36
Konvejor hajtművek HW..., HS..., HK... KiadÆs: 04/2003 zemeltetØsi utastÆs 1056 666x / HU

Konvejor hajtóm KiadÆs: HW, HS, HK · 2014. 8. 1. · ki kell javítani. A hajtómű lØgtelenítØse Valamennyi SEW-hajtómű a beØpítØsi helyzetnek megfelelően szerelt Øs

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK...

    Kiadás:

    04/2003

    Üzemeltetési utasítás1056 666x / HU

  • SEW-EURODRIVE

  • Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW, HS, HK) 3

    Tartalomjegyzék

    1 Fontos tudnivalók ............................................................................................. 4

    2 Biztonsági tudnivalók ....................................................................................... 5

    3 Mechanikai szerelés.......................................................................................... 73.1 A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök ......................... 73.2 Mielőtt megkezdené a munkát .................................................................. 73.3 Előmunkálatok .......................................................................................... 73.4 A hajtómű felszerelése.............................................................................. 83.5 Szerelés .................................................................................................. 103.6 A kapcsolórúd szerelése......................................................................... 11

    4 Üzembe helyezés ............................................................................................ 124.1 A HW30 hajtóművek és HS.. csigakerekes hajtóművek üzembe

    helyezése................................................................................................ 124.2 A HK.. kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezése................................ 124.3 Tengelykapcsoló ..................................................................................... 12

    5 Ellenőrzés és karbantartás............................................................................. 135.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök..................................................... 135.2 Kenőanyagcsere-időközök...................................................................... 135.3 A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai ........................... 14

    6 Üzemzavarok ................................................................................................... 156.1 A hajtómű üzemzavarai .......................................................................... 15

    7 Beépítési helyzetek ......................................................................................... 167.1 Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről ......................................... 167.2 HW30 DR/DT.. ........................................................................................ 187.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. ................................................................ 197.4 HS50.., HS60 DR/DT/DV ........................................................................ 207.5 HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV.. ............................................ 21

    8 Kenőanyagok................................................................................................... 228.1 Általános tudnivalók a kenőanyagokról................................................... 228.2 Kenőanyag-táblázat ................................................................................ 238.3 Kenőanyag-feltöltési mennyiségek ......................................................... 24

    9 Index................................................................................................................. 259.1 Módosítási index ..................................................................................... 259.2 Szószedet ............................................................................................... 26

    00

    I

    M1 … M6M1 … M6

  • 1

    4

    1 Fontos tudnivalókBiztonsági tudnivalók és figyelmeztetések

    Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmezteté-seket!

    Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges garan-ciaigények teljesítésének feltétele. Ezért először olvassa el az üzemeltetési utasítást,mielőtt megkezdené a munkát a hajtással!Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért azt a készülékközelében kell tartani.

    Hulladékkezelés (kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket) Acélhulladékként kell ártalmatlanítani a ház részeit, a fogaskerekeket, a tengelyeket

    és a hajtómű gördülőcsapágyait. Ez a szürkeöntvényből készült alkatrészekre is igaz,ha azokat nem gyűjtik külön.

    A csigakerekek részben színesfémből készülnek, ezért azokat ennek megfelelőenkell kezelni az ártalmatlanítás során.

    A fáradtolajat össze kell gyűjteni és a rendelkezések szerint kell kezelni.

    Áramütés veszélye.Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések

    Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések

    Veszélyhelyzet.Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.

    Anyagi kárral járó helyzet.Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása.

    Felhasználási tanácsok és hasznos információk.

    A beépítési helyzet változása esetén a kenőanyagok töltési mennyiségét és alégtelenítő szelep helyzetét megfelelően módosítani kell (l. a "Kenőanyagok"és "Beépítési helyzetek" részt).

    Tartsa be a "Mechanikai szerelés" / "A hajtómű felszerelése" rész előírásait!

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 2

    2 Biztonsági tudnivalókElőzetes megjegyzések

    Az itt leírt biztonsági utasítások elsősorban a hajtóművek alkalmazására vonatkoznak.Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a motorra vonatkozó, amegfelelő üzemeltetési utasításban megadott biztonsági utasításokat is.Kérjük, az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben ismertetett kiegészítőbiztonsági utasításokat is tartsa be.

    Általános tudnivalók

    Az üzemeltetés közben és azután a hajtóműves motorok, a hajtóművek és a motorokfeszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet.Bármilyen szállítási, raktározási, elhelyezési/szerelési, bekötési, üzembehelyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak szakképzett személyvégezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni: a megfelelő részletes üzemeltetési utasításokat és kapcsolási rajzokat, a hajtóművön/hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák

    utasításait, az adott berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket, az országos és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírásokat.Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak: a szakszerűtlen alkalmazás, a hibás telepítés vagy kezelés, a szükséges védőburkolatok, vagy a ház meg nem engedett eltávolítása.

    Rendeltetésszerű használat

    A hajtóműves motorok és hajtóművek ipari alkalmazásra készülnek. A gépekmegfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok azadattáblán és a dokumentációban találhatók meg.Feltétlenül tartsa be az összes előírást!

    Szállítás / raktározás

    A szállítmányt annak megérkezése után azonnal ellenőrizze, nem keletkezett-esérülés szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítóvállalattal. Azüzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni.Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor / hajtóműsúlyára méretezték, ezért további súllyal nem szabad őket terhelni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az ott megadottterheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóművesmotoron két hordszem ill. szemescsavar van elhelyezve, akkor a szállításhozmindkét hordszemet használni kell. A felerősítő eszköz ferde húzásiránya aDIN 580 szerint a 45°-ot nem haladhatja meg. Szükség esetén alkalmas, elegendően méretezett szállítóeszközt kell használni. Azüzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket.

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    5

  • 2

    6

    Elhelyezés / szerelés

    Tartsa be a "Mechanikai szerelés" fejezet előírásait!

    Üzembe helyezés, üzemeltetés

    Ellenőrizze a hajtóműves motor helyes forgásirányát. Az átforgatás közben figyeljen,nem hallhatók-e szokatlan köszörülő zajok.A hajtott elemek nélküli próbaüzemhez biztosítsa a reteszt. A felügyeleti és védőberendezéseket próbaüzem közben sem szabad működésképtelenné tenni.Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zörejeket, rezgéseket)tapasztal, kétség esetén kapcsolja le a hajtóműves motort. Keresse meg arendellenesség okát, szükség esetén lépjen kapcsolatba az SEW céggel.

    Ellenőrzés / karbantartás

    Tartsa be az "Ellenőrzés / karbantartás" fejezet előírásait!

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 3A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök

    3 Mechanikai szerelés3.1 A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök

    csavarkulcskészlet, felhúzószerkezet, esetleg kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk), rögzítőanyagok a hajtó és hajtott elemekhez, súrlódáscsökkentő szerek (pl. NOCO®-Fluid).

