2
P.L.A. S.P.A Z.I. LOC. PIAN DELL’OLMINO 41 53034 COLLE DI VAL D’ELSA (SI) (Italia) Tel. + 39 0577 904023 Fax + 39 0577 908893 E-mail: [email protected] IT EN DE FR SP 380 Semintegrali Low-Profiles Class Teilintegrierte Profilés Perfilado 415 Mansardati Coach-Builts Class Alkoven Capucines Capuchino 390 Semintegrali Low-Profiles Class Teilintegrierte Profilés Perfilado 435 Mansardati Coach-Builts Class Alkoven Capucines Capuchino 440 Mansardati Coach-Builts Class Alkoven Capucines Capuchino MECCANICA CHASSIS FAHRGESTELL CHÀSSIS MECÁNICA Telaio Citroen Jumper Chassis Citroen Jumper Chassis Citroen Jumper Chassis Citroen Jumper Chasis Citroen Jumper 35 L 33 / 35 L 35 L 35 L 35 L Cilindrata Engine displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 2.2/3.0 L 2.2 L 2.2 L/3.0 L 2.2/3.0 L 2.2/3.0 L Potenza Power rating Leistung Puissance Potencia 130/150/180Hp 110/130/150 Hp 130/150/180Hp 130/150/180Hp 130/150/180Hp Passo Wheelbase Radstand Empattement Distancia entre Ejes 3.800 mm 3.000 mm 4.035 mm 3.800 mm 3.800 mm ABS ABS ABS ABS ABS Safety Pack (clim + Traction + Cruise Control + Airbag passagero) Safety Pack (clim + Traction + Cruise Control + passager’s Airbag) Safety Pack (Klima+Traction + Tempomat+Beifahrer- Airbag) Safety Pack (clim + Traction + Régulateur de vitesse + Airbag passager) Safety Pack ( Aire acondicionado+ tracción+regulador de velocidad+airbag pasajero) Alzacristalli elettrici in cabina Electric cab windows Elektrische Fensterheber Vitres électriques Elevalunas eléctricos Chisura centralizzata con telecomando Central locking by remote control Zentralverriegelung mit Fernbedienung Télécommande pour verrouillage centralisée Cierre centralizado Fix & Go Fix & Go Fix & Go Fix & Go Fix & Go Sedili girevoli in cabina Swivel cabin seats Drehkonsolen für Fahrerhaussitze Embases pivotantes pour les sièges de cabine Asientos cabina giratorios Carreggiata maggiorata Widened truck Verbreiterte Spur Ecartement majoré Via trasera ensanchada Kit comfort (sedili con doppio bracciolo e regolazione in altezza) Kit comfort (seats with armrests and hightwise adjustement) Kit comfort (Höhenverstellbare Fahrerhaussitze mit Doppelarmlehne) Kit comfort (sièges avec accoudoirs et régulation en hauteur) Kit confort (Asientos regulables en altura) Predisposizione autoradio pesante Cab radio-set provision Vorbereitung für Autoradio Arrangement autoradio Pre-instalación de Radio Predisposizione fendinebbia Fog-lights provision Vorbereitung für Nebelscheinwerfer Arrangement feus de brouillard Pre-instalación de faros antiniebla. PESI-POSTI-MISURE SEATS-WEIGHTS-SIZES GEWICHTE - PLÄTZE - ABMESSUNGEN POIDS– PLACES – DIMENSIONS PESOS - PLAZAS - DIMENSIONES Posti letto / Posti Omologati Berths - Homologated seats Schlafplätze / Zugelassene Sitzplätze Places de couchage / Places homologuées Plazas de dormir / Plazas homologadas. 4+1 /4 5/6 5/4 6+1 /7 6/6 Peso in ordine di marcia Weight in running order Masse in fahrbereitem Zustand Poids en ordre de marche Peso en orden de marcha 2860 kg 2.715 kg 2.945 kg 2.860 kg 2.905 kg Carico utile Max. payload Zuladung (ca.) Charge utile Carga útil 640 kg 785 kg 550 kg 640 kg 595 kg Massa rimorchiabile Max. autohorized towing weight Anhängelast Poids tractable Peso remolcable 2.000 kg 2.000 kg 2.000 kg 2.000 kg 2.000 kg Lunghezza esterna (cm) Outside length (cm) Außenlänge (cm) Longueur extérieure (cm) Longitud exterior (cm) 695 590 730 695 695 Larghezza esterna in cm Outside width (cm) Außenbreite (cm) Largeur extérieure (cm) Ancho exterior (cm) 232 232 232 232 232 Altezza esterna (cm) Outside hight (cm) Aussenhöhe (cm) Hauteur extérieure (cm) Altura exterior (cm) 299 315 299 315 315 Rivestimento esterno/interno Outer/inside panelling Außere/Innere Verkleidung Revêtement extérieur/interieur Revestimiento exterior/interno Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Spessore