84
MALT A & G OZO JUNE 2011 | ISSUE 1 FREE GRATIS GRATUIT GRATIS FREI What’s On in June

June 2011 Info Malta & Gozo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Info Malta & Gozo, a free guide book in 5 languages. Published by Blues Limited.

Citation preview

Page 1: June 2011 Info Malta & Gozo

MALTA & GOZO

JUNE 2011 | issUE 1

FREE

GRATIS

GRATUIT

GRATIS

FREI

What’s On in June

Page 2: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 3: June 2011 Info Malta & Gozo

�������������������������� ����������������������������������

������������� ����������������­­­�­����������������������

�������������������� � �

�������������������������������� ������������������������ ��������������������

�������������������������������� ������

������������������������������������������

����������������������������������������������������������������������������

 ��������������­�����������������������������������������������������������������������������

Page 4: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 5: June 2011 Info Malta & Gozo

Index | Indice | Index | Indice de | Index

Reproduction in whole or in part without written permission from the publisher is prohibited. All rights reserved. Dates, information and prices quoted are believed to be correct at the time of going to press but are subject to change and no responsibility is accepted for any errors or omissions. Neither the editor nor publisher accept responsibility for any material submitted, whether photographic or otherwise. While we have endeavoured to ensure that the firms and organisations mentioned are reputable, the editor can give no guarantee that they will fulfil their obligations under all circumstances. © 2011

AdvertisingMob: 7986 8165 / 9998 8165Publisher: Blues Limited

Ground Floor, 104 Sir Adrian Dingli Street, Sliema, Malta

Tel: 21335272 email: [email protected]

Editor: Joe Fenech Soler

Design: Bertrand Fava

Advertising Executives: Joe Fenech Soler, Noel Micallef

Printers: Printit

Photography courtesy of www.visitmalta.com & MTA

Events in June - 4

Malta (Map) - 14

Introduction to Malta - 15

Valletta (Map) - 22

Introduction to Valletta - 23

Places to visit in Valletta - 24

Mdina (Map) - 34

Introduction to Mdina & Rabat - 35

Places to visit in Mdina & Rabat - 36

Introduction to Sliema, St Julians & Paceville - 46

Introduction to Bugibba, Qawra, St Pauls Bay, Mellieha - 48

Other places to visit in Malta - 50

Gozo (Map) - 64

Introduction to Gozo - 65

Places to visit in Gozo - 66

A to Z - 77

3

Page 6: June 2011 Info Malta & Gozo

What’s On in June01 - 30 June Exhibition of Paintings by

Rupert Cefai at the National Museum of Ethnography, Inquisitor’s Palace Vittoriosa. Tel 21663731 Open Mon – Sun 09.00hrs - 16.30 hrs01 - 29 June Exhibition of Paintings by

Barbara Butzke at the National Museum of Fine Arts Valletta. Free Entrance Mon – Sunday 09.00hrs – 16.30hrs.

02 June Sollentuna Boys Choir from Sweden performing at St.Paul’s Conversion Church Safi. 19.00hrs Entrance Free. Tel Alexis Callus 27220071.

03 June Sollentuna Boys Choir from Sweden performing at St.Lawrence Parish Church Vittoriosa. 19.00hrs Entrance Free. Tel Alexis Callus 27220071.

03 June Sacred Music. By the New Choral Singers, will be performing at St.Domenic’s Church Rabat Malta at 20.00hrs. Email - [email protected] - 05 June Tap Reloaded 2 World Tour

2011 at the Mediterranean Conference Centre Valletta. For Bookings call 25595750/21246389. International tap dancers and a live band from the USA combine tap dance acts, acrobatics, comedy and entertainment.03 - 05 June Gozitan Night / Notte

Gozitana. Gozo T. 2155 6125. A weekend in the heart of Gozo full of activities including concerts, spectacular shows, exhibitions, re-enactments. thematic tours, workshops, fireworks, parades and visits to places of interest. 04 - 05 June Earth Garden Festival

National Park Ta’ Qali 04.00pm – 01.00am. A combination of live music, dance, theatre and local cuisine with the scope of raising environmental awareness.04 - 05 June A Day by the Sea at

Marsaxlokk Email - [email protected] Food and drink, festivals, family entertainment cultural. Savour the fresh fish while you enjoy this scenic village of Marsaxlokk.

04 June Tribute to Italian Music. Bookings Manoel Theatre Valletta. Tel 21246389 World renowned baritone from Cremona Italy Orazio Mori together with a cast of Italian opera singers will perform some famous tunes from various operettas.

05, 12, 19, 26 June Inguardia Parade Fort St.Elmo Valletta. Show starts 11.00 am lasts 40minutes adults 7 euros children 6-12 years and students 3 euros. Tel 22915440/1/2 A re-enactment that portrays an authentic event that took place regularly inside Fort St.Elmo. Some 70 soldiers and knights will inspect the fort and its garrison.

06 June Lapsi Feast at St. Julians. 19.00hrs onwards. Band marches, Maltese folk music, dance groups, best well known Maltese songs and Maltese food.

07 June Leone Goes Pop The Leone Philharmonic Society will present a pop concert at Independent Square Rabat Gozo from 20.30hts onwards.

07 June Sette Giugno Public Holiday. A ceremony will be held at St.George’s Square Valletta and another at Xaghra Gozo in the morning in remembrance of the riots of 1919 when the Maltese people revolted against the British administration and demanded some form of representative government for the Island. Four people died on that day.07 - 11 June Victoria International Arts

Festival in Gozo.Tel 21556377 For latest updates consult the St.George’s Parish website www.stgeorge.org.mt. Music, dance, theatre, festivals, cultural, concerts, a top cultural event in Gozo’s capital Victoria which lasts for over one month.

Page 7: June 2011 Info Malta & Gozo

What’s On in June

5

10 - 12 June Mediterranean Folk Music Festival at the Argotti Botanical Gardens Floriana. Malta’s traditional singing called ‘Ghana’ pronounced ‘Ana’. Festival of music food and dance. Evenings only.

10 June European Drift Championship at the National Stadium Ta’Qali. An International motorsport event not to be missed. Email [email protected]

10 June Changing of the Guard, St.George’s Square Valletta. The Armed Forces of Malta Military Band will leave Valletta City Gate at 10.00 hrs and marches to St.George’s Square, in which a formal ceremony takes place in which sentries providing ceremonial guard duties at important institutions are relieved by a new batch of sentries.11 - 12 June Siggiewi Annual Agrarian

Show Siggiewi. email [email protected] – evening A festival of food displays of agrarian fare, exhibitions and more while one can enjoy Malta’s lushest country side and beautiful valleys.

17 June Senglea Maritime Festival. Senglea Music, dance, theatre, food and drink. Tel 21662424 / 27013004

21 June Summer Solstice at Mdnajdra Temples. Experience the summer solstice at Mnajdra Temples Qrendi at sunrise.15 Euros per person, price includes a tour of the Mnajdra Temples and access to the visitors centre. Email [email protected] - 30 June Malta Music Week E. info@

g7events.com A week long festival leading up to the Isle of MTV concert. Malta will be hosting the Malta Music week featuring various activities from club nights, beach parties and street concerts in Malta’s hottest night spots. This year’s edition of the Malta Music Week will be bringing together three major international brands from the music field: The Isle of MTV, Creamfields and the

Ministry of Sound. This is Malta’s biggest music event of the year simply unmissable.

29 June L-Imnarja. Feast of St.Peter and St.Paul Rabat Malta. email [email protected] This feast is celebrated at Buskett Gardens situated some one kilometer away from Rabat in the evening on the eve of the 29th June. Torches candles and burning bonefires decorate most of the area while people manifest the feast of it’s patron saint with food drink and music. On the 29th in the morning liturgical services are held in the Mdina Cathedral Rabat while in the late afternoon hours horses and donkey races are held in a country lane just below Mdina. This feast is also celebrated at Nadur Gozo.

30 June Isle of MTV at the Granaries Floriana email [email protected] Isle of MTV Malta’s biggest open air party featuring some international musicians and DJs

FEASTS IN MALTA & GOZO

05 June Feast of St.Anthony Ghajnsielem Gozo Tel 21561030, Feast of St.Joseph in Ghaxaq Malta Tel 21892004

12 June Feast of St.Philip Zebbug Malta, Feast of Corpus Christi Ghasri Gozo,

19 June Feast of the Holy Trinity Marsa, Feast of the Sacred Heart of Jesus Fontana Gozo, Feast of Our Lady of the Lily Mqabba

22 June Feast of Our Lady of Ta’Pinu Gharb Gozo

26 June Feast of Corpus Christi Rabat Malta, Feast of St.Nicholas Siggiewi, Feast of St.George Qormi, Feast of the Sacred Heart of Mary Burmarrad, Feast of St. John the Baptist Xewkija Gozo.

For more info click on www.visitmalta.com

Page 8: June 2011 Info Malta & Gozo

01 - 30 June Esposizione di Pitture di Rupert Cefai al National museum of Ethnography,Inquisitor`s Palace,Vittoriosa-tel-21663731Aperto da lunedi alla domenica dalle 09.00alle16.30. 01 - 29 June Esposizione di Pitture di

Barbara Butzke al National Museum of Fine Arts Vallettta-entrata gratis -lunedi alla domenica 09.00-16.00.

02 June Coro Solletuna Boys dalla Svezia si esibira alla chiesa St.Paul`s conversion -Safi alle 19.00-Entrata gratis tel Alexis Callus 27220071

03 June Coro Sollertura Boys dalla Svezia, si esibira nella Parrocchia di St. Lawrence ,Vittoriosa alle 19.00-entrata gratis-tel:27220071

03 June Il coro New Singers si esibira in canti di musica Sacra nella parrocchia di San Domenico a Rabat,Malta alle 20.00.Email [email protected] 03 - 05 June Premere Reloaded 2 World

Tour 2011 su Mediterranean Conference Centre Valletta. Prenotazioni chiamare 25595750/216589. Ballerini internazionali di tapdance,banda musicale dagli USA.Un susseguirsi di tapdance, acrobazie, commedie e intrattenimento.

03 - 05 June Notte Gozitana-Gozo tel:21556125 Un week-end nel cuore di Gozo, spettacoli, esibizioni, percorsi tematici, laboratorii, fuochi d`artificio, parate e visite a luoghi di interesse.04 - 05 June Earth Garden Festival -National

Park Ta`Qali 04.00pm-01.00am(16.00-01.00) Un`altro susseguirsi di musica dal vivo, ballo, teatro e cucina locale con lo scopo della sansibilizzazione ambientale04 - 05 June Una giornata al riva al

mare a Marsaxlokk indirizzo posta [email protected]. Cibo

e bibite, festival, intrattenimento familiare culturale,assaporando pesce fresco e godendosi lo scenografico villaggio di Marsaxlokk.

04 June Tributo alla musica italiana-Prenotazioni Manoel Theatre Valletta tel:21246399 Baritono da Cremona , Orazio Mori, conosciuto mondialmemnte, insieme a un cast di cantanti lirici italiani,si esibiranno su brani di varie operette

05, 12, 19, 26 June Inguardia Parade Fort St`Elmo Valletta. Lo show comincia alle 11.00, dura 40 minuti-adulti 7euros, bambini dai 6 ai12 anni, studenti 3 euros, tel:22915440/1/2. Una raffigurazione che ritrae un`avvenimento autentico che si ripete dentro al Forte St`Elmo. Circa 70 soldati e cavalieri che ispezionano il forte e la sua guarnigione.

06 June Lapsi Feast a St.Julians dalle 19.00 in poi,con bande marcistiche,musica folk,gruppi di ballerini e la migliore e megliocousciuta musica folk maltese e specialita culinari maltesi

07 June Leone goes Pop -La Societa Filarmonica Leone presentera un concerto pop a Rabat- Gozo dalle 20.30 in poi

07 June Sette Giugno - Festa Nazionale.na cerimonia sara effetuata a St George Square Valletta ed un`altra a Xaghra Gozo.In mattinata,in ricordodegli scontri del 1919, quando I maltesi si ribellarano contro l`amministrazione Britannica e chiesero qualche forma di governo che rapresetasse l`Isola. Quattro persone perirono quel giorno.07 - 11 June Festival Internazionale

dell`Arte a Victoria Gozo tel:31536377 Musica, damza, teatro, festivals, cultura, concerti. Massimo evento culturale della capitale di Gozo, Victoria, che dura oltre il mese.10 -12 June Mediterrean Folk Music Festival

What’s On in June

6

Page 9: June 2011 Info Malta & Gozo

nell`Argotti Botanical Gardens-Floriana Canti tradizionali maltesi ``Ghana``(si pronuncia ``Ana``.Festival di musica,cibo e ballo-Solo di sera.

10 June Campionato Europeo di Drift al National Stadium -Ta`Qali - Un evento internazionale di motosprint da non perdere Email [email protected]

10 June Changing of the Guard at St George Square Valletta. La banda militare delle Forze Armate maltesi lascia Valletta City Gate alle 10.00 e marcia fino a raggungere St George Square ,dove avra luogo una cerimonia formale,il cambio delle sentinelle che fanno la guardia alle piu alte istituzioni,che cosi vengono sollevate dal propio incarico ,che verra poi affidato ad altre sentinelle.11 - 12 June Esposizione Agraria a

Siggiewi Posta elettronica: [email protected] di sera. Un festival di cibo esposto alla mostra agraria , con esibizioni ed altro, insieme alla vista della verdeggiante campagna e delle stupende valli.

17 June Senglea Festival Marittimo- Senglea Musica,danza, teatro ,cibo e bibite.tel:21662424/27013004

21 June Solstizio d`Estate ai templi di Mdnajdria - Esperienza unica del Solstizio d`Estate ai templi di Mdnajdria -Qrendi,al tramonto.15 euro p.p.,inclusi un tour ai templi e acesso al centro per visitatori.Email [email protected] 26 - 30 June Malta Music Week posta

elettronica [email protected]. Un festival di una settimana, che puntera al concerto del`Isle of MTV. Malta ospitera il Malta Music Week con varie attivita, nigthclubs. feste sulla spiaggia e concerti in strada, nei punti notturni piu frequentati. Quest`anno l`edizione del Malta Music Week portera tre grandi nomi internazionali appartenenti al

campo musicale: Isle of MTV, Creamfields e Ministry of Music. Questo e l`evento piu spettacolare dell`anno ed e impensabile perderlo.

29 June L`Imnarja, Festa di San Pietro e San Paolo Rabat Malta posta elettronica [email protected] La festa e celebrata nei giardini Buskett, situati a circa un quilometro da Rabat.La sera prima del 29 giugno, torce, candele e fuochi all`aperto decorerranno quasi tutta l`area, nel frattempo la gente manifestera al suo Santo patrono, la sua gratitudine mangiando, bevendo e suonando.

30 June Isle of MTV ai Granaries Floriana posta elettronica [email protected] L`Isle of MTV e la piu grande festa all`aria aperta a Malta e presentera alcuni musucisti e DJs internazionali

FEASTS IN MALTA & GOZO05 June Festa di Santo Antonio

Ghajinsielem Gozo, Festa di San Giuseppe ad Ghaxaq Malta

12 June Festa di San Filippo a Zebbug Malta, Festa Corpus Christi Ghasri Gozo

19 June Festa de Sacro Cuore di Gesu Fontana Gozo. Festa di Nostra Signora del Giglio, Mqabba. Festa della Santissima Trinita Marsa

22 June Festa di Nostra Signora di Ta`Pinu Gozo.

26 June Festa del Corpus Christi Rabat Malta. Festa di San Nicola Siggiewi, Feast of St.George, Qormi, Festa del Sacro Cuore di Maria Burmarrad, Festa di San Giovanni Battista, Xewkija GozoPer ulteriori informazioni clicca su www.visitmalta.com

7

Page 10: June 2011 Info Malta & Gozo

01 - 30 June Exposition de peinture, par Ruper Cefai, au Musée national d’ethnographie, Palais de Grand Inquisiteur, à Vittoriosa. Tél. : 21.66.37Z.31 - ouvert tous les jours de 9h à 16h30.01 - 29 June Exposition de peinture, par

Barbara Butzke, au Musée national des Beaux Arts. Entrée libre tous les jours des la semaine de 9h à 16h30.

02 June Chorale des Petits Chanteurs de Sollentuna, en provenance de Suède, à 19h00 à l’église de la Conversion de St Paul, Safi. Entrée libre. Tél. : Alexis Callus : 27.22.00.71

03 June Chorale des Petits Chanteurs de Sollentuna, en provenance de Suède, à 19h00 à l’église de la paroisse de St Laurent, à Vittoriosa. Entrée libre. Tél. : Alexis Callus : 27.22.00.71

03 June Concert de musique sacrée par les « nouveaux Choristes », à 20h à l’église St Dominique à Rabat. Courriel : [email protected] - 05 June Retour du 2 World Tour 2001

au centre méditerranéen de Conférence à Valetta. Réservations aux 25.59.57.50 / 21.24.63.89 Danseurs de claquettes internationaux et orchestre américain associent claquettes, acrobaties, comédie et divertissement.03 - 05 June Nuit Gozitaine Tél.: 21.55.61.25

Un week-end au cœur de Gozo, incluant des concerts, spectacles, expositions, circuits thématiques et reconstitutions, ateliers, feux d’artifice, parades et visites des lieux typiques.04 - 05 June Festival de la Terre Parc

National de Ta’Qali (de 16h à 01h) Sensibilisation à l’environnement à travers musique, danse, théâtre et cuisine locale.

04 - 05 June Une journée en bord de mer à Marsaxlokk. [email protected] Repas et boissons, festivals et attractions culturelles pour les familles. Pendant la visite du village,Vous pourrez gouter les différents poissons.

04 June Hommage à la musique italienne. Réservations au Théâtre Manoel à Valetta T. 21.24.63.89 Orazio Mori, baryton mondialement connu, de Cremone en Italie, et la troupe de chanteurs italiens, interprèteront différents airs d’opérettes connues.

05, 12, 19, 26 June Parade ‘Inguardia’ au Fort St Elme à La Valette. Le spectacle commence à 11h et dure 40 minutes. Tél: 22.91.54.40 / 41 / 42 Reconstitution historique de l’inspection du fort et de sa garnison par 70 soldats et chevaliers.

06 June Fête « Lapsi » à st Julien, à partir de 19h00. Fanfares, musique maltaise, groupes de danse, chants populaires maltais et buffet à la maltaise.

07 June Leone Goes Pop La société philarmonique Leone présentera un concert « pop » à Gozo, « independant square rabat », à partir de 20h30, heure prévue.

07 June Jour férié du 07 juin. Cérémonies commémoratives place St George à La Valette et à Xaghra à Gozo, le matin, en souvenir des émeutes de 1919 lors desquelles le peuple maltais s’est révolté contre l’administration britannique et a demandé l’instauration d’une forme de gouvernement plus représentative. On a eu à déplorer 4 morts. 07 - 11 June Festival international des arts

à Victoria, à Gozo. Tél. : 21.55.63.77 Pour obtenir les dernières mises à jour, consulter

What’s On in June

8

Page 11: June 2011 Info Malta & Gozo

le site de la paroisse st George: www.stgeorge.org.mt Musique, danses, théâtre, concerts, un important événement culturel à Victoria (Gozo) 10 -12 June Festival de Music Folk

aux jardins Argotti à Floriana Chants traditionnels maltais appelés ‘Ghana’ (prononcer ‘ana’). En soirée uniquement.

10 June Rassemblement Européen de championnat, au stade national à Ta’Qali. Un événement international de sport motorisé à ne pas manquer. Courriel: [email protected]

10 June Relève de la Garde Place St George à La valette. L’orchestre militaire des Forces armées de Malte quittera la Porte de La Valette pour marcher jusqu’à la place St George, où se déroulera une cérémonie de passation de fonction avec la relève montante.11 -12 June Foire agricole annuelle de

Siggiewi. [email protected] en soirée. Présentation des produits alimentaires à des tarifs producteurs, dans un cadre campagnard.

17 June Festival de la Mer, de Senglea, à Senglea. Musique, dance, théâtre, buffet et buvette. Tél. : 21.66.24.24 – 27.01.30.04

21 June Solstice d’ été aux temples de Mdajdra Vivre le Solstice d’été aux temples de Mnajdra, le lever du soleil à Qrendi. 15 euros par personne, le prix incluant une visite des temples et l’accès au centre. Courriel : [email protected] - 30 June Festival de musique

électronique [email protected] La semaine se terminera par un concert de « Isle of MTV ». Malte présentera diverses musiques caractéristiques, en discothèques, fêtes sur les plages, et

concerts de rues nocturnes dans les endroits en vogue. Cette année, Malte reçoit trois groupes différents en terme musical : ‘The Isle of MTV’, ‘Creamfields’ et ‘the Ministry of Sound.’ C’est le rassemblement musical le plus important, à ne pas manquer.

29 June L-Imnarja: Fête de St Pierre et St Paul à Rabat. [email protected] Elle a lieu aux « Busquett gardens », près de Rabat Dans la matinée, services liturgiques à la cathédrale de Mdina, l’après-midi, courses d’ânes et de chevaux dans la plaine en contre-bas de la ville de Mdina. En soirée, décoration aux flambeaux, repas aux chandelles, boissons et musique. Idem à Nadur (Gozo).