    A szerelési munkánál betartandó tűrések

    3.2 Mielőtt megkezdené a munkátA hajtást csak akkor szabad szerelni, ha

    a hajtóműves motor adattáblájának adatai megegyeznek a hálózati feszültséggel, a hajtás sértetlen (nem látszik szállítási vagy raktározási sérülés), az alábbi feltételek teljesülnek:

    alapkivitelű hajtómű esetén:a környezeti hőmérséklet a Kenőanyagok fejezetben leírtaknak felel meg(l. standard kivitel), nincsenek olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb.

    különleges kivitel esetén:a hajtómű kivitele megfelel a környezeti feltételeknek,

    HW30 Spiroplan®-hajtások és HS.. csigakerekes hajtómű esetén:nincsenek nagy külső tehetetlenségi nyomatékok, amelyek a hajtóművetvisszafelé hajtják.

    3.3 ElőmunkálatokA kihajtó tengelyeket és peremfelületeket alaposan meg kell tisztítani a korrózió elleniszerektől, szennyeződésektől stb. (használjon szaküzletben forgalmazott oldószert). Neengedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőajkára, mert károsodhat atömítés!

    Hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek

    A hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek ásványolaj (CLP) és szintetikus olaj (CLPHC) esetén a beépítési helyzetnek

    megfelelő, üzemkész olajtöltéssel rendelkeznek. Ellenőrizze ennek ellenére azüzembe helyezés előtt az olajszintet (l. az "Ellenőrzés / karbantartás" / "Ellenőrzési/karbantartási munkák" fejezeteket).

    szintetikus olajoknál (CLP PG) esetenként növelt olajszintet mutatnak. Korrigálja azüzembe helyezés előtt az olajszintet (l. az "Ellenőrzés / karbantartás" / "Ellenőrzési/karbantartási munkák" fejezeteket).

    Tengelyvég Perem

    Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6, d1 ≤ 50 mm-es tömör tengelyeknél ISO m6, d1 > 50 mm-es tömör tengelyeknél központosító furat a DIN 332 szerint, DR.. forma

    Központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint ISO j6, b1 ≤ 230 mm esetén ISO h6, b1 > 230 mm esetén

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    7

  • 3

    8

    hajtómű felszerelése

    3.4 A hajtómű felszereléseA hajtóművet ill. hajtóműves motort a megadott beépítési helyzetben csak sík1, rezgé-scsillapító hatású és elcsavarodással szemben megfelelő merevségű alapszerkezetreszabad felszerelni. Ennek során nem szabad a ház talpait és a rászerelésre szolgálóperemeket egymásnak feszíteni, és figyeljen a megengedett kereszt- és tengelyirányúerőkre.A hajtóműves motorok rögzítéséhez mindig 8.8 minőségű csavarokat kell használni.

    Egyúttal ellenőrizze a beépítési helyzettől függő olajfeltöltési szinteket (lásd a"Kenőanyagok / Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" részt, vagy az adattáblánfeltüntetett értékeket). A beépítési helyzet változásakor a kenőanyag-feltöltésimennyiséget megfelelően módosítani kell. A hajtómű és a hajtott gép közötti elektrokémiai korrózió veszélye (különböző fémek, pl.öntöttvas/nemesacél érintkezése) esetén legalább 2-3 mm vastag műanyagközbetéteket kell alkalmazni! A csavarokat ugyancsak műanyag alátétekkel kell ellátni!A házakat pótlólagosan le kell földelni - ehhez a motoron található földelőcsavarokat kellhasználni.

    Felszerelés nedves helyiségben vagy a szabadban

    Nedves helyiségben vagy a szabadban való alkalmazásra korróziógátló kivitelbenszállítjuk a hajtóművet. A festés esetleges sérüléseit (pl. a légtelenítő szelepnél) utólagki kell javítani.

    A hajtómű légtelenítése

    Valamennyi SEW-hajtómű a beépítési helyzetnek megfelelően szerelt és üzembehelyezést nem igénylő légtelenítő szeleppel kerül forgalomba. A Spiroplan®- éscsigakerekes hajtóművek közül a HW30-nál az M3, M4 és M5 beépítési helyzetben, a HS40/41-nél az M5 beépítési helyzetben nem lehet légteleníteni.

    Kivétel:A hosszú idejű tárolásra szánt, a mozgatható kivitelű és a ferde helyzetben üzemelőhajtóművek a légtelenítő furatba helyezett zárócsavarral készülnek. Ezeknél ahajtóműveknél az üzemeltetőnek a legmagasabban elhelyezkedő zárócsavar helyére bekell szerelnie a hajtóműhöz mellékelt légtelenítő szelepet. A hosszú idejű tárolásra szánt, a mozgatható kivitelű és a ferde helyzetben üzemelő

    hajtóműves motorok esetén a hajtómű légtelenítő szelepe a motor csatlakozódobozában található.

    A zárt kivitelű hajtóművek légtelenítő szelep nélkül kerülnek forgalomba.

    1 Peremes rögzítés esetén maximálisan megengedett síkhiba (irányértékek a DIN ISO 1101 szabványszerint): 120 ... 600 mm-es perem esetén a hiba max. 0,2...0,5 mm lehet

    Az olajellenőrző és leeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelepekakadálytalanul megközelíthetők legyenek!

    A

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 3A hajtómű felszerelése

    A légtelenítő szelep üzembe helyezése

    A hajtóművek rendszerint működő légtelenítő szeleppel kerülnek ki a gyárból.Ellenkező esetben azonban a hajtómű üzembe helyezése előtt a légtelenítőszelepről el kell távolítani a szállítási biztosításra szolgáló eszközt!

    A hajtómű festése

    A hajtómű átfestése vagy a festékhibák kijavítása során a légtelenítő szelepet és atengelytömítő gyűrűt gondosan le kell takarni. A festés befejezése után távolítsa elezeket a takarásokat.

    1. Légtelenítő szelep szállítási biztosítással

    2. A szállítási biztosítás eltávolítása 3. Üzemkész légtelenítő szelep

    02053BXX 02054BXX 02055BXX

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    9

  • 3

    10

    zerelés

    3.5 SzerelésA futókerekek felszerelése

    A következő ábra a hajtóműtengely végére felszerelendő futókerék felhúzására szolgálókészülékre mutat egy példát. Egyes esetekben nincs szükség a felhúzó készüléken lévőaxiális csapágyra.

    Az alábbi ábra a futókerék helyes szerelési helyzetét (B) mutatja a megengedettnélnagyobb keresztirányú erők elkerülése érdekében.

    Csak felhúzó készülékkel szabad a hajtó és a hajtott elemeket felszerelni.A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot.

    03605AXX

    1 = hajtómű-tengelyvég2 = axiális csapágy3 = futókerék

    03369BXX

    1 = agyA = nem megfelelőB = helyes

    3

    1 2

    A futókereket és más darabokat nem szabad kalapácsütéssel a tengelyvégrefelhúzni (a csapágyak, a ház és a tengely megsérülhetnek!).

