17
115 170 4103 / 4704 - 1.1 KGT 300 Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 A0345IVZ.fm

KGT 300 - BA - DA/NO/SV/FIN · KGT 300 * EN 61029-1; EN 61029-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 62079 ** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 115

    170

    4103

    / 47

    04 -

    1.1

    KGT 300

    Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

    A0345IVZ.fm

    andrea kroeger

  • D GBKONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITYWir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****

    We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type examination *** conducted by ****

    F NL DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARINGNous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué par ****

    Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen*conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** uitgevoerd door ****

    IT ES DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDADNoi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da ****

    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por ****

    PT SE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEDeclaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** controle de amostra de Construção da CE *** efectuado por ****

    Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven** EG-materialprovning *** genomfört av ****

    FI NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRINGVakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****

    Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****

    DK PLOVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCIHermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-typekontrol *** gennemført af ****

    Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez ****

    GR HU ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** Έλεγχος-ΕΟΚ δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από το****

    Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési mintapéldánnyal *** a ****

    CZ RO Souhlasné prohlášení DECLARATIE DE CONFORMITATETímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy* normativní nařízení** směrnice EU*** zprávu technické kontroly****

    Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme* conform prevederilor liniilor directoare** verificare UE pentru mostre*** efectuata de****

    BG SKДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Konformné prehlásenieС ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ СЪОТВЕТСТВА НА СЛЕДНИТЕ НОРМАТИВНИ ДОКУМЕНТИ* СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИТЕ** ПРОТОТИПНИ ИЗПИТАНИЯ НА EC*** ПРОВЕДЕНИ ОТ****

    Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc ** skúsobných protokolov***vystavených skúsobnou****

    CZ RO RomânãSOUHLASNÉ PROHLÁŠENÍ DECLARATIE DE CONFORMITATETímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy* normativní nařízení** směrnice EU*** zprávu technickékontroly****

    Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme* conform prvederilor liniilor directoare** raport de verificare*** eliberat de**** nivel de zgomot masurat/garantat*****

    KGT 300

    * EN 61029-1; EN 61029-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 62079** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG

    **** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg

    Ing. grad. Hans-Joachim SchallerLeitung Entwicklung und Konstruktion

    Metabowerke GmbHBusiness Unit Elektra Beckum

    Daimlerstr. 1 D - 49716 Meppen

    Meppen, 02.08.2004 1001145

    ***M 6 04 07 13037 065

    U2A0338.fm

    2

  • 18

    NORSK

    1. Maskinen i overblikk (leveringsomfang) .....................17

    2. Les dette først! ..........................18

    3. Sikkerhet ....................................18

    3.1 Formålsmessig bruk....................18

    3.2 Generelle sikkerhetsanvisninger..................18

    3.3 Symboler på apparatet................19

    4. Spesielle produktegenskaper ..20

    5. Apparatet i detalj .......................20

    6. Oppstilling og transport ...........21

    6.1 Sette opp apparatet.....................21

    6.2 Transportere apparatet ...............21

    6.3 Tilkopling av et sponavsugsanlegg ......................21

    6.4 Innstilling av spaltekniven ...........22

    6.5 Nettilkobling.................................22

    7. Bruk som kapp- og gjæringssag...............................22

    7.1 Sikkerhetsinnretninger ................22

    7.2 Innretting .....................................22

    7.3 Betjening .....................................22

    8. Bruk som bordsirkelsag ...........24

    8.1 Sikkerhetsinnretninger ................24

    8.2 Innretting .....................................24

    8.3 Betjening .....................................25

    9. Vedlikehold og stell ..................25

    9.1 Utskifting av sagbladet ................25

    9.2 Stramme drivrem.........................26

    9.3 Utskiftning av innleggsskive ........27

    9.4 Justeringer ..................................27

    9.5 Rengjøring av apparatet..............28

    9.6 Oppbevare apparatet ..................28

    9.7 Vedlikehold..................................28

    10. Tips og trikks.............................28

    11. Tilgjengelig ekstrautstyr......28/59

    12. Reparasjon.................................29

    13. Miljøvern ....................................29

    14. Problemer og feil.......................29

    15. Tekniske data ............................29

    Denne bruksanvisningen er satt opp slikat du kan arbeide raskt og sikkert medmaskinen. Her er en liten veiviser omhvordan du bør lese denne bruksanvis-ningen:

    − Les denne bruksanvisningen heltgjennom før igangsetting. Legg spe-sielt merke til sikkerhetsanvisnin-gene.

    − Denne bruksanvisningen henven-der seg til personer med tekniskegrunnkjennskaper om omgang medutstyr som det som er beskrevet her.Hvis du ikke har noen erfaring med

    slikt utstyr, bør du først søke hjelphos folk som har slik erfaring.

    − Oppbevar alle dokumenter som blirlevert med dette apparatet, slik at dukan informere deg om nødvendig.Oppbevar kvitteringen i tilfellegaranti.

    − Send med alle medleverte doku-menter for apparatet hvis du skallåne bort eller selge maskinen.

    − Produsenten overtar intet ansvar forskader som oppstår fordi dennebruksanvisningen ikke ble fulgt.

    Informasjonen i denne bruksanvisningener merket som følger:

    Fare! Advarsel mot personska-der eller miljøskader.

    Fare for elektrisk støt! Advarsel mot personska-der fra elektrisk strøm.

    Inntrekksfare! Advarsel mot personska-der ved at legemsdelereller klær blir grepet fast.

    Forsiktig! Advarsel mot materialska-der.

    Henvisning: Tilleggsinformasjoner.

    − Tall i bildene (1, 2, 3, ...) − kjennetegner enkeltdeler; − er fortløpende nummerert; − gjelder for tilsvarende tall i paren-

    tes (1), (2), (3) ... i teksten vedsiden av.

    − Anvisninger om handlinger der rek-kefølgen må følges, er nummerert.

    − Anvisninger om handlinger med envilkårlig rekkefølge er merket med etpunkt.

    − Lister er merket med en strek.

    3.1 Formålsmessig bruk Apparatet er egnet for tverrkutt, skråkutt, gjæringskutt og dobbeltgjæringskuttav lister, profiler osv. Du kan ogsåskjære noter. Bruk kun slike materialersom det tilsvarende sagbladet er egnetfor (tillatte sagblad se Tekniske data).

    De tillatte målene på arbeidsstykkenemå overholdes (se kapittel Betjening).

    Ikke sag arbeidsstykker med rundt elleruregelmessig tverrsnitt (som f.eks. ved)fordi disse ikke kan holde sikkert under

    sagingen. Bruk egnet hjelpeanslag forsikker føring ved saging av flate arbeids-stykker på høykant.

    Enhver annen bruk er ikke formålsmes-sig! Ikke formålsmessig bruk, forandrin-ger på utstyret eller bruk av deler somikke er godkjent og tillatt av produsen-ten, kan forårsake uforutsigelige skader!

    3.2 Generelle sikkerhetsan-visninger

    • Når du bruker denne maskinen skaldu følge sikkerhetshenvisningenefor å utelukke at personer eller gjen-stander utsettes for fare.

    • Følg de spesielle sikkerhetsanvis-ningene i hvert kapittel.