30 June Isle of MTV [email protected]: La plus grande fête en plein air avec des vedettes de la musique et « DJ » internationaux.

FESTIvITéS à MALTE ET à GOZO05 June Fête de St Antoine -

Ghajnsielem Gozo, Fête de St Joseph à Ghaxaq, Malte

12 June Fête de St Philippe à Zebbug, Malte, Fête du « corpus Christi » à Ghasri,

19 June Fête de la Trinité à Marsa, Malte Gozo, Fête du cœur sacré de Jésus à Fontana, Gozo, Fête de Notre-Dame à Mqabba

22 June Fête de Notre-Dame de ‘Ta’Pinu’ à Gharb, Gozo.

26 June Fête du « corpus Christi » à Rabat, Malte. Fête de St Nicolas à Siggiewi, Fête de St George à Qormi. Fête du sacré cœur de Marie à Burmarrad. Fête de Jean-Baptiste à Xewkija, Gozo

Pour de plus amples informations, consulter le site : www.visitmalta.com

9

Page 12: June 2011 Info Malta & Gozo

01 - 30 June Exposición de Pinturas de Rupert Cefai en el Museo Nacional Etnográfico, Palacio del Inquisidor Vittoriosa. Teléfono 21663731. Abierto de lunes a domingo de 09:00 a 16:3001 - 29 June Exposición de Pinturas de

Barbara Butzke en el Museo Nacional de Bellas Artes en Valletta. Entrada gratuita. Abierto de lunes a domingo de 09:00 a 16:30.

02 June Coro de los chicos de Sollentuna de Suecia en la Iglesia St. Paul’sConversion en Safi. A las 19:00 horas. Entrada gratuita. Llamar Alexis Callus 27220071.

03 June Coro de los chicos de Sollentuna de Suecia en la Iglesia Parroquial de St. Lawrence en Vittoriosa. A las 19:00 horas. Entrada gratuita. Llamar Alexis Callus21220071.

03 June Música Sacra a cargo New Choral Singers, actuarán en la Iglesia de St.Domenic de Rabat, Malta a las 20:00 horas. Email: [email protected] - 05 June Tap Reloaded 2 World

Tour 2011 en el Centro de Conferencias Mediterráneo (MCC) en Valletta. Reservas llamando al 25595750 / 21246389. Bailarines internacionales de claque y bandas en vivo de los EE.UU. Combina bailes de claque, acrobacias, comedia y entretenimiento.03 - 05 June Noche Gozitana. Teléfono

de Gozo: 21556125. Un fin de semana en el corazón de gozo lleno de actividades, incluyendo conciertos, impresionantes espectáculos, exposiciones, representaciones, visitas temáticas, talleres, fuegos artificiales, desfiles y visitas a lugares de interés.04 - 05 June Festival Earth Garden en

National Park Ta’Qali desde las 4 de la tarde hasta la 1 de la noche. Combinación de música en directo, danza, teatro y gastronomía con el propósito de sensibilización medioambiental.

04 - 05 June Un Día por el Mar en

Marsaxlokk Email: [email protected] Comida y bebida, festivales, entretenimiento cultural familiar. Deguste el pescado fresco mientras disfruta del pintoresco pueblo de Marsaxlokk.

04 June Homenaje a la Música ItalianaReservas Manoel Theatre en Valletta.Teléfono: 21246389. El Barítono de renombre mundial procedente de Cremona, Italia, Orazio Mori junto con un elenco de cantantes de ópera italiana interpretarán famosas melodías de varias operetas. 05, 12, 19, 26 June Desfile “Inguardia” en el Fuerte St. Elmo de Valletta. El espectáculo empieza a las 11 de la mañana y dura 40 minutos. Precio adultos 7€; niños entre 6 y 12 años y estudiantes 3€. Teléfono: 22915440/1/2. Es una representación que retrata el auténtico acto que tuvo lugar regularmente dentro del Fuerte St. Elmo. 70 soldados y caballeros inspeccionarán el fuerte y su guarnición.

06 June Fiesta Lapsi en St. Julians. Desde las 19:00 en adelante. Pasacalles, música folk maltesa, grupos de danza, las canciones maltesas más conocidas y comida maltesa.

07 June Leone se vuelve Pop La Sociedad Filarmónica Leone presentará un concierto pop en la Plaza de la Independencia de Rabat, Gozo. Desde las 20:30 en adelante.

07 June Fiesta Nacional del Siete de Junio. Durante la mañana se llevará a cabo una ceremonia en la plaza St. George de Valletta y también en Xaghra (Gozo) para conmemorar los disturbios de 1919, cuando los Malteses se rebelaron contra la Administración Británica y exigieron una forma de gobierno representativo para la Isla. Cuatro personas murieron aquel día.07 -11 June Festival Internacional de Arte

en Victoria (Gozo). Teléfono: 21556377. Para últimas actualizaciones consultar la web de

What’s On in June

10

Page 13: June 2011 Info Malta & Gozo

la parroquia de St. George www.stgeorge.org.mt. Música, danza, teatro, festivales, cultura, conciertos. Es el evento cultural más importante de Victoria, capital de Gozo, con una duración de más de un mes.10 - 12 June Festival de Música Folk

Mediterránea en los Jardines Botánicos Argotti de Floriana. Canto tradicional maltés denominado “Ghana” y pronunciado “Ana”. Festival de música, gastronomía y danza. Solamente tarde – noche

10 June Campeonato Europeo de Velocidad en el Estadio Nacional de Ta’Qali.Un evento Internacional de deportes de motor que no te puedes perder. Email:[email protected]

10 June Cambio de Guardia de la Plaza St. George de Valletta. La Banda militar de las fuerzas armadas de Malta saldrán de la Puerta de la Ciudad de Valletta a las 10 de la mañana desfilando hasta la plaza de St. George, donde una ceremonia formal tendrá lugar. Centinelas con Servicio de Guardia Ceremonial en instituciones importantes son relevados por un nuevo grupo de centinelas.11 -12 June Feria Agraria Anual de

Siggiewi. Email: [email protected]. Tarde – noche. Una fiesta gastronómica con tarifas agrarias, exhibiciones y mucho más mientras puede disfrutar del exuberante campo maltés y de sus hermosos valles.

17 June Festival Marítimo de Senglea, en Senglea. Música, danza, teatro, comida y bebida. Teléfonos: 21662424 / 27013004.

21 June Solsticio de Verano en los templos de Mdnajdra Disfruta del solsticio de verano en los Templos Mnajdra en Qrendi al amanecer. Precio 15 Euros, incluye vista a los Templos Mnajdra y acceso al centro de visitantes. Email: [email protected] - 30 June Malta Music Week. Email: info@

g7events.com. Festival de una semana de duración, antesala del concierto Isle of

MTV. Malta acogerá la Semana de la Música presentando varias actividades en clubs nocturnos, fiestas en la playa y conciertos en los puntos más atractivos de la noche maltesa. La edición de este año de la Malta Music Week reunirá a 3 emblemas internacionales del mundo de la música: The Isle of MTV, Creamfields y Ministry of Sound. Es el mayor evento musical del año en Malta, simplemente no te lo puedes perder.

29 June L-Imnarja. Fiesta de San Pedro y San Pablo en Rabat (Malta). Email: [email protected]. Esta fiesta se celebra en Buskett Gardens, situados a poco más de un kilómetro de Rabat, durante la tarde – noche víspera del 29 de junio. Decorado con antorchas y hogueras la gente celebra la fiesta de su Santo Patrón con comida, bebida y música.

30 June Isle of MTV en los Granaries de Floriana. Email: [email protected], Isle of MTV es el mayor evento al aire libre que cuenta con músicos y DJs internacionales.

FIESTAS EN MALTA & GOZO05 June Fiesta de San Antonio en

Ghajnsielem. Fiesta de San José en Ghaxaq (Malta).

12 June Fiesta de San Felipe en Zebbug (Malta), Fiesta del Corpus Christi en Ghasri(Gozo)

19 June Fiesta de la Santísima Trinidad en Marsa, Fiesta del Sagrado Corazón de Jesús en Fontana (Gozo), Fiesta de Nuestra Señora de la Azucena en Mqabba.

22 June Fiesta de Nuestra Señora de Ta’Pinu en Gharb (Gozo),

26 June Fiesta del Corpus Christi en Rabat(Malta). Fiesta de San Nicolás en Siggiewi. Fiesta de San Jorge en Qormi. Fiesta del Sagrado Corazón de María en Burmarrad. Fiesta de San Juan Bautista en Xewkija Para más información clica en www.visitmalta.com

11

Page 14: June 2011 Info Malta & Gozo

What’s On in June01 - 30 June Ausstellung von Bildern von

Ruppert Cefai in dem National Museum of Ethnography, Inquisitor`s Palace Vittoriosa Tel. 2166 3731 geoeffnet Montags bis Freitags 9Uhr bis 16.30 Uhr01 - 29 June Ausstellung von Bildern von

Barbara Butzke in dem National Museum of Fine Arts Valletta. Freier Eintritt Montag bis Sonntag 9Uhr bis 16.30 Uhr

02 June Der Sollentuna Knaben Chor aus Schweden tritt auf in der St Paul`s Conversion Church Safi. 19Uhr Eintritt frei. Tel. Alexis Callus 2722 0071

03 June Der Sollentuna Knaben Chor aus Schweden tritt auf in der St. Lawrence Parish Church Vittoriosa. 19 Uhr, Eintritt frei. Te.Alexis Callus 2722 0071.

03 June Geistliche Musik von den New Choral Singers, wird aufgefuehrt in der St. Dominic`s Church Rabat Malta um 20 Uhr. Email [email protected] - 05 June Tap Reloaded 2 World Tour

2011 im Mediterranean Conference Centre Valletta. Fuer Buchungen bitte rufen sie nachfolgende Telefon Nummern an 25595750/21246389. Internationale Stepptänzer und eine Live-Band aus den USA verbinden Stepptanz, Akrobatik, Comedy und Unterhaltung.03 - 05 June Gozo Nacht / Notte Gozitana

Gozo Telefon 21556125. Ein Wochenende im Herzen der Insel Gozo voller Aktivitäten aus den Bereichen Konzerte, spektakuläre Shows, Ausstellungen, Reenactments. thematische Führungen, Workshops, Feuerwerk, Paraden und Besichtigungen von Sehenswürdigkeiten.04 - 05 June Earth Garden Festival National

park Ta ‘Qali von 16.00 bis 01.00 Uhr. Eine Kombination aus Live-Musik, Tanz, Theater und lokale Küche zudem werden Fragen der Umwelt Sensibilisiert

04 - 05 June Ein Tag am Meer bei

Marsaxlokk, email; [email protected] Essen und Trinken, Feste, kulturelle Familienunterhaltung. Genießen Sie den frischen Fisch, im reizenden Marsaxlokk.

04 June Ein Tribut an die italienische Musik Buchungen Manoel Theatre valletta. Tel. 21246389 International renommierter Bariton Orazio Mori aus Cremona Italien zusammen mit einer Besetzung von italienischen Opernsänger werden einige bekannte Melodien aus verschiedenen Operetten aufführen.

05, 12, 19, 26 June Inguardia Parade Fort St.Elmo valletta. Show beginnt 11.00 Uhr dauert 40 Minuten. Erwachsene 7 €, Kinder 6-12 Jahre und Studenten 3 Euro. Tel 22915440/1/2 Ein Re-Inszenierung einer historischen Begebenheit die regelmaessig in frueheren Zeiten im Fort St Elmo stattfand. Rund 70 Soldaten und Ritter prüfen das Fort und seine Besatzung.

06 June Lapsi Feast in St. Julians, ab 19 Uhr Marschierende Musik Bands, maltesische Volksmusik, Tanz Gruppen, bekannte maltesische Lieder und maltesisches Essen.

07 June Leone Goes Pop Die Leone Philharmonische Gesellschaft wird ein Pop Konzert auf dem Independent Square Rabat Gozo um 20,30 geben.

07 June Sette Giugno Feiertag. Festliche Zeremonien werden im St.George’s Square Valletta und Xaghra Gozo am Morgen in Erinnerung an die Unruhen von 1919 abgehalten , die maltesische Bevölkerung hatte damals gegen die britische Regierung demonstriert und forderte eine neue Form der repraesentierung in der Regierung der Insel. Vier Menschen starben an diesem Tag.07 - 11 June Victoria International Arts

Festival in Gozo. Tel 21556377 Für aktuelle Updates konsultieren sie bitte die St. George’s Parish Website www.stgeorge.org.

12

Page 15: June 2011 Info Malta & Gozo

mt. Musik, Tanz, Theater, Festivals, Kultur, Konzerte, ein Top kulturelles Ereignis in Gozo Hauptstadt Victoria, die für mehr als einen Monat andauert.10 - 12 June Mittelmeer Folk Musik Festival

im Botanischen Garten, Argotti Floriana.Maltas traditionellen Gesang “Ghana”, ausgesprochen wie “Ana”. Festival der Musik Essen und des Tanzes , nur abends!

10 June European Drift Championship at the National Stadium Ta` Qali Ein Internationaler Motorsport event , den man nicht vermissen sollte. Email [email protected]

10 June Changing of the Guard St. George’s Square valletta. The Armed Forces of Malta Military Band wird Valletta City Gate um 10.00 Uhr verlassen und in Richtung St.George ‘s Square marschieren, in einer feierlichen Zeremonie, wird die abloesung der Wachen stattfinden.11 - 12 June wird in Siggiewi die jaehrlichen

messe fuer agrar produkte stattfinden. E-Mail [email protected] Abends wird ein Festival von einheimischen speisen dargeboten vor dem Hintergrund der wunderschoenen Taeler und der ueppigen Landschaft.

17 June Senglea Maritime Festival. Senglea. Musik, Tanz, Theater, Essen & Getraenke Tel 2166 2424 / 2701 3004

21 June Summer Solstice at Mdnajdra Temples Erleben Sie die Sommer Sonnenwende an den Mnajdra Temples Qrendi bei Sonnenaufgang. Euro 15 pro person, Preis inclusive einer Besichtigung der Tempelanlage und Eintritt in das Visitors Centre, Email [email protected] - 30 June Malta Music Week email. info@

g7events.com Ein einwoechiges Festival im Vorfeld des Isle of MTV Konzerts. Malta ist Gastgeber der Malta Music Week mit verschiedenen Aktivitäten von Club-Nächte,

Beach Partys und Strassen Konzerten zudem heißeste Naechte in Maltas Night Spots. Die diesjährige Ausgabe der Malta Music Week sieht die Zusammenführung von drei großen internationalen Marken aus dem Bereich der Musik. Die Isle of MTV, Creamfields und der Ministry of Sound. Dies ist Maltas größter Musik-Event des Jahres !! Es ist ein MUSS und sollte nicht versäumt werden.

29 June L-Imnarja. Fest von Peter und Paul, Rabat Malta. E-Mail, [email protected] Dieses Fest findet am vorabend des 29ten Juni im Buskett Gardens statt, es liegt etwa einen Kilometer entfernt von Rabat. Grosse Lagerfeuer mit vielen Fackeln und brennenden Kerzen werden den Festbereich verzieren. Während die Besucher das Fest der Schutzpatronen mit Musik.

30 June Isle of MTV auf dem alten antiken Kornspeicher Florianas, email. [email protected] Die Isle of MTV Malta ist die größten open Air-Party mit bekannten internationalen Musik Stars und DJ`s aus der ganzen Welt

RELIGIöSE FESTE - MALTA & GOZO05 June Fest des heiligen Antonius

Ghajnsielem Gozo. Fest des Hl. Josef in Ghaxaq Malta

12 June Fest der St.Philip Zebbug Malta. Fronleichnam Ghasri Gozo

19 June Fest der Heiligen Dreifaltigkeit Marsa, Fest Des heiligen Herzens Jesu Fontana Gozo. Fest Unserer Lieben Frau von der Lilie Mqabba

22 June Fest Unserer Lieben Mutter von Gharb Gozo Ta’Pinu.

26 June Fronleichnam Rabat Malta, Fest des Heiligen Nikolaus Siggiewi, Fest des heiligen Georgs Qormi. Fest des Heiligen Herzens der Maria, Burmarrad. Fest der Johannes der Täufer Xewkija Gozo Fuer weitere info bitten gehen Sie auf, www.visit malta.com

13

Page 16: June 2011 Info Malta & Gozo

Malt

a

14

Page 17: June 2011 Info Malta & Gozo

Sparkling sunshine, crystal clear waters and a unique history waiting to be discovered – this is Malta

The Maltese archipelago consists of three main islands – Gozo, Comino and Malta – and several small islets. Millions of years ago, the Maltese Islands were the elevated part of a mass of land extending southwards from nearby Sicily. This continental shelf was submerged when the sea level rose during the inter-glacial period, leaving the land tips exposed in the centre of the Mediterranean Sea.

The islands are situated in the heart of the Mediterranean, between Europe and Africa. Control of Malta meant control of the Mediterranean and Malta was an ideal stepping stone from one continent to the other. It is therefore no wonder that conquerors down the ages have left their mark on the islands: Phoenicians, Carthaginians, Romans, Arabs, Normans, Spanish, the Knights of St John, the French and the British, who held the islands until 1964, when Malta finally became independent.

ClimateMalta enjoys a Mediterranean climate with very mild winters and very hot summers. Temperatures in summer can go up to 40°C and more and the winters are very mild. The total annual rainfall, which occurs mainly between October and February, averages around 500 mm.

GeographyThe Maltese archipelago consists of three inhabited islands, Malta, Gozo and Comino, and two other uninhabited islands. They lie in the middle of the Mediterranean, with Malta 93km south of Sicily and 230km north of North Africa. The total area is 316 square km (Malta 246, Gozo 67, and Comino 2.7).

GovernmentMalta is a republic, the parliamentary system and public administration is closely modelled on the Westminster system. The House of Representatives is comprised of 65 Members of Parliament.

LanguageMaltese, which is of Semitic origin, is the official language. However, English is spoken by the majority of the population and Italian is also widely spoken, as is French and German.

PopulationThe total population of Malta is around 400,000, of whom 29,000 live on Gozo. Malta is one of the most densely populated countries in the world, with an average population density of 1,150 people per sq km.

ReligionThe majority of the Maltese are Roman Catholic, but other religious denominations are also represented.

15

Malta

Page 18: June 2011 Info Malta & Gozo

Sole splendente,acque cristalline,e una storia unica nel suo genere,aspettano solo di essere scoperti-questa e MALTA.

Larcipelago maltese consiste di tre isole principali-Gozo, Comino e Malta- e altri vari isolotti. Milioni di anni fa, le isole maltesi erano parte della terra ferma che si estendeva dalla vicina Sicila, verso il sud. Questa placca fu sommersa dalle acque del mare durante l`era glaciale, lasciando appena qualche strato esposto nel mezzo del mare Mediterraneo.

Le isole sono situate nel cuore del Mediterraneo fra l`Europa e l`Africa. Il controllodi Malta significa il controllo del Mediterraneo, e Malta e`l`appoggio naturale tra un continente l`altro, e cosi,non ce da meravigliarsi se durante i secoli i conquistatori abbiano lasciato un loro segno. Fenici, romani, arabi, normanni, spagnoli e britannici, che sono rimasti fino al 1964, quando Malta, finalmente, e` diventata indipendente.

Clima Malta gode di un clima mediterraneo, con inverni miti ed estati, qualche volta bollenti, con temperature fino ai 40 gradi e oltre. La media annuale delle piogge ,che cadono da ottobre a febbraio, sono in media, intorno ai 500 mm.

Geografia L`arcipelago maltese consiste di tre isole abitate: Malta, Gozo e Comino- e altredue disabitate. Giacciono nel mezzo del Maditerraneo, Malta a 93 km al della Sicilia e 230km al nord del Nord Africa. L`area totale e di 316 km quadrati (Malta 246, Gozo 67 e Comino 27) StatoMalta e una reppublica, con un sistma parlamentare e pubblica amministrazione, simile al sistma di Westminster. La “House of Representatives” comprende 65 membri del parlamento. LinguaIl maltese ,di origine semitica, e la lingua ufficiale, anche se l`inglese e parlato dalla maggioranza della popolazione l`italiano e una lingua abbastanza conosciuta, come il francese ed il tedesco.

PopolazioneLa popolazione totale e di circa 400.000 abitanti, di cui 29.000 vivono a Gozo. Malta e uno dei paesi piu popolosi del mondo, con una media di 1,150 persone per km quadrato. Religione La maggioranza dei maltesi e cattolica, ma altre denominazioni sono liberamente rppresentate.

Malta

16

Page 19: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 20: June 2011 Info Malta & Gozo

Son grand soleil, ses eaux transparentes et son histoire vous attendent.

L’archipel maltais est composé de trois îles principales, Gozo, Comino et Malte, et de plusieurs autres îlots. Desmillions d’années auparavant, les îles maltaises étaient la partie émergée d’une langue de terre s’étendant à quelques encablures au sud de la Sicile et qui fut recouverte par les eaux lors de la période glaciaire, ne laissant plus apparaître que les parties hautes.