    S

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 3A kapcsolórúd szerelése

    Mechanikus tengelykapcsoló

    A tengelykapcsoló segítségével a hajtást mechanikusan le lehet választani a továbbforgó motorról.

    3.6 A kapcsolórúd szereléseA HW30 Spiroplan® hajtóműveknél és a HS40/41 csigakerekes hajtásoknál a mellékeltkapcsolórudat csavarja be a kapcsolókarba, majd ellenanyával biztosítsa.

    Tanács:Megkönnyíti a szerelést, he a futókerék agyát előbb síkosító anyaggal bekeni.

    A hajtó és hajtott elemeket, mint pl. a futókerekeket stb. érintés ellen védőburkolattal kell lefedni!

    A pólusváltós ill. a frekvenciaváltóról vezérelt motoroknál a tengelykapcsolóval végzettrákapcsolódást alacsony fordulatszámon végezze.

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    11

  • 4

    12

    HW30 hajtóművek és HS.. csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése

    4 Üzembe helyezés4.1 A HW30 hajtóművek és HS.. csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése

    Bejáratási idő A HW30 Spiroplan® hajtómű és a HS.. csigakerekes hajtóművek legalább 24 órabejáratást igényelnek a maximális hatásfok eléréséhez. Ha a hajtómű mindkétforgásirányban üzemel, akkor a két forgásirányra külön-külön érvényes egy bejáratásiidő. A táblázat a bejáratási idő alatti átlagos teljesítménycsökkenést mutatja.

    Önzárás A HW30 Spiroplan® hajtómű (1 és 2 bekezdésű, i > 16,5), valamint a HS.. csigakerekeshajtómű (1 fokozatú, i > 55) statikusan önzáróak. Ez azt jelenti, hogy a tengelykapcsolózárása után a konvejor hajtást még oldott fék esetén sem lehet eltolni. Hiba esetén ahajtást csak kinyomott tengelykapcsoló mellett lehet pozícionálni vagy elmozdítani.

    4.2 A HK.. kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezéseA kúpkerekes hajtóművekre nincs külön üzembe helyezési utasítás, ha a hajtóműveketa "Mechanikai szerelés" fejezetben leírtak szerint szerelték fel.

    4.3 TengelykapcsolóA beépített, alakzáró tengelykapcsoló a hajtómű utolsó fokozata és a hajtott tengelyközötti kapcsolat megszakítására szolgál. A tengelykapcsolót az alábbi esetekben szabad zárni: a motor és a hajtott tengely álló helyzetében forgó motornál pozicionálási vagy kúszó (lassan mozgó) üzemben (amikor a hajtómű

    kihajtása és a hajtott tengely megközelítőleg szinkron forognak) alacsony kimeneti fordulatszám mellett

    pólusváltós motoroknál nagy pólusszámú üzemben frekvenciaváltóról történő táplálás esetén alacsony (10...15 Hz-es) frekvencián

    Kérjük, vegye figyelembe: A HS40/41 típussorozatú csigakerekes hajtóműveknél azSHB4 típussorozattal ellentétben jobbról balra változott a kihajtótengely forgásiránya.Forgásirány megfordítása: cseréljen meg két motorhoz vezető kábelt.

    BekezdésszámHS.. csigakerekes hajtómű HW30 Spiroplan® hajtómű

    Teljesítménycsökkenés i-tartomány Teljesítménycsökkenés i-tartomány

    1 bekezdésű kb. 12% kb. 55...220 kb. 15% kb. 39...75

    2 bekezdésű kb. 6% kb. 20...75 kb. 10% kb. 19,5...32,5

    3 bekezdésű - - kb. 8% kb. 14,33...16,33

    4 bekezdésű - - kb. 8% kb. 10,25

    5 bekezdésű kb. 3% kb. 6...25 kb. 5% kb. 8,2

    A00

    I

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 5Ellenőrzési és karbantartási időközök

    5 Ellenőrzés és karbantartás5.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök

    5.2 Kenőanyagcsere-időközök

    A nehéz ipari ill. agresszív környezeti feltételek mellett üzemelő, különleges kivitelűhajtóművekben gyakrabban kell olajat cserélni!

    Időköz Tennivaló

    Minden 3000 gépóra után, de legalább félévente Olajat ellenőrizni

    Az üzemeltetési körülmények függvényében (lásd az alábbi ábrát), de legalább háromévente

    Ásványi olajat cserélni

    Gördülőcsapágy-zsírt cserélni

    Az üzemeltetési körülmények függvényében (lásd az alábbi ábrát), de legalább ötévente

    Szintetikus olajat cserélni

    Gördülőcsapágy-zsírt cserélni

    A HW30 Spiroplan® hajtóművek egész élettartamra szóló kenéssel vannak ellátva, ezért nem igényelnek karbantartást.

    Különböző (a körülményektől függően) Felületvédő ill. a korrózió ellen védő festést kijavítani, szükség esetén felújítani

    04640AXX1 ábra: Olajcsere-időközök standard kivitelű hajtóműveknél, normál környezeti feltételek esetén

    (1) Üzemidő, órában(2) Olajfürdő tartós hőmérséklete • Olajfajtától függő átlagérték 70 °C-nál

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    13

  • 5

    14

    hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai

    5.3 A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálataiA szintetikus kenőanyagokat sem egymással, sem ásványi alapú kenőanyagokkal nemszabad keverni!Kenőanyagként általában ásványi alapú olajat használunk, kivéve a HW30 Spiroplan®hajtóműben.Az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelephelyét a beépítési helyzeteket mutató ábrák alapján lehet megállapítani.

    Olajszint-ellenőrzés

    1. Feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlenszerűelindítás ellen!Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat!

    2. Más beépítési helyzetre való áttéréskor tartsa be "A hajtómű felszerelése" részelőírásait!

    3. Olajszint-ellenőrző csavarral ellátott hajtóműveknél távolítsa el az olajszint-ellenőrzőcsavart, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az olajszintet, majd tegye vissza azolajszint-ellenőrző csavart.

    Az olaj ellenőrzése

    1. Feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlenszerűelindítás ellen!Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat!

    2. Az olajleeresztő csavarnál vegyen kevés olajmintát.3. Vizsgálja meg az olaj alábbi tulajdonságait:

    Viszkozitás Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, az "Ellenőrzési és karbantartási

    időközök" részben megadott karbantartási időközön kívül is cserélje le az olajat.4. Olajszint-ellenőrző csavarral ellátott hajtóműveknél távolítsa el az olajszint-ellenőrző

    csavart, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az olajszintet, majd tegye vissza azolajszint-ellenőrző csavart.

    Olajcsere Csak üzemmeleg hajtóműben szabad az olajcserét elvégezni.1. Feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlenszerű

    elindítás ellen!Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! Megjegyzés: A hajtóműnek azért még melegnek kell lennie, mert nagyobbviszkozitása miatt a hideg olaj nehezen folyik ki a hajtóműből.

