Upload
dinhtu
View
229
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SOFTT'\.ONIC
® Wenn Sie diese Gebrauchsanweisung in einer anderen Sprache ben6tigen,nutzen Sie bitte die Anforderungskarteam Ende dieses Heftes
@ Should you require these operatinginstructions in a different languageuse the requestion slip at *¡the end of this booklet "
Instrucciones de manejoLavadora-secadoraWT 2670 WPM
Es imprescindible leer las Instruccionesde manejo antes del emplazamiento,instalacióno puesta en servicio del aparatopara evitar el deterioro del aparatoo posibles daños al usuario M -Nr 06 630730
Su contribución a la protección del medio ambiente Indice
Reciclaje del embalaje detransporteEl embalaje protege a la lavadora~se~
cadora de daños durante el transporteLos materiales del embalaje han sidoseleccionados siguiendo criterios eco~
lógicos y, por tanto, son reciclables
La devolución del embalaje al ciclo dereciclaje ahorra materias primas y redu~
ce la producción de basurasEn consecuencia, los embalajes no de~
berían tirarse a la basura, sino entre~
garse en un punto de recogida especí~
lico
2
Reciclaje de aparatosinservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicosinservibles llevan componentes aprove~
chables que no tienen desperdicio Y deningún modo deberán parar en el ver~tedero Sin embargo, también contie~
nen sustancias nocivas, necesariaspara el funcionamiento y la seguridadde estos aparatos El desecharlas en labasura común o un uso indebido de lasmismas puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuracomún
En su lugar, utilice los puntos de reco~
gida pertinentes para la entrega y el re~
ciclaje de aparatos eléctricos inservi~
bies
Asegúrese de que el aparato inservibleesté almacenado de forma segura paralos niños hasta su recogida Encontraráinformaciones al respecto en las ins~
trucciones de manejo, en el capitulo"Advertencias e indicaciones de seguri~
dad"
Su contribución a la protección del medio ambienteReciclaje del embalaje de transporteReciclaje de aparatos inservibles
Advertencias e indicaciones de seguridad
Descripción del aparatoPanel de mandosFuncionamiento del display
Uso de los aparatos
Antes de la primera utilizaciónAjuste del punto cero del sensor de carga
Lavado y secado ecológico
LAVADOIndicación breveLavar por separadoExtras
PrelavadoRemojo
CortoAgua plusSeñal acústica
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo
CentrifugadoAclarado centrifugadoDesactivar el centrifugado final (Stop aclarado)Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final
Relación de programasDesarrollo del programaDetergente
Descalcificador de aguaComponentes ~ Detergentes
Suavizante, apresto o almidón liquidoProceso automático para suavizante, apresto o almidónSuavizante/Apresto por separado
Almidonado por separado
Desteñir/teñir
2226
10
1011
11
1213
14
151515202020202020212222222223262828282929292929
3
Indice
SECADOSecado por separadoExtras
DelicadoCentrifugado térmico
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempoRelación de programas
LAVADO y SECADOLavar y secar sin interrupción
Después de cada lavado o secado
Después del secadoPrograma "Limpiar filtro"
Modificar el desarrollo de un programaCancelar un programaInterrumpir un programaModificar un programaSistema electrónico de programación protegida
Inicio retardado
Limpieza y mantenimientoLimpiar la lavadora-secadoraLimpieza del filtro de entrada de agua
Solución de pequeñas anomalías¿Qué hacer, siNo es posible iniciar un programaEn el display aparece un mensaje de anomaliaAnomalía en el reconocimiento de cargaProblemas generales con la lavadora-secadoraResultado de lavado insatisfactorioResultado de secado insatisfactorioNo se puede abrir la puelta con la tecla PuertaAbrir la puerta en caso de desague obstruido y/o corte de corrienteCambiar la lámpara de la iluminación del tambor
Servicio Post-ventaActualización de programas (Update)Condiciones y duración de la garantiaAccesorios especiales
4
303033333333343838404141
4242424243444545464747474849505152535456
57575757
