21
KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? Hišna imena v vaseh Draga, Gosteče, Hosta, Pungert, Puštal, Sv. Duh in Virmaše v občini Škofja Loka

KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

  • Upload
    others

  • View
    19

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE?

Hišna imena v vaseh Draga, Gosteče, Hosta, Pungert, Puštal,

Sv. Duh in Virmaše v občini Škofja Loka

Page 2: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

2

Občina Škofja Loka

Škofja Loka iz obdobja 1928 - 1947 (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Vekoslav Kramarič)

KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE?

Hišna imena v vaseh Draga, Gosteče, Hosta, Pungert, Puštal,

Sv. Duh in Virmaše v občini Škofja Loka

Page 3: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

5

Zbrala in uredila: Kristina Miklavčič, Razvojna agencija Sora in Klemen Klinar, Razvojna agencija Zgornje Gorenjske

Slikovno gradivo: Jana Jocif, Jana Kuhar, Avgust Babnik, Angela Bogataj, Rozalija Potočnik (osebni arhivi krajanov), Slovenski etnografski muzej, Gorenjski muzej, Loški muzej Škofja Loka, Razvojna agencija Sora

Oblikovanje: Simon Pavlič, Standart d.o.o.

Tisk: Tiskarna Fara d.o.o.

Naklada: 500 izvodov

Škofja Loka, februar 2019

UVODHišna imena so del nesnovne kulturne dediščine slovenskega podeželja. Izoblikovala so se na podlagi značilnosti določenega območja, prebival-cev in njihovih dejavnosti z namenom lažjega ločevanja ljudi med seboj. Domača imena so se na domačijah obdržala kljub menjavi lastnikov hiš in njihovih priimkov, ponekod pa z opuščanjem kmetovanja in podira-njem starih poslopij izginjajo iz vsakdanjega govora. Vsa hišna imena določenega območja pogosto poznajo in uporabljajo le še starejši.

Da bi preprečili njihovo izginotje in da bi razširili njihovo uporabo, je bil v okviru projekta Stara hišna imena – obraz dediščine naših krajev ob sofinanciranju Občine Škofja Loka opravljen podroben pregled nekda-njih in današnjih hišnih imen v vaseh Draga, Gosteče, Hosta, Pungert, Puštal, Sv. Duh in Virmaše župnije Sv. Jakob Škofja Loka, župnije Sora in župnije Stara Loka.

Podatki za sezname hišnih imen, ki so objavljeni v tej knjižici, so bili pri-dobljeni s pregledom zgodovinskih virov – franciscejskih katastrov in župnijskih knjig, zelo pomembno vlogo pa so pri zbiranju odigrali starej-ši domačini, s katerimi smo opravili razgovore, in drugi krajani, s katerimi smo se sestali na zanimivih srečanjih.

V knjižici so zbrana stara hišna imena, ki jih domačini za navedene loka-cije še poznajo, čeprav se imena v nekaterih primerih ne uporabljajo več. Poleg tega v spodnjem delu tabel navajamo še imena, ki so evidentirana v zgodovinskih virih, vendar so se očitno že izgubila, ker jih ljudje ne po-znajo več. Zanimivo pa je, da pa smo zabeležili tudi imena, ki med ljudmi živijo, vendar jih zgodovinski katastri in župnijske knjige ne navajajo, kar pomeni, da so nastala kasneje.

KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE?

Hišna imena v vaseh Draga, Gosteče, Hosta, Pungert, Puštal, Sv. Duh in Virmaše v občini Škofja Loka

Page 4: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

6 7

Pomen in izvor hišnih imenS hišnimi imeni se ohranja domače narečje in njegove krajevne govorne posebnosti. Hišna imena večkrat sporočajo tudi zgodovinske posebnosti kraja ali domačij, z njimi se ohranja identiteta določenega območja in pripadnost ljudi domačemu kraju in domačiji.

Izvor hišnih imen je raznolik in marsikdaj ni več poznan. Najpogosteje izvirajo iz:

• ledinskih imen ali lokacije domačije (npr. Pri Strugarju – domačija stoji poleg potoka oz. struge, Pri Podlesniku – lokacija pod gozdom, lesom, Pri Hrastniku – domačija stoji poleg hrasta, Pri Buhu – hiša zraven bož-jega znamenja, Pri Brojanu – naj bi prihajali iz Brojske župnije, ki je ob-segala začetek Poljanske doline (Štukl, 1996), Pri Močivniku – domačija stoji na vodnatem območju, Na Hribcu – domačija stoji na hribu, Pri (Spodnjem, Zgornjem, Srednjem) Burjevcu – domačije v senci, izposta-vljene vetru, V Jarčku – domačija v jarku, na samem v grapi v Hrastnici),

• krajevnih ali pokrajinskih imen (npr. Pri Žirovcu – po priseljencu iz Ži-rov, Pri Savcu – po priseljencu iz območja ob Savi),

• osebnih imen (npr. Pri Šmončku – po imenu Simon, Šimen, Pri Tincu – po imenu Tine, Pri Matiju – po imenu Matija, Pri Balantu – po imenu Va-lentin in Balantin, Pri Tonetu – po imenu Anton, Pri Nacetu – po imenu Ignac, Nace, Pri Jurjevcu – po imenu Jurij, Pri Šteficu, Pri Štefančku in Pri Štefonu – po imenu Štefan, Pri Marjančniku – po imenu Marjanca, Marjan, Pri Lovričetu in Pri Lovraču – po imenu Lovrenc, Lovro, Pri Jakcu – po imenu Jakob),

• priimkov (npr. Pri Golarju – po priimku Golar, Pri Kalanu – po priim-ku Kalan, Pri Gabru – po priimku Gaber, Pri Cegnarju – po priimku Zegnar, Cegnar, Pri Gardinu – po priimku Dagarin, Pri Lušinčku – po priimku Lušina, Pri Polencu – po priimku Polanc, Pri Šubicu – po pri-imku Šubic),

• vzdevkov, ki so nastali na podlagi statusa, telesnih posebnosti ali du-ševnih lastnosti nosilca, iz imen živali, rastlin, značilnih jedi, predmetov… (npr. Pri Plešcu – pri hiši so bili plešasti gospodarji, Pri Košniku, Pri Košeninu – po travnikih, primernih za košnjo, Pri Hostniku – po drevju, hosti, Pri Kruharju – po kruhu, Pri Medvedu, Pri Pujsu – po živalih),

• poimenovanj za poklice, dejavnosti ali statuse (npr. Pri Mežnarju – po dejavnosti oskrbe cerkve, Pri Bognarju – po dejavnosti izdelave vozov, Pri Godču – pri hiši je bil godec, Pri Kovaču – pri hiši je bila kovačija, Pri Šoštarju, Pri Šoštarčku – po poklicu čevljar, Pri Verbežniku – po funkciji rubežnika, Pri Šarovcu – Šere pomeni škarjarja, strižca, tudi ranocelika (Štukl, 1996), Pri Ceglarju – po dejavnosti izdelovanja opeke, Pri Mojškrah – po poklicu šivilj, Pri Škoparju – po dejavnosti slamore-zanja - škoparstva).

