29
KORISNIČKO UPUTSTVO v.02 Peć za keramiku PROGRAMAT P300

KORISNI ČKO UPUTSTVO - plastdent.com€¦ · 6 Ekran 7 Okvir postolja 8 QTK greja č 9 Ku ćište pe ći 10 Tastatura 11 Taster uklju čeno/isklju čeno 12 Spoj za grejne elemente

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

KORISNIČKO UPUTSTVO

v.02

Peć za keramiku

PROGRAMAT P300

2

3

Pogled na peć, lista delova 4

1. Upoznavanje/znaci i simboli 7

1.1 Uvod 1.2 Upoznavanje 1.3 Zabeleške o uputstvu za upotrebu

2. Sigurnost na prvom mestu 7

2.1 Indikacije 2.2 Zdravstvene i bezbednosne instrukcije

3. Opis proizvoda 10

3.1 Komponente 3.2 Opasna područja i sigurnosna oprema 3.3 Funkcionalni opis 3.4 Dodatci

4. Instalacija i inicijalno paljenje 11

4.1 Raspakovanje i provera sadržaja 4.2 Odabir lokacije 4.3 Montaža 4.4 Uklajnjanje glave peći 4.5 Inicijalno paljenje

5. Funkcionisanje i programiranje 15

5.1 Upoznavanje sa funkcijama 5.2 Objašnjenje funkcija tastera 5.3 Struktura programa 5.4 Parametri prilagođavanja i moguće vrednosti 5.5 Podešavanje/konfigurisanje i informacije 5.6 Tumačenje simbola na displeju 5.7 Tumačenje zvučnih signala

6. Praktično upotreba 20

6.1 Prebacivanje on/off 6.2 Pečenje uz pomoć standardnih programa 6.3 Pečenje uz pomoć individualnih programa 6.4 Ostale mogućnosti i specijalna obeležja peći

7. Održavanje, čišćenje i dijagnostika 22

7.1 Praćenje i održavanje 7.2 Čišćenje 7.3 Test program 7.4 Stand-by 7.5 Program sušenja 7.6 Kalibracija (baždarenje)

8. Šta ako… 24

8.1 Poruke o greškama 8.2 Tehnički kvarovi 8.3 Popravka

4

Lista delova Prednji pogled 1 Površina za zaptivanje 2 Zaptivni prsten glave peći 3 Zaštita 4 Termosonda 5 Postolje za pečenje 6 Ekran 7 Okvir postolja 8 QTK grejač 9 Kućište peći 10 Tastatura 11 Taster uključeno/isključeno 12 Spoj za grejne elemente 13 Spoj za vakum pumpu 14 Spoj za kontrolnu jedinicu 15 Držač spojnica 16 Kabl za napajanje strujom 17 Utikač za kabl za napajanje strujom 18 Utikač za vakum pumpu 19 Pločica sa podacima 20 Tasteri 21 Konekcija za vakum crevo 23 Gumene nožice 24 Zaštitna obloga za vakuum 25 Kućište za glavu peći 26 Utikač grejača 27 Spojnica utikača 28 Utikač grejača 29 Utičnica za utikač grejača 30 Utičnica za termosondu 32 Elastična opruga 33 Vazdušni ventil(baza) 34 Tacna za hla|enje 35 Šraf za tacnu za hla|enje 36 Poklopac 37 Šraf za poklopac 38 Vazdušni ventili glave peći 39 Vazdušni ventili zadnjeg panela 40 Upozorenja 41 Beleg glave peći 42 Beleg baze peći 43 Pomeranje glave peći 44 Kvarc-staklena cev 46 Vakum crevo 47 Silikonska izolacija 48 Držač tacne za pečenje 49 Kabl termosonde 50 Šipka za spajanje 51 Ulazna konzola

5

6

Kontrolna jedinica 70 Taster za programiranje 71 Taster za izlazak iz

programa (ESC) 72 ENTER taster 73 START taster 74 Početak LED 75 Taster STOP 76 + taster 77 - taster 78 Postavka/Informacije 79 Taster na kursoru desno 80 Taster na kursoru levo 81 Stand-by temperatura 82 Vreme završetka 83 Porast temperature 84 Održavanje temperature 85 Održavanje vremena 86 Vakum uključen 87 Vakum isključen 88 Dugotrajno hla|enje 90 Otvaranje glave peći 91 Zatvaranje glave peći 92 Numerička tastatura

7

100 Programat tacna za pečenje 101 Metalni šiljak A 102 Metalni šiljak B 103 Metalni šiljak C

1. Upoznavanje/Znaci i simboli 1.1 Uvod Dragi kupci Hvala što ste kupili Programat P300. Ova peć je umetničko delo za dentalnu upotrebu. Peć je dizajnirana po poslednjim industriskim standardima. Neadekvatno korišćenje može oštetiti opremu i biti opasna za korisnike. Molimo vas proučite relevantne zaštitne instrukcije i pročitajte pažljivo Instrukcije za rad. Uživajte radeći sa P300. 1.2 Upoznavanje Znaci i simboli u Uputstvu za rukovanje olakšaće vam pronalaženje bitnih stvari i imaće sledeće značenje:

Rizično i opasno Važne informacije Kontraindikacije

Mogućnost nastanka požara Rizik od lomljenja 1.3 Zabeleške o uputstvu za upotrebu Peć podrazumeva: Programat P300 Ciljnja grupa: Zubni tehničari Ovo Uputstvo za rukovanje olakšava korektno,sigurno i ekonomično korišćenje peći Programat P300 U slučaju da izgubite Uputstvo za rukovanje, dodatnu kopiju možete naručiti kod lokalnog Ivoclar Vivadent-ovog servisnog centra. 2. Sigurnost na prvom mestu Ovo poglavlje je veoma važno za osobe koje rade sa Programat-om P300 ili koje vode brigu o održavanju ili popravci. Ovo poglavlje moraju pročitati i slediti data uputstva. 2.1 Indikacije Programat P300 mora biti korišćen samo za pečenje zubnih keramičkih materijala i može služiti samo ovoj svrsi. Ostale upotrebe, kao što su pečenje hrane ili pečenje nekih drugih materijala itd. su kontraindikovane. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu načinjenu ovim putem. Korisnik snosi samostalnu odgovornost, ako rizikuje i ne pridržava se ovog uputstva. Dalje instrukcije služe da osiguraju pravilno korišćenje peći: - Instrukcije, regulacije i zabeleške u ovom Uputstvu za upotrebu moraju se proučiti. - Instrukcije, regulacije i zabeleške u Uputstvu za korišćenje materijala sa kojima se radi se moraju proučiti. - Peć mora raditi u indikovanim uslovima okruženja i rada. - Programat P300 se mora propisno održavati.

2.1.1 Rizično i opasno Glava peći se ne sme skidati sa baze peći, dok je glava peći povezana kablom.

8

2.1.2 Rizično i opasno Budite sigurni da tečnosti i druga strana tela ne ulaze u glavu peći.

2.1.3 Kontraindikovano Tacna za pečenje ne sme biti postavljena

u prostoru oko postolja za pečenje,zato što će ometati spuštanje glave peći.

