Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
J. Albert Bickford, M. Paul Lewis, Gary SimonsSIL International
3rd International Conference on Language Documentation and conservationUniversity of Hawaii
3 March 2013
Expanded GIDS (EGIDS)� Lewis and Simons 2010, based on:� Fishman 1991: Graded Intergenerational Disruption
Scale (GIDS)� Brenzinger et al. 2010: UNESCO language vitality � Brenzinger et al. 2010: UNESCO language vitality
categories� Language status categories in Ethnologue 16
� EGIDS was developed to provide ratings of vitality/endangerment in Ethnologue for all languages of the world.� Based originally only on spoken languages
2013/03/03 3:59 AM 2Rating the vitality of sign languages
What about sign languages?� Immediate issue:� Can EGIDS be easily adapted for sign languages?� Is vitality for the two modalities comparable?
� Broader issues:� Broader issues:� What similarities and differences exist between the
sociolinguistic situations of signed and spoken languages in patterns of vitality, development, loss, and revitalization?� How robust or fragile are sign languages?
2013/03/03 3:59 AM 3Rating the vitality of sign languages
EGIDS design� Cf. Simons & Lewis presentation (this conference)� Elements:� Each level has a number, label, & description
Separate application guidelines� Separate application guidelines� Level 6a “Vigorous Use” is the “normal” state of a
language (default value)� Two most important factors for determining levels:� Institutional support (levels above 6a)� Intergenerational transmission (levels 6a and below)
2013/03/03 3:59 AM 4Rating the vitality of sign languages
Obvious ratings of certain SLs� Level 3 (Wider Communication): NAISL in the 19th
century� Level 6a (Vigorous): Many sign languages� Level 8a (Moribund): NAISL now� Level 8a (Moribund): NAISL now� Level 10 (Extinct): Martha’s Vineyard Sign Language
� But, classification of others is not so obvious, and required significant adjustments in definitions
2013/03/03 3:59 AM 5Rating the vitality of sign languages
Problematic wordings� “Speakers” (levels 8a, 8b)� “Users” instead (also in level 6b)
� “Oral”“face-to-face” instead (levels 6a, 6b)� “face-to-face” instead (levels 6a, 6b)� “vigorous use” instead (level 5)
2013/03/03 3:59 AM 6Rating the vitality of sign languages
Intergenerational transmission� “…(parents) transmitting it to their children” (levels
6b, 7)� Sign languages are learned mostly outside the home,
not from parents, but entirely from peersnot from parents, but entirely from peers� Schools� Deaf associations
� Key factor: whether children are learning it, not who they are learning it from
2013/03/03 3:59 AM 7Rating the vitality of sign languages
Role of literacy� Literacy and writing were used to define levels 4 and 5:� Level 4 (Educational): “Literacy in the language…”� Level 5 (Written): “…used in written form in parts of the
community”community”� Problem:� No sign language has widespread use in written form� Some sign languages do have strong support from
educational systems� e.g. Swedish Sign Language, Bagga-Gupta 1999, appears to be
level 4
2013/03/03 3:59 AM 8Rating the vitality of sign languages
Literacy is not the key factor� What is distinctive in levels 4 and 5?� Institutional support for transmission to children� Published literature (not necessarily written)� Standardization� Standardization
2013/03/03 3:59 AM 9Rating the vitality of sign languages
Literacy is not the key factor� Spoken languages use writing to do these things� Sign languages accomplish them in other ways� Dictionaries and instructional materials (video, photos,
line drawings)line drawings)� Mass media� Published literature (video, traveling public performers)� Interpreter-training programs and professional
interpreters� Institutions of higher-education for the deaf
2013/03/03 3:59 AM 10Rating the vitality of sign languages
Distinguishing levels 4 and 5� Guideline for rating a sign language at level 4:� Most or all deaf education uses…� a natural sign language (not a manual code)� as a primary language of the classroom (all participants)� as a primary language of the classroom (all participants)� by teachers fluent in the language
� Level 5 (Developing) is an intermediate, transitional stage between 6a and 4.� Some elements of level 4, but not all, or not widespread� E.g. ASL and many other national sign languages
2013/03/03 3:59 AM 11Rating the vitality of sign languages
Host population loss� Sign languages depend on the existence of deaf people� When deafness disappears, so does the sign language� Martha’s Vineyard Sign Language (Groce 1985)
Adamorobe Sign Language (Ghana, Kusters 2012)� Adamorobe Sign Language (Ghana, Kusters 2012)
2013/03/03 3:59 AM 12Rating the vitality of sign languages
Host population loss� As the deaf population decreases, the language should
be rated at 6b, not 6a, even though any deaf children who exist are still learning the language.� Population loss can also be a threat to spoken � Population loss can also be a threat to spoken
languages: disease, warfare, tsunamis, or even just migration� Reworded 6b: the language “is losing users”� Language shift: not all children learning the language� Population loss: fewer children to learn it
2013/03/03 3:59 AM 13Rating the vitality of sign languages
Role of interpreters� In some countries, interpreters are legally required for
functions such as those described in levels 1-4.� This, however, does not mean the language functions
at those levels.at those levels.� In the U.S., interpreters are federally-mandated in courts
for all languages of the world, but that does not make them all at level 1.� Mainstreamed, interpreted education does not provide
the same level of support to a language that natural use of a language in a classroom does.