    • Følg eventuelle lovdirektiver ellerulykkesforebyggende forskrifter forbruk av sirkelsager og kappsager.

    A Generelle farer! • Hold arbeidsområdet ditt i orden –

    uorden i arbeidsområdet kan forår-sake ulykker.

    • Vær oppmerksom. Pass på hva dugjør. Arbeid fornuftig. Ikke bruk mas-kinen når du er ukonsentrert.

    • Ta hensyn til påvirkninger fra mil-jøet: Sørg for god belysning.

    • Unngå unormale arbeidsstillinger.Sørg for å stå sikkert og hold alltidbalansen.

    • Bruk egnete underlag til langearbeidsstykker.

    • Ikke bruk denne maskinen i nærhe-ten av brennbare væsker eller gas-ser.

    • Apparatet må kun startes og brukesav personer som er fortrolig medkappsager og til enhver tid er segbevisst om farene ved bruken avdem. Personer under 18 år må kun brukedenne maskinen i forbindelse medyrkesopplæring og under oppsyn avlærerpersonale.

    • Hold uvedkommende, særlig barn,borte fra fareområdet. Ikke la andrepersoner berøre maskinen eller nett-kabelen under drift.

    • Maskinen må ikke overbelastes –bruk maskinen kun i det ytelsesom-rådet som er oppgitt i de tekniskedata.

    B Fare for elektrisk støt! • Ikke utsett denne maskinen for regn.

    Ikke bruk denne maskinen i fuktigeeller våte omgivelser. Når du arbeider med denne maski-nen må du ikke berøre jordete deler(f.eks. radiatorer, rør, komfyrer, kjø-leskap).

    Innholdsfortegnelse

    2. Les dette først! 3. Sikkerhet

  • 19

    NORSK• Ikke bruk strømkabelen til formål

    den ikke er bestemt til.

    A Fare for personskader ogklemfare på bevegelige deler! • Ikke bruk denne maskinen uten at

    beskyttelsesinnretningene er mon-tert.

    • Hold alltid tilstrekkelig avstand tilsagbladet. Bruk eventuelt egnetehjelpemidler til mating. Hold tilstrek-kelig avstand til drevete komponen-ter under drift.

    • Vent til sagbladet står stille før dufjerner små biter av arbeidsstykket,trerester osv. fra arbeidsområdet.

    • Ikke bruk trykk mot siden for åbremse sagbladet.

    • Før du begynner vedlikeholdsarbei-der skal du forsikre deg om at mas-kinen er skilt fra strømnettet.

    • Når du kopler inn maskinen (foreksempel etter vedlikeholdsarbei-der) skal du forsikre deg om at detikke finnes noe monteringsverktøyeller løse deler i maskinen.

    • Slå av maskinen når den ikke er ibruk.

    A Kuttfare også når skjæreverk-tøyet står stille! • Bruk hansker når du skifter skjære-

    verktøy.

    • Oppbevar sagbladene slik at ingenkan skade seg på dem.

    A Fare for at arbeidsstykket kas-tes tilbake (arbeidsstykket gripes avsagbladet og slenges mot operatø-ren)!

    • Spaltekniven må være riktig innstiltnår maskinen brukes som bordsir-kelsag.

    • Ikke legg arbeidsstykkene på kant.

    • Pass på at sagbladet er egnet formaterialet i arbeidsstykket.

    • Sag tynne arbeidsstykker kun medfintannet sagblad.

    • Bruk alltid skarpe sagblader.

    • I tvilstilfelle, se om det finnes frem-medlegemer (f.eks. spiker ellerskruer) i arbeidsstykket.

    • Sag kun arbeidsstykker som er såstore at du kan holde dem sikkertunder sagingen.

    • Sag aldri flere arbeidsstykker samti-dig – heller ikke bunter av enkelt-stykker. Det er fare for ulykker hvissagbladet ukontrollert får tak ienkelte stykker.

    • Fjern små biter av arbeidsstykket,trerester osv. fra arbeidsområdet –sagbladet må da stå stille.

    c Inntrekksfare! • Pass på under drift at ingen legems-

    deler eller klær blir kan gripes ogtrekkes inn av roterende komponte-ner (ingen slips, ingen hansker,ingen klær med vide ermer; brukhårnett hvis du har langt hår).

    • Sag aldri i arbeidsstykker som har − Tau − Snorer − Bånd− Kabler eller − Metalltråder på seg eller som

    inneholder slike materialer.

    A Fare ved utilstrekkelig person-lig verneutstyr!

    • Bruk hørselsvern.

    • Bruk vernebriller.

    • Bruk støvmaske.

    • Bruk hensiktsmessige arbeidsklær.

    • Til arbeide utendørs anbefales brukav sko som ikke sklir.

    A Fare ved trestøv! • Noen typer trestøv (f. eks. fra eik,

    bøk og ask) kan forårsake kreft vedinnåndning. Du skal helst arbeidemed et avsugsanlegg. Avsugsanleg-get må oppfylle de verdiene som eroppført i de Tekniske data.

    • Pass på at det kommer så litetrestøv som mulig inn i omgivelseneunder arbeidet: − Fjern oppsamling av trestøv i

    arbeidsområdet (ikke pust detvekk!);

    − Utbedre utettheter i avsugsanleg-get;

    − Sørg for god beluftning.

    A Fare ved tekniske endringereller ved bruk av deler som ikke erprøvet og godkjent av produsenten!

    • Monter denne maskinen nøyaktigetter anvisningen.

    • Bruk kun deler som er godkjent avprodusenten. Dette gjelder særligfor: − Sagblad (bestillingsnummer se

    tekniske data); − Sikkerhetsinnretninger (bestil-

    lingsnummer se reservedels-liste).

    • Ikke foreta noen endringer pådelene.

    A Fare ved feil på maskinen! • Stell maskinen og tilbehøret omhyg-

    gelig. Følg vedlikeholdsforskriftene.

    • Kontroller apparatet for eventuelleskader før hver bruk: Før apparatet

    brukes mer må sikkerhetsinnretnin-ger, verneinnretninger eller delersom er lett skadet undersøkesomhyggelig om de funksjonerer feil-fritt og riktig. Kontroller om de beve-gelige delene funksjonerer feilfritt ogikke klemmer. Alle deler må væreriktig montert og oppfylle alle betin-gelser for å sikre at maskinen kanbrukes riktig.

    • Skadde verneinnretninger eller delermå repareres eller skiftes ut fag-messig av et godkjent verksted. Laet kundeserviceverksted skifte utskadete brytere. Ikke bruk dennemaskinen når bryteren ikke kan slåsav og på.

    • Hold håndtakene tørre og frie forolje og fett.

    A Fare fra støy! • Bruk hørselsvern.

    • Pass på at spaltekniven ikke erbøyd. Hvis spaltekniven er bøydtrykker den arbeidsstykket fra sidenmot sagbladet. Dette forårsakerstøy.

    3.3 Symboler på apparatet Fare! Hvis de følgende advars-lene ignoreres kan detteføre til alvorlige person-skader eller materialska-der.

    Les bruksanvisningen.