pavimento (mm) Floor tickness (mm) Aufbaustärke Boden (mm) Épaisseur du plancher (mm) Espesor del suelo (mm) 70 70 70 70 70 Spessore pareti (mm) Wall tickness (mm) Aufbaustärke Wände (mm) Épaisseur des parois (mm) Espesor de las paredes (mm) 32 32 32 32 32 Spessore tetto (mm) Roof tickness (mm) Aufbaustärke Dach (mm) Épaisseur du toit (mm) Espesor del techo (mm) 35 35 35 35 35 SERBATOI TANKS TANKS RÉSERVOIRES DIMENSIÓN DE LAS CAMAS Serbatoio acqua potabile Fresh water tank Frischwassertank Réservoir eau propre (l) Depósito de aguas limpias(l) 100 100 100 100 100 Serbatoio riscaldato acque grigie (l) Drain water tank (l) Abwassertank Réservoir des eaux usées (l) Depósito de aguas grises(l) 100 100 100 100 100 Serbatoio recupero WC (l) Toilet waste water tank (l) WC-Tank Réservoir WC à cassette (l) Depósito wc casete (l) 19 19 19 19 19 DIMENSIONI DEI LETTI (CM) BERTHS (CM) BETTEN (CM) DIMENSIONS DES LITS (CM) DEPÓSITOS Letto doppio mansarda con rete di protezione Overcab double bed with safety net Doppelbett im Alkoven mit Sicherheitsnetz Lit double capucine avec filet de sécurité Cama doble capuchino con red de seguridad / 155x201 / 155x201 155x201 Letto matrimoniale dinette centrale Side dinette double bed Doppelbett in Sitzgruppe Lit double dinette centrale Cama doble comedor central / 130x180 / 130x188 130x188 Letto a castello Rear lower bunk single bed Etagenbett Lit simple superpose Literas / / / 71x200 Letto singolo posteriore Rear single beds Heck-Einzelbett Lits singles arrières Camas gemelas traseras (1x) 83x200 (1x) 70x204 / / 70x218 Letto centrale Rear double bed Heck-Doppelbett Lit central cama central / / 135x188 130x220 Letto basculante Lifted bed Hubbett Lit de pavillon cama basculante / / 140-110x200 Letto singolo dinette Side dinette single bed Einzelbett in Sitzgruppe Lit single dinette Cama salón 60x190 186x65 60x190 146x58 ALLESTIMENTO ÉQUIPMENT AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT EQUIPO Frigorifero trivalente con scelta della sorgente di energia Three-way fridge with source selection Kühlschrank mit automatischer Wahl der Energiequelle Réfrigerateur avec choix de la source énergétique Frigorífico trivalente 145 lt 100 lt 145 lt 145 lt 145 lt Piano cottura a tre fuochi Cooker top with three fires Kochfeld mit drei Flammen Plan de cuisson à trois feux Cocina de tres fuegos Serbatoio Acque grigie riscaldato Heated waste water tank Beheitztrer Abwassertank Réservoir des eaux usées chauffé Deposito de aguas grises calefactado WC WC WC-Kassette Cassette WC casette WC Letti con doghe Wooden staves for the beds Bett-Lattenrost Lattes en bois pour les lits Lamas en madera para todas las camas Rete di protezione in mansarda/letto a castello Overcab safety net Alkoven-Sicherheitsnetz Filet de sécurité en capucine/lit simple superposé Red de seguridad en capuchino / en literas / / Stufa ad accensione elett.Truma Combi 4000 Heating boiler Truma Combi 4000 Truma-Heizung Combi 4000 mit elektronischer Zündung Système de chauffage Truma Combi 4000 Sistema de calefacción Truma Combi 4000 Aria canalizzata in mansarda Overcab heating Beheitztrer Alkoven Système de chauffage en capucine Sistema de calefacción en capuchino / / Zanzariera su porta d’ingresso Flyscreen at the entrance door Fliegengitter-Tür Moustiquaire à la la porte d'entrée Mosquitera en la puerta de entrada Illuminazione interna a LED a risparmio energetico Eco-save inside LED lightning Energiesparende LED-Innenbeleuchtung Éclairage intérieur à LED à économie d'énergie Iluminación interior en LED para ahorro de energía. Luci di lettura in mansarda e letti posteriori Lights in the overcab and/or in the rear beds Leselampen im Alkoven und in den Oberbetten Eclairage en capucine et aux lits arrières Iluminación en capuchino y en las camas traseras Predisposizione oblò Midi-Eki 50x70 cm Provision