Les îles sont situées au centre de la Méditerranée, entre Europe et Afrique. Contrôler Malte signifiait donc contrôler la Méditerranée et Malte fut une sorte de tête de pont idéale d’un continent à l’autre. Il n’est donc pas étonnant que, au travers des âges, les envahisseurs tels que les Phéniciens, Carthaginois, Romains, Arabes, Normands, Espagnols, Français, Chevaliers de l’Ordre de st Jean, aient laissés leurs empreintes sur l’île, de même que les Anglais venus apporter leur aide jusqu’en 1964, date à laquelle Malte obtint son indépendance.

Le climatMalte jouit d’un climat méditerranéen, avec des hivers doux et des étés très chauds. Les températures peuventalors dépasser les 40°. Quant aux précipitations, principalement entre octobre et février, leur total annuelavoisine les 500 mm.

GéographieL’archipel maltais se compose de trois îles habitées, Malte, Gozo et Comino et de deux autres inhabitées. L’ensemble est situé à peu près au milieu de la Méditerranée, à plus ou moins 90 km du sud de la Sicile et environ 230 kms au nord de l’Afrique du Nord. Sa superficie totale est de 316 km2, dont 246 pour Malte, 67 pour Gozo et2,7 pour Comino.

GouvernementMalte est une république dont le système parlementaire (65 membres) et celui de l’administration publique sontcalqués sur le modèle britannique.

LangueLe Maltais, d’origine sémitique, est la langue officielle. Toutefois, l’anglais est pratiqué par la majorité de la population, qui parle également l’italien. Quelques maltais comprennent et parlent un peu de français et d’allemand.

PopulationElle est d’environ 400 000 habitants, dont 29 000 à Gozo. Malte est un des pays à plus forte densité de population, avec une moyenne de 1150 personnes au km2.

ReligionLa très grosse majorité des maltais est catholique mais d’autres religions sont cependant représentées.

Malta

18

Page 21: June 2011 Info Malta & Gozo

19

Destellante luz, aguas cristalinas y una historia única esperando ser descubierta. Esto es Malta.

El archipiélago maltés consta de tres islas principales (Gozo, Comino y Malta) y varios islotes. Hace millones de años, las islas maltesas fueron la parte elevada de una masa de tierra que se extendía hacia el sur próxima a Sicilia. Esta placa continental se sumergiócuando el nivel del mar se elevó durante el periodo interglaciar, dejando las puntas de la placa expuestas en el centro del Mar Mediterráneo.

Las islas están situadas en el corazón del Mediterráneo, entre Europa y África. Control de Malta significaba control del Mediterráneo y Malta fue un paso ideal entre un continente y el otro. Por lo tanto no es de extrañar que los conquistadores dejaran su huella a lo largo de los siglos en las islas: Fenicios, Cartagineses, Romanos,Árabes, Normandos, Españoles, los Caballeros de la Orden de San Juan, Franceses e Ingleses, quienes controlaron la isla hasta 1964, cuando finalmente Malta consiguió laindependencia.

CLIMA.Malta disfruta de un clima mediterráneo con inviernos muy suaves y veranos muy calurosos. La temperatura en verano puede alcanzar más de 40º C y el invierno es templado. El total de precipitaciones anual, que se produce principalmente entre los meses de octubre y febrero, tiene una media de 500mm.

GEOGRAFÍA.El archipiélago maltés está formado por tres islas habitadas, Malta, Gozo y Comino, y otras dos islas deshabitadas. Están situadas en el centro del Mediterráneo, Malta a 93 kilómetros al sur de Sicilia y a 230 kilómetros al norte de África del Norte. La superficie total es de 316 kilómetros cuadrados (Malta 246, Gozo 67 y Comino 2,7).

GOBIERNO.Malta es una república, el sistema parlamentario y la administración pública imitan el Sistema Parlamentario Británico. La Cámara de los Diputados está compuesta por 65miembros del Parlamento.

IDIOMA.El idioma oficial es el maltés, el cual es de origen semítico. Sin embargo el inglés es hablado por la mayoría de la población, incluso el italiano está extendido, así como también el francés y el alemán.

POBLACIÓN.La población total de Malta es de unos 400.000 habitantes, de los cuales 29.000 viven en Gozo. Malta es uno de los países del mundo con más densidad de población, con unadensidad de población media de 1.150 personas por kilómetro cuadrado.

RELIGIÓN.La mayoría de los malteses son Católicos Romanos, pero otras religiones también están representadas.

Malta

Page 22: June 2011 Info Malta & Gozo

MaltaStrahlender Sonnenschein , kristallklares Wasser und eine einzigartige Geschichte warten darauf entdecket zu werden. Das ist Malta.

Das maltesische Archipel besteht aus 3 Hauptinseln, Gozo Comino und Malta -- und mehrere kleine Inseln. Vor Millionen von Jahren waren die maltesischen Inseln der erhöhte Teil einer Landmasse südlich von Sizilien, der Meeresspiegel stieg während einer wärmeperiode sodass die Landmassen Spitze ( Malta ) sich als kleine Inselgruppe in der Mitte des Mittelmeeres zwischen Afrika und Europa bildete. Die Kontrolle über Malta bedeutete gleichzeitig die Kontrolle über das Mittelmeer. Malta war das ideale Sprungbrett zwischen den beiden Kontinenten. Daher ist es auch kein Wunder, dass Eroberer im Laufe der Jahrhunderte ihre Spuren hinterlassen haben. Phönizier, Karthager, Römer, Araber, Normannen, die Ritter des Johanniter Ordens mit ihren spanischen, französischen und deutschen Fürstenhäusern sind alle auf der Insel vertreten gewesen. Schliesslich nach 150 Jahren als englische Kolonie wurde Malta 1964 selbständig. Klima; Malta genießt ein mediterranes Klima mit sehr milden Wintern und sehr heißen Sommern , bis zu 40 grad C.

Die jährlich Niederschlagsmenge, meist zwischen Oktober und März, liegt bei ca 500mm. Geographie; Das Archipel besteht aus 3 bewohnten Inseln, Malta, Gozo, Comino , sie liegen 93 km südlich von Sizilien und 230 km nördlich von Nordafrika. Malta; 246qkm, Gozo; 67qkm und Comino 2.7 qkm. Regierung; Malta Ist eine Republik und nach englischem Vorbild errichtet. Das Abgeordnetenhaus hat 65 Mitglieder . Sprache; Maltesisch kommt aus der semitischen Sprachfamilie und gilt wie englisch als offizielle Sprache . Weiterhin sind italienisch, französisch und auch deutsch weit verbreitet. Bevölkerung ; Die Gesamtbevölkerung von Malta beträgt ca 400 000 wobei 29 000 davon auf Gozo leben. Malta ist eines der dichtest besiedelten Länder der Welt, ca 1 150 Bewohner pro qkm. Religion; Die Mehrheit der Malteser sind römisch katholisch, aber auch andere Konfession sind vertreten.

20

Page 23: June 2011 Info Malta & Gozo

21

Page 24: June 2011 Info Malta & Gozo

Vall

etta

22

Page 25: June 2011 Info Malta & Gozo

23

valletta – Capital CityMalta’s capital city is adorned with beautiful baroque buildings and churches.Being a fortified peninsula, Valletta overlooks Marsamxett harbour and the Grand Harbour on either side. From numerous vantage points one can enjoy panoramic vistas of various parts of the islands as far as Mdina

valetta, la capitalLa capital de Malta está ador nada con preciosas iglesias y magníficos edificios barrocos. Está situada en una península fortificada y domina el puerto de Marsamxett y el Gran Puerto a ambos lados. Desde numerosos puntos elevados se puede disfru tar de magníficas vistas panorá micas de varias partes de las islas tan alejadas como Mdina, por ejemplo.

vallettaLa capitale di Malta, Valletta, è una città fortificata che custodisce al suo interno numerosi tesori, tra cui chiese e palazzi barocchi. Dai suoi bastioni che si affacciano da un lato sul porto di Marsamxett e dall’altro sul Grand Harbour, si può godere di incantevoli panorami su tutto l’Arcipelago

La valette: notre capitaleLa capitale de Malte est ornée de superbes bâtiments et églises baroques. La Valette, de par sa position de péninsule fortifiée, surplombe d’un côté le port de Marsamxett et de l’autre le Grand Port. Depuis de nombreux points de vue, l’île s’offre à vous jusqu’à Mdina

Die Hauptstadt vallettaDas Stadtbild von Maltas Hauptstadt ist geprägt von herrlichen barocken Gebäuden und Kirchen. Valletta liegt auf einer befestigten Halbinsel, von der aus man zur einen Seite den Marsamxett Harbour und zur anderen den Grand Harbour überblickt. Von zahlreichen Aussichtspunkten aus hat man einen hervorragenden Rund blick über weite Teile der Inseln, der teilweise bis nach Mdina reicht.

Valletta

Page 26: June 2011 Info Malta & Gozo

MuSEuMS

St John's Co-Cathedral & Mu seum:Originally the conventual church of the Order of the Knights of St ]ohn. It is fully adorned with a baroque interior.

National Museum of Archae ology: Triq ir-Repubblika. Exhibits prehistoric artefacts and architectural elements from the megalithic sites as well as other historic locations.

National Museum of Fine Arts: Triq Nofs in-Nar. Chronological exhibition of art in Malta (12th - 20th century art).

National War Museum: Fort St Elmo. Exhibits militaria and more, from the British period in Malta especially from World War II.

Grand Master's Palace: Triq ir-Repubblika. Currently serving as the Office of the President of Malta and the House of Parliament. The State Rooms as well as the Armoury are open to the general public

Manoel Theatre: Triq it-Teatru I-Antik. Built in 1731 the theatre offers guided tours in the mornings and theatrical performances on most evenings.

Knights Hospitallers: Mediter ranean Conference Centre. A walk-through diorama exhibition depicting the Knight’s' medical role in Malta.

PuBLIC GARDENS

Upper and lower Barrakka Gardens: provide a panoramic view of the Grand Harbour and the Cottonera area. Fort St. Angelo and the Gardjola Bastion spearhead their respective towns of Vittoriosa on the left and Senglea on the right. At noon a

re-enactors' unit dressed in Victorian soldier uniforms fire one of the saluting guns situated beneath the viewing gallery at Upper Barrakka Gardens,

Hastings Garden: From this garden one gains a panoramic view of Marsamxett Harbour, Ta' Xbiex Yacht Marina, Manoel lsland and the urban landscape of Sliema, Floriana and the hinterland.

HISTORIC BuILDINGS

Lascaris War rooms: These are the original RAF fighter control rooms from which all operations against the germans and the italians were planned and initiated during World War II.

National Library houses the archives of the order of St John as well as the archives of the Universita

Mediterranean Conference Centre originally a hospital built by the knights. in 1979 it was turned into a conference centre.

St James Cavalier Centre for Creativity, originally built by the knights as a high rising tower to defend the gate into Valletta.

The Auberges: these stately buildings belonged to the different languages that formed part of the order. Of the eight that made up the order only seven had their own building in Valletta. Only four survived and these are Auberge de Castille, Leon and Portugal, Auberge D’Italie, Auberge de Provence (Museum of Archeology), Auberge D’Aragon

Places to visit in Valletta

24

Page 27: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 28: June 2011 Info Malta & Gozo

MuSEI

Museo e Co-cattedrale di San Giovanni: L’edificio, un tempo chiesa conventuale dell’Ordine dei Cavalieri di San Giovanni, è abbellito da interni in stile barocco.

Museo Nazionale di Archeologia: Triq ir-Repubblika. Il museo espone manufatti ed elementi architettonici provenienti da siti megalitici e da altri siti storici.

Museo Nazionale delle BelleArti: Triq Nofs in-Nhar. Esposizione cronologica dell’arte di Malta fra il XII e il XX secolo.

Museo Nazionale della Guerra: Fort St. Elmo. Un’esposizione di oggetti militari e altri reperti risalenti al periodo del dominio inglese, e in particolare alla Seconda Guerra Mondiale.

Palazzo del Gran Maestro: Triq ir-Repubblika. Attualmente ospita l’Ufficio del Presidente di Malta e il Parlamento. Le Stanze di Stato, così come l’Armeria, sono aperte al pubblico.

Teatro Manoel: Triq it-Teatru l-Antik. Eretto nel 1731, il teatro offre visite guidate (mattino) e spettacoli teatrali la maggior parte delle sere.

GIARDINI PuBBLICI

Upper and Lower Barrakka Gardens: offrono una vista panoramica su porto Grande e la zona di Cottonera. Forte Sant’Angelo e il bastione di Gardiola dominano rispettivamente le città di Vittoriosa, a sinistra, e di Senglea, a destra. A mezzogiorno, un gruppo di figuranti in uniforme vittoriana dell’epoca spara da uno

dei cannoni a salve posto al di sotto della galleria di vedetta.

Hastings Garden: da questo parco si può godere una vista panoramica del porto di Marsamxett, del il porto turistico di Ta’ Xbiex, dell’isola di Manoel e del paesaggio urbano di Sliema, Floriana e l’entroterra.

HISTORIC BuILDINGS

Casa Rocca Piccola Triq ir-Repubblika. Una dimora privata del XVII secolo, arredata con mobili antichi.

Lascaris War Rooms Queste sono le stanze originali del controllo combattenti della RAF,da dove tutte le operazioni contro I tedeschi e gli italiani,erano pianificate e attivatedurante la seconda Guerra Mondiale.

Natrional Library, Custodisce gli archivi dell`ordine di San Giovanni come anche gli archivi dell`Universita

Mediterrean Conference Centre Originariamente un`ospedale costruito dai cavalieri ma nel 1979 e stato convertito in un centro conferieziale.

Saint James Cavalier Centre for CreativityOriginariamente costruito dai cavalieri come un`alta e visibile torre in difesa del portone di Valletta.

Gli Auberges Questi palazzi importanti appartenevano alle differenti lingue,che formavano parte dell`ordine.Delle otto che costituivano l`ordine ,solo sette avevano il propio palazzo a Valletta e soltanto quattro sono stati conservati e sono:Auberge de Castille,Leon e Portugal,Auberge d`Italie,Auberge de Provance(Museo Archeologico)Auberge d`Aragon

Luoghi da visitare a Valletta

26

Page 29: June 2011 Info Malta & Gozo

Luoghi da visitare a Valletta

Page 30: June 2011 Info Malta & Gozo

HISTOIRE

Co-cathédrale st Jean et Musée: La co-cathédrale et le musée de St Jean – a l’origine l’église du couvent de l’Ordre des Chevaliers de st Jean sont d’une richesse baroque étonnante.

Musée national d’archéologie: Triq ir-Repubblika. Musée national d’archéologie – Expositions d’artéfacts pré-historiques et d’éléments architecturaux des sites mégalithiques ainsi que d’autres sites historiques.

Musée National des Arts: Rue Nofs in-Nhar. – exposition chronologique de l’art à Malte (XIIème au XXème siècles).

Musée national de la guerre: Fort St ElmeExpositions de l’art militaireet de ses dérivésretraçant la période britannique et se concentrant sur la 2de guerre mondiale

Palais du Grand Maître: Triq ir-Repubblika. Le Palais du Grand Maître – servant actuellement de palais présidentiel et de chambres du Parlement. Les salons d’apparat et l’armurerie sont ouverts au public.

Manoel Theatre: Triq it-Teatru lAntik Construit en 1731, le théâtre offre des visites guidées le matin et des représentations théâtrales presque tous les soirs.

JARDINS PuBLICS

Upper and Lower Barrakka Gardens: Les jardins supérieurs et inférieurs de Barrakka - les jardins offrent une vue panoramique du Grand Port et de la zone de Cottonera. Le Fort St Ange et le bastion Gardjola protègent respectivement Vittoriosa à gauche et Senglea à droite. A midi, des acteurs habillés en soldats de l’époque Victorienne tirent au canon avec l’un de ceux situés sous

les remparts.

Hastings Garden: Les jardins d’Hastings - depuis ces jardins, le visiteur jouit d’une vue panoramique sur le Port de Marsamxett, le Port de plaisance de Ta’ Xbiex, l’île de Manoël, les villes de Sliema Floriana ainsi que sur l’intérieur des terres.

Casa Rocca Piccola: Triq ir-Repubblika. Maison privée du XVIIème siècle Meublée en style d’époque.

MONuMENTS HISTORIQuESChambre de guerre de Lascaris: Ce sont les bureaux de commandement de    la RAF (Royale Air  Force) où, lors de la seconde guerre mondiale, toutes  les opérations contre l’Allemagne et l’Italie se planifiaient.

La bibliothèque nationale: Elle abrite aujourd’hui les archives de l’Ordre des Chevaliers de St Jean de Jérusalem, de Rhodes et de Malte, dit «Ordre de Malte », et celle de l’Université.

Le Centre Mediterraneen de Conference Construit par les Chevaliers à l’origine pour être un hôpital, c’est devenu en 1979 un centre de conférences.

Le Centre du Chevalier de Saint James Aujourd’hui ensemble d’ateliers de création artistique, il fut également construit par les Chevaliers. Avec sa tour particulièrement imposante, il tenait lieu de tour de guêt et de défense aux portes de La Valette.

Les Auberges: Ce sont en quelque sorte les «maisons mères» de chacun des pays ( appelés alors des «langues») appartenant à l’Ordre des Chevaliers et au nombre de huit mais dont sept seulement ont eu leur «siège» à La Valette. Parmi ces sept «auberges», quatre seulement demeurent aujourd’hui: celle d’Aragon, celle d’Italie et enfin celle de Provence, aujourd’hui le musée d’archéologie de Malte.

Les endroits à visiter à La Valette

28

Page 31: June 2011 Info Malta & Gozo

29

Page 32: June 2011 Info Malta & Gozo

PATRIMONIO HISTÓRICO

Concatedral de San Juan (St John) y Museo: Fue originalmente una iglesia convento de la Orden de los Caballeros de San Juan. Se halla completamente adornada con elementos barrocos en su interior.

Museo Nacional de Arqueología: Triq ir-Repubblika. Exhibe artefactos prehistóricos y elementos arquitectónicos de asentamientos del megalítico así como de otros emplazamientos históricos.

Museo Nacional de Bellas Artes: Triq Nofs in-Nhar. Exhibición cronológica del arte en Malta (arte de los siglos XII al XX).

Museo Nacional de la Guerra: Fuerte San Elmo. Exhibición de efectos militares y otras curiosidades bélicas, del periodo británico en Malta, especialmente a partir de la II Guerra Mundial.

Palacio del Gran Maestre: Triq ir-Repubblika. Actualmente es la sede de las oficinas del Presidente de Malta y la sede del Parlamento. Las habitaciones de Estado y la Armería están abiertas al público.

Teatro Manoel: Triq it-Teatru lAntik Construido en 1731, el teatro ofrece visitas guiadas por las mañanas y actuaciones teatrales casi todas las tardes.

JARDINES PúBLICOS

Jardines Upper and Lower Barrakka: Ofrecen vistas panorámicas del Gran Puerto y de la zona de Cottonera. El Fuerte de San Ángel (St. Angelo) y el Bastión de Gardjola apuntan a los pueblos respectivos de Vittoriosa (a la izquierda) y Senglea (a la derecha). A medio dia, un grupo de actores vestidos con uniformes de soldados

victorianos disparan uno de los

cañones situados bajo el mirador de los Jardines Upper Barrakka

Hastings Garden: Desde este jardín se disfruta de una vista panorámica del Puerto de Marsamxett, de Ta’ Xbiex Yacht Marina, de la Isla Manoel y del paisaje urbano de Sliema, Floriana y de tierra adentro

Casa Rocca Piccola: Triq ir-Repubblika. Es una casa privada del siglo XVII decorada con exquisitos muebles antiguos.

EDIFICIOS HISTÓRICOS.

Lascaris War Rooms (Salas de operaciones militares): Son las originales salas de control de combate desde las cuales se han planeado e iniciado todas las operacionescontra los alemanes y los italianos durante la Segunda Guerra Mundial.

La Biblioteca Nacional alberga todos los archivos de la Orden de St. John comotambién los archivos de la Universita.

Centro de Conferencias del Mediterráneo Fue originalmente un hospital construido por los caballeros. En 1979 fue convertido en un centro de conferencias.

El Centro para la Creatividad St. James Cavalier fue construido originalmente por los caballeros como torre de defensa elevada a la entrada de Valletta.

Los Albergues Estos edificios señoriales pertenecen a los diferentes lenguajes que formaron parte de la orden. De los ocho que formaban la orden sólo siete tienen su edificio en Valletta. Únicamente cuatro se conservan, y esos son: Albergue de Castilla, León y Portugal, Albergue de Italia, Albergue de Provenza (Museo de Arqueología) y el Albergue de Aragón.

Lugares de interés en Valletta

30

Page 33: June 2011 Info Malta & Gozo

Lugares de interés en Valletta

Page 34: June 2011 Info Malta & Gozo

KuLTuRELLES ERBE:

St John’s Co-Cathedral & Museum: Ursprünglich die Konventkirche des Johanniterordens, ist die Kathedrale vollständig mit barockem Interieur geschmückt.