    2. Helyezzen edényt az olajleeresztő csavar alá.3. Távolítsa el az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavart, a légtelenítő csavart

    ill. a légtelenítő szelepet.4. Teljesen engedje le az olajat.5. Csavarja be az olajleeresztő csavart.6. A légtelenítő furaton át töltsön be ugyanolyan jellegű olajat; ha ez nem állna

    rendelkezésre, forduljon az SEW cég vevőszolgálatához. A beépítési helyzetnek megfelelően (lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" részt),

    vagy az adattábla értékének megfelelően töltse be a szükséges olajmennyiséget. Az olajszintet ellenőrizze az ellenőrző csavarnál.

    7. Csavarja be az olajszint-ellenőrző csavart.8. Csavarja be a légtelenítő csavart ill. szelepet.

    A

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 6A hajtómű üzemzavarai

    6 Üzemzavarok6.1 A hajtómű üzemzavarai

    Hibajelenség Lehetséges hibaok Hibaelhárítás

    Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek

    A Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: csapágyhiba

    B Kopogó jellegű zörej: fogazási rendellenesség

    A Ellenőrizze az olajat (lásd "Ellenőrzési és karbantartási munkák" részt), cserélje ki a csapágyat.

    B Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.

    Futás közben szokatlan, egyenetlen zörejek

    Idegen testek az olajban Ellenőrizze az olajat (lásd "Ellenőrzési és karbantartási munkák" részt).

    Állítsa le a hajtóművet, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.

    Olajfolyás 1 a hajtóműfedélnél a motorperemnél a motortengely

    tömítőgyűrűnél a hajtóműperemnél a hajtott oldali

    tengelytömítő gyűrűnél

    1 A tengelytömítő gyűrűnél kilépő kismennyiségű olaj/zsír megengedhető a bejáratási (24 órás) időszakban (lásd még a DIN 3761szabványt).

    A Nem tömít a hajtóműfedél gumitömítéseB Tengelytömítőgyűrű hibásC A hajtómű nincs légtelenítve

    A A hajtóműfedél csavarjait húzza után és figyelje a hajtóművet. Ha továbbra is folyik az olaj, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.

    B Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.C Légtelenítse a hajtóművet (lásd "Beépítési

    helyzetek" részt).

    Olajkilépés a légtelenítő szelepnél

    A Túl sok az olajB Nem megfelelő beépítési helyzetben

    szerelt hajtásC Gyakori hidegindítás (habzik az olaj)

    és/vagy magas az olajszint

    A Állítsa be az olajszintet (lásd "Ellenőrzési és karbantartási munkák" részt).

    B Szerelje át a légtelenítő szelepet a megfelelő helyre (lásd a "Beépítési helyzetek" részt) és állítsa be a megfelelő olajszintet (lásd "Kenőanyagok" részt).

    A hajtott tengely nem forog, bár a motor jár ill. a hajtótengely van meghajtva

    Megszakadt a tengely és az agy közötti kapcsolat a hajtóműben

    Ellenőrizze a tengelykapcsoló funkciót Küldje be javításra a hajtóművet / hajtóműves

    motort.

    Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, adja meg a következő adatokat: az adattábla adatait (teljesen) az üzemzavar jellegét és mértékét mikor és milyen kísérőjelenségekkel lépett fel az üzemzavar a gyanított okot.

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    15

  • 7

    16

    ltalános tudnivalók a beépítési helyzetekről

    7 Beépítési helyzetek7.1 Általános tudnivalók a beépítési helyzetekrőlA beépítési helyzetek jelölései

    Az SEW-EURODRIVE cég a konvejor hajtóműveknél az M1...M4 beépítési helyzeteketkülönbözteti meg.

    A következő ábra a konvejor hajtómű helyzetét mutatja az M1...M6 beépítésihelyzetekben.

    Felhasznált szimbólumok

    Az alábbi táblázat a beépítési helyzetlapokon használt szimbólumokat és azok jelentésétismerteti:

    A HW30 és HS40 konvejor hajtóműveknél ezen túlmenően az M5 és M6 beépítésihelyzet, a HS41 konvejor hajtóműnél pedig az M5 beépítési helyzet lehetséges.

    51527AXX2 ábra: Konvejor hajtóművek M1...M6 beépítési helyzeteinek ábrázolása

    M1

    M4

    M3

    M6M5

    M2

    Szimbólum Jelentés

    Légtelenítő szelep

    Olajszint-ellenőrző csavar

    Olajleeresztő csavar

    ÁM1 … M6M1 … M6

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 7Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről

    A motor csatlako-zódoboza és a kábelbevezetés helyzete

    A ventilátorház (B) oldalról nézve a csatlakozódoboz 0°, 90°, 180° vagy 270°-oshelyzetben lehet.A kábelbevezetés helyzete is megválasztható. A lehetséges helyzetek: "X" (normálhelyzet), "1", "2" vagy "3".

    Különleges igény hiányában a csatlakozódoboz helyzete 180° "X" kábelbevezetéssel.M3 kivitel esetén "2" kábelbevezetés választása javasolt.

    Figyelem: A DR63 típusú motornál csak "X" és "2" kábelbevezetés lehetséges.Kivétel: IS-csatlakozó alkalmazása esetén a fenti korlátozás nem érvényes.

    A hajtott tengely helyzete

    A hajtott tengely helyzete:

    03063BXX3 ábra: A csatlakozódoboz és a kábelbevezetés helyzete

    A HW30 und HS40/41 konvejor hajtóműveknél a hajtott tengely csak A helyzetbenlehetséges.A HK30/HK40/HK50/HK60 és HS50/HS60 konvejor hajtóműveknél a hajtott tengely csakA vagy B helyzetben lehetséges.

    51555AXX4 ábra: A vagy B hajtott tengely

    A

    B

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    M1 … M6M1 … M6

    17

  • 7

    18

    W30 DR/DT..

    7.2 HW30 DR/DT..

    HM1 … M6M1 … M6

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 7HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT..

    7.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT..

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    M1 … M6M1 … M6

    19

  • 7

    20

    S50.., HS60 DR/DT/DV

    7.4 HS50.., HS60 DR/DT/DV

    HM1 … M6M1 … M6

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 7HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV..

    7.5 HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV..

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    M1 … M6M1 … M6

    21

  • 8

    22

    ltalános tudnivalók a kenőanyagokról

    8 Kenőanyagok8.1 Általános tudnivalók a kenőanyagokrólBevezetés Külön megállapodás hiányában az SEW-EURODRIVE cég a hajtóműtípusnak és a

    beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű kenőanyaggal szállítja a hajtóműveit.E tekintetben a hajtómű megrendelésében megadott beépítési helyzet (M1...M6, lásd"Beépítési helyzetek" részt) az irányadó. A későbbiekben más beépítési helyzetre valóáttérés esetén az új beépítési helyzetnek megfelelően módosítani kell a kenőanyagfeltöltési mennyiségét (lásd "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" részt).