2.1.4 Kontraindikovano Strani objekti nesmeju se postavljati na glavu peći ili na vazdušne ventile. Budite sigurni da strani predmeti ili tečnosti ne ulaze u vazdušne ventile, jer mogu dovesti do električnog šoka.

2.1.5 Rizično i opasno Nikada ne postavljajte objekte na postolje

rukama, jer se mogu javiti opekotine. Uvek koristite hvataljke namenjene ovoj svrsi.

Nikada ne pipajte vrelu površinu glave peći, jer može izazvati opekotine.Molimo da obratite pažnju na upozorenja na peći.

2.1.6 Rizično i opasno Ne nosite glavu peći držeći je za tacnu za hla|enje.

2.1.7 Rizično i opasno Ne nosite glavu peći držeći je za kablove,

zato što se kablovi i konektori mogu oštetiti. 2.1.8 Rizično i opasno Peć ima električne vodove i mora biti otvarana preko tastera na komandnoj tabli. Ne otvarati nikada glavu rukama, pošto će mehanizam biti oštećen.

2.1.9 Kontraindikovano Nikada ne koristite peć bez postolja za

pečenje. 2.1.10 Kontraindikovano Nikada ne dirati termooblogu i kvarcnu cev u komori za pečenje. Izbegavati kontakt sa kožom (kontaminacija masnoćom), jer će deo biti pokvaren pre vremena.

9

2.1.12 Rizik od lomljenja i požara Nikada ne uvlačite ruku pod glavu peći ili pod druge delove peći za vreme ciklusa pečenja zato što postoji rizik od lomljenja i požara.

2.1.13 Kontraindikacija Ne unosite strane objekte u vazdušne ventile. Postoji rizik

od elektro šoka. 2.1.14 Kontraindikacija Ovaj proizvod sadrži keramička vlakna i može otpuštati keramičku prašinu. Ne koristiti komprimovani vazduh na peć, jer će se na taj način prašina distribuirati po okolini. Pogledajte beleške na strani 11.

2.1.15 Rizično i opasno Sa peći se ne sme raditi ako je kvarcna cev u komori za pečenje

oštećena

2.2 Zdravstvene i bezbednosne instrukcije Ova peć je dizajnirana prema EN 610110-1 i isporučuje se od proizvođača u izuzetnom stanju, dok god se poštuju sigurnostne mere transporta. Da bi se održalo dobro stanje proizvoda i osigurale operacije bez rizika, korisnik mora proučiti beleške i upozorenja sadržana u ovom uputstvu: - Postavite peć na sto, koji je otporan na visoku temperature i ne može se zapaliti (proverite da u okolini nema zapaljivih materijala). - Uvek držite vazdušne ventile, koji se nalaze na zadnjoj i bočnoj strani peći slobodnim od bilo kakvih obstrukcija. - Ne dirajte nijedan deo peći, koji tokom rada postaje vruć. Može doći do požara. - Čistite peć samo suvom ili blago vlažnom krpom. NE KORISTITE RASTVORE!!! Isključite peć iz struje pre čišćenja. - Koristite originalno pakovanje za potrebe transporta. - Peć mora biti hladna pre početka pakovanja za potrebe transporta. - Korisnik mora biti veoma dobro upoznat sa upozorenjima i načinom rada sa peći da bi sprečio eventualne ljudske povrede ili oštećenja materijala. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu nanetu zbog nepažnje ili ne pridržavanja uputstva za upotrebu. - Garancija ne može biti ispoštovana u takvim slučajevima. - Pre uključenja peći, budite sigurni da je napon koji je označen na peći isti kao napon mreže na koju se ona priključuje. - Peć mora biti priključena na utičnicu sa zaštitnim kontaktom (šuko utičnica). - Pre postavljanja, održavanja, popravke ili izmene delova, peć mora biti isključena iz struje. - Ako održavanje ili popravka mora biti izvedena sa uključenom strujom i otvorenom peći, samo kvalifikovana osoba, koja je upoznata sa rizikom i opasnošću, može izvoditi takvu proceduru. - Posle održavanja, mora se izvesti sigurnostni test (otpornost na povišeni napon…). - Budite sigurni da su veze sa strujom uspostavljene preko odgovarajućih kablova. - Ako posumnjate da sigurna operacija više nije moguća, isključite peć iz struje da bi izbegli oštećenje.

Sigurna operacija više nije moguća ako: - je peć vidljivo oštećena, - peć ne radi, - je peć čuvana u neadekvatnim uslovima veoma dug period vremena. - Koristite samo originalne rezerne delove. - Temperaturni opseg bezbednog rada peći je +5˚C do +40˚C. - Ako se peć nalazi na veoma niskim temperaturama ili u veoma vlažnoj atmosferi, glava mora da se otvori i unutrašnjost osuši ili ostavi otvorena 1 sat, da bi se temperatura peći ili vlažnost izjednačili sa okolnom atmosferom (nakon isteka ovog perioda ne uključivati peć u struju još neko vreme). - Peć je testirana za rad do nadmorske visine od 2000m. - Peć se može koristiti samo unutar objekata, nikako napolju.

Svako ometanje zaštitnih provodnika ili unutar ili na spoljašnjem delu peći ili gubitak njihove konekcije Materijali čijim se pečenjem oslobađaju otrovni gasovi ne smeju se upotrebljavati.

10

Upozorenja koja zahtevaju skidanje grejača Ovaj proizvod sadrži keramička vlakna i može otpuštati keramičku prašinu. Keramička prašina je dokazano kancerogena u ispitivanjima na životinjama. Odgovarajući podaci Evropske Unije po ovom pitanju moraju se pažljivo proučiti.

Toplotna izolacija komore za pečenje u Programatu P300 i P500 sadrži keramička vlakna. Posle dugotrajnog korišćenja keramičkih vlakana na temperaturama preko 900˚C, mogu se stvarati silicijumska jedinjenja (Cristobalite). U izvesnim slučajevima može doći do osloba|anja prašine i iritacije očiju, kože i respiratornih organa. Stoga, sledite dalja uputstva pri menjanju grejača: - Osoblje koje obavlja proceduru mora nositi zaštitnu masku na glavi,duge mantile i rukavice. - Postavite usisnu opremu direktno na polje sa prašinom ili ako to nije moguće,obezbedite osoblje sa FFP3 maskama za lice. - Kada se procedura završi, sva prašina koja se nalazi na koži mora se oprati sa hladnom vodom. - Odeću koja se upotrebljava u ove svrhe, treba prati odvojeno. Upozorenje Izolacija ovog proizvoda sadrži keramička vlakna koja mogu izazvati kancer, ako se gutaju ili udišu. Mogu iritirati oči, kožu ili disajne puteve ako je zaštita oštećena. Odlaganje

Peć ne sme biti bačena na mesta gde se baca regularan otpad. Molimo vas da staru peć odložite prema direktivi saveta EU.

