Upload
phamkhanh
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
condens
Istruzioni per linstal-lazione e la manu-tenzioneMICRA 4 condensing
12 - 30
IT
Indice
2 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice
1 Sicurezza 4
11 Indicazioni di avvertenza relative alluso 4
12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente 4
13 Uso previsto 4
14 Avvertenze di sicurezza generali 4
15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi 6
16 Norme (direttive leggi prescrizioni) 7
2 Avvertenze sulla documentazione 8
21 Osservanza della documentazionecomplementare 8
22 Conservazione della documentazione 8
23 Validitagrave delle istruzioni 8
3 Descrizione del prodotto 8
31 Indicazioni sulla targhetta del modello 8
32 Elementi funzionali caldaia murale combinata agas 9
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento 9
34 Marcatura CE 9
4 Montaggio 10
41 Disimballaggio del prodotto 10
42 Controllo della fornitura 10
43 Dimensioni 10
44 Distanze minime 11
45 Distanze da componenti infiammabili 11
46 Uso della dima di montaggio 11
47 Agganciare il prodotto 11
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore 11
49 Smontaggiomontaggio del pannello laterale 12
5 Installazione 12
51 Utilizzo del tipo di gas corretto 12
52 Verifica del contatore del gas 12
53 Allacciamenti gas e acqua 12
54 Collegamento della tubazione di scarico dellavalvola di sicurezza 13
55 Collegamento della tubazione di scarico dellacondensa 14
56 Impianto fumi 14
57 Impianto elettrico 18
6 Uso 20
61 Utilizzo dei codici di diagnostica 20
62 Visualizzazione del codice di stato 20
63 Utilizzo dei programmi test 20
7 Messa in servizio 21
71 Controllo del tipo di gas 21
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica 21
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco 21
74 Evitare una pressione insufficiente dellacqua 22
75 Accensione del prodotto 22
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento 22
77 Riempimento del sifone della condensa 23
78 Controllo e adattamento della regolazione delgas 23
79 Controllare la tenuta 24
710 Controllo del modo riscaldamento 24
711 Controllo della produzione di acqua calda 24
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 24
81 Tempo di blocco del bruciatore 24
82 Impostazione della potenza dalla pompa 25
83 Regolazione della valvola di sovrapressione 25
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda 26
9 Consegna del prodotto allutente 26
10 Ispezione e manutenzione 26
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione 26
102 Fornitura di pezzi di ricambio 26
103 Controllo del tenore di CO₂ 26
104 Impostazione del tenore di CO₂ 27
105 Smontaggio del gruppo gasaria 27
106 Pulizia dello scambiatore di calore 28
107 Controllo del bruciatore 28
108 Verifica dellelettrodo di accensione 28
109 Pulizia del sifone della condensa 29
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda 29
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento 29
1012 Montaggio del gruppo gasaria 29
1013 Svuotamento del prodotto 30
1014 Controllo della pressione di precarica vaso diespansione 30
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione 30
1016 Controllo della tenuta del prodotto 30
11 Soluzione dei problemi 30
111 Eliminazione dei guasti 30
112 Richiamo della memoria errori 30
113 Cancella la memoria errori 30
114 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazionidi fabbrica 30
115 Preparativi della riparazione 30
116 Sostituzione di componenti guasti 30
117 Controllo della tenuta del prodotto 33
12 Disattivazione del prodotto 33
13 Servizio di assistenza clienti 33
Appendice 34
A Programmi di test - panoramica 34
B Codici diagnostica ndash panoramica 34
C Codici di stato ndash panoramica 39
D Codici di errore ndash panoramica 40
E Schema di collegamento caldaia soloriscaldamento 42
F Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 43
Indice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 3
G Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 44
H Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 45
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi 46
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC13 46
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC33 46
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipoC43 46
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC53 47
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaC83 47
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaC93 48
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaB23P 48
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modelloB33 49
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modelloB53P 49
J Dati tecnici 50
Indice analitico 54
1 Sicurezza
4 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Garantire unadduzione daria continuanon limitata e sufficiente al locale dinstal-lazione del prodotto ai sensi dei requisiti diventilazione in materia
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possono
causare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice
2 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice
1 Sicurezza 4
11 Indicazioni di avvertenza relative alluso 4
12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente 4
13 Uso previsto 4
14 Avvertenze di sicurezza generali 4
15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi 6
16 Norme (direttive leggi prescrizioni) 7
2 Avvertenze sulla documentazione 8
21 Osservanza della documentazionecomplementare 8
22 Conservazione della documentazione 8
23 Validitagrave delle istruzioni 8
3 Descrizione del prodotto 8
31 Indicazioni sulla targhetta del modello 8
32 Elementi funzionali caldaia murale combinata agas 9
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento 9
34 Marcatura CE 9
4 Montaggio 10
41 Disimballaggio del prodotto 10
42 Controllo della fornitura 10
43 Dimensioni 10
44 Distanze minime 11
45 Distanze da componenti infiammabili 11
46 Uso della dima di montaggio 11
47 Agganciare il prodotto 11
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore 11
49 Smontaggiomontaggio del pannello laterale 12
5 Installazione 12
51 Utilizzo del tipo di gas corretto 12
52 Verifica del contatore del gas 12
53 Allacciamenti gas e acqua 12
54 Collegamento della tubazione di scarico dellavalvola di sicurezza 13
55 Collegamento della tubazione di scarico dellacondensa 14
56 Impianto fumi 14
57 Impianto elettrico 18
6 Uso 20
61 Utilizzo dei codici di diagnostica 20
62 Visualizzazione del codice di stato 20
63 Utilizzo dei programmi test 20
7 Messa in servizio 21
71 Controllo del tipo di gas 21