    Ikke grip inn i sagbladetmens det er i gang.

    Bruk vernebrille og hørsels-vern.

    Bruk støvmaske.

    Ikke bruk apparatet i fuktigeeller våte omgivelser.

    Ikke bær apparatet ihåndtaket, fordihåndtaket ikke erkonstruert til å bæreapparatets vekt.

  • 20

    NORSKOppgaver på typeskiltet:

    − Rask funksjonsomstilling fra kapp-sag til bordsirkelsag.

    − 93° hellingsvinkelområde (48° ven-stre til 45° høyre) med femsmekkstillinger.

    − 110° gjæringsvinkelområde (50°venstre til 60° høyre) med tismekkstillinger.

    − Best egnet for mobil bruk ved lavvekt og små mål.

    − Nøyaktig og robust konstruksjon avaluminiums-presstøpegods.

    − Sagblad med hardmetallskjær.

    − Problemfritt sagbladskifte med sag-blad-lås og uten å demonterependelvernedekslet.

    − Mulighet for montering av et tilleggs-anslag.

    − Komfortabel trinnløs justering avbordhøyden.

    − Stabil trepunkts-støtte for det øvrebordet.

    − Overbelastningsvern med automa-tisk utkobling.

    − En gjenstartbeskyttelse forhindrer atapparatet starter av seg selv nårstrømmen kommer igjen etter etstrømbrudd.

    3Henvisning: Dette kapitlet gir en kort beskri-

    velse av de viktigste betjeningselemen-tene for apparatet. Riktig omgang med apparatet er beskre-vet i kapittel „Betjening". Les kapittel„Betjening“ før du arbeider med appara-tet første gang.

    På/Av-bryter • Slå på motoren:

    Vipp på-/av-bryteren (30) oppover.

    • Slå av motoren:

    Vipp på-/av-bryteren nedover.

    Svingskive Svingskiven kan dreies 50° mot venstreog 60° mot høyre og smekker inn i vin-keltrinnene 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° og60°.

    Låseskruen må løsnes for at svingskivenskal kunne dreies.

    AForsiktig! For at gjæringsvinkelen ikke

    skal kunne endre seg under sagin-gen, må låseskruen for svingskiven(også i smekkstillingene!) skrus fast.

    HellingsinnstillingVippearmen kan helles 48° i forhold tilloddrett og 45° mot høyre og smekkerinn i vinkeltrinnene 0°, 22,5° og 45°.

    Låsearmen (31) må løsnes for å kunnehelle på vippearmen.

    23 Produsent

    24 Serienummer

    25 Apparatbeskrivelse

    26 Motordata (se også „Tekniske data“)

    27 Byggeår

    28 CE-merke – Dette apparatet opp-fyller EU-direktivet i henhold til samsvarserklæringen

    29 Mål for tillatte sagblad

    4. Spesielle produktegen-skaper

    24

    25

    26

    27 28 29

    23

    5. Apparatet i detalj

    30

    31

  • 21

    NORSK

    AForsiktig! For at hellingsvinkelen ikke

    skal kunne endre seg under sagin-gen, må låsespaken på vippearmen(også i smekkstillingene!) skrus fast.

    Parallellanslag Montasjen foretas på det øvre bordet.Låseskruen må vise forover.

    Parallellanslaget kan tas av og settesom etter at låseskruen er løsnet. Vedbruk som kapp- og gjæringssag blirparallellanslaget satt over sponhetten,etter at det øvrebordet ble skrudd opp tilunder sponhetten.

    Øvre bord Det øvre bordet kan justeres i høydenfor å tilpasse skjærehøyden. Etter atlåseskruen er løsnet blir høyden innstiltmed håndhjulet.

    AForsiktig!Ikke bær apparatet i håndtaket,

    fordi håndtaket ikke er konstruert til åbære apparatets vekt. Bær apparatetved å gripe under underbordet påbegge sider.

    6.1 Sette opp apparatet1. Løft apparatet oppover og ut av

    emballasjen sammen med en annenperson.

    2. Drei svingskiven i 0°-posisjon, trekkfast låseskruen for svingskiven.

    3Hinweis:Når apparatet blir satt opp på

    maskinunderstellet:Ikke monter gummiføttene!

    3. For montering av gummiføttene skalapparatet settes forsiktig opp vippetpå motorsiden: − Apparatføttene må være lett til-

    gjengelige fra begge sider.− Apparatet må stå sikkert også når

    det er vippet.

    4. Sett mutter (35) inn i hullet påundersiden av gummifoten.

    5. Sett en innvendig sekskantskrue(32) fra oversiden gjennom apparat-foten. Sett en underlagsskive (33)på skruen og skru på gummifoten(34) med mutteren (35).

    6. Trekk gummifoten håndfast til. Holdmot skruen med unbrakonøkkel.

    7. Trekk skruen håndfast til medunbrakonøkkel.

    A Fare!Fare for personskader ved feilhåndtering når apparatet blir løfteteller snudd. Ta alltid tak i apparatet ibordet (37) og ikke i parallellanslaget.

    8. Sett apparatet på et egnet underlag:− Alle fire føttene på apparatet må

    stå støtt på underlaget. − Den beste høyden på underlaget

    er ca. 800 mm. − Apparatet må stå sikkert også når

    du bearbeider større arbeidsstyk-ker.

    9. Oppbevar emballasjen for senerebruk eller skill den etter materiale ogdeponer den på miljøriktig måte.

    6.2 Transportere apparatet1. Sett sidebeskyttelsen fra venstre

    foran den bakre enden av innleggs-kiven og skyv den bakover.

    2. Sving saghodet nedover og hekt inntransport-låsen (36).

    3. Sett parallellanslaget over sponhet-ten og trekk fast.

    4. Løft apparatet på siden på under-bordet (37).

    6.3 Tilkopling av et sponav-sugsanlegg

    A Fare! Noen typer trestøv (f. eks. fraeik, bøk og ask) kan forårsake kreftved innåndning. Du skal fremfor altarbeide med et sponavsugsanleggved

    − Drift i lukkede rom

    − Lengre økter (mer enn 1/2 time til-sammen)

    − Saging av eik, bøk eller ask

    Avsugsanlegget må oppfylle følgendekrav:

    − Passe til diameteren på avsugs-stussen (43 mm);

    − Luftmengde ≥ 550 m3/h;

    − Undertrykk på sagens avsugs-stuss ≥ 740 Pa;

    − Lufthastighet på sagens avsugs-stuss ≥ 20 m/s.

    Følg også bruksveiledningen for sponav-sugsanlegget!

    6. Oppstilling og transport

    32

    333435

    36

    37

  • 22

    NORSK

    6.4 Innstilling av spaltekniven

    3Henvisning: Spaltekniven er ved levering inn-

    stilt på nedre posisjon. Det er bare nød-vendig å rette inn ved oppstart når spal-tekniven har forskjøvet seg undertransporten eller maksimal skjærehøydeskal nås.

    1. Kjør det øvre bordet oppover ogtrekk fast låseskruene for skjære-høyde.

    2.Kontrollere opprettingen av spalte-kniven:− Avstanden mellom den ytre kan-

    ten på sagbladet og spalteknivenmå være 3 til 8 mm.