� Interpreters are relevant only at level 5
2013/03/03 3:59 AM 14Rating the vitality of sign languages
Wider communication (level 3)� Paradigm examples: � 19th century NAISL: use predominantly by hearing� ASL as a world language
� What doesn’t count as level 3?� What doesn’t count as level 3?� Use by small numbers of hearing people associated with
a national deaf community� Village sign languages
� NB: Ethnologue rates language vitality within each country� ASL is level 5 in the U.S. (although level 3 worldwide)
2013/03/03 3:59 AM 15Rating the vitality of sign languages
Robustness vs. fragility� How resistant are sign languages to language
shift/loss?� Hypotheses based on anecdotal evidence:� More resistant in the face of encroachment by dominant � More resistant in the face of encroachment by dominant
spoken languages� Fragile in the face of encroachment by dominant sign
languages (e.g. village vs. national sign languages)
2013/03/03 3:59 AM 16Rating the vitality of sign languages
Summary� Comparing the sociolinguistic situation of signed and
spoken languages, despite the difference, there are many elements in common.� They can be rated together on the same vitality scale, � They can be rated together on the same vitality scale,
given the right assumptions and definitions.� Insights gained from studying sign languages
illuminate our understanding of spoken languages.
2013/03/03 3:59 AM 17Rating the vitality of sign languages
Rating the vitality of sign languages J. Albert Bickford, M. Paul Lewis, and Gary Simons
SIL International 3rd ICLDC, University of Hawaii, 3 March 2013
1. The EGIDS scale (Lewis and Simons 2010) Based on Fishman’s (1991) GIDS, UNESCO’s language endangerment framework
(Brenzinger et al. 2003), and vitality categories in Ethnologue 16 (Lewis 2009).
LEVEL LABEL DESCRIPTION 0 International The language is used internationally for a broad range of
functions. 1 National The language is used in education, work, mass media,
government at the nationwide level. 2 Regional The language is used for local and regional mass media
and governmental services. 3 Trade The language is used for local and regional work by both
insiders and outsiders. 4 Educational Literacy in the language is being transmitted through a
system of public education. 5 Written The language is used orally by all generations and is
effectively used in written form in parts of the community.
6a Vigorous The language is used orally by all generations and is being learned by children as their first language.
6b Threatened The language is used orally by all generations but only some of the child-bearing generation are transmitting it to their children.
7 Shifting The child-bearing generation knows the language well enough to use it among themselves but none are transmitting it to their children.
8a Moribund The only remaining active speakers of the language are members of the grandparent generation.
8b Nearly Extinct The only remaining speakers of the language are members of the grandparent generation or older who have little opportunity to use the language.
9 Dormant The language serves as a reminder of heritage identity for an ethnic community. No one has more than symbolic proficiency.
10 Extinct No one retains a sense of ethnic identity associated with the language, even for symbolic purposes.
2. EGIDS revised to accommodate sign languages1
LEVEL LABEL DESCRIPTION 0-2 (no changes needed for sign languages) 3 Trade
Wider Communication
The language is used for local and regional work by both insiders and outsiders in work and mass media without official status to transcend language differences across a region.