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica 21
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco 21
74 Evitare una pressione insufficiente dellacqua 22
75 Accensione del prodotto 22
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento 22
77 Riempimento del sifone della condensa 23
78 Controllo e adattamento della regolazione delgas 23
79 Controllare la tenuta 24
710 Controllo del modo riscaldamento 24
711 Controllo della produzione di acqua calda 24
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 24
81 Tempo di blocco del bruciatore 24
82 Impostazione della potenza dalla pompa 25
83 Regolazione della valvola di sovrapressione 25
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda 26
9 Consegna del prodotto allutente 26
10 Ispezione e manutenzione 26
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione 26
102 Fornitura di pezzi di ricambio 26
103 Controllo del tenore di CO₂ 26
104 Impostazione del tenore di CO₂ 27
105 Smontaggio del gruppo gasaria 27
106 Pulizia dello scambiatore di calore 28
107 Controllo del bruciatore 28
108 Verifica dellelettrodo di accensione 28
109 Pulizia del sifone della condensa 29
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda 29
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento 29
1012 Montaggio del gruppo gasaria 29
1013 Svuotamento del prodotto 30
1014 Controllo della pressione di precarica vaso diespansione 30
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione 30
1016 Controllo della tenuta del prodotto 30
11 Soluzione dei problemi 30
111 Eliminazione dei guasti 30
112 Richiamo della memoria errori 30
113 Cancella la memoria errori 30
114 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazionidi fabbrica 30
115 Preparativi della riparazione 30
116 Sostituzione di componenti guasti 30
117 Controllo della tenuta del prodotto 33
12 Disattivazione del prodotto 33
13 Servizio di assistenza clienti 33
Appendice 34
A Programmi di test - panoramica 34
B Codici diagnostica ndash panoramica 34
C Codici di stato ndash panoramica 39
D Codici di errore ndash panoramica 40
E Schema di collegamento caldaia soloriscaldamento 42
F Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 43
Indice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 3
G Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 44
H Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 45
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi 46
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC13 46
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC33 46
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipoC43 46
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC53 47
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaC83 47
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaC93 48
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaB23P 48
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modelloB33 49
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modelloB53P 49
J Dati tecnici 50
Indice analitico 54
1 Sicurezza
4 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Garantire unadduzione daria continuanon limitata e sufficiente al locale dinstal-lazione del prodotto ai sensi dei requisiti diventilazione in materia
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possono
causare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 3
G Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 44
H Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 45
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi 46
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC13 46
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC33 46
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipoC43 46
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistemaC53 47
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaC83 47
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaC93 48
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistemaB23P 48
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modelloB33 49
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modelloB53P 49
J Dati tecnici 50
Indice analitico 54
1 Sicurezza
4 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Garantire unadduzione daria continuanon limitata e sufficiente al locale dinstal-lazione del prodotto ai sensi dei requisiti diventilazione in materia
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possono
causare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
1 Sicurezza
4 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Garantire unadduzione daria continuanon limitata e sufficiente al locale dinstal-lazione del prodotto ai sensi dei requisiti diventilazione in materia
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possono
causare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Garantire unadduzione daria continuanon limitata e sufficiente al locale dinstal-lazione del prodotto ai sensi dei requisiti diventilazione in materia
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possono
causare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
1 Sicurezza
6 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Garantire unadduzione daria continuanon limitata e sufficiente al locale dinstal-lazione del prodotto ai sensi dei requisiti diventilazione in materia
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possono
causare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Sicurezza 1
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 7
Eliminare eventuali sbavature e smussare itubi prima di montarli e togliere i trucioli
Per il montaggio non utilizzare mai grassoa base di oli minerali
Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
2 Avvertenze sulla documentazione
8 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
MICRA 4 CONDENSING 12 SB -A(H-IT)
0010015675
MICRA 4 CONDENSING 26 SB -A(H-IT)
0010015676
MICRA 4 CONDENSING 30 SB -A(H-IT)
0010015677
MICRA 4 CONDENSING 25 -A (H-IT)
0010015678
MICRA 4 CONDENSING 30 -A (H-IT)
0010015679
3 Descrizione del prodotto
31 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
MICRA 4 condensing Denominazione del prodotto
2H G20 - 20 mbar(2 kPa)
Impostazione in fabbrica per tipo di gase pressione di allacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOX Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Leggere le istruzioni
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Descrizione del prodotto 3
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 9
32 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Bocchettone di analisigas combusti