Zgodovinski zapisiZapisi hišnih imen v zgodovinskih virih nam potrjujejo, da je hišno ime v času nastanka tega vira že obstajalo. Z njimi si včasih lahko pomagamo tudi pri ugotavljanju izvora hišnega imena. Zapisi iz zgodovinskih kata-strov so za naselja Gosteče, Pungert in Draga iz katastrske občine Draga, za naselji Hosta in Puštal iz katastrske občine Puštal ter za naselji Vir-maše in Sv. Duh iz katastrskih občin Stari Dvor in Dorfarje pridobljeni iz Franciscejskega katastra za Kranjsko, natančneje iz Abecednih seznamov lastnikov zemljišč iz leta 1826. Navedene katastre hrani Arhiv Republike Slovenije.

Tudi v statusu animarum oz. knjigi župljanov so hišna imena vodena kot posebna kategorija. V tabelah so izpisana hišna imena iz statusa anima-rum iz obdobja 1830–1930 župnije Sv. Jakob v Škofji Loki za naselji Hosta in Puštal, iz statusa animarum iz obdobja okoli 1860 župnije Stara Loka za Sv. Duh in Virmaše, medtem ko so bile župnijske knjige župnije Sora za naselja Draga, Pungert in Gosteče v požaru uničene. Župnijske knjige za župnijo Sv. Duh so hranjene na sedežu župnije Stara Loka, saj je bila župnija Sv. Duh do leta 1980 podružnica župnije Stara Loka. Župnijske knjige župnije Sv. Jakob v Škofji Loki in župnije Stara Loka so hranjene na sedežu župnij.

Page 5: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

8 9

Puštalski grad in cerkev na Hribcu (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Fran Vesel)

Jezikoslovna pojasnilaHišna imena kot tudi narečja ter njihovi krajevni govori so del kulturne dediščine, zato so zbrana in zapisana v njihovi narečni obliki. Pri zapisu narečnega izgovora hišnega imena so uporabljena naglasna znamenja, ki povedo, kako je hišno ime naglašeno in kakšen je naglašeni samo-glasnik. Ostrivec pomeni ozek in dolg glas (npr. répa, móka), strešica zaznamuje širok in dolg glas (npr. pêta, rôka), krativec pa širok in kra-tek glas (kmèt, nastòp). Pri zapisu je uporabljen tudi znak za polglasnik ˝ ˝, ki ga knjižno izgovarjamo kot samoglasnik v besedah pes (p s), vrtnar (v rtnar). Polglasnik ob r se na območju Virmaš in Sv. Duha iz-govarja nekoliko ajevsko obarvano. V Škofjeloškem narečju sta nagla-šena samoglasnika i in u vedno kratka, g pa se izgovarja kot priporniški zveneči γ.

Hišnim imenom so dodane še delno poknjižene oblike, to je narečne-mu izgovoru kar najbližji zapis z znaki slovenske abecede s poknjiženo končnico imena.

Škofja Loka v času 1. svetovne vojne. (vir: fototeka Loškega muzeja Škofja Loka)

Page 6: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

10 11

V povezavi z obliko površja se po-imenuje vas Draga, katere ime ob vzhodni občinski meji označuje plitvejšo, kadunjasto dolinico, ki sega pod zahodni breg Homa (Pla-nina, 1981). Draga je poleg naziva oz. imena doline, osebnega imena in naselja po tolmačenju Rudolfa Badjure v knjigi Ljudska geogra-fija – terensko izrazoslovje (1953) najpogostejši plitvejši kadunja-sti dolec, manjša dolinica oz. dol.

V nekaterih delih Slovenije draga lahko pomeni tudi odtočni jarek. Na Jadranu se izraz Draga tudi zelo pogosto uporablja za manjše morske zajede v kopno.

Večji del vasi Draga leži v ozki, stranski dolini, na obeh straneh poraščeni z gozdom, kar vsekakor upraviči tako poimenovanje.

DRAGA

Domačija Pri Polencu, Draga 14 (vir: Razvojna agencija Sora, Kristina Miklavčič)

Hišna št.

Stara hišna št.

Franciscejski kataster 1826

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

1 / / Per Frènck Pri Frencku

3 / / Per Andrèj Pri Andreju

4 10 Podviss Per Pudvìz Pri Podvizu

5 5 Zhik Per Čìk Pri Čiku

7 / / Per Podlésnk Pri Podlesniku

8 7 Messek Per Mèsk Pri Mesku

10 13 Luschina Per Lšìn Pri Lušinu

11 11 Godiz Per Gódc Pri Godcu

12 12 Gaber Per Gáber Pri Gabru

13 14 Beuz Per Bévc Pri Bevcu

14 15 Pollenz Per Pulénc Pri Polencu

15 16 Sherouz Per Žiròvc Pri Žirovcu

16 / / U Vìl V Vili

17 / / Per Jélc Pri Jelici

18 17 Laurin Per Luvrìn Pri Lovrinu

19 18 Gasper Per Kùhari Pri Kuharju

20 19 Micheuz Per Jernáč Pri Jernaču

23 / / Per Pêp Pri Pepi

/ 1 Gaber / /

/ 2 Sherouz / /

/ 3 Luschina / /

/ 4 Beuz / /

/ 6 Pollenz / /

/ 8 Krauss / /

/ 9 Zhik / /

/ 20 Podviss / /

Page 7: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

12 13

Gosteče, gručasta vas na južnem robu Sorškega polja, ima ime, ki je nastalo verjetno iz osnove ˝gost˝ nekega osebnega imena (Planina, 1981).