Emplazamiento y conexiónVista frontalVista posteriorSuperficie de emplazamientoEmplazar la lavadora-secadoraSeguro de transporteNivelar la lavadora-secadora
Desenroscar una pata y asegurarla con contratuercaEmpotramiento bajo encimera continua
El sistema de protección contra agua de MieleEntrada de aguaDesagueConexión eléctrica
Datos de consumoIndicación para pruebas comparativas:
Datos técnicos
Menú Ajustes !"Idioma!"Hora r::J ).- .Agua PlusODelicado U
Enfriamiento del agua de lavado .!!:~.Desbloqueo de puerta o-.Proceso de ahuecado ©Prolongación de tiempoBloqueo íiJ .Temperatura SSeñal acústica I:}Confirmación acústica ¡:IContrasteIntensidad luminosaStand-by Q)Memoria di·1Prolongación del tiempo de enfriamiento
(!J/(Q;yI@
Indice
58585960606062636364656667686869727273737474747575767777777777787878
81
5
Advertencias e indicaciones de seguridad Advertencias e indicaciones de seguridad
Lea las instrucciones de manejo dela lavadora-secadora antes de laprimera puesta en tuncionamlentoEn ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, eluso y el mantenimiento de la lavadora-secadora De este modo se protege Vd y evita daños en la lavadora-secador a
iGuarde las instrucciones de maRejOy entrégueselas al propietario encaso de venta posterior del aparato!
Uso apropiado
La lavadora-secadora está diseñada exclusivamente
- para el lavado de tejidos que hayansido identificados por el fabricantecomo "Iavables a máquina"
- El secado de prendas lavadas enagua, en cuyas etiquetas el fabricante ha indicado que son adecuadaspara secadora
Otros usos pueden resultar peligrososEl fabricante no se hace responsablede daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto delaparato
6
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento verifiquesi la lavadora-secadora presenta
daños externos visiblesNo emplace ni ponga en funcionamiento una lavadora-secadora dañada
Antes de conectar la lavadora-secadora deberán compararse los
datos de conexión (fusible, tensión yfrecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica Consulte a un electricista en caso de duda
La seguridad eléctrica de esta lavadora-secadora sólo queda ga
rantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado deacuerdo con la correspondiente normativa vigenteEs imprescindible que la instalacióncumpla con dichos requisitos En casode duda, haga verificar la instalaciónpor parte de un técnico autorizadoNo podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen porla falta de una toma de tierra o por elestado defectuoso de la misma
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación (ipeli
gro de incendio por sobrecalentamiento!)
La lavadora-secadora cumple lasnormativas establecidas en mate
ria de seguridad Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligrosimprevisibles para el usuario, de losque no se responsabiliza el fabricanteÚnicamente personal autorizado porMiele podrá llevar a cabo las tareas dereparación
La lavadora-secadora queda desconectada de la red eléctrica sólo
cuando:
- se ha desconectado de la red la clavija de la lavadora-secadora o
- se ha desconectado el fusible de lainstalación eléctrica o
- el fusible roscado general está completamente desenroscado
El sistema de protección contraagua de Miele protege contra da
ños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos:
- Conexión correcta de agua y electricidad;
- En caso de daños apreciables la lavadora-secadora deberá ser reparada sin demora
Las piezas defectuosas han desustituirse unicamente por piezas
de repuesto originales de Miele Sóloen caso de estas piezas garantizamosel total cumplimiento de los requisitosde seguridad que exigimos a nuestrasmáqUinas
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustitui
do por un técnico electnclsta autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario
Uso
La instalación y el montaje de estos aparatos en lugares no fijos (p
ej en barcos) deberán llevarse a caboúnicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuandoqueden garantizadas las condicionesnecesarias para el uso seguro del aparato
No emplazar la lavadora-secadoraen habitaciones con peligro de