for Midi Heki 50x70 on the dinett Vorbereitung für Midi-Heki cm 50x70 Arrangement Midi-Heki 50x70 cm sur la dinette Preinstalación Midi - Heki 50x70 cms en el omedor Turbovent Turbovent Turbovent Turbovent Turbovent Predisposizione cablaggio TV TV provision TV-Vorbereitung Arrangement câblage TV Preinstalación del cable tv Piano mansarda sollevabile Lifted overcab base Hochklappbare Alkovenfläche Plan capucine relevable Plan capuchina elevable / / Scaletta mansarda Overcab ladder Alkovenleiter Échelle capucine Escalera capuchino / / Rivestimento sedili cabina guida Upholstered cab seats Fahrerhaussitz bezüge Habillage des sièges en cabine Fundas de los asientos cabina Tenda di separazione cabina/cellula Cab / Living-area separation curtain Fahrerhausvorhang Rideau de séparation cabine/cellule Cortina de separación cabina /Célula Centralina multifunzione con tasti capacitivi Multifunction control unit Multifunktionssteureinheit Centrale de commande multifunction Centralita Multifunción Prese 220V con interruttore differenziale e dispositivo overvoltage 220V sockets with overvoltage-safe device 220V Steckdose mit Überspannungsschtz Prises 220V avec dispositif contre les soucharges Tomas de 2020 v con dispositivo contra las sobrecargas Maniglione salita per accesso facilitato Entrance handhold Eintrittsgriff Poignée à la marche d'entrée Maneta entrada célula Predisposizione gancio traino Provision for the motorcycle-rack Vorbereitung für Motorradhalterung Arrengement pour crochet d'attelage Preinstalación de enganche Rail con scaletta Roof-rack with ladder Dachrail mit Leiter Galerie avec échelle Escalera con baca Tappeto cellula e cabina Cab and body carpet Aufbau- und Kabinenteppich Tapis dans la cabine et dans la cellule Alfombras en cabina y en la célula Truma Combi 6000 Truma Combi 6000 Truma Combi 6000 Truma Combi 6000 Truma combi 6000 Porta a 2 punti di chiusura Entrance door with two lockers Aufbau-Tür mit zwei Verschlüssen und Fenster Porte à deux fermetures Puerta con doble cierre Luce esterna Outer lighting Außenbeleuchtung Lampe extérieure Luz exterior SERIE / STANDARD / SERIENMÄSSIG / SÉRIE / SERIES Condizionatore Manuale /Air-Conditioning / Klimaanlage/Climatisation / Aire acondicionado Doppio specchio elettrico c/sbrinamento / Electrically adjustable and heated rearview mirrors / Beheizbare und elektrische verstellbare Seitenspiegel/ Rétroviseurs exterieurs électriques et chauffantes / Retrovisores eléctricos / térmicos Sospensioni posteriori bilama / Rear doubleblade-suspensions / Doppelblattfederung hinten / Suspensions arrières à lames doubles / Suspensión trasera con doble ballesta. Piastre pivottanti per sedili (ove previsto)/ Swivel cabin seats (where possible) / Drehkonsolen für Fahrerhaus- sitze (wo möglich) / Embases pivotantes (Là où c’est disponible)/ Asientos con bases giratorias (Si es posible en modelo). Paraurti tinta bianco / White-painted bumper / Weißlackierte Stossstange / Pare-chocs blanc / Parchoques en blanco Coppe ruota integrali / Plastic rim-covers / Kunststoff-Radfelgenschutz / Revêtement en plastique des jantes / Tapas plásticas en llantas Sedile Doppio bracciolo / Double armrest / Doppelarmlehne / Double accoudoir / Doble apoyabrazos Predisposizione pesante autoradio / Radio provision / Vorbereitung für Autoradio / Arrangement autoradio / Pre-instalación de Radio Air bag lato passeggero / Passenger’s airbag / Beifahrer-Airbag / Air-bag passager / Air-bag pasajero Batteria maggiorata / Increased battery / Batterie mit verstärkter Leistung / Batterie majorée / Batería aumentada. Predisposizione fendinebbia / Fog-lights provision / Vorbereitung für die Nebelscheinwerfer / Arrengement feus de brouillard / Pre-instalación de faros antiniebla. Cruise control / Cruise control / Tempomat / Régulateur de vitesse / Control de velocidad Traction Plus (include pneumatici