    Kenőanyag-táblázat

    A kenőanyag-táblázat (lásd a következő oldalon) az SEW hajtóművekhez engedélyezettkenőanyagokat ismerteti. A kenőanyag-táblázat használatakor vegye figyelembe azalábbi jelmagyarázatot.

    Jelmagyarázat a kenőanyag-táblázathoz

    Az alkalmazott rövidítések, a satírozás és a fontosabb tudnivalók jelentése:

    Gördülőcsapágy-zsírok

    Az SEW hajtóművek és motorok gördülőcsapágyai az alább felsorolt zsírokkal kerülnekforgalomba. Az SEW-EURODRIVE azt ajánlja, hogy olajcsere esetén a zsírral kentgördülőcsapágyak zsírját is cserélje.

    CLP = ásványi olajCLP PG = polyglykol (W-hajtóművekhez, megfelel USDA-H1-nek)CLP HC = szintetikus szénhidrogénekE = észterolaj (vízveszélyeztetési osztály: WGK 1)HCE = szintetikus szénhidrogének + észterolaj (USDA - H1 engedély)HLP = hidraulikaolaj

    = szintetikus kenőanyag (= szintetikus bázisú gördülőcsapágy-zsír)= ásványi kenőanyag (= ásványi bázisú gördülőcsapágy-zsír)

    1) csigakerekes hajtómű PG-olajjal: kérjük, egyeztessen az SEW-vel2) különleges kenőanyag csak Spiroplan® hajtóműhöz3) ajánlás: SEW fB ≥ 1,2 választása4) vegye figyelembe alacsony hőmérsékleten a kritikus indulási jellemzőket!5) folyékony zsír6) környezeti hőmérséklet

    Kenőanyag élelmiszeripari alkalmazáshoz

    Bioolaj (kenőanyag a mező-, erdő- és vízgazdálkodási alkalmazásokhoz)OilOil

    Környezeti hőmérséklet Gyártó TípusHajtómű gördülőcsapágyak

    -30 °C ... +60 °C Mobil Mobilux EP 2-40 °C ... +80 °C Mobil Mobiltemp SHC 100

    Motor gördülőcsapágyak

    -25 °C ... +80 °C Esso Unirex N3-25 °C ... +60 °C Shell Alvania R3

    +80 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/2-45 °C ... -25 °C Shell Aero Shell Grease 16

    Különleges zsírok hajtómű-gördülőcsapágyakhoz

    -30 °C ... +40 °C Aral Aral Eural Grease EP 2

    -20 °C ... +40 °C AralKlüberAral Aralub BAB EP 2

    Klüberbio M32-82OilOil

    Szükséges zsírmennyiségek: Nagy fordulatszámú csapágyak (motoroldal és meghajtási oldal):

    Az üreg egyharmadát töltse fel zsírral a gördülőelemek között. Alacsony fordulatszámú csapágyak (hajtóművekben és a kihajtási oldal):

    Az üreg kétharmadát töltse fel zsírral a gördülőelemek között.

    Á

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • 8Kenőanyag-táblázat

    8.2 Kenőanyag-táblázatO

    ilO

    ilO

    il

    VG

    22

    0B

    P E

    ne

    rgo

    l

    GR

    -XP

    22

    0

    VG

    22

    0B

    P E

    ne

    rsy

    n

    SG

    -XP

    22

    0

    VG

    22

    0

    VG

    15

    0

    VG

    15

    0

    VG

    10

    0

    VG

    15

    0

    VG

    10

    0

    SA

    E 7

    5W

    90

    (~V

    G 1

    00

    )

    VG

    22

    VG

    15

    VG

    68

    -46

    VG

    32

    BP

    En

    erg

    ol

    GR

    -XP

    10

    0

    VG

    32

    BP

    En

    erg

    ol

    HL

    P-H

    M 1

    0

    VG

    68

    0B

    P E

    ne

    rgo

    l

    GR

    -XP

    68

    0

    VG

    68

    0B

    P E

    ne

    rsy

    n

    SG

    -XP

    68

    0

    VG

    46

    0

    VG

    15

    0

    BP

    En

    erg

    ol

    GR

    -XP

    10

    0

    BP

    En

    erg

    rea

    se

    LS

    -EP

    00

    VG

    22

    0

    VG

    32

    VG

    46

    0

    VG

    46

    0

    VG

    46

    0

    VG

    46

    0

    00

    00

    0 -

    0

    0+

    100

    +50 +

    40

    +8

    0

    +8

    0

    +4

    0

    +4

    0

    +4

    0

    +4

    0

    +4

    0

    +4

    0+6

    0

    +6

    0

    -20

    -20

    -20

    +4

    0-1

    5

    -20

    -30

    4)

    4)

    6)

    4)

    4)

    4)

    4)

    4)

    3)

    2)

    1)

    1)

    4)

    4)

    5)

    -30

    -40

    -40-

    20

    -25

    -40

    +8

    0

    +1

    0

    +1

    0

    +1

    0

    +2

    0

    -25

    0

    -40

    0

    -40

    +2

    5

    -25

    -20

    -30

    -40

    -40

    +1

    0

    +1

    0

    -20

    -10

    -50

    Sta

    ndard

    DIN

    (IS

    O)

    ISO

    ,NL

    GI

    CL

    P(C

    C)

    CL

    P P

    G

    CL

    P (

    CC

    )

    CL

    P (

    CC

    )

    CL

    P H

    C

    HL

    P (

    HM

    )

    HL

    P (

    HM

    )

    CL

    P (

    CC

    )

    CL

    P P

    G

    01 805 792

    CL

    P H

    C

    CL

    P H

    C

    CL

    P P

    G

    CL

    P H

    C

    SE

    W P

    G

    AP

    I G

    L5

    CL

    P P

    G

    DIN

    51

    81

    8

    EHC

    E

    R...

    K...(

    HK

    ...)

    F...

    S...(

    HS

    ...)

    R...,K

    ...(

    HK

    ...)

    ,

    F...,S

    ...(

    HS

    ...)

    R3

    2

    R3

    02

    W...(

    HW

    ...)