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Flussometro
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola a 3 vie
19 Rubinetto di riempi-mento
33 Elementi funzionali solo apparecchio diriscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
13
11109
7
8
6
4
5
3
2
1
141516
12
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Sifone della condensa
4 Tubo fumi
5 Sensore di pressione
6 Bocchettone di analisigas combusti
7 Trasformatore di accen-sione
8 Valvola del gas
9 Tubo di aspirazionedellaria
10 Elettrodo di accensione
11 Ventilatore
12 Scambiatore di caloreprimario
13 Vaso di espansione delriscaldamento
14 Pompa di riscaldamento
15 By-pass
16 Valvola a 3 vie
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
4 Montaggio
10 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Verificare che la fornitura sia completa e intatta
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1 Supporto dellapparecchio
1 Tubazione di scarico della condensa flessi-bile
1 Cavo flessibile per valvola di sicurezza
1 Sagoma per il montaggio
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
96121
34
123185
390
12358 58
170
702
150
1 2 3 4 5
6
1 Mandata del riscalda-mento
2 Raccordo dellacquacalda eo mandata delbollitore
3 Raccordo del gas
4 Raccordo dellacquafredda eo ritorno delbollitore
5 Ritorno del riscalda-mento
6 Collegamento per con-dotto aria-fumi
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Montaggio 4
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 11
44 Distanze minime
CC
AB
D
Distanza minima
A 150 mm
B 150 mm
C 5 mm
D 600 mm
45 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che per il prodotto sia osservata unadistanza superiore a quella minima normale da elementicostruttivi con parti infiammabili (rarr Pagina 11)
46 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
47 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
48 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
481 Smontaggio del rivestimento anteriore
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
482 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
12 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
49 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
491 Smontaggio del pannello laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno70 mm) per facilitare gli interventi di manuten-zione o riparazione egrave possibile smontare ancheun elemento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola dellelettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
492 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Utilizzo del tipo di gas corretto
Un tipo di gas non adatto puograve causare disattivazioni del pro-dotto per guasto Inoltre nel prodotto possono aversi rumoridi accensione e combustione
Utilizzare esclusivamente il tipo di gas corrispondente aquello riportato sulla targhetta del modello
52 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
53 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di installazionedel gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Verificare la tenuta della valvola del gascon una pressione massima di 11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 13
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Consigliamo di dotare di isolamento termico letubazioni dellacqua alluscita della caldaia e sul-limpianto
Lavoro precedente1 Controllare che il volume dellimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione siano compatibili
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti compo-nenti
ndash un rubinetto di intercettazione sul raccordo dellac-qua fredda
ndash un rubinetto di intercettazione sulla tubazione delgas
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gasG12
4 Raccordo per la tu-bazione dellacquafredda G34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
12
34
5
1 Collegamento di man-data riscaldamentoG34
2 Collegamento dellamandata al bollitore adaccumulo G34
3 Raccordo del gasG12
4 Collegamento delritorno dal bollitoread accumulo G34
5 Collegamento di ri-torno riscaldamentoG34
Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
1 Prima della messa in servizio sfiatare la tubazione delgas
2 Controllare con cura la tenuta di tutta la tubazione delgas
54 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
14 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
55 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
56 Impianto fumi
561 Montaggio del condotto ariafumi
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
562 Sistema ariafumi
5621 Sistema aria-fumi orizzontale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C13
LL
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 46)
5622 Sistema aria-fumi verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C33
L
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 46)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 15
5623 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C43
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel sistema C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 46)
5624 Sistema aria-fumi per canna fumariacollettiva in funzionamento asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del tipo C43P
L
1
1
Eseguire i collegamenti sulla canna fumaria con laiuto del-laccessorio appositamente sviluppato dal produttore
Allinstallazione sussiste il pericolo che i fumi della cannafumaria collettiva sporchino il locale
La serranda fumi (1) impedisce che i fumi tornino indietroquando il prodotto egrave spento
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Definire la lunghezza in funzione dellaccessorio utilizzatoLa lunghezza definita del condotto aria-fumi deve corrispon-dere ai dati tecnici del prodotto
5625 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C53
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con una
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
16 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
conducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 47)
5626 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del sistema C63
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione totale delle tubazioni
MICRA 4 CONDENSING 12 SB-A (H-IT)
57 Pa
(000057 bar)
MICRA 4 CONDENSING 26 SB-A (H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 SB-A (H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
MICRA 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
120 Pa
(000120 bar)
MICRA 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
138 Pa
(000138 bar)
Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
5627 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C83