M+S e Hill descent/ Traction Plus (130&150 cv) / comprend les pneus M+S e Hill descent) Tracción Plus ( Incluido Neumáticos M+S y Hill descent. OPTIONAL CELLULA - ACCESSORIES FOR THE BODY - AUFBAUZUBEHÖR - ACCESSOIRES CELLULE - OPCION CEDULA Porta a 2 punti di chiusura / Entrance door with two lockers / Aufbau-Tür mit zwei Verschlüssen / Porte à deux points de fermeture / Puerta con doble cierre Oblò a led 40x40 / cm 40x40 skylight LED / Dachluke cm 40x40 mit Led über der Sitzgruppe / Lanterneau 40x40 à led / Claraboya 40 x 40 a LED Midi Heki 50*70 (ove possibile) / Midi heki 50x70 on the dinette / Vorbereitung für Midi-Eki cm 50x70 über der Sitzgruppe / Midi Heki 50x70 (où possible) / / Midi Heki 50 x 70 (si es posible) Letti con doghe / Wooden staves for the beds / Bett-Lattenrost / Lits avec lattes en bois / Camas con lamas Turbovent Tenda separazione cabina / Cab/living quarters separation curtain / Trennvorhang Kabine/Aufbau / Rideau de séparation cabine/cellule / Cortina separación Cabina / Cedula Rivestimento sedili cabina / Upholstered cab seats / Bezüge für Fahrerhaussitze Habillages des sièges en cabine / Fundas de asiento en cabina Rail con scaletta / Roof-rack with ladder / Dachrail mit Leiter / Galerie avec échelle / Escalera de acceso para capuchino Tappeto cellula / Body carpet / Aufbauteppich / Tapis cellule / Alfombra cedula Tappeto cabina / Cab carpet / Kabienenteppich / Tapis cabine / Alfombra Cabina Truma combi 6000 Scalino aggiuntivo Manuale / Additional manual step at the entrance door/Eintrittsstufe / Marche extractible manuelle à la marche d’entrée(ove previsto//Là où c’est disponible) / Escalón entrada manual (si es possible en modelo) Posto aggiuntivo Omologato (ove previsto) / Extra zagelassener Sitzplätz (wo möglich) place carte grise supplémentaire (Là où c’est disponible) / Plaza homologada opcional (Si es posible en modelo). Forno / Oven / Backofen / Four / Horno Finestra sx in mansarda / Opening overcab left side-window / Links-Seitliche Klappfenster im Alkoven / Fenêtre gauche ouvrant dans la capucine / Segunda ventana en capuchino Luci di lettura in mansarda e letti posteriori / Lights in the overcab and/or in the rear beds / Leselampen im Alkoven und in den Oberbetten / Eclairage en capucine et aux lits arrières / Iluminación en capuchino y en las camas traseras Luce esterna / Outer lighting / Außenbeleuchtung / Lampe extérieure / Luz exterior MOTORIZZAZIONI - ENGINES -MOTORIESIERUNGEN PORTEUR - MOTORIZACIONES 380 - 390 - 415 - 435 - 440 Citroen Jumper 35, L 2.2 110, 130,150, 3,0 180 hp SCHEDA TECNICA - P.L.A. TECHNICAL DATA - P.L.A. TECHNISCHEN DATEN - FICHES TECHNIQUES P.L.A.-FICHA TECNICA OPTIONAL / OPTIONS / ZUBEHÖR / OPTIONS / OPCION Clima automatico / Automatic air-conditioning / Automatische Klimaanlage / Climatisation automatique / Climatizador automático Vernice metallizata / Metallic paint / Metallic Lackierung / Peinture metallisée / Pintura metalizada Cerchi in lega di 15” / 15” alloy joints / 15” Leichtmetallfelgen / Jantes en alliage à 15” / Llantas de aluminio 15Serbatoio riscaldato acque grigie (l) / Drain water tank (l) / Abwassertank / Réservoir des eaux usées (l) / Depósito de aguas grises(l) Oscurante Cabina / Cab insulation mats / Kabin-Isoliermatten / Rideaux occultant / Oscuresador termico de cabina WWW.MISTERCAMPER.COM Serie/Standard /Serienmäßig / Série/ Series Optional /Opt. / Zubehör / Optional / Opción P.L.A. si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche e l’arredamento di ogni suo modello P.L.A. reserves the right to change the above mentioned data with no notice P.L.A. behält sich das Recht vor, die obergeführten Daten fristlos zu verändern. P.L.A. se réserve le droit de modifier les données de ce document sans préavis PLA se reserva el derecho de modificar las características de este documento sin previo aviso