congelación Las tuberias congeladaspodrian presentar fisuras o explotar, yla fiabilidad de la electrónica disminuiráa temperaturas inferiores al punto decongelación
7
Advertencias e indicaciones de seguridad Advertencias e indicaciones de seguridad
Retire el seguro de transporte en laparte posterior de la lavadora-se
cadora antes de la primera puesta enfuncionamiento (véase capítulo"Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte")Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadorasecadora y en los aparatos/mueblescolindantes durante el centrifugado
Durante ausencias prolongadas (pej vacaciones), cierre la toma de
agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora-secadora no hayun sumidero en el suelo
iPeligro de inundaciones!Antes de colocar la manguera de
desague en una pila, asegúrese deque el agua fluye con normalidadAsegure la manguera de desague contra desplazamientos La fuerza de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera de la pila,si no estuviera bien sujeta
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p ej clavos, monedas,
clips) Podrían dañar los componentesdel aparato (p ej cuba, tambor) Loscomponentes dañados podrían a suvez ocasionar daños en la ropa
8
Si se realiza una dosificación dedetergente correcta no será nece
sario descalcificar la lavadora-secadora En el caso de que su lavadora-secadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utilice un productodescalcificador especial con protección anticorrosión Podrá adquirir productos descalcificadores especiales através de su distribuidor Miele o delServicio Post-venta Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso delproducto descalcificador
Aquellos tejidos que hayan sidotratados previamente con produc
tos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse correctamente antes del lavado
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolventes
en las lavadoras-secadoras Los componentes del aparato podrian resultardañados y podrían generarse gases tóxicos iPeligro de incendio y de explosión!
Los tintes deben ser aptos para eluso en lavadoras-secadoras y su
uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso delfabricante
La composición sulfurífera de losproductos decolorantes puede
provocar corrosión No está permitidousar productos decolorantes en lavadoras-secadoras
Peligro de incendio al secar prendas que:
- contengan componentes de gomaespuma, caucho o materiales similares;
- se hayan tratado previamente conproductos de limpieza inflamabíes;
- presenten restos de fijador o lacapara el cabello, quitaesmalte o similares;
- estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p ej almohadas ochaquetas) Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante elsecado, podría incendiarse
Antes de proceder al secado cerciórese de que entre la ropa no se
encuentren dosíficadores, como p ejsaquitos, bolas etc Éstos podrían derretirse durante el proceso de secado ydañar la lavadora-secadora y la ropa
¡Atención, el revestimiento metálico está caliente después del se
cado!Abra completamente la puerta despuésdel secado No toque el revestimientometálico de la parte interior del vidriode la puerta Debido a las altas temperaturas en este área existe peligro desufrir quemaduras
Niños en casa
Preste continua atención a íos nrños que se encuentren cerca de la
lavadora-secadora No deje jamás quelos los niños jueguen con la lavadora-secadora
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden acoplarseo montarse sólo s'r están expresa
mente autorízados por MieleEl montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía
Antes de la desestimación deun aparato inservible
Desconecte la clavija de la basede enchufe Deje tanto el cable
como la clavija inutilizables En los apa-ratos equipados con una conexión fija,el cable de conexión deberá eliminarsepor parte de un especialista
9
Descripción del aparato
Panel de mandos
(i) Tecla StartlStopInicia el programa seleccionado ycancela un programa en curso
®Display con teclas -, OK, + y la tecla Carga/DosificaciónEncontrará información más detallada en las siguientes páginas