Leta 1879 se je v Gostečah št. 14 (stara hišna št. 13) rodil Cvetko Golar, ki se je poleg pesništva in pripovedništva ukvarjal tudi z no-vinarstvom in dramatiko (www.gorenjci.si). Po njem se imenuje Osnovna šola Cvetka Golarja v Škofji Loki, ki je leta 2013 pra-znovala že 50 letnico. Golarjeva rojstna hiša, z imenom Pri Golarju,

je ime dobila po priimku Golar, ki je zapisan že v zgodovinskih vi-rih, franciscejskem katastru iz leta 1826, takrat kot Goller, poleg la-stnice Ursule Goller. Hišno ime, ki je med domačini še dandanes po-znano, ima torej že vsaj 200-letno tradicijo.

Na Rihtarjevi, kajžarski domači-ji so po pripovedovanju zdajšnje lastnice prenočevali delavci, ki so ˝rihtali˝ (urejali, gradili, popravlja-li, obnavljali) določene skupne na-loge oz. vaške investicije in zato se je te hiše prijelo ime Pri Rihtarju.

GOSTEČE

Rojstna hiša Cvetka Golarja leta 1909 (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Fran Vesel)

Hišna št.

Stara hišna št.

Franciscejski kataster 1826

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

2 4 Messnerey Per Méžnari Pri Mežnarju

3 2 Mervez Per Mèruc Pri Mrvcu

4 3 Richter Per Rìhtari Pri Rihtarju

6 / / Per Métnk Pri Metniku

7 6 Pleschitz Per Pléšc Pri Plešcu

8 7 Luschina Na Pstôt Na Pstoti

9 8 Kallan Per Kalán Pri Kalanu

11 15 Paulin Per Pulìn Pri Polinu

12 14 Michetz Per Mìhč Pri Mihču

13 16 Luschina Per Pêčnk Pri Pečniku

14 13 Goller Per Gólari Pri Golarju

15 9 Mert Per Mért Pri Mertu

16 10 Jamnig Per Jámnk Pri Jamniku

20 1 Mervez / /

/ 11 Jamnig / /

/ 12 Goller / /

/ 5 Pleschitz / /

Page 8: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

14 15

Na podlagi zapisov v prispevku Imena naselij v Loški občini (Pla-nina, 1981) je več naselij imeno-vanih po gozdovih, ki jih je bilo treba odstraniti, da so se ljudje tam lahko naselili, ali po rastlin-stvu, ki je bilo značilno za do-ločen kraj oz. okolico (npr. Bre-znica pod Lubnikom po brezah,

Bukovščica po bukvi, Gabrovo po gabru). Vas Hosta nasproti Suhe, najstarejši vasi Krajevne skupnosti Trata, ki se je ob prvih omembah v darilni listini v latin-ščini imenovala Suzane (www.skofjaloka.si), je tako dobila ime po hosti, po strnjeno rastočem drevju, ki je tam prisotno.

HOSTA

Domačija Pri Pepetu leta 1970, takratni lastnik je bil Jože Fojkar, na tramu je bila letnica 1753 (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Srečo Kolar)

Hišna št.

Stara hišna

št.

Franciscejski kataster 1826

Status animarum 1830—1930

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

1 5 Franzel Vrbanc Per Pêpit / Per Bìzant Pri Pepetu / Pri Bizantu

2 4 Vidmar Malantaž Per Malándiž Pri Malandižu

3 3 Schimon Šmonček Per Šmónčk Pri Šmončku

4 2 per Juch (Andrejček), Greva Per Grêvuc Pri Grevovcu

5 1 Michetz Krempelj Per Krémpel Pri Krempeljnu

6 6 Vidmar Lampaž, (Vidmarjeva bajta)

Per Lámpiž Pri Lampižu

10 7 Tiček Tiček Per Tìčk Pri Tičku

/ 8 / / / /

Page 9: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

16 17

Naselje Pungert opozarja z ime-nom na gospodarsko dejavnost, ki je botrovala nastanku tega imena. Pungert je namreč ime dobilo po dejavnosti sadjarstva, ki je bila zaradi ugodne geografske lege značilna na tem območju. Izhaja iz nemški izraza Baumgarten, kar pomeni sadovnjak (Planina, 1981).

Po pričevanju krajana iz Strugar-jeve domačije je zraven potoka (struge), ki teče mimo domačije, stala majhna uta, kjer se je kuhalo žganje. Stalno je bila namreč na tej lokaciji prisotna hladna voda, ki je bila potrebna za hlajenje pri žga-njekuhi. Pri hiši je bila ta dejavnost uradno registrirana, zato so tam žganje kuhali tudi ostali vaščani in kmetje iz sosednjih vasi.

PUNGERT

Domačija Pri Tonetu v Pungertu leta 1970, takratni lastnik je bil Jože Jenko (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Srečo Kolar)

Hišna št.

Stara hišna št.

Franciscejski kataster 1826

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

1 1 Gorianzh Per Strùgari Pri Strugarju

2 18 Tonzhe Per Tunáč Pri Tonaču

4 3 Wittenz Per Bìtnc Pri Bitencu

5 4 Milchar Per Mélhari Pri Melharju

6 7 Pollenz Per Pulénc Pri Polencu

7 8 Gorianzh Per Bôgnari Pri Bognarju

8 11 Udouzhek Na Pstôt Na Pstoti

9 12 Kunstel Per Kùnšl Pri Kunšeljnu

10 13 Udouzhek Per Udòvčk Pri Udovčku

11 10 Podvis Per Pudvìz Pri Podvizu

12 17 Tone Per Tónit Pri Tonetu

13 / / Per Mánc Pri Manci

14 16 Grapar Per Grápari / Per Mùjučk Pri Graparju / Pri Mujovčku

28 15 Stephan Per Štifón Pri Štefonu

36 14 Udouzhek / /

/ 2 Wittenz / /

/ 5 Matiz / /

/ 6 Pollenz / /

Page 10: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

18 19

Nastanek imena Puštal je razlo-žil Pavle Blaznik v prispevku Ime Puštal in njegov pomen, Loški razgledi 9, 1962. Tam piše, da je prevladovalo mnenje, da nemško ime Burgstall, kar je zapisano tudi v franciscejskih katastrih, pomeni grajski hlev. Glede na to, da ima enako ime tudi grič nad Trnjem, kjer gotovo ni bilo nobenih hle-vov, pač pa je tam stalo utrjeno prazgodovinsko gradišče, naj bi to predstavljalo pravi pomen za vas Puštal.