IT ScHeda tecnica - p.l.a. tecHnical data - p.l.a. … · Predisposizione autoradio pesante Cab radio-set provision Vorbereitung für Autoradio Arrangement autoradio Pre-instalación

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IT ScHeda tecnica - p.l.a. tecHnical data - p.l.a. … · Predisposizione autoradio pesante Cab radio-set provision Vorbereitung für Autoradio Arrangement autoradio Pre-instalación

P.L.A. S.P.AZ.I. LOC. PIAN DELL’OLMINO 41

53034 COLLE DI VAL D’ELSA (SI) (Italia)Tel. + 39 0577 904023Fax + 39 0577 908893

E-mail: [email protected]

ITENDEFRSP

380Semintegrali

Low-Profiles Class Teilintegrierte

ProfilésPerfilado

415Mansardati

Coach-Builts Class Alkoven

CapucinesCapuchino

390Semintegrali

Low-Profiles Class Teilintegrierte

ProfilésPerfilado

435Mansardati

Coach-BuiltsClass Alkoven

CapucinesCapuchino

440Mansardati

Coach-BuiltsClass Alkoven

CapucinesCapuchino

MECCANICA CHASSIS FAHRgESTELL CHÀSSIS MECáNICATelaio Citroen Jumper Chassis Citroen Jumper Chassis Citroen Jumper Chassis Citroen Jumper Chasis Citroen Jumper 35 L 33 / 35 L 35 L 35 L 35 LCilindrata Engine displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 2.2/3.0 L 2.2 L 2.2 L/3.0 L 2.2/3.0 L 2.2/3.0 LPotenza Power rating Leistung Puissance Potencia 130/150/180Hp 110/130/150 Hp 130/150/180Hp 130/150/180Hp 130/150/180HpPasso Wheelbase Radstand Empattement Distancia entre Ejes 3.800 mm 3.000 mm 4.035 mm 3.800 mm 3.800 mmABS ABS ABS ABS ABS • • • • •Safety Pack (clim + Traction + Cruise Control + Airbag passagero)

Safety Pack (clim + Traction + Cruise Control + passager’s Airbag)

Safety Pack (Klima+Traction + Tempomat+Beifahrer-Airbag)

Safety Pack (clim + Traction + Régulateur de vitesse + Airbag passager)

Safety Pack ( Aire acondicionado+ tracción+regulador de velocidad+airbag pasajero) • • • • •

Alzacristalli elettrici in cabina Electric cab windows Elektrische Fensterheber Vitres électriques Elevalunas eléctricos • • • • •Chisura centralizzata con telecomando Central locking by remote control Zentralverriegelung mit Fernbedienung Télécommande pour verrouillage centralisée Cierre centralizado • • • • •Fix & Go Fix & Go Fix & Go Fix & Go Fix & Go • • • • •Sedili girevoli in cabina Swivel cabin seats Drehkonsolen für Fahrerhaussitze Embases pivotantes pour les sièges de cabine Asientos cabina giratorios • • • • •Carreggiata maggiorata Widened truck Verbreiterte Spur Ecartement majoré Via trasera ensanchada • • • • •Kit comfort (sedili con doppio bracciolo e regolazione in altezza)

Kit comfort (seats with armrests and hightwise adjustement)

Kit comfort (Höhenverstellbare Fahrerhaussitze mit Doppelarmlehne)

Kit comfort (sièges avec accoudoirs et régulation en hauteur)

Kit confort (Asientos regulables en altura)• • • • •

Predisposizione autoradio pesante Cab radio-set provision Vorbereitung für Autoradio Arrangement autoradio Pre-instalación de Radio • • • • •Predisposizione fendinebbia Fog-lights provision Vorbereitung für Nebelscheinwerfer Arrangement feus de brouillard Pre-instalación de faros antiniebla. • • • • •PESI-POSTI-MISURE SEATS-WEIgHTS-SIZES gEWICHTE - PLäTZE - ABMESSUNgEN POIDS– PLACES – DIMENSIONS PESOS - PLAZAS - DIMENSIONES

Posti letto / Posti Omologati Berths - Homologated seats Schlafplätze / Zugelassene Sitzplätze Places de couchage / Places homologuées Plazas de dormir / Plazas homologadas. 4+1 /4 5/6 5/4 6+1 /7 6/6Peso in ordine di marcia Weight in running order Masse in fahrbereitem Zustand Poids en ordre de marche Peso en orden de marcha 2860 kg 2.715 kg 2.945 kg 2.860 kg 2.905 kgCarico utile Max. payload Zuladung (ca.) Charge utile Carga útil 640 kg 785 kg 550 kg 640 kg 595 kgMassa rimorchiabile Max. autohorized towing weight Anhängelast Poids tractable Peso remolcable 2.000 kg 2.000 kg 2.000 kg 2.000 kg 2.000 kgLunghezza esterna (cm) Outside length (cm) Außenlänge (cm) Longueur extérieure (cm) Longitud exterior (cm) 695 590 730 695 695Larghezza esterna in cm Outside width (cm) Außenbreite (cm) Largeur extérieure (cm) Ancho exterior (cm) 232 232 232 232 232Altezza esterna (cm) Outside hight (cm) Aussenhöhe (cm) Hauteur extérieure (cm) Altura exterior (cm) 299 315 299 315 315Rivestimento esterno/interno Outer/inside panelling Außere/Innere Verkleidung Revêtement extérieur/interieur Revestimiento exterior/interno Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Fiberglass / GFK Fiberglass / GFKSpessore pavimento (mm) Floor tickness (mm) Aufbaustärke Boden (mm) Épaisseur du plancher (mm) Espesor del suelo (mm) 70 70 70 70 70Spessore pareti (mm) Wall tickness (mm) Aufbaustärke Wände (mm) Épaisseur des parois (mm) Espesor de las paredes (mm) 32 32 32 32 32Spessore tetto (mm) Roof tickness (mm) Aufbaustärke Dach (mm) Épaisseur du toit (mm) Espesor del techo (mm) 35 35 35 35 35SERBATOI TANkS TANkS RéSERvOIRES DIMENSIóN DE LAS CAMAS