®Tecla <:)Para seleccionar el inicio retardadoy la indicación de hora
®Interfaz óptica PCSirve para el Servicio Post-ventacomo punto de comprobación y detransmisión (también para la actualización)
®Teclas Extras con pilotos de controlLos programas pueden complementarse mediante diferentes extras
10
® Selector de programaPara seleccionar los programas delavado y secado El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o hacia la derecha
® Tecla Lavado /SecadoPara seleccionar las funciones
- Lavado
- Secado
- Lavado y secado
® Tecla I-On/O-OffPara conectar y desconectar la lavadora-secadora
® Tecla PuertaAbre la puerta
Funcionamiento del display
Al seleccionar un programa a travésdel display podrá seleccionar y modificar componentes individuales
Teclas -/ +mod ifican los componentes marcadosen el display:- disminuye el valor o desplaza la
marca hacia arriba+ aumenta el valor o desplaza la
marca hacia abajo
Tecla OKPara confirmar el valor seleccionado ypara seleccionar el siguiente componente
Tecla Carga/DosificaciónPara indicar la carga y la cantidad dedosificación correspondiente del detergente
Descripción del aparato
Con la posición del seiector de programa Otros programas puede elegir a través del display entre los siguientes programas: Ropa oscura, CamIsas, Vaqueros Ropa de deporte, CazadorasImpermeabillzaé Corlmas, Aclarado extra y Almidonado
El inicio retardado y el tiempo de remoJO también se ajustan a través del display
El display muestra, entre otros, el tiempo de desarrollo del programa de lavado y secado y la hora actual
Además, el meni.J Ajustes" se manejaa través del display
Uso de los aparatos
Con la presente lavadora-secadorapuede:
- lavar por separadocon una carga (dependiendo delprograma) de 5 kg máx:
- secar por separadocon una carga (dependiendo delprograma) de 2,5 kg máx ;
o
- lavar y secar sin interrupcióncon una carga (dependiendo delprograma) de 2,5 kg máx ;
11
Antes de la primera utilización Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplazamientoe instalación del aparato En el capítulo "Emplazamiento y Conexión" encontrará más indicaciones al respecto
La lavadora-secadora dispone de unsensor que detecta la cantidad de ropaen el tambor La dosificación del detergente se podrá realizar conforme a lacantidad de ropa a lavar Para lograr unfuncionamiento correcto del sensor decarga, se debe realizar primero un proceso de lavado sin ropa y sin detergente
• Abra el grifo del agua al máximo
• Pulse la tecla I-On/O-Off
Si la lavadora-secadora se conecta porprimera vez aparece la pantalla debienvenida
La pantalla de bienvenida no continúa apareciendo si se ha llevado acabo un proceso de lavado de unaduración superior a 1hora
Tras unos segundos, el display cambiaal ajuste de idioma
12
Ajustar el idioma del display
• Seleccione el idioma deseado pulsando las teclas· y + y confirme laselección con la tecla OK
Ajustar la hora
El display pasa al ajuste de la hora
• Ajuste la hora con las teclas - y + yconfírmela con la tecla OK A continuación, puede ajustar íos mínutosDespués de confirmar los minutos, eldisplay cambia al recordatorio sobreel seguro de transporte
Recordatorio sobre el seguro detransporte
El seguro de transporte tiene que retirarse antes del primer programa delavado para evítar daños en la lavadora-secadora
• Pulse la tecla OK para confirmar laeliminación del seguro de transporte
Primer proceso de lavado
La lavadora-secadora está lista para elprimer programa de lavado
• Gire el selector de programa a Ropablanca/de coloé
• Pulse la tecla Stalt/Stop
• Una vez finalizado el proceso de lavado, gire el selector de programa aStop y desconecte la lavadora-secadora
La primera utilización ha finalizado
Tras la primera utilización debe calibrarse el punto cero del sensor decarga igual que en el caso de unabáscula para personas
Ajuste del punto cero del sensor decarga
• Conecte la lavadora-secadora
• Abra la puerta
• Gire el selector de programa a Ropablanca/de coloé
• Pulse la tecla Carga/DosificaCiónhasta que en el display aparezca elsiguiente mensaje:
• Gire el selector de programa a Stop ydesconecte la lavadora-secadora
13
Lavado y secado ecológico
Consumo energético y de agua
- Utilice la cantidad máxima de cargade cada programa de lavado y secadoDe esta forma, el consumo energético y de agua será el mínimo en loque a la cantidad total se refiere
Utilice los programas Automático oExprés para cantidades menores deropa
En caso de carga menor en el programa Ropa blanca/de color el automatismo de carga de la lavadora-secadora se encarga de reducir la cantidad de agua, el tiempo y la energíaPor ello durante el proceso de lavado puede darse una reducción deltiempo de desarrollo del programa
En lugar del programa Ropa blanca/de color 95'C utilice el programaRopa blanca/de color 6D'C Asi podrá ahorrar entre un 35% y un 45%de energía Para la mayoría de los tipos de suciedad, este lavado resultasuficiente En el caso de suciedadpersistente o acumulada desde hacetiempo, utilice el extra RemoJo
14
Detergente
- Emplee como máximo la cantidad dedetergente que esté indicada en elenvase correspondiente
- En caso de cantidades menores decarga, disminuya la cantidad de detergente. Utilice la función Carga/Oosificación
Selección correcta de los extras delavado (prelavado, remojo, corto)
Seleccione para:
tejidos ligeramente sucios sin manchas visibles, un programa de lavado con el extra Corto
tejidos con suciedad normal o intensa un programa de lavado sin extras
tejidos muy sucios un programa delavado con la función suplementariaRemOJO
- Utilice el extra RemOJO en lugar dePrelavado Al seleccionar la funciónde Remojo y, a continuación, el lavado principal, se utiliza la misma aguade lavado
Consejo en el caso de secado posterior en secadora
- A fin de ahorrar energia al secar, seleccione el mayor número de revoluciones de centrifugado posible delprograma de lavado correspondienteasí como del centrifugado térmico
Indicación breve
Los pasos de manejo identificados connúmeros (O, f), E), ) en los capítulos "Lavado", "Secado" y "Lavado y secado" pueden emplearse a modo de indicación breve
Lavar por separado
O Preparar la ropa
• Vacíe los bolsillos de la ropa
& Los cuerpos extraños (p ej , clavos, monedas, clips) pueden dañarlas prendas o la máquina.
• Trate previamente las manchas enlos tejidos a ser posible, mientrasque estén frescas Toque las manchas ligeramente con un paño queno destiña ¡No frote!
LAVADO
& iEn ningun caso emplee detergentes quimicos (que contengan disolventes) en la lavadora-secadora!
• Clasifique la ropa por colores y porlos símbolos de la etiqueta de cuidado (situada en el cuello o en la costura lateral)
A menudo, las prendas de colores oscuros "destiñen" un poco durante losprimeros lavados Para evitar que lasprendas claras se tiñan, lávelas separadas de las oscuras
- En caso de cortinas: Quite los accesorios y cintas plomadas o utiliceuna bolsa de malla
- En caso de sujetadores: si se hubiese soltado algún aro, quitelo o cósalopreviamente
- En caso de géneros de punto, vaqueros, pantalones, sudaderas y camisetas: Lave del revés, si el fabricante lo recomienda
- Cierre las cremalleras, broches ycorchetes antes del lavado
- Cierre la ropa de cama (funda nórdica), cojines, etc, para evitar que lasprendas pequeñas queden dentro
Las prendas que lleven el simbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarseen la lavadora (simbolo de cuidadoJ:E:l)
15
LAVADO
e Conectar la lavadora-secadora
Se conecta la iluminación del tambor
oSeleccionar un programa
• Seleccione el programa de lavadodeseado
En el display se muestra el programaseleccionado
Otros programas:
Al activar el selector de programas a laposición de Otros programas, éstos semuestran en el display para realizar laselección
16
• Marque con la tecla '- o + el programa deseado y confírmelo con la teclaOK
Espere hasta que el display haya cambiado a la selección de programa
o
• Mantenga pulsada la tecla Lavado/Secado hasta que únicamente seilumine el piloto de control de lavado
El piloto de control Secado no debeiluminarse, de lo contrario al finalizarel lavado se continuará con el programa de secado correspondiente.