Puštal se namreč ponaša s Puštal-skim gradom, ki že v 13. stoletju ni bil več last freisinškega škofa, temveč so z njim gospodarili pu-štalski gospodje. Ko je v 17. stole-tju rodbina puštalskih gospodov, ki so dosegli precejšnjo veljavo in opravljali pomembne javne službe v freisinškem gospostvu, izumrla, je grajska posest prešla v roke bogatih Oblakov iz Poljanske do-line. Ti so trgovali z železom in si konec 17. stoletja pridobili plemi-ški naslov baronov Wolkensperg.

PUŠTAL

Puštalski grad (avtor: Jana Kuhar) Stara razglednica Škofje Loke s Puštalskim gradom in delom Puštala v ospredju, iz 2. desetletja 20. stoletja (vir: Gorenjski muzej)

Po mnenju zgodovinarjev je rod-bina baronov Wolkensperg ena redkih plemiških družin s sloven-skimi koreninami (www.gsskofja-loka.si, publikacija Pot v Puštal).

Hiša Na Deteljšu, katere hišno ime izhaja iz priimka njenega lastnika od leta 1932 dalje, Jožeta Detele, je bila grajska pristava tega gradu, z lovskim dvorcem in konjušnico (vir: Majda Oblak). Tudi hišno ime V Zidanici sporoča, da je bila nek-daj v tej hiši grajska zidanica (vir: Avgust Babnik).

Hišna imena izvirajo iz ledinskih imen, ki pogosto govorijo zani-mive zgodbe. Eno takih je podal

domačin Janez Justin: ˝V okolici Puštala pod vrhom Tolšča na ob-robju Jegal stoji domačija Kozjek. Ime Jegal izvira iz imena cvetlice Igalka, ki je strogo zaščitena in zelo redka, domačija Kozjek pa je dobila ime po dejavnosti vzre-je koz. Na poti s Kozjeka na vrh Tolšča se povzpnemo po grebenu, ki se imenuje Na Jamáh. Te Jamé so dobile ime po jamah, ki so jih kopali za najbolj enostaven lov na volkove. Koze, ki so jih redili na Kozjeku so bile namreč volko-vom silno privlačne, zato so bile te pokrite jame edini način, da so se volkov znebili oz. skušali znebiti ˝.

Page 11: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

20 21

Pri popisu hišnih imen pogosto zabeležimo ime Pri Bajtarju ali Pri Kajžarju, kar govori o nižjem statusu hiše oz. lastnika. V Puštalu tega imena ni, ker so bile po pri-čevanju domačinov tam v prete-klosti vse hiše kajžarske. Po tem hišnem imenu se torej domačini niso mogli razlikovati.

Škoparjeva hiša iz Puštala pred-stavlja bivalno kulturo kajžarjev in malih kmetov širšega loškega okolja v obdobju od 16. do konca 19. stoletja. Lastniki te hiše so bili, kot večina Puštalcev, podložni puštalski graščini. Po pripovedo-vanju Avgusta Babnika so pri tej

hiši izdelovali grajsko škopo (re-zano slamo), od tu tudi nastanek takega hišnega imena. Muzealci Loškega muzeja Škofja Loka so v sodelovanju z Muzejskim dru-štvom leta 1962 staro Škoparje-vo hišo in devet drugih objektov prenesli na grajski vrt Loškega gradu, s čimer so postavili enega prvih muzejev na prostem v Slo-veniji (www.loski-muzej.si). Tudi Nacetova hiša s svojim baročnim videzom in lepo ohranjenimi bi-valnimi notranjimi prostori z nji-hovo opremo ohranja zanimivo dediščino tako kmečkega stav-barstva kot tudi Puštala.

Po pripovedovanju Puštalcev oz. ˝Puštucu˝, kot se v narečju imenujejo, je bilo v 18. stoletju v Puštalu razširjeno glavnikarstvo. Kot pravi Avgust Babnik, so bili ˝kamplmoharji˝, saj se je praktič-no pri vsaki hiši izdelovala ena od delovnih faz izdelave glavnikov. 18–20 jih je bilo namreč potreb-nih, da so iz govejih in koštru-

novih rogov izdelali ˝Puštalske kample˝ - glavnike (publikacija Pot v Puštal). Ustvarjalni duh in ročna spretnost sta še dandanes v Puštalu močno zastopana, saj tre-nutno tu ustvarja 18 Puštalcev, ki se ukvarjajo s slikarstvom, foto-grafijo, kiparstvom, rezbarstvom, pesništvom…

Škoparjeva hiša (vir: Loški muzej Škofja Loka, avtor: Jure Nastran)

Domačija Pri Nacetu (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Srečo Kolar)

Page 12: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

22 23

Spodaj navajamo zanimivo pesem domačina, ki govori o Puštalskem mostu oz. Hudičevi brvi in v besedilo vnaša tudi hišna imena.

PUŠTUSK MOST

Polanšca je prdrla, ta star most podrla, so dnar skup zložil, da bi druzga nardil.

Firma Slograd je začela pomlad zidat nov most deb držu kot kost.

So barake nardil, del lesa not zložil, V enem kot bo les, v drugem želez.

Marjančenk brez dela, je blag lih nedela, je šel v magazin, zamirka par šin.

Brš eno podade, dol z rame mu pade, pretežka je bla, za to je treba dva.

Po Pavelča je šou, pod most ga je gnou, sta šla v magazin in vzela par šin.

Težko sta nosila, zraven se s šnopsom hladila, zagrebla sta jih v prst – na garkelcu v svoj vrt.

Pavelč pa k Šemicu gre, mu kar na gliha pove, sem Kašmanov sin, prodam ti par šin.