Serbatoio acqua potabile Fresh water tank Frischwassertank Réservoir eau propre (l) Depósito de aguas limpias(l) 100 100 100 100 100Serbatoio riscaldato acque grigie (l) Drain water tank (l) Abwassertank Réservoir des eaux usées (l) Depósito de aguas grises(l) 100 100 100 100 100Serbatoio recupero WC (l) Toilet waste water tank (l) WC-Tank Réservoir WC à cassette (l) Depósito wc casete (l) 19 19 19 19 19DIMENSIONI DEI LETTI (CM) BERTHS (CM) BETTEN (CM) DIMENSIONS DES LITS (CM) DEPóSITOS

Letto doppio mansarda con rete di protezione Overcab double bed with safety net Doppelbett im Alkoven mit Sicherheitsnetz Lit double capucine avec filet de sécurité Cama doble capuchino con red de seguridad / 155x201 / 155x201 155x201Letto matrimoniale dinette centrale Side dinette double bed Doppelbett in Sitzgruppe Lit double dinette centrale Cama doble comedor central / 130x180 / 130x188 130x188Letto a castello Rear lower bunk single bed Etagenbett Lit simple superpose Literas / / / 71x200

Letto singolo posteriore Rear single beds Heck-Einzelbett Lits singles arrières Camas gemelas traseras (1x) 83x200(1x) 70x204 / / 70x218

Letto centrale Rear double bed Heck-Doppelbett Lit central cama central / / 135x188 130x220

Letto basculante Lifted bed Hubbett Lit de pavillon cama basculante / / 140-110x200Letto singolo dinette Side dinette single bed Einzelbett in Sitzgruppe Lit single dinette Cama salón 60x190 186x65 60x190 146x58

ALLESTIMENTO éQUIPMENT AUSSTATTUNg éQUIPEMENT EQUIPOFrigorifero trivalente con scelta della sorgente di energia Three-way fridge with source selection Kühlschrank mit automatischer Wahl der

EnergiequelleRéfrigerateur avec choix de la source énergétique Frigorífico trivalente

145 lt•

100 lt•

145 lt•

145 lt•

145 lt•

Piano cottura a tre fuochi Cooker top with three fires Kochfeld mit drei Flammen Plan de cuisson à trois feux Cocina de tres fuegos • • • • •Serbatoio Acque grigie riscaldato Heated waste water tank Beheitztrer Abwassertank Réservoir des eaux usées chauffé Deposito de aguas grises calefactado • • • • •WC WC WC-Kassette Cassette WC casette WC • • • • •Letti con doghe Wooden staves for the beds Bett-Lattenrost Lattes en bois pour les lits Lamas en madera para todas las camas • • • • •Rete di protezione in mansarda/letto a castello Overcab safety net Alkoven-Sicherheitsnetz Filet de sécurité en capucine/lit simple superposé Red de seguridad en capuchino / en literas / • / • •Stufa ad accensione elett.Truma Combi 4000 Heating boiler Truma Combi 4000 Truma-Heizung Combi 4000 mit elektronischer

Zündung Système de chauffage Truma Combi 4000 Sistema de calefacción Truma Combi 4000 • • • • •Aria canalizzata in mansarda Overcab heating Beheitztrer Alkoven Système de chauffage en capucine Sistema de calefacción en capuchino / • / • •Zanzariera su porta d’ingresso Flyscreen at the entrance door Fliegengitter-Tür Moustiquaire à la la porte d'entrée Mosquitera en la puerta de entrada • • • • •Illuminazione interna a LED a risparmio energetico Eco-save inside LED lightning Energiesparende LED-Innenbeleuchtung Éclairage intérieur à LED à économie d'énergie Iluminación interior en LED para ahorro de energía. • • • • •Luci di lettura in mansarda e letti posteriori Lights in the overcab and/or in the rear beds Leselampen im Alkoven und in den Oberbetten Eclairage en capucine et aux lits arrières Iluminación en capuchino y en las camas traseras • • • • •Predisposizione oblò Midi-Eki 50x70 cm Provision for Midi Heki 50x70 on the dinett Vorbereitung für Midi-Heki cm 50x70 Arrangement Midi-Heki 50x70 cm sur la dinette Preinstalación Midi - Heki 50x70 cms en el omedor • • • • •Turbovent Turbovent Turbovent Turbovent Turbovent • • • • •Predisposizione cablaggio TV TV provision TV-Vorbereitung Arrangement câblage TV Preinstalación del cable tv • • • • •Piano mansarda sollevabile Lifted overcab base Hochklappbare Alkovenfläche Plan capucine relevable Plan capuchina elevable / • / • •Scaletta mansarda Overcab ladder Alkovenleiter Échelle capucine Escalera capuchino / • / • •Rivestimento sedili cabina guida Upholstered cab seats Fahrerhaussitz bezüge Habillage des sièges en cabine Fundas de los asientos cabina • • • • •Tenda di separazione cabina/cellula Cab / Living-area separation curtain Fahrerhausvorhang Rideau de séparation cabine/cellule Cortina de separación cabina /Célula • • • • •Centralina multifunzione con tasti capacitivi Multifunction control unit Multifunktionssteureinheit Centrale de commande multifunction Centralita Multifunción • • • • •Prese 220V con interruttore differenziale e dispositivo overvoltage 220V sockets with overvoltage-safe device 220V Steckdose mit Überspannungsschtz Prises 220V avec dispositif contre les soucharges Tomas de 2020 v con dispositivo contra

