Upload
williamsenati20057051
View
865
Download
11
Embed Size (px)
Citation preview
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
1Ing. Mario Spinosa
INYECCIÓN ELECTRÓNICA COMMON RAIL
• Introducción a la Inyección Electrónica Common Rail en los Motores Otto de inyección directa (mezcla estratificada)
•Motores Diesel actuales con sistema de inyección Common Rail
•Análisis de anomalías
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
2
MOTOR CICLO OTTO
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
3Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
4Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
5Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
6Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
7
MOTOR CICLO DIESEL
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
8Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
9
Vistas Externas
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
10
Compresor de A/CCompresor de A/CFiltro de AceiteFiltro de Aceite
Filtro de CombustibleFiltro de Combustible
Varilla Nivel de AceiteVarilla Nivel de Aceite
Alza de LevantamientoAlza de Levantamiento
Motor de ArranqueMotor de Arranque
Common RailCommon Rail
InyectoresInyectores
TurbocompresorTurbocompresor
Separador de AceiteSeparador de Aceite
Carcaza de la VálvulaCarcaza de la Válvula
TermostáticaTermostática
AlternadorAlternador
Tubos de Alta PresiónTubos de Alta Presión
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
11
Sensor de Presión de AireSensor de Presión de Aire
Sensor de FaseSensor de Fase
Sensor de Presión Sensor de Presión
de Common Railde Common Rail
Salida de DesaireaciónSalida de Desaireación
de Motorde MotorTubo de Lubricación Tubo de Lubricación
de Turbode Turbo
Tubo de Retorno Tubo de Retorno
de los Inyectoresde los Inyectores
Tubo de Alimentación Tubo de Alimentación
de Railde Rail
Sensor de TemperaturaSensor de Temperatura
de aguade agua
Tapa de Llenado de AceiteTapa de Llenado de Aceite
VolanteVolante
Placa AdaptadoraPlaca Adaptadora
Múltiple de AdmisiónMúltiple de Admisión
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
12
Bomba HidráulicaBomba Hidráulica
Soportes de MotorSoportes de Motor
Conducto de AdmisiónConducto de Admisión
al Turbocompresoral Turbocompresor
Bomba de VacíoBomba de Vacío
Tapón de cárterTapón de cárter
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
13
Sensor de RotaciónSensor de Rotación
TurbocompresorTurbocompresor
Tubos de Alta PresiónTubos de Alta Presión
Sensor de FaseSensor de Fase
Filtro de CombustibleFiltro de Combustible
VolanteVolante
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
14
Sensor de RotaciónSensor de Rotación
Filtro de AceiteFiltro de Aceite
Sensor de FaseSensor de Fase
Bomba de Alta PresiónBomba de Alta Presión
Compresor de A/CCompresor de A/C
Filtro de CombustibleFiltro de Combustible
Enfriador de AceiteEnfriador de Aceite
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
15
TensionadorTensionador
DamperDamper
Compresor de A/CCompresor de A/C
Bomba de VacíoBomba de Vacío
Bomba HidráulicaBomba Hidráulica
Sentido horario Sentido horario
Alternador 90AAlternador 90A
Polea TensoraPolea Tensora
Bomba de agua/VentiladorBomba de agua/Ventilador
Sentido anti-horario Sentido anti-horario
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
16
Pistones
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
17
Pistones - Especificaciones
• Inyección directa• No posée galería de refrigeración• Cámara de combustión centralizada• 4 entallas de drenaje en el aro de aceite
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
18
Biela
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
19
Tapa de Cilindros • SOHC, Cuna de árbol de
levas en aluminio.
•4 válvulas por cilindro.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
20
Múltiples
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
21
Múltiple de admisión
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
22
Múltiple de escape
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
23
Turbocompresor
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
24
Turbocompresor
• Wastegate
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
25
Sensores eléctricos
Presión barométricaTemperatura de presión de aire de admisión (TMAP)Presencia de agua en el combustiblePosición del árbol de levas (Fase)Temperatura de líquido de enfriamiento (TCO)Posición y rotación del cigüeñal Control de presión (PCV)Temperatura de combustiblePresión de aceitePresión de RailControl volumétrico (VCV)
TermostatoCarcaza del Volante
ECUMúltiple de Admisión
FOCTapa de Cilindros
Línea de RetornoBba. de Alta Presión
Módulo de aceite
Bba. de Alta PresiónRail
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
26
Módulo de control de motor
• Circuitos soldados.
• Interfase CAN.
La ECU controla todas las funciones de combustión del motor usando señales de los sensores para validar las acciones correctas para un determinado instante. Si ocurriera una falla de algún sensor, que no sea crítica, la ECU continuará operando el motor en modo Limp-Home (Modo de Emergencia) utilizando una señal estándard para la información perdida. Si la señal perdida fuera crítica y afectara severamente el motor, el vehículo se detendrá.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
27
Mazo eléctrico del sistema de inyección
Recorre todos los inyectores.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
28
Sistema de Inyección
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
29
Co
mp
on
ente
sC
om
po
nen
tes
1. Filtro de aire.2. Turbo compresor.3. Pedal de acelerador.4. Sensor de pedal de acelerador.5. Sensor de temperatura de líquido refrigerante.6. Sensor de rotación.7. Sensor de presión de rail / presión de combustible.8. Sensor de temperatura de combustible.9. Relé de bujía de calentamiento – opcional.
(Vehículo)10. Unidad de control de motor (ECU).11. Bomba eléctrica de transferencia de combustible.12. Sensor de tanque, para el medidor de combustible.13. Tanque de combustible.14. Filtro de combustible.15. Bomba de Combustible (DCP).16. Rail.17. Inyector.18. Sensor de posición de comando de sensor de fase.19. Sensor de temperatura y presión de aire de
admisión - T-Map.20. Intercooler.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
30
Co
mp
on
ente
s si
stem
a d
e C
om
po
nen
tes
sist
ema
de
inje
cció
n P
CR
Die
sel
inje
cció
n P
CR
Die
sel
• ECU.
• Bomba de Alta presión.
• Tubos de Alta presión.
• Rail y Sensor de alta presión.
• Inyectores.
• Sensor de temperatura de combustible y de líquido refrigerante.
• Sensor de temperatura y presión de aire.
• Sensor de rotación.
• Sensor de posición.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
31
ECUECU
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
32
La ECU controla todos los parámetros del proceso de funcionamiento del motor, en función de las necesidades del vehículo y del conductor.
ECUECU
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
33
IdentificaciónIdentificación:
a) Número Siemens VDO.
b) Código de barras para
número Ford.
c) Tipo de ECU.
d) Código Ford.
e) Fecha.
f) Código Venta de Ford.
g) Logo Ford.
h) Número Ford.
ECUECU
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
34
ECUECUA1 RX_PATS E1 No Conectado
A2 Reservado E2 No Conectado
A3 CAN en nivel bajo E3 Sensor de pedal de embrague
A4 CAN en nivel alto E4 Sensor de pedal de freno (redundante)
B1 No Conectado F1 No Conectado
B2 No Conectado F2 Sensor de posición de pedal de acelerador (Alimentación Señal 1)
B3 Aire Acondicionado F3 No Conectado
B4 No Conectado F4 Sensor de pedal de acelerador (Tierra)
C1 No Conectado G1 No Conectado
C2 Sensor de posición de pedal de acelerador (Señal 2) G2 Sensor de posición de pedal de acelerador (Alimentación Señal 2)
C3 Positivo de la batería para Llave de ignición G3 Sensor de posición de pedal de acelerador (Señal 1)
C4 Reservado G4 Tierra
D1 Reservado H1 No Conectado
D2 TX_PATS H2 No Conectado
D3 Reservado H3 Sensor de pedal de acelerador (Tierra)
D4 No Conectado H4 Tierra
A
1
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
35
ECUECU
A1Aire Acondicionado (Señal encendido / apagado) E1 No Conectado J1 No Conectado
A2 Sensor T-MAP (Señal) E2 Sensor de Comando de válvula - Posición (Tierra) J2 Sensor de temperatura de combustible (Tierra)
A3 Reservado E3 Sensor de rotación de Cigueñal - Rotación (Señal) J3 No Conectado
A4 Reservado E4 Sensor de rotación de Cigueñal - Rotación (Tierra) J4 Sensor T-MAP (Tierra)
B1 Sensor de agua en el combustible F1 No Conectado K1 Sensor de temperatura de líquido refrigerante (Tierra)
B2 Reservado F2 Sensor de agua en el combustible (Tierra) K2 Tierra
B3 Reservado F3 Reservado K3 No Conectado
B4 Reservado F4 Reservado K4 No Conectado
C1 Reservado G1 No Conectado L1 No Conectado
C2 Reservado G2 Reservado L2 No Conectado
C3 Sensor T_MAP (Alimentación) G3 No Conectado L3 No Conectado
C4 Reservado G4 Positivo de batería L4 Válvula reguladora de presión (PCV)
D1 Sensor de alta presión (Alimentación) H1 No Conectado M1 No Conectado
D2 Interruptor de luz de freno H2 Reservado M2 Reservado
D3 Reservado H3 No Conectado M3 Reservado
D4 Reservado H4 Reservado M4 Válvula reguladora de caudal (VCV)
A
1
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
36
ECUECU
A1 Reservado E1 Reservado
A2 Sensor de temperatura de líquido refrigerante (Señal) E2 Sensor de velocidad de vehículo (Salida)
A3 Sensor de temperatura de combustible (Señal) E3 Tensión positiva llaveada, de relé de potencia
A4 Bomba de Combustiblel (Alimentación de señal) E4 Reservado
B1 Sensor T-MAP (Tierra) F1 Reservado
B2 Sensor de alta presión (Señal) F2 Tensión positiva llaveada, de relé de potencia
B3 Sensor de alta presión (Tierra) F3 Tensión positiva llaveada, de relé de potencia
B4 Reservado F4 Relé del embrague del Aire Acondicionado
C1 Sensor de Comando de válvula - Posición (Señal) G1 Inyector Cilindro 2 (+)
C2 Sensor de velocidad de vehículo (Señal) G2 Inyector Cilindro 3 (+)
C3 Imobilizador (Señal) G3 Inyector Cilindro 4 (+)
C4 Tierra G4 Inyector Cilindro 1 (+)
D1 Reservado H1 Inyector Cilindro 1 (-)
D2 Relé PCM (Señal) H2 Inyector Cilindro 2 (-)
D3 Reservado H3 Inyector Cilindro 4 (-)
D4 Bomba de Combustible (Señal) H4 Inyector Cilindro 3 (-)
A1
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
37
Precauciones:Precauciones:
• Alto Voltaje.
• Nunca desconectar la ECU con el motor en funcionamiento;
• No mojar la ECU.
• No perforar la membrana reguladora de presión.
• La ECU deberá ser montada en una posición donde exista
intercambio de calor para fines de enfriamiento.
ECUECU
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
38
ECUECUSID 901SID 901
Turbo VTG
Inyector 1
Sensor de velocidad
PCV – Válvula de control de presión
VCV – Válvula de control de caudal
Aire acondicionado
Bomba de combustible
ImmobilizerSensor de combustible
Inyector 2
Inyector 3
Inyector 4
Sensor de pedal de freno
Sensor de rotación del árbol de levas
Sensor de rotación del cigueñal
Sensor de accionamento embrague
Sensor de posición pedal de acelerador
Sensor MAP – Temperatura
Sensor de temperatura de combustible
Sensor de líquido refrigerante
Sensor de alta presión
Relé principal
Batería
EC
U
EC
U
(En
trad
as y
Sal
idas
)(E
ntr
adas
y S
alid
as)
Ing. Mario SpinosaCAN – Diagnóstico / Comunicación
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
39
Bomba de CombustibleBomba de Combustible
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
40
1. Bomba de transferencia interna.2. Válvula Reguladora de Caudal (VCV).3. Bomba de alta presión.4. Válvula reguladora de Presión (PCV).
a. Alimentación de combustible.b. Conexión de alta presión.c. Conexión de retorno.
Bomba de CombustibleBomba de Combustible
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
41
La Bomba de Alta Presión (DCP) es responsable por la provisión de flujo y caudal de combustible a alta presión transferido al Rail, alimentando de esta forma, a los inyectores con la cantidad necesaria de combustible para todas las condiciones de operación del motor.
Bomba de CombustibleBomba de Combustible
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
42
Bo
mb
a d
e C
om
bu
stib
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
ible
(Bo
mb
a d
e T
ran
sfe
ren
cia
Inte
rna
)(B
om
ba
de
Tra
nsf
ere
nci
a In
tern
a)
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
43
Bo
mb
a d
e C
om
bu
stib
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
ible
(Bo
mb
a d
e T
ran
sfe
ren
cia
Inte
rna
)(B
om
ba
de
Tra
nsf
ere
nci
a In
tern
a) La Bomba de Transferencia Interna es de
tipo rotativo de paletas y tiene la función de conducir el diesel desde el tanque, a través del filtro de combustible, hasta la bomba de alta presión.
Adicionalmente, la bomba de alta presión también es alimentada con la finalidad de lubricación interna.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
44
Bo
mb
a d
e C
om
bu
sti b
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
i ble
(Bo
mb
a d
e p
i st o
ne
s )(B
om
ba
de
pi s
t on
es )
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
45
Bo
mb
a d
e C
om
bu
sti b
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
i ble
(Bo
mb
a d
e p
i st o
ne
s )(B
om
ba
de
pi s
t on
es )
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
46
Bomba de CombustibleBomba de Combustible(Bomba de pistones)(Bomba de pistones)
La Bomba de Alta Presión es una bomba radial de 3 cilindros con pistones y tiene como función principal alimentar el controlador central con la presión necesaria requerida por el sistema.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
47
Bomba de CombustibleBomba de Combustible(PCV – Válvula Controladora de Presión)(PCV – Válvula Controladora de Presión)
P Pressure
C Control
V Valve
La Válvula de Control de Presión tiene la
finalidad de controlar la presión de salida de
la bomba de alta presión.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
48
Bo
mb
a d
e C
om
bu
stib
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
ible
(VC
V –
Vá
lvu
la d
e C
on
tro
l Vo
lum
étri
co
)(V
CV
– V
álv
ula
de
Co
ntr
ol V
olu
mét
ric
o) V Volumetric
C Control
V Valve
La Válvula de Control Volumétrico tiene la
función de controlar el caudal de combustible
para la bomba de alta presión, permitiendo de
esta forma la alimentación exacta a la bomba
de alta presión, de acuerdo con la necesidad
del sistema.Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
49
Precauciones:Precauciones:
• Evitar impactos mecánicos.
• Cuando se desmonte, mantener las conexiones
tapadas .para evitar contaminación en su interior.
• No desmontar conexiones, PCV y VCV.
• No desconectar los tubos de alta presión con la bomba en
funcionamiento.
Bomba de CombustibleBomba de Combustible
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
50
Posibles Fallas en los Componentes:Posibles Fallas en los Componentes:• Pérdida por las conexiones.
• Conectores con mal contacto.
• Sin alimentación correcta.
• Válvulas sin señal o con señal de falla.
• Eje de la bomba trabado por daños internos en la bomba debido a
contaminación (agua o impurezas).
Síntomas:Síntomas:• Motor no arranca o arranca con dificuldad.
• Motor para de funcionar.
• Marcha lenta muy baja o irregular.
• Vehículo sin aceleración o con baja performance.
• Vehículo rateando/cabeceando.
• Vehículo acelera sin el accionamiento del acelerador.
• Vehículo emite humo por escape.
• Alto consumo de combustible.
Bo
mb
a d
e C
om
bu
stib
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
ible
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
51
Tests de la PCVTests de la PCV
2) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y la PCV desconectados, conectar entre los pinos del conector y los pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote2 B_L4
1) INSTALACION DEL CHICOTE Y CONECTORESVerificar si el conector está en buenas condiciones, chicote correcto (+/- 10cm de largo y cable de 1,0mm2).
Bo
mb
a d
e C
om
bu
stib
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
ible
3) CONTINUIDAD DE LA PCV (Utilizar Multímetro e caja de empalme):Con la ECU y la batería desconectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser próxima a 3 Ω.
Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)C_E3 B_L4
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
52
Teste de la VCVTeste de la VCV
2) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de transferencia):Con la ECU, la batería y la PCV desconectados, conectar entre los pinos del conector y los pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote2 B_M4
1) INSTALACION DEL CHICOTE Y CONECTORESVerificar si el conector está en buenas condiciones, chicote correcto (+/- 10cm de largo y cable de 1,0mm2).
Bo
mb
a d
e C
om
bu
stib
leB
om
ba
de
Co
mb
ust
ible
3) CONTINUIDAD DE LA PCV (Utilizar Multímetro e caja de transferencia):Con la ECU y la batería desconectadas, conectar entre los pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser próxima a 3 Ω.
Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)C_E3 B_M4
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
53
Tu
bo
s d
e A
l ta
Pr e
sió
nT
ub
os
de
Al t
a P
r esi
ón
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
54
Tubos de Alta PresiónTubos de Alta Presión
Los Tubos de Alta Presión tienen la
función de llevar el combustible desde
la bomba hasta el Rail y del Rail a los
Inyectores.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
55
Tubos de Alta PresiónTubos de Alta Presión
Toda vez que se deba hacer una reparación, donde sea necesario desmontar los tubos de alta presión, obligatoriamente estos deberán ser substituídos.
Atención:Atención:
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
56
Tubos de Alta PresiónTubos de Alta Presión
Precauciones:Precauciones:
• Evitar impactos mecánicos.
• Cuando se desmonten, mantener las conexiones tapadas
para evitar contaminación en su interior.
• No desconectar los tubos de alta presión con la bomba en
funcionamiento.
• No doblar / golpear los tubos de alta presión.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
57
RailRail
El Rail opera como un almacenador de alta presión de combustible, el que será transferido por la bomba de combustible (DCP) para alimentar los inyectores con la presión necesaria de Diesel en cualquier condición de operación.Debido a la función de almacenamiento, son amortiguadas todas las oscilaciones que podrían ocurrir durante el proceso de inyección.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
58
RailRail
Identificación del RailIdentificación del Rail
1. Conexión de los tubos de alta presión para los inyectores.
2. Conexión del tubo de alta presión que viene de la bomba de combustible.
3. Sensor de alta presión.a. Número de serie Siemens VDO.b. Número de serie International.c. Período de fabricación.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
59
Sensor de Alta PresiónSensor de Alta Presión
El Sensor de Alta Presión tiene la función
de medir la presión del combustible en el
rail, enviando una señal eléctrica para la
ECU.
Esta señal es utilizada para calcular el
tiempo de accionamiento de los inyectores
y regular la PCV de la bomba.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
60
Sen
sor
de
Alt
a P
resi
ón
Sen
sor
de
Alt
a P
resi
ón
Identificación del Sensor de Identificación del Sensor de Alta PresiónAlta Presión
a) Tipo de Producto.
b) Código y Número de Serie:1º y 2º dígitos: 11 = Conector SICMA 2
3º y 4º dígitos: Año (ej.: 03)
5º al 7º dígitos: Día de producción:
8º y 12º dígitos: Número de Serie
c) Logo del fabricante.
d) Número Siemens VDO.
e) País de Producción.
(MY=Malasia, A, B y C = turnos
de producción).
f) Fecha de fabricación de la
carcaza plástica (Mes / Año).
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
61
Precauciones:Precauciones:
• Nunca desmontar el sensor de alta presión del rail.
• Evitar impactos mecánicos en la conexión eléctrica.
Rail y Sensor de Alta PresiónRail y Sensor de Alta Presión
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
62
Rail y Sensor de Alta PresiónRail y Sensor de Alta Presión(Tests)(Tests)
Tests del Sensor de Alta PresiónTests del Sensor de Alta Presión
2) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y el sensor desconectadas, conectar entre pinos del conector y pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote1 C_B22 C_B33 B_D1
1) INSTALACION DEL CHICOTE Y CONECTORVerificar si el conector está en buenas condiciones, chicote correcto (+/- 16cm de largo y cable de 0,6mm2).
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
63
4) VOLTAJE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU y la batería conectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Considerando que el voltaje de la batería, medido entre, B_G4 y C_C4, A_C3 y C_C4 y C_E3 y C_C4, es mayor que 11,6VOK si el voltaje está entre 4,9V y 5,1V
Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)C_B3 B_D1
3) CONTINUIDAD DEL SENSOR (Utilizar Multímetro e caja de empalme):Con la ECU y la batería desconectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 500 kΩ.
Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)B_D1 C_B3
Rail y Sensor de Alta PresiónRail y Sensor de Alta Presión(Tests)(Tests)
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
64
Rail y Sensor de Alta PresiónRail y Sensor de Alta Presión
Posibles Fallas en los Componentes:Posibles Fallas en los Componentes:
• Pérdidas por las conexiones.
• Conector del sensor con mal contacto.
Síntomas:Síntomas:• Motor no arranca o arranca con dificuldad.
• Motor para de funcionar.
• Marcha lenta muy baja o irregular.
• Vehículo sin aceleración o con baja performance.
• Vehículo rateando / cabeceando.
• Vehículo acelera sin el accionamiento del acelerador.
• Vehículo emite humo por escape.
• Alto consumo de combustible.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
65
InyectorInyector
La función del Inyector es proveer el
combustible en la cámara de combustión,
en la cantidad correcta, en el período
determinado por la ECU y con la presión
programada, todo eso con la mayor
precisión posible.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
66
1. Actuador piezo-eléctrico.
2. Conector eléctrico.
3. Conexión de alta presión.
4. Retorno de combustible.
5. Cabezal del inyector.
6. Porta inyector.
7. Elemento inyector.
InyectorInyector
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
67
1.Conexión de alta presión.
2.Retorno.
3.Conexión eléctrica con la
ECU.
4.Actuador piezo-eléctrico.
5.Válvula de pistón.
6.Válvula hongo.
7.Pistón de control.
8.Aguja del inyector.
9.Cámara de alta presión.
10.Orificios de inyección.
InyectorInyector
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
68
Funcionamiento de los Funcionamiento de los InyectoresInyectores
A - Inyector no activado:1. Entrada de combustible.2. Cámara de control.3. Cámara de presión.4. Válvula hongo.5. Retorno.6. Aguja del inyector.
F1 – Fuerza ejercida por la presión del combustible.
F2 – Fuerza ejercida en la aguja.
F1 > F2F1 > F2
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
69
B - Inyector activado:7. Actuador piezo-elétrico.8. Palanca.9. Válvula de pistón.10. Válvula hongo.11. Cámara de control.12. Aguja del inyector.
F1x – Fuerza ejercida por la presión del combustible.
F2x – Fuerza ejercida en la aguja.
F2x > F1xF2x > F1x
Funcionamiento de los Funcionamiento de los InyectoresInyectores
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
70
Inyectores (Tests)Inyectores (Tests)
Tests de los InyectoresTests de los Inyectores
2) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y el inyector desconectados, conectar entre pinos del conector y pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote Pino Chicote Pino Chicote Pino Chicote (Iny. 1) (Iny. 2) (Iny. 3) (Iny. 4)
1 C_G4 C_G1 C_G2 C_G32 C_H1 C_H2 C_H4 C_H3
1) INSTALACION DEL CHICOTE Y CONECTORESVerificar si el conector está en buenas condiciones, chicote correcto (+/- 5cm de largo y cable de 1,5mm2).El chicote no debe presentar cantos con ángulos superiores a 180º.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
71
Inyectores (Tests)Inyectores (Tests)
3) CONTINUIDAD DEL INYECTOR (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU y la batería desconectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser entre 180 kΩ y 220kΩ.
Inyector 1 Inyector 2 Inyector 3 Inyector 4C_G4 / C_H1 C_G1 / C_H2 C_G2 / C_H4 C_G3 / C_H3
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
72
Inye
cto
rIn
yect
or
Posibles Fallas en los Componentes:Posibles Fallas en los Componentes:• Sin alimentación.
• Traba interna de los inyectores debido a la presencia de contaminantes.
• Mal contacto en las conexiones eléctricas.
• Pérdidas por las conexiones de alta presión.
Síntomas:Síntomas:• Dificuldad para arrancar el motor.
• Motor para de funcionar.
• Vibración en marcha lenta.
• Vehículo sin aceleración.
• Vehículo presenta tironeos en velocidades constantes.
• Vehículo acelera sin el accionamiento del acelerador.
• Baja performance del vehículo.
• Vehículo emite humo por escape.
• Alto consumo de combustible.
• Motor golpea.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
73
InyectorInyector
Identificación de los inyectoresIdentificación de los inyectores
a. Número IESA.b. Año de fabricación
C. 2003D. 2004E. 2005
c. MesA. EneroB. FebreroC. ----L. Diciembre
d. Día1 - 31
e. Número de Serie00001 - 99999
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
74
Sensor de TemperaturaSensor de Temperatura
Identificaciones del Sensor de TemperaturaIdentificaciones del Sensor de Temperatura
a) Número Siemens VDO.
b) Código de Fechas:1º al 3º dígitos: Día de Producción
4º y 5º dígitos: Año (ej.: 03)
c) País de Producción CZECH (República Checa)
d) Marca Siemens.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
75
Sensor de TemperaturaSensor de Temperatura
Posibles Fallas en los Componentes:Posibles Fallas en los Componentes:
Síntomas:Síntomas:
• Dificuldad para arrancar el motor en frio.
• Baja performance del vehículo.
• Vehículo emite humo por el escape en el momento del arranque.
• Alto consumo de combustible.
• Motor calienta.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
76
Sensor de Temperatura (Tests)Sensor de Temperatura (Tests)
Tests del Sensor de TemperaturaTests del Sensor de Temperatura
2) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y el sensor desconectados, conectar entre pinos del conector y pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote Pino Chicote (Temperatura combustible) (Temperatura líquido refrigerante)
1 C_A3 C_A22 B_J2 B_K1
1) INSTALACION DEL CHICOTE Y CONECTORESVerificar si el conector está en buenas condiciones, chicote correcto (+/- 10cm de largo y cable de 0,5mm2.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
77
3) CONTINUIDAD DEL SENSOR (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Col la ECU y la bateria desconectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser entre 580 Ω y 900kΩ (Condicionado a temperatura).
Temperatura combustible Temperatura líquido refrigeranteC_A3 / B_J2 C_A2 / B_K1
Sensor de Temperatura (Tests)Sensor de Temperatura (Tests)
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
78
Se
ns
or
de
Te
mp
era
tura
y P
res
ión
de
Air
e
Se
ns
or
de
Te
mp
era
tura
y P
res
ión
de
Air
e
de
Ad
mis
ión
de
Ad
mis
ión
Identificaciones del Sensor de Temperatura Identificaciones del Sensor de Temperatura y Presión de airey Presión de aire
a) Logo International.b) Número International.c) Logo Siemens VDO.d) Número Siemens VDO.e) País de Producciónf) Identificación del material de la carcaza plástica.g) Código de Fechas:
1º y 2º dígitos: 17 = Tipo;3º y 4º dígitos: Identificador3º dígito: Año de producción6º y 7º dígitos: Semana de producción8º dígito: Día de producción
h) Número de Serie.i) Número de molde.k) Año / Semana de fabricación de la carcaza
plástical) Semana de fabricación de la carcaza plástica.m) Identificación del año de producción de la carcaza
plástica.Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
79
Sensor T-Map (Tests)Sensor T-Map (Tests)
Tests del Sensor T-MapTests del Sensor T-Map
1) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y el sensor desconectados, conectar entre pinos del conector y pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote Descripción1 B_J4 GND2 B_A2 TBA3 B_C3 VCC4 C_B1 Señal
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
80
Sensor de RotaciónSensor de Rotación
Identificaciones del Sensor de Identificaciones del Sensor de RotaciónRotación
a) Número International.
b) Código de Fechas:1º al 3º dígitos: Día de Producción;
4º y 5º dígitos: Año (ej.: 03)
6º y 7º dígitos: Identificación
c) Logo Siemens.
d) Número del cuerpo de la cavidad
e) Marcación del material del cuerpo
plástico.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
81
Sensor de Rotación (Tests)Sensor de Rotación (Tests)
Tests del Sensor de RotaciónTests del Sensor de Rotación
1) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y el sensor desconectados, conectar entre pinos del conector y pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote Nombre1 B_E4 GND2 B_E3 Señal3 C_E3 Alimentación
2) CONTINUIDAD DEL SENSOR (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU y la batería desconectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 1 MΩ.
(+) de la batería / B_E4
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
82
Sensor de PosiciónSensor de Posición
Identificaciones del Sensor de Identificaciones del Sensor de PosiciónPosición
a) Código de Fechas:1º al 3º dígitos: Día de Producción
4º y 5º dígitos: Año (ej.: 03)
6º y 7º dígitos: Identificación
b) Número de Serie.
c) Logo Siemens.
d) Número del cuerpo de la cavidad.
e) Número International.
f) Marcación del material del cuerpo
plástico.
g) Código del conector conforme
especificación.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
83
Sensor de Posición (Tests)Sensor de Posición (Tests)
Tests del Sensor de PosiciónTests del Sensor de Posición
1) CONTINUIDAD DEL CHICOTE (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU, la batería y el sensor desconectados, conectar entre pinos del conector y pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 0,5Ω.
Pino Conector Pino Chicote Nombre1 C_C1 Señal2 B_E2 GND3 C_E3 Alimentación
2) CONTINUIDAD DEL SENSOR (Utilizar Multímetro y caja de empalme):Con la ECU y la batería desconectadas, conectar entre pinos del chicote eléctrico:Resistencia debe ser menor que 1 MΩ.
(+) de la batería / C_C14
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
84
Precauciones con manipuleo del SistemaPrecauciones con manipuleo del Sistema1.CUIDADOS ESPECIALES:
1. Evitar montar y desmontar tuberías y chicotes eléctricos innecesariamente.
2. Piezas que se encuentran sin sus protecciones especiales no deberán ser montadas.
3. No remover protecciones de las conexiones hasta el momento del montaje.
4. Jamás desmontar los siguientes componentes (Pérdida automática de la Garantía):
1. VCV y PCV de la bomba
2. Cualquier otro componente de la bomba;
3. Cualquier componente del inyector;
4. Sensor de Rail.
2.PORQUE CUIDADOS ESPECIALES CON EL MANIPULEO:1. Tolerancias dimensionales de fabricación extremamente ajustadas.
2. Impurezas en el sistema pueden causar falla en el inyector, proporcionando
inyección errática, pudiendo dañar el motor.
3. Chicotes y conexiones con mal contacto pueden causar fallas en el sistema, por
este motivo no deberán ser removidos constantemente después del montaje.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
85
3. RECOMENDACIONES:1. Nunca reinstalar tubos desmontados, debiendo estos ser siempre
substituídos para evitar pérdidas.
2. Siempre que se desmonte cualquier componente del sistema, tapar las
conexiones para evitar contaminación por impurezas.
3. Nunca substituir o desmontar componentes Standard del sistema como
sensor de Rail, Piezo, VCV y PCV.
4. Segregar componentes que hayan sufrido impactos mecánicos, quiebra de
partes o cualquier otra característica que pueda influir en el desempeño del
componente.
Precauciones con manipuleo del SistemaPrecauciones con manipuleo del Sistema
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
86
Substitución de piezas para análisis de Substitución de piezas para análisis de GarantíaGarantía
• Siempre acondicionar las piezas usadas
en el mismo embalaje de la pieza nueva a
ser instalada.
• Piezas mal acondicionadas podrán sufrir
daños en el transporte hasta Alemania,
causando pérdida de la Garantía.
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
87
2.8 Rotación de marcha lenta muy alta
Causa de la falla Localización de la falla Código Acción Correctiva
Problemas con la ECU Diversos efectos posibles
B1600; B1602; B1681; B2103; B2139; B2141;
B2431
Verificar la ECU y, caso ninguno de los procedimientos (ver cap 4.5) lo haya resuelto, cambiar la ECU.
Tensión en el vehículo muy baja
Regulador de tensión con defecto
Verificar sistema eléctrico del vehículo
Muchas fuentes de consumo de energía conectadas al mismo tiempo en el vehículo
Señal del sensor de temperatura del líquido refrigerante muy bajo
Sensor de temperatura del líquido refrigerante con defecto
P0116; P0117; P0118
Verificar sensor de temperatura del líquido refrigerante y su chicote eléctrico y sus conexiones
Falla en la señal del pedal del acelerador
Posición incorrecta del pedal del acelerador
Verificar pedal do acelerador
Defecto en el chicote eléctrico o conexiones eléctricas
P0122; P0123; P0222; P0223;
P2299 Verificar sensor del pedal del acelerador y sus conexiones eléctricas
Falla en el sensor del pedal del acelerador
Sistema de rodaje de emergencia activado
Ejecutar lectura de la memoria de código de fallas
Corregir los errores relevantes
Descripción de las FallasDescripción de las Fallas
Ing. Mario Spinosa
Confidential - International Engines South America Intellectual Property
Departamento de Post-VentaConocimiento de Producto - NGD
3.0 E
88
Verifique la capacitancia y la resistencia de las conexiones de los inyectores.Capacitancia nominal: >3,0 uF a 20°C
Resistencia nominal : 150 – 250kΩ.(debe ser medido a temperatura de 20°C; y el motor debe ser enfriado por
lo menos 30 minutos)
No Substituya el inyector
Separe las conexiones de flujo de retorno de los inyectores y cierre cuidadosamente las líneas abiertas.
De arranque al motor y verifique la cantidad de flujo de retorno al inyector.
Si
Remueva la bujía de calentamiemto y verifique cuánto es la humedad. La presencia derestos de combustible en la superficie de la bujía indica la existencia de inyector
abierto en aquel cilindro o inyector con pérdida.
Capacitancia y resistenciaestán OK?
La cantidad de flujo del retorno de los inyectores es menos que algunas gotas durante
la fase de arranque del motor?
Inye
cto
r p
rese
nta
pér
did
a in
yect
or
per
man
ece
abie
rto
Si
No Substituya el inyector
Flu
j og
ram
a p
ara
solu
c ió
n d
e F
alla
sF
l ujo
gra
ma
par
a so
l uci
ón
de
Fal
las
Ing. Mario Spinosa