National Museum of Archaeology: Triq ir-Repubblika. Ausgestellt werden vorgeschichtliche Artefakte und architektonische Elemente von steinzeitlichen Fundstätten und anderen historischen Orten.

National Museum of Fine Arts:Triq Nofs in-Nhar. Chronologische Ausstellung maltesischer Kunst (12. bis 20. Jahrhundert).

National War Museum: Fort St. Elmo.Ausgestellt werden Militaria und andere Exponate aus der Zeit der britischen Herrschaft und des 2. Weltkriegs.

Grand Master’s Palace: Triq ir-Repubblika. Dient derzeit als Amtssitz des Präsidenten von Malta und des Parlaments. Die Prunkgemächer und das Zeughaus sind für die Öffentlichkeit zugänglich.

Manoel Theatre: Triq it-Teatru l-Antik. Das im Jahre 1731 erbaute Theater bietet am Vormittag Führungen und an den meisten Abenden Vorstellungen. ÖFFENTLICHE GäRTEN

Upper und Lower Barrakka Gardens: Die Gärten Upper Barrakka und Lower Barrakka Gardens bieten einen Panoramablick auf den Grand Harbour und Cottonera. Die Festung St. Angelo und Bastion Gardjola befinden sich an der Spitze der Städte

Vittoriosa (zur Linken) und Senglea (rechts). Mittags um 12.00 Uhr feuert eine Gruppe von Darstellern in der Uniform viktorianischer Soldaten Salutsalven aus einer Kanone ab, die sich unter der Aussichtsgalerie befindet.

Hastings Garden: Von diesem Garten aus überblickt man den Hafen von Marsamxett, den Yachthafen Ta’ Xbiex, die Manoel Island sowie die Städte Sliema und Floriana mit ihrem Hinterland.

Casa Rocca Piccola: Triq irRepubblika. Ein in Privatbesitz befindliches Stadtpalais aus dem 17. Jahrhundert mit antikem Mobiliar.

HISTORISCHEN GEBäuDE:

Lascaris War Rooms Dies sind die ursprünglichen RAF Leitwarten aus dem alle Operationen des zweiten Weltkrieges geplant wurden.

Nationalbibliothek beherbergt die Archive des Johaniter Ordens sowie auch die Archive der alten Universitaet

Mediterranean Conference Centre war ursprünglich ein Krankenhaus des Johaniter Ordens. 1979 wurde es in ein Konferenzzentrum umgebaut.

St James Cavalier Centre for Creativity, ursprünglich als Wachturm der Ritter des Ordens benutzt..

Die Auberges Diese stattlichen Gebäude gehörten zu den verschiedensten Fuerstenhaeuser Europas, Von den acht Fuerstenhaeusern Europas hatten nur sieben ihre Auberges in Valletta. Vier von Ihnen gibt es nur noch ! Das sind Auberge de Castille, Leon und Portugal Auberge D’Italie, Auberge de Provence (Museum für Archäologie), Auberge D’Aragon

Sehenswürdigkeiten zu besichtigen in Valletta

32

Page 35: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 36: June 2011 Info Malta & Gozo

Mdin

a

34

Page 37: June 2011 Info Malta & Gozo

Mdina & RabatMDINA: Bus Nº 80, 81, 84. Malta’s old capital, characterised by mediaeval, as well as baroque architecture. Mdina Cathedral dominates the main square and characterizes the town with its unique skyline.From the city’s bastions one can absorb the panoramic view of Malta’s north and eastern landscape.

RABAT: Bus Nº 80, 81, 84 Rabat is the historical suburban town of Mdina. It is dotted with catacombs and many historical churches and convents that are worth a visit.

MDINA: Bus Nº 80, 81, 84 La vecchia capitale di Malta, caratterizzata dalla presenza di edifici medievali e in stile barocco. La Cattedrale di Mdina domina la piazza principale; il suo caratteristico profilo è senz’altro uno dei simboli della città. Dai bastioni della città, è possibile godere di una vista panoramica sui paesaggi settentrionali e orientali di Malta.

RABAT: Bus Nº 80, 81, 84 Rabat è la città storica fuori dalle mura che sorge a ridosso di Mdina. Qui si trovano catacombe, chiese e conventi storici che vale la pena visitare.

MDINA: Bus Nº 80, 81, 84. L’ancienne capitale de Malte est caractérisée par son architecture médiévale et baroque. La cathédrale de Mdina domine la place centrale et donne à la ville son profil unique. Des bastions de la cité, l’on peut embrasser une vue panoramique vers le nord et l’est de l’île.

RABAT: Bus Nº 80, 81, 84 Rabat est une ville adjacente a Mdina. Ses catacombes et autres églises ou couvents valent le détour.

MDINA: Autobús Nº 80, 81, 84 La antigua capital de Malta se caracteriza tanto por la arqui tectura medieval como por la barroca. La Catedral de Mdina domina la plaza principal y da carácter al pueblo con su estilo única. Desde los bastiones de la ciudad se puede contemplar la vista panorámica de los paisajes del norte y del oeste de Malta.

RABAT: Autobús Nº 80, 81, 84 Rabat son los alrededores his tóricos de la ciudad de Mdina. Cuenta con catacumbas, iglesias y conventos que merece la pena visitar.

MDINA: Bus Nr 80, 81, 84 Maltas historische Hauptstadt mit ihrer einzigartigen mit telalterlichen und barocken Architektur. Die Kathedrale von Mdina dominiert den Haupt platz und prägt die gesamte Stadt. Von den Wehrmauern aus hat man Ausblick auf das ganze Panorama der nördlichen und östlichen Landschaften Maltas.

RABAT: Bus Nr 80, 81, 84 Rabat ist die historische Vor stadt von Mdina. Hier befinden sich Katakomben und zahlrei che Kirchen und Klöster, die einen Besuch lohnen.

35

Page 38: June 2011 Info Malta & Gozo

RABAT

St Paul’s Catacombs: a paleochristian burial site datina 400-700AD. Triq Sant’ Agata, Rabat.

St Agatha’s Catacombs: a paleochristlan burial site datina 400-700AD. Triq Sant’ Agata, Rabat.

St Paul’s Grotto: Pjazza Ta’ San Pawl, Rabat. A small underground shrine and catacombs situated underneath the parish church of Rabat with a Iong standing tradition to St. Paul.

Roman Domus: il-Wesgha tal-Muzew, Rabat. A museum housung the remains of a Roman town house from the 1st century BC - 1st century AD.

Wignacourt Museum: Triq il-Kullegg, Rabat. An ecclesiastical museum related mostly to objets d’art from the Rabat parish church.

Casa Bernard: Triq San Pawl, Rabat. An old house with interest ing antique furniture. Visits by appointment on tel. 21451888.

MDINA

Mdina Cathedral: Originally built in the late 13th century and dedicated to St. Paul. The cathedral was heavily damaged by an earthquake in 1693. The present cathedral was built in 1702. Opening hours: 9:00-12:00, 14:00-16:00.

Natural History Museum:Pjazza, San Pubbliju, Mdina. Geological, fossil, insect and animal exhibits housed within the magnificent and historic Vilhena Palace.

Pallazo Falson: Triq Villegiagon, Mdina. A 14th century mediaeval house exhibiting fine antique furniture and decorations.

Cathedral Museum: Pjazza tal-Arcisqof. Mdina. Originally built as a seminary, the Cathedral Museum houses ecclesiastical objets d’art from the Cathedral while incorporating an extensive numismatic collection.

Mdina Experience: a multi-visual show recounting the history of Mdina.

Mdina Dungeons: a diorama exhibition of prison life through history.

Knights of Malta: Mdina. a diorama exhibition on the Knights of St John.

BuSKETT

Cart ruts: Clapham junction, Busketr Gardens. Tracks presum ably carved out in pre-history for transportion purposes.

Places to visit in Mdina & Rabat

36

Page 39: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 40: June 2011 Info Malta & Gozo

RABAT

Catacombe di San Paolo: Triq Sant’ Agata Catacombe di Sant’Agata: Triq Sant’ Agata.

Grotta di San Paolo: Pjazza Ta’ San Pawl. Una piccola grotta sotterranea dedicata al culto di San Paolo; catacombe situate sotto la parrocchia di Rabat.

Domus Romana: Il-Wesgħa tal-Mużew, Rabat. Il museo ospita i resti di un’abitazione romana, risalenti al I secolo a.C. – I secolo d.C.

Museo Wignacourt: Triq il-Kulleġġ. Un museo ecclesiastico principalmente dedicato a oggetti d’arte appartenenti alla parrocchia di Rabat.

Casa Bernard: Triq San Pawl. Un’antica dimora arredata con mobili antichi. Visite su appuntamento: tel. +356 21451888.

MDINA

Museo di Storia Naturale: Pjazza San Pubbliju. Resti geologici, fossili, numerose varietà di insetti e animali esposti all’interno del magnifico palazzo storico Vilhena.

Palazzo Falson: Triq Villegaignon. Una dimora medievale del XIV secolo, all’interno della quale sono esposti pregiati mobili antichi e suppellettili.

Museo della Cattedrale: Pjazza tal-Arcisqof. Il Museo della Cattedrale, che fu in passato un seminario, ospita oggetti d’arte ecclesiastica provenienti dalla Cattedrale, nonché una vasta collezione numismatica.

Mdina Experience: uno spettacolo multivisivo sulla storia della città di Mdina.

Prigioni Sotterranee di Mdina: diorama sulle prigioni di Mdina nel corso della storia.

Cavalieri di Malta: diorama sui Cavalieri di San Giovanni.

BuSKETT

Solchi per i carri: Clapham Junction. I solchi sono stati probabilmente scavati in epoca preistorica per agevolare i trasporti

Luoghi da visitare a Mdina/Rabat

38

Page 41: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 42: June 2011 Info Malta & Gozo

RABAT

Les catacombes de St Paul: Triq Sant’ Agata.

Les catacombes de Ste Agathe: Triq Sant’ Agata.

La grotte de St Paul: Pjazza Ta’ San Pawl. Un lieu de pèlerinage et des catacombes situées sous l’église paroissiale de Rabat, laquelle maintient une longue tradition de dévotion à St Paul.

Le Dôme romain: Il-Wesgħa tal-Mużew, Rabat. Ce musée présente les restes d’une maison romaine datant du début de notre ère.

Le musée Wignacourt: Triq il-Kulleġġ. Musée ecclésiastique présentant principalement les objets d’art de l’église paroissiale de Rabat.

Maison Bernard: Triq San Pawl. Maison d’epoque avec mobilier ancien. Visites sur rendez-vous en téléphonant au 21451888.

MDINA

Musée d’histoire naturel: Pjazza San Pubbliju. Exposition géologique de fossiles, d’insectes et d’animaux présentée dans le cadre magnifique du Palais Vilhena.

Palais Falson: Triq Villegaignon. Une maison médiévale du XIVème siècle avec collections de meubles anciens et décorations.

Musée de la Cathédrale: Pjazza tal-Arcisqof. Construit pour abriter un séminaire, le musée de la cathédrale abrite des objets d’art ecclésiastiques provenant de la cathédrale ainsi qu’une importante collection numismatique.

Découvrez Mdina (Mdina Experience): un spectacle multi-visuel racontant l’histoire de Mdina.

Cachots & oubliettes de Mdina: diaporama des prisons de la ville au cours des ages

Les Chevaliers de Malte: Diaporama présentant les chevaliers de St Jean.

BuSKETT

Clapham Junction: Ornières à même la roche qui dateraient de l’ère préhistorique et seraient dues aux passages répétés d’engins de transport.

Quelques endroits intéressants à Mdina et Rabat

40

Page 43: June 2011 Info Malta & Gozo

41

Page 44: June 2011 Info Malta & Gozo

RABAT

Catacumbas de St. Paul: Lugar de entierro paleo-cristiano datado del 400-700 DC. Triq Sant’ Agata , Rabat.

Catacumbas de Sta. Agatha: Lugar de entierro paleo-cristiano datado del 400-700 DC. Triq Sant’ Agata.

St Paul’s Grotto: Plaza ta’ San Pawl. Pequeno santuario y catacumbas bajo tierra situadas debajo de la iglesia parroquial de Rabat, guardan la tradición de San Pablo.

Domus Romano: Il-Wesgħa talMużew, Rabat. Museo que alberga lo que ha llegado a nuestros días de una ciudad romana de los siglos IaC al IdC.

Wignacourt Museo: Triq il-Kulleġġ. Museo eclesiástico dedicado principalmente a los objetos de arte de la iglesia parroquial de Rabat.

Casa Bernard: Triq San Pawl. Casa antigua decorada con una interesante colección de muebles antiguos. Visitas sólo mediante cita previa en el teléfono 21451888..

MDINA

Catedral de Mdina: Originalmente construida a finales del siglo XIII y dedicada a San Pablo, la catedral fue gravemente dañada por el terremoto de 1693. La catedral actual fue construida en 1702. Abierta de 9.00 a 12.00 y de 14.00 a 1600hrs.

Museo de Historia Natural:Plaza San Pubbliju, Mdina. Exhibicion de restos geologicos, fosiles, insectos y animales dentro del historico Palacio Vilhena.

Palazzo Falson: Triq Villegaignon. Casa medieval del siglo XIV que exhibe preciosos muebles antiguos y decoración.

Museo Catedral: Plaza talArcisqof. Fue originalmente construido como un seminario y alberga objetos de arte eclesiástico y una colección numismática muy extensa.

Mdina Experience: Descubra Medina. Un espectáculo multivisual que cuenta la historia de Mdina.

Mazmorras de Mdina: Una exhibición tridimensional de los calabozos en Malta a lo largo de la historia.

Caballeros de Malta: Una exhibición tridimensional acerca de la Orden de los Caballeros de San Juan.

BuSKETT

Cart ruts: Los carts ruts (surcos de carro, literalmente) fueron presumiblemente excavados en la prehistoria para facilitar el transporte. Situados en Clapham junction, Buskett Gardens.

Lugares de interés en Mdina/Rabat

42

Page 45: June 2011 Info Malta & Gozo

43

Page 46: June 2011 Info Malta & Gozo

RABAT

Katakomben von St. Paul’s: Triq Sant’ Agata

Katakomben von St. Agatha:Triq Sant’ Agata.

St. Paul’s Grotte: Pjazza Ta’ San Pawl. Ein kleiner unterirdischer Schrein sowie unter der Pfarrkirche von Rabat gelegene Katakomben mit langer bis zu Apostel Paulus zurückreichender Geschichte.

Roman Domus: Il-Wesgħa talMużew, Rabat. Ein Museum mit den Überresten eines römischen Stadthauses aus dem ersten Jahrhundert v. Chr. bis zum 1. Jahrhundert n. Chr.

Wignacourt Museum: Triq ilKulleġġ. Ein sakrales Museum, in dem hauptsächlich Kunstobjekte aus der Pfarrkirche von Rabat ausgestellt sind.

Casa Bernard: Triq San Pawl. Altes Haus mit interessantem antikem Mobiliar. Besichtigungen können unter Tel. +356 21451888 vereinbart werden.

MDINA

Natural History Museum:Pjazza San Pubbliju. Geologische Exponate, Fossilien, Insekten- und andere Tierexponate sind im prunkvollen historischen VilhenaPalast ausgestellt.

Palazzo Falson: Triq Villegaignon. Ein mittelalterliches Haus aus dem 14. Jahrhundert mit antikem Mobiliar und Dekorationen.

Cathedral Museum: Pjazza tal-Arcisqof. Ursprünglich als Priesterseminar gebaut, beherbergt das Museum der Kathedrale sakrale Kunstobjekte und eine umfangreiche Münzsammlung.

Mdina Experience: Eine Multimediashow zur Geschichte von Mdina.

Mdina Dungeons: Eine Ausstellung über historische Gefängnisse.

Knights of Malta: Eine DioramaAusstellung über den Johanniterorden.

BuSKETT

Karrenspuren “Cart Ruts“: Clapham Junction. Prähistorische Schleifspuren bzw. Rillen, die wahrscheinlich dem Transport dienten.

Sehenswürdigkeiten zu besichtigen in Mdina/Rabat Galea’s Art Studio

44

Page 47: June 2011 Info Malta & Gozo

45

Serving Artists and Art Lovers Since 1920

For: Original Watercolours by established Maltese Artist Chev. Edwin Galea

Prints and Cards of Malta

Large Selection of Artist Materials and accessories

Ongoing Art Lessons for Tourists and Locals in our Creative Centre in Valletta

Galea’s Art Studio

Find us at: 70, South St, Valetta or 192 Strait St Valletta

Tel: (00356) 21237455 / (00356) 99438965Email: [email protected]: www.galeasartgallery.com

Page 48: June 2011 Info Malta & Gozo

Sliema, St. Julians & Paceville

SLIEMA, ST. JULIANS & PACEVILLEOnce the place where the Maltese had their summer retreats, today you will find busy towns full of hotels, restaurants, nightclubs, bars and shops. In fact,

Paceville is recognised as the entertainment capital of Malta and appeals mostly to young people. So if you want a quiet dinner or drink, keep to the St Julian’s-Sliema area.

SLIEMA, ST JULIANS E PACEVILLEDove una volta, per I maltesi, era il posto delle vacanze estive, oggi trovi cittadine caotiche, piene di alberghi, ristoranti, nigthclubs, bars e negozi. Di fatto, Paceville,

e` senz`altro riconosciuta come la capitale dell`intrattenimento a Malta e richiama principalmente I giovani, cosi se vuoi una cena o un drink tranquilli, cerca l`area di St.Julian`s o quella della Sliema.

SLIEMA, ST JULIEN ET PACEVILLE :Jadis, c’était l’endroit où les Maltais venaient passer l’été. Aujourd’hui, ce sont des

hôtels, des restaurants, des discothèques, bars et magasins. En outre, Paceville est connu pour être le plus gros rassemblement de lieux de divertissements en tous genres pour les jeunes. C’est pourquoi, si vous souhaitez dîner ou prendre un verre au calme, il est préférable de rester à Sliema ou St Julien.

SLIEMA, ST. JULIANS Y PACEVILLE.Una vez fue el lugar de retiro estival de los malteses; hoy podrás encontrar pueblos concurridos llenos de hoteles, restaurantes, discotecas, bares y tiendas.

De hecho Paceville está reconocida como la capital de entretenimiento maltesa atrayendo a la mayoría de los jóvenes. Por lo tanto si lo que desea es una cena o una copa tranquilo, elija el área de St. Julians – Sliema.

SLIEMA, ST. JULIANS UND PACEVILLENachdem die Orte frueher als Sommer Residenz fuer Malteser gedient hatten,

finden man heute geschäftige Städte voller Hotels, Restaurants, Diskotheken, Bars und Geschaeften. In der Tat ist Paceville die anerkannte Entertainment-Hauptstadt Maltas und sprich am meisten jungen Menschen an. Sollten sie einen netten abend mit gutem Essen und gepflegten Drinks bevorzugen sind sie in Sliema / St. Julians genau am richtigen Platz.

46

Page 49: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 50: June 2011 Info Malta & Gozo

Mellieha, Bugibba, St. Pauls Bay & Qawra

MELLIEħA: Bus Nº 43, 44, 45. This once rural village has become a busy tourist town. Its parish church, dedicated to our Lady of Victory, is perched on top of a hill and commands a panoramic view of Mellieħa Bay below, the island of Comino and Gozo. BuGIBBA, ST. PAuL’S BAy AND QAwRA: Bus Nº 49, 44, 45. This is one of Malta’s main tourist accommodation areas which is attractive in its own right as a promenade and summer residence for both tourists and Maltese.

MELLIEħA: Bus Nº 43, 44, 45. Mellieħa, un tempo villaggio rurale, è ora un centro turistico molto frequentato. La sua parrocchia, dedicata a Nostra Signora della Vittoria, è situata in cima ad una collina e domina la baia di Mellieħa e le isole di Comino e Gozo. BuGIBBA, ST. PAuL’S BAy AND QAwRA: Bus Nº 49, 44, 45. Una delle zone turistiche più ricercate sia dai turisti e che dagli abitanti locali grazie alla sua bellezza, alle sue romantiche passeggiate lungomare e alla grande varietà di strutture ricettive a disposizione.

MELLIEħA: Bus Nº 43, 44, 45. Ce village, autrefois endormi, est devenu un lieu de villégiature animé. Son église paroissiale dédiée à ND de la Victoire, est perché au sommet d’une colline et offre une vue panoramique de la baie de Mellieħa, les îles de Comino et Gozo. BuGIBBA, ST. PAuL’S BAy ET QAwRA: Bus Nº 49, 44, 45. Vous trouverez où vous loger dans cette zone de villégiature des Maltais et les promenades vous enchanteront.

MELLIEħA: Autobús Nº 43, 44, 45. La que en tiempos fue una villa rural se ha convertido en una ajetreada ciudad turística. Su iglesia parroquial, dedicada a Nuestra Señora de la Victoria (Lady of Victory), está posada en la cima de una colina y posee una vista panorámica de la bahia de Mellieħa y de las islas de Comino y Gozo. BuGIBBA, ST. PAuL’S BAy & QAwRA: Autobús Nº 49, 44, 45. Esta es una de las principales zonas de alojamiento turístico en Malta, atractiva por su propio paseo así como por sus re sidencias de verano para turistas y malteses.