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 47)
5628 Sistema aria-fumi flessibile per camino
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello C93
L1
L2
D S
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza (L1) egrave superiore a 1 m la parte spor-gente deve essere detratta dalla lunghezza (L2)
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria(o per 2 da 45deg) la lunghezza (L1) deve essere ridotta di1 m
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (volume tra le due tubazioni)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 48)
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 17
5629 Sistema ariafumi flessibile per camino asovrappressione
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B23P
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico ariafumi per linstallazione di uno scarico perun apparecchio di riscaldamento a tiraggio forzato
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Laria esterna viene prelevata tramite la curva della partenzaorizzontale del condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocatoil prodotto
ndash Il tubo orizzontale (L1) egrave realizzato con una tubazioneconcentrica Oslash 60100
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva
ndash Il tubo verticale (L2) egrave realizzato con una tubazione fumiflessibile Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di carico che siverifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 48)
56210 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B33
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato il prodotto
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 49)
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
18 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
56211 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo dinstallazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P(rarr Pagina 49)
563 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
57 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
571 Apertura della scatola elettronica
A
B
B
Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 19
572 Passaggio dei cavi
1
2
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
573 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
574 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
575 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 19)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa d18 da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa continuo)
Condizioni In caso di collegamento di una centralina (230 V)
le 30
mm
NL X1230V~
RT
Collegare la centralina al connettore principale
Rimuovere il ponticello dal connettore 24V=RT
4 Chiudere la scatola elettronica
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
6 Uso
20 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 21
7 Messa in servizio
71 Controllo del tipo di gas
Accertarsi tramite controllo del tipo di gas che il prodottosia impostato correttamente In tal modo si garantisce unaqualitagrave ottimale della combustione
Controllare il tipo di gas nellambito della manutenzioneperiodica al prodotto quando si sostituiscono degli ele-menti costruttivi si lavora sul percorso del gas o si effet-tua un passaggio ad un altro tipo di gas
72 Controllo dellimpostazione di fabbrica
La combustione del prodotto egrave stata controllata in fabbricaed essa egrave stata regolata per lesercizio con il gruppo di gasindicato sulla targhetta del modello
Il prodotto egrave ammesso solo per il funzionamento con me-tano
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni La tipologia del prodotto non corrisponde al gruppo di gasdisponibile in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Condizioni La tipologia del prodotto corrisponde al gruppo di gas dispo-nibile in loco
Procedere come descritto qui di seguito
73 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
7 Messa in servizio
22 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Adey MC3+
ndash Adey MC5
ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Adey MC1+
ndash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Adey MC ZERO
ndash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
74 Evitare una pressione insufficientedellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra005 e 027 MPa (05 e 27 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquadi riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
75 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
76 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 007 MPa (07 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua calda deve corrispondere allapressione di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando il pro-gramma di controllo (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Messa in servizio 7
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 23
77 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
Pressione di allacciamento del gas non nel campo am-messo
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomaliedi esercizio a causa una pressione diallacciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione
nel prodotto
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
24 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare ilfornitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
782 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare che il condotto aria-fumi e le tubazioni di sca-rico della condensa siano installati in modo corretto
Condizioni Funzionamento a tiraggio forzato
Controllare che la camera di decompressione sia chiusaermeticamente
710 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
711 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda sanitarianellinterfaccia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 20)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 25
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Il prodotto egrave dotato di una pompa ad alta efficienza a velo-citagrave regolabile che si adatta autonomamente alle condizioniidrauliche dellimpianto di riscaldamento
Se nellimpianto di riscaldamento egrave installato un collettore dibilanciamento si raccomanda di disattivare la regolazionedella velocitagrave e di impostare la potenza della pompa su unvalore fisso
Modificare eventualmente la taratura della velocitagrave dellapompa in funzione del modo operativo nel codice di dia-gnostica d14
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
821 Diagramma della pompa
MICRA 4 condensing 12-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 30-SB