las sobrecargas • • • • •Maniglione salita per accesso facilitato Entrance handhold Eintrittsgriff Poignée à la marche d'entrée Maneta entrada célula • • • • •Predisposizione gancio traino Provision for the motorcycle-rack Vorbereitung für Motorradhalterung Arrengement pour crochet d'attelage Preinstalación de enganche • • • • •Rail con scaletta Roof-rack with ladder Dachrail mit Leiter Galerie avec échelle Escalera con baca • • • • •Tappeto cellula e cabina Cab and body carpet Aufbau- und Kabinenteppich Tapis dans la cabine et dans la cellule Alfombras en cabina y en la célula • • • • •Truma Combi 6000 Truma Combi 6000 Truma Combi 6000 Truma Combi 6000 Truma combi 6000 • • • • •Porta a 2 punti di chiusura Entrance door with two lockers Aufbau-Tür mit zwei Verschlüssen und Fenster Porte à deux fermetures Puerta con doble cierre • • • • •Luce esterna Outer lighting Außenbeleuchtung Lampe extérieure Luz exterior • • • • •

Serie / Standard / SerienmäSSig / Série / SerieS

Condizionatore Manuale /Air-Conditioning / klimaanlage/Climatisation / Aire acondicionado

Doppio specchio elettrico c/sbrinamento / Electrically adjustable and heated rearview mirrors / Beheizbare und elektrische verstellbare Seitenspiegel/ Rétroviseurs exterieurs électriques et chauffantes / Retrovisores eléctricos / térmicos

Sospensioni posteriori bilama / Rear doubleblade-suspensions / Doppelblattfederung hinten / Suspensions arrières à lames doubles / Suspensión trasera con doble ballesta.

Piastre pivottanti per sedili (ove previsto)/ Swivel cabin seats (where possible) / Drehkonsolen für Fahrerhaus-sitze (wo möglich) / Embases pivotantes (Là où c’est disponible)/ Asientos con bases giratorias (Si es posible en modelo).

Paraurti tinta bianco / White-painted bumper / Weißlackierte Stossstange / Pare-chocs blanc / Parchoques en blanco

Coppe ruota integrali / Plastic rim-covers / kunststoff-Radfelgenschutz / Revêtement en plastique des jantes / Tapas plásticas en llantas

Sedile Doppio bracciolo / Double armrest / Doppelarmlehne / Double accoudoir / Doble apoyabrazos

Predisposizione pesante autoradio / Radio provision / vorbereitung für Autoradio / Arrangement autoradio / Pre-instalación de Radio

Air bag lato passeggero / Passenger’s airbag / Beifahrer-Airbag / Air-bag passager / Air-bag pasajero

Batteria maggiorata / Increased battery / Batterie mit verstärkter Leistung / Batterie majorée / Batería aumentada.

Predisposizione fendinebbia / Fog-lights provision / vorbereitung für die Nebelscheinwerfer / Arrengement feus de brouillard / Pre-instalación de faros antiniebla.

Cruise control / Cruise control / Tempomat / Régulateur de vitesse / Control de velocidad

Traction Plus (include pneumatici M+S e Hill descent/ Traction Plus (130&150 cv) / comprend les pneus M+S e Hill descent) Tracción Plus ( Incluido Neumáticos M+S y Hill descent.