MELLIEħA: Bus Nr 43, 44, 45. Dieses einst ländlich entlegene Dorf ist heute ein beliebtes Tou ristenziel. Die Pfarrkirche „Our Lady of Victories“ liegt auf der Spitze eines Bergs und bietet ei nen Panoramablick auf Mellieħa Bay und die Inseln Gozo und Comino. BuGIBBA, ST. PAuL’S BAy uND QAwRA: Bus Nr 49, 44, 45. Zahlreiche Touristenhotels prägen den Charakter dieser Orte in ihrer eigenen Weise. Besonders beliebt ist die be festigte Uferpromenade sowohl bei Einheimischen und Touris ten, die hier gleichermaßen ihre Sommerferien verbringen.48

Page 51: June 2011 Info Malta & Gozo

Children under 12years of age free - special kid’s menu. One parent one child, extra children €10.00 each

Transport available from all hotels €4.00 per person, pick up and return.

Parking no problem.

Bookings are advisable.

SUMMER NIGHTS SPECIAL WITH THE DOLPHINS

LOCATION: MEDITERRANEO BIO PARK, BAHAR IC-CAGHAQTelephone: +356 2137 2218 +356 2137 6519Mobile: +356 7986 8165 / 356 9998 8165

All for the price of €25.00

TRANSPORT NOT INCLUDED

ENJOY NATURE, AND LET THE DOLPHINS ENTERTAIN YOU WITH THEIR FANTASTIC SHOW.(SHOW STARTS AT 19.30HRS).

RELAX ON THE TERRACE OPEN AIR RESTAURANT.

Help yourself from a Bar.B.Q of good food & wine.

BAR.B.Q INCLUDES: selection of baked pasta, salads, fish or meat, vegetables & potatoes, sweets.

Page 52: June 2011 Info Malta & Gozo

BIRZEBBuGA Ghar Dalam: Bus N’ 11, 12, 13 Limits of Birzebbuga. A cave situated in a valley where fossil remains of animals dating between 250,000- 10,000 years ago were found.

MARSASCALA: Bus N° 19,17, 20 A quaint sea side resort with privately-owned leisure and fishing boats bobbing up and down in the calm waters of the bay. There are numerous restaurants to try out.

MARSAxLOKK: Bus N° 27 (627 from Sliema Strand) A quaint and popular fishing vil lage offers picturesque scenery of fishermen’s colourful boats (Iuzzu pI. luzzijiet) tied to their moorings in Malta’s main fishing Village. There are numerous restaurants to tryout.

MOSTA - The Rotunda Church: Mosta par-ish church. Built in between 1833 -1860 in an impressive neo-classical style inspired by the Pantheon in Rome.

MGARR Ta’ Hagrat Megalithic Temple: Mgarr, open Tuesdays only, 9.30-11.00hrs.

Skorba: prehistoric archaeological site. Open Tuesdays only, 11.30-13.00hrs.

Bingemma Heights: best reached from Rabat Bus N° 80 or Mgarr Bus N° 47 A ridge leading to the Victoria Lines, fortification system built - by the British in the 1890s, which offers a panoramic view of - Mgarr, a small farming village. The Heights are accessible on foot or else by car.

MELLIEHA: Bird sanctuaries Ghadira Nature Reserve: Open Saturdays and Sundays from November till May.

NAxxAR Palazzo Parisio: a magnificent Palazzo with beautiful gardens enriched with great style and opulence. It is open daily from Monday to Saturday (with the exception of Public Holidays) from 09.00hrs to 18.00hrs.

wARDIJA & SAN MARTIN RIDGE: Bus N° 49, 44, 45 (stop at Burmarrad)Two hamlets overlooking Bur marrad and St Paul’s Bay, with panoramic views of the countryside of Wardija Valley below. Accessible by car but best for trekking enthusiasts.

PAOLA The Hypogeum: Triq ic-Cimiterji, Paola. Bus N’ 8,11,27. An un derground burial site dated circa - 4,000 - 2500BC, recognised as a World Heritage Site. Booking in advance at Archaeology Museum, Valletta and online onwww.heritagemalta.org

PuBLIC GARDENS

Attard - San Anton Garden: Bus N’ 40,80,8,A historic garden that originated as part of a summer residence of one of the Kniahts of St.John. The building behind the garden’s inner gate also served as the residence of the Brit ish Gopernor and is presently the official residence of the President of Malta. The main garden, with its exotic plants. was opened to the public in 1882.

Other Places to Visit in Malta

50

Page 53: June 2011 Info Malta & Gozo

Other Places to Visit in Malta

Italian experience Italian staff and products, serving Pizza, Salads, Fish and Meat At prices you

will not believe.

Inside and outside dinning with a view.

Open all week. Closed on Tuesdays.139, Spinola Road, St.Julians. Tel: 21 384 806

Giotto Restaurant

Page 54: June 2011 Info Malta & Gozo

THREE CITIES

Birgu, Bormla, l-lsla: (The Three - Cities) Bus N° 1.2,3,4,6. The three cities enclosed within the Cottonera fortification lines - are also known as Vittoriosa. Senglea and Cospicua respectively. This is the oldest urban part of Malta’s harbour area. There are various vantage points - from where one may enjoy views of the Grand Harbour surrounded by some 7 kilometres of fortifications

Inquisitor’s Palace: Triq i/-Mina il Kbira, Birau, Bus N’ 1,2,4,6. The - official residence and Court of Law of the Inquisitor between 1571-1798.

Maritime Museum: Birgu Marina, - Birgu, Bus N’ 1,2,4,6. Housed inside the old Naval Bakery built by the British Military in the 19th century.

Malta At War Air Raid Shelters: Couvre Porte, Birgu. Bus N’ 1,2,4,6

Fort Rinella: Ricasoli, limits of Kalkara. Bus N’ 4. A Victorian fort animated by re-enactors.

Wickman Maritime Collection: Xghajra, limits of Zabbar. Bus N’ 21. Visits by appointment tel: 21690254.

Floriana, Argotti Garden: Discover the different levels of this garden. The garden at street level affords a panoramic piew of the island. The lower level also called St. Philip’s Garden offers a serene ambience.

Floriana Sa Maison Garden: A perched garden nestled in the outer fortification walls of Valletta and Msida and Ta’ Xbiex Yacht Marina. It provides a charming atmosphere reminiscent of 19th century British Malta.

QRENDI Hagar Qim Prehistoric Temples: limits of Qrendi. Megalithic site. Bus N’ 38, 138.

Mnajdra Prehistoric Temple: A Megalithic site situated some 500m away from Hagar Qim, limits of Qrendi. Bus N.38 /138

SIGGIEwI Limestone Heritage: An old quarry in Siggiewi turned into a diorama museum describing the quality and use of Maltese geological resources.

TARxIEN Tarxien Megalithic Temples: Triq it-Tempji Neolitici, Tarxien. Bus N’ 8, 11, 12, 27. Prehistoric site dating to c. 4,000-2,500BC.

ZEJTuN: Bus N° 29, 30 The parish church of Zejtun is dedicated to St Catherine. Also noteworthy is the much smaller and ancient church known as St Gregory’s.

ZuRRIEQ Tax-XarolIa Windmill: Zurrieq, Bus N’ 32, 34. An old restored windmill situated atop early Christian catacombs. Open Saturdays and Sundays 8am - 12 pm only.

Wied iz-Zurrieq and Blue Grotto: Bus N° 38, 138 (also Bus N° 32, 34 up to the village of Zurrieq and walk 20 minutes to Wied iz-Zurrieq) Situated right above the Blue Grotto and the sheer cliffs, this belvedere provides a pleasant view of Filfla Islet, situated some 5 kilometres off the southern coast of Malta.

Other Places to Visit in Malta

52

Page 55: June 2011 Info Malta & Gozo

Other Places to Visit in Malta

Page 56: June 2011 Info Malta & Gozo

BIRZEBBuGA Ghar Dalam: Bus Nº 11, 12, 13 Vicino a BirŻebbuġa Caverna situata nella valle dove sono stati rinvenuti resti di ossa di animali risalenti a 250.000 – 10.000 anni fa.

MARSASCALA: Bus Nº 19,17, 20. Una graziosa località turistica; incantevole la vista dalla costa, col rollìo delle imbarcazioni da diporto e da pesca nelle calme acque della baia. Molti i ristoranti da provare.

MARSAxLOKK: Bus Nº 27 (627 dalLido di Sliema) Un famoso, pittoresco villaggio di pescatori, che offre uno scenario caratteristico, con le imbarcazioni colorate (luzzu pl. luzzijiet) dei pescatori ormeggiate nel porticciolo.

MGARR

Tempio Megalitico di Ta’ Ħaġrat: Mġarr, aperto al pubblico solo il martedì, dalle 9.30 alle 11.00.

Skorba: sito archeologico preistorico. Aperto al pubblico solo il martedì, dalle 11.30 alle 13.00.

Rifugi Antiaerei della Seconda Guerra Mondiale: situati in prossimità della parrocchia.

MELLIEHA: Għadira Nature Reserve: Riserva Naturale di Għadira, Mellieħa. Aperta il sabato e la domenica, da novembre a maggio

MOSTA Mosta Rotunda: è la parrocchia di Mosta. Costruita fra il 1833 e il 1860, la chiesa, ispirata al Pantheon di Roma, è un esempio straordinario di stile neoclassico.

NAxxAR Palazzo Parisio: un magnifico palazzo con splendidi, eleganti giardini, riccamente ornati. Aperto dal lunedì al sabato (festività escluse) dalle 9.00 alle 18.00.

wARDIJA E SAN MARTIN RIDGE: Bus Nº 49, 44, 45 (fermata Burmarrad) Due villaggi che si affacciano su Burmarrad e sulla Baia di San Paolo, con vista panoramica sulle campagne sottostanti della valle di Wardija. Accessibili in auto; tuttavia, si consiglia agli amanti del trekking di raggiungerli a piedi.

PAOLA The Hypogeum: Triq iċ-Ċimiterji, Paola. Bus Nº 8, 11, 27. L’Ipogeo – All’interno del sito, tombe sotterranee datate del 4.000-5.000 a.C., riconosciute come sito Patrimonio Mondiale dell’Umanità. Potrete acquistare i biglietti in prevendita presso il Museo Archeologico a Valletta, oppure online sul sito: www.heritagemalta.org GIARDINI PuBBLICI

Attard, Giardini di Sant’Antonio, Bus Nº 40, 80, 81. In origine, questi giardini storici facevano parte della residenza estiva di uno dei Cavalieri di San Giovanni. L’edificio dietro al cancello interno, ex residenza del governatore inglese, è attualmente, la

Altri luoghi da visitare a Malta

54

Page 57: June 2011 Info Malta & Gozo

residenza ufficiale del Presidente di Malta. Il giardino principale, con le sue piante esotiche, fu aperto al pubblico nel 188.

Floriana, Giardini Argotti, Scoprite questo parco articolato su più livelli. Il livello all’altezza della strada offre una vista panoramica sull’isola. Il livello più basso, i giardini di San Filippo, offre un’atmosfera serena e rilassante.

Floriana, Giardini Sa Maison, Un giardino pensile racchiuso dai muri di fortificazione esterni di Valletta, Msida e del porto turistico di Ta’ Xbiex. Offre un’affascinante atmosfera che rievoca la Malta inglese del XIX secolo.

QRENDI

Tempio preistorico di ĦaġarQim: vicino a Qrendi. Sito megalitico. Bus Nº 38, 138

Tempio preistorico di Mnajdra:sito megalitico situato a circa 500 m. da Ħaġar Qim, vicino a Qrendi. Bus Nº 38, 13

SIGGIEwI Limestone Heritage: una vecchia cava di Siġġiewi trasformata in un museo con diorami che illustrano le

caratteristiche e l’uso delle risorse geologiche maltesi.

TARxIEN Tarxien Megalithic Temples: Triq it-Tempji Neolitici, Tarxien. Bus Nº 8, 11, 12. 27. Templi Megalitici di Tarxien – sito preistorico datato 4.000-2.500 a.C.

ZEJTuN: Bus Nº 29, 30. La parrocchia di Żejtun è dedicata a Santa Caterina. Merita una visita anche la più piccola e antica chiesa di San Gregorio.

ZuRRIEQ

Mulino a vento di Tax-Xarolla: Żurrieq, Bus Nº 32, 34. Un antico mulino a vento restaurato, situato le catacombe risalenti all’epoca paleocristiana. Aperto sabato e domenica dalle 8.00 alle 12.00

Wied iż-Żurrieq e Blue Grotto: Bus Nº 38, 138 (anche Bus Nº 32, 34 fino al villaggio diŻurrieq, o 20 minuti a piedi da Wied iż-Żurrieq) Situato a destra sopra la Grotta Blu (Blue Grotto) e sopra ripidi scogli, questo belvedere offre una splendida vista sull’isolotto di Filfla, situato a circa 5 km dalla costa meridionale di Malta.

Altri luoghi da visitare a Malta

LE TRE CITTà

Birgu, Bormla, l-Isla: Bus Nº 1,2,3,4,6. Le Tre città, conosciute rispettivamente anche coi nomi di Vittoriosa, Senglea e Cospicua, sono racchiuse all’interno della linea di fortificazione di Cottonera. Le tre città rappresentano l’area più antica della zona portuale di Malta. Da diversi punti di osservazione è possibile godere dello splendido panorama su Porto Grande, circondato da circa 7 km di fortificazioni.

Palazzo dell’Inquisitore: Triq il-Mina il-Kbira, Vittoriosa, Bus Nº 1,2,4,6. Residenza ufficiale e Tribunale dell’Inquisitore nel periodo dal 1571 al 1798.

Museo Marittimo: Birgu Marina, Vittoriosa, Bus Nº 1,2,4,6. All’interno dell’ex forno navale costruito dall’esercito inglese nel XIX secolo.

I Rifugi Antiaerei di Malta: Couvre Porte, Vittoriosa. Bus Nº 1, 2, 4, 6.

Forte Rinella: Ricasoli, limits of Kalkara Bus Nº 4. Un forte vittoriano animato da figuranti in costume d’epoca.Collezione Marittima

Wickman: Xgħajra, limits of Żabbar. Bus Nº 21. Visitabile su appuntamento: tel. 21690254.

55

Page 58: June 2011 Info Malta & Gozo

BIRZEBBuGA Ghar Dalam: Bus Nº 11, 12, 13 vers le village de Birżebbuġa. Grotte située dans une vallée ou des restes squelettiques d’animaux datant d’entre 250 000 et 10 000 ans furent retrouvés.

MARSASCALA: Bus Nº 19,17, 20Une charmante station balnéaire où les bateaux de plaisance et de pêche dansent sur les eaux de la baie. Essayez l’un des nombreux restaurants..

MARSAxLOKK: Bus Nº 27 (627 depuis le Strand à Sliema) Un charmant petit village de pêcheurs offrant une scène colorée de bateaux au mouillage (luzzu pl. luzzijiet).

MOSTA, l’église de la rotonde: L’église de la Rotonde – église paroissiale de Mosta. Construite entre 1833 et 1860 dans un style néo-classique inspiré par le Panthéon à Rome.

MGARR Ta’ Hagrat Megalithic Temple: Temple Mégalithique de Ta’ Ħaġrat, ouvert seulement le mardi de 9h30 à 11h00.

Skorba: site archéologique préhistorique. Ouvert seulement le mardi de 11h30 à 13h00.

Bingemma Heights: il est conseillé de prendre le Bus Nº 80 au départ de Rabat ou le Bus Nº 47 au départ de Mġarr sur les hauts de Binġemma – pour atteindre cette corniche qui vous conduira aux Lignes Victoria, construites par les Britanniques dans les années 1890. Une vue panoramique sur le petit village agricole de Mġarr vous attend. Vous pouvez vous rendre sur les hauts de Binġemma à pied ou en voiture.

MELLIEHA: Réserve Naturelle de Għadira. Ouverte les samedi et dimanche de novembre à mai..

NAxxAR Palazzo Parisio: Un Palais d’exception aux jardins qui reflètent le style et l’opulence du palais lui-même. Ouvert du lundi au samedi (sauf jours fériés) de 09h00 à 18h00.

wARDIJA AND SAN MARTIN RIDGE:Bus Nº 49, 44, 45 (arrêt: Burmarrad) Corniche de Wardija et Saint Martin – Deux hameaux surplombant Burmarrad et la baie de St Paul, offrent des vues panoramiques de la vallée de Wardija. Ce paradis pour randonneurs reste accessible en voiture.

PAOLA The Hypogeum: L’Hypogée - Triq iċ-Ċimiterji, Paola. Bus Nº 8, 11, 27. Site funéraire datant d’environ 4000–2500 ans avant JC, classé site mondial. Merci de faire vos réservations au Musée d’archéologie à la Valette et sur Internet : www.heritagemalta.org

JARDINS PuBLIC Attard - San Anton Garden: Bus Nº 40, 80, 81. Les jardins de Saint Anton – jardin historique qui fit partie à l’origine de la résidence d’été de l’un des chevaliers de St Jean. Le bâtiment protégé par le portail du jardin fut également la résidence des gouverneurs britanniques et est actuellement la résidence officielle du Président de Malte. Le public peut apprécier les plantes exotiques du jardin principal depuis 1982Floriana, Argotti Garden: Les jardins supérieurs et inférieurs de

Autres lieux à visiter à Malte

56

Page 59: June 2011 Info Malta & Gozo

Autres lieux à visiter à Malte

Page 60: June 2011 Info Malta & Gozo

Barrakka – les jardins offrent une vue panoramique du Grand Port et de la zone

de Cottonera. Le Fort St Ange et le bastion Gardjola protègent respectivement Vittoriosa à gauche et Senglea à droite. A midi, des acteurs habillés en soldats de l’époque Victorienne tirent au canon avec l’un de ceux situés sous les remparts.Floriana Sa Maison Garden: Les jardins d’Hastings – depuis ces jardins, le visiteur jouit d’une vue panoramique sur le Port de Marsamxett, le port plaisance de Ta’ Xbiex, l’île Manoël et les villes de Sliema, Floriana ainsi que sur l’intérieur des terres.

QRENDI Hagar Qim Prehistoric Temples: Aux environs du village de Qrendi. Site mégalithique. Bus Nº 38, 138Mnajdra Prehistoric Temple: Site mégalithique situé à quelques 500m de Ħaġar Qim, aux environs du village de Qrendi. Bus Nº 38, 138

SIGGIEwI Limestone Heritage: Histoire du calcaire – Une ancienne carrière à Siġġiewi transformée en musée où un diaporama présente les ressources géologiques des îles maltaises ainsi que les utilisations qui en dérivent.

TARxIEN Tarxien Megalithic Temples: Triq it-Tempji Neolitici, Tarxien. Bus Nº 8, 11, 12. 27. Site Préhistorique datant d’environ 4000-2500 ans avant JC

ZEJTuN: Bus Nº 29, 30. L’église paroissiale de Żejtun est dédiée à Ste Catherine. A noter également, l’église plus ancienne et plus petite connue sous le nom de St Grégoire.

ZuRRIEQ Tax-XarolIa Windmill: Bus Nº 32, 34. Le Moulin de TaxXarolla – Ancien moulin à vent restauré; il se situe au-dessus de catacombes datant du début de l’ère chrétienne. Ouvert seulement le samedi et dimanche de 08h00 à 12h00.

wIED IZ-ZuRRIEQ & BLuE GROTTO: Bus Nº 38, 138 (autre possibilité: Bus Nº 32, 34 jusqu’au village de Żurrieq puis 20 minutes à pied jusqu’à Wied iŻ-Żurrieq) Situé au-dessus de la Grotte bleue et sur des falaises à pic, ce belvédère offre une agréable vue de l’îlot Filfla, situé à quelque 5 kilomètres au large de la côte méridionale de Malte.

LES 3 CITéS

Birgu, Bormla, l-lsla: Bus Nº1,2,3,4,6. Ces trois villes ceintes au cœur des lignes de fortification Cottonera sont également connues respectivement sous le nom de Vittoriosa, Senglea et Cospicua. Il s’agit de la partie urbaine la plus ancienne de la zone portuaire de Malte. Il y a plusieurs points de vue accessibles d’où vous pouvez embrasser de regard le Grand Port et ses quelques 7 kilomètres de fortification.

Inquisitor’s Palace: Palais de Grand Inquisiteur - Triq il-Mina il-Kbira, Vittoriosa. Résidence officielle et Tribunal de Grand Inquisiteur entre 1571 et 1798.

Musée de la Marine; Birgu Marina, Vittoriosa. situé à l’intérieur de l’ancienne boulangerie de la Marine, construite par la Royal Navy au XIXème siècle.

Malta Abris anti-aériens maltais – Couvre Porte, Vittoriosa.

Fort Rinella: Ricasoli, aux environs de Kalkara. Bus Nº 4. Fort Victorien avec animations de comédiens.