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 500 1000 1400 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
MICRA 4 condensing 26-SB MICRA 4 condensing 30
050100150200250300350400450
0 200 400 600 800 1000 1200 A
B
1
2
A Prevalenza residua[mbar]
B Portata [lh]
1 PWM max
2 PWM min
83 Regolazione della valvola disovrapressione
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa diunimpostazione errata della pompa adalta efficienza
Se si aumenta la pressione nella valvola disovrapressione (rotazione verso destra) nelcaso di una potenza della pompa impostatainferiore al 100 puograve aversi un funziona-mento errato
In questo caso impostare la potenza dellapompa tramite il codice di diagnosticad14 su 5 = 100
Condizioni d14 egrave impostato su 0 = auto
Non modificare le regolazioni di fabbrica
Condizioni d14 egrave impostato su 1 - 5
Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
9 Consegna del prodotto allutente
26 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
84 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
9 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
10 Ispezione e manutenzione
101 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione A seguito dei risultati dellispezione puograve esserenecessaria una manutenzione anticipata
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panora-mica (Validitagrave Caldaia murale combinata a gas)(rarr Pagina 44)
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento)(rarr Pagina 45)
102 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
103 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 27
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 27)
104 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
105 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
10 Ispezione e manutenzione
28 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
106 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
107 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
108 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Ispezione e manutenzione 10
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 29
109 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1010 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1011 Pulizia del filtro di riscaldamento
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
3 Rimuovere la clip superiore (1)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (2)
5 Rimuovere il tubo di mandata (3)
6 Rimuovere il filtro del riscaldamento (4) e pulirlo
7 Rimontare i componenti in sequenza inversa
1012 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
3 Montare il gruppo gasaria
4 Serrare le viti sul gruppo gasaria con una forza di7 Nm
5 Inserire il tubo gas combusti
6 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
11 Soluzione dei problemi
30 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
1013 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di interecettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 20)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire le valvole di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
1014 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmentecon azoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvoladintercettazione durante il funzionamento dellimpiantosia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 32)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 22)
1015 Conclusione degli interventi di ispezione emanutenzione
1 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 23)
2 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 24)
1016 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
11 Soluzione dei problemi
111 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici di errore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare ili programmaprogrammi ditest
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
In presenza di piugrave errori contemporaneamente sul displaycompaiono alternativamente i codici derrore seguiti dallora-rio in cui si sono verificati
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
112 Richiamo della memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria deglierrori (con lora in cui si egrave verificato il relativo errore eo dopo24 ore con il numero di giorni)
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
113 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
114 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 20)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
115 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
116 Sostituzione di componenti guasti
1161 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Rimuovere le due guarnizioni del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Installare il nuovo bruciatore
5 Inserire le due nuove guarnizioni del bruciatore nellasua calotta
6 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1162 Sostituzione della combinazione gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 29)
1163 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il rivestimento anteriore (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 27)
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Soluzione dei problemi 11
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 31
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
2 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (2)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
2
1
B
C
A
13 Rimuovere gli elettrodi di accensione (1)
14 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
15 Rimuovere il trasformatore di accensione (2)
16 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1164 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
11 Soluzione dei problemi
32 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1165 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire il nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Riavvitare il nuovo vaso di espansione con il raccordodellacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e spurgare il prodotto (rarr Pagina 22) e senecessario limpianto di riscaldamento
1166 Sostituzione della scheda elettronicaprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1167 Sostituzione della scheda elettronicadellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 18)
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola elettronica
1168 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Disattivazione del prodotto 12
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 33
1169 Sostituzione del flussometro
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