3. Opis proizvoda 3.1 Komponente Programat P300 sadrži sledeće komponente: - Baza peći sa elektronskim komandama - Glava peći sa komorom za pečenje - Stočić za pečenje - Tacna za hlađenje - Kabl za napajanje i crevo za vakuum pumpu - Vakuum pumpa 3.2 Opasna područja i sigurnostna oprema Opis rizičnih polja peći:

Rizična polja Tip rizika

komora za pečenja rizik od požara

mehanizam za otvaranje/zatvaranje rizik od lomljenja

električne komponente rizik od električnog udara Opis sigurnosne opreme peći:

Sigurnosna polja Zaštitni efekat

Zaštitni provodnik zaštita od električnog udara

Električne veze zaštita od električnog udara 3.3 Funkcionalni opis Komora za pečenje može se zagrevati maksimalno do 1200˚C od strane grejnih elemenata. Komora za pečenje je dizajnirana na takav način da se vakuum može postići uz pomoć vakuum pumpe. Proces pečenja je kontrolisan elektronskim komandama i odgovarajućom programskom podrškom. Upisana temperatura i aktuelna temperatura u komori se stalno upoređuju. 3.4 Dodatci (ne ulaze u sastav paketa koji se isporučuje) - Set za proveru temperature - Set Programat dodataka (velika i mala tacna za pečenje, hvataljke za pečenje, set za proveru temperature) - Vakuum pumpa

11

4. Instalacija i inicijalno paljenje 4.1 Raspakivanje i provera sadržaja Pakovanje pruža sledeće prednosti: - Višekratno pakovanje - Mehanizam za zatvaranje sa integrisanim hvataljkama - Idealna zaštita pomoću Stiripor izolacije - lako rukovanje/Optimalno otpakivanje - Pakovanje se može upotrebiti u višestruke namene Proverite da li je isporuka kompletna (pogledajte Isporuka-poglavlje 9) i da li je prilikom transporta oštećena. Ako delovi nedostaju ili su oštećeni, kontaktirajte lokalni servis Ivoclar Vivadent-a. Izvadite komponente peći iz pakovanja i stavite ih na siguran sto. Pregledajte instrukcije na pakovanju. Na peći nema specijalnih ručica za nošenje.Da bi ste peć nosili uhvatite je za dno.

Pakovanje i transport pojedinačnih komponenti: Pakovanje P 300 obezbe|uje jednostavan transport pojedinačnih komponenti. Iskoristite dva odgovarajuća umetka koja se nalaze na pakovanju. Savite bočna krilca i kombinujte delove tako da ih možete nositi. Pakovanje možete pojačati običnom lepljivom trakom za pakovanje.

Mi preporučujemo čuvanje originalnog pakovanja za buduće servisiranje i transport.

4.2 Odabir lokacije Postavite peć na ravan sto koristeći gumene nožice. Uverite se da peć nije postavljena u blizini drugih peći ili izvora toplote. Uverite se da vazduh može neometano cirkulisati izme|u zidova i peći. Takođe se uverite da ima dovoljno prostora između peći i korisnika, s obzirom da peć oslobađa dosta toplote prilikom rada i prilikom otvaranja glave peći. Peć ne sme biti postavljena na mesto gde može izazvati eksploziju. 4.3 Montaža

Uverite se da napon koji je upisan na pločici (19) na zadnjoj strani peći odgovara naponu. Mreže na koju se peć povezuje.

12

Korak 1: Montiranje tacne za hlađenje Uklonite oba šrafa (35) uključujući i silikonsku izolaciju (47) za tacnu za hlašđnje (34).

Postavite tacnu za hla|enje (34) na ram ploče (7).

Uverite se da je tacna za hla|enje (34) pravilno postavljena na ram ploče (7).

Osigurajte tacnu za hla|enje (34) sa dva šrafa (35) uključujući i silikonsku oblogu (47).

Korak 2: Postavljanje ploče za pečenje (5) Postavite ploču za pečenje (5) na držač ploče za pečenje (48).

13

Korak 3: Spuštanje glave peći

Kompletnu glavu peći najbolje je spuštati od zadnje strane prema korisničkoj strani. Podignite glavu peći sa obe ruke (pogledaj sliku) i pažljivo je pozicionirajte prema bazi peći (43) spuštajući je. Proverite da se beleg na glavi peći (41) poklapa sa belegom baze peći (42).

Uverite se da se tacna za pečenje(5) nije oštetila

prilikom spuštanja glave peći. Korak 4: Povezivanje Povežite kablove glave peći sa bazom peći.Sledite dalja uputstva: - Utaknite kabl za termosondu (26) (uverite se da je kraj utikača odgovarajući). - Utaknite kabl za grejač (28). Obezbedite utikač grejača (28) sa zaštitom na taj način što ćete uvrtati zaštitu dok utikač (28) ne bude siguran.

14

Korak 5: Spuštanje poklopca (36) Jednom kada su kablovi pravilno povezani sa bazom peći, poklopac (36) se može definitivno spustiti. Potom, osigurajte poklopac sa šrafom (37).

Peć može raditi jedino sa spuštenim poklopcem.

Korak 6: Osnivanje dodatnih veza Povezivanje sa strujom: Budite sigurni da je napon označen na zadnjoj strani peći isti kao napon vaše lokalne mreže. Povežite kabl za struju (16) sa utičnicom na peći (17). Povezivanje vacuum pumpe Povežite utikač vacuum pumpe sa utičnicom (18). Mi preporučujemo korišćenje samo VP3 lake ili VP3 vakuum pumpe od Ivoclar Vivadent-a, s obzirom da te pumpe imaju koordinirani rad sa ovom peći. Ako se druge pumpe koriste, pratite rad i ne koristite maksimalnu snagu. 4.4 Uklanjanje glave peći Pre nego što je poklopac (37) skinut, peć mora biti isključena i kabl za napajanje (16) odvojen od utičnice (17).

1. Uklonite šraf ( 37) sa poklopca (36), 2. Uklonite poklopac (36), 3. Otkačite utikač termosonde (26), 4. Otkačite utikač grejača (28) 5. Pritisnite prstima otpuštajuću oprugu (32),

podignite istovremeno glavu peći i uklonite je.

Uverite se da je glava peći potpuno ohla|ena pre nego što je skidate (mogućnost požara).

15

4.5 Inicijalno paljenje 1. Povežite kabl za napajanje (16) sa utičnicom u zidu. 2. Postavite prekidač On/Off (11) na zadnjem delu peći u poziciju “I”. Peć će automatski započeti test. Performanse svih komponenti peći će se automatski proveriti. Displej pokazuje naredne parametre tokom testa: 1 - Status peći 2 - Časove pečenja 3 - SW verziju 4 - Trenutni napon napajanja

Ako je bilo koja komponenta defektna, odgovarajući broj greške će se ukazati na displeju (ER xxx). Ako sve komponente rade uredno,

displej će pokazati Stand-by mod. Stand-by mod Stand-by mod se uključuje posle testa. Peć je nameštena na zadnji korišćeni program