Ko stvar je dognana, so šli v Lublana, od sodnije dobil so en čeden daril.

spesnil Severjev Tine iz Puštala (umrl v Buchenwaldu, 1945)

Pri Starmanu ob Hudičevi brvi oz. Puštalskem mostu (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Srečo Kolar)

Hudičeva brv med letoma 1928 in 1947 (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Vekoslav Kramarič)

Page 13: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

24 25

40 / / / Per Póštari Pri Poštarju

42 13 Boutar/Botouz Matajec, Buček Per Matájc Pri Matajcu

43 / Per Blêk Pri Bleku

44 50 Zimpermann Ožbalt Per Óžbut Pri Ožbovtu

45 / / / Per Miklávž Pri Miklavžu

51 / / / Per Kuváč Pri Kovaču

54 12 Messner Mežnarija Na Hrìbc Na Hribcu

55 11 Breck Blek Per Blêk Pri Bleku

57 49 Laurizhe Lovriče Per Luríčet Pri Lovričetu

61 / / / Per Mìh Pri Mihu

65 28 Prodouz Brodovec, Kornček Per Kèrnčk Pri Kernčku

67 / / / Per Šúbic Pri Šubicu

68 10 per Andrei Andrej Per Bènč Pri Benču

69 9 Kerlin Šmac (Šmic) Per Šmèc Pri Šmecu

72 8 Aschmann Ažman (Kisovec) Per Kìsuc Pri Kisovcu

73 7 Stefitz Štefic Per Štifìc Pri Šteficu

74 6 per Nazet Pri Tinetu, Nace Per Nácit Pri Nacetu

75 5 (68) Schostar Šuštar Per Šóštarčk Pri Šoštarčku

77 4 Dollinar Bublež Per Bùbliž Pri Bubležu

78 63 / Mojškra Per Mójškrah Pri Mojškrah

80 3 per Tonet Puštal Dobrava - Tone

Per Tónit Pri Tonetu

82 56 / Na Žagi Na Dubráv Na Dobravi

83 / / / Na Détlš Na Deteljšu

84 / / / Per Mèrharčk Pri Mrharčku

86 1 Podseglam Podceglom, Zg. Cegel Per Céglari Pri Ceglarju

87 54 / Burjavec Per ta Zgórnmu Bùrjuc Pri Zgornjem Burjevcu

88 / / / Per ta Srédnmu Bùrjuc Pri Srednjem Burjevcu

89 / / / Per Ják Pri Jaku

91 64 / Pujo Per Pùjs Pri Pujsu

92 / / / Per Luvráč Pri Lovraču

Hišna št.

Stara hišna

št.

Franciscejski kataster 1826

Status animarum 1830 - 1930

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

4 46 Martanze Martanec Per Martánc Pri Martancu

5 45 gluck Martin Joženk Per Jóžnk Pri Jožniku

6 44 Labare Lopare Per Luparét Pri Loparetu

8 42 Kerlinou Peter Žnidar, Ribič Per Rìbč Pri Ribiču

9 41 Medved Medved Per Midvéd Pri Medvedu

10 40 Starrmann Žnidar, Brlček Per Bàdlčk Pri Badelčku

11 39 Naftorn Šturm Na Štùrm Na Šturmu

12 38 per Messari Starman Per Stárman Pri Starmanu

13 37 Casper Poličar Per Polìčari Pri Poličarju

14 58 / Marjančnik Per Marjánčnk Pri Marjančniku

15 36 Mroular Strugar Per Strùgari Pri Strugarju

16 34 per Tinet Ratečnik Per Ratéčnk Pri Ratečniku

18 31 Sauz Savec Per Sávc Pri Savcu

19 30 Skopar Škopar Per Škópari Pri Škoparju

21 29 / Grad Puštalski Grád Grad

22, 24 25 Visnig Liznik Per Lìznk Pri Lizniku

23 26 Blask Blažek (prečrtano), Prodovec

Per Próduc Pri Prodovcu

25 24 Sidanz Zidanica U Zìdanc V Zidanici

26 23 Urisk Vrisk (prečrtano), Pavlič

Per Pávlč Pri Pavliču

27 22 per Mrak Marka Per Márkuc Pri Markovcu

28, 29 21 Kotzmann Kocman (prečrtano), Ajzner

Per Ájznari Pri Ajznarju

30 20 Vounizk Janček Per Jènčk Pri Jenčku

31 19 per Jurij Jurij Per Jùrjuc Pri Jurjevcu

32 17 Klamfar Klanfar Per Klámfari Pri Klamfarju

33 16 Tschik Čik, Poličarjev Franc Per Čìk Pri Čiku

34 18 Povenz Polenec Per Pulénc Pri Polencu

35 / / / Per Gàšprčk Pri Gašprčku

37 / / / Per Grógc Pri Grogcu

38 15 Luschin Lovšina Per Lšìnčk Pri Lušinčku

Hišna št.

Stara hišna

št.

Franciscejski kataster 1826

Status animarum 1830 - 1930

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

Page 14: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

26 27

93 62 / Blokov Pavle (Tonetov v Močivniku)

Per Mučìvnk Pri Močivniku

94 60 / Brojanov France Per Bruján Pri Brojanu

95 59 / / Per Rêznk Pri Rezniku

97 / / / Per Martìnuc Pri Martinovcu

98 / / / Per Prèmčk Pri Premčku

99 / / / Per Jákc Pri Jakcu

100 55 / Grapar (prečrtano), V Jarčku

U Járčk V Jarčku

103 / / / Per Miklávž Pri Miklavžu

104 / / / Per ta Spódnmu Bùrjuc Pri Spodnjem Burjevcu

/ 2 / Podspodnjem ceglom / /

/ 14 Uhrmacher Urmohar Per Urmôhari Pri Urmoharju

/ 27 Baronova bajta / /

/ 32 per Kausen Mesar (prečrtano, Kramar

/ /

/ 33 per Spel Kisovec (prečrtano), Kramar

/ /

/ 35 Stephan Voglar / /

/ 43 Rock Ažmanova hišica / /

/ 47 Stephan Grčar, Landernova hiša

/ /

/ 48 Laudon Lavdan / /

/ 61 / Jaka Vodnikov / /

/ 57 / Vodnikov Martan v grapi

/ /

/ 53 / Škoparjev Štibelc / /

/ 52 / Strehar (prečrtano), Metenc

/ /

/ 51 / Matevžek (prečrtano) / /

Škofja Loka danes (avtor: Jana Jocif)

Osrednji starejši del Puštala s cerkvijo Sv. Križa (avtor: Avgust Babnik)

Hišna št.