11610 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
117 Controllo della tenuta del prodotto
Verificare la tenuta del prodotto (rarr Pagina 24)
12 Disattivazione del prodotto
Spegnere il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 30)
13 Servizio di assistenza clienti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
34 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
36 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
38 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S 0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento accensione ventilatore
S02 Modo riscaldamento avvio pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post-funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modo ACS bruciatore acceso
S15 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S17 Modo ACS post-funzionamento pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Funzionamento con acqua calda accensione ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modo ACS bruciatore acceso
S25 Modo ACS post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modo ACS post-funzionamento ventilatore
S27 Modo ACS post-funzionamento pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Funzionamento antigelo (comfort) carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S76 Messaggio di manutenzione controllo della pressione acqua
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
40 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Codice di stato Significato
S96 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S97 Programma di prova automatico sensore di pressione dellacqua richieste di riscaldamento bloccate
S98 Programma di prova automatico sensore di temperatura di ritorno richieste di riscaldamento bloccate
S99 Programmi di prova interni automatici
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F12 e F91 Cortocircuito sonda di temperatura delbollitore
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata potenza ridotta della pompa aria nel prodotto pressionedellimpianto troppo bassa valvola di non ritorno bloccatamontata in modoerrato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina termostato di sicurezza scarico fumi (STB) opzionaleinterrotto interruzione nel cablaggio
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento dispositivodi intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola del gasET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inserito cor-rettamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione elettrodo di accensione) difettoso interruzione della corrente diionizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica difettosa
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Display e scheda elettronica sostituiti contemporaneamente e codice appa-recchio non impostato nuovamente resistenza di codifica delle versioni dipotenza errata o mancante
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Il sensore della temperatura di mandata segnala un valore costante il sen-sore della temperatura di mandata non egrave posizionato correttamente sul tubodi mandata il sensore della temperatura di mandata egrave difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Pressostato difettoso
F76 Limitatore di temperatura di sicurezzanello scambiatore di calore primariodifettoso
La risposta del limitatore di temperatura di sicurezza non egrave in linea con larisposta della valvola del gas
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
UK link box egrave collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F83 Errore Combustione a secco Allavvio del bruciatore non si registra una variazione di temperatura o co-munque troppo piccola sulla sonda della temperatura della mandata o delritorno mancanza di acqua nel prodotto la sonda della temperatura dellamandata o del ritorno non egrave posizionata correttamente sul tubo
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Errore elettrodi Elettrodi non collegati o collegati in modo errato cortocircuito del cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Connection Nessuna comunicazione tra la schedaelettronica principale e linterfaccia utente
Elettronica difettosa
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
42 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
E Schema di collegamento caldaia solo riscaldamento
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
X2
X14LN
191020
1624
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1LN
X21 41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
23
1
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Connettore bollitore scambiatore di calore acquacalda
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 43
F Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Centralina
4 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
5 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
6 Ventilatore
7 Valvola del gas
8 Valvola a 3 vie
9 Sensore di pressione
10 Flussometro
11 Elettrodo di ionizzazione
12 Pompa di riscaldamento
13 Elettrodo di accensione
14 Alimentazione elettrica principale
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
44 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
G Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Se la quantitagrave dacqua egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiunta sostituireeventualmente lo scambiatore termico secondario
X
16
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In ogni caso controllare se il flussometro egrave sporco odanneggiato pulire il sensore (non utilizzare laria compressa) e sostituire in caso di danneggia-menti
X
17Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
18Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
19Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda e se necessario effettuare nuovamente lo sfiato dellimpianto
X X
20 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 45
H Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
Validitagrave Prodotto per il solo modo riscaldamento
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annuale)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Rimuovere lo sporco dal prodotto e dalla camera dicombustione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarloProtocollare questa operazione
X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Controllare il corretto posizionamento delleconnessioni elettriche e se necessario correggere
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione senecessario rigonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Smontare il gruppo gasaria X