    Ren

    olin

    CL

    P 2

    20

    Op

    tig

    ear

    BM

    22

    0M

    ero

    pa

    22

    0Tri

    bo

    l

    11

    00

    /22

    0

    Op

    tifl

    ex A

    22

    0

    Syn

    lub

    e

    CL

    P 2

    20

    Tri

    bo

    l

    80

    0/2

    20

    Re

    no

    lin

    Un

    isy

    nC

    LP

    22

    0

    Op

    tig

    ea

    r S

    yn

    -th

    eti

    c A

    22

    0P

    inn

    ac

    le

    EP

    22

    0

    Pin

    na

    cle

    EP

    15

    0

    Pin

    na

    cle

    EP

    46

    0

    Pin

    na

    cle

    EP

    15

    0

    Ra

    nd

    o E

    P

    As

    hle

    ss

    46

    Ce

    tus

    PA

    O 4

    6

    Ce

    tus

    PA

    O 4

    6

    Tri

    bo

    l

    15

    10

    /22

    0

    Ren

    olin

    CL

    P 1

    50

    Op

    tig

    ear

    BM

    10

    0M

    ero

    pa

    15

    0Tri

    bo

    l

    11

    00

    /10

    0

    Ren

    olin

    B 4

    6 H

    VI

    Op

    tig

    ear

    32

    Tri

    bo

    l

    11

    00

    /68

    Ra

    nd

    o

    HD

    Z 1

    5

    Ren

    olin

    CL

    P 6

    80

    Op

    tig

    ear

    BM

    68

    0M

    ero

    pa

    68

    0Tri

    bo

    l

    11

    00

    /68

    0

    Syn

    lub

    e

    CL

    P 6

    80

    Syn

    lub

    e

    CL

    P 2

    20

    Mu

    ltif

    ak

    68

    33

    EP

    00

    Mu

    ltif

    ak

    EP

    00

    0

    Tri

    bo

    l

    80

    0/6

    80

    Ren

    olin

    CL

    P 1

    50

    Ren

    olin

    SF

    7 -

    04

    1

    Op

    tig

    ear

    BM

    10

    0M

    ero

    pa

    10

    0Tri

    bo

    l

    11

    00

    /10

    0

    Op

    tifl

    ex A

    22

    0

    Tri

    bo

    l

    80

    0/2

    20

    Op

    tile

    b

    GT

    460

    Op

    tisyn

    t

    BS

    46

    0

    Lo

    ng

    tim

    e

    PD

    00

    Sh

    ell O

    mala

    22

    0

    Sh

    ell T

    ivela

    WB

    Sh

    ell O

    mala

    22

    0 H

    D

    Sh

    ell O

    mala

    10

    0

    Sh

    ell T

    ellu

    s

    T 3

    2

    Sh

    ell T

    ellu

    s

    T 1

    5

    Sh

    ell O

    mala

    68

    0

    Sh

    ell O

    mala

    46

    0 H

    D

    Sh

    ell O

    mala

    10

    0

    Sh

    ell

    Ca

    ss

    ida

    Flu

    id G

    L 4

    60

    Sh

    ell T

    ivela

    Co

    mp

    ou

    nd

    A

    Sh

    ell

    Alv

    an

    iaG

    L 0

    0

    Ara

    l D

    eg

    ol

    BG

    22

    0

    Ara

    l D

    eg

    ol

    GS

    22

    0

    Ara

    l D

    eg

    ol

    PA

    S 2

    20

    Ara

    l D

    eg

    ol

    BG

    10

    0

    Ara

    l D

    eg

    ol

    BG

    46

    Ara

    l D

    eg

    ol

    BG

    68

    0

    Ara

    l D

    eg

    ol

    BG

    10

    0

    Ara

    l D

    eg

    ol

    BA

    B 4

    60

    Ara

    l E

    ura

    l

    Ge

    ar

    46

    0

    Ara

    lub

    MF

    L 0

    0

    Klü

    be

    roil

    GE

    M 1

    -22

    0

    Klü

    be

    rsy

    nth

    GH

    6-2

    20

    Klü

    be

    rsy

    nth

    EG

    4-2

    20

    Klü

    be

    rsy

    nth

    EG

    4-1

    50

    Klü

    be

    roil

    GE

    M 1

    -15

    0

    Klü

    be

    roil

    GE

    M 1

    -68

    Klü

    be

    r-S

    um

    mit

    Hy

    Sy

    n F

    G-3

    2

    Klü

    be

    r-S

    um

    mit

    Hy

    Sy

    n F

    G-3

    2

    Iso

    fle

    x

    MT

    30

    RO

    T

    Klü

    be

    roil

    GE

    M 1

    -68

    0

    Klü

    be

    rsy

    nth

    GH

    6-6

    80

    Klü

    be

    rsy

    nth

    EG

    4-4

    60

    Klü

    be

    rsy

    nth

    EG

    4-1

    50

    Klü

    be

    roil

    GE

    M 1

    -15

    0

    Klü

    be

    rsy

    nth

    GH

    6-2

    20

    Klü

    be

    rsy

    nth

    GE

    46

    -12

    00

    Klü

    be

    r S

    EW

    HT-4

    60

    -5

    Klü

    be

    rsy

    nth

    UH

    1 6

    -46

    0

    Klü

    be

    roil

    4U

    H1

    -46

    0

    Klü

    berb

    io

    CA

    2-4

    60

    Mo

    bil

    ge

    ar

    63

    0

    Mo

    bil

    Gly

    go

    lyle

    30

    Mo

    bil

    SH

    C 6

    30

    Mo

    bil

    SH

    C 6

    29

    Mo

    bil

    ge

    ar

    62

    7

    Mo

    bil

    ge

    ar

    62

    7

    Mo

    bil

    D.T

    .E. 1

    3M

    Mo

    bil

    SH

    C 6

    24

    Mo

    bil

    D.T

    .E. 11

    M

    Mo

    bil

    ge

    ar

    63

    6

    Mo

    bil G

    lyg

    oyle

    HE

    68

    0

    Mo

    bil

    SH

    C 6

    34

    Mo

    bil

    SH

    C 6

    29

    Mo

    bil

    Gly

    go

    yle

    30

    Mo

    bil

    SH

    C 6

    24

    Gly

    go

    yle

    Gre

    as

    e 0

    0

    Mo

    bilu

    x

    EP

    00

    4

    Mo

    bilu

    be S

    HC

    75

    W9

    0-L

    S

    °C

    Mo

    bil®

    Oil

    Oil

    Sta

    ndard

    Sta

    ndard

    Sta

    ndard

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

    23

  • 8

    24

    enőanyag-feltöltési mennyiségek

    8.3 Kenőanyag-feltöltési mennyiségekA megadott feltöltési mennyiségek irányértékek. A pontos értékek a fokozatok számátólés az áttételtől függően változnak. A feltöltésnél mindig figyelje az olajszint-ellenőrzőcsavart, amely egyben a pontos olajmennyiséget is jelzi. A következő táblázat az M1...M6 beépítési helyzetek függvényében mutatja akenőanyag-feltöltési mennyiségek irányértékeit.

    Hajtómű típus

    Feltöltési mennyiség literbenM1 M2 M3 M4 M5 M6

    HW30 0.65 0.65 0.65 0.75 0.65 0.65HS40 1.0 1.0 1.0 1.45 1.35 1.0HS41 1.0 1.0 1.0 1.45 1.35 -HS50 1.4 1.4 1.5 1.95 - -HS60 2.8 2.7 2.8 3.9 - -HK30 1.35 1.20 1.15 1.45 - -HK40 1.7 1.7 1.9 2.3 - -HK50 2.4 2.6 2.8 3.6 - -HK60 2.7 2.9 3.1 3.9 - -

    K

    Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)

  • Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW, HS, HK) 25

    9Módosítási index

    9 Index9.1 Módosítási index

    A "Konvejor hajtóművek" című üzemeltetési utasítás korábbi kiadványához képest(nyomtatványszám: 1052 3707, kiadás 2001. 07.) az alábbi kiegészítésekre ésváltoztatásokra került sor:

    Általános A HK30, HK50, HK60 típussorozat bekerült az üzemeltetési utasításba.