Wickman Maritime Collection: Xgħajra, aux environs de Żabbar. Bus Nº 21. Visites sur rendez-vous en téléphonant au 21690254.

Autres lieux à visiter à Malte

58

Page 61: June 2011 Info Malta & Gozo

BIRZEBBuGA Ghar Dalam: Autobús Nº 11, 12, 13 en los límites de Birżebbuġia. Se trata de una cueva situada en el valle en la que se han hallado huesos fosiles de animales de entre 10.000 y 250.000 años de antigüedad.

MARSASCALA: Autobús Nº 19,17, 20 Pintoresco complejo junto al mar con barcos privados de re-creo y de pesca balaceándose en las calmadas aguas de la bahía. Hay numerosos restaurantes en los que probar la comida maltesa.

MARSAxLOKK: Autobús Nº 27 (627 desde Sliema Strand) Se trata de un pintoresco y popular pueblo de pescadores que ofrece un escenario unico de coloridas barcas de pesca (luzzu pl. luzzijiet) amarradas en la principal villa pesquera de Malta. Hay numerosos restaurantes.

MOSTA La iglesia “Redonda”: iglesia parroquial de Mosta. Construida entre 1833 -1860 en un impresionante estilo neoclásico inspirado por el panteón de Roma.

MGARR Ta’ Hagrat Megalithic Temple: Templo megalítico de Ta’ Ħaġrat: Mġarr, abierto sólo los martes, de 9h30 a 11h00.

Skorba: Emplazamiento arqueológico prehistórico. Abierto sólo los martes, las 11:30 a 13:00

Bingemma Heights: La mejor manera de llegar es desde Rabat Autobus No. 80, o desde Mgarr Autobus No.47. Se trata de una cresta terrestre causade por un terremoto que conduce a Victoria Lines

(sistema de fortificaciones construida por los ingleses en los anos 1890), ofrece una vista panoramica del pequeno pueblo agricola de Mgarr. Se puede acceder a pie o en coche.

MELLIEHA: Refugio de Aves Ghadira Nature Reserve: Reserva Natural en Mellieħa. Abierto sábados y domingos desde noviembre hasta mayo.

NAxxAR Palazzo Parisio: Majestuoso palacio con preciosos jardines de gran estilo y opulencia. Abierto de lunes a sábado (excepto días festivos) de 09:00 a 18:00. CRESTAS TERRESTRES DE wARDIJA y SAN MARTIN: Autobus No. 49, 44, 45 (parada eu Burmarrad). Se trata de dos emplazamientos sobre Burmarrad y St. Paul’s Bay con vistas panoramicas del Valle de Wardija situado mas abajo. Se puede acceder en coche y esta recomendado para amantes del senderismo.

PAOLA The Hypogeum: Triq iċ-Ċimiterji, Paola. Autobús Nº 8, 11, 27. Tumbas subterráneas que datan del año 4000 - 2500 aC declaradas Patrimonio de la Humanidad. Reservas anticipadas en el Mueso de Arqueologia (Archaeology Museum) en Valletta o en www.heritagemalta.org

JARDINES PúBLICOS

Attard - San Anton Garden: Autobús Nº 40, 80, 81. Histórico jardín que fue originalmente parte de la residencia de verano de uno de los Caballeros de San Juan. El edificio que se halla

Autres lieux à visiter à Malte Otros lugares de interés en Malta

59

Page 62: June 2011 Info Malta & Gozo

LAS TRES CuIDADES

Birgu, Bormla, l-lsla: Autobús Nº 1,2,3,4,6Son tres ciudades cercadas por las líneas de fortificación de Cottonera (también son cono cidas como Vittoriosa, Senglea y Cospicua, respectivamente). Ésta es la parte urbana más antigua del área portuaria de Malta. Hay varios puntos panorámicos desde donde se puede disfrutar de las vistas sobre el Gran Puerto rodeado por más de 7 kilómetros de fortificaciones.

El Palacio del Inquisidor, Triq il-Mina ilKbira, Birgu, Autobús Nº 1,2,4,6. Residencia oficial y tribunal de

la Inquisición entre 1571–1798.

Museo Marítimo, Birgu Marina, Birgu, Autobús Nº 1,2,4,6. Ubicado en el la antigua panadería naval construida por el ejercito militar en el siglo XIX.

Malta At War Air Raid Shelters: Couvre Porte, Birgu. Autobús Nº 1, 2, 4, 6.

Fort Rinella: Ricasoli, en los límites de Kalkara. Autobús Nº 4. Fuerte victoriano animado por escenografías.

Wickman Maritime Collection: Xgħajra, en los límites de Żabbar. Autobús Nº 21. Visitas con cita previa. Tel. +356 21690254.

tras la puerta interior de los jardines sirvió también como residencia del

Gobernador Británico y es actualmente la residencia oficial del Presidente de Malta. El jardín principal, repleto de plantas exóticas, fue abierto al público en 1882

Floriana, Argotti Garden: Descubra los diferentes niveles de este jardín. A la altura de la calle, este jardín ofrece una vista panorámica de la isla. El nivel inferior, también llamado St. Philip’s Garden, ofrece un incomparable ambiente de serenidad

Floriana Sa Maison Garden: Se trata de un jardín elevado al abrigo de los muros fortificados exteriores de Valetta y Msida y Ta’ Xbiex Yacht Marina. Ofrece una atmósfera de tranquilidad con reminiscencias de la presencia británica en Malta en el siglo XIX.

QRENDITemplos Prehistoricos Hagar Qim: En los límites de Qrendi. Asentamiento megalítico. Autobús Nº 38 y 138.

Templos Prehistoricos Mnajdra: Asentamiento megalítico situado a unos 500 metros de Ħaġar Qim, en los límites de Qrendi. Autobús Nº 38 y 138SIGGIEwI Limestone Heritage: Antigua cantera en Siġġiewi convertida

en un museo tridimensional que describe la calidad y múltiples usos de los recursos geológicos de Malta.

TARxIEN Templos Megaliticos de Tarxien: Triq it Tempji Neolitici, Tarxien. Autobús Nº 8, 11, 12. 27. Lugar prehistórico que data de 4.000-2.500 a.c.

ZEJTuN: Autobús Nº 29, 30 La iglesia parroquial de Żejtun está dedicada a Santa Catali na. Aun siendo más pequeña, también es digna de visitar la antigua iglesia de San Gregorio.

ZuRRIEQ Tax-XarolIa Molinos de viento de Zurrieq: Autobus no. 32,34. Es un viejo molino restaurado situado sobre las primeras catacumbas cristianas. Sólo abre sábados y domingos de 8 a 12 de la mañana.

Wied iz-Zurrieq and Blue Grotto: Autobús Nº 38, 138 (también se puede combinar el Autobús Nº 32 o 34 hasta la villa de Żurrieq con un paseo de 20 minutos hasta Wied iŻ-Żurrieq) Situado justo sobre la Gruta Azul (Blue Grotto) y abruptos acantilados, este mira dor ofrece una perfecta vista del islote Filfla, situado a unos 5 kilómetros de la costa sur de Malta.

60

Page 63: June 2011 Info Malta & Gozo

DO YOU WISH TO INVEST IN MALTA?

THEN LET US SHOW YOU HOW TO DO IT!We have available for sale or rent a number of businesses. (Partnership is also possible)

• Properties you buy, which we will help you rent out and use yourself on your holidays

• Factories•Small Businesses• Hotels• Restaurants/Snack Bars/Bars• Shops• Language Schools

• Boat Business

We will handle all government permits, lawyers and banking arrangements etc. And don’t forget taxes in Malta are the lowest in Europe.

Email us today [email protected] or call us on +356 7986 8165 or +356 9998 8165

Page 64: June 2011 Info Malta & Gozo

BIRZEBBuGA Ghar Dalam: Bus Nr 11, 12, 13 innerhalb Birżebbuġa. Eine in einem Tal gelegene Höhle, in der Knochenreste von Tieren gefunden wurden, die zwischen 10.000 – 250.000 Jahre alt sind.

MARSASCALA: Bus Nr 19,17, 20 Ein malerischer Badeort mit kleinen privaten Freizeit und Angelbooten, die in den seich-ten Wellen der Bucht hin und herschaukeln. Hier gibt es viele Restaurants zur Auswahl.

MARSAxLOKK: Bus Nr 27 (627 vom Sliema Strand) Ein malerisches und beliebtes Fischerdorf, eingebettet in eine pittoreske Landschaft mit bunten Fischerbooten (luzzu pl. luzzijiet), die in Maltas wichtigs tem Fischerhafen vor Anker liegen.

MOSTA, Die Rotunda Church: Die Pfarrkirche von Mosta wurde 1833 bis 1860 im imposanten neo-klassizistischen Stil nach dem Vorbild des Pantheon in Rom erbaut.

MGARR Ta’ Hagrat Megalithic Temple: Ta’ Ħaġrat Megalithtempel: Mġarr, geöffnet nur dienstags von 9.30–11.00 Uhr.

Skorba: Prähistorische archäologische Anlage. Geöffnet nur dienstags von 11.30–13.00 Uhr.

Bingemma Heights: Hierher gelangt man am besten von Rabat aus mit Bus Nr. 80 oder von Mġarr aus mit Bus Nr. 47 Ein Felsgrat, der zu der von den Engländern in den 1890er Jahren errichteten Befestigungslinie Victoria Lines führt. Von hier hat man einen Panoramablick auf das kleine Bauerndorf Mġarr. Die Anhöhe ist zu Fuß oder mit dem Auto erreichbar

MELLIEHA: Bird sanctuaries Ghadira Nature Reserve: Geöffnet samstags und sonntags von November bis Mai.

NAxxAR Palazzo Parisio: Ein prächtiger Adelspalast mit wunderschönen, stilvoll-opulenten Gärten. Geöffnet täglich von Montag bis Samstag (ausgenommen an öffentlichen Feiertagen) von 9.00 bis 18.00 Uhr

wARDIJA uND SAN MARTIN RIDGE: Bus Nr 49, 44, 45 (Haltestelle in Burmarrad) Zwei kleine Ortschaften mit Blick auf die Bucht von St. Paul’s und die Landschaft des unterhalb gelegenen Wardija Valley. Der Bergrücken ist zwar mit dem Auto erreichbar, aber am besten gelangen Wander freunde zu Fuß dorthin

PAOLA The Hypogeum: Triq iċ-Ċimiterji, Paola. Bus Nr. 8, 11, 27. Eine unterirdische Kultstätte und anerkanntes UNESCO-Weltkulturerbe aus der Zeit um 4.000 – 2.500 v. Chr. Ticketbuchungen im Archäologischen Museum in Valletta oder online bei www.heritagemalta.org

PuBLIC GARDENS

Attard - San Anton Garden: Bus Nr 40, 80, 81. Ein historischer Garten, entstanden als Teil der Sommerresidenz eines Ritters des Johanniterordens. Das Gebäude hinter dem inneren Tor des Gartens diente auch als Residenz für den britischen Botschafter und ist derzeit der offizielle Sitz des Präsidenten von Malta. Der Hauptgarten mit seinen exotischen Pflanzen ist seit 1882 für die Öffentlichkeit zugänglich.

Floriana, Argotti Garden: Entdecke die verschiedenen Ebenen dieses Gartens. Die

Sehenswürdigkeiten zu besichtigen in Malta

62

Page 65: June 2011 Info Malta & Gozo

Strassenebene gibt eine panorama Ausblick ueber die Insel. Die unterre Ebene, auch Sankt Philip’s Garten, bietet eine ruhige Ambiente.

Floriana Sa Maison Garden: Ein hängender Garten, eingeschmiegt in die äußeren Befestigungswälle von Valletta und Msida und des Yachthafens Ta’ Xbiex. Der reizvolle Garten erinnert an die Atmosphäre des britischen Malta im 19. Jahrhundert.

QRENDI Hagar Qim Prehistoric Temples: Prähistorischer Tempel mit Megalithen in Qrendi. Bus Nr. 38, 138

Mnajdra Prehistoric Temple: Eine prähistorische Megalithstruktur, die etwa 500 Meter von Ħaġar Qim (innerhalb Qrendi) entfernt liegt. Bus Nr. 38, 138

SIGGIEwI Limestone Heritage: Eine alte Mine in Siġġiewi wurde in ein Diorama-Museum umgestaltet. Es informiert über die Arten und den Nutzen der natürlichen Ressourcen Maltas.

TARxIEN Tarxien Megalithic Temples:

Triq it-Tempji Neolitici, Tarxien. Bus Nr. 8, 11, 12. 27. Eine prähistorische Tempelanlage aus der Zeit um 4.000 – 2.500 v. Chr

ZEJTuN: Bus Nr 29, 30 Die Pfarrkirche von Żejtun ist der Heiligen Katharina geweiht. Sehenswert ist auch die viel klei nere alte St. Gregory`s Church.

ZuRRIEQ Tax-XarolIa Windmill: Żurrieq, Bus Nr. 32, 34. Eine alte restaurierte Windmühle, die über einer Gruppe früher christlicher Katakomben steht. Geöffnet nur samstags und sonntags von 8.00 - 12.00 Uhr.

Wied iz-Zurrieq and Blue Grotto: Bus Nr 38, 138 (auch Bus Nr. 32, 34 bis zum Dorf Żurrieq mit anschließendem Spaziergang von 20 Minuten nach Wied iŻ-Żurrieq) Direkt oberhalb der Blauen Grotte (Blue Grotto) und den Sprungfelsen gelegen, bietet dieser Aussichtspunkt einen wunderschönen Blick auf das Inselchen Filfla, das ca. 5 Kilo meter vor der Südküste Maltas liegt.

Birgu, Bormla, l-lsla: (The Three cities) Bus Nr 1,2,3,4,6. Die drei vom Verteidigungsgür tel Cottonera umschlossenen Städte nennt man auch Vittori osa, Senglea und Cospicua. Dies ist der älteste Teil des städti schen Hafenareals von Malta. Von vielen Aussichtspunkten genießt man den Blick auf den Grand Harbour, umgeben von sieben Kilometern Befestigungs linien.

Inquisitor’s Palace: Triq il-Mina il-Kbira, Vittoriosa, Bus Nr. 1,2,4. Die offizielle Residenz der Inquisitoren sowie Sitz des Gerichts zwischen 1571 und 1798.

Maritime Museum: Birgu Marina, Bus Nr. 1,2,4,6. Das Museum befindet sich in der ehemaligen Bäckerei der Royal Navy, einem

von der britischen Armee im 19. Jahrhundert errichteten Gebäude.

Malta At War Air Raid Shelters: Couvre Porte, Birgu. Bus N’ 1,2,4,6

Fort Rinella: Ricasoli, innerhalb der Grenzen von Kalkara gelegen. Bus Nr. 4. Ein aus der viktorianischen Zeit stammendes Befestigungsbauwerk. Darsteller in zeitgenössischen Uniformen lassen das Fort wieder lebendig werden.

Wickman Maritime Collection: Xgħajra, innerhalb der Stadtrenzen von Żabbar. Bus Nr. 21. Besuche nach vorheriger Vereinbarung unter der Telefonnummer +356 21690254

THREE CITIES

63

Page 66: June 2011 Info Malta & Gozo

Gozo

64

Page 67: June 2011 Info Malta & Gozo

65

INTRODuCTION TO GOZOThe sleepy pace and rustic charm of this

tiny, tranquil, haven are wont to induce a luxurious stupor, the right kind of medicine for those who have been deprived of harmony and tranquillity for any length of time. Gozo is not for people who favour bright lights and big cities, humming traffic and honking horns. But there are many who do not, and all-year-round they are to be found in Gozo, taking leisurely walks in quiet village streets, over green hills and through picturesque valleys, diving in the crystal-clear waters, swimming in the blue coves and lagoons, drinking a glass of wine in a bar, dining quietly by candlelight – in the open air – or simply savouring the tranquil magic of Gozo.

GOZOLa pace sonnolenta o il fascino

rustico di questo piccolo tranquillo paradiso inducono a un pigro stupore, la medicina giusta per quelli che sono stati privati dell`armonia e tranquillita per una qualunque entita di tempo. Gozo non e fatta per quelli che amano le luci sfavillanti delle citta caotiche e dal rumoroso e intenso trafficco, ma per I molti che non condividono queste scelte di modo di vivere,ma per quelli, che incontrerai tutto l`anno a Gozo, passeggiando pacatamente sulle tranquille strade ,sulle verdi colline e villaggi pittoreschi, o facendo dell sub nelle acque cristalline o nuotando nelle grotte dall`acqua dall blu intenso o sorseggiandoun bicchiere di vino al bar,oppure cenando al lune di candela o semplicemente assaporando la tranquilla magia di Gozo

ILE DE GOZOLe calme un peu endormi et le charme

rustique de ce joli petit paradis tranquille, outre la réelle surprise qu’ils suscitent, sont pour ainsi dire le remède approprié pour ceux qui ont été privés de paix et d’harmonie depuis un certain temps. L’île n’est pas l’endroit idéal pour ceux qui cherchent les lumières et le brouhaha des villes. Mais pour de nombreux

autres, au fil de l’année, c’est la possibilité de se promener dans les rues tranquilles, à travers les petites collines ou vallons, de plonger dans des eaux transparentes, nager dans les grottes marines ou les lagons, savourer un verre de vin à la terrasse d’un café, dîner paisiblement aux chandelles en plein air ou tout simplement profiter des charmes de Gozo.

INTRODuCCIÓN A GOZO.La paz adormecida y el encantamiento

rústico de este minúsculo refugio induce a un inesperado lujo, la correcta medicina para aquellos que han sido privados de armonía y tranquilidad por un periodo de tiempo. Gozo no está hecha para personas que prefieren luces brillantes y grandes ciudades, el zumbido del tráfico y el sonido de las bocinas. Pero hay muchos que no lo prefieren y a lo largo de todo el año se encuentran en Gozo, dando lentos paseos en las tranquilas calles de los pueblos, sobre verdes colinas, atravesando pintorescos valles, buceando en aguas cristalinas, nadando en calas y lagunas azules, bebiendo una copa de vino en el bar, cenando tranquilamente bajo la luz de las velas al aire libre o simplemente saboreando el mágico sosiego de Gozo.

GOZODas verschlafene Tempo und der

rustikalen Charme dieser kleinen Insel mit ihren ruhigen Haefen sind die richtige Medizin fuer diejenige die sich nach luxorioesem Charme und doch laendlicher Harmonie und Ruhen sehnen. Gozo ist nichts für Personen, die hellen Lichter und den Dunst der Großstädte bevorzugen. In Gozo finden sie ueber das ganze Jahr verteilt die Ruhe fuer Spaziergänge in ruhigen Dorfstraßen, über grüne Hügel und durch malerische Täler. Sie koennen tauchen in kristallklarem Wasser, Schwimmen im blauen Wasser der Buchten und Lagunen und bei einem guten Essen mit Kerzenlicht und einem Glas Wein die stille Magie Gozos geniessen.

Gozo

Page 68: June 2011 Info Malta & Gozo

VICTORIA: (RABAT)Bus No 25 from Mgarr Harbour. This is Gozo’s commercial and cultural Capital. It is a reference point for anyone who wants to explore Gozo, whether on foot or by car.

The Citadel, Victoria (Rabat)Bus no 25 from Mgarr Harbour. The Citadel is the fortified and upper most part of Victoria this enclosed fortified part of the town boasts of a cathedral, the Gozo Law courts, the old Bishop’s Palace and a small number of museums displaying various Gozo related exhibits. Only a handful of residents live in the Citadel. From the ramparts one may enjoy a 360o panormaic view of the island

Archaeology Museum: Casa Bondi, The Citadel. The museum houses archaeological artefacts from Gozo, amongst which the two famous Neolithic statueues found at Xaghra Circle ill 1986.

Cathedral and Museum: The Citadel. The present cathedral was constructed between 1697 and 1711. It is dedicated to the Assumption of Our Lady. A major highlight is the trompe I’oeil dome inside the church.

Gozo’s National Folklore Mu seum: The Citadel. Domestic and old industrial tools exhibited in a mediaeval house.

Gozo 360°: Citadel Cinema. Triq it-Telgha tal-Belt. A multi-visual show on the history of Gozo.

Old Prisons: The Citadel. Built by the Knights of St John and last used by the British.

The Natural History Museum: The Citadel. Exhibits include a rallge of fossils, stones and other geological specimens from Gozo.

St George’s Basilica: Pjazza San Gorg. Consecrated in 1755, the church situated

in Rabat centre, is impressively covered in marble, with a bronze and gilded canopy over the altar.

TA’ CENC CLIFFS:Limits of Sannat Bus No 50, 51 (25mins walk from Sannat). A sheer precipice that drops straight into the sea below. A delightful location for bird watchers.

QALA BELVEDERE: Bus N° 42, 43.A great location on the out-skirts of the Village Qala from where one may enjoy a panoramic view of the Gozo -Comino-Malta channel.

NADuR

Ta’ Kelinu Grima Maritime Col lection:Parish Priest Street, Nadur.

GHAJNSIELEM

Gozo Heritage: Mgarr Road, Ghajnsielem. A walktrough, diorama experience.

GHARB

Ta’ Pinu Basilica: limits of Gharb. All impressive neo-classical church and Gozo’s most popular place of pilgrimage.

Gharb Folklore Museum: Parish Square, Gharb. Old and tradi tional implements are exhibited in all old cottage-style house situated in the village centre.

xAGHRA

Ggantija Temples: possibly the oldest free-standing megalithic structures in the world, dating around 4000BC.

Places to Visit in Gozo

66

Page 69: June 2011 Info Malta & Gozo
Page 70: June 2011 Info Malta & Gozo

Ta’ Kola Windmill: Triq il -Bambina. Xaghra. A restored old windmill, that once served also as a residence and now exhibiting traditional tools.

Ninu’s Cave: Triq Jannar.

Xerri’s Grotto: Triq l-Ghar Ta’ Xerri. Both small caves are replete with stalactites and stalagmites.

Calypso’s Cave: Xaghra. Bus N’64. 65· Situated on the cliff’s edge on the outskirts of Xaghra. According to tradition this tiny cave was reputedly the place where Homer’s Ulysses lived for years with the nymph Calypso. The place serves as a belvedere overlooking Ramla l-Hamra below, a sandy beach that takes its name from the reddish colour of the sand.

CHILDREN’S ATTRACTIONS

Pomskizilious Toy Museum: Xaghra, Bus N’ 64. 65

Cinema Multiplex: Citadel Cinema: Victoria.

THEATRES

Astra Theatre: Triq ir-Repubblika, Victoria Aurora Theatre: Triq ir-Repubbli ka, Vicroria

COMINO ISLAND This barren island is practically uninhabited except for a resort hotel, but is very popular with swimmers and divers. A historic watch tower built in the early 17th century once guarded its coast.

The Blue Lagoon: With its silver sandy sea bed, the sea gives the illusion of a turquoise-silvery swimming pool set in a natural ambience.

BEACHES

Dwejra Bay: Bus N° 91 (Bus N° 1 and 2 up to San Lawrenz with a 20 minute walk). A quaint and curious coastal landscape with various interest ing geological features such as the Inland Sea, enclosed by cliffs and connecting to the open sea via a fissure: and the Azure Window. carved out of the cliffs by the waves over the millen nia. Julting out from the sea at a small distance from the rocky coast is Fungus Rock or Gebla tal-General.

Hondoq ir-Rummien: Bus N° 42,43. One of Gozo’s more secluded beaches. charming for its rela tively secluded environment.

Marsalforn: Bus N° 21. This summer resort enjoys both a tiny sandy beach as well as an interesting rocky coastline dot ted with historic salt pans.

Mgarr ix-Xini: limits of Xewkija Bus N° 50, 51 (25 minutes walk from Sannat) A very narrow creek with a small bay tucked in between the rocky cliffs below Ta’ Cent area in Sannat.

San Blas Cove: Bus N° 42. 43 to Nadur and a 25 minute walk. A hidden but charming sloping landscape that leads onto a tiny sandy beach. Best reached on foot. some 30 minutes distance from Nadur.

Xlendi: Bus N° 87. A narrow creek which devel oped from a tiny fishing hamlet into a fully-fledged seaside resort. The bay is flanked by an impressive cliff on one side.

Xwejni Bay: Bus N° 21 to Marsal forn and a 20 minute walk. This creek is one of those hid den charms of Gozo with coral line cliffs. It can be reached via a stretch of salt pans which are still harvested regularly.

68

Page 71: June 2011 Info Malta & Gozo

69

VICTORIA: (RABAT) Bus Nº 25 from Mġarr Harbour Victoria è la capitale commerciale e culturale di Gozo, punto di riferimento per chi vuole esplorare l’isola, a piedi o in auto.

La Cittadella, Victoria: (Rabat) Bus Nº 25 da Mġarr Harbour La Cittadella è la parte più alta e fortificata di Victoria. In questa parte della città, racchiusa dalle fortificazioni, si trovano la Cattedrale, il Tribunale di Gozo, l’antico Palazzo del Vescovo e alcuni musei dedicati alla storia dell’isola. Pochi abitanti vivono nella Cittadella. Dai suoi bastioni, si può godere una vista panoramica dell’isola a 360 gradi.

Museo Archeologico: Casa Bondi, La Cittadella. Il museo ospita manufatti archeologici provenienti da Gozo, fra cui le due famose Statuette di epoca neolitica rinvenute nel Cerchio di Xagħra nel 1986.

Museo di Storia Naturale: La Cittadella. Include una serie di fossili, frammenti di roccia e altri campioni geologici provenienti da Gozo.

Cattedrale e Museo: L’attuale cattedrale fu costruita fra il 1697 e il 1711; è dedicata all’Assunzione di Nostra Signora. L’effetto trompe-l’oeil della cupola è uno dei maggiori elementi di pregio.

Antiche prigioni: costruite per volere dei Cavalieri di San Giovanni e utilizzate per l’ultima volta dagli inglesi.

Museo Nazionale del Folklore di Gozo: Oggetti di uso quotidiano e vecchi strumenti industriali esposti all’interno di una dimora medievale.

Gozo 360º: uno spettacolo multivisivo sulla storia di Gozo.

The Natural History Museum: The Citadel. Exhibits include a rallge of fossils, stones and other geological specimens from Gozo. Basilica di San Giorgio: Consacrata nel 1755, l’imponente chiesa, situate nel centro di Rabat, è ricoperta di marmo; un baldacchino in bronzo e oro sovrasta l’altare. TA’ ĊENĊ CLIFFS: vicino a SannatBus Nº 50, 51 (25 minuti a piedi da Sannat)Un precipizio a strapiombo sul mare, punto di osservazione ideale per il bird-watching.

QALA BELVEDEREBus Nº 42, 43. Una bellissima località alla periferia del villaggio di Qala, dalla quale si può godere una vista panoramica sul canale Gozo-Comino-Malta.NADuRTa’ Kelinu Grima Collezione Marittima: Nadur. GħAJNSIELEMGozo Heritage: un diorama interattivo.GħARBTa’ Pinu Church: vicino a Għarb. Una stupenda chiesa in stile neoclassico, luogo di pellegrinaggio più rinomato di Gozo.Museo del Folklore di Għarb: Utensili antichi e tradizionali sono esposti in una vecchia casa in stile cottage nel centro del villaggio.

xAGHRA Templi di ’gantija: probabilmente le più antiche strutture megalitiche al mondo, ancora in ottimo stato, risalenti al periodo intorno al 4000 a. C. Mulino a vento di Ta’ Kola: un antico mulino a vento restaurato, utilizzato in passato come abitazione e attualmente adibito a piccolo museo di utensili tradizionali.

Luoghi da visitare a Gozo

Page 72: June 2011 Info Malta & Gozo

Grotta di Ninu: Triq Jannar. Grotta di Xerri: Triq l-Għar Ta’ Xerri.

Numerose stalattiti e stalagmiti presenti in entrambe le grotte.

Grotta di Calypso: Xagħra, Bus Nº64, 65. Situata sul bordo della scogliera alla periferia di Xagħra. Secondo la tradizione, pare che questa piccola grotta sia stata il luogo dove Ulisse ha vissuto per anni con la ninfa Calypso. Da qui si può godere una splendida vista sulla sottostante Ramla l-Ħamra, una spiaggia così chiamata per il colore rossiccio della sua sabbia.

ATTRAZIONI PER BAMBINIPomskizilious Toy Museum: Xagħra, Gozo: Bus Nº 64, 65CINEMA MuLTISALACitadel Cinema: Victoria, GozoTEATRO Astra Theatre: VictoriaAurora Theatre: Victoria

L’ISOLA DI COMINOQuest’arida isola è praticamente disabitata, fatta eccezione per un hotel, ma è molto rinomata fra i nuotatori e gli amanti delle immersioni. Una torre di vendetta storica, costruita nel XVII secolo, sorvegliava un tempo la sua costa.

The Blue Lagoon: La Laguna Blu, la spiaggia dalla sabbia argentata dà la sensazione di tuffarsi in acque dagli incantevoli riflessi turchesi e argento.

SPIAGGEBaia di Dwejra: Bus Nº 91 (Bus Nº 1 e 2 diretto a San Lawrenz, con un tragitto di 20 minuti a piedi) Un pittoresco, particolare paesaggio costiero con vari elementi di interesse geologico come l’Inland Sea (mare interno), racchiuso da rocce e collegato al mare aperto da una fenditura, e la Finestra

Azzurra, scavata nella roccia dall’azione delle onde nel corso dei millenni. La

celebre Fungus Rock (in maltese Ġebla tal-Ġeneral) emerge dall’acqua, nelle vicinanze della costa rocciosa.

Ħondoq ir-Rummien: Bus Nº42, 43. Una delle spiagge più appartate e riservate di Gozo, incantevole per il suo ambiente incontaminato.

Marsalforn: Bus Nº 21. Questa località estiva offre una piccola spiaggia sabbiosa e una splendida costa rocciosa, caratterizzata dalla presenza di numerose saline. La baia è rinomata presso gli abitanti di Gozo e Malta per la sua passeggiata a mare.

Mgarr ix-Xini: limits ofXewkija Bus N° 50, 51 (25 minutes walk from Sannat) A very narrow creek with a small bay tucked in between the rocky cliffs below Ta’ Cent area in Sannat.

Mġarr ix-Xini: limits of Xewkija Bus Nº 50, 51 (vicino a Xewkija Bus Nº 50, 51 (25 minuti a piedi da Sannat) Una strettissima insenatura con una piccolo spiaggia stretta fra le scogliere rocciose sottostanti la zona di Ta’ Ċenċ a Sannat.

Cala San Blas: Bus Nº 42, 43 per Nadur e un tragitto a piedi di 20 minuti. Un paesaggio scosceso, nascosto e affascinante, che porta a una piccola spiaggia di sabbia. E’ preferibile raggiungerla a piedi, impiegando circa 30 minuti da Nadur.

Xlendi: Bus Nº 87. Il piccolo villaggio di pescatori situato in questa minuscola insenatura è diventato col tempo una località turistica di tutto rispetto. Uno dei lati della baia è fiancheggiato da una suggestiva scogliera.

Baia di Xwejni: Bus Nº 21 da Marsalforn e 20 minuti a piedi Quest’insenatura, con le sue scogliere coralline, è uno dei gioielli nascosti di Gozo. Può essere raggiunta attraverso un tratto di saline che vengono ancora sfruttate con regolarità.

70

Page 73: June 2011 Info Malta & Gozo

71

VICTORIA (RABAT) Bus Nº 25 au départ du Port de MġarrVictoria est la capitale commerciale et culturelle de Gozo. C’est le point de départ pour toutes les excursions sur l’île que ce soit à pied ou en voiture.

La Citadelle, Victoria: (Rabat)Bus Nº 25 au départ du Port de MġarrLa Citadelle est la partie supérieure, fortifiée de Victoria. Cette partie fortifiée entourée par des remparts s’enorgueillit d’une cathédrale, du tribunal de Gozo, de l’ancien palais épiscopal et de quelques musées aux expositions relatant la vie sur Gozo. Seuls quelques résidants habitent dans la citadelle. Depuis les remparts, l’on embrasse une vue à 360° sur l’ensemble de l’île.

Musée archéologique: Casa Bondi, la Citadelle. Le musée présente des expositions retraçant la vie de Gozo et parmi les différents objets, les deux célèbres statuettes néolithiques retrouvées dans le cercle de Xagħra en 1986.

Cathédrale et musée: La cathédrale actuelle fut construite entre 1697 et 1711. Elle est dédiée à ND de l’Assomption au Dôme en trompe l’œil.

Musée National du Folklore e Gozo: Cette maison médiévale présente d’anciens outils domestiques et industriels.

Gozo 360º: un spectacle multi-visuel sur l’histoire de Gozo.

Les anciennes prisons: construites par les Chevaliers de St Jean; elles furent utilisées en dernier par les Britanniques.

Musée d’histoire naturelle: La citadelle. Les expositions incluent une collection de fossiles, pierres et autres objets

archéologiques venant de Gozo.

La Basilique St George: Le marbre qui la recouvre ainsi que le baldaquin de l’autel en bronze et en or font un chef d’œuvre impressionnant de cette église du centre de Rabat. Elle fut consacrée en 1755.

TA’ ĊENĊ CLIFFS: aux environs duvillage de Sannat Bus Nº 50, 51 (25 minutes à pied de Sannat) Les falaises de Ta’ Ċenċ – Un précipice qui tombe jusqu’à la mer. Un endroit de prédilection pour les amoureux des oiseaux.QALA BELVEDERE: Bus Nº 42, 43. Un endroit merveilleux aux abords du village de Qala à partir duquel vous profiterez d’une vue panoramique de l’estuaire Gozo-Comino-Malte. NADuRCollection maritime Ta’ Kelinu Grima: Nadur. GħAJNSIELEMGozo Heritage: présentation sous forme d’un parcours pédestre.

GHARB Ta’ Pinu Basilica: Eglise Ta’ Pinu – aux confins de Għarb. Cette imposante église de style néoclassique est le lieu de pèlerinage préféré des habitants de Gozo.

Għarb Folklore Museum: Musée folklorique de Għarb – Des objets de tous âges sont présentés dans une ancienne maison de style ‘‘cottage’’ au cœur du village.

xAGħRA Les temples de Ggantija: ce sont peut-être, les plus anciennes structures mégalithiques isolées dans le monde, elles dateraient de plus ou moins 4000 av. J.C.

Moulin Ta’ Kola: un ancien Moulin à vent

Endroits à visiter à Gozo

Page 74: June 2011 Info Malta & Gozo

restauré. Il servit un temps de maison et maintenant sert de cadre à une exposition d’outils traditionnels.

La grotte de Ninu: Triq Jannar.

La grotte de Xerri: Triq l-Għar Ta’ Xerri. Les deux petites grottes contiennent de nombreuses stalactites et stalagmites.

La grotte de la Calypso: Xagħra, Bus Nº64, 65. Située au bord de la falaise près de Xagħra. Selon la légende, c’est ici qu’aurait vécu Ulysse pendant des années avec la nymphe Calypso. L’endroit est un belvédère surplombant Ramla l-Ħamra (Rouge) une plage de sable qui tire sont nom de la couleur rougeâtre du sable.

ATTRACTIONS POuR ENFANTSPomskizilious Toy Museum: Xagħra, Gozo: Bus Nº 64, 65

CINéMASCitadel Cinema: Victoria, Gozo

THéâTRESAstra Theatre: Triq ir-Repubblika, Victoria Aurora Theatre: Triq ir-Repubbli ka, Vicroria

ILE DE COMINOCette île aride est pratiquement inhabitée à l’exception d’un hôtel club, mais fait la joie des nageurs et des plongeurs. Au XVIIème siècle, ses côtes étaient gardées par une tour de guet.

The ‘‘Blue Lagoon’’: Le lagon bleu – dans ce cadre naturel les eaux turquoises d’une mer transparente sont dignes des plus beaux paysages marins.

LES PLAGES

La baie de Dwejra: Bus Nº 91 (Bus Nº 1 et 2 jusqu’à Saint Laurent, puis 20 minutes à pied) L’endroit est un paysage côtier d’intérêts géologiques divers, ici des falaises crusées par la mer remontant dans les terres en forme de calanques ou de petits fjords, là, le « rocher-champigon » ou « Gebla tal-General ».

Ħondoq ir-Rummien: Bus Nº42, 43. Une des plages les plus secrètes de Gozo; son isolement en fait tout son charme.

Marsalforn: Bus Nº 21. Cette destination de villégiature offre une petite plage de sable ainsi qu’une côte rocailleuse émaillée d’anciennes salines. Les habitants de Gozo et de Malte aiment à s’y promener.

Mġarr ix-Xini: aux confins de Xewkija Bus Nº 50, 51 (25 minutes à pied de Sannat) Une crique étroite dont la petite baie est entourée de falaises au-dessous de Ta’ Ċenċ dans la région de Sannat.

L’anse de St Blaise: Bus Nº 42, 43. jusqu’à Nadur puis 25 minutes à pied. L’anse de Saint Blaise – Un paysage en pente douce qui conduit à une plage de sable fin. Il est recommandé de s’y rendre à pied : 25 minutes depuis Nadur.

Xlendi: Bus Nº 87. Le petit village de pêcheurs est devenu une station balnéaire en bordure d’une petite crique. La baie est flanquée d’un côté d’une falaise impressionnante

Xwejni Bay: Bus Nº 21 jusqu’à Marsalforn puis 20 minutes à pied. Cette crique est l’un des trésors caches de Gozo avec ses falaises de calcaire corallien. On y arrive par une succession de salines encore en activité.

72

Page 75: June 2011 Info Malta & Gozo

73

VICTORIA (RABAT) Autobús Nº 25 desde el Puerto de Mġarr.Esta es la capital cultural y comercial de Gozo. Es un punto de referencia para cualquiera que quiera explorar Gozo, tanto en coche como a pie.

The Ciudadela, Victoria: (Rabat)Autobús Nº 25 desde el puerto de MġarrLa Ciudadela (the Citadel) es la parte fortificada de la ciudad de Victoria y la más alta. La zona interior de la fortificación guar da la Catedral, el Tribunal de Justicia de Gozo, el antiguo Pa lacio del Obispo y un reducido número de museos que mues tran exposiciones relacionadas con Gozo. Sólo un puñado de ciudadanos viven dentro de la ciudadela. Desde las murallas se puede contemplar una panorá mica de 360 grados de toda la isla.

Museo Arqueologico: Casa Bondi, La Ciudadela. El museo alberga reliquias de Gozo, entre las que destacan dos estatuas Neolíticas encontradas en el “Círculo de Xagħra” en 1986.

Catedral y Museo, La Ciudadela: La actual Catedral fue construida entre 1697 y 1711. Está dedicada a Nuestra Señora de la Asunción. Tiene una notable pintura, a modo de ilusión óptica, que representa el interior de una cúpula que nunca fue construida.

Museo nacional del Folklore de Gozo La Ciudadela: Se exhiben herramientas locales antiguas en una casa medieval.

Gozo 360º: Cine de la Ciudadela. Triq it-telgha tal-Belt. Un espectáculo multivisual de la historia de Gozo.

Antigua Prisión: Construida por los Caballeros de San Juan y usada por última

vez por los británicos.

Museo de Historia Natural: La Ciudadela. La exposición incluye fósiles, piedras y otros especímenes geológicos de Gozo.

Basilica de St George: Plaza San Gorg. Consagrada en 1755 esta impresionante iglesia, situada en el centro de Rabat, está cubierta de mármol y cuenta con un dosel de bronce recubierto de oro sobre el altar.

TA’ ĊENĊ CLIFFS: en los límites de Sannat. Autobús Nº 50, 51(25 minutos andando desde Sannat). Un escarpado acantilado que cae directamente al mar. Un lugar inmejorable para observar los pájaros.MIRADOR DE QALA: Autobús Nº 42 y 43. Es un lugar perfecto a las afueras de la villa de Qala para disfrutar de una preciosa vista panorámica del canal que separa las islas de Gozo, Comino y Malta.NADuR Colección Marítima de Ta’ Kelinu Grima: Parish Priest Street, Nadur. GħAJNSIELEM Gozo Heritage (Patrimonio de Gozo): Mgarr Road, Ghajnsielem, una experiencia tridimensional inolvidable.GħARBBasilica de Ta’ Pinu: En los límites de Għarb. Impresionante iglesia neoclásica y lugar más popular de peregrinaje en Gozo.Museo de Folklore de Għarb: Parish Square, Gharb. Se exhiben antiguos instrumentos tradicionales en un antiguo caserón en el centro del pueblo. xAGħRATemplos Ġgantija: Son posiblemente las estructuras megalíticas en pie más antiguas del mundo, datan aproximadamente del año 4.000 a.C.

Lugares de interés en Gozo

Page 76: June 2011 Info Malta & Gozo

Molinos de Viento de Ta’ Kola: Triq il-Bambina Xaghra, es un antiguo

molino de viento restaurado, que en su época sirvió como vivienda. Ahora exhibe herramientas tradicionales.Ninu’s Cave: Cueva de Ninu. Triq Jannar.

Xerri’s Grotto: Groto de Xerri. Triq l-Għar Ta’ Xerri. Ambas cuevas están repletas de estalagmitas y estalactitas.Cueva de Calipso: Xagħra, Bus Nº 64 y 65. Está situada al borde de los acantilados en los alrededores de Xagħra. Según la tradición mitológica Ulises vivió en esta pequeña cueva durante años con la ninfa Calipso. El lugar sirve como mirador desde donde se puede contemplar Ramla l-Ħamra, una playa arenosa que toma su nombre del color rojizo de su arena.

ATRACCIONES INFANTILESMuseo del Juguete Pomskizilious: Xagħra, Gozo: Autobús Nº 64, 65.