    − Spaltekniven må være i flukt medsagbladet.

    A Fare! Spaltekniven hører til sikker-hetsinnretningene. Den må være kor-rekt montert for å oppnå sikker driftav sagen:

    Bare når ny oppretting av spalteknivener nødvendig:

    3. Løsne de innvendige sekskantskru-ene (38).

    4. Rett opp spaltekniven (39) i ønsketposisjon: Avstanden mellom denytre kanten på sagbladet og spalte-kniven må være 3 til 8 mm.

    5. Trekk til de innvendige sekskant-skruene (38).

    3Henvisning: Når spaltekniven er innstilt på

    øvre posisjon, kan parallellanslaget barefestes over sponhetten når det øvre bor-det er kjørt oppover.

    6.5 Nettilkobling

    B Fare! Elektrisk spenning • Bruk apparatet kun i tørre omgi-

    velser.

    • Apparatet må kun kobles til enstrømkilde som oppfyller føl-gende krav (se også "Tekniskedata"): − Nettspenning og frekvens må

    stemme overens med de datasom er angitt på apparatetstypeskilt.

    − Sikring med en FI-bryter meden feilstrøm på 30 mA

    − Stikkontakter må være instal-lert, jordet og testet iht. for-skriftene.

    • Legg ut den elektriske kabelenslik at den ikke hindrer arbeidetog ikke kan skades.

    • Beskytt kabelen mot varme,aggressive væsker og skarpekanter.

    • Bruk kun gummikabel med til-strekkelig tverrsnitt (3 x 1,5 mm2)som skjøteledning.

    • Ikke dra støpselet ut av stikkon-takten etter kabelen.

    7.1 Sikkerhetsinnretninger

    Pendelvernedeksel Pendelvernedekslet (40) beskytter motutilsiktet berøring av sagbladet og motspon som blir slengt rundt.

    Pendelvernedekslet må alltid vende til-bake til utgangsstilling av seg selv: Nårsaghodet er svingt oppover, må sagbla-det være tildekket helt rundt.

    Sikkerhets-lås Sikkerhets-låsen (41) låser saghodet iøverste posisjon og forhindrer at pendel-vernedekslet frigir sagbladet.

    Sikkerhets-låsen blir løsnet når du trykkerpå den. Nå kan saghodet senkes ned;pendelvernedekslet frigir da sagbladet.Etter skjæringen - når saghodet befinnerseg i øvre utgangsstilling - blir pendelver-nedekslet låst igjen av sikkerhets-låsen.

    7.2 Innretting

    A Fare!Før apparatet innrettes:

    1. Koble ut apparatet,

    2. Trekk ut nettstøpslet,

    3. Vent til apparatet står stille.

    1. Sett apparatet i transportstilling.

    2. Kjør det øvre bordet helt opp (tilsponhetten) og trekk fast låseskruenfor bordhøyden.

    3. Sett parallellanslaget over sponhet-ten og trekk fast.

    4. Løsne transport-låsen og sving sag-hodet oppover.

    5. Ta vekk sidebeskyttelsen.

    7.3 Betjening

    A Fare! • Kontroller før arbeidet at følgende

    er i orden:− Pendelvernedeksel;− Sikkerhets-lås

    • Bruk personlig verneutstyr.

    • Innta riktig arbeidsstilling for åsage: − Foran på betjeningssiden; − Frontalt mot sagen; − Ved siden av sagbladets flukt-

    linje.

    • Klemfare! Grip ikke inn i hengsel-området når du heller eller svin-ger saghodet! Hold saghodet fastnår du heller det.

    • Bruk etter behov følgende tilarbeidet: − Underlag – for lange arbeids-

    stykker når de kan falle ned frabordet etter gjennomsaging;

    − Sponavsugsanlegg

    • Bruk et hjelpeanslag når du sagersmå avsnitt.

    • Trykk alltid arbeidsstykket ned påbordet under saging, og pass påat det ikke klemmer.

    • Ikke bruk trykk fra siden for åbremse sagbladet. Der er fare forulykker når sagbladet blir blokkert.

    Rette kuttMaksimalt tverrsnitt for arbeidsstykket(oppgaver i mm):

    38

    39

    7. Bruk som kapp- og gjæ-ringssag

    40

    41

    Bredde ca. 170 mm

    Høyde ca. 100 mm

  • 23

    NORSKUtgangsstilling:

    − Saghodet er svingt oppover.

    − Svingskiven står i 0° -stilling, låse-skrue for svingskive er trukket til.

    − Vippearmens helling mot vertikalener 0°, låsearmen for hellingsinnstil-ling er trukket til.

    Sage arbeidsstykke:

    1. Trykk arbeidsstykket mot anslaget.

    2. Vipp på-/av-bryteren oppover ogbetjen sikkerhet-låsen.

    3. Hold i håndtaket og senk saghodetlangsomt helt nedover. Trykk sagho-det kun så fast mot arbeidsstykketnår du sager at motorturtallet ikkesynker for mye.

    4. Sag gjennom arbeidsstykket i énarbeidsgang.

    5. La saghodet svinge langsomt tilbaketil øvre utgangsstilling.

    6. Slå av sagen hvis du ikke vil arbeidevidere med en gang (vipp på-/av-bryteren nedover).

    GjæringskuttVed gjæringskutt blir arbeidsstykketsaget på skrå mot den bakre anleggs-kanten.

    Maksimalt tverrsnitt for arbeidsstykket(oppgaver i mm):

    Utgangsstilling:

    − Saghodet er svingt oppover.

    − Vippearmens helling mot vertikalener 0°, låsearmen for hellingsinnstil-ling er trukket til.

    Sage arbeidsstykke:

    1. Skru løs låseskruen (43) for svings-kiven (42).

    2. Innstill ønsket vinkel.

    3Henvisning: Svingskiven smekker inn i vinkel-

    trinnene 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° og 60°.

    3. Skru fast låseskruen for svingski-ven.

    4. Trykk arbeidsstykket mot anslaget.

    5. Vipp på-/av-bryteren oppover ogbetjen sikkerhet-låsen.

    6. Hold i håndtaket og senk saghodetlangsomt helt nedover. Trykk sagho-det kun så fast mot arbeidsstykketnår du sager at motorturtallet ikkesynker for mye.

    7. Sag gjennom arbeidsstykket i énarbeidsgang.

    8. La saghodet svinge langsomt tilbaketil øvre utgangsstilling.

    9. Slå av sagen hvis du ikke vil arbei-der videre med en gang (vipp på-/av-bryteren nedover).

    Skrå kuttVed skrå kutt blir arbeidsstykket sagetpå skrått mot oversiden.

    Maksimalt tverrsnitt for arbeidsstykket(oppgaver i mm):

    Utgangsstilling:

    − Saghodet er svingt oppover.

    − Svingskiven står i 0° -stilling, låse-skrue for svingskive er trukket til.

    Sage arbeidsstykke:

    1. Løsne låsearmen (44) for hellings-innstilling på baksiden av sagen.

    2. Hell vippearmen langsomt til ønsketstilling.

    3Henvisning: Vippearmen smekker inn i vinkel-

    trinnene 0°, 22,5° og 45°.