90 Broj programa 91 Trenutna temperatura 92 Temperatura raste 93 Održavanje temperature

5. Funkcionisanje i programiranje 5.1 Upoznavanje sa funkcijama Programat P300 je opremljen sa grafičkim displejom (A) koji svetli.Štaviše, na tastaturi su obeleženi parametri pečenja (B) i oni se mogu selektovati. Preko ulaznih tastera i komandnih tastera (D), peć se može kontrolisati i programirati. 5.2 Objašnjenje funkcije tastera -T- Održavanje temperature (84) - Obeležava temperaturu koja se održava (temperaturu pečenja). -H- Vreme održavanja zadate temperature (85) - Obeležava vreme održavanja temperature (Vreme pečenja). -S- Vreme zatvaranja (82) - Obeležava vreme zatvaranja glave peći (vreme pred sušenje). -B- Stand-by temperature (81) - Obeležava Stand-by temperature. -t/- temperatura raste (83) - Obeležava temperature koja raste po minutu za vreme zagrevanja. -V1- Vakuum se uključuje na temperaturi (86) - Obeležava na kojoj se temperaturi pali vakuum pumpa. -V2- Vakuum se isključuje na temperaturi (87) - Obeležava na kojoj se temperaturi gasi vakuum pumpa. Ako je ova temperatura jednaka temperaturi koja se održava, vakuum se održava tokom kompletnog vremena održavanja temperature. Specifičan slučaj: Ako je temperatura V2 tačno 1˚C viša od vremena održavanja T tokom aktivnog dugotrajnog hlađenja, vakuum se održava tokom celokupnog dugotrajnog hlađenja (preporučeno za program čišćenja) -L- Dugotrajna temperatura hlađenja (88) - Obeležava nivo temperature na kojoj glava peći počinje da se otvara posle završenog vremena održavanja temperature, a hlađenje može biti slobodno ili kontrolisano. -tL- Kontrolisana temperatura hlađenja -Taster “Zupčanik“- Konfiguracija i informacija (78) - Posle pritiska tastera za podešavanje, na displeju se pokazuje željena informacija. -Tasteri na kursoru (79,80)- Trenutna pozicija kursora je ona oko koje je svetleći prsten -Tasteri za unos (76,77,92)- Vrednosti mogu biti unete koristeći +/- tastere ili brojeve. Svaka vrednost uneta preko +/- tastera biće momentalno prihvaćene bez potvrđivanja željene vrednosti (svaki pritisak na +/- povećaće odnosno smanjiće vrednost za jedan).

16

Ako se vrednost unese preko numeričke tastature vrednost će treptati dok se ne potvrdi ili dok se proces ne obustavi. Svako unošenje vrednosti preko numeričke tastature mora biti potvrđeno preko dugmeta „Enter”. Taster “Program”, taster “Start” i tasteri za unos parametara mogu se koristiti za potvrđivanje vrednosti unetih preko numeričke tastature. Na taj način, program može biti unet dosta brže. Ako se unesu loše informacije (vrednosti više nego što su dozvoljene), one trepću i posle potvrđivanja. Ako se process poništi sa ESC, stare validne vrednosti se popravljaju. -Taster START (73)- Program počinje pritiskom na ovo dugme. -Taster STOP (75)- Pritiskom na ovo dugme jednom dolazi do pauze, a pritiskom dva puta dolazi do prekida programa. -Taster za otvaranje glave peći (90)- Glava peći se otvara (ovo nije moguće tokom odvijanja programa). -Taster za zatvaranje glave peći (91)- Glava peći se zatvara (ovo nije moguće tokom odvijanja programa). -P-Taster za Program i parametre (70) sa duplom funkcijom: - Obeležava broj programa - Može se prebacivati sa Stand-by mode na listu parametara 5.3 Struktura programa Peć pruža tri tipa programa:

a.) Standardni programi za Ivoclar Vivadent materijale b.) Slobodni programi c.) Pomoćni programi

Svi individualni programi su jednaki. U svakom programu, svi parametri su podesivi. a.) Standardni programi za Ivoclar Vivadent materijale: - IPS d.SIGN, - IPS InLine, - IPS Empress Esthetic, - IPS e.max Ceram, - Various Add-On materijals. b.) Slobodni programi: - Slobodni, individualno podesivi programi.

5.4 Parametni prilagođavanja I moguće vrednosti Kada se peć isporučuje, programi su već uneti u nju sa svim pratećim parametrima. Parametri se mogu menjati, brisati uvek kada je potrebno i kada se žele koristiti u druge svrhe. Takođe,dostupno je i 50 slobodnih programa. Programi su tako dizajnirani da se mogu koristiti kao konvencionalni, jednofazni ili ukoliko je to potrebno dvofazni. Ovaj mod se može regulisati pomoću +/- tastera.

17

5.5 Podešavanje/konfiguracija i informacije Pritiskom tastera “podešavanje“ (78) sledeći meni će se pojaviti na displeju:

Levo dugme (<) se može koristiti za pregledanje menija sa informacijama. Desno dugme (>) se koristi za pregledanje podešenih programa i slobodnih programa. Pritiskom tastera “Program” ili “ESC” izlazite iz ovog menija.

5.5.1 Podešavanje/konfiguracija

Podešavanje Ekran Kratak opis

Kontrast

Kontrast se može podesiti preko tastera + i -

Temperatura

+ i - se mogu koristiti za prebacivanje sa ˚C na F˚

Kalibracija korisnika

Ovaj program je odgovarajući za sprovo|enje kalibracije u smislu provere podešene temperature Tipa 2. Glava peći se otvara automatski ako se pritisne ENTER. Stavite test u komoru za pečenje i pritisnite START.

Jačina zvuka

Jačina izabrane melodije se podešava preko tastera + i - .

Melodija

Melodija se podešava preko tastera + i - .

Vreme

Vreme se može uneti preko numeričke tastature.

Datum

Datum se može uneti preko numeričke tastature.

Resetovanje broja časova pečenja

Broj sati rada peći se može resetovati na 0, ali samo uz pomoć korisničkog koda

Resetovanje broja sati rada vakum pumpe

Broj sati rada vakum pumpe se može resetovati na 0, ali samo uz pomoć korisničkog koda

18

Podešavanje Ekran Kratak opis

Zaštita unosa podataka

Uz pomoć + i - se može regulisati,važi za sve programe i može se koristiti samo uz pomoć korisničkog koda.

Ivoclar Vivadent optimizirana temp.funkcija

Samo posle unosa STD koda.

Pre-sušenje

Taserima + i - možete menjati pre-sušenje. Funkcija je primenjiva na sve programe i ne može se individualno podesiti.

Vakum test program

Dozvoljava proveru sistema vakum pumpe.

Test program za grejač

Dozvoljava proveru grejača. Rezultati su u grafičkoj formi i prikazuju se na kraju programa.

Test tastera

Dozvoljava test tastature.

Program čišćenja

Program se koristi za čišćenje grejača.

Program sušenja

Dozvoljava proces sušenja.

Odabir fabričkih podešavanja

Sa ovim podešavanjem možete resetovati sva podešavanja na fabrički podešene vrednosti.

Važna informacija Korisnički kod (6725) se može tražiti za neka podešavanja.