SALAS DE CINECinema Multiplex: Citadel Cinema Victoria.TEATROS Astra Theatre: Triq ir-Repubblika, Victoria.Aurora Theatre: Triq ir-Repubblika, Vict

ISLA DE COMINOEsta árida isla está casi desha bitada excepto por un complejo hotelero, pero es muy frecuen tada por bañistas y buceadores. Una torre histórica de vigilancia construida a principios del siglo XVII fue la encargada de proteg er estas costas en otros tiempos.

The Blue Lagoon: La Laguna Azul– Con su fondo de arena plateada, el mar parece una enorme piscina color turquesa rodeada de naturaleza.

PLAyAS

Dwejra Bay: Autobús Nº 91 (Autobús Nº 1 y 2 hasta San Lawrenz y un paseo de 20

minutos) Un espectacular y original paisaje costero con elementos geológicos como un mar interior, rodeado por acantilados, y conec tado al mar a través de una fisura: y la Azure Window ( ventana azul) tallada en los acantilados por las olas durante miles de años. A poca distancia de la costa rocosa, se puede ob servar el peñón Ġebla tal -Ġeneral surgiendo de las aguas.

Ħondoq ir-Rummien: Autobús Nº 42, 43. Una de las playas más retirada de Gozo que mantiene el encanto de su entorno.

Marsalforn: Autobús Nº 21. Este complejo veraniego cuenta con una pequeña playa de arena y con una interesante línea costera de rocas salpicada de salinas historicas. La bahía es muy popular entre los habitantes de Gozo y Malta por sus paseos marítimos.

Mġarr ix-Xini: en los límites de Xewkija, Autobús Nº 50, 51(25 minutos andando desde Sannat). Se trata de una estrecha cala con una pequeña bahía escondida entre los acantilados rocosos bajo la zona de Ta’ Ċenċ en Sannat.

San Blas Cove: Autobús Nº 42 y 43 hasta Nadur y desde ahí un paseo de 25 minutos. Es un paisaje escondido y encantador que conduce a una pequeña cala arenosa. La manera más recomendable de acceder a ella es a pie, tras un paseo de 30 minutos desde Nadur.

Xlendi: Autobús Nº 87. Otra estrecha cala, que ha pasado de ser una pequeña aldea de pescadores a ser un complejo to talmente equipado. La bahía está flanqueada por unimpresionante acantilado en uno de sus lados.

Xwejni Bay: Autobús Nº 21 a Marsalforn, seguido de un paseo de 20 minutos. Esta cala recóndita es uno de los encantos de Gozo por sus acan tilados de coral. Se llega a ella atravesando un trecho de salinas de las que aún hoy se recoge sal regularmente.

74

Page 77: June 2011 Info Malta & Gozo

75

VICTORIA: (RABAT) Bus Nr 25 vom Hafen in Mġarr Dies ist das kommerzielle und kulturelle Zentrum von Gozo. Es ist Ausgangspunkt für alle, die Gozo zu Fuß oder mit dem Auto erkunden möchten.

The Citadel, Victoria: (Rabat)Bus Nr 25 vom Mġarr Harbour Die Zitadelle ist der befestigte und höchste Stadtteil von Victo ria. Er beherbergt eine Kathed rale, den Gerichtshof von Gozo, einen alten Bischofspalast und eine kleine Gruppe von Museen, die verschiedene Ausstellun gen zu Gozo zeigen. Nur eine Handvoll Menschen lebt in der Zitadelle. Vom Festungswall aus hat man einen 360º Panorama blick über die Insel.

Archäologisches Museum: Casa Bondi, The Citadel. Das Museum beherbergt archäologische Funde aus Gozo, darunter auch die zwei berühmten neolithischen Statuetten, die 1986 im Xagħra Circle gefunden wurden.

Kathedrale und Museum: Die heutige Kathedrale wurde zwischen 1697 und 1711 errichtet. und ist Mariä Himmelfahrt geweiht. Eine besondere Attraktion ist die Trompe-l`oeil-Malerei an der Kuppel im Inneren der Kirche.

Gozo’s National Folklore Museum: In einem Haus aus dem Mittelalter werden häusliche Gegenstände und traditionelle Werkzeuge ausgestellt.

Gozo 360º: Eine multimediale Darstellung der Geschichte von Gozo.

Altes Gefängnis: Erbaut von den Rittern des Johanniterordens und zuletzt von den Briten genutzt.

Naturkundemuseum: The Citadel. Zu den Exponaten zählen eine Reihe von Fossilien und Steinen sowie andere geologische Funde aus Gozo.

St George’s Basilica: Die 1755 eingeweihte Basilika liegt im Zentrum von Rabat. Ihre Marmorverkleidung ist beeindruckend. Über dem Altar befindet sich ein mit Bronze und Gold verzierter Baldachin.

TA’ ĊENĊ CLIFFS: Innerhalb der Grenzen von Sannat gelegen.Bus Nr. 50, 51 (25 Minuten Spaziergang von Sannat) Ein steiler Felshang, der direkt in das darunter liegende Meer abfällt. Der perfekte Ort für Vogelbeobachter.QALA BELVEDERE: Bus Nr 42, 43 Ein fantastischer Ort am Rand des Dorfes Qala. Von hier aus hat man einen Panoramablick über den Kanal Gozo Comino Malta.NADuR Ta’ Kelinu Grima Maritime Collection: Nadur. GħAJNSIELEMGozo Heritage: Ein begehbares Diorama.GħARBTa’ Pinu Church: In von Għarb. Eine beeindruckende neo-klassizistische Kirche und der wichtigste Wallfahrtsort von Gozo.Għarb Folklore Museum: In einem alten Landhaus im Dorfkern sind antike Werkzeuge ausgestellt. xAGħRAĠgantija Temples: Die wahrscheinlich älteste Megalithstruktur der Welt aus der Zeit um rund 4.000 v. Chr.Ta’ Kola Windmill: Eine restaurierte alte Windmühle, die einst als Wohnort diente und in der heute traditionelle Werkzeuge ausgestellt sind.

Sehenswürdigkeiten zu besichtigen in Gozo

Page 78: June 2011 Info Malta & Gozo

Ninu’s Cave: Triq Jannar. Xerri’s Grotto: Triq l-Għar Ta’ Xerri. Die beiden kleinen Grotten sind voller Stalaktiten und Stalagmiten.Calypso’s Cave: Xagħra, Bus Nr. 64, 65. Die Höhle liegt am Ende einer Klippe unweit von Xagħra. Der Überlieferung zufolge soll Homers Odysseus in dieser kleinen Höhle jahrelang mit der Nymphe Calypso gelebt haben. Der Ort bietet eine wunderbare Aussicht auf Ramla l-Ħamra, einen Sandstrand, dessen Namen auf die rötliche Farbe des Sandes zurückgeht.ATTRAKTIONEN FüR KINDERPomskizilious Toy Museum: Xagħra, Gozo: Bus Nr 64, 65MuLTIPLExKINOSCitadel Cinema: Victoria, GozoTHEATER Astra Theatre: VictoriaAurora Theatre: VictoriaDIE INSEL COMINODiese kahle Insel ist mit Aus nahme eines Hotels praktisch unbewohnt und bei Schwim mern und Tauchern sehr beliebt. Der historische Wachturm aus dem 17. Jahrhundert diente einst dem Schutz der Küste.

The Blue Lagoon: Die Blaue Lagune – der silberne Sandboden lässt das Meer hier wie ein türkis schillerndes Naturschwimmbecken erscheinen.

STRäNDE

Dwejra Bay: Bus Nr 91 (Bus Nr. 1 und 2 bis San Lawrenz und 20Minuten Spaziergang)Eine malerische, ausgefallene Küstenlandschaft mit interes santen geologischen Formati onen wie z.B. dem von Klippen umgebenen und durch eine Kluft mit dem offenen Meer verbundenen

Inland Sea und dem Azure Window, einer Felsformation, die über mehrere Jahrhunderte durch die Wellen aus den Klippen geformt wurde. Unweit der felsigen Küste ragt der Fungus Rock, Ġebla tal Ġeneral, aus dem Meer.

Ħondoq ir-Rummien: Bus Nr 42, 43. Einer der ruhigen Strände Gozos, der durch seine relativ abgeschiedene Lage besticht.

Marsalforn: Bus Nr 21. Dieser Badeort hat sowohl einen Sandstrand als auch eine interessante Felsküste mit histo rischen Salzpfannen. Die Bucht ist wegen ihrer Promenade auch bei den Gozitanern und Malte sern sehr beliebt.

Mġarr ix-Xini: Innerhalb Xewkija gelegen. Bus Nr. 50, 51 (25 Minuten Spaziergang von Sannat) Eine sehr schmale Felsenbucht mit einem kleinen Strand, einge bettet in die felsigen Klippen unterhalb des Gebiets Ta’ Ċenċ in Sannat.

San Blas Cove: Bus Nr 42, 43 nach Nadur und Spaziergang von 25 Minuten Eine versteckte aber reizvolle Hügellandschaft, die zu einem kleinen Sandstrand führt. Man erreicht sie am besten zu Fuß (ca. 30 Minuten Spaziergang von Nadur).

Xlendi: Bus Nr 87 Eine kleine Bucht, die sich von einem kleinen Fischerdorf zu einem gut ausgestatteten Feri enort entwickelt hat. Die Bucht ist auf der einen Seite von einer steilen Klippe umgeben.

Xwejni Bay: Bus Nr 21 nach Marsalforn und 20 Minuten Spaziergang. Diese Bucht ist eine der ver steckten Reize von Gozo mit korallenbedeckten Felsgewölben. Sie ist über eine Strecke von Salzpfannen, in denen noch heute Salz gewonnen wird, zu erreichen.

76

Page 79: June 2011 Info Malta & Gozo

BEACHES IN MALTA

Ghadira Bay: I/o Mellieha Golden Bay: Ghajn TuffiehaGnejna Bay: l/o MgarrMgiebah: l/o MelliehaArmier Bay: l/o Mellieha Paradise Bay: l/o Cirkewwa Pretty Bay: BirzebbugaSt George’s Bay: St JulainsPeter’s Pool: l/o Marsaxlokk

BEACHES IN GOZO

Ramla l-Hamra: reachable from both Xaghra as well as Nadur

Xlendi Bay: via Fontana

Marsalforn Bay: from Rabat Mgarr ix-Xini: reachable from Xewkija

Hondoq ir-Rummien: reachable from Qala

IMPORTANT TELEPHONE NuMBERSAmbulance: 112Cruise Liner Terminal, Flori-ana: 25673000Directory enquiries: 1182Emergency at Sea: 2182 4220, 2113 8797 Emergency: 112 Fire Brigade: 112Go Mobile operator: 1187 Government Information services: 153Heritage Malta: 22954000 Malta International Airport:

21249600 (Freephone)Overseas operator: 1152Police: 112Sedqa: 151 (addiction related help) Veterinary Services, emergency: 5004 3888 (calls £4.66) Vodafone operator: 1189

PuBLIC HOLIDAyS1 January- New Year’s Day10 February- Feast of St Paul’s Shipwreck19 March- Feast of St.Joseph 31 March- Freedom Day March-April- Good Friday1 May- Workers Day7 June- Sette Giugno Commemoration 29 June- Feast of St Peter & St Paul - Imnarja15 August- Feast of Santa Maria (Assumption)8 September- Victory Day21 September- Independence Day 8 December- Feast of the Immaculate Conception13 December- Republic Day 25 December- Christmas Day

TOuRIST INFORMATION CENTRES MALTA INTERNATIONAL AIRPORT: Ar rivals Lounge or call on 23696073, 23696074Valletta: City Gate or call 21237747

Victoria, Gozo: Tigrija Palazz or call on 2156 1419Freephone: 80072230

SPIAGGE A MALTA

Baia di Għadira. vicino a Mellieħa

Golden Bay, Għajn Tuffieħa,

Baia di Gnejna: vicino a Mġarr;

Mġiebaħ, vicino a Mellieħa

Armier Bay,vicino a Mellieħa

Paradise Bay, vicino a Ċirkewwa

Pretty Bay, BirŻebbuġa

Baia di San Giorgio, St Julians

Peter’s Pool, vicino a Marsaxlokk

SPIAGGE A GOZO

Ħondoq ir-Rummien,raggiungibile dal villaggio di Qala

Ramla l-Ħamraraggiungibile da Xagħra o da Nadur

Baia di Xlendi, via Fontana

Baia di Marsalfornda Rabat

Mġarr ix-Xiniraggiungibile da Xewkija

77

A-Z

Page 80: June 2011 Info Malta & Gozo

NuMERI DI TELEFONO IMPORTANTIPronto soccorso: 112Terminal Crociere, Floriana: +356 25673000Informazioni elenco abbonati: +356 1182SOS guardiacoste: +356 21824220, +356 21238797Vigili del fuoco: 112Operatore Go Mobile: +356 1187Servizio informazioni di Stato: 153Aeroporto Internazionale di Malta: +356 21249600 (numero verde)Operatore per chiamate all’estero: 1152Polizia: 112Sedqa: 151 (consultorio)Pronto soccorso veterinario: +356 50043888 (calls €4.66)Operatore Vodafone: 1189

FESTIVITà1 Gennaio- Capodanno10 Febbraio- Naufragio di San Paolo19 Marzo- San Giuseppe31 Marzo- Festa della LiberazioneMarzo-Aprile- Venerdì Santo1 Maggio- Festa dei lavoratori7 Giugno- Commemorazione del Sette Giugno 29 Giugno- San Pietro e Paolo - Imnarja

15 Agosto- Assunzione di Santa Maria8 Settembre- Maria Bambina21 Settembre- Festa dell’Indipendenza8 Dicembre- Immacolata Concezione13 Dicembre- Giornata della Repubblica25 Dicembre- Natale

CENTRI DI INFORMAZIONE TuRISTICAAeroporto Internazionale di Malta: Sala arrivi. Telefono: +356 23696073, +356 23696074Valletta: all’entrata della città. Telefono: +356 21237747Victoria, Gozo: Palazzo Tiġrija. Telefono: +356 21561419Numero verde: 80072230

LES PLAGES DE MALTE

Ghadira Bay: I/o Mellieha Golden Bay: Ghajn TuffiehaGnejna Bay: l/o MgarrMgiebah: l/o MelliehaArmier Bay: l/o Mellieha Paradise Bay: l/o Cirkewwa Pretty Bay: BirzebbugaSt George’s Bay: St JulainsPeter’s Pool: l/o Marsaxlokk

LES PLAGES DE GOZO

Ramla l-Hamra:

reachable from both Xaghra as well as Nadur

Xlendi Bay: via Fontana

Marsalforn Bay: from Rabat Mgarr ix-Xini: reachable from Xewkija

Hondoq ir-Rummien: reachable from Qala

NuMéROS DE TéLéPHONE IMPORTANTS Aéroport international de Malte (numéro vert): 21249600 Aide aux toxicomanes: 151 Ambulance: 112Gardes côtes: 2182 4220, 2123 8797 GO Mobile (Opérateur de télé-phonie mobile): 1187 Opérateur pour appel à l’étranger: 1152 Police: 112Pompiers: 112 Renseignements téléphoniques: 1182 Services d’informations du gouvernement : 153Services vétérinaires d’urgence: 5004 3888 (€4.66 par appel) Terminal des bateaux, Floriana: 25673000 Vodaphone (Opérateur de téléphonie mobile): 1189

JOuRS FéRIéS1 janvier – Jour de l’An10 février – Fête du naufrage de St Paul19 mars – Fête de St Joseph

78

Page 81: June 2011 Info Malta & Gozo

31 mars – Fête de la libertémars ou avril - vendredi saint1 mai – Fête du travail7 juin – Fête du 7 juin29 juinFête de St Pierre & St Paul - Imnarja15 août – Assomption8 septembreFête de la victoire21 septembreFête de l’Indépendance8 décembreFête de l’Immaculée 13 décembreFête de la République25 décembre- Jour de Noël

OFFICES Du TOuRISMEAéroport International deMalte: Terminal d’arrivées ou par téléphone: 23696073, 23696074La Valette: City Gate ou par téléphone: 21237747Victoria, Gozo: Tiġrija Palazz ou par téléphone : 2156 1419Numéro vert: 80072230

PLAyAS EN MALTA

Għadira Bay: cerca de MellieħaGolden Bay: Għajn Tuffieħa, Ġnejna Bay: cerca de Mġarr; Mġiebaħ: cerca de Mellieħa;Armier Bay: cerca de MellieħaParadise Bay: cerca de ĊirkewwaPretty Bay: BirżebbuġaSt George’s Bay: St JuliansPeter’s Pool: cerca de Marsaxlokk

PLAyAS EN GOZORamla l-Ħamra: Accesible desde Xagħra y Nadur.Xlendi Bay: Desde Fontana.Marsalforn Bay: Desde Rabat.Mġarr ix-Xini: Desde Xewkija.Ħondoq ir-Rummien: Accesible desde Qala.

NúMEROS DE TELéFONO IMPORTANTESEmergencia: Ambulancia, Bomberos, Policia : 112.Terminal de la línea de Ferrys, Floriana: 25673000.Listín telefónico: 1182.Emergencia Marítima: 2182 4220, 2123 8797.Operador Go Mobile: 1187.Servicios de Información Gubernamental: 153.Aeropuerto Internacional de Malta: 21249600 (Teléfono gratuito).Centralita Internacional: 1152Sedqa: 151 (ayuda para personas adictas).Servicios veterinarios, emergencias: 5004 3888 (llamada 4,66€).Operador Vodafone: 1189.Heritage Malta: 22954000

DÍAS FESTIVOS1 de enero – Año Nuevo.10 de febrero – Fiesta del Naufragio de San Pablo.19 de marzo – Fiesta de San José.31 de marzoDía de la Libertad.Marzo - Abril

Viernes Santo.1 de mayo – Día de los trabajadores.7 de junio – Conmemoración del Sette Giugno.29 de junio – Fiesta de San Pedro y San Pablo - Imnarja.15 de agosto – Fiesta de Santa Maria (Asunción).8 de septiembreDía de la Victoria.21 de septiembre – Día de la Independencia.8 de diciembre – Fiesta de la Inmaculada Concepción.13 de diciembreDía de la República.25 de diciembre – Navidad

CENTROS DE INFORMACIÓN TuRÍSTICAAeropuerto Internacional Malta: Terminal de Llegadas o teléfono 23696073, 23696074.Valetta: Puerta de la Ciudad o teléfono 21237747Victoria, Gozo: Tiġrija Palazz o teléfono 2156 1419.Teléfono gratuito: 80072230.

STRäNDE IN MALTA

Għadira Bay: Mellieħa Golden Bay: Għajn Tuffieħa, Ġnejna Bay: Mġarr; Mġiebaħ: Mellieħa;Armier Bay: MellieħaParadise Bay: ĊirkewwaPretty Bay: BirżebbuġaSt George’s Bay: St JuliansPeter’s Pool: Marsaxlokk

79

Page 82: June 2011 Info Malta & Gozo

WIN A MALTA HOLIDAYsend us an email with comments on the places advertised in this pocket guide book which you have visited, and you can win a holiday for two this winter in Malta.

send emails to [email protected]

STRäNDE IN GOZORamla l-Ħamra: Erreichbar sowohl von Xagħra als auch von Nadur aus.Xlendi Bay: Über FontanaMarsalforn Bay: Aus RabatMġarr ix-Xini: Erreichbar von XewkijaĦondoq ir-Rummien: Erreichbar von Qala aus

wICHTIGE TELEFONNuMMERNRettungswagen: 112Cruise Liner Terminal, Floriana: +356 25673000Auskunft: 1182Seenotdienst: +356 2182 4220, 2123 8797Feuerwehr: 112Go Mobile Betreiber: 1187Informationsdienste der Regierung: 153Internationaler Flughafen von Malta: +356 21249600 (kostenlose Nummer)

Vermittlung für Auslandsgespräche: 1152Polizei: 112Sedqa: 151 (Hilfsangebote der nationalen Behörde gegen Drogen und Alkoholmissbrauch)Tierarzt, Notdienst: 5004 3888 (pro Anruf €4.66)Vodaphone Vermittlung: 1189

FEIERTAGE1. Januar – Neujahr10. Februar – Schiffbruch des Hl. Paulus19. März – St. Josephs Tag31. März – FreiheitstagMärz-April – Karfreitag1. Mai – Tag der Arbeit7. Juni – Nationalfeiertag29. Juni – Peter und Paul – Imnarja15. August – Maria Himmelfahrt8. September – Victory Day

21. September –Unabhängigkeitstag8. Dezember – Fest der Unbefleckten Empfängnis 13. Dezember – Tag der Republik25. Dezember – Erster Weihnachtsfeiertag

TOuRISTENINFORMATIONS ZENTRENMalta International Airport:Ankunftsbereich oder Tel. +356 23696073, 23696074Valletta: Stadttor oder Tel. +356 21237747Victoria, Gozo: Tiġrija Palazz oder Tel. +356 2156 1419KostenloseTelefonnummer:80072230 (in Malta)

80

Page 83: June 2011 Info Malta & Gozo

Take back a unique present to your family & friends.

Sterling silver pendant with the Maltese cross and their name engraved for FREE.

Price: €25*Call us on 7986 8165 / 9998 8165

* Delivery 48hours

Page 84: June 2011 Info Malta & Gozo