10Controllare le guarnizioni del gruppo di combustione In presenza di danneggiamenti sostituirleSostituire le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ogni manuten-zione
X
11 Pulire lo scambiatore di calore X
12 Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo X
13 Controllare il sifone della condensa nel prodotto se necessario pulirlo e riempirlo X X
14 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
15Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare il prodotto di nuovo alla rete elettrica eaccenderlo
X X
16Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodottoimpianto di riscaldamento a 005 - 03MPa05 - 30 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviare ilprogramma di sfiato PXX
X
17Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto di riscaldamento e se neces-sario disaerare nuovamente limpianto
X X
18 Controllare a vista laccensione e la combustione X X
19 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto X
20Controllare leventuale presenza di perdite nel prodotto dal lato del gas dei fumi dellacquacalda e della condensa Se necessario risolvere il problema
X X
21 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
46 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I Lunghezze tubi del condotto aria-fumi
I1 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC13
Condotto aria-fumi del sistemaC13
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I2 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Diametro del condotto aria-fumi
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC33
Condotto aria-fumi del sistemaC33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 10 m le 25 m
I3 Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
le 5 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 47
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 60100 (L)
Condotto aria-fumi del sistemaC43
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
le 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
le 5 m
I4 Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto aria-fumi del modello C53
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
I5 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto aria-fumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2)min
Oslash 80 (L1+L2)max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
48 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
I6 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 6 m le 7 m le 1 m le 20 m le 21 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 11 m le 12 m le 1 m le 11 m le 12 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 8 m le 9 m le 1 m le 15 m le 16 m
Condotto aria-fumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2)max
L1 + L2 max
MICRA 4CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
MICRA 4CONDEN-SING 25 -A(H-IT)
le 1 m le 26 m le 27 m
MICRA 4CONDEN-SING 30 -A(H-IT)
le 1 m le 30 m le 31 m
I7 Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
ge 1 m le 18 m
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 49
Condotto aria-fumi del modelloB23P
Oslash 60100 (L1)min
L1 + L2 max
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
ge 1 m le 18 m
I8 Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Diametro delcondotto aria-fumi
Oslash 80125 (L)
Condotto aria-fumi del modelloB33
MICRA 4 CON-DENSING 12 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 26 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 SB-A (H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 25 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
MICRA 4 CON-DENSING 30 -A(H-IT)
04 hellip 5 m
I9 Lunghezze condotto aria-fumi del modello B53P
Validitagrave Condotto aria-fumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60 Oslash 60100 - Oslash 80 Oslash 80125 - Oslash 80
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Diametro del con-dotto aria-fumi
Oslash 60100 (L1) Oslash 60100 (L1) Oslash 80125 (L1)
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
Condotto aria-fumidel modello B53P
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
le 3 m le 3 m le 3 m
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
50 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
J Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75 75 75 75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
521 lh 1077 lh 1292 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
347 lh 718 lh 861 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
123 lh 255 lh 306 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0018 MPa
(0180 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Temperatura di mandata massimadel riscaldamento
75
Campo di regolazione temperaturadi mandata max (regolazione difabbrica 75 degC)
10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
1077 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
718 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
255 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K)
0025 MPa
(0250 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugrave bassa puograveessere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Massima potenza termica 12 kW 25 kW 30 kW 18 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
48 hellip 130 kW 65 hellip 270 kW 76 hellip 324 kW 54 hellip 195 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
47 hellip 128 kW 63 hellip 265 kW 75 hellip 318 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
45 hellip 121 kW 60 hellip 250 kW 71 hellip 300 kW 50 hellip 181 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
44 hellip 150 kW 60 hellip 300 kW 71 hellip 342 kW 50 hellip 252 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
123 kW 255 kW 306 kW 184 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 51
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
153 kW 306 kW 349 kW 257 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
45 kW 61 kW 72 kW 51 kW
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Massima potenza termica 25 kW
Campo potenza utile (P) a4030 degC
65 hellip 270 kW
Campo potenza utile (P) a5030 degC
63 hellip 265 kW
Campo potenza utile (P) a8060 degC
60 hellip 250 kW
Campo della potenza ter-mica dellacqua calda sani-taria (P)
60 hellip 300 kW
Portata termica massima -Riscaldamento (Q max)
255 kW
Portata termica minima -Riscaldamento (Q min)
61 kW
Portata termica massima- Acqua calda sanitaria (Qmax)
306 kW
Portata termica minima -Acqua calda sanitaria (Qmin)
61 kW
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
Validitagrave Caldaia murale combinata a gas