5.5.2 Informacije

Podešavanje Ekran Kratak opis Serijski broj

Serijski broj

Softverska verzija

Sati pečenja glave peći

Operativni sati peći

19

Podešavanje Ekran Kratak opis Operativni sati vakum pumpe

Zadnje puštanje kalibracionog programa

Kalibracione vrednosti

Napon

Napon koji je trenutno u peći

Tabela sa greškama

Totalni sati pečenja

5.6 Tumačenje simbola na displeju

Ime simbola Značenje Simbol

Jedno-fazni Program Indikuje da se jedno-fazni program koristi

Dvo-fazni program

Indikuje da se koristi specifični, dvo-fazni program. Debela linija prikazuje vrednosti prve faze.

Dvo-fazni program

Indikuje da se koristi specifični, dvo-fazni program. Debela linija prikazuje vrednosti druge faze.

Standardno otvaranje glave peći (može se menjati uz pomoć + i -).

Ukazuje da se glava peći otvorila normalnom brzinom posle pečenja

Brzo otvaranje glave peći (može se menjati pomoću + i -).

Ukazuje da se glava peći brzo otvarala posle pečenja.

Pre-sušenje Indikuje da je uključen proces presušenja

20

5.7 Tumačenje zvučnih signala

Opis tonova Objašnjenje Ton koji traje oko 2 sek. Bez menjanja kada teče”self-test” (automatski samo-test) Označava kraj “self-test”-a

Ton traje oko 10 sek. u melodiji koju izabere korisnik. Ton traje oko 10 sek. u melodiji koju izabere korisnik.

Restart signal koji označava da je process pečenja završen, da je glava peći otvorena i da je temperatura pala ispod 550 ˚C. Signal zatvaranja glave. Označava da je process pečenja završen. Glava je otvorena, a temperature je pala ispod 320˚C.

Ako se za ovo vreme ne pritisne taster STOP, začuće se nakon 5 minuta zvuk u trajanju od 5 minuta i posle toga neće biti više zvučnih signala. Ako se za vreme zvučnog signala pritisne STOP prekinuće se zvuk i neće se više javljati.

Predmet se može pomeriti sa postolja za pečenja na postolje za hlađenje.

Ton koji signalizira grešku se čuje. Prekinuće se samo ukoliko se pritisne taster STOP.

Poruka o grešci je propraćena zvučnim signalom.

Kratak zvuk će se začuti svaki put kada se taster pritisne (oko 0,5 sek). Kada se funkcija prebaci na OFF ton kada se pritisne taster će biti srednje jačine.

Test tastature je aktivan.

6. Praktična upotreba Operativne procedure za Programat P300 biće objašnjene uz pomoć dva primera: jednog standardnog i jednog individualnog programa.

6.1 Prebacivanje on/off Postavi ON/OFF prekidač u poziciju “I”. Peć će sprovesti automatski test, koji će se odvijati na početku. Potom, statusni meni će pokazati da je automatski test sproveden. Uverite se da niko nije dirao peć za vreme testa.

6.1.1 Stand-by mod Posle uspešnog odvijanja automatskog procesa, Stand-by mod će se ukazati na displeju. Kursor ukazuje na stavku menija koja je trenutno aktivna. Kursor se može pomerati tasterima sa strelicama. Ako je kursor pozicioniran na displeju za programiranje, željeni program se može biti selektovan korićenjem + i - tastera. Željeni program može, takođe biti selektovan pomoću numeričke tastature.

6.1.2 Lista parametara Jedno-fazni programi

U listu parametara se ulazi pritiskom tastera Program. Lista pokazuje sve parameter.

21

Dvo-fazno programiranje

Ako se koristi dvo-fazno programiranje, parametri se pokazuju za prvu i drugu fazu na posebnim ekranima. Taster “P” se koristi za prebacivanje s jednog na drugu ekran. Molimo zabeležite adekvatne simbole (prve ili druge faze). Ako je kursor pozicioniran na “jedno fazni symbol” i ako se simbol prebaci na “dvo --fazni symbol” pritiskom + ili - tastera, program će biti namešten na “dvo-fazni”. Ako je kursor namešten na “dvo-fazni simbol“ i simbol se prebaci na “jedno-fazni symbol” pritiskom na taster + ili – program će biti namešten na “jedno-fazni“. Započinjanje programa je moguće bilo kada, čak i kada je na displeju prikazana druga faza. Specijalna varijanta: Sprovođenje jedno-faznog programa, u kome je održavanje temperature pečenja sa vakuumom (održavanje temperature1=održavanje temperature 2). 6.1.3 Opis ciklusa pečenja na displeju

Ako se program startuje preko tastera START, ciklus pečenja sa statusom vakuuma će se pokazati na displeju. Sledeće informacije će se uvek pokazati na displeju: a. Broj programa b. Preostalo vreme c. Trenutna temperature d. Status vakuuma e. Status bar

6.2 Pečenje uz pomoć standardnih programa

Korak 1: Odaberite standardni program (1-50) prema tabeli pečenja Korak 2: Otvorite glavu peći sa “Otvori glavu peći“ tasterom i postavite objekat na tacnu za pečenje unutar peći. Korak 3: Pritisnite START dugme da bi program počeo. Proces pečenja će biti prikazan na displeju.

6.3 Pečenje uz pomoć individualnih programa

Korak 1: Odaberite odgovarajući slobodni program Korak 2: Pritisnite željeni parameter (npr.temperatura u porastu). Pokazaće se ulazna maska. U donjem polju naći ćete informacije o prihvatljivom temperaturnom opsegu (min i max). Ovo će vam olakšati unos podataka i sprečiti greške pri unosu podataka. Korak 3 Pritisnite dugme START za početak programa. Proces će se pokazati na displeju ciklusa pečenja.

6.4 Ostale mogućnosti i specijalna obeležja peći 6.4.1 Nelogične vrednosti ili nekorektan unos Ako se nelogične vrednosti unesu u smislu numeričkih brojeva (van važećeg opsega), neadekvatan unos će trepteti posle potvrđivanja.

22

Kao poruka o grešci (greška pri unosu: unos van opsega) treptaće znak uzvika posle potvrđivanja na donjoj liniji, dok se ne unesu korektne vrednosti i uspešno potvrde ili dok se ne izađe iz programa preko tastera ESC. Stare, nevažeće vrednosti popraviti.

6.4.2 Zaštita kod pisanja programa Ako su programi zaštićeni protiv upisivanja podataka u njih, zatvorena brava, kao znak, će se pokazati na displeju pri Stand-by modu, listi parametara i ekranu detalja parametara. 6.4.3 Zaustavljanje tekućeg programa Pritisnite taster STOP jedanput da bi napravili pauzu. Zeleno svetlo će treptati na tasteru START. Pritisnite STOP taster dvaput za definitivno zaustavljanje programa ili START za dalji nastavak programa. 6.4.4 Promena parametara za vreme rada programa Svi parametri programa, koji još nisu bili izbačeni, mogu se promeniti dok program stoji (zeleno svetlo trepti). 6.4.5 Brzo otvaranje glave peći Prebacivanjem simbola “standardno otvaranje glave peći” za trenutno učitan program, korisnik može aktivirati “brzo otvaranje glave peći” na kraju programa.

7. Održavanje,čišćenje i dijagnostikovanje Ovo poglavlje opisuje korisničko održavanje i čišćenje Programata P300. Ostale zadatke mora izvesti kvalifikovano osoblje servisa, koji ima sertifikat Ivoclar Vivadent-ovog servisnog centra. 7.1 Praćenje i održavanje Vreme za procedure održavanja zavise od frekvence korišćenja i radnih navika korisnika. Iz tog razloga, preporučeno vreme je aproksimativno. Šta Deo Kad Proverite da li su utikači pravilno Različite spoljne konekcije nedeljno utaknuti Proverite da li se glava fino otvara Mahanizam za otvaranje mesečno i bez buke Proverite da li termosonda stoji pravo i Termosonda nedeljno na svom ležištu Proverite da li je zaštita oštećena Zaštita mesečno ili ima pukotine. Ako je izolacija izlizana mora biti zamenjena od strane Ivoclar Vivadent-ovog centra, koji ima sertifikat. Pukotine debljine dlake ne ometaju funkciju peći i ne moraju se menjati. Proverite da li je zaptivni obod glave peći Zaptivni prsten glave i nedeljno i baze peći čist i neoštećen. Baze peći Proverite da li tastatura ima Tastatura nedeljno vidljivih oštećenja. Provera temperature. Komora za pečenje Dvaput Koristite set za proveru temperature godišnje nebi li proverili temperature unutar peći. Proverite kvarcni cilindar da bi se Komora za pečenje Dnevno uverili da staklo nije oštećeno.

Ako se glava peći menja, peć se mora kalibrirati.

Ova peć je razvijena za upotrebu u zubnim tehnikama. Ako se proizvod koristi u preduzećima, za industrijsku upotrebu i kontinuirano, prevremeno starenje potrošnih delova peći se može očekivati.

Potrošni delovi peći su: - Grejač - Zaštitni materijal Potrošni delovi nisu pokriveni garancijom. Radite kratke i redovne servise i pazite na intervale održavanja.

23

7.2 Čišćenje Peć se jedino može čistiti kada je hladna, jer postoji mogućnost požara. Ne koristite rastvore za čišćenje. Sledeći delovi se moraju čistiti s vremena na vreme:

Deo Frekvencija Materijal za čišćenje čišćenja: Kućište (9) i glava peći (25) Ako je potrebno meka, suva krpa Tastatura (10) Nedeljno meka, suva krpa Tacna za hla|enje (34) Svakodnevno četka za čišćenje Zaštita (3) Svakodnevno četka za čišćenje Zaptivni prsten (2) Dnevno četka za čišćenje i Glave peći i zaptivna površina (1) meka krpa 7.3 Test programi Pritisnite taster “zupčanik” - Test program za vacuum pumpu: Sa ovim programom, performance vakuuma peći će biti automatski testirane. Iz tog razloga partite minimalni pritisak. Ako se pritisak održava ispod 80mbar, sistem vacuuma je adekvatan. - Test program tastature - Test program grejača - Test program sušenja - Program čišćenja. 7.4 Stand-by Preporučujemo da glava peći bude zatvorena, pogotovo ako temperature padne ispod 150˚C . 7.5 Program sušenja Kondenzacija vode na zaštiti komore za pečenje i vakuum pumpi rezultat je slabog rada vacuum pumpe i shodno tome rezultati pečenja će biti slabiji. Iz tog razloga, glavu peći treba držati zatvorenom kada ne radi, u smislu prevencije apsorpcije vlage. Zahteva se puštanje programa za isušivanja (vlaga na zaštiti). 7.6 Kalibracija (baždarenje) Kalibracija peći (Srebrni test)

Košuljica glave termosonde može biti predmet menjanja zbog uticaja na temperaturu procesa. Proverite temperaturu peći “Srebrnim testom” barem jedanput godišnje i podesite je ako je neophodno. Za tu svrhu upotrebite specijalni program kalibracije.

Procedura: a.) Peć mora biti na operativnoj temperature (uključena minimum 60min) i imati Stand-bu Temperaturu od

403˚C,

b.) Pritisni i taster da bi ušli u meni za opcije,

Zatim zadržite taster dok displej ne pokaže sledeći ekran:

Da biste selektovali program za kalibraciju (baždarenje pritisnite taster ENTER. Sledeća slika će se pokazati na displeju:

c.) Ubacite srebrnu žicu u Ivoclar Vivadent držač uzorka, d.) Postavite držač uzoraka pomoću srebrne trake u centar postolja za pečenje, e.) Pritisnite START (ako se poruka za grešku pojavi kao ERROR 14, temperatura peći je još uvek visoka

„Srebrni test“ (>410˚C). Peć se zatvara automatski na određenoj temperaturi i program počinje.

24

Ako se srebrna žica počne topiti na kraju programa, temperatura peći je korektno baždarena, a ako se ne počne topiti baždarenje je potrebno. Rekalibracija (re-baždarenje) Menjanje temperature od „+/-„ 100˚C je moguće na Programatu P300. Selektujte program za baždarenje da biste aktivirali tastere za baždarenje + i - . Program ne sme započeti zbog ovog razloga. Zadnje vrednosti baždarenja su prikazane na displeju. - Ako se srebrna žica nije počela topiti posle „Srebrnog testa“, rekalibrirajte peć koristeći taster + (A).

temperatura je preniska

- Ukoliko se srebrna žica topi i pada u obliku loptica posle „Srebrnog testa“, rekalibrirajte koristeći taster -.

temperatura je previsoka

Svaki put kada je taster za kalibraciju pritisnut, postavljena temperatura će se promeniti za 1˚C.

Iskustvo je pokazalo da je rekalibracija od 5˚C adekvatna, što znači da relavantni taster treba pritisnuti pet puta. Dok se tasteri za kalibraciju koriste, vrednost baždarenja (kalibracije) je prikazana na displeju. Unešene vrednosti za kalibraciju se ne moraju potvrditi pritiskom na taster ENTER. Mi preporučujemo da ne re-baždarite peć neposredno pre nego što dosegne temperaturu održavanja ili tokom trajanja „Srebrnog testa“. Ponavljajte „Srebrni test“ dok ne ustanovite da se žica topi korektno.

pravilno topljenje

8. Šta ako... Ovo poglavlje će vam pomoći da prepoznate loše funkcionisanje i sprovedete adekvatne mere ili ako je moguće i prihvatljivo, uradite izvesne sitne popravke. 8.1 Poruke o greškama

Peć kontinuirano proverava sve funkcije tokom operacije. Ako se greška detektuje, poruka o grešci se pojavljuje na displeju. U slučaju greške, grejač se isključuje iz sigurnostnih razloga.

Sledeće poruke o greškama mogu biti prikazane na displeju:

25

Broj Kategorija Greška Gr.br. Nastavak

Moguć Tekst poruke o grešci

1 Ulaz T<B 2 Unesite logičnu vrednost za T. 2 Ulaz L>T 8 Unesite logičnu vrednost za dugotrajno hlađenje L

3 Ulaz V2x<=V1x 9 Unesite logičnu vrednost za Vakum-on temperaturu Vx1 ili za vakum-off temperaturu Vx2.

4 Ulaz V2x>Tx+1˚C 10 Promenite ili vrednosti vakuma ili vremena održavanja temperature T.

5 Ulaz Nekorektne

vrednosti za V1x, V2x

11 Unesite logične vrednosti za V1x, V2x.

6 Sistem Trenutna

temperatura posle Starta >Tx+50˚C

13 *, ** Previsoka temperatura! Program je prekinut, glava

peći se otvara da bi snizila temperaturu peći.