    Stil

    ling

    svin

    gski

    ve

    Bredde ca. Høyde ca.

    15° 163 100

    22,5° 156 100

    30° 146 100

    45° 118 100

    50° 106 100

    60° høyre

    79 100

    4243

    Bredde ca. Høyde ca.

    Hel

    ling

    vipp

    earm

    22,5° venstre

    170 90

    22,5° høyre

    170 73

    45° venstre

    170 67

    45° høyre

    170 27

    48° venstre

    170 60

    44

  • 24

    NORSK3. Trekk fast låsearmen for hellings-

    innstilling.

    4. Trykk arbeidsstykket mot anslaget.

    5. Vipp på-/av-bryteren oppover ogbetjen sikkerhet-låsen.

    6. Hold i håndtaket og senk saghodetlangsomt helt nedover. Trykk sagho-det kun så fast mot arbeidsstykketnår du sager at motorturtallet ikkesynker for mye.

    7. Sag gjennom arbeidsstykket i énarbeidsgang.

    8. La saghodet svinge langsomt tilbaketil øvre utgangsstilling.

    9. Slå av sagen hvis du ikke vil arbeidevidere med en gang (vipp på-/av-bryteren nedover).

    Dobbeltgjæringskutt Ved dobbeltgjæringskutt blir arbeids-stykket saget samtidig på skrått til denbakre anleggskanten og på skrått tiloversiden.

    A Fare! Ved dobbeltgjæringskutt ersagbladet lettere tilgjengelig på grunnav det sterke hellingen - dermed erfaren for personskader større. Holdtilstrekkelig avstand til sagbladet!

    Maksimalt tverrsnitt for arbeidsstykket(oppgaver i mm):

    Utgangsstilling:

    − Saghodet er svingt oppover.

    − Sett fast svingskiven i ønsket stil-ling.

    − Vippearm er hellet og låst i ønsketvinkel til overflaten på arbeidsstyk-ket.

    Sage arbeidsstykke:

    1. Trykk arbeidsstykket mot anslaget.

    2. Vipp på-/av-bryteren oppover ogbetjen sikkerhet-låsen.

    3. Hold i håndtaket og senk saghodetlangsomt helt nedover. Trykk sagho-det kun så fast mot arbeidsstykketnår du sager at motorturtallet ikkesynker for mye.

    4. Sag gjennom arbeidsstykket i énarbeidsgang.

    5. La saghodet svinge langsomt tilbaketil øvre utgangsstilling.

    6. Slå av sagen hvis du ikke vil arbeidevidere med en gang (vipp på-/av-bryteren nedover).

    8.1 Sikkerhetsinnretninger

    Sponhette Sponhetten (46) beskytter mot utilsiktetberøring av sagbladet og mot spon somblir slengt rundt.

    Sponhetten må alltid være montert nårsagen er i bruk.

    Spaltekniv Spaltekniven (45) forhindrer at tennenepå vei oppover får tak i arbeidsstykketog slenger det mot operatøren.

    Under drift må spaltekniven alltid væremontert.

    SidebeskyttelseSidebeskyttelsen (47) beskytter mot atsagbladet berøres av vanvare.

    Under drift må sidebeskyttelsen alltidvære montert.

    SkyvepinneSkyvepinnen (48) fungerer som forlen-gelse av hånden og beskytter mot berø-ring av sagbladet.

    Skyvepinnen skal alltid brukes nåravstanden mellom sagblad og et paral-lellanslag er mindre enn 120 mm.

    Skyvepinnen må føres i en vinkel på 20° … 30° mot overflaten på sagbordet.

    Når skyvepinnen er skadet må den skif-tes ut.

    8.2 Innretting

    A Fare!Før apparatet innrettes:

    1. Koble ut apparatet,

    2. Trekk ut nettstøpslet,

    3. Vent til apparatet står stille.

    1. Sving saghodet oppover.

    2. Sett svingskiven i 0°-stilling, trekkfast låseskruen.

    3. Sett sidebeskyttelsen fra venstreforan den bakre enden av innleggs-kiven og skyv den bakover.

    4. Sving saghodet nedover og lås det.

    5. Ta parallellanslaget av sponhetten.

    Bredde ved helling vippearm ca.

    22,5°venstre

    22,5°høyre

    48°venstre

    Stil

    ling

    svin

    gski

    ve

    15° 164 – 164

    22,5° 156 – 156

    30° 147 – 147

    45° 120 – 120

    50° 109 – 109

    60° høyre

    84 74 –

    Høyde ved helling vippearm ca.

    22,5°venstre

    22,5°høyre

    48°venstre

    Stil

    ling

    svin

    gski

    ve

    15° 90 – 63

    22,5° 90 – 63

    30° 90 – 63

    45° 90 – 63

    50° 90 – 63

    60° høyre

    90 86 –

    8. Bruk som bordsirkelsag

    45 46

    47

    48

  • 25

    NORSK

    8.3 Betjening

    A Fare! • Kontroller før arbeidet at følgende

    er i orden:

    − Spaltekniv;

    − Sidebeskyttelse;

    − Sponhette;

    − Matehjelp (skyvepinne hhv. sky-vetre og håndtak).

    • Bruk personlig verneutstyr. − Vernemaske mot støv − Hørselsvern − Vernebriller.

    • Innta riktig arbeidsstilling for åsage: − Foran på betjeningssiden; − Frontalt mot sagen; − Til venstre for sagbladets flukt-

    linje − Ved drift med to personer må

    den andre personen ha tilstrek-kelig avstand til sagen.

    • Bruk etter behov følgende tilarbeidet: − Underlag – for lange arbeids-

    stykker når de kan falle ned frabordet etter gjennomsaging;

    − Sponavsugsanlegg

    • Trykk alltid arbeidsstykket ned påbordet under saging, og pass påat det ikke klemmer.

    • Ikke bruk trykk fra siden for åbremse sagbladet. Der er fare forulykker når sagbladet blir blok-kert.

    Still inn skjærehøyden.

    A Fare! Legemsdeler eller gjenstandersom befinner seg i justeringsområ-det, kan gripes av sagbladet når deter i gang! Juster skjærehøyden barenår sagbladet står stille!

    Sagbladets skjærehøyde må tilpasseshøyden på arbeidsstykket: Sponhettenmå ligge med den nedre forkanten påarbeidsstykket. For å kunne innstillestørst mulig skjærehøyde, må spaltekni-ven rettes opp i øverste posisjon.

    3Henvisning: Skjærehøyden blir innstilt med

    høydereguleringen for det øvre bordet.

    1. Løsne låseskruene for skjære-høydeinnstillingen.

    A Fare!Når skjærehøyden innstilleskan det øvre bordet plutselig synkened! Hold håndhjulet (49) fast sålenge låseskruen (50) på håndhjuletikke er kontret mot bordføringen (51) !

    2. Løsne låseskruen (50) mot urvise-ren.

    3. Innstill skjærehøyden med håndhju-let (49).

    4. Kontre låseskruen mot bordførin-gen (51).

    5. Trekk fast låseskruene for skjære-høydeinnstillingen.

    3Henvisning: For å utligne et eventuelt spill ved

    skjærehøydejusteringen, skal du alltidkjøre det øvre bordet nedenfra til ønsketposisjon.

