124
Istruzioni d'uso e di montaggio Forno a vapore Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it-IT M.-Nr. 11 243 980

Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Istruzioni d'uso e di montaggioForno a vapore

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggioprima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa infunzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a sestessi e alle apparecchiature.

it-IT M.-Nr. 11 243 980

Page 2: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indice

2

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 6

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 14

Panoramica ........................................................................................................ 15Forno a vapore .................................................................................................... 15Accessori in dotazione ........................................................................................ 16

Comandi ............................................................................................................. 17Tasto On/Off ........................................................................................................ 18Display................................................................................................................. 18Tasti sensore ....................................................................................................... 18Simboli................................................................................................................. 20

Attività................................................................................................................. 21Selezionare la voce menù ................................................................................... 21Modificare l'impostazione in un elenco di selezione ........................................... 21Modificare l'impostazione con una barra a segmenti ......................................... 21Selezionare modalità o funzione ......................................................................... 22Immettere cifre .................................................................................................... 23Immettere lettere ................................................................................................. 23Attivare MobileStart............................................................................................. 23

Funzionamento .................................................................................................. 24Serbatoio acqua .................................................................................................. 24Leccarda.............................................................................................................. 24Temperatura ........................................................................................................ 24Durata di cottura.................................................................................................. 24Rumori ................................................................................................................. 24Fase di riscaldamento ......................................................................................... 25Fase di cottura..................................................................................................... 25Riduzione del vapore........................................................................................... 25Illuminazione vano cottura................................................................................... 25

Al primo avvio .................................................................................................... 26Miele@home........................................................................................................ 26Impostazioni di base ........................................................................................... 27Pulire il forno a vapore per la prima volta............................................................ 28Regolare il punto di ebollizione ........................................................................... 29

Impostazioni ...................................................................................................... 30Elenco impostazioni ............................................................................................ 30Accedere al menù “Impostazioni” ....................................................................... 32Lingua  .............................................................................................................. 32Orologio............................................................................................................... 32

Page 3: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indice

3

Data ..................................................................................................................... 33Illuminazione........................................................................................................ 33Display................................................................................................................. 33Volume................................................................................................................. 34Unità di misura .................................................................................................... 34Tenere in caldo .................................................................................................... 35Riduzione del vapore........................................................................................... 35Temperature consigliate ...................................................................................... 35Durezza dell'acqua .............................................................................................. 36Sicurezza ............................................................................................................. 37Miele@home........................................................................................................ 38Comando remoto ................................................................................................ 39

Attivare MobileStart........................................................................................ 39Remote Update ................................................................................................... 39Versione software ................................................................................................ 40Rivenditori ........................................................................................................... 40Impostazioni di serie ........................................................................................... 41

Timer................................................................................................................... 42

Menù principale e menù secondari ................................................................. 44

Uso...................................................................................................................... 45Modificare i valori e le impostazioni per un processo di cottura......................... 46

Modificare la temperatura .............................................................................. 47Impostare durate di cottura ............................................................................ 47Modificare le durate di cottura impostate ...................................................... 49Cancellare le durate di cottura impostate ...................................................... 49

Interrompere il procedimento di cottura.............................................................. 50Interrompere il procedimento di cottura.............................................................. 51

Informazioni importanti .................................................................................... 52Peculiarità della cottura a vapore ........................................................................ 52Stoviglie di cottura............................................................................................... 52Leccarda.............................................................................................................. 52Livello di introduzione.......................................................................................... 53Alimenti surgelati ................................................................................................. 53Temperatura ........................................................................................................ 53Durata di cottura.................................................................................................. 53Cottura con liquidi ............................................................................................... 53Ricette personali.................................................................................................. 53

Cottura a vapore................................................................................................ 54Cottura a vapore Eco .......................................................................................... 54

Page 4: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indice

4

Indicazioni relative alle tabelle di cottura............................................................. 54Verdure ................................................................................................................ 55Pesce................................................................................................................... 58Carne................................................................................................................... 61Riso ..................................................................................................................... 63Cereali ................................................................................................................. 64Pasta ................................................................................................................... 65Canederli ............................................................................................................. 66Legumi, secchi .................................................................................................... 67Uova .................................................................................................................... 69Frutta ................................................................................................................... 70Insaccati .............................................................................................................. 70Crostacei ............................................................................................................. 71Molluschi ............................................................................................................. 72Cottura di menù................................................................................................... 73

Sous-vide ........................................................................................................... 75

Altre applicazioni ............................................................................................... 83Riscaldamento..................................................................................................... 83Scongelare .......................................................................................................... 86Scottare ............................................................................................................... 89Conservazione..................................................................................................... 89Sterilizzare le stoviglie ........................................................................................ 92Lievitazione impasto............................................................................................ 92Scaldare le salviette ............................................................................................ 93Fondere la gelatina .............................................................................................. 93Sciogliere il miele................................................................................................. 94Fondere il cioccolato ........................................................................................... 94Preparare lo yogurt .............................................................................................. 95Cuocere la pancetta ............................................................................................ 96Stufare le cipolle.................................................................................................. 96Estrarre il succo................................................................................................... 97Spellare gli alimenti ............................................................................................. 98Conservare le mele ............................................................................................. 98Preparare uova strapazzate................................................................................. 98

Programmi automatici ...................................................................................... 99Categorie ............................................................................................................. 99Utilizzare i programmi automatici ........................................................................ 99

Programmi personalizzati................................................................................. 100

Indicazioni per organismi di controllo ............................................................. 103

Page 5: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indice

5

Pulizia e manutenzione ..................................................................................... 104Pulire il frontale del forno a vapore...................................................................... 105Pulire il vano cottura............................................................................................ 105Pulire il serbatoio dell'acqua ............................................................................... 106Accessori ............................................................................................................ 106Pulire le griglie di introduzione ............................................................................ 107Decalcificare il forno a vapore ............................................................................. 107

Cosa fare se... .................................................................................................... 109

Accessori su richiesta....................................................................................... 112

Assistenza tecnica ............................................................................................ 113Contatti in caso di guasto ................................................................................... 113Garanzia .............................................................................................................. 113

Installazione ....................................................................................................... 114Istruzioni di sicurezza per il montaggio ............................................................... 114Misure d'incasso ................................................................................................. 115

Incasso in un mobile a colonna...................................................................... 115Incasso in un mobile base.............................................................................. 116Vista laterale ................................................................................................... 117Allacciamento e aerazione.............................................................................. 118

Incassare il forno a vapore .................................................................................. 119Allacciamento elettrico ........................................................................................ 120

Dichiarazione di conformità ............................................................................. 122

Page 6: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

6

Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-prio può comunque causare danni a persone e/o cose.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno a vapore. Contengono informazioni im-portanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo mo-do si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressamente cheè assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni con-tenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico nonchéle indicazioni e le avvertenze di sicurezza.

Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza diqueste avvertenze.

Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse-gnarle anche a eventuali altri utenti.

Page 7: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

7

Uso corretto

Questo forno a vapore è destinato esclusivamente all'uso dome-stico.

Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

L'apparecchio deve essere utilizzato sempre nei limiti del normaleuso domestico, non a uso professionale, per cuocere a vapore,scongelare, riscaldare alimenti.Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichicheo per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza il forno a vapore, non devono farne uso senzala sorveglianza e la guida di una persona responsabile.Queste persone possono utilizzare il forno a vapore senza sorve-glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo ese sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia-no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da unuso non corretto dell'apparecchio.

Questo forno a vapore è dotato di una lampadina speciale persoddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resisten-za chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina specialesolo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La so-stituzione può essere effettuata solo da personale autorizzato Mieleoppure dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Page 8: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

8

Bambini

Servirsi della funzione di blocco dei comandi per impedire che ibambini possano accendere l'apparecchio da soli.

Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontani dal forno a vaporea meno che non siano sorvegliati.

I bambini dagli 8 anni possono utilizzare il forno a vapore senzasorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato comefarlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante chesappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivareda un uso non corretto dell'apparecchio.

I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e puliziasenza essere sorvegliati.

Sorvegliare i bambini quando si trovano vicini al forno a vapore.Evitare che i bambini giochino con il forno a vapore.

Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. I bambinigiocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pelli-cole) oppure infilarselo in testa e soffocare.Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmentepresenti in casa.

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde e del vaporecaldo. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella de-gli adulti. Durante il funzionamento fuoriesce vapore dalla fessura diuscita fumane. Il forno a vapore si riscalda sulla lastra dello sportelloe sul pannello comandi.Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione. Tenerelontani i bambini dal forno a vapore finché non si è raffreddato perevitare che si scottino.

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto.La portata dello sportello è di max. 8 kg. I bambini possono inoltreferirsi quando lo sportello è aperto. Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersisopra o di appendersi.

Page 9: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

9

Sicurezza tecnica

Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possonoessere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.

Un forno a vapore danneggiato può essere rischioso per la sicu-rezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Nonmettere mai in funzione un apparecchio difettoso.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno a vapore è garantitosolo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno a vapore è allac-ciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa con-dizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbifar controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhettadati del forno a vapore devono corrispondere assolutamente conquelli della rete elettrica affinché l'apparecchio non si danneggi.Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi ri-volgersi a un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi il forno a vapore al-la rete elettrica con questo tipo di dispositivi.

Per questioni di sicurezza, il forno a vapore deve essere usato so-lo se incassato.

Non utilizzare questo forno a vapore in luoghi non stazionari (ades. sulle navi).

L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica dellestrutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di fun-zionamento.Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.

Page 10: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

10

Il diritto alla garanzia inoltre decade se il forno a vapore non vieneriparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispettodegli standard di sicurezza.

Se si stacca la spina elettrica dal cavo di alimentazione o se il ca-vo non è dotato di una spina, accertarsi che il forno a vapore vengaallacciato alla rete da un elettricista qualificato.

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve esseresostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimenta-zione speciale (vedi capitolo “Allacciamento elettrico”).

Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché diriparazione scollegare il forno a vapore dalla rete elettrica. Per farlo,controllare quanto segue:

- disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure

- svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure

- estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spi-na, non tirare il cavo.

Se il forno a vapore è stato incassato dietro un frontale del mobile(p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione ilforno. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità.Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere ilfrontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffred-dato.

Page 11: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

11

Impiego corretto

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde e del vaporecaldo. Il forno a vapore diventa caldo durante il funzionamento. Èpossibile scottarsi con il vano cottura, le pietanze, gli accessori, legriglie di introduzione e il vapore molto caldo. Si consiglia quindi di usare presine o manopole per introdurre o to-gliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'inter-no del vano cottura.

Pericolo di ferirsi a causa delle pietanze molto calde. Le pietanze potrebbero traboccare introducendo o prelevando i reci-pienti di cottura. Con il vapore è possibile bruciarsi. Quando si prelevano o si estraggono i recipienti di cottura, fare at-tenzione che le pietanze calde non trabocchino.

Pericolo di ferirsi a causa delle pietanze molto calde.Al termine di un procedimento di cottura nel generatore di vapore èpresente ancora acqua molto calda che viene reimmessa nel serba-toio acqua. Quando si estrae e si sposta il serbatoio acqua fare at-tenzione che non si capovolga.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.Non utilizzare il forno a vapore per la preparazione e il riscaldamentodi barattoli o vasi.

Le stoviglie in plastica non resistenti alle temperature alte e al va-pore, si fondono con queste temperature e possono danneggiare ilforno. Per la cottura a vapore utilizzare solo stoviglie in plastica resistentialle alte temperature (fino a 100 °C) e al vapore. Attenersi alle indica-zioni del produttore delle stoviglie.

Le pietanze conservate nel vano cottura possono essiccarsi el'umidità generata può corrodere il forno a vapore. Non conservarepietanze nel vano cottura e per cuocere non utilizzare oggetti chepossono arrugginire.

Page 12: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

12

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile ferirsi con losportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo spor-tello aperto senza motivo.

La portata dello sportello è di max. 8 kg. Non appoggiarsi o se-dersi sullo sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi og-getti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non rimangaincastrato nulla. Il forno a vapore potrebbe subire dei danni.

Se nelle immediate vicinanze del forno a vapore si utilizza un ap-parecchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo dialimentazione elettrica non si incastri nello sportello del forno a va-pore. L'isolamento del cavo potrebbe danneggiarsi.

Page 13: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

13

Pulizia e manutenzione

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un appa-recchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione ecausare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un appa-recchio a vapore.

Il vetro e le lastre dello sportello possono graffiarsi.Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzo-le o raschietti affilati.

È possibile smontare le griglie di introduzione (v. capitolo “Manu-tenzione e pulizia”, voce “Pulire le griglie di introduzione”).Rimontare correttamente le griglie di introduzione.

Pulire subito e a fondo le pareti in acciaio inossidabile del vanocottura se vi si depositano residui di pietanze o liquidi contenenti sa-le per evitare che si corrodano.

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se simontano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta-zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Page 14: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

14

Smaltimento dell’imballaggioL’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l’imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di smaltimento.

L’imballaggio può essere conservatoper un’eventuale spedizione al serviziodi assistenza tecnica autorizzato Mielein caso di danni o guasti all'apparec-chiatura.

I singoli componenti dell’imballaggiopossono essere raccolti separatamentesecondo i criteri della raccolta differen-ziata.

Restituire gli imballaggi al circuito diraccolta dei materiali consente da unaparte di risparmiare materie prime edall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Smaltimento delle apparec-chiatureLe apparecchiature elettriche ed elettro-niche contengono spesso materiali utili.Contengono altresì sostanze, compostie componenti che erano necessari per ilfunzionamento e la sicurezza dell'appa-recchiatura stessa. Smaltirli in modonon adeguato o nei rifiuti domestici po-trebbe nuocere alla salute e all'ambien-te. In nessun caso quindi smaltire que-ste apparecchiature nei normali rifiutidomestici.

Il simbolo del cassonetto barrato indicache il prodotto deve essere conferitoagli idonei centri di raccolta differenzia-ta allestiti dai comuni o dalle società diigiene urbana oppure riconsegnato gra-tuitamente al rivenditore al momentodell'acquisto di una nuova apparecchia-tura di tipo equivalente, in ragione diuno a uno. L'utente è tenuto a cancella-re eventuali dati personali dall'apparec-chiatura elettronica da smaltire. L'ade-guata raccolta differenziata contribuiscea evitare possibili effetti negativisull'ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è compostal'apparecchiatura. Per la gestione delrecupero e dello smaltimento degli elet-trodomestici, Miele Italia aderisce alconsorzio Ecodom (Consorzio ItalianoRecupero e Riciclaggio Elettrodomesti-ci).

Smaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14marzo 2014, n. 49 in attuazione dellaDirettiva 2012/19/UE e sui RAEE sullosmaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche.

Accertarsi che fino al momento dellosmaltimento l'apparecchiatura sia tenu-ta lontana dai bambini.

Page 15: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Panoramica

15

Forno a vapore

a Comandi

b Uscita vapore

c Guarnizione sportello

d Griglia con 4 livelli di introduzione

e Sensore temperatura

f Resistenza a pavimento

g Canaletta di raccolta

h Apertura automatica dello sportello per ridurre il vapore

i Luce a LED del vano cottura

j Serbatoio dell'acqua con protezione antitrabocco estraibile

k Tubicino di aspirazione

l Vano per serbatoio acqua

m Ingresso vapore

n Telaio frontale con targhetta dati

o Sportello

Page 16: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Panoramica

16

I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina.

Targhetta datiLa targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.

Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati di allacciamento(tensione di rete/frequenza/potenzamax. assorbita).

Tenere queste informazioni a portata dimano se si hanno problemi o domandeaffinché Miele possa essere di supportoin modo mirato.

Accessori in dotazioneSi possono ordinare tutti gli accessori indotazione e non, per i dettagli v. cap.“Accessori su richiesta”.

DGG 1/1-40L

1 leccarda per raccogliere o liquidi che gocciolano. All'occorrenza la leccarda può ancheessere usata come recipiente di cottura.375 x 394 x 40 mm (LxPxH)

DGG 1/2-40L

1 recipiente non foratoCapacità 2,2 l /Volume utile 1,6 l375 x 197 x 40 mm (LxPxH)

DGGL 1/2-40L

2 recipienti foratiCapacità 2,2 l /Volume utile 1,6 l375 x 197 x 40 mm (LxPxH)

DMSR 1/1L

1 griglia per appoggiare le proprie stovi-glie

Pastiglie decalcificanti

Per decalcificare il forno a vapore

Ricettario Miele “Cucinare a vapore”

Le migliori ricette internazionali dalla cu-cina-laboratorio Miele

Page 17: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Comandi

17

a Tasto On/Off nell'incavoPer accendere e spegnere il forno avapore

b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele)

c Tasto sensore Per comandare il forno a vapore tra-mite dispositivo mobile

d DisplayVisualizzazione dell'ora e informazio-ni sull'uso

e Tasto sensore Per tornare gradualmente indietro eper modificare le voci menù nel cor-so di un processo di cottura

f Area di navigazione con tasti freccia e Per sfogliare gli elenchi di selezionee per modificare i valori

g Tasto sensore OKPer accedere alle funzioni e per me-morizzare le impostazioni

h Tasto sensore Per impostare un tempo breve, unadurata di cottura o un'ora di avvio odi fine per il processo di cottura

i Tasto sensore Accensione e spegnimento luce va-no cottura

j Tasti sensorePer selezionare modalità di funziona-mento, programmi automatici e im-postazioni

Page 18: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Comandi

18

Tasto On/OffIl tasto On/Off è situato in un incavoe reagisce a contatto.

Con questo tasto si accende e si spe-gne il forno a vapore.

DisplayA display vengono visualizzate l'ora odiverse informazioni relative alle modali-tà, alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impostazioni.

Dopo aver acceso il forno a vapore conil tasto On/Off appare il menù princi-pale con la richiesta Selezionare modalità.

Tasti sensoreI tasti sensore reagiscono al contatto. Aogni contatto è associato un segnaleacustico. Il segnale acustico può esseredisattivato con l'impostazione Volume |Acustica tasti | Off.

Se si desidera che i tasti sensore rea-giscano anche con forno a vaporespento, selezionare l'impostazione Di-splay | QuickTouch | On.

Tasti sensore sopra il display

Informazioni relative alle modalità e adaltre funzioni sono riportate ai capitoli“Menù principale e sottomenù” “Impo-stazioni”, “Programmi automatici” e “Al-tre applicazioni”.

Page 19: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Comandi

19

Tasti sensore sotto il display

Tasto sensore Funzione

Se si desidera gestire un forno a vapore tramite un dispositivoterminale mobile, occorre avere il sistema Miele@home, accen-dere l'impostazione Comando remoto e toccare il tasto sensore.Infine si accende il tasto sensore arancione e la funzione Mobile-Start è disponibile.

Finché è acceso questo tasto sensore, è possibile gestire il fornoa vapore tramite un dispositivo terminale mobile (v. cap. “Impo-stazioni”, par. “Miele@home”).

A seconda del menù in cui ci si trova, con questo tasto sensoresi accede al menù sovraordinato oppure si torna al menù princi-pale.

Se nel contempo è in corso un processo di cottura, con questotasto sensore è possibile modificare valori e impostazioni, comep.es. la temperatura o modificare la durata di cottura per il pro-cesso di cottura o interrompere la cottura.

 

      

Nell'area di navigazione sfogliare con i tasti freccia o nell'areadegli elenchi di selezione verso l'alto o il basso. Quando si sfo-gliano, le voci menù compaiono retroilluminate di luce chiara insequenza. La voce menù che si desidera selezionare deve esse-re retroilluminata di luce chiara.

Valori e impostazioni retroilluminati di luce chiara possono esseremodificati con i tasti freccia o con l'area in mezzo.

OK Se le funzioni a display sono retroilluminate di luce chiara posso-no essere visualizzate con il tasto sensore OK. Infine si può mo-dificare la funzione selezionata.

Se si conferma con OK, si salvano le modifiche.

Se a display compare una finestra informativa, confermarla con iltasto OK.

Page 20: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Comandi

20

Tasto sensore Funzione

Se non è in corso nessun processo di cottura, con questo tastosensore è possibile impostare in qualsiasi momento un tempobreve (p.es. per preparare delle uova).

Se nel contempo è in corso un processo di cottura, si può impo-stare un tempo breve, una durata di cottura e un'ora di avvio e difine per il processo.

Selezionando questo tasto sensore è possibile accendere o spe-gnere la luce del vano cottura.

A seconda dell'impostazione selezionata, la luce del vano cottu-ra si spegne dopo 15 secondi oppure rimane spenta o accesacostantemente.

SimboliA display compaiono i seguenti simboli:

Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi per

l'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK. Timer Il segno di spunta contrassegna un'impostazione attiva.

Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volumedei segnali acustici possono essere impostate tramite una barra asegmenti.

Page 21: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Attività

21

Si comanda il forno a vapore tramitel'area di navigazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo       .

Non appena compare un valore, un'in-dicazione o un'impostazione che si de-ve confermare, il tasto sensore OK siaccende di arancione.

Selezionare la voce menù Toccare il tasto freccia o oppure

strisciare sull'area        verso de-stra o sinistra finché la voce menùdesiderata è retroilluminata di lucechiara.

Suggerimento: Se si tiene premuto untasto freccia, l'elenco di selezione scor-re in automatico finché si rilascia il ta-sto.

Confermare la selezione con OK.

Modificare l'impostazione in unelenco di selezione Toccare il tasto freccia o oppure

strisciare sull'area        verso de-stra o sinistra finché compare il valoredesiderato o l'impostazione desidera-ta è retroilluminata di luce chiara.

Suggerimento: L'impostazione attualeè contrassegnata da un segno di spun-ta .

Confermare con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Sitorna al menù sovraordinato.

Modificare l'impostazione conuna barra a segmentiAlcune impostazioni sono rappresentateda una barra a segmenti       .Quando tutti i segmenti sono indicati, èselezionato il valore massimo.

Quando non è indicato nessun segmen-to oppure ne è indicato solo uno, è se-lezionato il valore minimo o l'imposta-zione è disattivata (p.es. per il volume).

Toccare il tasto freccia o oppurestrisciare sull'area        verso de-stra o sinistra finché compare l'impo-stazione desiderata.

Confermare la selezione con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Sitorna al menù sovraordinato.

Page 22: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Attività

22

Selezionare modalità o funzio-neI tasti sensore delle modalità e dellefunzioni (p.es. Altri/e ) si trovano so-pra il display (v. cap. “Uso” e “Imposta-zioni”).

Toccare il tasto sensore della modali-tà o funzione desiderata.

Il tasto sensore sul pannello comandi èacceso in arancione.

Sotto Altri/e  sfogliare gli elenchi diselezione finché la voce menù desi-derata è retroilluminata di luce chiara.

Impostare i valori del processo di cot-tura.

Confermare con OK.

Cambiare modalità

Nel corso del processo di cottura èpossibile passare a un'altra modalità.

Il tasto sensore della modalità sinoraselezionata si accende di arancione.

Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione.

A display compaiono la modalità modi-ficata e i rispettivi valori proposti.

Il tasto sensore della modalità modifica-ta si accende di arancione.

Sotto Altri/e  sfogliare gli elenchi diselezione finché compare la voce me-nù desiderata.

Page 23: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Attività

23

Immettere cifreLe cifre che possono essere modificatesono retroilluminate di luce chiara.

Toccare il tasto freccia o oppurestrisciare sull'area        verso de-stra o sinistra finché la cifra desidera-ta è retroilluminata di luce chiara.

Suggerimento: Se si tiene premuto untasto freccia, i valori scorrono in auto-matico finché si rilascia il tasto.

Confermare con OK.

La cifra modificata viene salvata. Si tor-na al menù sovraordinato.

Immettere lettereImmettere lettere attraverso l'area di na-vigazione. Scegliere nomi brevi, signifi-cativi.

Toccare il tasto freccia o oppurestrisciare sull'area        verso de-stra o sinistra finché il carattere desi-derato è retroilluminato di luce chiara.

Il carattere selezionato appare sulla rigasuperiore.

Suggerimento: Sono disponibili almassimo 10 caratteri.Con è possibile cancellare i caratteriuno dopo l'altro.

Selezionare gli altri caratteri.

Quando è stato immesso il nome, se-lezionare .

Confermare con OK.

Il nome viene salvato.

Attivare MobileStart Toccare il tasto sensore per attiva-

re MobileStart.

Il tasto sensore si accende. È possi-bile comandare da remoto il forno a va-pore tramite la app Miele@mobile.

I comandi diretti sul forno a vaporehanno la precedenza sul comando re-moto tramite app.

È possibile usare MobileStart finché èacceso il tasto sensore .

Page 24: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Funzionamento

24

Serbatoio acquaLa capacità massima è di 1,5 l, quellaminima di 0,5 l. Sul serbatoio si trovanodelle tacche. La tacca superiore nondeve essere mai superata.

Il consumo di acqua dipende dall'ali-mento e dalla durata di cottura. Potreb-be essere necessario aggiungere acquadurante il procedimento di cottura. Se losportello viene aperto durante il proce-dimento di cottura, il consumo di acquaaumenta.

Il serbatoio si estrae con un sistema pu-sh/pull: premere leggermente il serbato-io dell'acqua per estrarlo.

Al termine di un procedimento di cottu-ra nel generatore di vapore è presenteancora acqua residua molto calda cheviene reimmessa nel serbatoio acqua.Al termine di ogni procedimento di cot-tura con vapore vuotare il serbatoio ac-qua.

LeccardaInserire la leccarda nel ripiano 1, quan-do si cuociono pietanze in recipienti fo-rati. Il liquido che gocciola può racco-gliersi nella leccarda e il liquido si puòeliminare facilmente.

All'occorrenza la leccarda può ancheessere usata come recipiente di cottura.

TemperaturaAd alcune modalità è associata unaproposta di temperatura. La temperatu-ra proposta può essere modificata perun singolo procedimento di cottura, unafase di cottura oppure permanentemen-te all'interno di un'area indicata. Latemperatura proposta può essere modi-ficata in scatti di 5 °C, con la cotturaSous-vide in scatti di 1 °C (v. cap. “Im-postazioni”, par. “Temperature propo-ste”).

Durata di cotturaÈ possibile impostare una durata di cot-tura da 1 minuto (0:01) fino a 10 ore(10:00). Se la durata di cottura supera i59 minuti occorre indicarla in ore e mi-nuti. Esempio: durata di cottura 80 mi-nuti = 1:20.

Con la cottura a vapore il tempo di cot-tura inizia a decorrere solo quando ilforno raggiunge la temperatura impo-stata.

RumoriDopo aver acceso il forno a vapore, nelcorso del funzionamento e dopo averlospento si sente un rumore (brusio).Questo rumore non presuppone unmalfunzionamento oppure un difettodell'apparecchio. Accade quando l'ac-qua affluisce o viene scaricata.

Quando il forno a vapore è in funzionesi percepisce un rumore di ventilazione.

Page 25: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Funzionamento

25

Fase di riscaldamentoMentre il forno a vapore riscalda allatemperatura impostata, a display com-pare la temperatura del forno che au-menta e Riscaldamento.

Durante la cottura a vapore la duratadella fase di riscaldamento dipende dal-la quantità e dalla temperatura degli ali-menti. In generale, la fase di riscalda-mento dura ca. 7 minuti. Se si prepara-no alimenti raffreddatisi o surgelati que-sta fase aumenta. Anche con tempera-ture di cottura ridotte e per la cotturacon la modalità Sous-vide si puòprolungare la fase di riscaldamento.

Fase di cotturaUna volta raggiunta la temperatura im-postata ha inizio la fase di cottura. Nelcorso della fase di cottura sul displayviene visualizzato il tempo residuo.

Riduzione del vaporeSe si cuoce con una temperatura a par-tire da ca. 80 °C, poco prima della finedella durata di cottura, lo sportello siapre automaticamente di una fessura dimodo che il vapore possa fuoriusciredal vano cottura. A display compare Ri-duzione vapore. Lo sportello si chiude inautomatico.

La riduzione di vapore può comunqueessere disattivata (v. cap. “Impostazio-ni / Riduzione vapore”). Con la riduzionedel vapore disattivata, quando si apre losportello fuoriesce molto vapore.

Illuminazione vano cotturaDi serie per risparmiare energia il fornoa vapore spegne la luce del vano cottu-ra dopo essere stato avviato.

Se si desidera che la luce rimanga ac-cesa anche quando il forno è in funzio-ne, si dovrà modificare l'impostazionedi serie (v. cap. “Impostazioni”, par. “Il-luminazione”).

Se al termine della funzione di cottura losportello rimane aperto, la luce del vanosi spegne automaticamente dopo 5 mi-nuti.

Se si preme il tasto  sul pannello, l'il-luminazione si accende per 15 secondi.

Page 26: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Al primo avvio

26

Miele@home

Il forno è dotato di un modulo WLANintegrato.

Per l'utilizzo sono necessari:

- una rete WLAN

- la app Miele@mobile

- un account utente Miele. L'accountutente si può creare tramite la appMiele@mobile.

La app Miele@mobile guida l'utente nelcollegamento tra il forno a vapore e larete domestica WLAN.

Dopo aver collegato il forno alla reteWLAN, con la app è possibile p.es. ese-guire le seguenti azioni:

- visualizzare le informazioni sullo statodi funzionamento del forno

- visualizzare indicazioni relative ai pro-cessi di cottura del forno

- terminare processi di cottura in corso

Se si collega il forno alla rete WLAN au-menta il consumo energetico, anche seil forno è spento.

Accertarsi che sul luogo di posizio-namento dell'elettrodomestico il se-gnale della rete WLAN sia sufficiente-mente forte.

Disponibilità connessione WLAN

La connessione WLAN condivideun'area di frequenza con altri apparec-chi (p.es. forni a microonde, giocattolicon telecomando). Per questo motivo sipossono verificare errori di connessionetemporanei o totali. Una costante di-sponibilità delle funzioni offerte non èquindi garantita.

Disponibilità Miele@home

L'uso della app Miele@mobile dipendedalla disponibilità del servizioMiele@home del Vostro paese.

Il servizio Miele@home non è disponibi-le in tutti i paesi.

Informazioi relative alla disponibilità so-no riportate sulla pagina internetwww.miele.com.

App Miele@mobile

È possibile scaricare la AppMiele@mobile gratuitamente da AppleApp Store® o da Google Play Store™.

Page 27: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Al primo avvio

27

Impostazioni di baseÈ possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste im-postazioni possono essere di nuovomodificate in un momento successivo(v. cap. “Impostazioni”).

Pericolo di ferimento a causadelle superfici calde.Il forno a vapore diventa caldo du-rante il funzionamento.Per questioni di sicurezza, il forno avapore deve essere usato solo se in-cassato.

Il forno a vapore si accende automati-camente nel momento in cui viene al-lacciato alla rete elettrica.

Impostare la lingua

Selezionare la lingua desiderata.

Confermare con OK.

Se per sbaglio è stata scelta una lin-gua che non si comprende, seguire leistruzioni riportate al cap. “Impostazio-ni”, par. “Lingua ”.

Impostare il paese

Selezionare il paese desiderato.

Confermare con OK.

Connettere Miele@home

A display compare ConnettereMiele@home.

Se si desidera connettere subitoMiele@home, selezionare Avanti econfermare con OK.

Se si desidera rimandare la connes-sione, selezionare Saltare e conferma-re con OK.Informazioni relative alla successivaconnessione sono riportate al capito-lo “Impostazioni”, par. “Miele@home”.

Se si desidera connettereMiele@home subito, selezionare ilmetodo di connessione desiderato.

Il display e la app Miele@home guidanol'utente attraverso le fasi successive.

Impostare la data

Impostare in sequenza anno, mese egiorno.

Confermare con OK.

Impostare l'ora

Impostare le ore e i minuti.

Confermare con OK.

Page 28: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Al primo avvio

28

Impostare la durezza dell'acqua

L'azienda idrica competente può forni-re informazioni sulla durezza dell'ac-qua presente in loco.

Per ulteriori informazioni su come im-postare il grado di durezza dell'acqua,v. cap. “Impostazioni”, par. “Durezzaacqua”.

Impostare la durezza dell'acqua pre-sente in loco.

Confermare con OK.

Concludere il primo avvio

Seguire altre eventuali indicazioni adisplay.

Le operazioni necessarie per il primoavvio sono terminate.

Pulire il forno a vapore per laprima volta Rimuovere eventuali adesivi o pellico-

le protettive dal forno e dagli acces-sori.

Le funzioni del forno a vapore vengo-no collaudate a fabbricazione ultimata.Per questo motivo, durante il traspor-to, può eventualmente uscire dai tubiacqua residua e defluire nel vano in-terno.

Pulire il serbatoio dell'acqua

Estrarre il serbatoio dell'acqua.

Togliere la protezione antitrabocco.

Risciacquare il serbatoio a mano.

Pulire gli accessori/il vano cottura

Estrarre tutti gli accessori dal vanocottura.

Pulire gli accessori a mano o in lava-stoviglie.

Prima di lasciare lo stabilimento diproduzione, il forno a vapore è statotrattato con un prodotto pulente.

Per rimuovere i residui di tale prodot-to, pulire il vano cottura con un pannospugna pulito, acqua calda e un po'di detersivo per i piatti.

Page 29: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Al primo avvio

29

Regolare il punto di ebollizionePrima di cuocere per la prima volta glialimenti, il forno a vapore deve essereadattato alla temperatura di ebollizionedell'acqua, che varia a seconda dell'al-titudine del luogo di posizionamento.Con questo procedimento vengono ri-sciacquate anche le condutture dell'ac-qua.

Eseguire assolutamente questo pro-cedimento così da garantire il perfet-to funzionamento del forno.

L'acqua distillata o gassata e altri li-quidi possono danneggiare il forno avapore.Usare esclusivamente acqua pota-bile pulita e fredda (temperatura in-feriore a 20 °C).

Estrarre il serbatoio dell'acqua eriempirlo fino alla tacca “max”.

Inserire il serbatoio dell'acqua.

Mettere in funzione il forno a vaporecon la modalità Cottura a vapore (100 °C) per 15 minuti. Procedere co-me descritto al capitolo “Uso”.

Regolare il punto di ebollizione dopoun trasloco

In caso di trasloco, se la nuova altitudi-ne diverge di almeno 300 m da quellaprecedente, il forno a vapore deve es-sere adattato alla nuova collocazione,vale a dire al nuovo grado di ebollizionedell'acqua. Effettuare un ciclo di decal-cificazione (v. cap. “Pulizia e manuten-zione”, par. “Decalcificare il forno a va-pore”).

Page 30: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

30

Elenco impostazioni

Voce menù Impostazioni possibiliLingua ... | deutsch | english | ...

PaeseOrologio Visualizzazione

On* | Off | Spegnimento notturno24h / 12h

12 h | 24 h*Impostare

DataIlluminazione On

“on” per 15 secondi*Off

Display Luminosità

QuickTouchOn | Off*

Volume Segnali acusticiMelodie*  Un tono solo 

Acustica tasti

Melodia di benvenutoOn* | Off

Unità di misura Pesog* | lb/oz | lb

Temperatura°C* | °F

Tenere in caldo OnOff*

Riduzione vapore On*Off

Temperature consigliateDurezza acqua 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dH

* Impostazione di serie

Page 31: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

31

Voce menù Impostazioni possibiliSicurezza Blocco tasti

On | Off*Blocco

On | Off*Miele@home Attivare | Disattivare

Stato connessioneConnettere di nuovoResettareConnettere

Comando remoto On*Off

Remote Update On*Off

Versione softwareRivenditori Modalità fiera

On | Off*Impostazioni di serie Impostazioni elettrodomestico

Programmi personalizzatiTemperature consigliate

* Impostazione di serie

Page 32: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

32

Accedere al menù “Imposta-zioni”Nel menù Altri/e  | Impostazioni èpossibile personalizzare il vostro forno avapore, adattando le impostazioni di se-rie alle vostre esigenze.

Selezionare Altri/e .

Selezionare Impostazioni .

Selezionare l'impostazione desidera-ta.

È possibile controllare o modificare leimpostazioni.

Le impostazioni possono essere modi-ficate solo se non è in corso un proce-dimento di cottura.

Lingua È possibile impostare la lingua del pro-prio paese e il proprio paese.

Dopo la selezione e la conferma sul di-splay compare immediatamente la lin-gua desiderata.

Suggerimento: Se per sbaglio è statascelta una lingua che non si compren-de, selezionare il tasto sensore .Orientarsi con il simbolo per tornareal sottomenù Lingua .

Orologio

Visualizzazione

Selezionare il tipo di visualizzazionedell'ora per il forno a vapore spento:

- OnL'ora viene sempre visualizzata a di-splay.Se inoltre si seleziona l'impostazioneDisplay | QuickTouch | On, tutti i tastisensore reagiscono subito al contat-to.Se inoltre si seleziona l'impostazioneDisplay | QuickTouch | Off, si deve ac-cendere il forno a vapore prima di po-terlo usare.

- Off Il display è oscurato per risparmiareenergia elettrica. Occorre accendereil forno a vapore prima di utilizzarlo.

- Spegnimento notturnoPer risparmiare energia elettrica, l'oraa display è visualizzata solo dalle 5 halle 23 h. Nel tempo restante il di-splay è oscurato.

Page 33: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

33

24h / 12h

L'ora può essere visualizzata nel forma-to 24 h o 12 h (24 h o 12 h).

Impostare

Impostare le ore e i minuti.

In seguito a un'interruzione della cor-rente, appare nuovamente l'ora attuale.L'ora viene memorizzata per ca. 150ore.

Se il forno è collegato a una reteWLAN e ci si è registrati nella appMiele@mobile, l'ora viene sincronizza-ta nella app Miele@mobile in base allaimpostazioni del paese.

DataImpostare la data.

Illuminazione- On

La luce del vano rimane accesa du-rante l'intero procedimento di cottura.

- “on” per 15 secondiLa luce del vano cottura si spegnedopo 15 secondi mentre è in corso ilprocesso di cottura. Selezionando iltasto sensore la luce del vano cot-tura si riaccende per 15 secondi.

- OffL'illuminazione del vano cottura èspenta. Selezionando il tasto sensore la luce del vano cottura si accen-de per 15 secondi.

Display

Luminosità

La luminosità del display è rappresenta-ta mediante una barra a segmenti.

- luminosità massima

- luminosità minima

QuickTouch

Scegliere come devono reagire i tastisensore quando il forno a vapore èspento:

- OnSe è stata inoltre selezionata l'impo-stazione Orologio | Visualizzazione | Ono Spegnimento notturno, i tasti sensorereagiscono anche quando il forno avapore è spento.

- OffIndipendentemente dall'impostazioneOrologio | Visualizzazione i tasti sensorereagiscono solo quando il forno a va-pore è acceso nonché un tempo sta-bilito dopo lo spegnimento del forno.

Page 34: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

34

Volume

Segnali acustici

Se i segnali acustici sono attivi, un se-gnale acustico suona al raggiungimentodella temperatura impostata e al termi-ne di una durata impostata.

Melodie

Al termine di un procedimento suonapiù volte una melodia a intervalli regola-ri.

Il volume di questa melodia è rappre-sentato da una barra a segmenti.

- Volume massimo

- La melodia è spenta.

Un tono solo

Al termine di un procedimento suona unsegnale costante per un determinatolasso di tempo.

Il volume di questo suono è rappresen-tato da una barra a segmenti.

- Suono massimo

- Suono minimo

Acustica tasti

Il volume dell'acustica tasti che si senteogni volta che si seleziona un tasto sen-sore, è raffigurato da una barra a seg-menti.

- Volume massimo

- L'acustica tasti è disattivata.

Melodia di benvenuto

È possibile attivare o disattivare la me-lodia che si sente quando si tocca il ta-sto on/off .

Unità di misura

Peso

È possibile impostare il peso degli ali-menti nei programmi automatici ingrammi (g), libbre/once (lb/oz) o libbre(lb).

Temperatura

La temperatura si può impostare in gra-di Celsius (°C) o gradi Fahrenheit (°F).

Page 35: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

35

Tenere in caldoCon la funzione Tenere in caldo è possi-bile tenere in caldo la pietanza al termi-ne del procedimento di cottura. La pie-tanza si tiene al caldo per max. 15 mi-nuti a una temperatura preimpostata.Aprendo lo sportello o toccando i tastisensore si può interrompere la fase Te-nere in caldo.

Tenere tuttavia presente che determi-nati alimenti delicati, in particolare ilpesce, continuano a cuocere.

- OnLa funzione Tenere in caldo è attiva. Sesi cuoce con una temperatura a parti-re da ca. 80 °C, questa funzione si at-tiva dopo ca. 5 minuti. La pietanzaviene mantenuta in caldo a una tem-peratura di 70 °C.

- OffLa funzione Tenere in caldo è disattiva-ta.

Riduzione del vapore- On

Se la cottura si è svolta con una tem-peratura a partire da ca. 80 °C, pocoprima della fine della durata di cottu-ra, lo sportello del forno a vapore siapre automaticamente di una fessura.La funzione fa in modo che al mo-mento dell'apertura dello sportellonon fuoriesca così tanto vapore. Losportello si chiude in automatico.

- OffSe la riduzione vapore è disattivata,si spegne in automatico anche la fun-zione Tenere in caldo. Con la riduzionedel vapore disattivata, quando si aprelo sportello fuoriesce molto vapore.

Temperature consigliateSi consiglia di modificare le temperatureproposte quando si lavora spesso contemperature differenti.

Quando si richiama la voce del menùcompare un elenco da cui selezionare lemodalità.

Selezionare la modalità desiderata.

Compare la temperatura proposta econtemporaneamente l'area di possibilemodifica.

Modificare la temperatura consigliata.

Confermare con OK.

Page 36: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

36

Durezza dell'acquaAffinché il forno funzioni in modo otti-male e possa essere decalcificato almomento giusto, impostate la durezzadell'acqua locale. Maggiore è la durezzadell'acqua, maggiore sarà la frequenzadi decalcificazione del forno a vapore. L'azienda idrica competente può fornireinformazioni sulla durezza dell'acquapotabile presente in loco.

Se si utilizza acqua potabile in bottiglia,p.es. acqua minerale, utilizzare quellasenza aggiunta di gas. Eseguire l'impo-stazione in base al contenuto di calcio.Il contenuto di calcio è riportato sull'eti-chetta della bottiglia in mg/l Ca2+ o ppm(mg Ca2+/l).

È possibile impostare un grado di du-rezza tra 1° dH e 70° dH. Di serie è impo-stato il grado di durezza 15 °dH.

Impostare la durezza dell'acqua pre-sente in loco.

Confermare con OK.

Durezza dell'ac-qua

Contenuto dicalcio

mg/l Ca2+

o

ppm (mg Ca2+

/l)

Impo-stazio-

ne°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

9 1,6 64 9

10 1,9 71 10

11 2,0 79 11

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

Page 37: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

37

Durezza dell'ac-qua

Contenuto dicalcio

mg/l Ca2+

o

ppm (mg Ca2+

/l)

Impo-stazio-

ne°dH mmol/l

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37-45 6,6-8,0 258–321 37-45

46-60 8,2-10,7 322–429 46-60

61-70 10,9-12,5 430-500 61-70

Sicurezza

Blocco tasti

Il blocco tasti impedisce di terminare omodificare in modo involontario un pro-cedimento di cottura. Se è attivato ilblocco tasti, tutti i tasti sensore e i cam-pi sul display vengono bloccati alcunisecondi dopo l'avvio del procedimentodi cottura a eccezione del tasto on/off.

- OnIl blocco tasti è attivato. Toccare il ta-sto sensore OK per almeno 6 secondiper disattivare il blocco tasti per unbreve periodo.

- OffIl blocco tasti è disattivato. Tutti i tastisensore reagiscono subito alla sele-zione.

Blocco Il blocco accensione impedisce che ilforno a vapore venga inavvertitamenteacceso.

Con il blocco di accensione attivato èpossibile impostare subito un timer eusare la funzione MobileStart.

Il blocco accensione rimane attivo an-che dopo un'interruzione di corrente.

- OnIl blocco accensione è attivato. Primadi poter utilizzare il forno, toccare iltasto sensore OK per almeno 6 se-condi.

- OffIl blocco accensione è disattivato.Usare il forno come di consueto.

Page 38: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

38

Miele@home

Il forno a vapore fa parte degli elettro-domestici predisposti perMiele@home. Il forno è dotato di seriedi un modulo di comunicazione WLANed è adatto alla comunicazione wire-less.

Si hanno più possibilità di collegare ilforno a vapore alla rete WLAN. Si consi-glia di collegare il forno a una reteWLAN tramite l'app Miele@mobile op-pure WPS.

- AttivareQuesta impostazione è visibile solose Miele@home è disattivato. La fun-zione WLAN viene nuovamente atti-vata.

- DisattivareQuesta impostazione è visibile solose Miele@home è attivato.Miele@home resta configurato, men-tre la funzione viene WLAN disattiva-ta.

- Stato connessioneQuesta impostazione è visibile solose Miele@home è attivato. Sul displaycompaiono informazioni come qualitàdi ricezione WLAN, nome della rete eindirizzo IP.

- Connettere di nuovoQuesta impostazione è visibile solose è attiva una rete WLAN. Resettarele impostazioni di rete ed effettuaresubito una nuova connessione allarete.

- ResettareQuesta impostazione è visibile solose è attiva una rete WLAN. La funzio-ne WLAN si spegne e la connessionealla rete WLAN si resetta all'imposta-zione di serie. È necessario riconfigu-rare la connessione alla rete WLANper poter utilizzare [email protected] le impostazioni di retequando si smaltisce, si vende un for-no a vapore oppure quando si mettein funzione un forno a vapore usato.Solo in questo modo si garantisceche tutti i dati personali vengano ri-mossi e il proprietario precedentenon possa più avere accesso all'elet-trodomestico.

- ConnettereQuesta impostazione è visibile solose non è stabilita ancora alcuna con-nessione alla rete WLAN. È necessa-rio riconfigurare la connessione allarete WLAN per poter utilizzareMiele@home.

Page 39: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

39

Comando remotoSe è stata installata la appMiele@mobile sul dispositivo terminalemobile, se si dispone del sistemaMiele@home e se è stato attivato il co-mando da remoto (On), è possibile usa-re la funzione MobileStart e p.es. visua-lizzare le indicazioni relative ai processidi cottura da svolgere nel forno oppureterminare il processo di cottura in cor-so.

In modo standby in rete il forno a vapo-re necessita di max. 2 W.

Attivare MobileStart

Toccare il tasto sensore per attiva-re MobileStart.

Il tasto sensore si accende. È possi-bile comandare da remoto il forno a va-pore tramite la app Miele@mobile.

I comandi diretti sul forno a vaporehanno la precedenza sul comando re-moto tramite app.

È possibile usare MobileStart finché èacceso il tasto sensore .

Remote Update

La voce menù Remote Update viene vi-sualizzata ed è selezionabile solo sesono garantiti i presupposti per l'utiliz-zo di Miele@home (v. cap. “Al primoavvio”, par. “Miele@home”).

Tramite RemoteUpdate è possibile ag-giornare il software del forno a vapore.Se è disponibile un aggiornamento peril forno a vapore, questo viene scaricatoin automatico dall'apparecchio. L'instal-lazione di un aggiornamento non avvie-ne in automatico, ma deve essere av-viato manualmente dall'utente.

Se non si installa un aggiornamento, èpossibile utilizzare il forno come sem-pre. Miele consiglia tuttavia di installaregli aggiornamenti.

Attivazione/disattivazione

RemoteUpdate è attivato di serie. Unaggiornamento disponibile viene scari-cato in automatico e deve essere avvia-to manualmente dall'utente.

Disattivare il RemoteUpdate se si desi-dera che gli aggiornamenti non venganoscaricati in automatico.

Page 40: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

40

Svolgimento del RemoteUpdate

Informazioni relative al contenuto di unaggiornamento sono integrate nellaapp Miele@mobile.

Se è disponibile un aggiornamento, adisplay viene visualizzata una segnala-zione.

È possibile installare l'aggiornamentosubito o posticiparlo a un momentosuccessivo. La richiesta compare quan-do si riaccende il forno a vapore.

Se non si desidera installare l'aggiorna-mento, spegnere il RemoteUpdate.

L'aggiornamento può durare alcuniminuti.

Tenere conto di quanto segue con il Re-moteUpdate:

- se non compare alcuna segnalazionenon è disponibile alcun aggiornamen-to.

- Un aggiornamento installato non puòessere reso retroattivo.

- Non spegnere il forno durante l'ag-giornamento. L'aggiornamento vienealtrimenti interrotto e non viene instal-lato.

- Alcuni aggiornamenti del softwarepossono essere eseguiti solo dall'as-sistenza tecnica Miele.

Versione softwareLa versione software è predisposta perl'assistenza tecnica Miele. Queste infor-mazioni non sono necessarie per l'utiliz-zo privato.

RivenditoriQuesta funzione consente di presentareai rivenditori specializzati il forno a va-pore senza riscaldamento. Per l'uso do-mestico, questa funzione non ha alcunutilizzo.

Modalità fiera

Se si accende il forno con la modalitàfiera attiva, appare l'avviso Modalità fie-ra attivata. L'elettrodomestico non riscalda.

- OnLa modalità fiera viene attivata se sipreme il tasto sensore OK per alme-no 4 secondi.

- OffLa modalità fiera viene disattivata sesi preme il tasto sensore OK per al-meno 4 secondi. Usare il forno comedi consueto.

Page 41: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Impostazioni

41

Impostazioni di serie- Impostazioni elettrodomestico

Tutte le impostazioni vengono reset-tate e vengono ripristinate le impo-stazioni di serie.

- Programmi personalizzatiVengono cancellati tutti i programmipersonalizzati.

- Temperature consigliateLe temperature proposte modificatevengono resettate. Si ripristinano leimpostazioni di serie.

Page 42: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Timer

42

Usare la funzione TimerIl timer è utile per controllare un pro-cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.

È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per ricordarsi di aggiungere allepietanze le spezie trascorso un lasso ditempo o per irrorarle).

È possibile impostare il timer permassimo 59 minuti e 59 secondi.

Impostare il timer

Se è stata selezionata l'impostazioneDisplay | QuickTouch | Off accendere ilforno a vapore per impostare il timer. Iltimer che scorre compare a fornospento.

Esempio: si desidera cuocere le uova esi imposta un timer pari a 6 minuti e 20secondi.

Selezionare il tasto sensore .

Se nel contempo è in corso un pro-cesso di cottura, selezionare Timer.

Compare la richiesta Imposta-re 00:00 Min..

Con l'area di navigazione impostare06:20.

Confermare con OK.

Il tempo breve viene memorizzato.

Quando il forno è spento, anziché l'oraesatta compaiono il timer che scorre aritroso e .

Se nel contempo è in corso un procedi-mento di cottura, compaiono e iltempo breve che scorre in basso.

Se ci si trova in un menù, il tempo brevescorre sullo sfondo.

Al termine del tempo impostato sul ti-mer lampeggia , il tempo scorre esuona un segnale acustico.

Selezionare il tasto sensore .

Confermare con OK, se necessario.

I segnali acustico e ottico si spengono.

Modificare il timer

Selezionare il tasto sensore .

Se nel contempo è in corso un pro-cesso di cottura, selezionare Timer.

Selezionare Modificare.

Confermare con OK.

Appare il timer (tempo breve).

Modificare il tempo impostato sul ti-mer.

Confermare con OK.

Il tempo breve modificato viene memo-rizzato.

Page 43: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Timer

43

Cancellare il tempo impostato sul ti-mer

Selezionare il tasto sensore .

Se nel contempo è in corso un pro-cesso di cottura, selezionare Timer.

Selezionare Cancellare.

Confermare con OK.

L'impostazione del timer viene cancel-lata.

Page 44: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Menù principale e menù secondari

44

Menù Valore pro-posto

Area

Modalità di funzionamento

Cottura a vapore  100 °C 40–100 °C

Sous-vide  65 °C 45–90 °C

Riscaldare  100 °C 80–100 °C

Programmi personalizzati 

Scongelare  60 °C 50–60 °C

Decalcificazione 

Programmi automatici 

Altri/e 

Scottare – –

Conservazione 90 °C 80–100 °C

Sterilizzare le stoviglie – –

Lievitazione impasto – –

Cottura a vapore Eco 100 °C 40–100 °C

Impostazioni

Page 45: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

45

Accendere il forno a vapore.

Appare il menù principale.

L'acqua distillata o gassata e altri li-quidi possono danneggiare il forno avapore.Usare esclusivamente acqua pota-bile pulita e fredda (temperatura in-feriore a 20 °C).

Riempire il serbatoio dell'acqua e in-serirlo.

Inserire la leccarda nel ripiano 1,quando si cuociono pietanze in reci-pienti forati.

Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra.

Selezionare la modalità desiderata.

Compaiono la modalità e la temperaturaproposta.

Modificare la temperatura propostase necessario.

La temperatura proposta viene memo-rizzata entro alcuni secondi. È possibi-le modificare la temperatura successi-vamente tramite il tasto sensore .

Confermare con OK.

La temperatura impostata e quella ven-gono visualizzate e si avvia la fase di ri-scaldamento.

È possibile seguire l'aumento della tem-peratura. Al primo raggiungimento dellatemperatura selezionata suona un se-gnale acustico.

Al termine del processo di cottura se-lezionare il tasto sensore della moda-lità scelta per terminare la cottura.

Pericolo di ferimento a causa delvapore caldo.Aprendo lo sportello è possibile chefuoriesca del vapore molto caldo.Con il vapore è possibile bruciarsi.Fare un passo indietro e aspettareche il vapore si sia disperso.

Estrarre le pietanze dal vano.

Spegnere il forno a vapore.

Page 46: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

46

Pulire il forno a vapore

Togliere la leccarda dal vano cottura evuotarla.

Pericolo di ferirsi a causa dell'ac-qua molto calda.Al termine della cottura rimane anco-ra acqua molto calda nel serbatoiocon la quale ci si può bruciare.Quando si estrae e si sposta il serba-toio acqua fare attenzione che non sicapovolga.

Estrarre il serbatoio dell'acqua.

Togliere la protezione antitrabocco evuotare il serbatoio.

Pulire e asciugare l'intero apparec-chio come descritto al capitolo “Puli-zia e manutenzione”.

Accertarsi che la protezione antitra-bocco si agganci correttamentequando la si applica.

Chiudere lo sportello solo quando ilvano cottura è completamenteasciutto.

Aggiungere acqua

Se durante il procedimento di cottura sirileva mancanza di acqua, suona un se-gnale acustico e sul display comparel'invito a riempire il serbatoio di acquapulita.

Estrarre il serbatoio e riempirlo di ac-qua.

Inserire il serbatoio dell'acqua.

Il procedimento di cottura prosegue.

Modificare i valori e le impo-stazioni per un processo dicotturaNon appena è in corso il processo dicottura, a seconda della modalità èpossibile modificare i valori o le impo-stazioni per questo procedimento trami-te il tasto sensore .

Selezionare il tasto sensore .

A seconda della modalità possonocomparire le seguenti impostazioni:

- Temperatura

- Durata cottura

Modificare valori e impostazioni

Selezionare il valore desiderato o l'im-postazione desiderata e confermarecon OK.

Modificare il valore o l'impostazione econfermare con OK.

Il procedimento di cottura continua asvolgersi con i valori e le impostazionimodificati.

Page 47: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

47

Modificare la temperatura

La temperatura proposta può essereimpostata in modo permanente se-condo le abitudini individuali medianteAltri/e  | Impostazioni  | Temperatureconsigliate.

Selezionare il tasto sensore .

Selezionare Temperatura e confermarecon OK.

Modificare la temperatura dovuta tra-mite l'area di navigazione.

Confermare con OK.

Il procedimento di cottura procede conla temperatura impostata modificata.

Impostare durate di cottura

Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessi-vo. Gli alimenti freschi possono subi-re una modifica di colore e andareaddirittura a male.Scegliere una durata possibilmentebreve fino all'avvio del procedimentodi cottura.

Sono state introdotte le pietanze nel va-no cottura e sono state selezionate lamodalità e le impostazioni necessarie,come p.es. una temperatura.

Con l'immissione di Durata cottura, Finealle o Avvio alle tramite il tasto sensore è possibile spegnere o accendere espegnere automaticamente il procedi-mento di cottura.

- Durata cotturaImpostare il tempo che occorre percuocere la pietanza. Al termine diquesto tempo, il riscaldamento delvano cottura si spegne in automatico.La durata di cottura massima chepuò essere impostata dipende dallamodalità selezionata.

- Fine alleSi stabilisce il momento in cui un pro-cedimento di cottura deve finire. Sispegne in automatico il riscaldamen-to del vano cottura.

- Avvio alleQuesta funzione compare nel menùsolo se si è impostato Durata cottura oFine alle. Con Avvio alle si stabilisce ilmomento in cui un procedimento di

Page 48: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

48

cottura deve iniziare. Si accende inautomatico il riscaldamento del vanocottura.

Selezionare il tasto sensore .

Impostare i tempi desiderati.

Confermare con OK.

Selezionare il tasto sensore pertornare al menù della modalità sele-zionata.

Suggerimento: è possibile impostare ladurata di cottura anche direttamentetramite l'area di navigazione.

La durata di cottura inizia a scorrere so-lo quando il forno raggiunge la tempera-tura impostata.

Se la cottura si è svolta a una tempe-ratura di ca. 80 °C, poco prima della fi-ne, a display appare Riduzione vapore elo sportello si apre in automatico diuna fessura.

Aspettare finché si spegne Riduzionevapore per aprire lo sportello edestrarre la pietanza dal vano cottura.

Un nuovo procedimento di cotturapuò essere avviato solo se l'apri-sportello automatico è nuovamentenella posizione iniziale. Non premerloa mano altrimenti lo si danneggia.

Page 49: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

49

Modificare le durate di cottura impo-state

Selezionare il tasto sensore .

Selezionare la durata desiderata.

Confermare con OK.

Se necessario, selezionare Modificare.

Modificare la durata impostata.

Confermare con OK.

Selezionare il tasto sensore pertornare al menù della modalità sele-zionata.

In caso di interruzione della correntevengono cancellate le impostazioni.

Suggerimento: È possibile modificarela durata di cottura anche mediantel'area di navigazione.

Cancellare le durate di cottura impo-state

Nelle modalità Cottura a vapore ,Sous-vide e Cottura a vapore Eco èpossibile cancellare Durata cottura.

Selezionare il tasto sensore .

Selezionare la durata desiderata.

Confermare con OK.

Selezionare Cancellare.

Confermare con OK.

Selezionare il tasto sensore pertornare al menù della modalità sele-zionata.

Se si cancella Durata cottura, si cancel-lano anche le durate impostate per Fi-ne alle e Avvio alle.

Se si cancella Fine alle o Avvio alle, ilprocedimento di cottura si avvia con ladurata di cottura impostata.

Suggerimento: È possibile cancellarela durata di cottura anche mediantel'area di navigazione.

Page 50: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

50

Interrompere il procedimentodi cotturaIl procedimento si interrompe non ap-pena viene aperto lo sportello. Si spe-gne il riscaldamento del vano cottura.Le durate di cottura impostate vengonosalvate.

Pericolo di ferimento a causa delvapore caldo.Aprendo lo sportello è possibile chefuoriesca del vapore molto caldo.Con il vapore è possibile bruciarsi.Fare un passo indietro e aspettareche il vapore si sia disperso.

Pericolo di ferimento a causadelle superfici e delle pietanze moltecalde.Il forno a vapore diventa caldo du-rante il funzionamento. È quindi pos-sibile scottarsi a contatto con il vanocottura, le griglie di introduzione, gliaccessori e le pietanze.Si consiglia quindi di usare presine omanopole per introdurre o toglierealimenti molto caldi e quando è ne-cessario intervenire all'interno del va-no cottura.Quando si prelevano o si estraggonoi recipienti di cottura, fare attenzioneche le pietanze calde non trabocchi-no.

Il procedimento riprende non appena sichiude lo sportello.

Dopo la chiusura dello sportello avvienela compensazione della pressione ac-compagnata eventualmente da un sibi-lo.

Dapprima si ha una fase di riscalda-mento, durante la quale la temperaturain aumento viene segnalata su display.Quando la temperatura impostata è sta-ta raggiunta, inizia a scorrere la durataresidua.

Se nell'ultimo minuto della durata dicottura si apre lo sportello, il procedi-mento di cottura viene interrotto anti-cipatamente.

Page 51: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Uso

51

Interrompere il procedimentodi cotturaSi interrompe un processo di cotturatramite il tasto sensore in arancione del-la modalità oppure tramite il tasto sen-sore .

Si spengono il riscaldamento e la lucedel vano cottura. Le durate di cotturaimpostate vengono cancellate.

Tramite il tasto sensore della modalità sitorna infine al menù principale.

Interrompere un procedimento dicottura senza durata impostata

Selezionare il tasto sensore della mo-dalità selezionata.

Appare il menù principale.

Oppure: selezionare il tasto sensore.

Selezionare Interrompere procedimento.

Confermare con OK.

Interrompere un procedimento dicottura con durata impostata

Selezionare il tasto sensore della mo-dalità selezionata.

Appare Interrompere procedim.?.

Selezionare Sì.

Confermare con OK.

Oppure: selezionare il tasto sensore.

Selezionare Interrompere procedimento.

Confermare con OK.

Selezionare Sì.

Confermare con OK.

Page 52: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Informazioni importanti

52

Nel capitolo “Informazioni importanti”sul forno a vapore sono riportate infor-mazioni di uso generale. Le modalità dicottura di particolari alimenti e/o l'usospecifico di alcune funzioni vengonotrattati nei rispettivi capitoli.

Peculiarità della cottura a va-poreCon la cottura a vapore le vitamine e isali minerali si conservano meglio per-ché gli alimenti non sono immersinell'acqua.

Rispetto alla cottura tradizionale con ilforno a vapore rimane inalterato il tipicosapore proprio degli alimenti. Per que-sto raccomandiamo di non salare pernulla gli alimenti o di farlo, semmai, solodopo la cottura. Le pietanze mantengo-no altresì il loro colore fresco e naturale.

Stoviglie di cottura

Recipienti di cottura

Il forno a vapore è fornito con recipientidi cottura in acciaio inox. Se lo si desi-dera, si possono acquistare altri reci-pienti di diverse dimensioni, forati o nonforati (v. capitolo “Accessori su richie-sta”). Così è possibile scegliere il reci-piente di cottura più adatto per i diversialimenti.

Utilizzare possibilmente recipienti dicottura forati. Il vapore raggiunge cosìgli alimenti da tutti i lati e li cuoce inmodo omogeneo.

Proprie stoviglie

È possibile utilizzare anche le propriestoviglie. Tenere presente:

- le stoviglie devono essere adatte allealte temperature (fino a 100 °C) e re-sistenti al vapore. Se si utilizzano re-cipienti in plastica, informarsi pressoil produttore se sono adatti.

- Le stoviglie con pareti spesse, ad es.in porcellana, ceramica o terracotta,sono poco indicate per la cottura avapore. Le pareti spesse sono cattiveconduttrici di calore e aumentano no-tevolmente la durata di cottura indi-cata nelle tabelle.

- Posizionare le stoviglie sulla griglia in-serita, non sul fondo del vano cottu-ra.

- Tra il bordo superiore del recipiente eil cielo del vano cottura deve rimane-re una certa distanza affinché nel re-cipiente penetri una quantità di vapo-re sufficiente.

LeccardaInserire la leccarda nel ripiano 1, quan-do si cuociono pietanze in recipienti fo-rati. Il liquido che gocciola può raccogliersinella leccarda e il liquido si può elimina-re facilmente.

All'occorrenza la leccarda può ancheessere usata come recipiente di cottura.

Page 53: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Informazioni importanti

53

Livello di introduzioneÈ possibile introdurre le pietanze sul ri-piano che si desidera oppure contem-poraneamente su più ripiani. La duratadi cottura rimane in ogni caso invariata.

Se per la cottura a vapore si utilizzanocontemporaneamente più recipienti dicottura alti, introdurre i recipienti in mo-do alternato. Lasciare possibilmente unripiano libero tra i recipienti di cottura.

Inserire i recipienti di cottura e la grigliasempre tra le asticelle di un ripiano af-finché non possano cadere.

Alimenti surgelatiPer la cottura di alimenti surgelati, iltempo di riscaldamento è più lungo ri-spetto agli alimenti freschi. Più alimentisurgelati si infornano, più lunga risulta lafase di riscaldamento.

TemperaturaCon la cottura a vapore si raggiungonomax. 100 °C. Con questa temperatura èpossibile cuocere quasi tutti gli alimenti.Alcuni alimenti molto delicati, comead es. le bacche, devono essere cotti auna temperatura inferiore per evitareche scoppino. Le indicazioni sono con-tenute nei rispettivi capitoli.

Durata di cotturaCon la cottura a vapore il tempo di cot-tura inizia a decorrere solo quando ilforno raggiunge la temperatura impo-stata.

In linea di massima, la durata di cotturacol vapore corrisponde a quella per lacottura convenzionale in pentola. Neicapitoli seguenti si indica se la durata dicottura è influenzata da determinati fat-tori.

La durata di cottura non dipende dallaquantità di alimenti. La durata di cotturaper 1 kg di patate è la stessa di quellaper 500 g di patate.

Cottura con liquidiPer i procedimenti di cottura con l'ag-giunta di liquidi si consiglia di riempire ilrecipiente solo per ²/₃, onde evitare cheil contenuto trabocchi quando lo siestrae.

Ricette personaliGli alimenti e i piatti preparati in padellapossono essere anche cotti nel forno avapore. Le durate di cottura possonoessere trasferite sul forno a vapore. Fareattenzione che con la cottura a vaporele pietanze non si dorano.

Page 54: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

54

Cottura a vapore EcoPer cuocere a vapore a risparmio ener-getico si può usare la modalità Cottura avapore Eco. Questa modalità è partico-larmente adatta alla cottura di verdura epesce.

Consigliamo le durate di cottura e letemperature indicate nelle tabelle al ca-pitolo “Cottura a vapore”. All'occorrenza, è possibile prolungare lacottura.

Quando si preparano alimenti conte-nenti amido, p.es. patate, riso e/o pa-sta, utilizzare preferibilmente la moda-lità Cottura a vapore .

Impostazione

Altri/e  | Cottura a vapore Eco

Indicazioni relative alle tabelledi cotturaRispettare le indicazioni per durate dicottura, temperature ed eventualmentepreparazione.

Selezionare la durata di cottura

Le durate di cottura sono indicative.

Scegliere la durata più breve. All'oc-correnza, è possibile prolungare lacottura.

Page 55: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

55

Verdure

Alimenti freschi

Pulire la verdura come di consueto,mondarla e tagliarla.

Alimenti surgelati

La verdura surgelata non deve esserescongelata prima della cottura a vapo-re. Eccezione: verdura surgelata a bloc-chi.

La verdura congelata e la verdura frescarichiedono lo stesso tempo di cottura epossono essere preparate contempora-neamente.

Spezzettare i pezzi surgelati più grossi.La durata di cottura è indicata sullaconfezione.

Recipienti di cottura

Alimenti dal diametro contenuto (ad es.piselli, asparagi) formano pochi spazi li-beri tra loro, quindi il vapore fa più faticaa penetrare. Al fine di garantire un risul-tato di cottura omogeneo, per questialimenti scegliere contenitori piatti eriempirli solo fino a circa 3 - 5 cm di al-tezza. Distribuire quantità di alimenti piùgrandi su più contenitori piatti.

Si possono sistemare nello stesso reci-piente anche verdure diverse, a pattoche abbiano la stessa durata di cottura.

Per la verdura che deve essere cotta inun liquido, ad es. il cavolo rosso, utiliz-zare recipienti non forati.

Livello di introduzione

Se si cuociono verdure colorate, ad es.bietole rosse, in recipienti forati, non si-stemarvi al di sotto altri alimenti. In que-sto modo si impediscono alterazioni dicolore a causa del liquido che gocciola.

Durata di cottura

Come per la cottura tradizionale, ancheper la cottura a vapore i tempi dipendo-no dalla dimensione dell'alimento e dalgrado di cottura desiderato. Esempio:patate non farinose, divise in quattropezzi:ca. 17 minutipatate non farinose, divise a metà:ca. 20 minuti

Impostazioni

Programmi automatici  | Verdure | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

Page 56: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

56

Verdura  [min]

Carciofi 32–38

Cavolfiore, intero 27–28

Cavolfiore, rosette 8

Fagiolini, verdi 10–12

Broccoli, rosette 3–4

Carote a mazzo, intere 7–8

Carote a mazzo, a metà 6–7

Carote a mazzo, a pezzettini 4

Indivia belga, a metà 4–5

Cavolo cinese, tagliato 3

Piselli 3

Finocchi, a metà 10–12

Finocchi, a listarelle 4–5

Cavolo nero, tagliato 23–26

Patate non farinose, pelateinterea metàin quarti

27–2921–2216–18

Patate prevalentemente non farinose, pelateinterea metàin quarti

25–2719–2117–18

Patate farinose, pelateinterea metàin quarti

26–2819–2015–16

Cavolo rapa, a fiammifero 6–7

Zucca, a cubetti 2–4

Pannocchia 30–35

Bietole, tagliate 2–3

Page 57: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

57

Verdura  [min]

Peperone, a dadini o listarelle 2

Patate lesse, non farinose 30–32

Funghi 2

Porri, a pezzetti 4–5

Porri, a metà per il lungo 6

Cavolo romanesco, intero 22–25

Cavolo romanesco, rosette 5–7

Cavolini di Bruxelles 10–12

Bietole rosse, intere 53–57

Cavolo rosso, tagliato 23–26

Scorzonera, intera, grossa come un pollice 9–10

Sedano rapa, a listarelle 6–7

Asparagi, verdi 7

Asparagi, bianchi, grossi 9–10

Carote, a pezzettini 6

Spinaci 1–2

Cavolo a punta, tagliato 10–11

Sedano, tagliato 4–5

Rape, tagliate 6–7

Cavolo cappuccio, tagliato 12

Verza, tagliata 10–11

Zucchine, a fette 2–3

Taccole 5–7

Durata di cottura

Page 58: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

58

Pesce

Alimenti freschi

Preparare il pesce come di consueto,ad es. eviscerarlo, squamarlo ecc.

Alimenti surgelati

Il pesce non deve essere completamen-te scongelato. Basta che la superficiesia sufficientemente molle per trattenerele spezie.

Operazioni preliminari

Spruzzare il pesce con del succo di li-mone o lime prima di cuocerlo. Questoprocedimento rende la polpa del pescepiù compatta.

Non occorre salare il pesce, perché isali minerali che contiene e lo rendonosaporito rimangono inalterati con la cot-tura a vapore.

Recipienti di cottura

Ungere i recipienti forati.

Livello di introduzione

Se si cuoce il pesce in un recipiente fo-rato e contemporaneamente si cuocio-no altri alimenti in altri recipienti di cot-tura, evitare che il liquido del pescegoccioli sugli altri alimenti introducendoil recipiente col pesce direttamente so-pra la leccarda/la teglia in vetro (a se-conda del modello).

Temperatura

85–90 °CCottura delicata di pesci particolari co-me la sogliola.

100 °CCottura di pesci dalla carne più consi-stente, ad es. merluzzo e salmone.Cottura di pesce in salse o brodo.

Durata di cottura

La durata di cottura non dipende dalpeso, ma dallo spessore e dalla consi-stenza della pietanza. Più voluminoso èil pezzo, più lunga risulta la durata dicottura. Un trancio di pesce di 500 g ealto 3 cm impiega più tempo per cuoce-re rispetto a un pezzo di 500 g, alto 2cm.

Più lunga è la cottura del pesce, più lapolpa risulterà compatta. Attenersi alladurata di cottura indicata. Se il pescenon risulta abbastanza cotto, prosegui-re la cottura di pochi minuti.

Se si cuoce il pesce nella salsa o nelbrodo, aggiungere qualche minuto altempo indicato.

Page 59: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

59

Suggerimenti

- Se si usano spezie o erbe aromatichecome l'aneto, si esalta il sapore delpesce.

- Cuocere pesci più grandi disponen-doli in verticale. In questo caso soste-nerli utilizzando una tazzina rovescia-ta o qualcosa di simile sul fondo delrecipiente di cottura. Appoggiarvi ilpesce con la pancia aperta.

- Gli scarti del pesce come le lische, lepinne e la testa possono essere usatiper preparare un fondo di pesce, ag-giungendo acqua e verdure da brodo.Cuocere a 100°C per 60-90 minuti.Più si prolunga la cottura, maggior-mente saporito risulterà il fondo dipesce.

- Per preparare pesce azzurro immer-gerlo in acqua e aceto (rapporto ac-qua : aceto in base alla ricetta). È im-portante non ferire la pelle del pesce.Adatti a questa preparazione sonocarpe, trote, tinca, anguilla e salmo-ne.

Impostazioni

Programmi automatici  | Pesce | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: v. tabellaDurata di cottura: v. tabella

Page 60: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

60

Pesce [°C] [min]

Anguilla 100 5–7

Filetto di persico 100 8–10

Filetto di orata 85 3

Trota, 250 g 90 10–13

Filetto di Halibut 85 4–6

Filetto di merluzzo 100 6

Carpa, 1,5 kg 100 18–25

Filetto di salmone 100 6–8

Trancio di salmone 100 8–10

Trota salmonata 90 14–17

Filetto di pangasio 85 3

Filetto di scorfano 100 6–8

Filetto di englefino 100 4–6

Filetto di platessa 85 4–5

Filetto di coda di rospo 85 8–10

Filetto di sogliola 85 3

Filetto di rombo 85 5–8

Filetto di tonno 85 5–10

Filetto di lucioperca 85 4

Temperatura, Durata cottura

Page 61: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

61

Carne

Alimenti freschi

Preparare la carne come di consueto.

Alimenti surgelati

Scongelare la carne prima della cottura(v. cap. “Applicazioni speciali”, par.“Scongelare”).

Operazioni preliminari

Se la carne deve essere prima rosolatae poi stufata, ad es. lo spezzatino, roso-larla prima in padella.

Durata di cottura

La durata di cottura non dipende dalpeso, ma dallo spessore e dalla consi-stenza della carne. Più voluminoso è iltaglio, più lunga risulta la durata di cot-tura. Un taglio di 500 g e alto 10 cm im-piega più tempo per cuocere di un pez-zo di 500 g, alto 5 cm.

Suggerimenti

- Se i cibi devono mantenere sapore earoma, utilizzare un recipiente di cot-tura forato. Disporvi sotto un conteni-tore non forato per raccogliere il suc-co. Con il succo si potrà preparareuna salsina oppure congelarlo perusarlo al momento opportuno.

- Per preparare un brodo corposo so-no adatti gallina da brodo, e del man-zo l'ossobuso, petto, controfiletto eossi. Mettere in un recipiente la carnecon gli ossi, le verdure da brodo e ac-qua fredda. Più si prolunga la cottura,maggiormente saporito risulterà ilfondo di pesce.

Impostazioni

Programmi automatici  | Carne | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

Page 62: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

62

Carne [min]

Ossobuco, ricoperto di acqua 110–120

Stinco lesso 135–140

Filetto di petto di pollo 8–10

Stinco 105–115

Controfiletto, ricoperto di acqua 110–120

Spezzatino di vitello 3–4

Costolette affumicate 6–8

Spezzatino di agnello 12–16

Pollastro 60–70

Rotolo di tacchino 12–15

Bistecca di tacchino 4–6

Biancostato, ricoperto di acqua 130–140

Gulasch di manzo 105–115

Gallina da brodo, ricoperta di acqua 80–90

Bollito di manzo 110–120

Durata di cottura

Page 63: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

63

RisoIl riso aumenta di volume durante la cottura e va quindi cotto nel liquido. A secon-da della varietà, il riso assorbe più o meno liquido e il rapporto tra riso e liquido dicottura varia pertanto di volta in volta.

Durante la cottura, il riso assorbe tutto il liquido, quindi conserva tutte le sue so-stanze nutritive.

Impostazioni

Programmi automatici  | Riso | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

Rapportoriso : liquido

[min.]

Riso basmati 1 : 1,5 15

Riso parboiled 1 : 1,5 23–25

Riso a chicchi tondi:

Riso da latte

Risotto

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Riso integrale 1 : 1,5 26–29

Riso selvatico 1 : 1,5 26–29

Durata di cottura

Page 64: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

64

CerealiI cereali aumentano di volume durante la cottura e vanno quindi cotti con del liqui-do. Il rapporto tra cereali e liquido di cottura dipende dal tipo di cereali.

I cereali possono essere cotti interi o tritati.

Impostazioni

Programmi automatici  | Cereali | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

Rapportocereali : liquido di cottura

[min.]

Amaranto 1 : 1,5 15–17

Bulgur 1 : 1,5 9

Frumento verde, intero 1 : 1 18–20

Frumento verde, sminuzzato 1 : 1 7

Avena, intera 1 : 1 18

Avena, sminuzzata 1 : 1 7

Miglio 1 : 1,5 10

Polenta 1 : 3 10

Quinoa 1 : 1,5 15

Segale, intera 1 : 1 35

Segale, sminuzzata 1 : 1 10

Frumento, intero 1 : 1 30

Frumento, sminuzzato 1 : 1 8

Durata di cottura

Page 65: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

65

Pasta

Pasta secca

Con la cottura, la pasta secca aumenta di volume e deve essere cotta con del li-quido. Il liquido di cottura deve coprire bene la pasta. La pasta si cuoce meglio sesi usa acqua calda.

Aumentare la durata di cottura indicata dal produttore di ca. ¹/₃.

Alimenti freschi

La pasta fresca, esposta ad es. nel banco frigo, non deve essere cotta nel liquido.Cuocere in un recipiente di cottura forato unto.

Disporre i pezzi di pasta nel recipiente separatamente, cercando di non ammassar-li.

Impostazioni

Programmi automatici  | Pasta fresca | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

Alimenti freschi [min.]

Gnocchi 2

Knöpfli (Spätzle svizzeri) 1

Ravioli 2

Spätzle 1

Tortellini 2

Alimenti secchi,ricoperti di acqua

Tagliatelle 14

Pastina da minestra 8

Durata di cottura

Page 66: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

66

CanederliI canederli pronti nel sacchetto devono essere ben ricoperti di acqua perché altri-menti si sfaldano, anche se precedentemente immersi nell'acqua per gonfiarsi.

I canederli freschi possono essere cotti in un recipiente forato precedentementeunto.

Impostazioni

Programmi automatici  | Pasta fresca | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

[min.]

Pasta lievitata, al vapore 30

Canederli di pasta lievitata 20

Canederli di patate pronti nel sacchetto 20

Canederli di pane pronti nel sacchetto 18–20

Durata di cottura

Page 67: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

67

Legumi, secchiPrima di cuocerli, i legumi secchi vanno lasciati a mollo nell'acqua fredda per al-meno 10 ore. Se lasciati a mollo, i legumi risultano più saporiti e il tempo di cotturasi abbrevia. Durante la cottura, i legumi che sono stati messi a mollo precedente-mente devono essere ricoperti di acqua.

Le lenticchie non hanno bisogno di ammollo.

Per i legumi che non sono stati messi a mollo precedentemente, a seconda del ti-po, ci si deve attenere a un determinato rapporto legumi : liquido di cottura.

Impostazioni

Programmi automatici  | Legumi | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

Messa a mollo

[min.]

Fagioli

Fagioli Kidney 55–65

Fagioli rossi (Azuki) 20–25

Fagioli neri 55–60

Fagioli borlotti 55–65

Fagioli cannellini 34–36

Piselli

Piselli gialli 40–50

Piselli verdi, sgusciati 27

Durata di cottura

Page 68: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

68

Nessuna messa a mollo

Rapportolegumi : liquido di cottura

[min.]

Fagioli

Fagioli Kidney 1 : 3 130–140

Fagioli rossi (Azuki) 1 : 3 95–105

Fagioli neri 1 : 3 100–120

Fagioli borlotti 1 : 3 115–135

Fagioli cannellini 1 : 3 80–90

Lenticchie

Lenticchie marroni 1 : 2 13–14

Lenticchie rosse 1 : 2 7

Piselli

Piselli gialli 1 : 3 110–130

Piselli verdi, sgusciati 1 : 3 60–70

Durata di cottura

Page 69: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

69

UovaPer preparare le uova sode, utilizzare recipienti forati.

Non occorre forare il guscio delle uova. Con la cottura al vapore, le uova nonscoppiano in quanto si riscaldano lentamente durante la fase di riscaldamento.

Se si preparano pietanze a base di uova, ungere i recipienti non forati.

Impostazioni

Programmi automatici  | Uova di gallina | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

[min.]

Dimensioni Salla coquecottura mediasode

359

Dimensioni Malla coquecottura mediasode

4610

Dimensioni Lalla coquecottura mediasode

56–712

Dimensioni XLalla coquemedia cotturasode

6813

Durata di cottura

Page 70: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

70

FruttaPer conservare il succo che fuoriesce,usare un recipiente senza fori. Se si usaun recipiente di cottura forato, sistema-re sotto un recipiente non forato, perraccogliere il succo che cola.

Suggerimento: il succo così ricavato sipuò utilizzare ad esempio per preparareuna glassa.

Impostazioni

Programmi automatici  | Frutta | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: v. tabella

[min]

Mele, a pezzi 1–3

Pere, a pezzi 1–3

Ciliegie 2–4

Prugne Mirabelle 1–2

Pesche noci/pesche, apezzi

1–2

Prugne 1–3

Mele cotogne, a dadini 6–8

Rabarbaro, a pezzi 1–2

Uva spina 2–3

Durata di cottura

Insaccati

Impostazioni

Programmi automatici  | Insaccati | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 90 °CDurata di cottura: v. tabella

Insaccati [min.]

Würstel tipo Frankfurter 6–8

Würstel tipo Lyoner 6–8

Würstel bianco 6–8

Durata di cottura

Page 71: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

71

Crostacei

Operazioni preliminari

Scongelare i crostacei surgelati prima della cottura.

Sgusciarli, privarli del midollino e lavarli.

Recipienti di cottura

Ungere i recipienti forati.

Durata di cottura

Più a lungo si cuociono i crostacei, più duri diventano. Attenersi ai tempi di cotturaindicati.

Se si cuociono i crostacei nella salsa oppure nel brodo, aggiungere qualche minu-to al tempo indicato.

Impostazioni

Programmi automatici  | Crostacei | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: v. tabellaDurata di cottura: v. tabella

[°C] [min]

Gamberetti 90 3

Gamberetti 90 3

Gamberi imperiali 90 4

Gamberetti 90 3

Aragosta 95 10–15

Gamberetti 90 3

Temperatura, Durata cottura

Page 72: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

72

Molluschi

Alimenti freschi

Pericolo di intossicazione a causa di molluschi avariati.I molluschi avariati possono causare gravi intossicazioni alimentari.Preparare solo cozze completamente chiuse.Eliminare le cozze che dopo la cottura sono ancora chiuse.

Prima della cottura, lasciare nell'acqua per alcune ore i molluschi freschi per elimi-nare eventuali residui di sabbia. Successivamente spazzolare accuratamente imolluschi per eliminare i residui fibrosi.

Alimenti surgelati

Scongelare i molluschi surgelati.

Durata di cottura

Più a lungo si cuociono i molluschi, più dura diventa la carne del mollusco. Atte-nersi ai tempi di cottura indicati.

Impostazioni

Programmi automatici  | Molluschi | ... |

oppure

Cottura a vapore Temperatura: v. tabellaDurata di cottura: v. tabella

[°C] [min]

Lepadi 100 2

Noci di mare 100 2

Cozze 90 12

Capesante 90 5

Cannolicchi 100 2–4

Vongole 90 4

Temperatura, Durata cottura

Page 73: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

73

Cottura di menù

Per la cottura menù manuale disatti-vare la Riduzione vapore (v. cap. “Im-postazioni – Riduzione vapore”).

Per la cottura di menù è possibile com-binare diversi alimenti con durate dicottura diverse, p.es. filetto di scorfanocon riso e broccoli. Gli alimenti vengono introdotti in fornoin tempi diversi per essere poi prontitutti alla stessa ora.

Livello di introduzione

Inserire gli alimenti che gocciolano(p.es. pesce) o che perdono colore(p.es. rapa rossa) direttamente sopra laleccarda o la teglia in vetro (in base almodello). Si evita così che sapore e co-lore possano intaccare altri alimenti acausa del liquido che gocciola.

Temperatura

Quando si cuociono menù completi, sideve impostare la temperatura di100 °C, che è quella che vale per lamaggior parte degli alimenti.Per la cottura di menù non utilizzare latemperatura inferiore se per i diversi ali-menti viene consigliata una temperaturadiversa, ad es. per il filetto d'orata(85 °C) e per le patate (100 °C).

Se per un alimento è consigliata unatemperatura di 85 °C, testare prima il ri-sultato della cottura a 100 °C. Alcuni tipidi pesce, infatti, come la platessa o lasogliola, risultano un po' duri se cotti a100° C.

Durata di cottura

Se si aumenta la temperatura consiglia-ta, il tempo di cottura deve essere ridot-to di ca. ¹/₃.

Esempio

Durate di cottura degli alimenti (v. tabelle di cottura al capitolo “Cotturaal vapore”)

Riso parboiled 24 minuti

Filetto di scorfano 6 minuti

broccoli 4 minuti

Calcolo delle durate di cottura da impo-stare:

24 min. meno 6 min. = 18 min. (1° Dura-ta di cottura: riso)

6 min. meno 4 min. = 2 min. (2° Duratadi cottura: filetto di scorfano)

Rimangono = 4 min. (3° Durata di cottu-ra: broccoli)

Duratadi cot-tura

24 min. per il riso

6 min. filetto discorfano

4 min.per i

broccoli

Impo-stazione

18 min. 2 min. 4 min.

Page 74: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cottura a vapore

74

Cottura di menù

Introdurre nel forno prima il riso.

Impostare il 1° tempo di cottura,quindi 18 minuti.

Quando i 18 minuti sono passati, in-trodurre il filetto di scorfano.

Impostare il 2° tempo di cottura,quindi 2 minuti.

Quando i 2 minuti sono passati, intro-durre i broccoli.

Impostare il 3° tempo di cottura,quindi 4 minuti.

Page 75: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

75

Con questa delicata modalità di cotturagli alimenti vengono cotti lentamente ea basse temperature in un sacchettoper sottovuoto.

Durante il procedimento di cottura, gra-zie al sottovuoto, i liquidi non evapora-no e tutte le sostanze nutritive e gli aro-mi rimangono intatti.

Il risultato di cottura consta in un ali-mento dal sapore intenso e cotto unifor-memente.

Utilizzare solo alimenti freschi e dibuona qualità.Osservare le norme igieniche e man-tenere intatta la catena del freddo.

Utilizzare solo sacchetti per sotto-vuoto resistenti alle alte temperaturee alla cottura.Non cuocere gli alimenti nella confe-zione di vendita, ad es. surgelati sot-to vuoto, dal momento che verosimil-mente non è stato utilizzato un sac-chetto per sottovuoto adatto.Non utilizzare più volte un sacchettoper il sottovuoto.

Mettere la pietanza sottovuoto, utiliz-zando l'apposita macchina.

Page 76: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

76

Importanti indicazioni sull'usoPer ottenere un risultato di cottura otti-male, osservare le seguenti indicazioni:

- utilizzare spezie ed erbe in modo piùparsimonioso rispetto alla prepara-zione tradizionale, poiché incidonopiù intensamente sul sapore dell'ali-mento.È possibile cuocere gli alimenti anchenon insaporiti con spezie e insaporirlial termine della cottura.

- Se si aggiungono sale, zucchero e li-quidi la durata di cottura si riduce.

- Con l'aggiunta di alimenti acidi tipo li-mone o aceto gli alimenti guadagna-no in consistenza.

- Non utilizzare alcol o aglio, dal mo-mento che potrebbe insorgere un re-trogusto sgradevole.

- Usare solo buste per il sottovuotoadatte alla grandezza dell'alimento.Se il sacchetto per sottovuoto è trop-po grande, può rimanervi troppa ariadentro.

- Se si vogliono cuocere più alimenti inun sacchetto per sottovuoto, disporregli alimenti gli uni vicini agli altri nelsacchetto.

- Se si intendono cuocere più sacchettiper il sottovuoto contemporanea-mente, disporli uno vicino all'altrosulla griglia.

- Le durate di cottura dipendono dallospessore dell'alimento.

- Con temperatura elevata e/o duratadi cottura lunga può succedere chemanchi acqua. Controllare di tanto intanto l'indicazione a display.

- Tenere chiuso lo sportello durante ilprocedimento di cottura. Aprire losportello allunga il procedimento dicottura e può condurre ad altri risul-tati di cottura.

- Cuocendo a basse temperature e condurata lunga può verificarsi che nelvano cottura si accumuli acqua. Il ri-sultato di cottura non ne viene in-fluenzato.

- Le indicazioni sulla temperatura e sul-la durata di cottura delle ricette Sous-vide non possono essere sempreconsiderate 1:1. Adattare le imposta-zioni al grado di cottura che si desi-dera.

Page 77: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

77

Suggerimenti- Per ridurre i tempi di preparazione,

mettere gli alimenti sottovuoto 1-2giorni prima della cottura. Conservaregli alimenti sottovuoto in frigorifero amax. 5 °C. Per mantenere qualità esapore, cuocere gli alimenti al più tar-di dopo 2 giorni.

- Congelare i liquidi, ad es. marinate,prima di mettere l'alimento sotto vuo-to, onde evitare una fuoriuscita di li-quidi dal sacchetto sottovuoto.

- Prima di riempire il sacchetto per sot-tovuoto, girare i bordi del sacchettoverso l'esterno. In questo modo si ot-tiene una linea di sigillatura pulita eperfetta.

- Se non si desidera consumare gli ali-menti al termine della cottura, metterlisubito in acqua ghiacciata e farli raf-freddare completamente. Conservarepoi gli alimenti a max. 5 °C. Qualità e sapore rimangono invariatie si allunga la durata. Eccezione: consumare la carne delpollame subito dopo la cottura.

- Tagliare il sacchetto del sottovuotoda tutti i lati, così da poter giungeremeglio all'alimento.

- Poco prima di servire, arrostire breve-mente a fuoco vivo carne e tipi di pe-sce con carni sode (ad es. salmone).In questo modo si sviluppano gli aro-mi tipici dell'arrostitura.

- Utilizzare il sugo o la marinata di ver-dure, pesce o carne per prepararedelle salse.

- Servire le pietanze su piatti preriscal-dati.

Page 78: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

78

Utilizzare la modalità Sous-vi-de Risciacquare la pietanza con acqua

fredda e asciugarla.

Disporre la pietanza in un sacchettoper sottovuoto e aggiungervi even-tualmente spezie o liquidi.

Mettere la pietanza sottovuoto ser-vendosi dell'apposito apparecchio.

Inserire la leccarda al ripiano 1.

Per un risultato di cottura ottimale in-trodurre la griglia al 2° ripiano di intro-duzione.

Posizionare la pietanza sottovuoto (incaso di più sacchetti, disporli l'uno vi-cino all'altro) sulla griglia.

Selezionare Sous-vide .

Modificare la temperatura propostase necessario.

Confermare con OK.

Eseguire eventualmente altre impo-stazioni (v. cap. “Uso”).

Possibili cause per risultati in-soddisfacentiIl sacchetto del sottovuoto si è aperto:

- La linea di saldatura non era pulita onon era sufficientemente stabile e si èstaccata.

- Il sacchetto è stato danneggiato daun osso appuntito.

La pietanza ha un sapore strano:

- errato stoccaggio della pietanza, lacatena del freddo è stata interrotta.

- Prima del sottovuoto le pietanze era-no contaminate da germi.

- sono stati dosati troppi ingredienti(ad es. spezie).

- Il sacchetto o la linea di saldatura nonerano perfetti.

- Il processo di sottovuoto era troppodebole.

- La pietanza non è stata consumata oraffreddata dopo il procedimento dicottura.

Page 79: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

79

I tempi nelle tabelle sono indicativi. All'inizio si consiglia di selezionare la durata dicottura più breve. All'occorrenza, è possibile prolungare la cottura. La durata dicottura inizia dopo aver raggiunto la temperatura impostata.

Pietanza Aggiunta precedente [°C] [min]

Zucchero Sale

Pesce

Filetto di merluzzo, spesso 2,5 cm x 54 35

Filetto di salmone, spesso 2-3 cm x 52 30

Filetto di coda di rospo x 62 18

Filetto di lucioperca, spesso 2 cm x 55 30

Verdura

Rosette di cavolfiore, da medie a grandi x 85 40

Zucca di Hokkaido, a fette x 85 15

Cavolo rapa, a rondelle x 85 30

Asparagi, bianchi, interi x x 85 22–27

Patate dolci, a rondelle x 85 18

Frutta

Ananas, a fette x 85 75

Mele, a fette x 80 20

Baby banane, intere 62 10

Pesche, a metà x 62 25–30

Rabarbaro, a pezzi 75 13

Prugne, divise a metà x 70 10–12

Altro

Fagioli, bianchi, ammollati in rapporto 1:2(fagioli : liquido)

x 90 240

Gamberetti, sgusciati e privati di midollino x 56 19–21

Uovo di gallina, intero 65–66 60

Capesante, sgusciate 52 25

Scalogno, intero x x 85 45–60

Temperatura, Durata cottura

Page 80: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

80

Pietanza Aggiunta precedente [°C] [min]

Zucchero Sale mediacottura*

bencotto/a*

Carne

Petto d'anatra, intero x 66 72 35

sella d'agnello con ossa 58 62 50

Filetto di manzo, spesso 4 cm 56 61 120

Bistecca di girello di manzo,spessa 2,5 cm

56 – 120

Filetto di maiale, intero x 63 67 60

Temperatura, Durata cottura

* Grado di cotturaIl grado di cottura “ben cotto/a” corrisponde a un grado di temperatura interna superiorea “medio/a”, tuttavia non corrisponde al classico “completamente cotto/a”.

Page 81: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

81

Riscaldare di nuovoRiscaldare i cavolacei, ad es. il cavolorapa e il cavolfiore, solo con una salsi-na. Senza salsina i cavolacei se riscal-dati possono sviluppare uno sgradevolestrano sapore e un colore grigio-marro-ne.

Gli alimenti con una durata di cotturabreve e quelli per i quali il grado dicottura si modifica con il riscaldamen-to, p.es. il pesce, di norma non sonoadatti a essere riscaldati.

Preparativi

Subito dopo il procedimento di cotturamettere gli alimenti cotti per circa 1 orain acqua molto fredda. Il raffreddamentorapido impedisce che gli alimenti conti-nuino a cuocere. In questo modo simantiene lo stato di cottura ottimale. Conservare infine gli alimenti in frigori-fero a una temperatura di max 5 °C.

Tenere conto che la qualità degli ali-menti cala quanto più vengono con-servati.Si consiglia non di conservare gli ali-menti più di 5 giorni in frigorifero pri-ma che vengano nuovamente riscal-dati.

Impostazioni

Sous-vide Temperatura: v. tabellaDurata: v. tabella

Page 82: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Sous-vide

82

Riscaldare di nuovo con la modalità Sous-vide

I tempi indicati nella tabella sono indicativi. Se necessario si può prolungare la du-rata. La durata di cottura inizia dopo aver raggiunto la temperatura impostata.

Alimenti [°C] 2 [min]media

cottura1ben cotto/

a1

Carne

Sella d'agnello con ossa 58 62 30

Filetto di manzo, spesso 4 cm 56 61 30

Bistecca di girello di manzo, spessa 2,5 cm 56 – 30

Filetto di maiale, intero 63 67 30

Verdura

Rosette di cavolfiore, da medie a grandi3 85 15

Cavolo rapa, a rondelle3 85 10

Frutta

Ananas, a fette 85 10

Altro

Fagioli, bianchi, ammollati in rapporto 1:2 (fagioli : liquido)

90 10

Scalogno, intero 85 10

Temperatura, Durata

1 Grado di cotturaIl grado di cottura “ben cotto/a” corrisponde a un grado di temperatura interna superiorea “medio/a”, tuttavia non corrisponde al classico “completamente cotto/a”.

2 Le durate valgono per gli alimenti sottovuoto con una temperatura iniziale di ca. 5 °C(temperatura frigorifero).

3 Riscaldare solo nella salsa di cottura.

Page 83: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

83

Riscaldamento

Per riscaldare alimenti cotti con la mo-dalità Sous-vide utilizzare la modalitàSous-vide (v. capitolo “Sous-vide”,par. “Riscaldare”).

Nel forno a vapore gli alimenti si riscal-dano delicatamente, non si asciugano enon risultano scotti. Si riscaldano omo-geneamente e non occorre mescolarli ditanto in tanto.

Si possono riscaldare sia singoli alimen-ti, sia piatti composti da più pietanze(carne, verdura, patate).

Stoviglie di cottura

Piccole quantità si possono riscaldaresu un piatto, quantità maggiori in reci-pienti di cottura.

Tempo

La durata non dipende dal numero delleporzioni o dal recipiente di cottura.

La durata di cottura indicata nella tabel-la vale per una porzione media per ognipiatto. Prolungare la durata per quantitàmaggiori.

Suggerimenti

- Non riscaldare pezzi interi di grandidimensioni come un arrosto, bensì inporzioni singole.

- Tagliare a metà pietanze compattecome peperoni ripieni o arrotolati.

- Riscaldare le salse separatamente.Fanno eccezione i piatti che vengonopreparati nelle salse (ad es. il gula-sch).

- Per questo coprire gli alimenti quandoli si riscalda. Così si evita che il vapo-re condensi sulla stoviglia.

- Pietanze impanate, p.es. la cotolettaalla milanese, perdono la croccantez-za.

Riscaldare gli alimenti

Coprire gli alimenti da riscaldare conun piatto, oppure con della pellicola oun coperchio resistente alle alte tem-perature (fino a 100 °C) e al vapore.

Disporre gli alimenti sulla griglia o inun recipiente di cottura.

Impostazioni

Riscaldare  oCottura a vapore 

Temperatura: 100 °CDurata: v. tabella

Page 84: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

84

I tempi indicati nella tabella sono indicativi. All'inizio si consiglia di selezionare ladurata di cottura più breve. Se necessario si può prolungare la durata.

Alimenti * [min]

Verdura

CaroteCavolfioriCavolo rapaFagioli

6–7

Contorni

PastaRiso 3–4

Patate, tagliate a metà in senso longitudinale 12–14

Canederli 15–17

Carne e pollame

Arrosto a fette, 1,5 cm di spessoreInvoltini, tagliati a fetteGulaschRagù d'agnello

5–6

Polpette di carne (Königsberger Klopse) 13–15

Cotoletta di polloCotoletta di tacchino 7–8

Pesce

Filetto di pesce, 2 cm di spessore 6–7

Filetto di pesce, 3 cm di spessore 7–8

Piatti unici

Spaghetti, sugo di pomodoro 13–15

Arrosto di maiale, patate, verdure 12–14

Peperoni ripieni (tagliati a metà), riso 13–15

Polpette di pollo, riso 7–8

Minestra di verdure 2–3

Vellutata 3–4

Page 85: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

85

Alimenti * [min]

Brodo 2–3

Stufato 4–5

Tempo

* Le durate si intendono per gli alimenti riscaldati su un piatto e coperti da un piatto.

Page 86: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

86

ScongelareCon il forno a vapore gli alimenti siscongelano molto più in fretta che atemperatura ambiente.

Pericolo di infezioni a causa dellaformazione di germi.I germi come p.es. salmonella pos-sono causare gravi intossicazioni ali-mentari.Quando si scongelano pesce e carne(in particolare pollame) prestare mol-ta attenzione alla pulizia.Non riutilizzare il liquido derivantedallo scongelamento.Al termine del tempo di compensa-zione procedere subito con la prepa-razione degli alimenti.

Temperatura

La temperatura di scongelamento otti-male è 60 °C.Eccezioni: carne macinata e selvaggina50 °C.

Operazioni preliminari e successive

Per lo scongelamento, rimuovere even-tualmente la confezione. Eccezioni: il pane e i dolci vanno la-sciati nella confezione per evitare cheassorbano umidità e diventino molli.

Lasciare riposare l'alimento ancoraqualche minuto a temperatura ambien-te. Questo tempo di compensazione ènecessario per consentire al calore didistribuirsi uniformemente dall'esternoall'interno.

Recipienti di cottura

Per scongelare gli alimenti che goccio-lano come pollame, utilizzare un reci-piente di cottura forato con sotto la lec-carda o la teglia in vetro (in base al mo-dello). In questo modo gli alimenti nonrimangono immersi nel liquido di scon-gelamento.

Gli alimenti che non gocciolano posso-no essere scongelati in un recipientenon forato.

Suggerimenti

- Non occorre scongelare completa-mente il pesce per la cottura. È suffi-ciente che la superficie sia sufficien-temente morbida per assorbire lespezie. In base allo spessore quindisono sufficienti 2-5 minuti.

- A metà del tempo di scongelamentoseparare le pietanze surgelate inblocco come fette di carne, bacche,ecc.

- Una volta scongelati gli alimenti nonpossono più essere ricongelati.

- Scongelare piatti pronti come indica-to sulla confezione.

Impostazioni

Scongelare o Cottura a vapore 

Temperatura: v. tabellaDurata di scongelamento: v. tabellaTempo di compensazione: v. tabella

Page 87: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

87

I tempi indicati nella tabella sono indicativi. All'inizio si consiglia di selezionare ladurata di cottura più breve. Se necessario si può prolungare la durata.

Pietanza surgelata Quantità [°C] [min] [min]

Latte / Latticini

Formaggio a fette 125 g 60 15 10

Ricotta 250 g 60 20–25 10–15

Panna 250 g 60 20–25 10–15

Formaggio tenero 100 g 60 15 10–15

Frutta

Mousse di mele 250 g 60 20–25 10–15

Mele a pezzi 250 g 60 20–25 10–15

Albicocche 500 g 60 25–28 15–20

Fragole 300 g 60 8–10 10–12

Lamponi/ribes 300 g 60 8 10–12

Ciliegie 150 g 60 15 10–15

Pesche 500 g 60 25–28 15–20

Prugne 250 g 60 20–25 10–15

Uva spina 250 g 60 20–22 10–15

Verdura

Congelata in blocco 300 g 60 20–25 10–15

Pesce

Filetti di pesce 400 g 60 15 10–15

Trote 500 g 60 15–18 10–15

Astice 300 g 60 25–30 10–15

Gamberetti 300 g 60 4–6 5

Piatti pronti

Carne, verdura, contorni/stufati / zuppe

480 g 60 20–25 10–15

Carne

Arrosto, a fette 125–150 g l'uno 60 8–10 15–20

Page 88: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

88

Pietanza surgelata Quantità [°C] [min] [min]

Carne macinata250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Spezzatino500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Fegato 250 g 60 20–25 10–15

Sella di lepre/coniglio 500 g 50 30–40 10–15

Sella di capriolo 1000 g 50 40–50 10–15

Scaloppine/cotolette/salsicce 800 g 60 25–35 15–20

Pollame

Pollo 1000 g 60 40 15–20

Cosce di pollo 150 g 60 20–25 10–15

Bistecca di pollo 500 g 60 25–30 10–15

Fese di tacchino 500 g 60 40–45 10–15

Dolci/Biscotti

Biscotti di pasta sfoglia/lievi-tata

– 60 10–12 10–15

Biscotti e torta di pasta soffice 400 g 60 15 10–15

Pane/panini

Panini – 60 30 2

Pane scuro di segale, a fette 250 g 60 40 15

Pane integrale, a fette 250 g 60 65 15

Pane bianco, a fette 150 g 60 30 20

Temperatura,  durata di scongelamento,  tempo di compensazione

Page 89: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

89

ScottareLa verdura dovrebbe venir sbollentataprima di congelarla. In tal modo gli ali-menti sbollentati e congelati si conser-vano meglio.

La verdura che viene scottata mantienemeglio il colore.

Sistemare la verdura già preparata inun recipiente forato.

Dopo aver scottato queste pietanze,passarle nell'acqua gelida, affinché siraffreddino rapidamente. Poi farle bensgocciolare.

Impostazioni

Altri/e  | Scottare

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata scottare: 1 minuto

ConservazioneUtilizzare solo alimenti freschi, in perfet-te condizioni, senza ammaccature népunti troppo maturi.

Vasetti

Usare vasetti e coperchi in ottimo statoe lavati accuratamente. È possibile usa-re vasetti con coperchio avvitabile ocon coperchio di vetro e guarnizione digomma.

Affinché la preparazione sia uniforme, ivasetti devono avere la stessa grandez-za.

Dopo aver riempito i vasetti, pulire ilbordo con un panno pulito e acqua cal-da e chiuderli.

Frutta

Selezionare accuratamente la frutta, la-varla brevemente ma bene e lasciarlasgocciolare. Lavare con precauzione lebacche facendo attenzione a nonschiacciarle.

Eliminare altresì la buccia, il picciolo, inoccioli o gli ossi. Tagliare la frutta piùgrande a pezzetti. Ad es. tagliare le me-le a fette.

Punzecchiare la buccia di frutta piùgrande con nocciolo (susine, albicoc-che) più volte con una forchetta o unostuzzicadenti, per evitare che scoppi.

Page 90: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

90

Verdura

Mondare, lavare e, all'occorrenza, ta-gliare a pezzi la verdura.

Scottare la verdura, affinché conservi ilsuo colore (v. cap. “Applicazioni specia-li” par. “Scottare”).

Livello di riempimento

Mettere gli alimenti senza comprimerlinei vasetti, mantenendo al minimo 3 cmliberi sotto il bordo. Se si comprimonogli alimenti, le cellule si danneggiano.Battere delicatamente il vasetto pienosu un canovaccio, per distribuire meglioil contenuto. Versare nel vasetto il liqui-do. Il contenuto deve rimanere copertodal liquido.

Per la frutta utilizzare una soluzione diacqua e zucchero, per la verdura unasoluzione di sale o aceto.

Carne e salsicce

Arrostire o cuocere la carne non ulti-mando del tutto la cottura. Disporre lacarne nei vasetti e versarvi il fondo dicottura, diluito con acqua o brodo dicottura. Fare attenzione che il bordo delvasetto sia pulito e privo di grasso.Riempire i vasetti solo fino a metà, datoche la massa di carne si alza durante laconservazione.

Suggerimenti

- Sfruttare il calore residuo, estraendo ivasi dal vano cottura circa 30 minutidopo aver spento il forno.

- Coprire poi i vasi con un panno e la-sciarli coperti per circa 24 ore affin-ché si raffreddino lentamente.

Conservare gli alimenti

Inserire la griglia al 1° ripiano.

Disporre i vasetti sulla griglia. I vasettinon devono toccarsi.

Impostazioni

Altri/e  | ConservazioneoCottura a vapore 

Temperatura: v. tabellaDurata conservazione: v. tabella

Page 91: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

91

Alimenti da conservare [°C] * [min]

Frutta a bacche

Ribes 80 50

Uva spina 80 55

Mirtilli rossi 80 55

Frutta con nocciolo

Ciliegie 85 55

Prugne Mirabelle 85 55

Prugne 85 55

Pesche 85 55

Prugne regina Claudia 85 55

Frutta con torsolo

Mele 90 50

Mousse di mele 90 65

Mele cotogne 90 65

Verdura

Fagioli 100 120

Fagioli grossi 100 120

Cetrioli 90 55

Rapa rossa 100 60

Carne

Precotta 90 90

Arrostita 90 90

Temperatura, Durata

* Le durate relative alla conservazione valgono per vasi da 1,0 l. Per vasetti da 0,5 l la dura-ta si riduce di 15 minuti, per vasetti da 0,25 l di 20 minuti.

Page 92: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

92

Sterilizzare le stoviglieStoviglie e biberon, sterilizzati nel fornoa vapore, a programma ultimato sonoprivi di germi come quando si fannobollire. Si dovrà comunque controllare idati della casa produttrice se tutte leparti sono resistenti alle alte temperatu-re (fino a 100 °C) e al vapore.

Smontare le diverse parti del biberon.Assemblare le diverse parti del biberonquando sono completamente asciutte.In tal modo si eviterà che si infestino digermi.

Sistemare tutte le stoviglie sulla gri-glia o in un recipiente forato in modoche non si tocchino e con l'aperturarivolta verso il basso. In tal modo ilvapore potrà circolare liberamente trale diverse parti.

Impostazioni

Altri/e | Sterilizzare le stoviglieDurata: da 1 minuto a 10 ore

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata: 15 minuti

Lievitazione impasto Preparare l'impasto come da indica-

zioni nella ricetta.

Disporre la scodella senza coperchioe con l'impasto sulla griglia inserita.

Impostazioni

Altri/e | Lievitazione impastoDurata: in base alla ricetta

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 40 °CDurata: a seconda della ricetta

Page 93: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

93

Scaldare le salviette Inumidire gli asciugamani per gli ospi-

ti e arrotolarli in modo compatto.

Sistemare le salviette l'una accantoall'altra in un recipiente forato.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Scaldare salviette umide

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 70 °CDurata di cottura: 2 minuti

Fondere la gelatina Ammollare la gelatina in fogli in ac-

qua fredda per circa 5 minuti. I fogli digelatina devono essere ben copertidall'acqua. Strizzare la gelatina e ver-sare l'acqua dalla fondina. Rimettere ifogli strizzati di gelatina nella fondina.

Versare la gelatina macinata in unaterrina e aggiungere tanta acquaquanto indicato sulla confezione.

Coprire la terrina e disporla sulla gri-glia.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Fondere la gelatina

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 90 °CDurata di cottura: 1 minuto

Page 94: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

94

Sciogliere il miele Aprire un po' il coperchio svitandolo e

sistemare il vasetto di miele in un re-cipiente forato.

Mescolare il miele a metà procedi-mento.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Sciogliere il miele

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 60 °CDurata: 90 minuti (indipendentementedalla dimensione del vasetto o dallaquantità di miele nel vasetto)

Fondere il cioccolatoNel forno a vapore è possibile fondereogni specie di cioccolato. In caso di glassa al cioccolato, metterela confezione chiusa in un recipiente fo-rato.

Sminuzzare il cioccolato.

Versare grandi quantità in un reci-piente non forato, quantità piccole in-vece in una tazza o in una ciotola.

Coprire il recipiente con della pellicolaresistente alle alte temperature (fino a100 °C) e al vapore.

Mescolare grandi quantità a metàprocedimento.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Fondere cioccolato

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 65 °CDurata di cottura: 20 minuti

Page 95: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

95

Preparare lo yogurtSono necessari il latte e della coltura odei fermenti di yogurt.

Utilizzare yogurt naturale con colturefresche e senza additivi. Lo yogurt ri-scaldato non è indicato.

Lo yogurt deve essere fresco (con unbreve tempo di conservazione).

Per preparare lo yogurt sono adatti illatte UHT a temperatura ambiente e illatte fresco. È possibile utilizzare il latte UHT senzaulteriore trattamento. Il latte fresco deveessere prima riscaldato a 90 °C (nonbollito), poi raffreddato a 35 °C. Utiliz-zando il latte fresco, lo yogurt risulteràun po' più denso rispetto all'uso dellatte UHT.

Yogurt e latte devono avere lo stessocontenuto di grassi.

Nel corso della coagulazione i vasettinon devono essere mossi o scossi.

Al termine della preparazione raffredda-re subito lo yogurt in frigorifero.

La densità, la percentuale di grassi e lecolture utilizzate nello yogurt iniziale, in-fluenzano la consistenza dello yogurtpreparato. Non tutti gli yogurt sonoadatti come yogurt iniziale.

Suggerimento: se si usano fermentiper lo yogurt, è possibile preparare loyogurt con il latte e la panna mescolati.Mescolare ³/₄ di litro di latte con ¹/₄ di li-tro di panna.

Mescolare 100 g di yogurt con 1 litrodi latte oppure preparare i fermentiliofilizzati come indicato sulla confe-zione.

Versare il composto nei vasetti di ve-tro e chiuderli.

Disporre i vasi chiusi in un recipienteforato oppure sulla griglia. I vasettinon devono toccarsi.

Appena la durata di preparazione èterminata, mettere i vasetti subito infrigorifero. Non muovere i vasetti inu-tilmente.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Preparare yogurt

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 40 °CDurata: 5:00 h

Page 96: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

96

Possibili cause per risultati insoddi-sfacenti

Lo yogurt non è compatto:conservazione errata dello yogurt dipartenza, la catena del freddo è statainterrotta, la confezione era danneggia-ta, il latte non è stato riscaldato a suffi-cienza.

Si è depositato del liquido:sono stati mossi i vasetti, lo yogurt nonè stato raffreddato in modo sufficiente-mente rapido.

Lo yogurt è granuloso:il latte è stato riscaldato a temperaturetroppo alte, il latte non era adatto, il lat-te e lo yogurt di partenza non sono statidistribuiti uniformemente.

Cuocere la pancettaLa pancetta non diventa dorata.

Versare la pancetta (a dadini, striscio-line o fettine) in un recipiente non fo-rato.

Coprire il contenitore con della pelli-cola resistente alle alte temperature(fino a 100 °C) e al vapore.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Sciogliere il lardo

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: 4 minuti

Stufare le cipolleStufare significa cuocere l'alimento nelsuo stesso succo, aggiungendo even-tualmente un po' di grasso.

Tagliare a pezzetti la cipolla e versarlacon un po' di burro in un recipientenon forato.

Coprire il contenitore con della pelli-cola resistente alle alte temperature(fino a 100 °C) e al vapore.

Impostazioni

Programmi automatici  | Programmi spe-ciali | Stufare le cipolle

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: 4 minuti

Page 97: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

97

Estrarre il succoCon il forno a vapore è possibile estrar-re il succo da frutta polposa o media-mente dura.

I frutti particolarmente maturi sono piùadatti, infatti più un frutto è maturo, piùaromatico ne risulterà il succo.

Operazioni preliminari

Selezionare e lavare la frutta ed elimina-re eventualmente le parti guaste.

Togliere il peduncolo da uva e visciole,perché contiene sostanze amare. Nonoccorre rimuovere il peduncolo dellebacche.

Tagliare la frutta grande come le mele adadini di 2 cm. Più dura è la frutta, piùminutamente la si deve tagliare.

Suggerimenti

- Mescolare la frutta dolce e la fruttaasprigna per rendere il sapore piùcompleto.

- Per la maggior parte della frutta si ot-tiene una maggiore quantità di succoe un aroma migliore, se alla frutta siaggiunge zucchero e la si lascia ripo-sare per alcune ore. Per 1 kg di fruttadolce si consiglia di aggiungere 50–100 g di zucchero; per 1 kg di fruttaasprigna, invece, 100–150 g.

- Per conservare il succo ottenuto, ver-sarlo ancora caldo in bottiglie pulite echiuderle subito.

Estrarre il succo

Sistemare la frutta già preparata in unrecipiente forato.

Disporvi sotto un contenitore non fo-rato o la leccarda o la teglia in vetroper raccogliere il succo (in base almodello).

Impostazioni

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata: 40-70 minuti

Page 98: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Altre applicazioni

98

Spellare gli alimenti Incidere verdura e frutta come pomo-

dori, nettarine ecc. a forma di crocesulla parte del picciolo. Successiva-mente sarà facile togliere la buccia.

Versarli in un recipiente forato.

Sciacquare subito con acqua freddale mandorle appena tolte dall'appa-recchio. Altrimenti non sarà possibilepelarle.

Impostazioni

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata: v. tabella

Alimenti [min.]

Albicocche 1

Mandorle 1

Pesche noci 1

Peperoni 4

Pesche 1

Pomodori 1

Durata

Conservare le meleLa conservabilità delle mele non trattatepuò essere prolungata. Trattare le melecon il vapore riduce la formazione dimarciume. Se il locale è asciutto, frescoe ben ventilato, le mele si conservanobene per 5, 6 mesi. È possibile effettua-re questo procedimento solo con le me-le, non con altra frutta con torsolo.

Impostazioni

Programmi automatici  | Frutta | Mele |Alimento intero

oppure

Cottura a vapore Temperatura: 50 °CDurata di conservazione: 5 minuti

Preparare uova strapazzate Sbattere 6 uova con 375 ml di latte

(senza renderle spumose).

Insaporire il mix di latte e uova e ver-sarlo in un recipiente di cottura nonforato unto di burro.

Impostazioni

Cottura a vapore Temperatura: 100 °CDurata di cottura: 4 minuti

Page 99: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Programmi automatici

99

I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali.

CategorieI programmi automatici sono suddi-visi in categorie per una migliore pano-ramica. Selezionare il programma adat-to alla pietanza da preparare e seguirele indicazioni a display.

Utilizzare i programmi automa-tici Selezionare Programmi automatici .

Appare l'elenco di selezione.

Selezionare la categoria desiderata(p.es. Pesce).

Compaiono i programmi automatici di-sponibili nella categoria selezionata.

Selezionare il programma automaticodesiderato.

Seguire le indicazioni visualizzate adisplay.

Suggerimento: Tramite Informazioni èpossibile visualizzare, a seconda delprocedimento di cottura, p.es. le infor-mazioni per introdurre o voltare la pie-tanza.

Indicazioni sull'uso- Il grado di cottura è raffigurato da una

barra a sette segmenti. Tramite l'areadi navigazione si può impostare ilgrado di cottura desiderato.

- Le indicazioni del peso fanno riferi-mento al peso per singolo pezzo. Sipossono cuocere contemporanea-

mente un pezzo di salmone da 250 go dieci pezzi di salmone di comples-sivamente 250 g.

- Al termine della cottura a vapore la-sciare che il vano cottura si raffreddia temperatura ambiente prima di av-viare un programma automatico.

- Se si introducono gli alimenti nel va-no cottura molto caldo, fare attenzio-ne quando si apre lo sportello. Puòfuoriuscire vapore caldo. Fare unpasso indietro e aspettare che si siadisperso. Accertarsi di non venire acontatto né con il vapore molto caldoné con le pareti di cottura calde. Peri-colo di ustionarsi e scottarsi.

- Con alcuni programmi automaticil'ora di avvio può essere spostata tra-mite Avvio alle o Fine alle.

- Per interrompere un programma au-tomatico, selezionare il tasto sensore. Compare Interromp. procedimento?,selezionare Sì e confermare con OK.

- Se al termine del programma auto-matico la pietanza non dovesse es-sere ancora cotta come la si deside-ra, selezionare Prolung. cottura.

- I programmi automatici possono es-sere salvati come Programmi persona-lizzati. A tale scopo al termine di unprogramma automatico selezionare iltasto sensore .

Page 100: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Programmi personalizzati

100

È possibile creare e salvare max. 20programmi personalizzati.

- È possibile combinare max. 9 fasi dicottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più fre-quentemente. Per ogni fase di cotturaselezionare le impostazioni come lamodalità, la temperatura e la duratadi cottura.

- Si può immettere il nome del pro-gramma relativo alla ricetta.

Richiamandolo e riavviandolo, il pro-gramma si svolge in automatico.

Altre possibilità per creare programmipersonalizzati:

- al termine di un programma automati-co o di un'applicazione speciale sal-vare questi come programma perso-nalizzato.

- Dopo lo svolgimento salvare un pro-cesso di cottura con la durata impo-stata.

Infine immettere un nome programma.

Creare programmi personaliz-zati Selezionare Programmi personalizza-

ti .

Selezionare Creare programma.

Adesso è possibile stabilire le imposta-zioni per la prima fase di cottura.

Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay:

Selezionare e confermare le imposta-zioni desiderate.

Selezionare Terminare fase cottura.

Tutte le impostazioni per la prima fasedi cottura sono stabilite.

È possibile aggiungere altre fasi di cot-tura, p.es. se dopo la prima modalità sene deve utilizzare un'altra.

Se sono necessarie ulteriori fasi dicottura, selezionare Aggiungere fasecottura e procedere come per la 1° fa-se di cottura.

Se si desidera controllare o modificarein seguito le impostazioni, selezionarela rispettiva fase di cottura.

Non appena sono state stabilite tuttele fasi di cottura, selezionare Salvare.

Immettere il nome del programma.

Selezionare .

A display appare la conferma che il no-me del programma è stato salvato.

Confermare con OK.

Il programma salvato può essere avvia-to subito o successivamente oppure èpossibile modificarne le fasi di cottura.

Page 101: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Programmi personalizzati

101

Avviare i programmi persona-lizzati Introdurre la pietanza nel vano cottu-

ra.

Selezionare Programmi personalizza-ti .

Scegliere il programma desiderato.

Selezionare Procedere.

A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le seguenti vocimenù:

- Avvio immediatoIl programma si avvia subito. Si ac-cende subito il riscaldamento del va-no cottura.

- Fine alleSi stabilisce il momento in cui il pro-gramma deve terminare. Si spegne inautomatico il riscaldamento del vanocottura.

- Avvio alleSi stabilisce il momento in cui il pro-gramma deve iniziare. Si accende inautomatico il riscaldamento del vanocottura.

- Visualizzare fasi di cotturaAppare un riepilogo delle impostazio-ni.

Selezionare la voce di menù deside-rata.

Il programma si avvia subito oppureall'ora impostata.

Quando è trascorso il programma,selezionare il tasto sensore .

Modificare le fasi di cottura

Le fasi di cottura dei programmi auto-matici salvati con un nome personaliz-zato non possono essere modificate.

Selezionare Programmi personalizza-ti .

Selezionare il programma da modifi-care.

Selezionare Modificare fasi cottura.

Selezionare la fase di cottura che sidesidera modificare oppure Aggiunge-re fase cottura per aggiungere una fa-se.

Selezionare e confermare le imposta-zioni desiderate.

Se si avvia il programma modificatosenza modificarlo, selezionare Avviareprogramma.

Se sono state modificate tutte le im-postazioni, selezionare Salvare.

A display appare la conferma che il no-me del programma è stato salvato.

Confermare con OK.

Il programma memorizzato è stato mo-dificato e adesso è possibile avviarlosubito o con posticipo.

Page 102: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Programmi personalizzati

102

Modificare nome Selezionare Programmi personalizza-

ti .

Selezionare il programma da modifi-care.

Selezionare Modificare nome.

Modificare il nome del programma.

Selezionare .

A display appare la conferma che il no-me del programma è stato salvato.

Confermare con OK.

Il programma viene rinominato.

Cancellare i programmi perso-nalizzati Selezionare Programmi personalizza-

ti .

Selezionare il programma da cancel-lare.

Selezionare Cancellare programma.

Confermare la richiesta con Sì.

Il programma viene cancellato.

Tramite Altri/e  | Impostazioni  | Im-postazioni di serie | Programmi personaliz-zati è possibile cancellare contempora-neamente tutti i programmi personaliz-zati.

Page 103: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Indicazioni per organismi di controllo

103

Pietanze test secondo EN 60350-1 (modalità cottura a vapo-re )

Pietanza test Recipienti di cot-tura

Quantità [g] 1

2 [°C] [min]

Immissione di vapore

Broccoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L 300 A piacere 100 3

Distribuzione del vapore

Broccoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max. A piacere3 100 3

Capacità apparecchio

Piselli (8.3) 4x DGGL 1/2-40L risp. 875 2, 44 100 5

Ripiano/i, Temperatura, Durata di cottura

1 Introdurre la leccarda in vetro o la vaschetta di raccolta (in base al modello) nel ripiano 1.

2 * Immettere la pietanza test nel vano cottura freddo (prima che inizi la fase di riscaldamento).

3 Inserire 2 DGGL 1/2-40L in successione nel ripiano.

4 Inserire rispettivamente 2 DGGL 1/2-40L in successione nei ripiani di introduzione.

5 Il test è terminato quando la temperatura nel punto più freddo è di 85 °C.

Pietanze test Cottura menù1 (modalità cottura a vapore )

Pietanza test Recipienti dicottura

Quantità[g]

2 [°C] Altezza [cm] [min]

Patate non farinose,

in quarti3

1x 1/2 DGGL-40L 800 4 100 – 17

Filetto di salmone,surgelato, che nonha iniziato a scon-gelarsi

1x 1/2 DGGL-40L 4 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Broccoli a rosette 1x 1/2 DGGL-40L 600 3 100 – 4

Ripiano, Temperatura, Durata di cottura

1 Per la procedura v. cap. “Cottura a vapore”, par. “Cottura di menù”.

2 Introdurre la leccarda in vetro o la leccarda (in base al modello) nel ripiano 1.

3 Immettere la 1° pietanza test (patate) nel vano cottura freddo (prima che inizi la fase di riscaldamen-to).

Page 104: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Pulizia e manutenzione

104

Pericolo di ferimento a causadelle superfici calde.Il forno a vapore diventa caldo du-rante il funzionamento. È quindi pos-sibile scottarsi a contatto con il vanocottura, le griglie di introduzione e gliaccessori.Attendere che il vano cottura, le gri-glie di introduzione e gli accessori sisiano raffreddati prima di procederealla pulizia.

Pericolo di ferirsi a causa discossa elettrica.Il vapore di un apparecchio a vaporepotrebbe infatti giungere alle partisotto tensione e causare un cortocircuito.Per la pulizia non utilizzare mai unapparecchio a vapore.

Tutte le superfici si possono decolo-rare o modificare, se si utilizzanoprodotti non adatti.Tutte le superfici si graffiano facil-mente. Le superfici in vetro possonograffiarsi o rompersi.Per la pulizia utilizzare esclusivamen-te detergenti normalmente usati inambito domestico.Rimuovere subito i residui dei pro-dotti.

Evitare di usare prodotti e detersivialifatici contenenti idrogeno. Le guar-nizioni potrebbero gonfiarsi.

Se lo sporco agisce a lungo, in de-terminate circostanze diventa impos-sibile eliminarlo.Le superfici potrebbero decolorarsi oalterarsi.Eliminare subito lo sporco.

Pulire e asciugare il forno a vapore egli accessori dopo ogni uso.

Chiudere lo sportello solo quando ilvano cottura è completamenteasciutto.

Suggerimento: Se il forno a vapore nonviene usato per un periodo prolungato,si raccomanda espressamente di pulirloa fondo per evitare che si sviluppinoodori sgradevoli. Lasciare poi aperto losportello.

Page 105: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Pulizia e manutenzione

105

Prodotti non adattiPer evitare di danneggiare le superficinon usare i seguenti prodotti per la puli-zia:

- detergenti contenenti soda, ammo-niaca, acidi o cloruri

- prodotti anticalcare

- detergenti abrasivi, ad esempio pol-veri o latte abrasivi, pietre di pulizia(cleaning stone)

- detergenti contenenti solventi

- detergenti per acciaio inossidabile

- detergenti per lavastoviglie

- detergenti per vetro

- Detergenti per piani cottura in vetro-ceramica

- spazzole e spugne abrasive (come ades. pagliette o spugne che ancoracontengono residui di detergentiabrasivi)

- gomme cancella-sporco

- raschietti affilati in metallo

- lana d'acciaio

- pagliette in acciaio.

- prodotti meccanici usati per puliredeterminati punti

- spray per forno

Pulire il frontale del forno a va-pore Pulire il frontale dell'apparecchio con

una spugna pulita, detersivo per piattie acqua calda.

Asciugare infine il frontale con unpanno morbido.

Suggerimento: Per la pulizia è adattoanche un panno in microfibra legger-mente inumidito senza detersivo.

Pulire il vano cotturaPulire e asciugare il vano cottura, laguarnizione dello sportello, il lato inter-no dello sportello e la canalina di rac-colta dopo ogni utilizzo.

Eliminare:

- la condensa con una spugna o unpanno spugna,

- eliminare i residui di grasso con unaspugna, acqua calda e detersivo per ipiatti.

Risciacquare poi con acqua pulita fi-no ad eliminare ogni residuo di deter-sivo.

Asciugare infine tutte le superfici conun panno morbido.

Dopo un lungo utilizzo, la resistenzasituata sul fondo può decolorarsi acausa del gocciolamento di liquidi. Lafunzionalità non ne è pregiudicata.

Page 106: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Pulizia e manutenzione

106

La guarnizione dello sportello èpredisposta per durare l'intero ciclodi vita dell'apparecchio. Se la guarni-zione dello sportello deve essere co-munque sostituita, rivolgersi all'assi-stenza tecnica (v. alla fine di questeistruzioni d'uso).

Pulire l'aprisportello automatico

Accertarsi che l’aprisportello non ri-manga “incollato” a causa di residuidi cibo.

Eliminare subito i residui di sporcocon una spugna pulita, detersivo per ipiatti e acqua calda.

Risciacquare poi con acqua pulita fi-no ad eliminare ogni residuo di deter-sivo.

Pulire il serbatoio dell'acqua Estrarre il serbatoio dell'acqua dopo

ogni uso.

Togliere la protezione antitrabocco.

Vuotare il serbatoio dell'acqua.

Risciacquare il serbatoio dell'acqua amano e infine asciugarlo per evitareche si formino residui di calcare.

Riapplicare la protezione antitraboccosul serbatoio. Accertarsi che la prote-zione antitrabocco si agganci corret-tamente.

Accessori

Tutti gli accessori possono essere la-vati con la lavastoviglie.

Pulire leccarda, griglia, recipienti dicottura

Dopo ogni uso, lavare e asciugareleccarda, griglia e recipienti di cottu-ra.

Rimuovere le alterazioni di colorebluastre dei recipienti di cottura conl'aceto e risciacquare con acqua.

Page 107: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Pulizia e manutenzione

107

Pulire le griglie di introduzione

Le griglie di introduzione possono es-sere lavate in lavastoviglie.

Estrarre le griglie di introduzione fron-talmente dal fissaggio (1.) e smontarle(2.).

Pulire le griglie in lavastoviglie oppurecon un panno in spugna, detersivoper i piatti e acqua calda.

Per il montaggio seguire la procedurain ordine inverso.

Rimontare correttamente le griglie diintroduzione.

Se non vengono inserite corretta-mente non è garantito il sistema anti-estrazione e antiribaltamento.

Decalcificare il forno a vapore

Per la decalcificazione si consiglianole pastiglie Miele (v. “Accessori su ri-chiesta”). Sono state sviluppate per iprodotti Miele per ottimizzare il pro-cesso di decalcificazione. Altri decal-cificanti che oltre all'acido citrico con-tengono altri acidi e/o altre sostanzeindesiderate, come p.es. cloruri, pos-sono danneggiare il prodotto. Inoltrenon si può garantire l'effetto desidera-to se non si rispetta la concentrazionedel decalcificante.

Se la soluzione decalcificante doves-se giungere a contatto con il metallo,questo si potrebbe macchiare.Eliminare subito con un panno la so-luzione decalcificante.

Dopo un certo tempo è necessario de-calcificare il forno a vapore. Quandogiunge il momento della decalcificazio-ne, sul display viene visualizzato il nu-mero dei procedimenti di cottura rima-nenti. Dopo l'ultimo procedimento dicottura, il forno a vapore si blocca.

Si consiglia di decalcificare il forno avapore prima che venga bloccato.

Nel corso del processo di decalcifica-zione occorre vuotare, risciacquare ilserbatoio dell'acqua e riempirlo con ac-qua pulita.

Page 108: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Pulizia e manutenzione

108

Le funzioni Avvio alle e Fine alle non so-no proposte con la decalcificazione.

Accendere il forno a selezionare De-calcificazione .

Sul display appare l'indicazione Atten-dere.... Viene preparato il procedimentodi decalcificazione. Può durare alcuniminuti. Quando la preparazione è termi-nata, si richiede di rabboccare il serba-toio di acqua.

Riempire il serbatoio fino alla tacca di acqua tiepida e aggiungere 2 pasti-glie decalcificanti Miele.

Attendere che le pastiglie decalcifi-canti si siano sciolte.

Inserire il serbatoio dell'acqua.

Confermare con OK.

Compare la durata residua. Si avvia ilprocedimento di decalcificazione.

Non spegnere assolutamente il forno avapore prima che il procedimento didecalcificazione sia terminato altri-menti è necessario riavviarlo.

Nel corso del procedimento occorre ri-sciacquare due volte il serbatoio del-l'acqua e riempirlo con acqua pulita.

Seguire le indicazioni visualizzate adisplay.

Confermare rispettivamente con OK.

Al termine della durata residua compareFine e suona un segnale.

Spegnere il forno a vapore.

Estrarre il serbatoio e togliere la pro-tezione antitrabocco.

Vuotare e asciugare il serbatoio del-l'acqua.

Far raffreddare il vano cottura.

Quindi asciugare il vano cottura.

Chiudere lo sportello solo quando ilvano cottura è completamenteasciutto.

Page 109: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cosa fare se...

109

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa-recchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possi-bile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assi-stenza tecnica.

Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare lecause dei guasti.

Problema Causa e rimedio

Non è possibile accen-dere il forno a vapore.

È scattato il fusibile/l'interruttore generale dell'im-pianto elettrico. Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elet-

trico (protezione minima v. targhetta dati).

Può essersi verificato un guasto tecnico. Staccare per 1 minuto circa il forno a vapore dalla

rete elettrica– disinserire l'interruttore automatico principale

oppure– disinserire l'interruttore automatico differenziale

(salvavita). Se dopo il reinserimento dell'interruttore automati-

co principale l'apparecchio non dovesse ancoramettersi in funzione, richiedere l'intervento di unelettricista o del servizio di assistenza tecnicaMiele.

Il forno non diventa cal-do.

La modalità fiera è attiva.Il forno può essere utilizzato ma il riscaldamento delvano cottura non funziona. Disattivare la modalità fiera (v. cap. “Impostazioni”,

par. “Rivenditori”).

Il vano cottura si è riscaldato per il funzionamento delcassetto scaldastoviglie montato sotto. Aprire lo sportello e lasciare raffreddare il vano

cottura.

Page 110: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cosa fare se...

110

Problema Causa e rimedio

I tasti sensore non rea-giscono.

È stata selezionata l'impostazione Display | QuickTou-ch | Off. In questo modo i tasti sensore non reagisco-no a forno spento. Quando si accende il forno a vapore, i tasti senso-

re reagiscono. Se si desidera che i tasti sensorereagiscano sempre anche con forno a vaporespento, selezionare l'impostazione Display | Quick-Touch | On.

Il forno a vapore non è allacciato alla rete elettrica. Verificare se la spina del forno a vapore è inserita

nella presa. Verificare se è scattato l'interruttore principale del-

l'impianto elettrico. Rivolgersi a un elettricista spe-cializzato o all'assistenza tecnica autorizzataMiele.

Vi è un problema nell'elettronica. Toccare il tasto on/off finché il display si spegne

e il forno a vapore si riavvia.

Anche dopo lo spegni-mento dell'apparecchiosi sente il rumore di unaventola?

La ventola continua a funzionare. Il forno a vapore è dotato di una ventola che convo-glia le fumane del vano cottura verso l'esterno. Laventola continua a funzionare anche dopo lo spe-gnimento del forno a vapore. La ventola si spegneautomaticamente dopo un certo lasso di tempo.

Dopo aver acceso il for-no a vapore, quando èin funzione e dopo aver-lo spento si sente un ru-more simile a un ronzio.

Il rumore non dipende da un difetto di funzionamen-to dell'apparecchio, ma viene prodotto dalla pompaper l'acqua di alimentazione e scarico.

Il forno a vapore nonpassa più dalla fase diriscaldamento alla fasedi cottura in seguito aun trasloco.

La temperatura di ebollizione dell'acqua si è modifi-cata, perché il nuovo luogo di posizionamento si dif-ferenzia da quello vecchio per almeno 300 metri dialtitudine. Effettuare un ciclo di decalcificazione per adattare

la temperatura di ebollizione (v. cap. “Pulizia e ma-nutenzione”, par. “Decalcificare il forno a vapore”).

Page 111: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Cosa fare se...

111

Problema Causa e rimedio

Durante il funzionamen-to esce tanto vaporeoppure il vapore esceda altri punti?

Lo sportello non è chiuso bene. Chiudere lo sportello.

La guarnizione dello sportello non è applicata corret-tamente. Eventualmente premere la guarnizione in modo

che risulti applicata uniformemente su ogni punto.

La guarnizione dello sportello è danneggiata, p.es. cisono delle crepe. Sostituire la guarnizione.

È possibile ordinarla tramite l'assistenza tecnicaMiele (per i contatti v. in fondo alle presenti istru-zioni).

Rimettendo in funzionel'apparecchio si avverteun sibilo.

Dopo la chiusura dello sportello avviene la compen-sazione della pressione accompagnata eventual-mente da un sibilo. Non si tratta di un guasto.

Le funzioni Avvio alle e Fi-ne alle non vengono ri-portate.

La temperatura nel vano cottura è troppo elevata,p.es. al termine di un procedimento di cottura. Aprire lo sportello e lasciare raffreddare il vano

cottura.

Per Decalcificazione generalmente, queste funzioninon sono disponibili.

La luce del vano cotturanon funziona.

La lampadina è difettosa. Contattare il servizio di assistenza se deve essere

sostituita la lampadina.

F44 Errore di comunicazione Spegnere il forno a vapore e riaccenderlo dopo al-

cuni minuti. Qualora la segnalazione di errore ricomparisse, ri-

volgersi al servizio di assistenza tecnica.

F e altre cifre Difetto tecnico Spegnere il forno a vapore e rivolgersi al servizio

assistenza.

Page 112: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Accessori su richiesta

112

Miele offre un vasto assortimento di ac-cessori e prodotti per la pulizia e la ma-nutenzione adatti all'elettrodomestico indotazione.

Questi prodotti possono essere facil-mente ordinati tramite internet al sitohttps://shop.miele.it.

In alternativa sono reperibili presso ilservizio di assistenza tecnica autorizza-to Miele o presso il proprio rivenditoreMiele di fiducia.

Stoviglie di cotturaMiele offre un'ampia scelta di stoviglieper la cottura. Queste si adattano per-fettamente agli elettrodomestici Mieleper la loro funzione e per le misure. In-formazioni dettagliate sui singoli pro-dotti sono disponibili sul sito di Miele.

- Recipienti di cottura forati di diversedimensioni

- Recipienti di cottura non forati di di-verse dimensioni

Prodotti per la pulizia- Pastiglie per la decalcificazione

(6 pezzi)

- Panno universale in microfibra per rimuovere impronte e sporco lie-ve

Page 113: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Assistenza tecnica

113

Contatti in caso di guastoIn caso di guasti che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele.

È possibile visualizzare i contenuti on-line dell'assistenza tecnica sottowww.miele.it/elettrodomestico/ser-vice-21.htm.

I contatti dell'assistenza tecnica Mielesi trovano in fondo alle presenti istru-zioni.

L'assistenza tecnica necessitadell'identificativo del modello del forni-tore e del numero di fabbricazione (fab-br./SN/n.). Questi dati possono essererilevati dalla targhetta dati.

Queste informazioni possono essere ri-cavate dalla targhetta dati visibile, asportello aperto, sulla cornice frontale.

GaranziaLa durata della garanzia prevista dallalegislazione vigente è di 2 anni.

Ulteriori informazioni si trovano nellecondizioni di garanzia allegate.

Page 114: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

114

Istruzioni di sicurezza per il montaggio

Danni causati da un montaggio errato.

Un montaggio errato può danneggiare il forno.

Far montare il forno solo da personale qualificato.

I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet-ta dati del forno a vapore devono assolutamente corrispondere conquelli della rete elettrica per non danneggiare il forno.Confrontare questi dati prima di allacciare l'apparecchio. In caso didubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-rezza (pericolo di incendio). Non allacciare il forno a vapore con que-ste prese alla rete elettrica.

Fare in modo che la presa sia accessibile anche una volta che ilforno a vapore è stato incassato.

Posizionare il forno a vapore in modo che, anche sul ripiano piùalto, sia visibile il contenuto del recipiente. Solo in questo modo sievitano ferimenti a causa del trabocco di alimenti molto caldi.

Page 115: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

115

Misure d'incassoTutte le misure sono indicate in mm.

Incasso in un mobile a colonna

Dietro la nicchia d'incasso non si deve trovare la parete posteriore di un mobile.

Page 116: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

116

Incasso in un mobile base

Dietro la nicchia d'incasso non si deve trovare la parete posteriore di un mobile.

Se il forno a vapore viene installato sotto un piano cottura elettrico o a induzione,attenersi alle indicazioni relative all'incasso e all'altezza del piano cottura.

Page 117: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

117

Vista laterale

A Frontale in vetro: 22 mm

Frontale in metallo: 23,3 mm

Page 118: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

118

Allacciamento e aerazione

a Vista frontale

b Cavo di alimentazione elettrica, L = 2.000 mm

c Sezione di aerazione min. 180 cm2

d Nessun allacciamento in questa area

Page 119: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

119

Incassare il forno a vapore Allacciare il cavo di alimentazione

elettrica al forno a vapore.

Danni causati da un trasporto errato.Lo sportello può danneggiarsi se siafferra il forno dalla maniglia.Per il trasporto utilizzare le maniglielaterali presenti sull'involucro.

Il generatore di vapore non funzionacorrettamente se il forno a vaporenon è in posizione orizzontale.Eventuali divergenze dalla posizioneorizzontale possono avere una tolle-ranza di max 2°.

Spingere il forno nel mobile base eregistrarne la posizione. Accertarsi che il cavo di alimentazio-ne non sia incastrato o danneggiato.

Aprire lo sportello.

Fissare il forno a vapore con le viti dalegno in dotazione (3,5 x 25 mm) allepareti laterali del mobile d'incasso.

Allacciare il forno a vapore alla reteelettrica.

Controllare tutte le funzioni del fornoa vapore in base alle istruzioni d'uso.

Page 120: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

120

Allacciamento elettricoSi consiglia di allacciare l'apparecchioalla rete elettrica con una presa. In que-sto modo si facilita l’intervento dell’assi-stenza tecnica. La presa deve esserefacilmente accessibile dopo l'incassodell'apparecchio.

Danni causati da un allacciamen-to errato.Riparazioni o lavori di installazione edi manutenzione non eseguiti corret-tamente possono mettere seriamentein pericolo l'utente, per i quali Mielenon si ritiene responsabile.Miele non risponde dei danni (ad es.scossa elettrica) causati da un con-duttore di protezione interrotto o ad-dirittura assente.Se si stacca la spina elettrica dal ca-vo di alimentazione o se il cavo nonè dotato di una spina, accertarsi cheil forno a vapore venga allacciato allarete da un elettricista qualificato.Qualora la presa non fosse più ac-cessibile dopo l’incasso oppure fos-se previsto un allacciamento fisso,da parte dell’installatore deve esserepredisposto un dispositivo di separa-zione per ogni polo. L'apertura tra icontatti deve essere di almeno3 mm. Ad es. interruttori di sicurezzaLS, fusibili e protezione. I dati neces-sari per l'allacciamento si rilevanodalla targhetta dati. Queste indica-zioni devono corrispondere a quelledella rete elettrica.A fine montaggio deve essere garan-tita la protezione contro eventualicontatti delle parti isolate.

Potenza assorbita

v. targhetta dati

Dati di allacciamento

I dati necessari per l'allacciamento si ri-levano dalla targhetta dati. Queste indi-cazioni devono corrispondere a quelledella rete elettrica.

Interruttore differenziale (salvavita)

Per aumentare la sicurezza il VDE rac-comanda di preporre all'apparecchio uninterruttore automatico differenziale(salvavita) con corrente di scatto con-forme alle norme vigenti: 30 mA.

Sostituire il cavo di alimentazione

Quando si cambia il cavo di alimenta-zione elettrica occorre utilizzare un tipodi cavo H 05 VV-F con sezione adatta,reperibile presso il produttore o l'assi-stenza tecnica.

Page 121: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Installazione

*INSTALLATION*

121

Staccare l’apparecchio dalla reteelettrica

Pericolo di scossa elettrica acausa della tensione di rete.Nel corso di lavori di riparazione e/omanutenzione una riattivazione dellatensione di rete può causare un cortocircuito.Dopo il distacco accertarsi che nonci possa essere collegamento con larete elettrica.

Per staccare il forno a vapore dalla rete,a seconda dell’installazione procederecome descritto di seguito:

Fusibili

Svitare completamente e rimuovere ifusibili.

Interruttori automatici

Premere il pulsante (rosso) finché ilpulsante centrale (nero) fuoriesce.

Fusibili da incasso

(interruttore automatico, almeno di ti-po B o C): portare la leva da 1 (on) a0 (off).

Interruttore di sicurezza FI

Interruttore automatico differenziale(salvavita): portare l’interruttore prin-cipale da 1 (on) a 0 (off) oppure pre-mere il tasto di controllo.

Page 122: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Dichiarazione di conformità

122

Miele dichiara che questo forno a vapo-re è conforme alla direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione diconformità UE è disponibile ai seguentiindirizzi internet:

- Prodotti, download, www.miele.it

- Service, richiedere informazioni, istru-zioni d'uso, su www.miele.it/elettro-domestico/brochure-e-libretti-d-uso-385.htm mediante indicazionedel nome prodotto o del numero difabbricazione

Banda di frequen-za del moduloWLAN

2,4000 GHz –2,4835 GHz

Potenza di tra-smissione massi-ma del moduloWLAN

< 100 mW

Page 123: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

Miele Italia S.r.I.Strada di Circonvallazione, 2739057 S. Michele-Appiano (BZ)

Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.

Il Contact Center è a disposizione per unaconsulenza personalizzata sui nostri prodottiper rispondere con competenza eprofessionalità a qualsiasi richiesta diinformazione.Il consumatore può inoltre essere messoautomaticamente in contatto con il centro diassistenza tecnica autorizzato più vicino perrichiedere un intervento.

Per gettare uno sguardo sul mondo Miele elasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dallafunzionalità dei nostri elettrodomestici, maanche per conoscere gli accessori, i servizi evantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoiclienti.

Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania

Page 124: Istruzioni d'uso e di montaggio · 2020. 6. 29. · Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di

M.-Nr. 11 243 980 / 03it-IT

DG 7440