    Beépítési helyzetek fejezet

    Az összes beépítési helyzet adatlapot átdolgoztuk.

    Kenőanyagok fejezet

    A kenőanyag-táblázat teljesen át lett dolgozva. A kenőanyag-feltöltési mennyiségekaktualizálva lettek, és kiegészültek a HK30, HK50, HK60 típussorozat adataival.

  • 26 Üzemeltetési utasítás Konvejor hajtóművek (HW, HS, HK)

    Szószedet

    9.2 SzószedetAAz olaj ellenőrzése 14

    BBeépítési helyzetek 16Bejáratási idő 12

    EEllenőrzés és karbantartás 13

    FFelszerelés 8Futókerekek 10

    GGördülőcsapágy-zsírok 22

    HHajtott tengely helyzete 17Hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek 7Hulladékkezelés 4

    KKapcsolórúd 11Karbantartási időközök 13Kenőanyag-feltöltési mennyiségek 24Kenőanyag-időközök 13Kenőanyagok 22Kenőanyag-táblázat 23

    LLégtelenítés 8Légtelenítő szelep üzembe helyezése 9

    MMechanikai szerelés 7Motordoboz 17

    OOlajcsere 14Olajszint-ellenőrzés 14

    SSzállítás / raktározás 5Szerelés 10Szerelési munkánál betartandó tűrések 7Szerszámok / segédeszközök 7

    TTengelykapcsoló 12

    UÜzembe helyezés 12Üzemzavarok 15

  • Címlista

    CímlistaNémetország

    Központi irodaGyárÉrtékesítési irodaSzerviz

    Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostafiók-cím:Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal

    Tel.: +49 7251 75-0Fax: +49 7251 75-1970http://[email protected] szerviz:Tel.: +49 171 7210791Hajtóművek és motorok szerviz:Tel.: +49 172 7601377

    SzerelőüzemekSzerviz

    Garbsen (Hannover)

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 GarbsenPostafiók-cím:Postfach 110453 · D-30804 Garbsen

    Tel.: +49 5137 8798-30Fax: +49 5137 [email protected]

    Kirchheim (München)

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim

    Tel.: +49 89 909552-10Fax: +49 89 [email protected]

    Langenfeld (Düsseldorf)

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld

    Tel.: +49 2173 8507-30Fax: +49 2173 [email protected]

    Meerane(Zwickau)

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane

    Tel.: +49 3764 7606-0Fax: +49 3764 [email protected]

    További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

    Franciaország

    GyárÉrtékesítési irodaSzerviz

    Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185F-67506 Haguenau Cedex

    Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

    SzerelőüzemekÉrtékesítési irodaSzerviz

    Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

    Tel.: +33 5 57 26 39 00Fax: +33 5 57 26 39 09

    Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

    Tel.: +33 4 72 15 37 00Fax: +33 4 72 15 37 15

    Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang

    Tel.: +33 1 64 42 40 80Fax: +33 1 64 42 40 88

    További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

    Algéria

    Értékesítési iroda Alger Réducom 16, rue des Frčres ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

    Tel.: +213 21 8222-84Fax: +213 21 8222-84

    Argentína

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

    Tel.: +54 3327 4572-84Fax: +54 3327 [email protected]

    2003. 05.

  • Címlista

    Ausztrália

    SzerelőüzemekÉrtékesítési irodaSzerviz

    Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

    Tel.: +61 3 9933-1000Fax: +61 3 9933-1003http://[email protected]

    Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

    Tel.: +61 2 9725-9900Fax: +61 2 [email protected]

    Ausztria

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

    Tel.: +43 1 617 55 00-0Fax: +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

    Belgium

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

    Tel.: +32 10 231-311Fax: +32 10 231-336http://[email protected]

    Brazília

    GyárÉrtékesítési irodaSzerviz

    Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

    Tel.: +55 11 6489-9133Fax: +55 11 6480-3328http://[email protected]

    További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

    Bulgária

    Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovec 1BG-1606 Sofia

    Tel.: +359 (2) 9532565Fax: +359 (2) [email protected]

    Chile

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Santiago de Chile

    SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostafiók-cím:Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

    Tel.: +56 2 75770-00Fax: +56 2 [email protected]

    Csehország

    Értékesítési iroda Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

    Tel.: +420 220121234 + 220121236Fax: +420 220121237http://[email protected]

    Dánia

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Koppenhága SEW-EURODRIVE A/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

    Tel.: +45 43 9585-00Fax: +45 43 9585-09http://[email protected]

    2003. 05.

  • Címlista

    Dél-Afrika

    SzerelőüzemekÉrtékesítési irodaSzerviz

    Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

    Tel.: +27 11 248-7000Fax: +27 11 [email protected]

    Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

    Tel.: +27 21 552-9820Fax: +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

    Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

    Tel.: +27 31 700-3451Fax: +27 31 [email protected]

    Elefántcsontpart

    Értékesítési iroda Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

    Tel.: +225 2579-44Fax: +225 2584-36

    Észtország

    Értékesítési iroda Tallinn ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallinn

    Tel.: +372 6593230Fax: +372 6593231

    Finnország

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

    Tel.: +358 3 589-300Fax: +358 3 7806-211http://[email protected]

    Gabon

    Értékesítési iroda Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

    Tel.: +241 7340-11Fax: +241 7340-12

    Görögország

    Értékesítési irodaSzerviz

    Athén Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

    Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59http://[email protected]

    Hollandia

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

    Tel.: +31 10 4463-700Fax: +31 10 4155-552http://[email protected]

    Hongkong

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

    Tel.: +852 2 7960477 + 79604654Fax: +852 2 [email protected]

    2003. 05.

  • Címlista

    Horvátország

    Értékesítési irodaSzerviz

    Zágráb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdődy 4 IIHR 10 000 Zagreb

    Tel.: +385 1 4613-158Fax: +385 1 [email protected]

    India

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

    Tel.: +91 265 2831021Fax: +91 265 [email protected]

    Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

    Tel.: +91 80 22266565Fax: +91 80 [email protected]

    Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

    Tel.: +91 22 28348440Fax: +91 22 [email protected]

    Írország

    Értékesítési irodaSzerviz

    Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

    Tel.: +353 1 830-6277Fax: +353 1 830-6458

    Japán

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

    Tel.: +81 538 373811Fax: +81 538 [email protected]

    Kamerun

    Értékesítési iroda Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

    Tel.: +237 4322-99Fax: +237 4277-03

    Kanada

    SzerelőüzemekÉrtékesítési irodaSzerviz

    Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

    Tel. +1 905 791-1553Fax: +1 905 791-2999http://[email protected]

    Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

    Tel.: +1 604 946-5535Fax: +1 604 [email protected]

    Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

    Tel.: +1 514 367-1124Fax: +1 514 [email protected]

    További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

    Kína

    GyárSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

    Tel.: +86 22 25322612Fax: +86 22 25322611http://www.sew.com.cn

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

    Tel.: +86 512 62581781Fax: +86 512 [email protected]

    2003. 05.

  • Címlista

    Kolumbia

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

    Tel.: +57 1 54750-50Fax: +57 1 [email protected]

    Korea

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

    Tel. +82 31 492-8051Fax: +82 31 [email protected]

    Lengyelország

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

    Tel.: +48 42 67710-90Fax: +48 42 67710-99http://[email protected]

    Libanon

    Értékesítési iroda Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

    Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax: +961 1 4949-71 [email protected]

    Luxemburg

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Brüsszel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

    Tel. +32 10 231-311Fax: +32 10 231-336http://[email protected]

    Macedónia

    Értékesítési iroda Szkopje SGS-Skopje / Macedonia"Teodosij Sinactaski 6691000 Skopje / Macedonia

    Tel.: +389 2 385 466Fax: +389 2 384 [email protected]

    Magyarország

    Értékesítési irodaSzerviz

    Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18.

    Tel.: +36 1 437 0658Fax: +36 1 437 [email protected]

    Malajzia

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

    Tel.: +60 7 3549409Fax: +60 7 [email protected]

    Marokkó

    Értékesítési iroda Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

    Tel.: +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax: +212 2 [email protected]

    Nagy-Britannia

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

    Tel.: +44 1924 893-855Fax: +44 1924 893-702http://[email protected]

    2003. 05.

  • ímlista

    Norvégia

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

    Tel.: +47 69 241-020Fax: +47 69 [email protected]

    Olaszország

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

    Tel.: +39 2 96 9801Fax: +39 2 96 [email protected]

    Oroszország

    Értékesítési iroda Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár

    Tel.: +7 812 5357142 +812 5350430Fax: +7 812 [email protected]

    Peru

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

    Tel.: +51 1 3495280Fax: +51 1 [email protected]

    Portugália

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

    Tel.: +351 231 20 9670Fax: +351 231 20 3685http://[email protected]

    Románia

    Értékesítési irodaSzerviz

    Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti

    Tel.: +40 21 230-1328Fax: +40 21 230-7170 [email protected]

    Spanyolország

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

    Tel.: +34 9 4431 84-70Fax: +34 9 4431 [email protected]

    Svájc

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Bázel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

    Tel.: +41 61 41717-17Fax: +41 61 41717-00http://[email protected]

    Svédország

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

    Tel.: +46 36 3442-00Fax: +46 36 3442-80http://[email protected]

    Szenegál

    Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

    Tel.: +221 849 47-70Fax: +221 849 [email protected]

    Szingapúr

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

    Tel.: +65 68621701 ... 1705Fax: +65 68612827Telex 38 659 [email protected]

    C

    2003. 05.

  • Címlista

    Szlovénia

    Értékesítési irodaSzerviz

    Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje

    Tel.: +386 3 490 83-20Fax: +386 3 490 [email protected]

    Thaiföld

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

    Tel.: +66 38 454281Fax: +66 38 [email protected]

    Törökország

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL

    Tel.: +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax: +90 216 [email protected]

    Tunézia

    Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

    Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax: +216 1 4329-76

    Új-Zéland

    SzerelőüzemekÉrtékesítési irodaSzerviz

    Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

    Tel.: +64 9 2745627Fax: +64 9 [email protected]

    Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

    Tel.: +64 3 384-6251Fax: +64 3 [email protected]

    USA

    GyárSzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

    Tel.: +1 864 439-7537Fax: Sales +1 864 439-7830Fax: Manuf. +1 864 439-9948Fax: Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

    SzerelőüzemekÉrtékesítési irodaSzerviz

    San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

    Tel.: +1 510 487-3560Fax: +1 510 [email protected]

    Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

    Tel.: +1 856 467-2277Fax: +1 856 [email protected]

    Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

    Tel.: +1 937 335-0036Fax: +1 937 [email protected]

    Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

    Tel.: +1 214 330-4824Fax: +1 214 [email protected]

    További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük.

    Venezuela

    SzerelőüzemÉrtékesítési irodaSzerviz

    Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

    Tel.: +58 241 832-9804Fax: +58 241 [email protected]@cantv.net

    2003. 05.

  • SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany

    Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

    http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]

    1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Hulladékkezelés

    2 Biztonsági tudnivalók Elõzetes megjegyzések Általános tudnivalók Rendeltetésszerû használat Szállítás / raktározás Elhelyezés / szerelés Üzembe helyezés, üzemeltetés Ellenõrzés / karbantartás

    3 Mechanikai szerelés 3.1 A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök A szerelési munkánál betartandó tûrések

    3.2 Mielõtt megkezdené a munkát A hajtást csak akkor szabad szerelni, ha

    3.3 Elõmunkálatok Hosszú idejû tárolásra alkalmas hajtómûvek

    3.4 A hajtómû felszerelése A hajtómû légtelenítése A hajtómû festése

    3.5 Szerelés A futókerekek felszerelése Mechanikus tengelykapcsoló

    3.6 A kapcsolórúd szerelése

    4 Üzembe helyezés 4.1 A HW30 hajtómûvek és HS.. csigakerekes hajtómûvek üzembe helyezése Bejáratási idõ Önzárás

    4.2 A HK.. kúpkerekes hajtómûvek üzembe helyezése 4.3 Tengelykapcsoló

    5 Ellenõrzés és karbantartás 5.1 Ellenõrzési és karbantartási idõközök 5.2 Kenõanyagcsere-idõközök 5.3 A hajtómûvek ellenõrzési és karbantartási munkálatai Olajszint- ellenõrzés Az olaj ellenõrzése Olajcsere

    6 Üzemzavarok 6.1 A hajtómû üzemzavarai

    7 Beépítési helyzetek 7.1 Általános tudnivalók a beépítési helyzetekrõl A beépítési helyzetek jelölései Felhasznált szimbólumok A motor csatlakozódoboza és a kábelbevezetés helyzete A hajtott tengely helyzete

    7.2 HW30 DR/DT.. 7.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. 7.4 HS50.., HS60 DR/DT/DV 7.5 HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV..

    8 Kenõanyagok 8.1 Általános tudnivalók a kenõanyagokról Bevezetés Kenõanyag- táblázat Gördülõcsapágy- zsírok

    8.2 Kenõanyag-táblázat 8.3 Kenõanyag-feltöltési mennyiségek

    9 Index 9.1 Módosítási index Általános Beépítési helyzetek fejezet Kenõanyagok fejezet

    9.2 Szószedet