Stara hišna

št.

Franciscejski kataster 1826

Status animarum 1830 - 1930

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

Page 15: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

28 29

Škofjeloško ozemlje, kamor spada tudi Krajevna skupnost Sv. Duh ter z njo poleg naselij Dorfarje, Forme in Grenc tudi naselji Virmaše in Sv. Duh, je leta 973 nemški cesar Oton II. podaril freisinškim škofom. Pod freisinškim gospostvom je veči-na teh naselij postala kajžarskih (www.sv-duh.si). O tem pričajo tudi navedbe hišnih imen v zgo-dovinskih katastrih in župnijskih knjigah v letih 1826–1860 (Keklo-va kajža, Lukcova kajža, Šarova kajža, Matijeva kajža, Mohorjeva Kajža, Poveljkova kajža v Sv. Duhu, Erbežnikova kajža, Erbiževa kajža, Žbalceva kajža, Žajgelnova kajža v Virmašah). Sv. Duh je tipična gru-časta obcestna vas med Kranjem in Škofjo Loko, tudi stari zgodovinski katastri sporočajo to značilnost, saj se Sv. Duh pojavlja pod imenom Oberaern, kar pomeni strnjeno na-selje nad Virmašami.

Pomemben objekt naselja Sv. Duh je Ajmanov grad (narečno U Grá-du), kjer od leta 1961 domujejo Uršulinke. Graščina, ki se v zgodo-vinskih katastrih pojavlja pod ime-nom Gut Ehrenau, je dobila ime po

dr. Jožetu Haymannu, ki jo je kupil 1791 leta. S poroko leta 1874 pa je grad prešel v roke rodbine Detela (www.sv-duh.si), v župnijski knjigi iz 2. polovice 19. stoletja se navaja Oton Detelja, znani deželni glavar. Po pripovedovanju Rozalije Potoč-nik, Povlkove Rozalke iz Sv. Duha, sta njena starša z vztrajnim ˝špa-ranjem˝ tudi kupila posestvo s hišo od Otona Detelje.

Domačija Pri Cegnarju je bila vča-sih pristava Ajmanovega gradu. Iz nje so že takrat izhajali izobraženi ljudje, med njimi pisatelj Franc Ce-gnar, narodni buditelj slovenstva v Trstu (vir: Gabrijel Pučko).

SVETI DUH

Pri Lukcu je gospodinja Angela 30 let redila prašiče, ki so bili težki tudi 300 kg (vir: Angela Bogataj)

Škofja Loka iz obdobja 1928–1947, (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Vekoslav Kramarič)

Page 16: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

30 31

Hlev Pri Lukcu, 1932 (vir: Angela Bogataj)

Povlkova hiša, stara okoli 200 let (vir: Rozalija Potočnik)

Hišna št.

Stara hišna

št.

Zgodovinski - franciscejski

kataster 1826

Status animarum 1860

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

14 21, 16 Joschenk Joženk P r Jóžnku Pri Jožniku

16 30, 2 Rotarjou Lukec P r Lùkcu Pri Lukcu

21 28, 4 per Goszo Godec P r Gódču Pri Godču

26 50, 51 Tshude Čude P r Čùdet Pri Čudetu

30 32 Janzkova Kaisha

Potacal P r Potècku Pri Potecku

31 29 Jenko Tinc (Lušin) P r Lšìnu Pri Lušinu

35 27 Jankzo Jakc P r Jèkcu Pri Jekcu

38 26 Kekloua Kaischa

Koder P r Kódru Pri Kodru

48 24, 15 Kekettsch Kekeljč P r Kèklču Pri Kekelču

51 / / / P r K ržáju Pri Kržaju

58 18, 24 Piterzo Peterc P r Pèt rc Pri Petrcu

61 36 Stefantshk Štefanček (kasneje poprav-ljeno Štefanč(ek)

P r Štéfančku Pri Štefančku

70 37, 10 Frangreth Balant P r Bálantu Pri Balantu

72 38 Verbantshk Vrbanček P r V rbénčku Pri Vrbenčku

76 22 Strouzo Strovc P r Stróvcu Pri Strovcu

77 39 Messnerey Mežnar P r Méžnarju Pri Mežnarju

82 17, 25 Brujano Brojan P r Brojánu Pri Brojanu

87 41 Kruharjo Kruhar P r Krùharju Pri Kruharju

90 / / / P r Mážucu Pri Mažovcu

93 / / / P r Ànčnku Pri Ančniku

95 14, 28 Luko Luka (Šara) P r Šárucu Pri Šarovcu

109 13 Mathiou Matija P r Matìju Pri Matiju

111 9 Miehz Mihec P r Mìhcu Pri Mihcu

112 10, 30 Polet Ambruž P r Mrùžu Pri Mružu

113 12, 31 Lotschina Lušina (kasneje Pongerc) P r Pàng rc Pri Pangrcu

115 11 Machir Mohar P r Mòharju Pri Moharju

119 7 Dolliner Dolinar P r Dolìnarju Pri Dolinarju

125 8 Poulk Povlk P r Póvlku Pri Povelku

136 40 Jakeln Jakel P r Jáklnu Pri Jakeljnu

Page 17: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

32 33

138 43 Lestitshenk Klajbez P r Klájbezu Pri Klajbezu

165 / / / P r Pelìnuču Pri Pelinovču

166 / / / P r Pèčniku Pri Pečniku

169 / / / P r Palìrčku Pri Palirčku

176 / / / P r Órtmanu Pri Ortmanu

194 46, 76 Mathitshk Matičk P r Matìčku Pri Matičku

200 55 / Tičkar P r Kìčkarju Pri Kičkarju

217 / / / P r Šóštarju Pri Šoštarju

244 1, 45 Gut Ehrenau Grad U Grádu V Gradu

274 / / / P r Tónju Pri Tonju

278 5 Koshnig Košnik P r Kóšnku Pri Košniku

286 57 / Košenina P r Košenìnu Pri Košeninu

287 3, 49 Zegnar Cegnar P r Cégnarju Pri Cegnarju

/ 23 Vollantesho Valanč / /

/ 35 Anshkouz Anžkovc / /

/ 45 Mathiou Matijeva Kajža / /

/ 48 Krultsh pri Žnidarčku (Jožneku) / /

/ 49 Bostian Boštjan / /

/ 50 Souzou Marka Sovc (Ulčar) / /

/ 52 / Mohorjeva Kajža / /

/ 53 / Blaže / /

/ 34, 8 Kramarjou Kramar / /

/ 42, 22 Scharra Šara / /

/ / / / / /

/ 25 Kekloua Kaischa

Keklova Kajža / /

/ 31, 3 Rotarjou Lukcova Kajža / /

/ 33 Bernousk Bernovsk / /

/ 44 / Šarova Kajža / /

/ 47 per Kolarjo Kolar / /

/ 54 / Poveljkova Kajža / /

Hišna št.

Stara hišna

št.

Zgodovinski - franciscejski

kataster 1826

Status animarum 1860

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

U Grádu - Ajmanov grad (vir: fototeka Gorenjskega muzeja)

Gradnja novega hleva Pri Lukcu (vir: Angela Bogataj)

Page 18: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

34 35

Po trenutno zbranih podatkih Ja-mnikovih iz domačije Pri Luskov-cu sežejo korenine rodbine Jamnik precej pred leto 1781 na domačijo Pri Luskovcu na Križni gori. Eden od potomcev, Stanislav Jamnik, ki je kasneje živel v Virmašah, je opravljal mizarska dela za vaščane ter z bratom Francem pozidal ve-liko hlevov v okolici vasi. Sicer pa je zelo rad igral harmoniko in kot samouk znal poskrbeti, da so se poslušalci zavrteli in zapeli.

V Virmašah se je rodil in preživljal zgodnja otroška leta France Mi-helič (1907–1998), ki velja za naj-

bolj izrazitega slovenskega mojstra fantastike in enega glavnih pred-stavnikov partizanske umetnosti. Galerija Franceta Miheliča je di-slocirana enota Loškega muzeja in se nahaja v 1. in 2. nadstropju nekdanje Kašče na Spodnjem trgu v Škofji Loki (www.loski-muzej.si).

O gospodarju iz domačije Pri Betu (po domače P r Bètu) je znana anekdota, da je prišel k sosedu po bat za sekiro (po domače bèt) in ker ni hotel izreči svojega hišnega imena, je rekel, da rabi »tisto, za po sekiri udariti«.

VIRMAŠE

Ajmanov grad (vir: fototeka Gorenjskega muzeja)

Page 19: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

36 37

Hišna št.

Stara hišna

št.

Zgodovinski - franciscejski

kataster 1826

Status animarum 1860

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

1 / / / P r Kozìnu Pri Kozinu

2 1 Mrak Mrak P r Mráku Pri Mraku

12 3 Grazon / P r Zìdančku Pri Zidančku

19 3 / / P r Lùskovcu Pri Luskovcu

24 6, 4 Hartmann Ortman P r Órtmanu Pri Ortmanu

25 5 Hostnig Hostnek P r Hóstnku Pri Hostniku

37 11 Miza Mec P r Mècu Pri Mecu

38 8, 7 Triller Triller P r Trìlarju Pri Trilarju

41 10 Jugouz Jugovic P r Jùguču Pri Jugovču

42 9 Scheigl Žajgelj P r Žéjglnu Pri Žejgeljnu

45 4, 3 Schneider Buh P r Bùhu Pri Buhu

55 14, 44 Pokornst Štefan P r Štéfanu Pri Štefanu

57 12 Sluga Žerovc P r Žiròvcu Pri Žirovcu

59 13 Erbeschenk Erbežnik P r Verbéžnku Pri Verbežniku

62/a / / / P r Martìnčku Pri Martinčku

63 / / / P r Šèretu Pri Šeretu

67 38 Bleiz Blejc (Grdin) P r G rdìnu Pri Grdinu

71 / / / P r Kùnarju Pri Kunarju

80 46 / Kovačija P r Kováču Pri Kovaču

81 22 Kossanz Košanc P r Košáncu Pri Košancu

83 24 Kekel Kekelj P r Kèklu Pri Keklju

90 / / / P r Májniku Pri Majniku

94 17, 18 Jergouz Jergovc P r Jèrgucu Pri Jergovcu

95 19 Punzar Punčar P r Pùnčarju Pri Punčarju

97 20, 21 Erbitsch Tinc (Stenovec) P r Tìncu Pri Tincu

99 / / / P r Vìdmarju Pri Vidmarju

100 7, 6 Machar Mohar P r Màharju Pri Maharju

110 34 Kekel Hrastnik P r Hrástnku Pri Hrastniku

111 / / / P r Vàjetu Pri Vajetu

123 / / / P r Képčnku Pri Kepčniku

151 37, 28 Stuz Štuc P r Láhucu Pri Lahovcu

152 27, 40, 84

/ / P r Kájzarju Pri Kajzarju

Hišna št.

Stara hišna

št.

Zgodovinski - franciscejski

kataster 1826

Status animarum 1860

Hišno ime narečno

Hišno ime poknjiženo

155 32, 30

Athenk Anžek P r Ànšku Pri Anšku

162 44 / Francek P r Frèncku Pri Frencku

168 26, 35 Erbenz Benč P r Bènču Pri Benču

180 / / P r Pájkležu Pri Pajkležu

182 39 Pleschnak Pljašnak P r Plašnáku Pri Plašnaku

183 / / / P r Ùlčarju Pri Ulčarju

186 45 / Bet P r Bètu Pri Betu

190 29, 40 Lenz Lenc P r Lèncu Pri Lencu

205 / / / P r Št rku Pri Štrku

206 33, 42 Lukouz Tincov Groga P r Grógu Pri Grogu

207 36, 43 Paulischk Pavliž P r Pulìžu Pri Poližu

208 35 Jesterl Ješterl P r Jéštrnu Pri Ještrnu

216 27 Jauch Javh P r Jávhu Pri Javhu

245 / / / P r Koláču Pri Kolaču

/ 41 / Žajgeljnova Kajža / /

/ 2 Lukanz / /

/ 42 / Lužar / /

/ 47 / Peter / /

/ 16 Werbeschnik Erbežnikova Kajža / /

/ 23 Smera Šmer / /

/ 28 Strouz Strovk / /

/ 40 Rattarjoua Kaisha

Rotar / /

/ 31, 41

Stebalzou Kaischa

Žbalceva Kajža / /

/ 15 Micheuz Mihelc / /

/ 18, 19

Blasch Blaževc / /

/ 21 Erbitsch Erbiževa Kajža / /

/ 25 Kekel Kekleva Kajža / /

/ 43 / Konjar / /

Page 20: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

39

Izdajatelj zaradi podatkov, pridobljenih preko ustnih virov, ne jamči za popolno pravilnost hišnih imen in zgodb ter ne odgovarja za morebitne tipkarske napake v besedilu in zapisu hišnih imen.

Za pomoč pri raziskovanju hišnih imen se zahvaljujemo sodelujočim domačinom, župnikoma v Škofji Loki in Stari Loki, poznavalki škofjeloškega narečja, mag. Francki Benedik, ter doc. dr. Jožici Škofic (ZRC SAZU).

Za ogled zbranih hišnih imen obiščite www.hisnaimena.si

Fotografija na naslovnici: Peč domačije Pri Tonetu v Pungertu leta 1970 (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Srečo Kolar)

Viri in literatura:BADJURA, Rudolf, 1953, Ljudska geografija – terensko izrazoslovje, Ljubljana

DEMŠAR, Marija, PLEŠKO, Marko, Pot v Puštal (V zgodbe odete poti), Razvojna agencija Sora, PE Turizem Škofja Loka

PLANINA, France, 1981, Imena naselij v Loški občini, Loški razgledi, letnik 28

ŠTUKL, France, 1996, Prispevki k poznavanju domačih imen v zvezi z upravnimi funkcijami, Loški razgledi, letnik 43

http://www.gorenjci.si/osebe/

http://www.skofjaloka.si/objava/

https://www.sv-duh.si/ks_zgodovina.php

https://www.loski-muzej.si/galerija-franceta-mihelica_1/

http://www.gsskofjaloka.si/o-soli/pustalski-grad

https://www.loski-muzej.si/muzej-na-prostem/

Škofja Loka (vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Vekoslav Kramarič)

Page 21: KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE? - hisnaimena.si

Per Frènck Per Andrèj Per Pudvìz Per Čìk Per Podlésnk Per Mèsk Per Lšìn Per Gódc Per Gáber Per Bévc Per Pulénc Per Žiròvc U Vìl Per Luvrìn Per Kùhari

Per Jernáč Per Pêp Per Jélc Per Méžnari Per Mèruc Per Rìhtari Per Métnk Per Pléšc Na Pstôt Per Kalán Per Pulìn Per Mìhč Per Pêčnk Per Gólari

Per Mért Per Jámnk Per Pêpit Per Bìzant Per Malándiž Per Šmónčk Per Grêvuc Per Krémpel Per Lámpiž Per Tìčk Per Strùgari Per Tunáč Per Bìtnc

Per Mélhari Per Pulénc Per Bôgnari Na Pstôt Per Kùnšl Per Udòvčk Per Pudvìz Per Tónit Per Mánc Per Grápari Per Mùjučk Per Štifón Pr Kozínu Pr Mráku

Pr Zídančku Pr Lúskovcu Pr Órtmanu Pr Hóstnku Pr Mècu Pr Trílarju Pr Júguču Pr Žéjglnu Pr Búhu Pr Štéfanu PrŽiróvcu Pr Verbéžnku

Pr Martínčku Pr Šêretu Pr Gardínu Pr Kúnarju Pr Kováču Pr Košáncu Pr Kêklu Pr Májniku Pr Jèrgucu Pr Púnčarju Pr Tíncu Pr Vídmarju

Pr Màharju Pr Hrástnku Pr V jetu Pr Képčnku Pr Láhucu Pr Kájzarju Pr Frèncku Pr Bènču Pr Pájkležu Pr Plašnáku Pr B tu Pr Lèncu Pr Št rku

Pr Grógu Pr Pulížu Pr Jéštrnu Pr Úlčarju Pr Jávhu Pr Koláču Pr Jóžnku Pr Lúkcu Pr Gódču Pr Čúdet Pr Potècku Pr Lšínu Pr Jèkcu

Pr Kódru Pr Kêklču Pr Kržáju Pr Ptrcu Pr Štéfančku Pr Bálantu Pr Varbénčku Pr Stróvcu Pr Méžnarju Pr Brojánu Pr Krúharju Pr Šárucu

Pr Matíju Pr Míhcu Pr Mrúžu Pr P ng rc Pr M h rju Pr Dolínarju Pr Póvlku Pr Jáklnu Pr Klájbezu Pr Palírčku Pr Órtmanu Pr Matíčku Pr Kíčkarju Pr Šóštarju U Grádu Pr Košenínu Pr Tónju Pr Kóšnku

Pr Cégnarju Pr Pêčniku Pr Pelínuču Per Martánc Per Jóžnk Per Luparét Per Rìbč Per Midvéd Per Bàdlčk Na Štùrm Per Stárman Per Polìčari

Per Marjánčnk Per Strùgari Per Ratéčnk Per Sávc Per Škópari Grád Per Lìznk Per Próduc U Zìdanc Per Pávlč Per Márkuc Per Ájznari Per Jènčk Per Jùrjuc Per Klámfari Per Čìk Per Pulénc Per Gàšprčk Per Grógc Per Lšìnčk Per Póštari

Per Matájc Per Blêk Per Óžbut Per Miklávž Per Kuváč Na Hrìbc Per Blêk Per Luríčet Per Mìh Per Kèrnčk Per Šúbic Per Bènč Per Šmèc Per Kìsuc

Per Štifìc Per Nácit Per Šóštarčk Per Bùbliž Per Mójškrah Per Tónit Na Dubráv Na Détlš Per Mèrharčk Per Céglari Per ta Zgórnmu Bùrjuc Per ta Srédnmu Bùrjuc

Per Ják Per Pùjs Per Luvráč Per Mučìvnk Per Bruján Per Rêznk Per Martìnuc Per Prèmčk Per Jákc U Járčk Per Miklávž Per ta Spódnmu Bùrjuc Per Urmôhari