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 142 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 730 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 122 lmin
Pressione minima consentita 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60
Dati tecnici ndash generali
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Categoria gas I2H I2H I2H I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
20 kPa
(200 mbar)
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
52 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
16 msup3h 32 msup3h 37 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
208 gs 280 gs 330 gs 234 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
55 gs 115 gs 138 gs 83 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
69 gs 138 gs 157 gs 116 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
55 77 86 60
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55 55 56 55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
43 62 60 51
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
32 35 37 34
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
71 68 75 69
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
105 95 104 105
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040 1040 1040 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060 1060 1060 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm 390 mm 390 mm 390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm 280 mm 280 mm 280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm
Peso netto 31 kg 32 kg 32 kg 31 kg
Peso a pieno carico dacqua 35 kg 37 kg 37 kg 35 kg
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Categoria gas I2H
Diametro del tubo del gas 12 pollice
Diametro raccordi riscaldamento 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 kPa
(200 mbar)
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
32 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P min
280 gs
Portata fumi nel funzionamento inmodo riscaldamento a P max
115 gs
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 53
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Portata fumi nel funzionamento inmodalitagrave acqua calda sanitaria a Pmax
138 gs
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP max
77
Temperatura fumi (80 degC60 degC) aP min
55
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP max
62
Temperatura fumi (50 degC30 degC) aP min
35
Temperatura fumi per funziona-mento con acqua calda
68
Temperatura fumi in caso di surri-scaldamento
95
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C43P C53 C63C83 C93 B23PB33 B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982
Rendimento nominale a 5030 degC 1040
Rendimento nominale a 4030 degC 1060
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085
Classe NOx 5
Dimensioni del prodottolarghezza
390 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
280 mm
Dimensioni del prodotto altezza 700 mm
Peso netto 32 kg
Peso a pieno carico dacqua 37 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
MICRA 4 CONDEN-SING 12 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 26 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 30 SB -A (H-IT)
MICRA 4 CONDEN-SING 25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 65 W 75 W 60 W 66 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 3 W 2 W
Grado di protezione IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
MICRA 4 CONDEN-SING 30 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V
Potenza elettrica assorbita max 75 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W
Grado di protezione IPX4D
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice analitico
54 Istruzioni per linstallazione e la manutenzione MICRA 4 condensing 0020200873_02
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 22Alimentazione di aria comburente 5ndash7Alimentazione di corrente 19Allacciamento alla rete 19Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 19Codici derrore 30Codici di diagnostica
utilizzo 20Concludere gli interventi di ispezione 30Concludere gli interventi di manutenzione 30Condensa 18Condotto ariafumi 14Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 26Controllo del bruciatore 28Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 30Corrosione 6ndash7DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 18Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 10Dispositivo di sicurezza 5Distanza minima 11Documentazione 8EElettricitagrave 5esecuzione
Verifica tipo gas 21FFlangia di ispezione 5Flussometro 33Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 18Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 24Interfaccia utente sostituzione della scheda elettronica 32Interventi di ispezione 26 44ndash45Interventi di manutenzione 26 44ndash45LLuogo dinstallazione 5ndash6MMarcatura CE 9memoria degli errori 30Messa fuori servizio 33
Messaggi derrore 30Montare protezione 5OOdore di gas 4PParti di ricambio 26Percorso dei fumi 5Peso 11Pezzo verticale 18pompe ad alta efficienza 25Potenza della pompa ad alta efficienza 25Preparativi della riparazione 30Preparativi riparazione 30Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 20Pulizia del sifone della condensa 29Pulizia dello scambiatore di calore 28QQualifica 4RReset del tempo di blocco del bruciatore 25Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 33Sifone della condensa
Riempimento 23Simbolo di errore 20Smontaggio del bruciatore 27Smontaggio del gruppo gasaria 27Smontaggio del mantello frontale 11Smontaggio del pannello laterale 12Smontaggio del trasformatore di accensione 27Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 27Smontaggio del tubo fumi 27Sostituzione del bruciatore 30Sostituzione del vaso di espansione 32Sostituzione della scheda elettronica principale 32Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 32Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 30TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 24Tenore CO₂
controllo 24 26Tensione 5Testa della pompa 31Tipo di gas 12Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 21Tubazione di scarico della condensa 14UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 20Programmi test 20
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice analitico
0020200873_02 MICRA 4 condensing Istruzioni per linstallazione e la manutenzione 55
Vvalvola di sicurezza 32Valvola di sovrapressione 25Verifica tipo gas
esecuzione 21
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
ProduttoreFornitoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020200873_02 ‒ 01082016
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche