66
SIMPLY CLEVER ŠkodaAuto RADIO-NAVIGACIONI SISTEM DX

ŠkodaAuto Škoda Auto srbs RADIO-NAVIGACIONI SISTEM DX … · Uvod Odlučili ste se za vozilo Škoda koje je opremljeno Radionavigacionim sistemom DX (dalje samo RNS DX), srdačno

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SIMPLY CLEVER

ŠkodaAutoRADIO-NAVIGACIONI SISTEM DX

www.skoda-auto.com Radionavigační systém DXŠkoda Auto srbsky 05.06

S00.5610.43.736Y0 012 151 T

DX_22-06.indd 1DX_22-06.indd 1 12.4.2006 11:41:4812.4.2006 11:41:48

UvodOdlučili ste se za vozilo Škoda koje je opremljeno Radionavigacionim sistemom DX (dalje samo RNS DX), srdačno Vam zahvaljujemo na poverenju.

Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovo Uputstvo za upotrebu, da biste se sa Vašim RNS DX brzo i dobro upoznali.

Ako budete imali bili kakvih nedoumica ili probleme sa Vašim RNS DX, obratite se servisu Škoda, ili kontak-tirajte Vašeg uvoznika.

Različiti zakonski propisi imaju prednost nad podacima koje su navedene u ovom Uputstvu za upotrebu.

Želimo Vam mnogo prijatnih trenutaka i pređenih kilometara sa Vašim RNS DX i uvek srećan put.

Vaša Škoda Auto

73.book Page 1 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Sadržaj2

Sadržaj

Koncept ovog Uputstva za upotrebu (objašnjenja) . . . . . . . .

Opšte napomene . . . . . . . . . . . . . . . .

Shema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Radionavigacioni sistem DX . . . . . . . . . . . .

Važna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zamena navigacionog CD-a . . . . . . . . . . . .

Prikaz na mapi i prikaz simbola . . . . . . . . .

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pregled menija audiofunkcija . . . . . . . . . . .

Pregled menija izvora . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rad radija: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Navigacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pregled osnovnog menija navigacije . . . . .

Zadavanje ciljeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zadavanje cilja - Mesto . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zadavanje cilja - Ulica i raskrsnica . . . . . . .

Zadavanje cilja - Centar . . . . . . . . . . . . . . . .

Zadavanje ciljeva - Posebni ciljevi . . . . . . .

Biranje nadregionalnih ciljeva . . . . . . . . . . .

Zadavanje ciljeva - Iz memorije ciljeva . . .

Zdavanje cilja - Ka cilju obeleženim zastavicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zadavanje cilja - Biranje cilja na mapi . . . .

Parametri trase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aktivna navigacija na cilj . . . . . . . . . . . . . . .

Podešavanje mape posredstvom menija .

Biranje pozicije“Odsečak mape (Kartenausschnitt)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Infomode (Režim Info) . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prikaz memorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatska funkcija procenjivanja saobraćajnih informacija (uređaji sa dinamičkom navigacijom) . . . . . . . . . . . . . . .

Ručna funkcija procene informacija o saobraćajnim začepljenjima (uređaj sa dinamičkom navigacijom) . . . . . . . . . . . . . . .

Vodič na putu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Podešavanje parametara . . . . . . . . . . . . . . .

Kod protiv krađe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TV Tuner * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Spisak pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

5

5

7

8

9

11

13

13

15

17

24

24

25

27

28

29

30

31

33

34

36

38

39

41

42

44

45

48

51

52

53

54

56

56

59

73.book Page 2 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

3

73.book Page 3 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Koncept ovog Uputstva za upotrebu (objašnjenja)4

Koncept ovog Uputstva za upotrebu (objašnjenja)Ovo Uputstvo je podeljeno prema preciznim pravilima na taj način, da Vam olakša traženje potrebnih informacija.

Podela na poglavlja, sadržaj i indeks pojmovaTekst uputstva je podeljen na relativno kratke pasuse koji su pregledno spojeni u pojedinačna poglavlja.

Sadržaj, podeljen prema poglavljima , i slični indeks pojmova na kraju uputstva , pomoći će Vam da brže nađete potrebnu informaciju.

Kratka informacija i instrukcija Svaki pasus ima svoj nadpis.

Uz određenu sliku stoji instrukcija (veća slova), koja Vam direktno objašnjava uputstvo. Operacije, koje treba obaviti, obeležene su crticom.

Dodatna opremaDeo opreme označene * serijski se ugrađuje samo za određene modele ili se isporučuju samo kao dodatna oprema.

NapomeneSva četiri tipa upozorenja koja se koriste u tekstu, uvek su data na kraju teksta.

PAŽNJA!Najvažnije napomene su ispod natpisa Pažnja. Napomene ispod natpisa Pažnja upozoravaju Vas na ozbiljne nezgode ili ranjavanja. U tekstu se često srećete sa dvostrukom strelicom koja ukazuje na simbol trougla sa znakom uzvika. Ovaj simbol upućuje na napo-menu Pažnja na kraju pasusa, koju je nužno poštovati.

Upozorenje!Napomena ispod natpisa Upozorenje Vas upozorava na moguća oštećenja Vašeg vozila (npr. kvar na menjaču) ili opšte, na opasnost od nezgode.

NapomenaNapomena kao takva, Vas upozorava na uopštene informacije vezane za korišćenje Vašeg vozila.

73.book Page 4 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene 5

Opšte napomene

Shema

Prekidač namenjen je za biranje 9 automatski memorisanih saobraćajnih informacija ukupne dužine zapisa maks. 4 minute, za aktiviranje funkcije zapisa i prekid saobraćajnih obaveštenja

Radio− prekidač za automatsko i manuelno podešavanje stanica

Slika. 1 Opis funkcija prekidača za upotrebu audio i navigacije

A1 TIM A2

73.book Page 5 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene6

− prekidač za biranje i ponavljanje zabeleženih saobraćajnih infor-macija

Prekidač za prikaz kompletne ciljne adrese, za ponavljanje poslednje zvučne informacije kod aktivne navigacije na ciljPrekidač za izvlačenje CD-a.DisplejProstor za CDPrekidač za biranje osnovnog menija navigacije i prekid navi-gacijeDisplej - prekidač za menuelno prebacivanje između dnevnog i noćnog displejaPrekidač za biranje prethodnog ili prelazak u osnovni meni i prekid operacijePrekidačza uključenje i isključenje sistema (pritiskanjem), Regulator jačine tona (okretanjem) Prekidač AS za automatsko memorisanje i biranje uvek šest najjačih stanica TP,FM i AM u memoriji 2Prekidači za stanice - za memorisanje uvek dvanaest stanica TP, FM i AM u 2 memorije i njovo biranjePrekidač za memorisanje mesta (trenutne pozicije vozila)Prekidač za kratko preslušavanje (10 sekundi) svih memori-sanih radio stanica (TP, FM i AM)Prekidač za aktiviranje menija “Biranje izvora” (biranje izvora zvuka - TP, FM, AM, CD, TV) ili prebacivanje na displej sa audiofunkcijamaPrekidači za procenu saobraćajnih gužvi radi izračunavanja alterna-tivne trasePrekidač zvuka :− za biranje ponude Podešavanje zvuka (podešavanje basa, visokih

tonova, balansa i fader) i Podešavanje jačine zvuka

− kod sistema, koji je opremljen digitalnim zvučnim sistemom (DSP - Digital Sound Paket) postoji i biranje tipa zvuka

Prekidač menija:− prekidač za označavanje (okretanjem) i potvrdu (pritiskom) poje-

dinih pozicija menija − biranje podmenija, biranje osnovnog podešavanja zvuka i jačine u

meniju zvuka

A3 INFO

A4

A5

A6

A7 NAVI

A8

A9

A10

A11

A12 1 6

A13

A14 SCAN

A15 AUDIO

A16

A17

A18

73.book Page 6 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene 7

Radionavigacioni sistem DX

Dodatna oprema

Radionavigacioni sistem DX Vam nudi jednostavnu upotrebu komfort opreme, koja se sastoji od radija i navigacionog sistema u vozilu. Ovaj sistem može biti dodatno opremljen CD - šaržerom za 6 diskova, digi-talnim zvučnim sistemom (Sound Peket), uređajem za dinamičku naviga-ciju i modulom za TV/video.

Slika. 2 Dodatna oprema

73.book Page 7 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene8

Navigacija

Navigacioni sistem je Vaš “inteligentni suvozač”. Sa njim ćete brzo, tačno i bezbedno stići na cilj. Na nepoznatom putu će Vas brzo dovesti do npr. najbliže benzinske pumpe. Na putu možete da napravite pauzu, da npr. pojedete nešto u restoranu ili posetite kakvu znamenitost. Ovaj sistem za izračunavanje cilja puta koristi podatke sa navigacionog diska. Tokom navigacije na cilj dobićete podatke o položaju vozila, upozorenje na isključenja (smer i udaljenost do skretanja) i o vremenu do do cilja, koji se na razne načine prikazuju na displeju.

Registracija radionavigacionog sistema ŠkodaAutoPod određenim okolnostima sistem mora biti registrovan, jer je opremljen prijemnikom.

Kako radi navigacioni sistem?Aktuelna pozicija vozila se izračunava pomoću satelita. Pređenu deonicu meri sistem senzora ABS. Smer vožnje određuje elektronski žiroskop. Ove informacije se prosleđuju u navigacioni sistem i porede sa podacima u memoriji.

Van grada se može dogoditi, da ovaj način određivanja položaja vozila nije sasvim precizan. Tada se položaj određuje uz pomoć satelita. Ovaj način se naziva Global Positioning System (GPS) - globalni sistem pozicioniranja.

Važna upozorenja

Garancija

Za ovaj uređaj važe isti uslovi garancije kao i za nova vozila.

NapomenaOštećenja i kvarovi, na koje se reklamacija odnosi, ne sme nastati usled nepravilne upotrebe ili nestručnih popravki. Osim toga, spoljašnjost uređaja ne sme biti oštećena.

Mogućnost zamene

Posle isteka garancije, moguće je povoljno zameniti uređaj, koje je nužno popraviti, sa uređajem koji je repariran i na nivou je novog uređaja i ima garanciju i rezervne delove. Uslov je da spoljašnja strana nije oštećena i da na uređaju nije intervenisala neovlašćena osoba.

NapomenaU slučaju oštećenja i kvara koji spada pod garanciju ili prilikom zamene uređaja, morate serviseru Škoda pokazati dokument uređaja sa kodovima i serijskim brojem!

Audio- / Videouređaji

Adapterskim kablom možete na navigacioni sistem priključiti druge audiouređaje, koji mogu biti aktivirani u meniju “Biranje izvora” komandom “AUX”. Bliže informacije dobićete kod servisera Škoda.

Upotreba radionavigacionog sistema tokom vožnje

Danas uslovi na putu od vozača traže konstantnu koncentraciju.

73.book Page 8 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene 9

Ova oprema nudi - pored zabavne elektronike - takođe i red informacija koje će Vam pomoći da brzo stignete na cilj.

Radionavigacioni sistem sa svojim brojnim mogućnostima bi trebalo koristiti, ako saobraćajna situacija to stvarno dozvoljava.

Jačina zvuka bi trebala biti podešana tako, da čujete zvuke spolja, npr. zvuke policije, saniteta i vatrogasaca.

PAŽNJA!Pre svega koncentrišite se na upravljanje vozila! Kao vozač snosite punu odgovornost za bezbednost. Zato koristite funkcije ovog sistema samo na taj način da uvek vozilo bude pod Vašom kontrolom!

Kod za zaštitu vozila od krađe

Bezbednosni kod elektronski onemogućava neovlašćenoj osobi uključenje uređaja posle demontaže.

Ako se posle uključenja uređaja na displeju pojavi informacija “SAFE”, moguće je uređaj uključiti tek posle zadavanja ispravnog koda.

Pre nego što počnete da koristite navigacioni sistem i mapu

• Tokom vožnje uvek se pridržavajte pravila saobraćaja.• Imena ulica i mesta mogu biti izmenjena. Zato se može desiti, da postoji razlika između imena uloženih na CD i realne situacije na terenu.

• Trasa, koju navigacioni sistem izračunava, je preporuka, kako doći do cilja puta. Tokom puta konstantno pazite na zabrane stajanja, semafora, jednosmerne ulice, zabrane, izmene pravaca i slično.

PAŽNJA!Uvek važe pravila saobraćaja iako Vas uređaj savetuje drugačije.

Zamena navigacionog CD-a

Opis

Da bi ste zamenili CD pritisnite prekidač da bi ste izvukli CD. Naviga-cioni CD će izaći.

Stavite novi navigacioni CD štampanom stranom na gore u prostor za CD, dok ga uređaj san ne preuzme.

Upozorenje!Da bi navigacija radila ispravo, trebali bi koristiti samo čiste diskove bez ogrebotina i oštećenja druge vrste. • Neupotrebljavane diskove čuvajte uvek u originalnoj kutiji.• Nikada ne izlažite CD direktnom suncu.• Ne pišite po disku niti na njega ne lepite nalepnice!

A4

73.book Page 9 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene10

Displej

Na displeju su prikazivane informacije (ovde: informacija o radiju), meniji ili mapa (navigacije). Kod informacijaza radio prikazani su prekidači sa memorisanim radio stanicama. Iznad njih je prikazana aktivna stanica.

Prebacivanje na noćni displejPrebacivanje je moguće odraditi ručno pritiskom na prekidač Displej ili automatski prilikom uključenja osvetljenja vozila.

Manipulacija sa displejom.Koristite displej pažljivo jer biste mogli prstima da ga udubite ili ogrebete oštrim predmetima.

Čišćenje displejaDisplej treba čistiti mekom tkaninom a alkoholom eventualno očistite otiske prstiju.

Upozorenje!Nekoristite razređivače kao što je benzin ili terpentin, koji bi mogao da uništi materijal.

Struktura menija

Meniji, koji su prikazani na displeju,sadrže ove standardne pozicije:

• Tokom aktivne navigacije se u redu prikazuje stanje funkcija radija ili CD - šaržera. Tokom slušanja radija ili CD-a ovde se prikazuje aktivna funkcija navigacije (npr. “Zieleingabe ist aktiv (Aktivno zadavanje cilja)”).• Polje za cilj služi za prikaz aktuelnog cilja navigacije. Prilikom rada radija u ovom prostoru prikazuje se polje. Tu se prikazuje naziv podešene stanice (sa oznakom “TP” kod stanice sa saobraćajnim informacijama) i izvor zvuka.• Pojedine pozicije menija služe za aktiviranje podmenija ili za biranje funkcije.

Slika. 3 Displej

A8Slika. 4 Struktura menija

AA

AB

AC

73.book Page 10 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene 11

Biranje i potvrda pozicije menijaZa biranje i kontrolu funkcije menija koristi se prekidač :

• biranje pozicije: okretanjem prekidača;• potvrda pozicije: pritiskom prekidača

Prikaz na mapi i prikaz simbola

Prikaz na mapi

Prikaz na mapi možete koristiti za zadavanje cilja a tokom navigacije.

Biranje cilja pomoću mape podržana je krstićem sa poljem za biranje i pozicijama menija.

Mapa Vas informiše o dužini deonice ili o vremenu dolaska na cilj , udaljenosti od cilja , smeru , stanju funkcije koja prosenjuje saob-raćajne informacije , aktuelnom stanju mape , aktuelnoj poziciji vozila , simbolima i o sadržaju mape .

Na mapi se automatski prikazuju simboli benzinskih stanica, autobuskih i železničkih stanica, servisa Škoda i centara mesta. Takođe možete da birate druge simbole za parkinge, itd.

Iz mape možete tokom navigacije pritiskom na prekidač preći na mani mape. Ovaj meni omogućava automatsko usmeravanje mape ili cilja puta. U meniju mape možete odabrati da li npr. da bude prikazan položaj vozila zajedno sa ciljem. Režim pomeranja mape će Vam omogućiti gledanje susednih odsečaka. U meniju mape možete da odaberete druge simbole. Možete menjati izgled mape. Pozicijom “Symbol (Simbol)” prebacujete sa mape na prikaz simbola.

Prikaz simbola

Tokom navigacije na cilj biće Vam ponuđen prikaz simbolima sa komandama za skretanje ili mapa.

Sve zavisi koji režim je bio aktivan poslednji put.

Prikaz simbolima Vam pokazuje broj dostupnih satelita GPS i stanje funk-cije procene saobraćajnih obaveštenja, vremena dolaska na cilj, dužine pute, smer, udaljenost od raskrnice ili skretanja i naziv ulice po kojoj upravo vozite. Ako skrećete, simbol pokazuje gde treba da skrenete. Osim toga naveden je i naziv ulice u koju skrećete.

Između oba načina prikaza možete bilo kada birati. Biranje se vrši priti-skom na prekidač . Na prikaz simbolima se vraćate pritiskom na prekidač .

Uključenje i isključenje uređaja

– Pritiskanjem prekidača sistem se uključuje ili isključuje.

A18

Slika. 5 Mapa

AAAB ACAD AE

AF AG AH

A18

A18 A9

A10

73.book Page 11 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Opšte napomene12

– Ako izvučete kontakt ključ, dok je sistem uključen, automatski će se isključiti.

Ako je ključ iszvučen, sistem može biti uključen oko 1 čas pritiskom na prekidač . Uređaj se posle automatski isključi. Ovaj proces se može bilo kada ponoviti.

Ako je uređaj isključen i ključ izvučen, dioda (ispod prekidača Displej ), obaveštava da se radi o prijemniku sa aktiviranim kodom kao zaštitom od krađe.

Pro se pojavljuje početna slika sa znakom Škode.

Posle se pojavljuje meni (ili pokazivač - ovde pokazivač informacije o radiju), koja je poslednja bila aktivna.

Osim toga pojaviće se informacija: “Navigacije se aktivira. Pridržavajte se saobraćajnih propisa!”

Napomena• Ako se posle uključenja ne čuje nikakav zvuk i pojavi se “SAFE”, proči-tajte uputstvo o upotrebi uređaja.• Nedovršene informacije prilikom isključenja uređaja neće ostati u memoriji.

A10

A8

73.book Page 12 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio 13

Audio

Pregled menija audiofunkcija

Prikaz audiofunkcija

– Prekidačem prebacujete meni sa navigacije na audiofunkciju.

– Kod prikaza audiofunkcija pritisnite prekidač , da bi odabrali meni “Quellenwahl (Biranje izvora)”. Linija u boji za biranje nalazi se na trenutno aktivnom izvoru zvuka.

Meni “Quellenwahl (Biranje izvora)”

Imate mogućnost biranja sledećih izvora zvuka:

• TP1 i TP 2 - radio stanica saobraćajnih obaveštenja na 2 nivoa memo-rije;• CD;• TV / VIDEO - vozila sa tunerem TV ili• AUX (isklj.) - vozila bez tuneru TV ⇒ strana 13;• Radio frekvencije;• Radio isklj. - isključiti radio.

NapomenaPotvrdite komandu “Radio isklj.”, radio će se isključti. Na displeju će se pojaviti odgovarajuća informacija.

Meni “Audio Einstellungen (Podešavanje audio)”

AUDIO A15

AUDIO A15

Slika. 6 Meni - Odabir izvora Slika. 7 Meni -

Podešavanje audiofunk-cija

73.book Page 13 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio14

U ovom meniju možete podesiti sledeće funkcije ⇒ strana 13, slika. 7.

RDS nazivPodešavanje naziva radio satnice RDS na “fest (fiksni)” ili “variabel (variabilni)” (informacije će se menjati na displeju, npr. vesti o vremenu ili reklamni teksti).

RDS REGNeki programi se na određeno vreme dele sa regionalnim stanicama. Zato mmožete da slušate regionalne programe jedne stanice sa različitim sadržajem.

Mogućnosti biranja su: “auto (autom.)” za automatski prijem i “aus (isklj.)” za isključenje funkcije.

Toko vožnje u oblasti gde se meša veći broj regionalnih stanica i prijem se pogoršava, ima smisla ovu funkciju isključiti.

Muzika/govorNeke stanice RDS se razlikuju između muzičkog i govornog dela programa.

Mogućnosti biranja su: “auto (autom.)” za automatski prijem i “aus (isklj.)” za isključenje funkcije.

CD ShufflePreslušavanje numera jednog diska ili diska iz šaržera po slučajnom redosledu.

Izvor AUXBiranje priključenih audio i video uređaja.

Označite i potvrdite poziciju “AUX-Quelle (Izvor AUX)”.

Pritiskom na prekidač možete birati između ovih funkcija: isklj., Audio, Video i Video + Audio prema tome, koje signale priključeni uređaj emituje.

Podešavanje jačinePodešavnje menija za podešavanje osnovnih vrednosti jačine zvuka ⇒ strana 16.

TIM standbyPodešavanje vremena TIM standby.

Označite i potvrdite poziciju “TIM standby”.

Pritiskom na prekidač možete da birate vreme perioda za standby: isklj., 30, 60, 90 i 120 minuta. Dalje informacije ⇒ strana 20.

A18

A18

73.book Page 14 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio 15

Pregled menija izvora

Oprema sistemom koji nema digitalni zvučni uređaj (DSP)

Meni “Klangeinstellungen (Podešavnje zvuka)”– Pritisnite dugme zvuka .

Izemnite vrednost na lestvici– Sada možeta da označite i potvrdite izabranu poziciju (npr.

“Höhen (Visoki tonovi)” ⇒ slika. 8 Ono šta ste zabrali biće obeleženo linijom u boji. Trenutna podešenost je obeležena pravouganikom. Sada bbirajte novu vrednost okretanjem prekidača i potvrdite je.

Biranje menija “Lautstärke Setup (Podešavanje jačine)”– Označite i potvrdite poziciju “Lautstärke Setup

(Podešavanje jačine)” ⇒ slika. 9.

Izmena vrednosti jačine zvuka– Sada možeta da označite i potvrdite izabranu poziciju (npr.

“GALA”). Ono šta ste zabrali biće obeleženo linijom u boji. Trenutna podešenost je obeležena pravouganikom. Sada birajte novu vrednost okretanjem prekidača i potvrdite je.

Slika. 8 Meni - Podešavanje zvuka

Slika. 9 Meni - Podešavanje jačine

A17

A18

A18

73.book Page 15 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio16

Uređaj sa sistemom DSP

Ako imate sistem sa digitalnim zvučnim sistemom (DSP), pojaviće se posle pritiska na prekidač meni ⇒ slika. 10, u kojem možete da podesite tip zvuka. Za to služe npr. pozicije “Linear”, “Pop”, “Rock”, “Jazz” nebo “Classic”. Odaberite odgovarajuće pozicije menija (npr. Rock) i potvrdite je. Odabrani zvuk je označen trouglom i masnim slovima. Zvuk koji set odabrali pre toga, deaktivira se.

Driver (Vozač) - zvuk se podešava na poziciju vozača. Biranjem “Off (Isklj.)” ova funkcija se isključuje.

Dyn. - sa povećanjem brzine vožnje povećava se jačina zvuka u vozilu. Jačina u režimu radija (radio, CD) se tom povećanju automatski prilagođava. Biranjem “Off (Isklj.)” ova funkcija se isključuje.

Podešavanje zvuka i akustičkog polja (meni “Klangeinstellungen (Podešavanje zvuka)”)

U ovo meniju ⇒ strana 15, slika. 8 možete da podesite sledeće vrednosti:

• Basove;• Visoke tonove;• Balance - podešavanje izbalansiranosti jačine zvuka desno / levo;• Fader - podešavanje napred/nazad;• Podešavanje jačine.

Podešavanje jačine (meni “Lautstärke Setup (Podešavanje jačine)”)

Einschalt (Prilikom uključenja) ⇒ strana 15, slika. 9 - jačina prilikom uključenja radija.

Jačina “Einschalt (Prilikom uključenja)” podešava se biranjem “Letzte (Poslednja)” jačina koja je bila aktivna pri poslednjem isključenju. Komandom“Ändern (Izmeniti)” može biti jačina “Pri uključenju” izmen-jena.

TA-min. - podešavanje jačine saobraćajnih obaveštenja. Saobraćajna informacija će se čuti prema toj podešenosti i kada je radio podešen veoma tiho.

Telefon - podešavanje jačine dolaznih govora kod uključenog telefona. Priključenim telefonom je moguće telefonirati i tada, kada je radionaviga-cioni sistem isključen ili kada se pojavi posle uključenja uređaja “SAFE”.

Navigacija min (minimalna jačina navigacije) - podešavanje jačine zvuka tokom navigacije.

Biranje “Stumm (Prekid zvuka)” uslovaljava kod Navigationsmindest-Lautstärke (minimalne jačine navigacije) isključenje zvučnog izlaza.

GALA - prilagođavanje jačine zvuka brzini vožnje. Čim je brzina veća, time je jači zvuk u vozilu. GALA automatski reguliše jačinu zvuka audiorežima (radio,CD).

Slika. 10 Meni - Podešavanje zvuka

A17

73.book Page 16 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio 17

Rad radija:

Podešavanje radio stanica

Automatsko podešavanje radio stanica– Pritisnite prekidač , podešavanje počinje u biranom smeru,

podesi se prva odabrana stanica sa dobrim prijemom i čuće se zvuk.

Manuelno podešavanje radio stanica– Manulenim podešavanjem stanica mogu biti memorisane i

slabije radio stanice, koje su izostavljene tokom automatskog podešavanja.

Biranje funkcije– Prekidač držite duže od 2 sekunde - čućete signalni ton i

na displeju će se pojaviti informacija “Manuell (Manuelno)”.

– Ako držite prekidač i dalje pritisnuto, počinju stanice auto-matski da se podešavaju, frekvencije se brzo menjaju i zvuk će se isključiti. Automatsko podešavanje prestaje čim pustite prekidač. Za poslednje podešavanje na kratko pritisnie (vidi sledeću tačku).

– Prekidač na kratko pritisnite - prikazana frekvencija se menja postupno (FM 0,1 MHz, AM 9 kHz).

Ova funkcija je opet isključena, ako na displju nije informacija “Manuell (Manuelno)”.

Automatsko memorisanje radio stanica (funkcija AS)

Iz svake oblasti prijema može biti automatski uloženo u memoriju šest najjačih stanica RDS (Radio Data System, tj.sistem koji omogućava prenos i drugih informacija osim radio programa). Memorišu se prekidačima . Ova funkcija je pogodna pre svega na putu.

Podešavanje prijema FM – Pritisnite prekidač AS duže od 2 sekune - Sistem traži šest

najjačih stanica sa sa RDS-om i memoriše ih. Na displeju se pojavljuje informacija “Autostore”. Posle završetka ovog procesa aktivira se najjače stanice.

– Prekidačima možete stanice da birate iz memorije.

NapomenaAko postoji manje od šest radio stanica RDS, na prestala prazna mesta doći će stanice bez RDS-a prema intenzitetu signala. Ako postoji manje od šest radio stanica sa saobraćajnim obaveštenjima (TP) ostali prekidači stanica ostaće nepromenjeni.

Memorisanje radio stanica

Prekidačima - možete da memorišete uvek šest radio stanica sa tri frekvencije - FM (VKV), TP (Traffic Program = saob-raćajne informacije) i AM (SV) u dve memorije (npr. memorija FM1 i FM2).

– Birajte odabranu stanicu prekidačem .

A2

A2

A2

A2

A12

A11

A12

1 6 A12

A2

73.book Page 17 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio18

– Tokom slušanja stanice , koja bi trebala da bude memorisana, držite prekidač dok ne čujete kratki signalni ton.

– Posle se na displeju pojavljuje naziv programa (radio stanica sa RDS-om) ili frekvencija.

Napomena• Kod stanica sa RDS-om će se memorisati zajedno sa nazivom i njena regionalna frekvencija.• Memorija se ne briše niti kada isključite akumulator.• Na displeju aktivna stanica je označena.

Biranje stanice

Da bi odabrali memorisanu stanicu dovoljno je , da na kratko pritisnete njen prekidač . Na displeju će se pojaviti odgovara-jući naziv programa i frekvencija. Ako je signal slab, uređaj auto-matski bira drugu pogodnu frekvenciju (Best-Station-Function) iste stanice.

NapomenaPritisnite prekidač samo na kratko, u suprotnom će se frekvencija, koja je na displeju, memorisati.

Kratko preslušavanje radio stanica (Scan)

Radio stanice jedne frekvencije (TP, FM a AM) možete na kratko preslušati (na 10 sekundi).

– Odaberite u meniju “Quellenwahl (Odabir izvora)” tražene frekvencije.

– Pritisnite , na displeju će se pojaviti funkcija Scan i naziv ili frekvencija radio stanice.

– Ako hoćete da odaberete već slušanu stanicu , pritisnite ponovo . Posle toga je funkcija Scan završena.

NapomenaAko ne odabereteniti jednu od stanica, funkcija Scan ponavlja preslušavanje dok ne preslušate sve radio stanice.

Program sa RDS-om i regionalnim RDS-om

Kako funkcioniše RDS?

Funkcija RDS (Radio Data System) je uvek aktivna kod navigacionog sistema. Radio stanice uz svoj program emituju i informacije RDS, koja je kodiranom obliku.

Prenešenim kodom moguće je kontrolisati sledeće funkcije:

Identifikacija programa (kod PI). Prema kodu PI prepoznaće radio upravo primanu radio stanicu.

Programski servis - naziv (kod PS). Kod PS prenosi naziv radio stanice koji se pojavljuje na displeju radia, npr. CONTACT. Iz razloga što neke

A12

A12

A12

SCAN A14

SCAN

73.book Page 18 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio 19

radoio stanice naziv stanice sa RDS pomoću koda PS modifikuju (npr. za reklamne svrhe), postoji u ponudi “Audio Einstellungen (Podešavanje audio)”,( biranjem iz menija “Einstellungen (Podešavanje)”) možete naziv stanice sa RDS-om memorisati.

Alternativfrequenzen (Alternativne frekvencije) (kod AF). Program stanice, npr. CONTACT, je zbog ograničenog dometa veoma kratkih talasa emitovan sa više stanica na raznim frekvencijama. Kod AF daje šalje prijemniku sve frekvencije, na kojim je odgovarajući program emitovan. Frakvencije sa RDS-om imaju funkciju da se automatske podese frekvencije najjačih stanica.

Verkehrsfunk-Kennung (Označavanje programa sa saobraćajnim obaveštenjima) (kod TP = Traffic Program). Informiše slušaoce, da je upravo podešena stanica koja emituje saobraćajna obaveštenja.

Durchsage-Kennung (Oznaka saobraćajnih obaveštenja) (kod TA = Traffic Announcement). Kodom TA uređaj prepoznaje emitovanje saob-raćajnih obaveštenja. Kod radija, koji je utišan ili ako se upravo sluša CD , uređaj se automatski prebacuje na saobraćajna obaveštenja i podešava programiranu jačinu zvuka. Istovremeno se uređaj prebacuje na mono-fonu reprodukciju zvuka.

EON (Enhanced Information Concerning Other Networks). EON je funkcija RDS, koja obezbeđuje, da u režimu TP radio prima sva saob-raćajna obaveštenja. Veće stanice (npr. Radio Beograd) emituju nekoliko programa istovremeno, npr. Beograd 1, Beograd 2 itd. Nezavisnop od toga, koji program je upravo aktivan, uređaj prebacuje na saobraćajna obaveštenja tih stanica.

Katastrophenmeldungen (Obaveštenja o katastrofama). Obaveštenja o katastrofama imaju prednost nad ostalim funkcijama. Na displeju se pojavljuje informacija “Alarm (Uzbuna)”.

Regionalni RDS

Neki programi se na određeno vreme dele sa regionalnim stanicama. Tako npr. 1.program Radio Beograda emituje u određeno vreme regio-nalni program za određena područja npr. za Centralnu Srbiju i Beograd.

Uređaj se pre svega trudi da podesi alternativnu frekvenciju bbirane radio stanice.

Ako je kvalitet prijema toliko loš, da program može da se “izgubi”, prijemnik prihvata takođe frekvencije, koje su sa Beogradom 1 “približne”. Zato što ovi programi imaju različite frekvencije, može se prilikom ove promene čuti i neka bliska stanica.

Prebacivanje sa jedne stanice na drugu moguće je samo kod stanica sa kodom PI. Prilikom lošeg prijema može pak doći do automatskog preba-civanja na regionalne “bliske” stanice.

U meniju “Audio Einstellungen (Podešavanje audio)” možete komandom “RDS REG” podesiti funkciju regionalni RDS na “autom.” ili “isklj.”. Prilikom biranja “auto (autom.)” prebacuje prijemnik na regio-nalne “bliske” stanice samo tada, ako bi prijem stanice bio prekinut.

Fiksiranje naziva stanice sa RDS-omZato što neke stanice modifikuju naziv pomoću koda PS (npr. za reklamne svrhe), postoji u meniju “Audio Einstellungen (Podešavanje audio)” mogućnost fiksiranja naziva stanice sa RDS-om:

• fiksni - naziv stanice sa RDS-om se RDS se memoriše, što znači da će stanice FM i TP, koje su memorisane pod tipkom , biti prikazivane sa svojim nazivom (npr. CONTACT);• varijabilni - dozvoljava prikaz reklama i vesti na displeju.

Napomena• Posle uključenja, prijemnik bira stanicu sa najboljom frekvencijom u datom mestu. Prema mogućnosti prijema i broja alternativnih frekvencija može se dogoditi, da zvuk nestane na nekoliko sekundi.• Procena informacija RDS može - prema jačini signala - trajati i neko-liko minuta.• Ako je signal slab, nije moguća procena RDS. U tom slučaju se umesto naziva RDS pojavi frekvencija.

A12

73.book Page 19 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio20

• Ako su uslovi prijema nepovoljni (npr.u planinama, prijemnik često isprobava alternativne frekvencije. Pri tome može doći do kratkotrajnog gubitka zvuka. • Ako zvuk, zbog jako lošeg prijema nestane ili je slab, možete pre toga funkciju RDS isključiti.

Prijem saobraćajnih obaveštenja

Mnogo stanica u FM frekvenciji emituje aktuelne saobraćajne informacije.

Kada odaberete stanicu, prijemnik traži da li stanica ima mogućnost emitovanja saobraćejnih informacija.

Ako je odabrana satanica sa TP, tj. emituje saobraćajna obaveštenja, na displeju se osim njenog naziva pojave i slova “TP”. Stanica ostaje podešena. Funkcije “Durchsagebereitschaft (aktivacija prijema)” i “EON” su aktivne.

Ako stanica nema mogućnost TP, radio automatski traži drugu sa ovom funkcijom (početak automatske pretrage) Na displeju radija pojaviće se informacija “TP SEEK” (saobraćajna obaveštenja se traže).

Slušanje saobraćajnih obaveštenjaUređaj saobraćajne informacije prepoznaje na osnovu posebnog signala. Zato će se ove informacije čuti i kod prijemnika koji je potpuno utišan ili za vreme slušanja diska. Reprodukcija je monofona. Na displeju se pojavl-juje informacija “Info”. Istovremeno se informacija snima u memoriju za saobraćajne informacije (TIM) ⇒ strana 20.

Prekid saobraćajnih obaveštenjaAko želite da prekinete saobraćajna obaveštenja, pritisnite . Čuće se tek sledeće obaveštenje.

Prekid prijemaPrilikom prebacivanja na FM ili AM u meniju “Quellenwahl (Biranje izvora) ” se prijem saobraćajnih informacija prekida.

Memorija saobraćajnih obaveštenja - Traffic Memo (TIM)

Navigacioni sistem radija ima memoriju kojom možete automatskli da memorišete čak 9 saobraćajnih informacija ukupne dužine 4 minute.

Ako je radio uključen, snima se svaka saobraćajna informacija sa stanice, čim se na displeju pojave slova “TP”.

Ako je radiouključen, informacije se snimaju dok u meniju “Audio-Einstellungen (Podešavanje audio)” stoji pozicija “TIM standby” ⇒ strana 14. Ovde tu funkciju možete isključiti.

Reprodukcija saobraćajnih obaveštenjaPosle pritiska na prekidač počinje reprodukcija svih saobraćajnih informacija. Na displeju se pojavljuje npr. informacija “TIM Track 4 Vreme 14:10 TP”:

TIM - reprodukcija memorisane saobraćajne informacije;

Track 4 - memorisane su 4 informacije. Reprodukcija počinje od posled-njeg obaveštenja;

Vreme 14:10 - vreme snimanja;

TP - stanica sa TP.

Reprodukcija saobraćajnih obaveštenja po željiSaobraćajne informacije mogu se preslušavati po Vašoj želji:

• slušanje starijih obaveštenja - pritiskom na prekidač na levoj strani na 2 sekunde;

TIM A1

TIM A1

A2

73.book Page 20 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio 21

• slušanje aktuelnog obaveštenja - pritiskom na prekidač na desnoj strani na 2 sekunde;

Brza reprodukcija saobraćajnih obaveštenjaAko držite prekidač na desnoj strani, obaveštenja sa podatkom o vremenu, će se reprodukovati ubrzano (3-5 puta brže).

Ponavljanje saobraćajnih obaveštenjaSaobraćano obaveštenje će se ponoviti, ako ponovo pritisnete prekidač

na levoj strani (ako je bio pritisnut prekidač pre više od dve sekunde).

Završetak funkcije TMPonovnim pritiskom prekidača funkcija se prekida i pojavljuje se osnovni meni radija.

Brisanje saobraćajnih obaveštenjaSaobraćajna obeveštenja se automatski za 6 sati posle 24-časovnog čuvanja, brišu.

Napomena• Podesite pre gašenja prijemnika stanicu koja ima saobraćajna obaveštenja, inače neće se u memoriju učitavati nikakve informacije. • Memorisanje možete aktivirati na 24 časa ili do sledećeg paljenja tako što ćete na ugašenom uređaju pritisnuti prekidač . Pri tom će se automatski podesiti - ako je nužno - stanica sa saobraćajnim obaveštenjima.• Čim je memorija puna, najstariji zapis se briše. • Kada je zapis duži od 4 minute, briše se početak obavešteanja. Čućete ton kao signal da nije snimljena cela informacija. • Ako se informacija snima tokom plaljenja uređaja, završiće se snimanje do kraja. Onda će se prebaciti u poslednji režim rada koji je bio aktivan.

• Ako nije snimljena ni jedna informacija, na displeju radija će se pojaviti, posle pritiska na prekidač TM obaveštenje “nema zapisa” i čuće se signalni ton.

Slušanje diskova

Prebacivanje na reprodukciju diskova– Pritisnite prekidač meni “Quellenwahl (Biranje

izvora)” ⇒ slika. 11.

– Označite i potvrdite poziciju “CD”. CD - kontroliše šaržer, tada se pojavljuje informacija “Check Magazine (Proveravam šaržer)”.

– Onda se reprodukuju diskovi iz šaržera po tom redosledu, kako su smešteni.

A2

A2

A2

TIM A1

TIM A1

TIM A1

Slika. 11 Meni - Odabir izvora

AUDIO A15

73.book Page 21 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio22

Prekid reprodukcije CDTokom saobraćajnih obaveštenja reprodukcija CD-a se prekida Tada se na displeju pojavljuje informacija iz menija CD-a “Info”.

Završetak reprodukcije diskaPrilikom biranja drugog izvora zvuka iz menija “Quellenwahl (Biranje izvora)” reprodukcija CD se završava. Uređaj se prebacuje na radio.

Napomena• Ako nije ubačen niti jedan muzički CD ili trenutno vozite po lošem terenu ⇒ strana 22, pojaviće se na displeju informacija o grešci “CD ERROR”, ili “CD1 ERROR”.• Na displeju je prikazan upravo odabran CD sa trenutno slušanom numerom (“Track”). Meni pored prekidača pokazuju koliko je mesta prazno u CD šaržeru.• Ako je aktivirana navigacija pojaviće se informacija “CD1 Track1 Play”.

Funkcija CD

Biranje CD– Odabrani CD potvrdite odgovarajućim prekidačem .

Biranje numere– Da bi odabrali numeru pritisnite prekidač . Kada pritisnete

desnu stranu prekidača počeće reprodukcija sledeće numere. Kada pritisnete levu stranu prekidača vraćate se na početak numere. Ako pritisnete levu stranu prekidača dva puta brzo, pustićete prethodnu numeru.

Scan:– Da na kratko preslušate (po 10 sekundi) numere jednog CD-a

pritisnite prekidač . Ovu funkciju prekinite ponovnim pritiskom na isti prekidač.

Preslušavanje numera po slučajnom poredku– Da bi preslušali numeru sa jednog CD-a po slučajnom

poretku, pritisnite prekidač . Ovu funkciju prekinite ponovnim pritiskom na isti prekidač.

CD-MIX– Ova funkcija će Vam omogućiti da preslušate numere sa svih

diskova koji su u CD šaržeru. Označite i potvrdite u meniju “Audio Einstellungen (Podešavanje audio)” pozicija “CD Shuffle”. Između mogućnosti “Disc” i “Šaržer” moguće je birati pomoću prekidača .