    Saging

    A Fare!Skyvepinnen skal alltid brukesnår avstanden mellom sagblad og etparallellanslag er mindre enn120 mm.

    1. Still inn skjærehøyden. Forsiden avsponhetten må ligge helt motarbeidsstykket.

    2. Monter eventuelt parallellanslag,låseskrue forover.

    3. Innstille skjærebredde med parallel-lanslag. Kontroller den parallelleopprettingen på skalaene på detøvre bordet.

    3Henvisning: Det er lettest å forskyve parallel-

    lanslaget mot siden når man griper det idet bakre området og fører det langsden bakre bordkanten.

    4. Start sagen.

    5. Skyv arbeidsstykket jevnt bakoverog sag gjennom i en arbeidsgang.

    6. Slå av apparatet hvis du ikke vilarbeide videre med en gang.

    Notsaging Ved notsaging blir ikke arbeidsstykketsaget helt gjennom, men bare inn til enbestemt dybde.

    A Fare! For notsaging må sponhettentas av. Dermed er sagbladet fritt til-gjengelig ovenfra! Monter sponhet-ten i opprinnelig posisjon igjen såsnart du er ferdig med notsagingen!

    1. Demonter sponhetten.

    2. Rett opp spaltekniven i nedersteposisjon (se "Oppstilling og trans-port").

    3. Innstille skjærehøyde (= notdybde).Legg en tommestokk på sagbladetfor å måle skjærehøyden.

    4. Monter eventuelt parallellanslag,låseskrue forover.

    5. Innstill avstanden fra noten til kan-ten på arbeidsstykket med parallel-lanslag. Kontroller den parallelleopprettingen.

    6. Start sagen.

    A Fare for tilbakeslag! Når du sager noter er det spe-sielt viktig at du ikke trykker motsiden av sagbladet. Ellers kanarbeidsstykket plutselig slå oppover!

    7. Skyv arbeidsstykket jevnt bakoverog sag noten i en arbeidsgang.

    8. Slå av apparatet og monter spon-hetten hvis du ikke vil arbeide videremed en gang.

    A Fare! Alltid før vedlikehold og rengjøring:

    1. Koble ut apparatet,

    2. Trekk ut nettstøpslet,

    3. Vent til apparatet står stille.

    − Vedlikeholds- eller reparasjonsar-beider utover det som er beskrevet idette kapittelet må kun utføres avfagfolk.

    − Skadde deler, særlig sikkerhetsinn-retninger, må kun skiftes ut med ori-ginaldeler, da deler som ikke erprøvd og godkjent av produsentenkan forårsake uforutsigelige skader.

    − Etter vedlikehold og rengjøring måalle sikkerhetsinnretninger settes idrift igjen og kontrolleres.

    9.1 Utskifting av sagbladet

    A Fare!• Rett etter saging kan sagbladet

    være svært varmt – fare for for-brenninger! Vent til sagbladet er

    49

    5051

    9. Vedlikehold og stell

  • 26

    NORSKavkjølt. Ikke rengjør et varmt sag-blad med brennbar væske.

    • Det er fare for kutt, selv når sag-bladet står stille. Når du løsner ogtrekker fast spennskruen måpendelvernedekslet være svingtover sagbladet. Bruk hansker nårdu skifter ut sagblad.

    1. Sett apparatet i transportstilling.

    2. Innstill hellingen på vippearmen på0° og trekk fast låseskruen for hel-lingsinnstilling.

    3. Løsne mutteren på sponhetten og taav sponhetten.

    4. Løsne låseskruene for skjære-høyde, kjør det øvre bordet oppoverog ta det av.

    5. Sving saghodet oppover.

    6. Lås sagbladet ved å trekke sagblad-låsen (52) fremover. Drei da sagbla-det langsomt for hånd til sagblad-låsen smekker inn.

    7. Løsne spennskruen (53) for sagbla-dakselen (venstregjenge!).

    8. Ta spennskrue (53) og ytterflens(54) av sagbladakselen.

    9. Ta sagbladet (55) av sagbladakse-len og ta det ut oppover.

    10. Ta innvendig flens (56) av sagbla-dakselen.

    11. Rengjøre spennflater: − Sagbladaksel, − Innvendig flens − Sagblad, − Ytterflens, − Spennskrue.

    A Fare! Ikke bruk rengjøringsmidler(f.eks. for å fjerne harpiksrester) somkan angripe delene av lettmetall;dette kan påvirke sagens stabilitet.

    12. Sett på den innvendige flensen (56).

    A Fare! Legg den innvendige flensenriktig på! Ellers kan sagen blokkereseller sagbladet kan løsne! Den inn-vendige flensen ligger riktig når denavskrådde kragen (57) viser mothøyre og ringnoten mot venstre.

    13. Legg på et nytt sagblad (55) – pass på dreieretningen (pilene påsagbladet og sagbladdekslet måvise i samme løperetning)!

    A Fare! Bruk kun sagblad i henhold tilstandard som er konstruert for detmaksimale turtallet (se „Tekniskedata“) – hvis sagbladene er uegneteller skadet kan deler slynges eksplo-sjonsaktig vekk på grunn av sentrifu-galkraften.

    Ikke bruk:

    − Sagblad av høylegert hurtigstål(HSS)

    − Skadete sagblad;

    − Kutteskiver.

    A Fare! − Bruk kun originaldeler for å mon-

    tere sagbladet.

    − Ikke bruk løse reduksjonsringer;sagbladet kan løsne.

    − Sagblad må monteres slik at deroterer uten ubalanse eller slagog slik at de ikke kan løsne.

    14. Sett på ytterflens (54) – De to medbringerflankene må gripeinn i sporene på sagbladakselen!

    15. Skru på spennskruen (53) (venstre-gjenge!) og trekk håndfast til medunbrakonøkkel. Lås sagbladet med sagblad-låsen(52).

    A Fare!− Ikke bruk forlenger på verktøyet

    til å skru fast sagbladet.

    − Ikke slå på monteringsnøkkelenfor å trekke fast spennskruen.

    − Husk å ta bort monteringsnøkke-len etter at spennskruen erskrudd til!

    16. Sving saghodet nedover og lås det.

    17. Sett på det øvrebordet, kjør det heltned og trekk fast låseskruene forskjærehøyde.

    18. Sett på sponhetten og trekk fastmutteren på sponhetten.

    19. Kontroller funksjonen. − Pendelvernedekslet må frigi sag-

    bladet når det svinges nedover,uten å berøre andre deler.

    − Når saghodet svinges opp tilutgangsstilling må pendelverne-dekslet automatisk dekke til sag-bladet.

    − Når saghodet står i øvre utgangs-stilling må sikkerhets-låsen forpendelvernedekslet sikres mot atden åpnes av vanvare.

    − Kontroller sagblad-låsen – sag-bladet må kunne dreie fritt.

    9.2 Stramme drivremDrivremmen, som går på høyre side avsaghodet bak dekslet, må strammes nården gir etter mer enn 8 mm i midten mel-lom de to remskivene eller når drivkref-tene ikke lenger blir overført.