4 Educational Literacy in The language is being transmitted through a system of public in vigorous use, with standardization and literature being sustained through a widespread system of institutionally supported education.
5 Written Developing
The language is used orally by all generations and is effectively used in written form in parts of the community in vigorous use with literature in a standardized form being used by some though this is not yet widespread or sustainable.
6a Vigorous The language is used orally for face-to-face communication by all generations and is being learned by children as their first language the situation is sustainable.
6b Threatened The language is used orally for face-to-face communication by within all generations, but only some of the child-bearing generation are transmitting it to their children it is losing users.
7 Shifting The child-bearing generation knows the language well enough to can use it the language among themselves but none are transmitting it is not being transmitted to their children.
8a Moribund The only remaining active speakers users of the language are members of the grandparent generation and older.
8b Nearly Extinct The only remaining speakers users of the language are members of the grandparent generation or older who have little opportunity to use the language.
9-10 (no changes needed for sign languages)
1 Some changes in Ethnologue 17 (Lewis, Simons and Fennig 2013) are noted here without comment or are omitted, as they are
not relevant to the issues about sign languages presented in this paper.
3. Reasons for revisions • Some wording was inappropriate, misleading or even offensive when applied to sign
languages. • Sign languages have a different and more complex mode of intergenerational
transmission; primarily from peers rather than from parent to child. • Widespread literacy does not exist (yet) in any sign language, yet institutional support
of education and standardization does exist. These things are what provides support to a language at levels 4 and 5, not literacy per se.
• Other factors besides language shift, such as population loss from eugenic or medical practices, often threaten sign languages.
4. Other issues • The availability of professional interpreters, even if mandated by government, does not
satisfy the requirements for levels 4 and above. • Knowledge of a sign language outside its home deaf community (whether by hearing or
deaf) needs to be as widespread as spoken languages of wider communication to qualify a sign language for level 3.
• There are indications that sign languages are more resistant to replacement by spoken languages, but less resistant to replacement by other sign languages.
5. References Bagga-Gupta, Sangeeta. 1999. Visual language environments: Exploring everyday life and
literacies in Swedish deaf bilingual schools. Visual Anthropology Review 15.2:95-120. Bahan, Ben. 2006. Face-to-face tradition in the American deaf community. In Signing the body
poetic: Essays in American Sign Language literature, ed. by H-Dirksen L. Bauman, Jennifer L. Nelson, and Heidi M. Rose. University of California Press. Ch. 2, pp. 21–50.
Brenzinger, M., A. Yamamoto, N. Aikawa, D. Koundiouba, A. Minasyan, A. Dwyer, C. Grinevald, M. Krauss, O. Miyaoka, O. Sakiyama, R. Smeets, O. Zepeda. 2003. Language vitality and endangerment. Paris, UNESCO Ad Hoc Expert Group Meeting on Endangered Languages. Online: http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf (accessed 2013-02-24).
Davis, Jeffrey E. 2010. Hand talk: Sign language among American Indian nations. New York: Cambridge University Press.
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.
Groce, Nora Ellen. 1985. Everyone here spoke sign language: Hereditary deafness on Martha’s Vineyard. Boston: Harvard University Press.
Kusters, Annelies. 2012. “The Gong Gong was beaten”—Adamorobe: A “deaf village” in Ghana and its marriage prohibition for deaf partners. Sustainability 4.10:2765-2784. Online: http://www.mdpi.com/2071-1050/4/10/2765 (accessed 2013-02-25).
Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas TX: SIL International. Online version: http://archive.ethnologue.com/16 (not yet active 2013-02-26).
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.), 2013. Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com. (accessed 2013-02-26).
Lewis, M. Paul, and Gary F. Simons. 2010. Assessing endangerment: Expanding Fishman’s GIDS. Revue Roumaine de Linguistique LV.2:103-120.
Winston, Elizabeth A. 1994. An interpreted education: Inclusion or exclusion? In: Implications and complications for deaf students of the full inclusion movement, ed. by Robert C. Johnson and Oscar P. Cohen. Gallaudet Research Institute Occasional Paper 94-2. Washington DC: Gallaudet University. pp. 55-62. Online: http://gallyprotest.org/implications_and_complications_for_deaf_students_of_the_full_inclusion_movement.pdf (accessed 2013-02-26).