Upotstvo za upotrebu sa CD - šaržerom

Preskakanje u radu plejeraNa lošim putevima i prilikom jakih vibracija može doći do prekida u repro-dukciji zvuka. U tim slučajevima sačekajte sa preslušavanjem, dok ne pređete na bolji put.

KondenzacijaUsled hladnoće ili po kiši može se u telu šaržera stvoriti vlaga. Ova vlaga može da pravi smetnje prilikom reprodukcije. U tim slučajevima morate sačekati da vlaga ispari.

A12

1

A12

A2

SCAN A14

CD MIX A11

A18

73.book Page 22 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Audio 23

Uputstvo za održavanje CDAko je neki od diskova prljav, nikada ga ne čistite kružnim pokretima već mekom krpom koja ne pušta dlake i to od sredine ka krejevima. Kada je disk ekstremno prljav preporučujemo da disk očistite sredstvom za čišćenje diskova. Takođe ga čistite sredstvom od krajeva ka spoljašnosti i ostavite ga da se osuši.

Upozorenje!• Nikada ne koristite tečnosti kao što su benzin, razređivač ili sredstvo za čišćenje muzičkih ploča, jer bi mogli da oštetite površinu diska!• Nikada ne izlažite CD direktnom suncu.• Ne pišite po disku niti na njega ne lepite nalepnice!

NapomenaSvaka prljavština ili oštećenje diska može prouzrokovati poteškoće pri “očitavanju” informacija. Stepen smetnji zavisi od prljavštine i meha-ničkog oštećenja. Deblje ogrebotine prouzrokuju greške kao što su pres-kakanje ili “kočenje”. Sa svim diskovima se mora pažljivo rukovati i morate ih odlagati u originalna pakovanja.

73.book Page 23 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija24

Navigacija

Pregled osnovnog menija navigacije

Aktiviranje osnovnog menija navigacije

Prekidačem prebacite se u režim navigacionog sistema.

– Kada je prikazan sistem navigacije, pritisnite prekidač , da bi ste ušli u osnovni meni navigacije. Tada će doći do

prekida nezavršenih operacija ili aktivne navigacije.

Možete da birate između ovih mogućnosti:• Start Zielführung (Vođenje na cilj) ⇒ strana 39;• Zieleingabe (Zadavanje cilja) ⇒ strana 25;• Zielspeicher (Editacija memorije) ⇒ strana 45;

• Infomode (Režim Info) ⇒ strana 44;• Routenoptionen (Parametri trase) ⇒ strana 38;• Einstellungen (Podešavanje) ⇒ strana 41;• Reiseführer (Vodič na putu) ⇒ strana 52.

Napomena• Ako tokom navigacije pritisnite prekidač , pojaviće se u osnovnom meniju navigacije mogućnost “Start Zielführung (Za naviga-ciju)”.• Ako na disku koji je uložen nema podataka, nema mogućnosti da vodič na putu bude prikazan.

Slika. 12 Osnovni meni navigacije

NAVI A7

NAVIA7

NAVI A7

73.book Page 24 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 25

Zadavanje ciljeva

Pregled

U meni “Zieleingabe (Zadavanje cilja)” ući ćete direktno preko menija navigacije “Zieleingabe (Zadavanje cilja)” ⇒ slika. 13.

Posredstvom pozicija menija menija možete da birate razne mogućnosti “Zieleingabe (Zadavanje cilja)”:

• Cilj iz memorije ⇒ slika. 14;• Cilj na mapi ⇒ strana 36;• Posebni ciljevi ⇒ strana 30;• Na cilj sa zastavicom ⇒ strana 34;• Grad (i podmeni grad) ⇒ strana 27;• Ulica (i raskrsnica) ⇒ strana 28;• Centar ⇒ strana 29.

Cilj na mapi

Funkciju “Ziel in Karte (Cilj na mapi)” možete izabrati iz ovih menija:

• meni - Zadavanje cilja;• podmeni - Grad;• podmeni - Ulica.

Sa funkcijom za mape možete menjati veličinu mape (zoom), pomerati je po horizontali ili vertikali i birati cilj.

Zadavanje cilja izvršite u minimalnoj razmeri 1 : 10 000, (na displeju 100 m). Posle cilju u editacionoj tabeli možete dodeliti ime.

NapomenaPre nego što izaberete tačku na mapi (npr. motel), pazite na to da dole na slici bude nešto upisano (npr. ulica). Na taj način je obezbeđeno da navi-gacioni sistem prepozna cilj i izračunava trasu.

Slika. 13 Zadavanje cilja

Slika. 14 Cilj iz memorije

73.book Page 25 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija26

Editacioni meni

Posredstvom ovog menija izvršićete sve alfanumeričke (slovne i brojne) zapise, koji su neophodni za navigaciju.

Uz to ide:

• zadavanje npr. naziva mesta i ulica;• zadavanje imena prilikom memorisanja cilja;• zadavanje naziva položaja u slučaju markera kao cilja.

Editacioni meni se sastoji iz:• spiska slova, znakova i brojeva ;• 5 kontrolnih polja ;• editaciono polje sa standardnim nazivima (pojačani) ili mestom za zadavanje (do sada nije zadat ni jedan cilj) ;• delovi sa nazivima 4 cilja .

Znaci upravljačkih polja : - znak za razmak i za brisanje znakova;

- prebacivanje menija (za specifične oznake pojedinih jezikay);

- pomeranje oznake na levo;

- pomeranje oznake na desno;

- biranje menija.

NapomenaOznaka u meniju se nalazi na početku na slovu “M”. U editacionom polju je standardni naziv (pojačan).

Inteligentni meni ASF

(Automatic Speller Function)

Meni će Vam ponuditi ta slova, koja ste već unosili u okviru nekog naziva a memorisan je na navigacioni CD.

Slika. 15 Editacioni meni

AA

AB

AC

AD

AB

73.book Page 26 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 27

Zadavanje cilja - Mesto

Biranje mesta kao cilja

Posredstvom menija “Stadt (Mesto)” ⇒ slika. 16 možete odabrati mesto ili deo mesta a posle u pod meniju i detaljnije odrediti cilj.

Zato iskoristite u podmeniju “Stadt (Mesto)” ove mogućnosti:

• Zadavanje cilja preko pozicije “Straße (Ulica)”;• Zadavanje cilja preko pozicije “Zentrum (Centar)”;• Zadavanje cilja preko pozicije “Adressumkreis (Okoli na adrese)”;• Zadavanje cilja preko pozicije “Ziel in Karte (Cilj na mapi)”.

Beleženje naziva mesta

– Zapišite u editacionom polju traženo mesto punim nazivom ili samo početna slova mesta. Zapisivanjem prvih znakova se postojeći zapis briše. Istovremeno se otvara u editacionom spisku novi red.

– Zato označite potreban znak odgovarajućim prekidačem .

– Znak potvrdite kratkim pritiskom na prekidač . Znak se unosi u polje. Istovremeno se pomera oznaka mesta za jedno mesto u desno.

Biranje poslednjih ciljeva

Ova funkcija će Vam omogućiti da odaberete poslednjih 10 ciljeva, za koje je trasa bila izračunata.

Biranje cilja– Označite i potvrdite u osnovnom meniju navigacije polje

“Zieleingabe (Zadavanje cilja)”. Pojaviće se podmeni “Aus Zielspeicher (Cilj iz memorije)”.

– Označite i potvrdite u meniju polje “Aus Zielspeicher (Cilj iz memorije)”. Pojaviće se podmeni “Aus Zielspeicher (Cilj iz memorije)”.

Podmeni “Aus Zielspeicher (Cilj iz memorije)”:– Označite i potvrdite polje “Letzte (Poslednji)”. Pojaviće se

spisak sa 10 poslednjih odabranih ciljeva.

Slika. 16 Meni - Mesto

A18

A18

73.book Page 27 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija28

Zadavanje cilja - Ulica i raskrsnica

Biranje ulice kao cilja

Biranje pozicije “Straße (Ulica)”– Označite i potvrdite polje u meniju za zadavanje cilja “Straße

(Ulica)” ⇒ slika. 17.

Zadavanje naziva ulice u meniju– Zadajte u meniju naziv ulice u editaciono polje.

– Pritiskom prekidača ućićete u meni (držite duže od 2 sekunde).

Biranje naziva ulice u meniju– Označite i potvrdite odabrani natpis. Pojaviće se podmeni

ulica.

– Listajte u meniju pomeranjem pruge u boji (napred - nazad).

Mogućnostima u meniju “Ulica” možete da birate traženu ulicu i posle da u podmeniju bliže odredite adresu. Zato iskoristite u podmeniju ulice ove mogućnosti:• Zadavanje cilja preko pozicije “Kreuzung (Raskrsnica)”;• Zadavanje cilja preko pozicije “Hausnummer (Kućni broj)”;• Zadavanje cilja preko pozicije “Ziel in Karte (Cilj na mapi)”.

Napomena• Ako zadani naziv već postoji, pojavljuje se podmeni, iz kog ćete moći da odaberete traženi naziv.• Dugačak naziv ulice može biti zadan u memoriju više puta, da bi se olakšalo traženje.

Biranje raskrsnica kao cilja

U podmeniju ulice možete bliže da odredite ciljnu adresu:

Slika. 17 Biranje ulice kao cilja

A18

Slika. 18 Bliže određivanje ciljne adrese

73.book Page 28 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 29

• mogućnost “Kreuzung (Raskrsnica)” - aktivira editacioni meni / spisak za biranje raskrsnica;• mogućnost “Hausnummer (Kućni broj)” - aktivira se meni / spisak za biranje kućnog broja;• mogućnost “Ziel in Karte (Cilj na mapi)” - aktivira mapu. Sledeći cilj se određuje na osnovu mape ⇒ strana 36;• mogućnost “Weiter (Dalje)” - mani se zatvara i pojavljuje se osnovni meni navigacije.

Posle zadavanja svih parametara cilja možete početi sa navigacijom⇒ strana 39.

NapomenaAko ova pozica nije aktivna, to znači da na navigacionom disku nema odgovarajućih podataka.

Zadavanje cilja - Centar

Biranje centra mesta (gradske četvrti kao cilja) kao cilja

U meniju “Zentrum (Centar)” ⇒ slika. 19 možete kod velikih gradova zadati za cilj centar neke od četvrti. Kod manjih mesta i naselja ova funkcija služi za zadavanje cilja, jer zadavanje cilja uz pomoć “Straße (Ulice)” nije uvek moguće.

Biranje pozicije “Zentrum (Centar)”– Označite i potvrdite u osnovnom meniju navigacije polje

“Zentrum (Centar)”. Pojaviće se spisak (maksimalno 14 zapisa) ili editacioni meni ( kod više od 14 zapisa).

Biranje centra– Zadajte u editacionom polju ime odabranog centra grada ili

potvrdite već postojeći zapis.

Slika. 19 Pozicija - Centar

73.book Page 29 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija30

– Odaberite spisak.

– Označite i potvrdite u spisku traženi centar grada. Sada će se pojaviti osnovni meni navigacije.

– Možete početi sa navigacijom na cilj ⇒ strana 39.

Napomena• Kod velikih gradova u spisku su i delovi grada. • Ako postoji odabrano ime mesta (ili ime gradske četvrti) više puta, pojaviće se podmeni, iz kog možete da odaberete potreban zapis.

Zadavanje ciljeva - Posebni ciljevi

Zadavanje posebnih ciljeva

Prilikom biranja pozicije “Sonderziele (Posebni ciljevi)” u meniju za zadavanje ciljeva možete zadati sledeće ciljeve.

Biranje pozicije “Sonderziele (Posebni cilj)”– Označite i potvrdite u osnovnom meniju navigacije polje

“Sonderziele (Posebni cilj)”. Pojaviće se meni “Sonderziele (Posebni ciljevi)”.

Posebni ciljevi su:• Adressumkreis (Okoli na adrese) - ciljevi u okolini odabrane adrese (npr. parking, benzinska stanica, servis Škoda atd.);• Überregionale Ziele (Vanregionalni ciljevi) - ciljevi, koji nisu prido-dati ni određenom mestu (npr. granični prelaz, aerodrom itd.);• Standortumkreis (Okolina mesta stajanja) - ciljevi u okolini mesta stajanja vozila (ova funkcija je praktična posebno za traženje, npr. benzinskih pumpi ili servisa Škoda).

Cilj ćete zadati u rubrikama, koji su složeni prema abecednom redu. Za pojedinačne “Sonderziele (Posebne ciljeve)” biće Vam ponuđeni razni podaci.

Rubrike su npr.:

• Sajam;• Servis na autoputu;• Parking / garaža;• Servis Škoda.

Ako u nekoj rubrici nema podataka, linija će se pomeriti na sledeće mesto.

Kada odaberete rubriku možete cilj odrediti preko menija i spiska.Slika. 20 Pozicija - Posebni ciljevi

73.book Page 30 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 31

Biranje cilja u okolini adrese

– Označite i potvrdite u meniju “Sonderziele (Posebni ciljevi)” poziciju “Adressumkreis (Okolina adrese)”. Sada će se pojaviti spisak rubrika.

– Označite i potvrdite odabrani natpis. Kod svake rubrike (npr. “Parkplatz/Parkhaus (Parking / garaža)”) pojaviće se spisak ciljeva u okolini.

– Označite i potvrdite odabrani natpis. Pojaviće se osnovni meni navigacije i u polju cilja se vidi odabrani cilj.

– Sada možete da aktivirate navigaciju ⇒ strana 39.

Ovaj posebni cilj se odnosi na cilj, koji ste ranije odabrali (prikazuje se u polju za cilj). Ovu funkciju možete koristiti, da bi olakšali traženje parkinga u nepoznatom gradu. Cilj ćete prvo odabrati preko rubrike. Potvrdom jedne od rubrika doći ćete do spiska sa podacima koje odgovaraju cilje-vima adresa i udaljenostima do cilja.

U ovom spisku su unešeni ciljevi u okolini adrese koju ste zadali. Osim toga je prikazana udaljenost između adrese i cilja. Zapisani ciljevi u spisku su poređani prema udaljenosti.

Biranje nadregionalnih ciljeva

Biranje pozicije “Überregionale Ziele (Nadregionalni ciljevi)”

Ovaj posebni cilj nije dodeljen niti jednom cilju, koji je proračunat. Odnose se na aktuelnu poziciju vozila. Pomoću ove funkcije možete stići npr. do najbližeg servisa na autoputu ili do najbližeg aerodroma.

– Označite i potvrdite poziciju “Überregionale Ziele (Nadregi-onalni ciljevi)” ⇒ slika. 22. Pojaviće se spisak rubrika.

Slika. 21 Biranje cilja u okolini adrese

Slika. 22 Nadregionalni ciljevi

73.book Page 31 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija32

– Označite i potvrdite u spisku rubrika odabrani zapis. Pojaviće se osnovni meni navigacije i u polju cilja se vidi odabrani cilj.

– Sada možete da aktivirate navigaciju ⇒ strana 39.

NapomenaAko je u jednoj rubrici više od 14 zapisa, pojaviće se editacioni meni. Ovde zadajte traženo ime ili početna slova i posle odaberite spisak.

Biranje cilja u okolini trenutne pozicije vozila

Ovaj posebni cilj nije dodeljen niti jednom ranije određenom cilju. Odnose se na aktuelnu poziciju vozila. Zato je ova funkcija pogodna priliko planiranja pauze tokom vožnje, npr. svraćanje u restoran ili na benzinsku pupmu.

– Označite i potvrdite poziciju “Standortumkreis (Okolina vozila)” ⇒ slika. 23. Pojaviće se spisak rubrika.

– Označite i potvrdite u spisku rubrika odabrani zapis. Uz rubriku će se pojaviti spisak ciljeva u okolini.

– Označite i potvrdite odabrani cilj. Pojaviće se osnovni meni navigacije i u polju cilja se vidi odabrani cilj.

– Sada možete da aktivirate navigaciju ⇒ strana 39.

Pojaviće se spisak ciljeva u okolini. Obuhvata ciljeve u okolini vozila koji se nalaze u odabranoj rubrici. Takođe će se pojaviti udaljenost između vozila i cilja. Zapisani ciljevi u spisku su poređani prema udaljenosti.

Slika. 23 Biranje - Okolina vozila

73.book Page 32 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 33

Zadavanje ciljeva - Iz memorije ciljeva

Memorisanje ciljeva

Biranje pozicije “Ziel ablegen (Memorisanje cilja)”– Potvrdite poziciju menija (prilikom biranja pozicija je “Ziel

ablegen (Memorisanje ciljeva)” već označena ⇒ slika. 24. Posle će se pojaviti editacioni meni za zadavanja imana.

Zadavanje imena – Zadajte u polju ime (npr. MESTO SUSRETA A ⇒ slika. 25)

tako, da prekidačem označite i potvrdite.

– Pritisnite prekidač duže od 2 sekunde, da bi odabrano mesto potvrdili.

– Za potvrđivanje ispred imena stoji trougao.

Prvo mora biti cilj memorisan, da bi ste ga mogli koristiti za zadavanje ciljeva.

Cilj se prvo memoriše u abecedni pregled ciljeva. U njemu su upisani ciljevi po abecednom redu (ako ste im dodelili ime), imena mesta, ulica, raskrsnica ili kućnih brojeva.

Posle možete ovaj cilj memorisati takođe u memoriju Top 10.Tu su ciljevi memorisani po redosledu, koji odredi sam korisnik. U memoriji može biti maksimalno 10 zapisa. Ova memorija služi za odabir često korišćenih ciljeva.

Cilju možete dodeliti ime (npr. ime osobe). To će Vam kasnije olakšati traženje cilja iz memorije.

Napomena• Prilikom izmene postojećeg imena (koji je označen), kucanjem prvog slova ime će se obrisati. • Kada je memorija ciljeva puna, morate jedan ili više obrisati ili zame-niti. U tom slučaju će se posle zadavanja imena pojaviti funkcija “Izmeniti

Slika. 24 Biranje - Memo-risanje ciljeva

Slika. 25 Zadavanje imena

A18

A18

73.book Page 33 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija34

ime cilja”. Posle potvrde ove pozicije pojaviće se abecedni predmet cilja. Ovde možete prekidačem odabrati cilj, koji želite da izmenite.• Ako treba memorisati deo naselja ili gradsku četvrt, biće memorisano ujedno i ime grada.

Biranje cilja iz memorije

– Označavanjem i potvrdom pozicije “Zieleingabe (Zadavanje cilja)” u osnovnom meniju navigacije birajte meni za zada-vanje cilja.

– Po pravilu je linija za biranje na poziciji “Aus Zielspeicher (Cilj iz memorije)”. Potvrdite ovu poziciju. Pojaviće se podmeni.

– Označite i potvrdite u podmeniju traženu memoriju.

– U liniji menija je ime memorije (ovde: Top 10). Kada odabe-rete cilj po abecednom redu pojaviće se oznaka“Alphab. Speicher (Abecedni pregled)”.

– Potvrdite cilj i onda će se pojaviti osnovni meni navigacije.

– Sada možete da aktivirate navigaciju ⇒ strana 39.

Napomena• Slobodna mesta u memoriji Top 10 su označena kao “slobodna”.• Navigaciju možete aktivirati takođe i iz memorije.• Označite odabrani zapis i potvrdite držeći prekidač (duže od 2 sekunde) broj . Sistem Vas sada vodi ka odabranom cilju.

Zdavanje cilja - Ka cilju obeleženim zastavicom

Definisanje aktuelnog položaja vozila kao cilja sa zastavicom

Prekidačem možete definisati položaj vozila kao tzv. cilj sa zastavicom i onda ga memorisati. Ovaj cilj može biti npr. interesantno mesto, koje želite da posetite kasnije.

Kada potvrdite aktuelni položaj vozila kao cilja sa zastavicom čuće se kratki signalni ton.

Ako odredite više položaja vozila kao cilja sa zastavicama, memorisaće se samo zadnji od njih.

Ako memorišete cilj sa zastavicom, može biti korišćen za zadavanje cilja.

NapomenaPazite na to, da sistem prikaže ime ulice. U suprotnom može se dogoditi da ne stignete na cilj, jer se nije nalazio u poznatoj ulici.

A18

A18

A13

73.book Page 34 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 35

Memorisanje cilja sa zastavicom

Prilikom sledećeg stajanja možete cilj sa zastavicom trajno memorisati .

– Izaberite meni za ciljeve tako što ćete označiti i potvrditi u osnovnom meniju navigacije poziciju “Zielspeicher (Prikaz memorije)”.

– Označite i potvrdite poziciju “Fähnchen ablegen (Memori-sati cilj sa zastavicom)” ⇒ slika. 26. Pojaviće se meni za zadavanje naziva položaja.

Zadavanje imena za cilj sa zastavicom

U meniju možete preuzeti standardni naziv “Fähnchenziel (Cilj sa zastavicom) (hh:mm)” ili mu dodeliti ime prema želji.

Preuzimanje standardnog naziva – Potvrdite zapis “Fähnchenziel (Cilj sa zastavicom)

(hh:mm)” pritiskom (duže od 2 sekunde) na prekidač .

Zadavanje naziva položaja– Zadajte pomoću slova, znakova i brojeva naziv vaše pozicije.

Standardni naziv će se zameniti posle kucanja prvog slova.

– Potvrdite zapis pritiskanjem prekidača (duže od 2 sekunde).

Biranje cilja sa zastavicom

– Označavanjem i potvrdom pozicije “Zieleingabe (Zadavanje cilja)” u osnovnom meniju navigacije birajte meni za zada-vanje cilja.

Slika. 26 Memorisanje cilja sa zastavicom

A18

A18

Slika. 27 Zadavanje cilja

73.book Page 35 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija36

– Kod menija za zadavanje cilja označite i potvrdite poziciju “Zum Fähnchenziel (Ka cilju sa zastavicom)” ⇒ strana 35, slika. 27. Pojaviće se osnovni meni navigacije. U polju za cilj je naziv “Fähnchenziel (Cilj sa zastavicom) (hh:mm)”.

– Sada možete da aktivirate navigaciju ⇒ strana 39.

Zadavanje cilja - Biranje cilja na mapi

Mapa

Pozicijom “Ziel in Karte (Cilj na mapi)” birajte u meniju za zadavanje cilja mape.

Na mapi je prikazan Vaš položaj i cilj. Cilj se nalazi u prostoru krsta.

Možete da odaberete sledeće razmere:

Mapa je usmerena na sever. Na mapi su prikazani podaci o aktuelnoj razmeri , stanju GPS i strelica koja pokazuje sever.

Biranje mape iz ponude za zadavanje cilja

– Označite i potvrdite u meniju za zadavanje cilja poziciju “Ziel in Karte (Cilj na mapi)” ⇒ slika. 28. Pojaviće se mapa.

NapomenaMapa može pri zadavanju cilja biti aktivirana u podmeniju mesta⇒ strana 27 ili u podmeniju ulice ⇒ strana 28.

100 m 1 : 10 000

200 m 1 : 20 000

500 m 1 : 50 000

1 km 1 : 100 000

2 km 1 : 200 000

5 km 1 : 500 000

10 km 1 : 1 000 000

20 km 1 : 2 000 000

50 km 1 : 5 000 000

100 km 1 : 10 000 000

200 km 1 : 20 000 000

500 km 1 : 50 000 000

Slika. 28 Zadavanje cilja

73.book Page 36 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 37

Biranje funkcija

Mapa se pojavljuje sa krstićem za usmeravanje i poljem za biranje. Ovo polje pokazuje, da razmera mape još nije pogodna za zadavanje cilja. Trenutno se vidi odsečak mape, koji se povećava.

Izmena razmere zoom (smanjenje / povećanje)– U poziciji “Zoom” označite jedan od segmenata, da bi se

mapa pojavila u željenoj razmeri.

Pomeranje krstića za orjentaciju– Potvrdite poziciju “Verschieben (Pomeriti)”.

– Krst za orjentaciju a sa njim i odabrani odsečak iz mape pomerite okretanjem prekidača .

– Na kratko pritisnite prekidač , da bi birali vertikalno/horizon-talno pomeranje mape. Linija za obeležavanje uvek pokazuje aktivan smer kretanja.

– Pritisnite prekidač , da bi prekinuli funkciju pomeranja.

Potvrda cilja– Cilj potvrdite u najmanjoj razmeri 1 : 10 000 (na displeju

100 m) tako,da prekidačem označite i potvrdite polje “OK”. Ako je podešena druga razmera, onda su dovoljna tri stepena zuma, da bi postigli najmanju razmeru.

– Ponovo pritisnite prekidač prema potrebi. Posle potvrde cilja pojavljuje se osnovni meni navigacije a u polju za cilj pojavljuje se naziv “Kartenziel (Cilj na mapi) (hh:mm)”.

– Sada možete da aktivirate navigaciju ⇒ strana 39.

Napomena• Ako je podešena najmanja razmera 1 : 10 000 (na displeju 100 m), pojavljuje se mapa bez polja za biranje.• Ako se krst može dodeliti mestu, ulici ili simbolu, pojaviće se odgova-rajuća informacija u liniji menija.• Na mapi su prikazani simboli servisa Škoda.• Ako postoje imana mesat i ulica, biće memorisana po abecednom redu ciljeva.

A18

A18

A18

A18

A18

73.book Page 37 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija38

Parametri trase

Planiranje trase i izračunavanje trase

Posredstvom pozicije “Routenoptionen (Parametri trase)” u osnovno meniju navigacije možete da planirate trasu ili da je izračunate.

– U osnovnom meniju navigacije označite i potvrdite poziciju “Routenoptionen (Parametri trase)”. Pojaviće se meni sa parametrima trase.

– Druge parametre ćete podesiti tako, kada označite i potvrdite traženi meni. Aktuelni parametri su označeni traouglom i pojačanim slovima ⇒ slika. 29.

– Odaberite mogućnost kombinovanja parametara sa saob-raćajnim obaveštenjima ⇒ slika. 30.

– Označite i potvrdite poziciju “Routenliste (Pregled trase)”.

Pojaviće se informacije “Die Routenliste wird berechnet. Bitte warten. (Izračunava se spisak deonica trase. Molim,sačekajte.)” Zavisno od dužine trase, može ovo izračunavanje da traje i nekoliko sekundi. Tada će uređaj prikazati trasu.

Spisak pojedinačnih deonica trase ostaje na displeju. Pojedinačne deonice su prikazane, sa razadaljinama. Prilikom promene puta, pregled trase se aktualizuje. U spisku su prikazane deonice do ciljnog mesta koje treba da pređete sa odgovarajućim podacima o dužini.

Ako je bila aktivirana dinamička navigacija, trasa se ne može menjati. Na displeju će se pojaviti odgovarajuća informacija:

• pozicija “Route (Trasa)” - ovde možete da birate da li da izračunavate trasu prema vremenu vožnje ili prema dužini deonice;• poziciju “Autobahnen (Autoput)”, “Fähren (Trajekti)” i “Mautstraßen (Plaćene deonice)” - ovde ćete odabrati mogućnost da li da trasa bude izračunata i sa gore navedenim pravcima ili ih treba izostaviti;• pozicija “Routenoptionen (Parametri trase)” - ova pozicija će Vam omogućiti da podešavate trase kao standardna izračunavanja i memorišete ih.

Slika. 29 Parametri trase

Slika. 30 Pozicija - Dina-mizacija

73.book Page 38 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 39

Listanje u pregledu trase:• u smeru na dole - okretanjem prekidača u levo;• u smeru na gore - okretanjem prekidača u desno;

Napuštanje spiska deonica trasa: Prekidač ponovo aktivira pozicija “Routenoptionen (Parametre trase)”.

Napomena• Funkcija “Dinamizacija” je aktivna samo tada kada je i Vaš uređaj za navigaciju tehnički opremljen za dinamičku navigaciju. Ako na ovu temu imate još pitanja, obretite se na servis Škoda.• Ako ne postoji ni jedna razumna alternativna trasa koja vodi na cilj, sistem proračunava trasu računajući i autoputeve, trajekte ili pravce koji se plaćaju iako je ova funkcija isključena. • Ako nisu podešeni parametri u memoriji, anda ovo važi samo za aktivnu navigaciju.• Ako je uređaj isključen duže od 30 minuta, važe parametri koji su bili podešeni poslednji put.• Imena ulica koja nisu digitalizovana, označena su klasom (npr. put 1.reda). • Ako pregled trase ne može biti izračunat, pojaviće se na displeju odgo-varajuća informacija.

Aktivna navigacija na cilj

Početak navigacije na cilj

Kada odaberete cilj i trasu možete potvrditi poziciju “Start Zielführung (Navigacija na cilj)” u osnovnom meniju i aktivirati navigaciju.

Posle toga će se pojaviti mapa ili simbolički prikaz.

A18

A18

A9

Slika. 31 Početak navi-gacije na cilj

73.book Page 39 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija40

Izračunavanje trase

Posle aktiviranja navigacije sistem počinje da proračunava trasu. Ovaj prosec može potrajati nekoliko sekundi. Tokom ovog perioda prikaz smera uz informaciju “Calc. route (Trasa se izračunava)” i zvučni signal označava “Die Route wird berechnet (Trasa se izračunava)”. Osim toga prikazana je i vazdušna udaljenost.

• Ako se vozilo nalazi na digitalizovanoj saobraćajnici, sistem počinje sa navigacijom i proračunom trase i vodi vozača na cilj uz pomoć akustičkih i optičkih komandi. • Ako se vozilo ne nalazi na digitalizovanoj saobraćajnici (npr. parking, garaža), pojaviće se na slici informacija “Off road (Van saobraćajnice)”.• Nalazite li se van oblasti, koji je memorisana na disku (npr. u inostran-stvu), pojaviće levo na slici informacija “Off map (Van mape)”.• Ako sistem ne može da izračuna trasu ka cilju, pojaviće se levo na displeju informacija “No route (Nema trase)”.

U tom slučaju upravljajte se strelicama koje pokazuju smer ka cilju. Čim dođete na digitalizovanu saobraćajnicu, sistem daje akustički i optički signal vozaču.

PAŽNJA!Komande, koje tokom navigacije na cilj, sistem pruža su samo preporuke. Vi se morate pridržavati saobraćajnih propisa iako komande sa navigacije zvuče drugačije.

Napomena• Navigacioni sistem pruža savete vozaču zvučnim signalima i simbo-lima na displeju.• Preporuke za vozače su date tako da uvek ima dovoljno vremena pripremiti se skretanje.

Prikaz simbola

Prikazani simboli ⇒ slika. 33 Vas informišu o broju satelita GPS koji su u dometu (globalni pozicioni sistem) i stanju funkcije infor-misanja o saobraćajnim zagušenjima, vremenu dolaska eventu-

Slika. 32 Izračunavanje trase

Slika. 33 Prikaz simbola

73.book Page 40 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 41

alno o dužini puta do cilja, prikazuje smer vožnje, linija koja prika-zuje udaljenost do raskrsnice / skretanju i ime puta / ulice, na kojoj se upravo nalazite. Ako treba da skrenete, strelica pokazuje smer u kom treba da vozite. Osim toga videćete i naziv ulice u koju treba da skrenete.

Prebacivanje na mapu.– Pritisnite prekidač .

Prikaz cele adrese– Pritisnite prekidač , da bi se na kratko pojavio

položaj vozila, aktuelni cilj, vreme dolaska na cilj i udaljenost od cilja. Sada se čuju akustičke komande za vožnju.

Prekid navigacije na cilj– Aktivnu navigaciju na cilj prekinite pritiskom na prekidač

. Pojaviće se osnovni meni navigacije.

– Označite i potvrdite poziciju “Stop Zielführung (Stop naviga-cije)”, da bi prekinuli navigaciju.

Ako ne želite da prekinete navigaciju, označite i potvrdite poziciju “Za navigaciju” i sistem nastavlja dalje navigaciju na cilj.

Podešavanje mape posredstvom menija

Aktiviranje menija za podešavanje mape

U meni podešavanja mape ući ćete pritiskom na prekidač kada je mapa aktivna.

Izmena razmere mape (zoom) – Izabranu razmeru mape podesiće te ručno okretanjem preki-

dača . Na slici levo pojaviće se odabrana razmera.

– Potvrdite svoj izbor pritiskom na prekidač .

Dopuna sadržaja mape (“Karteninhalt (Objekti na mapi)”)– Preko ove pozicije doći ćete u pod meni, u kom možete izab-

rati osim simbola, koje sistem sam prikazuje (pumpe, stanica, parkinga) i druge simbole.

– Označite i potvrdite u podmeniju poziciju “Tankstelle (Benzinska pumpa)”, “Bahnhof (Stanica)” ili “Parkplatz (Parking)”. Izabrani simboli se tokom navigacije prikažu na mapi u odgovarajućoj razmeri.

– Pozicijom “Beenden (Završiti)” nestaće podmeni.

Aktiviranje simbola tokom pregleda mape– Označite i potvrdite poziciju “Symbol (Simbol)”. Simboli će se

pojaviti. Da bi aktivirali ponovo mapu pritisnite ponovo prekidač .

A18

INFO A3

A9

A18

A18

A18

A18

73.book Page 41 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija42

Napomena• Posle označavanja i potvrde segmenta A mapa će se pojaviti u režimu automatskog zooma. To znači, da se automatski prikazuje u ispravnoj razmeri. Ispravna razmera zavisi od udaljenosti do prve orjentacione tačke (npr.mesto skretanja) i puta po kome vozite (npr. autoput). Razmera se menja u zavisnosti od toga kako se približavate do sledeće orjenta-cione tačke ⇒ strana 43.• Izabrane pozicije su označene.• Ponovnim pritiskanjem prekidača obrisaćete pozicije.

Biranje pozicije“Odsečak mape (Kartenausschnitt)”

Mogućnosti podešavanja mape

Orjentacija mape:• u smeru vožnje;• smer ka cilju;• automatski;• na sever.

Selekcija tipa mape: • mapa trenutne pozicije vozila;• mapa koja pokazuje pozicije vozila i cilj;• mapa cilja (pokazuje cilj).

Pomeriti:• režim koji služi za pomeranje mape u cilju pregledanje odsečka.

Podešavanje zooma (smanjenje/povećanje):• biranje podmenija autozoom za podešavanje razmere u autozoomu.

Biranje pozicije “Ausrichtung (Orientacija mape)”

– Potvrdite poziciju “Ausrichtung (Orjentacija mape)”.

– Označite i potvrdite u podmeniju odabranu orjentaciju mape. Posle će se pojaviti mapa, u sredini mape označena je pozi-cija vozila.

In Fahrtrichtung (U smeru vožnje) - mapa se u svakoj razmeri orjentiše prema smeru vožnje.

In Zielrichtung (Smer ka cilju) - mapa je okrenuta ka cilju.

Automatisch (Automatski) - mapa se usmerava u zavisnosti od odab-rane razmere:

• 1 : 10 000 - 1 : 200 000: u smeru vožnje (na displeju 100 m - 2 km);• 1 : 500 000 - 1 : 50 000 000: smer na sever (na displeju 5 km - 500 km).

In Nordrichtung (Na sever) - mapa je usmerena na sever.

NapomenaLinija za biranje se prilikom biranja podmenija nalazi tamo gde je poslednji put bila.

A18

73.book Page 42 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 43

Biranje pozicije“Kartentyp (Tip mape)”

– Označite i potvrdite poziciju “Kartentyp (Tip mape)”.

– Označite i potvrdite u podmeniju, koji će se pojaviti, odabrani tip mape. Zatim će se mapa pojaviti.

Standortkarte (Mapa položaja) - slika odsečka mape sa trenutnom pozi-cijom vozila. Razmera i orjentacija mape neće biti promenjena.

Übersichtskarte (Mapa) - slika položaja vozila i cilja.

Zielkarte (Mapa cilja) - slika cilja. Razmera i orjentacija mape neće biti promenjena.

Napomena• Ako odaberete mapu sa autozumom, razmera se menja uzavisnoti od toga kako se približavate cilju.• Linija za biranje se prilikom biranja podmenija nalazi tamo gde je poslednji put bila.

Biranje pozicije “Verschieben (Pomeriti)”

Ova funkcija služi za pregled susednih odsečaka mape.

– Označite i potvrdite poziciju “Verschieben (Pomeriti)”. Mapa se zatim prikazuje sa krstićem za orjentaciju.

Ako pomerate krstić okretanjem prekidača u smeru ka krejevima ekrana, pojaviće se sledeći odsečak mape (vidi Pomeranje krstića ⇒ strana 37).

Biranje položaja “Zoomeinstellung (Podešavanje zooma)”

– Označite i potvrdite poziciju “Zoomeinstellung (Podešavanje zooma)” ⇒ slika. 34.A18

Slika. 34 Podešavanje zooma

Slika. 35 Autozoom

73.book Page 43 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija44

– Pritisnite prekidač , da bi mogli da birate između mapa sa manje ili više detalja.

Aktivacija je označena trouglom.

Podaci o razadaljinama (iza klasa puteva) označavaju razemere u kojoj je mapa u autozoomu prikazana.

NapomenaPodaci o razdaljinama za pojedinačne klase puteva su fiksni i ne mogu se menjati.

Infomode (Režim Info)

Biranje pozicija “Infomode (Režim Info)”

– Označite i potvrdite u osnovnom meniju navigacije polje “Info-mode (Režim Info)” ⇒ slika. 36.

– Zatim će se pojaviti simboli ⇒ slika. 37. Ako želite da se prebacite na mapu, pritisnite prekidač .

Kod simbola, strelica pokazuje na sever. Ispod strelice je naziv ulice/pute, na kojoj se vozilo nalazi.

Pojaviće se mapa sa trenutnim položajem vozila u odabranoj razmeri. Tada važe iste vrednosti kao i kod mape koja prikazuje navigaciju na cilj.

A18

Slika. 36 Režim Info

Slika. 37 Prikaz simbola

A18

73.book Page 44 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 45

Prikaz memorije

Pregled

U meomoriju ciljeva ući ćete direktno preko osnovnog menija navigacije uz pomoć pozicije “Zielspeicher (Prikaz iz memorije)”. Ova memorija se sastoji iz abecednog pregleda i iz memorije Top 10.

Abecedni pregled sadrži sve zapise ciljeva, koji su bili memorisani. Poređani su po abecednom redu. U ovu memoriju možete da memorišete ciljeve, pregledate ih i aktivirate prilikom navigacije.

Posebna memorija je memorija Top 10.U nju možete da stavite 10 najčešće korišćenih adresa, pregledate ih i aktivirate ih prilikom naviga-cije.

Pomoću pojedinih pozicija možete birati sledeće mogućnosti memori-sanja ciljeva:

• Memorisanje ciljeva u abecedni pregled i u memoriju Top 10 ⇒ strana 33;• Zdavanje/izmena imena u memoriji ciljeva ⇒ strana 45;• Pregled memorije Top 10 ⇒ strana 46, npr. Sređivanje ciljeva,Kopi-ranje ciljeva;• Memorisanje cilja sa zastavicom; • Brisanje ciljeva iz memorije ⇒ strana 47.

Memorija ciljeva - zadavanje/promena imena

Spiskovima ciljeva po abecednom redu i memoriji Top 10 možete dodeliti imena. To će Vam pomoći da brzo nađete cilj iz memorije i njegovo aktiviranje. Možete im dodeliti imena osoba. Ova imena takođe možete kasnije izmeniti. Imena uvek stoje ispred imena cilja. Ime ćete upisati u editacionom meniju.

Biranje abecednog pregleda ciljeva.– Označite i potvrdite poziciju “Kurzname ändern (Izmena

imena)” ⇒ slika. 38. Pojaviće se abecedni pregled.

Biranje memorije Top 10– Označite i potvrdite poziciju “Top 10 bearbeiten (Prikazati

Top 10)”. Pojaviće se podmeni.

– U podmeniju označite i potvrdite poziciju “Kurzname ändern (Izmena imena)”.

Slika. 38 Promena imena

73.book Page 45 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija46

Biranje zapisa iz memorije– Označite i potvrdite u spisku rubrika odabrani zapis. Pojaviće

se editacioni spisak.

– Zadajte u polju ime. Ime koje ste pre toga zadali obrisaće se prilikom ukucavanja prvog znaka.

– Potvrdite dužim držanjem prekidača (duže od 2 sekunde) odabrano ime, čim se na displeju pojavi trougao, novo ime je memorisano.

Posle potvrde imena pojaviće se ili memorija cilejva ili meni “Top 10 bear-beiten (Editovati Top 10)”.

Iz ove tačke možete se vratiti u osnovn meni navigacije potvrdom pozicije “Beenden (Završiti)”.

NapomenaDalje komande za zadavanje i izmene imena u editacionom polju naći ćete ⇒ strana 26.

Editovanje memorije Top 10

– Označite i potvrdite u meniju poziciju “Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)” ⇒ slika. 39.

U memoriji ciljeva možete posredstvom pozicije“Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)” birajte ove funkcije:

• Selektovati Top 10 ⇒ strana 47;• Promena imena ⇒ strana 45;• Cilj iz memorije ⇒ strana 34;• Obrisati Top 10.

A18

Slika. 39 Editovati Top 10

73.book Page 46 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 47

Selekcija ciljeva u Top 10

Polozicija “Top 10 sortieren (Odabrati Top 10)” ⇒ slika. 40 je označena linijom u boji.

– Potvrdite poziciju “Top 10 sortieren (Selekcija Top 10)”. Pojaviće se spisak Top 10.

– Označite i potvrdite prekidačem zapis, koji hoćete da premestite. Na kratko će se pojaviti beli trougao. Ostali zapisi su prikazani samo u sivoj boji.

– Pomerajte prekidačem označeni zapis na odabrano mesto. Okretanjem prekidača u desno (u levo) pomerićete se u smeru na gore (dole). Drugi zapis će promeniti u memoriji Top 10 sa zapisom, koji hoćete da memorišete.

– Pritiskom prekidača potvrite izmenu i prekidač držite pritisnut, dok se ne pojavi beli trougao. Ostali zapisi su sada zapisani opet crnom bojom.

– Pritiskom na prekidač ponovo će se pojaviti “Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)”.

NapomenaBeli trougao ispod poslednjeg zapisa na prvoj strani spiska Top 10 usme-rava Vas na sledeću stranicu.

Kopiranje ciljeva iz memorije Top 10

– Označite i potvrdite u meniju poziciju “Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)” poziciju “Cilj iz memorije (Cilj iz memorije)”. Pojaviće se abecedni pregled ciljeva.

– Označite i potvrdite u abecednom redu odabrani cilj. Pojaviće se spisak Top 10.

– Pomerite i potvrdite označeni cilj okretanjem prekidača na odabrano mesto u memoriji.

– Potvrdite ovu operaciju.

– Potvrite u podmeniju poziciju “Ziel überschreiben (Prepisati cilj)”, ako prvobitni cilj više ne trebate. Ponovo će se pojaviti mani “Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)”.

Brisanje ciljeva iz memorije

Ciljeve, koji Vam nisu potrebni, možete obrisati iz abecednog pregleda i iz memorije Top 10. Prvo odaberite memoriju iz menija

Slika. 40 Selektovati Top 10

A18

A18

A18

A9

A18

73.book Page 47 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija48

ciljeva. Posle odaberite iz memorije zapis, koji želite da obrišete. Da slučajno ne bi obrisali zapis greškom, pojaviće se prvo pitanje da li želite da obrišete zapis.

– Označite i potvrdite poziciju “Ziele löschen (Obrisati ciljeve)”.

– Označite i potvrdite u meniju poziciju “Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)”. Pojaviće se podmeni.

– Označite i potvrdite poziciju “Top 10 löschen (Obrisati Top 10)”. Pojaviće se spisak Top 10.

– Označite i potvrdite u odgovarajućem spisku ciljeva onaj koji želite da obrišete.

– Potvrdite u meniju poziciju “Ziel löschen (Obrisati ciljeve)”, da bi zapis iz abecednog pregleda obrisali. Opet će se pojaviti spisak ciljeva koji su memorisani. Prema želji možete obrisati i druge ciljeve. Pozicija “Abbruch (Storno)” - prekinuće brisanje, sistem se ponovo vraća u spisak ciljeva.

– Potvrdite poziciju “Aus Top 10 löschen (Obrisati Top 10)”. Cilj se iz memorije Top 10 briše i pojaviće se meni “Top 10 bearbeiten (Editovati Top 10)”. Pozicija “ Ganz löschen (Obrisati sve)” - cilj će se obrisati i iz abecednog spiska.

NapomenaAko je cilj koji ćelite da obrišete, unet takođe i u Top 10, pojaviće se u redu menija informacija “Achtung: Top 10 Ziel (Pažnja, cilj Top 10)”. Ako potvrdite poziciju “Ziel löschen (Obrisati cilj)”, obrisaće se takođe i iz memorije Top 10.

Automatska funkcija procenjivanja saobraćajnih informacija (uređaji sa dinamičkom navigacijom)

Važna upozorenja

Uređaj je opremljen za dinamičku navigaciju. Da bi ovu funkciju aktivirali, moraju biti ispunjeni ovi uslovi:

• Navigacioni disk mora podržati dinamičku navigaciju.• Mora biti moguć prijem najmanje jedne stanice TMC.

Ako na ovu temu imate još pitanja, obratite se osoblju servisa Škoda.

Šta je dinamička navigacija?

Dinamička navigacija omogućiće automatsko prilagođavanje izračunate trase uslovima prema obaveštenjima, koje uređaj prima.

Informacije o saobraćajnoj situaciji se emituju od strane raznih stanica dodatno posredstvom funkcije TMC (Traffic Message Channel).

Navigacioni sistem ove podatke prima posredstvom TMC-a i poredi ih. Ako je primljena saobraćajna informacija, koja ima značaj za trasu, ova trasa će se automatski korigovati.

Saobraćajne informacije su na mapi prikazene simbolima:

• u desno,• saobraćajna gužva,• potpuno zatvorena deonica puta.

Odgoavarajuća deonica puta na mapi je označena isprekidanom linijom.

Da bi mogli da koristite navigaciju, mora biti moguć prijem radio stanice, koja emituje saobraćajne informacije uz pomoć TMC. Boks TMC auto-matski bira stanice TMC, ali ručno možete takođe birati.

73.book Page 48 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 49

NapomenaPravilno automatsko prilagođavanje izračunate trase zavisi od obaveštenja o saobraćaju. Za sadržaj odgovaraju saobraćajne redakcije stanica.

Biranje stanice TMC

– Pritisnite prekidač za funkciju procene informacija o saob-raćaju. Pojaviće se popis saobraćajnih začepljenja.

– Označite i potvrdite poziciju “Radiosender (Stanica TMC)” ⇒ slika. 41. Pojaviće se spisak stanica TMC, koje su aktivne.

– Označite i potvrdite odabranu stanicu ⇒ slika. 42.

Simbol antene na mapi znači , da je aktivna stanica TMC.

NapomenaPrijem radio programa se time neće promeniti. Ako prijem odabrane stanice nije moguć, automatski će se podesiti dostupna stanica TMC.

Slika. 41 Biranje stanice TMC

Slika. 42 Stanica TMC

A16

73.book Page 49 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija50

Uključenje i isključenje dinamičke navigacije

– Pritisnite prekidač za funkciju procene informacija o saob-raćajnim začepljenjima . Pojaviće se popis saobraćajnih začepljenja.

– Označite i potvrdite poziciju “Routenoptionen (Pregled trase)”. Pojaviće se odgovarajući meni. Označite poziciju “Dynamisierung (Dinamizacija)”.

– Pritisnite kontrolni prekidač , da bi uključili i isključili dinami-zaciju navigacije.

Aktivno stanje ove funkcije će biti obeleženo trouglom.

Stanje funkcije procene saobraćajnih informacija je označeno simbolima i na mapi:

• dinamička navigacija je isključena ⇒ strana 50;• dinamička navigacija je uključena ⇒ strana 50, trasa se prilagođava uslovima.

Da bi odabrano stanje funkcije memorisali, ozbnačite i potvrdite poziciju “Parametri trase”.

Napomena• Aktiviranjem dinamičke navigacije parametri trase su fiksni i ne mogu se menjati.• Funkcija dinamizacije može biti uključena i isključena i tokom naviga-cije.• Kada je uključena funkcija dinamizacije, funkcija “GALA” je isključena.• Navigacioni sistem izračunava najbržu trasu, što takođe znači da ako kompjuter proceni da se više isplati ići kroz začepljenje, neće Vas povesti obilaznicom. To zavisi od dužine i vrste začepljenja i dužine moguće obilaznice.

Slika. 43 Dinamička navigacija - isključena

Slika. 44 Dinamička navigacija - uključena

A16

A18

73.book Page 50 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 51

Prikaz saobraćajnih obaveštenja

Saobraćajne informacije, koje dolaze putem TMC-a, mogu biti prikazane i kao tekstualna informacija na ekranu Vašeg uređaja.

– Pritisnite prekidač za funkciju procene informacija o saob-raćaju. Pojaviće se popis saobraćajnih začepljenja.

– Označite i potvrdite poziciju “Textmeldungen (Tekstualne informacije)”.

– Na displeju će se pojaviti prva saobraćajna informacija. Okre-tanjem prekidača pojaviće se sledeća informacija.

Broj primljenih poruka je prikazan u gornjem redu, npr. “Verkehrs-Info 5/12 (Saobraćajna informacija 5/12)” znači da je upravo pridošla peta od ukupno dvanaest informacija.

NapomenaBroj primljenih saobraćajnih informacija biće prikazan u vidu tačaka:• Za više od 6 informacija, aktivirane su sve tačke.

Ručna funkcija procene informacija o saobraćajnim začepljenjima (uređaj sa dinamičkom navigacijom)

Opis

Uz pomoć ručne funkcije procene informacija o začepljenjima, možete dodatno zatvoriti deonice Vaše trase koja je pred Vama. Navigacioni sistem izračunava alternativnu trasu do zadanog cilja sa obilaznicama , ako je moguće. Navigacija na cilj je sada prema novoj trasi.

Simbolima je označeno stanje funkcije procena saobraćajnih začepljenja:

• nema zatvorenih deonica;• ručno zatvorena deonica puta.

Ovaj zatvoreni deo puta prikazan je na mapi isprekidanom linijom.

Biranje funkcije procene saobraćajnih začepljenja.

– Pri aktivnoj navigaciji na cilj pritisnite prekidač funkcije saob-raćajnih začepljenja . Pojaviće se popis saobraćajnih zače-pljenja. Ako još niste zadali trasu, nije moguće odabrati meni “Stau voraus (Začepljenje napred)”.

– Pritiskanjem prekidača ili automatski posle određenog vremena, vraća se prvobitni meni.

A16

A18

A16

A9

73.book Page 51 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija52

Biranje alternativne trase

– Označite i potvrdite poziciju “Sperren der Route (Zatvorena deonica)”. U zavisnosti od okoline, sistem ć Vam ponuditi odsečak trase koji bi trebalo da bude zatvoren.

– Okrenite prekida , da bi dodali ili oduzeli deonice puta.

– Ako ste podesili odabranu deonicu, pritisnite prekidač . Pozicija “Neuberechnung (Novi proračun)” je automatski označena.

– Pritisnite ponovo prekidač .

Proračunava se alternativna trasa i sistem nastavlja dalje sa nivigacijom.

Ukidanje alternativne trase

– Pritisnite prekidač za funkciju procene informacija o saob-raćajnim začepljenjima . Pojaviće se meni za saobraćajna začepljenja.

– Označite i potvrdite poziciju “Sperrung löschen (Ukidanje zatvaranje deonica)”.

Zatvaranje trase prestaje i trasa se ponovo izračunava.

Napomena• Zadate komande za zatvaranje deonice ostaju do kraja vožnje ili dok ih ne obrišete iz memorije.

• Prilikom ponovnog korišćenja funkcije za saobraćajna začepljenja, stara trasa se briše i u memoriju se snima nova deonica koja je pred Vama.

Vodič na putu

Opis

Sa digitalnim vodičem možete prvo pregledati informacije koje se odnose na druge ciljeve i onda ih izabrati. Informacije o putu su memorisane.

Rubrike su npr.:

• moteli;• hrana i piće;• turističke informacije.

Informacije o putu mogu biti npr. podaci o cenama, telefonskim brojevima / brojevima faksa.

Ako Vaš navigacioni CD sadrži više vodiča, dobićete posredstvom pozicije “Reiseführer (Vodič na putu)” iz podmenija, gde možete birati sami vodič.

Ako je na CD-u samo jedan vodič, pojaviće se na ovoj poziciji ime vodiča (npr. Additional Destination).

NapomenaAko na Vašem disku nema vodiča, nije pozicija “Reiseführer (Vodič na putu)” prikazana.

A18

A18

A18

A16

73.book Page 52 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 53

Podešavanje parametara

Pregled

U osnovnom meniju navigacije možete posredstvom pozicije “Einstel-lungen (Podešavanje)” ⇒ slika. 45 za navigaciju odabrati razna osnovna podešavanja.

Birajte ove mogućnosti:

Sprache wählen (Odabir jezika)- za izlaz zvuka:

• Tschechisch (češki);• Deutsch (nemački);• Englisch (engleski) (imperial; udaljenosti su izražene u miljama i jardima, brzina u miljama na čas);• Englisch (engleski) (metrički; udaljenosti su izražene u kilometrima i metrima, brzina u kilometrima na čas);• Spanisch (španski);

• Französisch (francuski);• Italienisch (italijanski).

Standort manuell (Pozicioniranje man).• uz pomoć ove funkcije možete ručno da podesite položaj vozila. To je neophodno tada, kada sistem nije sposoban da automatski odredi položaj, npr. tokom transporta vozila na trajektu ili u vozu. Zdavanje ćete izvršiti u meniju: Stadt - Straße - Kreuzung (Mesto - Ulica - Raskrsnica).

Lautstärke Setup (Podešavanje jačine)• u ovom meniju možete podesiti jačinu zvučnog izlaza dok Vas naviga-cija vodi na cilj.

Anzeige (Časovnik) • ovde možete da birate da li se vreme dolaska na cilj ima prikazati simbolima ili na mapi.

Kontrast (Kontrast)• za dnevni i noćni displej možete podesiti razne vrednosti kontrasta.

Uhr stellen (Podešavanje vremena)• vreme se automatski podešava preko GPS-a. Sistem GPS emituje svetsko vreme UTC. Na taj način dolazi do pomeranja vremena u odnosu na srednjeevropsko letnje vreme za 2 časa a u odnosu na zimsko vreme za 1 čas, koji mora biti ručno podešeno. To je nužno npr. za precizno merenje vremena dolaska na cilj.

Nachtumschaltung (Režim dan/noć)• možete birati, da li treba slika da se prebacuje ručno na noć ni režim pritiskom na prekidač ili treba da se pali automatski kada upalite svetla.

GPS-Viewer (Informacije GPS)• GPS (Global Positioning System, tj. globalni sistem pozicioniranja) je navigacioni sistem Pentagona. Momentalno se sastoji od 25 satelita, koji

Slika. 45 Podešavanje parametara

A8

73.book Page 53 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija54

kruže oko Zemlje na visini od 21 000 km. Ako je moguć prijem najmanje 3 satelita, ovaj sistem može da odredi aktuelni položaj vozila.

Informacioni displej, koji će se posle ove pozicije pojavljuje, daje informa-cije o:

• broju satelita koji su na prijemu;• broju satelita čiji prijem je moguć;• aktuelni geografski položaj vozila.

NapomenaAko je moguć prijem manje od 3 satelita, pojaviće se upozorenje “Trenutno nije moguće odrediti geografski položaj.”.

Kod protiv krađe

Opis

Uvek kada:

• je uređaj isključen sa napajanja;• isključen akumulator;• su izgoreli osigurači radija,

pojavljuje se posle uključenja uređaja na displeju informacija “SAFE”. Uređaj je moguće uključiti tek kada zadate ispravan kod.

Upozorenje!• Ovaj kod zajedno sa serijskim brojem koji je nalepljen na “Identifika-ciju uređaja” u ovom uputstvu pozadi.

• “Identifikaciju uređaja” morate u svakom slučaju odcepiti iz uputstva i staviti na sigurno mesto - ni u kakvom slučaju ne u vozilu.

Zadavanje koda - Ukidanje elektronske brave

Zadavanjem ispravnog koda elektronska brava će se ukinuti. Pri tome morate obavezno da se pridržavate sledećih koraka:

– Uključite sistem. Posle početne slike na ekranu sa znakom Škoda pojaviće se meni za zadavanje koda sa komandom “Bitte geben Sie Ihren Zahlen-Code ein (Zadajte Vaš kod).” ⇒ slika. 46.

– Ukucajte kod, tako što ćete označiti prekidačem postu-peno potrebne cifre i svaku pomoću prekidača potvr-dite.Cifre se memorišu na četvorocifrenu poziciju dole. Označite i potvrdite prekidačem

– Označite i potvrdite prekidačem polje “OK”.

Slika. 46 Zadavanje bezbednosnog koda

A18A18

A18

73.book Page 54 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Navigacija 55

Uređaj je ponovo spreman za rad!

Napomena• Potvrdite kod pritiskanjem prekidača (duže od 2 sekunde).

Zadavanje pogrešnog koda

Posle potvrde pogrešnog koda trepće natpis “SAFE” i posle toga će se pojaviti upravo zadani kod.spod njega je informacija “1. Code-Eingabe falsch! (1. zadati kod je pogrešan!)”.

Sada možete ceo postupak još jednom ponoviti.

Ako ponovo pogrešite kod , pojaviće se natpis “SAFE”. Ispod toga je infor-macija “Gerät gesperrt! (Uređaj je blokiran!)”. Uređaj je oko jedan sat blokiran, što znači da se nemože koristiti.Posle jednog časa - za to vreme uređaj mora biti uključen i ključ mora biti u bravi - ova informacija nestaje i elektronska blokada nestaje.

Ovaj ciklus - dva pokušaja, jedan čas blokada - važi i dalje.

NapomenaU slučaju da izgubite identifikacionu karticu uređaja sa kodom ili kod zabo-ravite, obratite se osoblju servisa Škoda.

A18

73.book Page 55 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

TV Tuner *56

TV Tuner *

Uvod

TV tjuner će Vam omogućiti prijem televizijskog programa u vozilu koje stoji. Televizijska slika se prenosi na sliku navigacionog uređaja. Zvuk je reprodukovan preko zvučnnika u vozilu.

Televizijski režim

– Pritisnite dugme . Pojaviće se meni za biranje izvora ⇒ slika. 47.

– Ako se nalazite u režimu navigacije, morate da pritisnete prekidač dva puta.

– Odaberite i potvrdite meni “TV / VIDEO”.

Na displeju će se pojaviti poslednji aktivni televizijski kanal, a na instru-ment tabli natpis “AUX”.

Napomena• Tokom vožnje ekran će potamneti, zvuk će se i dalje čuti.• Pojaviće se informacija “Iz bezbednosnih razloga, tokom vožnje televizijska slika se ne prenosi”.• Ako kvalitet TV signala nije dovoljan (npr. u dolinama, atmosferski uticaji itd.), može doći do lošeg prijema TV stanica. • Ako želite da stopirate televizijski režim, pritisnite prekidač i izaberite traženi izvor zvuka.• Ako želite da pogledate informacije o programu (npr. kanal itd.), pritis-nite prekidač .

Podešavanja stanica

Imate 2 mogućnosti, kako podesiti kanal.

1. mogućnost:– Pritisnite prekidač za automatsko podešavanje desno (ili

levo) - podesiće se sledeća (ili prethodna) stanica.

Slika. 47 Biranje izvora - Televizijski režim

AUDIO A15

AUDIO A15

AUDIO

A9

A2

73.book Page 56 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

TV Tuner * 57

2. mogućnost:– Okrenite prekidač u desno (ili u levo), da bi podesili

sledeću (ili prethodnu) stanicu.

Za Vašu informaciju pojaviće se program i odgovarajući kanal.

Memorisanje programa

Prekidačima programskih mesta - možete dodeliti šest televizijskih programa.

– Podesite traženi program prekidačem ili prekidačem .

– Čim se traženi program pojavi, držite tako dugo programski prekidač - , dok se program na kratko ne prekine i signal ne potvrdi memorisanje programa.

Za biranje memorisanog programa dovoljno je pritisnuti odgovarajući prekidač. Odgovarajući program će se pojaviti, ako se nalazite u oblasti date TV stanice.

Biranje menija za kontrolu uređaja

Meni kontrole televizora:• SCREEN - biranje podmenija, gde možete podesiti podesiti kontrast i boju; • TELETEXT - biranje stranica teleteksta;• VIDEOSOURCE - prebacivanje iz režima TV na režim videa i obrnuto;

• SETTINGS - podmeni, gde je moguće odabrati televizijske parametre (video).

Podešavanje slike

– U meniju kontrole televizora potvrdite pritiskom na prekidač poziciju “SCREEN”. Moguće je podesiti ove funkcije:

oštrina, kontrast, boja.

– Ponovo pritisnite prekidač , da bi prešli na podešavanje vrednosti. Umesto simbola pojaviće se strelica , odabrana funkcija je u boji .

– Odaberite traženu vrednost.

– Pritisnite prekidač , da bi potvrdili novo postavljenu vrednost i meni napustili.

Aktiviranje automatskog podešavanja AutoSearch

Ako je aktivirana funkcija AutoSearch, TV tjuner se uvek trudi da nađe najbolju frekvenciju biranog televizijskog programa.

– Pritisnite prekidač . Na ekranu će se pojaviti meni kontrole televizora.

– Odaberite i potvrdite mogućnost menija “SETTINGS”.

– Odaberite opciju “AutoSearch” i pritisnite prekidač . Funk-cija AutoSearch će se zuključiti (ili isključiti).

A18

1 6 A12

A2 A18

1 6

A18

A18

A9

A18

A18

73.book Page 57 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

TV Tuner *58

– Pritisnite prekidač , da bi preuzeli novu vrednost.

Biranje TV parametara

– Pritisnite prekidač . Na displeju će se pojaviti odgovarajući meni.

– Odaberite i potvrdite mogućnost menija “SETTINGS”. Aktu-elni standard je označen debljim slovima.

– Odaberite i potvrdite mogućnost “Standard”. Sada možete podesiti funkcije.

– Okrećite prekidač , da bi podesili traženu normu.

– Pritisnite prekidač , da bi preuzeli novu vrednost.

NapomenaAko pogrešno podesite televizijske parametre, slika se neće videti.

Aktiviranje teleteksta

– Pritisnite prekidač TV režima . Pojaviće se meni SELECT.

– Odaberite i potvrdite poziciju “TELETEXT”. Ako stanica emituje teletekst, pojaviće se preko celog ekrana stranica 100.

– Pritisnite prekidač , da bi teletekst isključili.

Napomena• Prekidačem za automatsko podešavanje možete izmeniti način prikazivanja teleteksta.• Ponovnim pritiskom prekidača stranica teleteksta će prekriti ceo ekran - gornja polovina ekrana - donja polovina ekrana - ceo ekran.

Aktiviranje teleteksta

– Okrenite prekidač u levo ili desno, da bi postepeno stligli do tražene stanice.

– Brojeve izmenite okretanjem prekidača .

– Pritisnite prekidač , za potvrdu, oznaka preskače na sledeću cifru. Nastavite u meniju prema uputstvu. Čim potvr-dite poslednju cifru, traži se stranica teleteksta, koja će se pojaviti na slici.

NapomenaAko želite da odaberete direktno određenu stranicu teleteksta, pritisnite prekidač , da bi zadali komandu. Pojaviće se red za zadavanje broja stranice, prva cifra trocifrenog broja je 1.

A9

A18

A18

A9

A18

A9

A18

A18

A18

A18

73.book Page 58 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Spisak pojmova 59

Spisak pojmova

AAudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13podešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Autozoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

BBiranje

cilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37poslednjih ciljeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Brisanjeciljev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

CCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21

biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22biranje numere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22isključenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22MIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22navigacioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22prebacivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21reprodukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22slučajni raspored numera . . . . . . . . . . . . . 22

Centar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Centar mesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Cilj

biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34brisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47centar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29memorija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 45meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45mesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27na mapi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 36nadregionalni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31okolina adrese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31položaj vozila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32posebno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30raskrsnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28sa zastavicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35sa zastavicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35zadavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cilj sa zastavicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

DDinamička nivigacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

EEditacioni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Emitovanje govornih emisija . . . . . . . . . . . . . 14Emitovanje muzike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

FFunkcije mape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

GGarancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

IInformacije o saobraćaju . . . . . . . . . . 20, 21, 51Izvor AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

JJačina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16

KKod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 54

pogrešan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Kopiranje ciljeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Krađa - bezbednost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

MMapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25, 36

biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36odsečak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43

73.book Page 59 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Spisak pojmova60

orjentacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42podešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42

Memeorijasaobraćajni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Memorija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17ciljeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 45Top 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Memorija saobraćajnih obaveštenja . . . . 14, 20Memorisanje

ciljevi sa zastavicom . . . . . . . . . . . . . . . . 35Meni

ciljev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45editacioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Meni ASF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Mesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

centar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Mmeorisani

ciljevi u memoriji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

NNavigacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

dinamička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50osnovni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Navigacija na cilj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Navigacioni CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

OObjašnjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

OdržavanjeCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Orjentacija mape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

PPodešavanje

automatsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17manuelno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Položaj vozilaaktuelni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32cilj sa zastavicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Prekidači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Program

memorisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

RRadi stanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Radio stanica

biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18kratko preslušavanje . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Radio stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Raskrsnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Razmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 43RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Regionalne emisije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Režim Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

SSaobraćajna obaveštenja . . . . . . 20, 21, 48, 51Saobraćajne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . 48Saobraćajno začepljenje . . . . . . . . . . . . . . . . 51Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 40Sistem

bez DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15sa DSP-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Stanicepodešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

TTeletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Televizija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

podešavanje kanala . . . . . . . . . . . . . . . . . 56slika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57uključenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Televizijekontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Televizijski parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Trasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

alternativna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52izračunavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

TV-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

UUlica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

73.book Page 60 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Spisak pojmova 61

VVideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vodič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Vožnja - upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ZZamena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 43Zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16

izvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

73.book Page 61 Wednesday, December 7, 2005 10:12 AM

Identifkacija uređaja

Radionavigacioni sistem DX

Molim, nalepite serijski broj i kod.

Kod

Serijski broj

Nazivuređaja

Upozorenje

Izvadite „Identifkaciju uređaja“i stavite na bezbedno mesto.Ni u kakvom slučaju ne ostavljajte karticu u vozilu! Ako izgubite „Identifkaciju vozila“sa kodom, obratite se servisu Škoda.Tu će Vam pomoći bez naplate bilo kakvih troškova.

DX-průkaz.indd 1DX-průkaz.indd 1 2.12.2005 14:52:182.12.2005 14:52:18

Upozorenje

Izvadite „Identifkaciju uređaja“i stavite na bezbedno mesto.Ni u kakvom slučaju ne ostavljajte karticu u vozilu! Ako izgubite „Identifkaciju vozila“sa kodom, obratite se servisu Škoda.Tu će Vam pomoći bez naplate bilo kakvih troškova.

DX-průkaz.indd 2DX-průkaz.indd 2 2.12.2005 14:52:262.12.2005 14:52:26

Škoda Auto radi na neprestanom usavršavanju svih tipova i modela. Molimo Vas, da stoga imate razumijevanja, budući su u svako doba

moguće izmjene obujma isporuke u pogledu oblika, opreme i tehnike. Iz navoda, ilustracija i opisa u ovim Uputama za uporabu ne mogu

se postavljati nikakvi zahtjevi.

Pretisak, umnožavanje, prevođenje ili drugi način korištenja ovih Uputa, čak i djelomično, nije dozvoljen bez pismenog odobrenja Škoda

Auta.

Sva prava premu zakonu o autorskim pravima zadržava isključivo Škoda Auto.

Pridržano pravo na izmjene.

Izdao: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2005

DX_22-06.indd 2DX_22-06.indd 2 12.4.2006 11:42:3912.4.2006 11:42:39

SIMPLY CLEVER

ŠkodaAutoRADIO-NAVIGACIONI SISTEM DX

www.skoda-auto.com Radionavigační systém DXŠkoda Auto srbsky 05.06

S00.5610.43.736Y0 012 151 T

DX_22-06.indd 1DX_22-06.indd 1 12.4.2006 11:41:4812.4.2006 11:41:48