    Kontrollere spenningen1. Sving saghodet oppover.

    2. Innstill hellingen på vippearmen på0° og trekk fast låseskruen for hel-lingsinnstilling.

    3. Løsne mutteren på sponhetten og taav sponhetten.

    4. Løsne låseskruene for skjære-høyde, kjør det øvrebordet oppoverog ta det av.

    5. Trekk av proppen (58) ved siden avmotoren.

    52

    53 54 5655

    57

    58

  • 27

    NORSK6. Kontroller spenningen på drivrem-

    men gjennom åpningen med finge-ren. Stram drivremmen når den giretter mer enn 8 mm (se "Stramme").

    7. Hvis drivremmen ikke må stram-mes: − Trykk proppen inn i åpningen. − Sett på det øvre bordet, kjør det

    helt ned og trekk fast låseskruenefor skjærehøyde.

    − Sett på sponhetten og trekk fastmutteren på sponhetten.

    Stramme 1. Ta av sagbladet (se "Utskiftning av

    sagblad").

    2. Løsne tre innvendige sekskant-skruer (59) på det venstre sagblad-dekslet (60), ta av sagbladdekslet.

    3. Løsne to innvendige sekskantskruergjennom slissen (61) i huset.

    4. Løsne to innvendige sekskantskruer(62) mellom motor og vippearm –bruk unbrakonøkkel med liten skaft-lengde (maks. 10 mm).

    5. Stram ved å skyve motoren bak-over.

    6. Trekk fast fire løsnete innvendigesekskantskruer på motoren overkryss.

    7. Sett på venstre sagbladdeksel ogtrekk fast de innvendige sekskant-skruene.

    8. Trykk proppen inn i åpningen.

    9. Sett inn sagbladet (se "Utskiftningav sagblad").

    10. Sett på det øvrebordet, kjør det heltned og trekk fast låseskruene forskjærehøyde.

    11. Sett på sponhetten og trekk fastmutteren på sponhetten.

    12. Sving saghodet nedover: − Pendelvernedekslet må frigi sag-

    bladet når det svinges nedover,uten å berøre andre deler.

    − Når saghodet svinges opp tilutgangsstilling må pendelverne-dekslet automatisk dekke til sag-bladet.

    − Når saghodet står i øvre utgangs-stilling må sikkerhets-låsen forpendelvernedekslet sikres mot atden åpnes av vanvare.

    − Kontroller sagblad-låsen – sag-bladet må kunne dreie fritt.

    9.3 Utskiftning av innleggs-skive

    A Fare!Hvis innleggsskiven er skadeter det fare for at små gjenstander kanklemmes fast mellom innleggskivenog sagbladet og dermed blokkeresagbladet. Skift straks ut skadete inn-leggsskiver!

    1. Skru av anslaget for arbeidsstykket(63).

    2. Ta ut innleggsskiven (64) med enskrutrekker. Innleggsskiven blir daødelagt og kan ikke brukes igjen.

    3. Sett på ny innleggsskive og la densmekke inn.

    4. Monter anslaget for arbeidsstykket(63).

    9.4 Justeringer

    Justere anslaget for arbeidsstykket 1. Løsne festeskruene (66) for ansla-

    get for arbeidsstykket.

    2. Rett opp verktøyanslaget slik at detstår i nøyaktig rett vinkel til sagbla-det, når svingskiven (65) smekkerinn i 0°-posisjon.

    3. Trekk til festeskruene for anslagetfor arbeidsstykket.

    Justere viser for gjæringsvinkel 1. Juster viseren (68) med den innven-

    dige sekskantskruen (67) slik at denviste verdien stemmer overens medden innstilte smekkposisjonen forsvingskiven.

    3Henvisning: Svingskiven smekker inn i vinkel-

    trinnene 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° og 60°.

    Justere smekkstillinger for hellings-vinkel 1. Smekk vippearmen (69) inn i 0°-

    posisjon.

    2. Løsne to innvendige sekskantskruer(70) på baksiden av apparatet ca.en omdreining (ev. trekk ut og drei

    59

    60

    61

    62

    6364

    65

    66

    67 68

    69 70

  • 28

    NORSKlåsespak for hellingsinnstillingen forå komme frem til de innvendigesekskantskruene).

    3. Rett opp vippearmen slik at sagbla-det står i nøyaktig rett vinkel tilsvingskiven.

    4. Trekk til to unbrakoskruer (70) påbaksiden av apparatet.

    5. Juster viseren (71) etter at skruen(72) er løsnet slik at den viste ver-dien stemmer overens med vippear-mens innstilte smekkstilling.

    3Henvisning: Vippearmen smekker inn i vinkel-

    trinnene 0°, 22,5° og 45°.

    Justere endedybdeanslagetEndedybdeanslaget begrenser dybdensom sagbladet dykker ned i åpningen påinnleggskiven med.

    3Henvisning: Endedybdeanslaget må justeres

    når sagbladet berører bordet.

    1. Løsne kontramutteren for endedyb-deanslaget (73).

    2. Innstill endedybdeanslaget slik atsagbladet dykker ned til anslaget forarbeidsstykket i åpningen på inn-leggskiven.

    3. Trekk fast kontramutteren for ende-dybdeanslaget.

    4. Sving saghodet nedover til ende-dybdeanslaget og kontroller om sag-bladet kan dreies fritt i denne posi-sjonen.

    9.5 Rengjøring av apparatetFjern spon og støv med børste ellerstøvsuger:

    − Reguleringsinnretninger;

    − Betjeningselementer;

    − Motorens kjøleåpning;

    − Rom under innleggsskiven.

    9.6 Oppbevare apparatet

    A Fare! • Oppbevar apparatet slik at det

    ikke kan settes i gang av uved-kommende.

    • Forsikre deg om at ingen kanskade seg på apparatet når detstår.

    A Forsiktig! • Ikke oppbevar maskinen ubeskyt-

    tet utendørs eller i fuktige omgi-velser.

    • Pass på godkjente omgivelses-forhold (se Tekniske data).

    9.7 Vedlikehold

    Hver gang før maskinen startes • Fjern sagspon med støvsuger eller

    kost.

    • Kontroller nettledning og støpsel forskader, la ev. en elektriker skifte ut.

    • Kontroller alle bevegelige deler, omde kan beveges fritt over hele beve-gelsesområdet.

    • Kontroller spaltekniven om avstan-den spaltekniv – sagblad er mellom3 mm og 8 mm.

    1x i måneden (ved daglig drift)• Kontroller tilstand og spenning på

    drivremmen, korriger om nødvendig.

    Hver 300. driftstime• Kontroller alle skruer og bolter,

    ettertrekk om nødvendig.

    • Kontroller sideklaringen for sagho-det, ev. innstill ved å ettertrekkemutteren (74).

    • Kontroller returfjærene på saghodet(saghodet må vende tilbake til øvreutgangsstilling med fjærkraft), skifteventuelt ut.

    • Kontroller funksjonen på pendelver-nedekslet.

    − Bruk egnete underlag på venstre oghøyre side av sagen for langearbeidsstykker.

    − Bruk tilleggsanslag når du sagersmå avsnitt (bruk f.eks. en pas-sende treplanke som skrus fast tilanslaget på apparatet med fireskruer).

    − Legg den siden som buer utovermot anslaget for arbeidsstykket nårdu sager et krummet (vridd) bord.

    − Ikke sag arbeidsstykker på høy-kant, de skal ligge flatt på svingski-ven.

    − Hold bordet rent – fjern særlig har-piksrester med en egnet rengjø-rings- og vedlikeholdsspray.

    Til spesielle formål finnes følgendeekstrautstyr i faghandelen – bilder finnerdu bak på permen:

    A Avsugadapter For å koble sponavsugsinnretnin-gen til et sponavsugsanlegg.

    B Arbeidsstykke-spennmekanisme For nøyaktige kutt og nødvendig forskjæring av ikke jern metall.

    C Bordforlengelse, venstreNødvendig for saging av langearbeidsstykker; kan trekkes ut til 3000 mm; Kan foldes sammen, sparer plass.

    D Bordforlengelse, høyreNødvendig for saging av langearbeidsstykker; kan trekkes ut til 3000 mm; Kan foldes sammen, sparer plass.

    E Maskinunderstell For at maskinen skal stå støtt og foroptimal arbeidshøyde; Ideell for mobil bruk, kan foldessammen og sparer plass.

    F Tilleggsanslag til å sage små avsnitt.

    71

    72

    73

    74

    10. Tips og trikks

    11. Tilgjengelig ekstrautstyr

  • 29

    NORSK

    A Fare! Reparasjoner av elektroverk-tøy må kun utføres av elektrofagfolk!

    Elektroverktøy som må repareres kansendes til serviceavdelingen i Norge.Adressen finner du på reservedelslisten.

    Ved innsending til reparasjon, vennligstvedlegg en beskrivelse av feilene somble oppdaget.

    Apparatets emballasje egner seg 100%til gjenvinning.

    Utslitt elektroverktøy og ekstrautstyrinneholder store mengder rå- og kunst-stoffer som også kan kjøres gjennom engjenvinningsprosess.

    Denne bruksanvisningen er trykt påpapir som er bleket uten klor.

    Nedenfor blir problemer og feil som dukan utbedre selv beskrevet. Hvis de til-tak som er beskrevet ikke hjelper degvidere, se Reparasjon.

    A Fare! I forbindelse med problemerog feil skjer det særlig mange ulyk-ker. Pass derfor på:

    • Trekk ut støpslet før du utbedreren feil.

    • Sett alle sikkerhetsinnretninger i driftog kontroller dem igjen hver gang enfeil er blitt rettet.

    Motoren går ikke Ingen elektrisk spenning:

    • Kontroller kabel, støpsel, stikkontaktog sikring.

    Ingen kappfunksjon Transport-lås låst.

    • Lås opp transport-låsen.

    Sikkerhets-lås låst:

    • Betjen sikkerhets-lås.

    Sageffekt for liten Sagbladet er uskarpt (bladet har evt. frik-sjonsmerker på sidene).

    Sagblad uegnet for materialet (se kapit-tel Tekniske data);

    Sagblad vridd:

    • Skift ut sagblad (se kapittel Vedlike-hold).

    Sagen vibrerer sterkt Sagblad vridd:

    • Skift ut sagblad (se kapittel Vedlike-hold).

    Sagblad ikke riktig montert:

    • Monter sagbladet riktig (se kapittelVedlikehold).

    Sagen skriker når den starter Drivremmen for lite spent:

    • Stram drivremmen (se kapittel Vedli-kehold/ Stramme drivrem).

    Svingskiven går tungt Spon under svingskiven:

    • Fjern sponene.

    #

    12. Reparasjon

    13. Miljøvern

    14. Problemer og feil

    15. Tekniske data

    Spenning V 230 (1∼ 50 Hz)

    Strømopptak A 8,3

    Sikring A 10 (treg)

    Motorytelse (t P1- S6 - 20% - 5 min) kW 1,8

    Kapslingsgrad IP 20

    Verneklasse II

    Sagbladturtall min-1 3400

    Skjærehastighet m/s 56

    Diameter sagblad (utvendig) mm 315

    Hull sagblad (innvendig) mm 30

    Mål Apparat komplett med emballasje − Lengde x bredde x høyde

    Apparat driftsklart, svingskive i 90°-stilling, med sugestuss − Lengde x bredde x høyde (bruk som bordsirkelsag)

    − Lengde x bredde x høyde (bruk for kapp- og gjæringskutt)

    mm

    mmmm

    795 x 595 x 452

    575 x 700 x 415575 x 700 x 730

  • 30

    NORSK

    Maksimalt tverrsnitt for arbeidsstykket Rette kutt − Bredde x høyde

    Gjæringskutt (svingskive 45°) − Bredde x høyde

    Skrå kutt (vippearm 45° venstre) − Bredde x høyde

    Dobbeltgjæringskutt (svingskive 45° / vippearm 48° venstre)− Bredde x høyde

    mm

    mm

    mm

    mm

    170 x 100

    118 x 100

    170 x 67

    62 x 62

    Vekt Apparat komplett med emballasje Apparat driftsklart

    kg kg

    28,522,5

    Tillatt driftsomgivelsestemperatur Tillatt transport- og lagertemperatur

    °C °C

    0 til +40 0 til +40

    Støyutslipp etter EN ISO 3744Lydeffektnivå LWALydeffektnivå LWA uten lastLydtrykknivå ved brukerens øre LPALydtrykknivå ved brukerens øre LPA uten last

    dB (A)dB (A)dB (A)dB (A)

    103,297,791,788,1

    Effektivverdi av veiet akselerasjon(vibrasjon på håndtak)

    m/s2 < 2,5

    Avsugsanlegg (inngår ikke i leveransen) − Tilkoplingsdiameter avsugsstuss − Minste luftmengde-gjennomstrømning − Minste undertrykk på avsugsstuss − Minste lufthastighet på avsugsstuss

    mm m3/h Pa m/s

    43550 740 20

    Den effekten på 1800 Watt som er oppgitt her oppnår motoren under S6 20% 5 min (periodisk drift). Det betyr at dette apparatet kan drives i 1 minutt under nominell belastning (1800 Watt) i løpet av en 5-minutters driftstid. Disse 1800 Watt kreves imidlertid av motoren kun når apparatet blir ekstremt belastet - under normal kappsaging kreves det betydelig mindre ytelse fra motoren. Der-med øker den tiden som motoren kan belastes betydelig. På grunn av den store kraftreserven er det derfor ikke mulig at motoren blir for varm eller overbelastes ved formålsmessig bruk.

  • 59

    A 091 005 8010 B 091 005 7553 C 091 005 7537

    D 091 005 7545 E 091 005 7529 F 115 169 4450

    U3A0338.fm

  • U4BA_EB3.fm

    ZIN

    DE

    L A

    G -

    Tec

    hnis

    che

    Dok

    umen

    tatio

    n un

    d M

    ultim

    edia

    ,ww

    w.z

    inde

    l.de

    www.elektra-beckum.com