7 Sistem

Temperatura u komori za pečenje

>410˚C na početku

kalibracionog programa,

14 *

Temperature je previsoka za kalibraciju (baždarenje), peć se hladi! Startujte program

ponovo kasnije!

8 Ulaz T2<T1 16 Unesite niže vrednosti za T1 ili više za T2.

9 Sistem Pad snage >10s tokom programa

pečenja u procesu 17 Program pečenja koji je u toku je prekinut na više

od 10 sekundi. Program ne može biti nastavljen!

10 Ulaz T1>V12 18 Unesite niže vrednosti za T1 ili više vrednosti za V12.

11 Ulaz vV namešteno, ali V2 nedostaje ili je

pogrešno 19 Pre-vakum je aktiviran! V2 mora biti viši od B.

12 Sistem Greška u sistemu zagrevanja

20 ** ne

Proverite osigurač grejača. Ako je osigurač dobar, kontaktirajte lokalni Ivoclar Vivadent servisni

centar.

13 Sistem Grejač veoma star 23 Grejač je veoma star. Preporuka je da se on

zameni. Pošto je poruka primljena, program se može startovati.

14 Sistem Grejač defektan 24 Stanje grejača je toliko slabo da se on mora momentalno zameniti.

15 Sistem Temperatura u bazi peći je viša od 65˚C 25

Baza peći je previše vrela! Budite sigurni da su vazdušni ventili čisti i prohodni. Maximalna

temperatura 65˚C.

16 Ulaz T je >B+200˚C na početku programa

pečenja 26 Komora za pečenje je previše vrela za startovanje

programa.

17 Sistem Glava peći nemože da se spusti

27 **, ***

Glava peći se ne može pomeriti u završnu poziciju. Možda je blokirana nekom spoljnom mehaničkom preprekom! Ako to nije slučaj,

molimo kontaktirajte lokalni Ivoclar Vivadent servisni centar!

18 Sistem Glava peći ne da dosegne željenu

poziciju

28 **

Glava peći se ne otvara/zatvara korektno. Glava peći je ručno pomerana ili obstruirane putanje. Glava peći se može pomerati samo uz pomoć

ključa za tu svrhu!

19 Sistem

Temperatura >1225˚C

(SW) ili 1300˚C (HV)

(8) previsoka temperature

29 *, **, ***

ne Previsoka temperatura! Temperatura u glavi peći

prevazilazi prihvatljivu temperaturnu granicu (max.temperatura 1200˚C)

20 Sistem Vakuum nije oslobođen

32 ** ne

Vakum me može da popusti. Ventil vakuma može biti zaprljan ili začepljen. Molimo kontaktirajte

tehničara iz servisa.

21 Sistem Neophodan

vacuum (mbar) nije dosegnut za 1min.

33 Vakum se ne moče obrazovati. Proverite zaptivač u komori za pečenje, vakum crevo, vakum pumpu,

vezu pumpe.

26

Broj Kategorija Greška Gr.br. Nastavak

Moguć Tekst poruke o grešci

22 Sistem Upisana greška u

memoriju programa za pečenje

43 Greška za vreme čuvanja podataka pečenja u unutrašnjoj memoriji.

23 Sistem Greška u čitanju u memoriji programa

za pečenje 44 Greška za vreme čitanja podataka programa za

pečenje iz interne memorije.

24 Sistem 45

25 Sistem Upisana greška u memoriju za više

pečenja 46 Greška pri upisu podataka za pečenje u

Unutrašnju memoriju.

26 Sistem 47 Greška pri čitanju podataka za pečenje iz unutrašnje memorije.

27 Sistem 48

28 Sistem OT1<>OT2

Prihvatljiva provera: OT1=OT2+/-10˚C

54 **,*** ne Greška u toku merenja temperature. Kontaktirajte

vaš lokalni Ivoclar Vivadent servisni centar.

29 Sistem Temperatura u bazi peći je niža za 1˚C 56

Temperatura u bazi peći je niža za 1˚C. Podignite bazu peći na višu operativnu

temperaturu.

30 Sistem Startovanje programa je

blokirano 103 Startovanje programa nije moguće zbog tehničkog

ne funkcionisanja.

31 Sistem Nekorektno

postavljeno vreme (datum/vreme)

107 Namešteno vreme nije tačno. Molimo namestite datum i vreme korektno.

33 Sistem HV>H(H2) 110 Unesite nižu vrednost za HV ili višu vrednost za H (H2).

35 Ulaz

“Vreme održavanja temperature zajedno sa

vakuumom” je aktivirano, ali Vx2 ne odgovara sa Tx

ili Tx+1

120 Aktivirajte vakum tokom održavanja vremena Tx ili deaktivirajte HV.

36 Ulaz Spoljni napon je van prihvatljivog

opsega 700 Napon koji dolazi u peć je van prihvatljivog

opsega. Proverite napon mreže.

37 Sistem Start je prekinut za vreme greške

701 ***

Samotestiranje peći je prekinuto greškom. Nije moguće raditi sa peći! Ugasite peć i upalite

ponovo, kada greška bude otklonjena.

38 Sistem

Kratak prekid napajanja u toku rada programa

pečenja

702 Program pečenja koji je u toku je prekinut zbog kratkog prekida napajanja. Program se nastavlja!

39 Sistem

Prekid napajanja za vreme programa

pečenja sa memorijske kartice

u progresu -memorijska kartica nije više prisutna

703

Program pečenja koji je u toku (startovan sa USB prenosne memorije) je prekinut zbog prekida

napajanja. Program se ne može nastaviti, jer USB memorija nije više prisutna!

40 Sistem

Dugotrajan prekid napajanja za vreme

programa u procesu

704 Prekonoćni program (program pečenja) koji je u

toku je prekinut zbog dugotrajnog prekida napajanja. Prekonoćni program se nastavlja!

41 Sistem Čitanje i

procesuiranje podataka o naponu

705 **,*** ne Greška tokom merenja napona. Kontaktirajte svoj

lokalni Ivoclar Vivadent servisni centar.

42 Sistem Čitanje frekvencije napajanja 706 Greška tokom merenja napona. Kontaktirajte svoj

lokalni Ivoclar Vivadent servisni centar.

43 Sistem Nekorektan napon 707 Peć radi na nekorektnom izvoru napona.Uverite se da je napon mreže isti onaj koji je napisan na

peći.

27

Broj Kategorija Greška Gr.br. Nastavak

Moguć Tekst poruke o grešci

44 Sistem Konačne vrednosti

vakuma nisu dostignute

800 Željena vrednost vakuma se ne može dostići. Proverite vakum pumpu.

45 Sistem Vakum je opao 801 Neprihvatljiv pad vakuma se javio.

46 Sistem Vakum ne raste (auto-test) 802

Ne može se izmeriti porast vakuma. Proverite sledeće tačke: 1.Da li je komora za pečenje čvrsto

stegnuta? 2.Da li je crevo za vakum čvrsto povezano? 3.Da li je vakum pumpa povezana?