OptiOnal cellula - acceSSOrieS FOr tHe BOdY - auFBauZuBeHÖr - acceSSOireS cellule - OpciOn cedula

Porta a 2 punti di chiusura / Entrance door with two lockers / Aufbau-Tür mit zwei verschlüssen / Porte à deux points de fermeture / Puerta con doble cierre

Oblò a led 40x40 / cm 40x40 skylight LED / Dachluke cm 40x40 mit Led über der Sitzgruppe / Lanterneau 40x40 à led / Claraboya 40 x 40 a LED

Midi Heki 50*70 (ove possibile) / Midi heki 50x70 on the dinette / vorbereitung für Midi-Eki cm 50x70 über der Sitzgruppe / Midi Heki 50x70 (où possible) / / Midi Heki 50 x 70 (si es posible)

Letti con doghe / Wooden staves for the beds / Bett-Lattenrost / Lits avec lattes en bois / Camas con lamas

Turbovent

Tenda separazione cabina / Cab/living quarters separation curtain / Trennvorhang kabine/Aufbau / Rideau de séparation cabine/cellule / Cortina separación Cabina / Cedula

Rivestimento sedili cabina / Upholstered cab seats / Bezüge für Fahrerhaussitze Habillages des sièges en cabine / Fundas de asiento en cabina

Rail con scaletta / Roof-rack with ladder / Dachrail mit Leiter / galerie avec échelle / Escalera de acceso para capuchinoTappeto cellula / Body carpet / Aufbauteppich / Tapis cellule / Alfombra cedula

Tappeto cabina / Cab carpet / kabienenteppich / Tapis cabine / Alfombra Cabina

Truma combi 6000 Scalino aggiuntivo Manuale / Additional manual step at the entrance door/Eintrittsstufe / Marche extractible manuelle à la marche d’entrée(ove previsto//Là où c’est disponible) / Escalón entrada manual (si es possible en modelo)Posto aggiuntivo Omologato (ove previsto) / Extra zagelassener Sitzplätz (wo möglich) place carte grise supplémentaire (Là où c’est disponible) / Plaza homologada opcional (Si es posible en modelo).

Forno / Oven / Backofen / Four / Horno

Finestra sx in mansarda / Opening overcab left side-window / Links-Seitliche klappfenster im Alkoven / Fenêtre gauche ouvrant dans la capucine / Segunda ventana en capuchinoLuci di lettura in mansarda e letti posteriori / Lights in the overcab and/or in the rear beds / Leselampen im Alkoven und in den Oberbetten / Eclairage en capucine et aux lits arrières / Iluminación en capuchino y en las camas traserasLuce esterna / Outer lighting / Außenbeleuchtung / Lampe extérieure / Luz exterior

mOtOriZZaZiOni - engineS -mOtOrieSierungenpOrteur - mOtOriZaciOneS

380 - 390 - 415 - 435 - 440Citroen Jumper 35, L 2.2 110, 130,150, 3,0 180 hp

ScHeda tecnica - p.l.a. tecHnical data - p.l.a. tecHniScHen daten - FicHeS tecHniqueS p.l.a.-FicHa tecnica

OptiOnal / OptiOnS / ZuBeHÖr / OptiOnS / OpciOn

Clima automatico / Automatic air-conditioning / Automatische klimaanlage / Climatisation automatique / Climatizador automático

vernice metallizata / Metallic paint / Metallic Lackierung / Peinture metallisée / Pintura metalizada

Cerchi in lega di 15” / 15” alloy joints / 15” Leichtmetallfelgen / Jantes en alliage à 15” / Llantas de aluminio 15”

Serbatoio riscaldato acque grigie (l) / Drain water tank (l) / Abwassertank / Réservoir des eaux usées (l) / Depósito de aguas grises(l)

Oscurante Cabina / Cab insulation mats / kabin-Isoliermatten / Rideaux occultant / Oscuresador termico de cabina

www.miStercamper.cOm

• Serie/Standard /Serienmäßig / Série/ Series

• Optional /Opt. / Zubehör / Optional / Opción

P.L.A. si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche e l’arredamento di ogni suo modelloP.L.A. reserves the right to change the above mentioned data with no noticeP.L.A. behält sich das Recht vor, die obergeführten Daten fristlos zu verändern.P.L.A. se réserve le droit de modifier les données de ce document sans préavisPLA se reserva el derecho de modificar las características de este documento sin previo aviso

Page 2: IT ScHeda tecnica - p.l.a. tecHnical data - p.l.a. … · Predisposizione autoradio pesante Cab radio-set provision Vorbereitung für Autoradio Arrangement autoradio Pre-instalación

380

390

440

Mansardati | Coach-Builts Class - Alkoven - Capucines - Capuchino

Semintegrali | Low-Profiles Class - Teilintegrierte - Profilés - Perfilado Basculanti | Lifting Beds - Hubbetten- Lits De Pavillon - Perfilado Cama Basculante

435

444

695

232

cm 65x103 444

695

232

cm 65x103

735

232

44(opt 5)4 cm 70x65

735

232

44(opt 5)4 cm 70x65

cm 53x103

695

232

777

cm 33x114

599

232

665

665 cm 33x114

599

232

415

695

232

666 cm 90x103

695

232

666 cm 90x103

cm 53x103

695

232

777