4.Da li je priključak F1 o.k.?

47 Sistem

Temperatura SPOLJNOG T-

SENZORA Pokazuje

prekomernu temp.(>1225˚C)

1010 Temperaturni kanal EXTERNAL T-senzor premašuje temperaturu.

48 Sistem

Greška u upisivanju podataka o

konfiguraciji peći u internu memoriju

1011 Greška za vreme memorisanja podataka o konfiguraciji peći u unutrašnjoj memoriji.

49 Sistem

Greška u čitanju podataka o

konfiguraciji peći iz interne memorije

1012 Greška za vreme čitanja podataka o konfiguraciji peći iz unutrašnje memorije.

50 Sistem 1013

51 Sistem

Greška pri upisivanju operativnih

podataka peći u internu memoriju

1014 Greška za vreme memorisanja operativnih podataka peći u unutrašnju memoriju.

52 Sistem

Greška pri čitanju operativnih

podataka peći iz interne memorije

1015 Greška za vreme čitanja operativnih podataka peći iz unutrašnje memorije.

53 Sistem 1016

57 Sistem Tehnička greška glave peći

1024 **,*** Ne Greška za vreme čitanja stop prekidača za glavu

peći.

58 Sistem Tehnička greška glave peći

1025 **,*** Ne Čitaj/PišI CPLD.

59 Sistem Tehnička greška vakum 1026 Ne Greška u drajveru za vakum.

60 Sistem Tehnička greška SBS 1028 Greška za čitanja/pisanja SRAM.

67 Sistem Čitanje, računanje okolne temperature

1202 **,*** Ne Greška za vreme merenja ambijentalne

temperature.

68 Sistem Čitanje, računanje temperature peći

1203 **,*** Ne Greška za vreme merenja temperature peći.

69 Sistem Čitanje, računanje

kontrolne temperature peći

1204 **,*** Ne Greška za vreme merenja kontrolne temperature

peći.

70 Sistem Čitanje, računanje vrednosti otpora 1205 Greška prilikom merenja vrednosti otpora

za ATK2 baždarenje.

71 Sistem Čitanje, računanje

SPOLJNOG T-senzora

1206 Greška prilikom merenja temperature za EXTERNAL T-senzor.

72 Sistem Regulator temperature

1207 **,*** Ne Greška u regulatoru temperature.

80 Sistem Ulazna ploča: Pisanje broja

verzije 1400 Greška prilikom upisa nove verzije brojeva u

BoardDescriptor (E2Prom).

81 Sistem Ulazna ploča:

Upisivanje serijskog broja

1401 Greška prilikom upisa novog serijskog broja u BoardDescriptor (E2Prom).

28

Ponašanje peći u slučaju greške: * Glava peći se otvara prilikom ovih greški. ** Program koji je u progresu se zaustavlja. *** Greška ne može biti prepoznata, program ne može započeti. 8.2 Tehnički kvarovi Ovi kvarovi se mogu javiti a da se poruka o grešci ne pokaže na displeju:

Opis Dupla kontrola Mera koju treba preduzeti

Vakum nije otpušten ili to čini veoma sporo

Da li vakum popušta u roku od 30 sekundi?

Sačekajte da vakum popusti, pomerite objekat. Prebacite prekidač ON/OFF par puta. Ako i dalje ne

radi korektno, obratite se Ivoclar Vivadent servisnom centru.

Informacije na displeju su nepotpune Aktivirajte test program za displej i po potrebi

kontaktirajte Ivoclar Vivadent servisni centar. Natpisi na displeju su veoma teški za čitanje Da li je kontrast namešten? Proverite kontrast.

Displej ne svetli Da li je peć propisno povezana prema instrukcijama i da li je

uključena? Korektno konektujte peć i uključite je.

Zujalica se ne čuje Da li je zujalica isključena (melodija 0)? Izaberite melodiju 1-5.

Glava peći se ne otvara

Da li se glava peći pomerala ručno?

Otvarajte glavu peći samo preko odgovarajućih tastera. Prebacite prekidač ON/OFF ponovo.

Da li je vakum već bio otpušten?

Da li program još teče? Sačekajte da se program završi. Prebacite položaj prekidača ON/OFF ponovo.

Ako i dalje ne radi propisno, kontaktirajte Ivoclar Vivadent servisni centar.

Vakum pumpa ne počinje sa radom

Da li je konekcija vakum pumpe oštećena? Proverite veze i zamenite ih ako je potrebno.

Da li je maksimalna potrošnja energije povećana?

Koristite samo vakum pumpe koje preporučuje Ivoclar Vivadent.

Da li je utikač vakum pumpe korektno povezan? Korektno povežite vakum pumpu sa bazom peći.

Finalni vakum nije dostignut

Da li je vakum crevo OK? Proveri vakum crevo i vezu creva. Da li je izlaz pumpe OK? Startuj vakum test program.

Vlažnost/kondenzacija u vakum crevu? Startuj program isušivanja.

Nekorektna ili nelogična temperatura

se prikazuje

Da li je termosonda savijena ili polomljena?

Kontaktiraj Ivoclar Vivadent servisni centar.

Da li je termosonda korektno povezana? Korektno povežite termosondu.

Da li je utikač termosonde defektan?

Kontaktiraj Ivoclar Vivadent servisni centar.

Linijska oštećenja na grejaču

Da li su oštećenja mala i neprimetna?

Mala oštećenja su normalna i ne utiču negativno na funkcionisanje peći.

Da li su oštećenja velika ili čak nedostaju delovi?

Kontaktiraj Ivoclar Vivadent servisni centar.

Pukotine na zaštiti

Da li su oštećenja mala i neprimetna?

Mala oštećenja ne utiču negativno na funkcionisanje peći.

Da li su oštećenja velika ili čak nedostaju delovi?

Kontaktiraj Ivoclar Vivadent servisni centar.

Pukotine na kvarc staklu/grejnom

elementu

Da li su pukotine u kvarc staklu ili ono štiti prekinute žice za

zagrevanje? Kontaktiraj Ivoclar Vivadent servisni centar.

Broj Kategorija Greška Gr.br. Nastavak

Moguć Tekst poruke o grešci

82 Sistem Ulazna ploča: Čitanje serijskog

broja 1402 Greška prilikom čitanja serijskog broja sa

BoardDescriptor (E2Prom).

83 Sistem Loše učitani drajveri

1500 ***

Greška tokom učitavanja neophodnih drajvera. Peć nije spremna. Kontaktirajte vaš Ivoclar

Vivadent servisni centar.

29

8.3 Popravka Popravke može vršiti samo servisni centar sa Ivoclar Vivadent sertifikatom. Ukoliko popravku za vreme garantnog roka izvrši lice bez sertifikata, garancija više ne važi.

Generalni zastupnik i distributer za područje Srbije i CrneGore

18000 Niš

Bul.Nemanjića 85a/85 Tel: 018 230 984 Fax: 018 234 434

e-mail: [email protected] www.plastdent.com

Uredio: Zoran Todorović, Koordinator servisa