• Con la tecla + o - puede modificar elcomponente marcado TemperaturaCon la tecla OK puede realizar laconfirmación y cambiar al componente Número de revoluciones decentrifugado
• Con la tecla + o - puede modificar elcomponente marcado
• Seleccione los extras deseados conlas teclas Extras
• Con la tecla superior (tecla derecha)se seleccionan los extras siguiendoel orden: Prefavado o Remojo o nin-guna selección - -
No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado
En caso de que no fuera posible activarun extra es que no está permitido parael programa de lavado
• Si así lo desea puede seleccionar uninicio de programa retardado
LAVADO
o Carga de la lavadora-secadora
• Abra la puerta con la tecla Puerta
La indicación en el display cambia a laindicación de carga
El display muestra en pasos de 25% elporcentaje de la cantidad máxima decarga que se encuentra en el tamborpara el programa seleccionado
• Coloque la ropa bien suelta en eltambor Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavadoy se distribuyen mejor durante elcentrifugado
En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua correspondenal menor posible tomando como referencia la carga total Una sobrecargaempeora el resultado del lavado e incrementa la formación de arrugas
Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular
• Cierre la puerta dándole un ligeroempujón
17
LAVADO LAVADO
Lea ei capitulo "Después de cadalavado o secado"
iNo olvide ninguna prenda en eltambor r En el siguiente lavado podrian encoger o teñir otras prendas.
Si ha lavado con la cantidad máxima de carga y a continuación deseasecar la ropa en la secadora, deberá de dividir la carga Divida la ropaen 2 procesos de secado separados
jlmportante!Retire la ropa siempreantes de apagar la lavadora-secadora Sólo de esta manera se garantizael funcionamiento correcto de la indicación de carga
• Saque la ropa
• Desconecte la lavadora-secadorapulsando la tecla /-On/O-Off
Después de lavar con la máxima carga
G Iniciar un programa
• Pulse la tecla parpadeante Start/Stop
La duración estimada del programatranscurre en pasos de 1 minuto Durante los primeros 10 minutos, la lavadora-secadora calcula la capacidad deabsorción de agua de la ropa De estaforma puede darse una prolongación ouna reducción de la duración del proceso
De forma adicional se muestra en eldisplay el desarrollo del programa Lalavadora-secadora informa del paso deprograma alcanzado en cada momento
La iluminación del tambor se desconecta después de iniciar un programa
O Fin del programa· Extraer la ropa
Con la protección antiarrugas activadala indicación cambia entre:
y
• Gire el selector de programa a la posición Stop Abra ia puerta con la tecla Puerta
---
- aumente el consumo de agua debido a la adición automática de un ciclo de aclarado suplementario
- la carga medioambiental sea mayor
• Extraiga la cubeta e introduzca el detergente en los compartimentos
LU = Detergente para el prelavado('/4 de la cantidad total dedetergente recomendada)
l!!J Detergente para el lavadoprincipal incluido el remojo
® Suavizante, aprestoo almidón liquido
• Cierre la cubeta del detergente
Encontrará más información acerca delos detergentes y su dosificación en elcapitulo "Lavado", apartado "Detergente"
Tenga en cuenta el grado de suciedadde la ropa y la dureza del agua
Detergente insuficiente hace que
- la ropa no se limpie y se vuelva grisy dura con el transcurso del tiempo
- se formen manchitas de grasa en laropa
- se formen incrustaciones de cal enlas resistencias calefactoras
Demasiado detergente hace que
- se forme demasiada espuma por loque la mecánica de lavado será menor y los resultados de lavado, aclarado y centrifugado peores
e Introducir el detergente
La Indicación del display ha pasado dela indicación de carga a la indicaciónde dosificación
40'1. Utilice una cantidad ligeramen-te inferior a la mitad.
50% Utilice la mitad.
50% Utilice una cantidad ligeramen-te superior a la mitad ..
75Y.;. Utilice tres cuartas partes.
100% Utilice la cantidad de detergen-te recomendada
t8 19
LAVADO
Extras
Puede ampliar los programas de lavado con ayuda de los Extras
Prelavado
Para prendas con gran cantidad desuciedad, p eJ polvo o arena
Remojo
Para tejidos con un grado de suciedad alto y con manchas albuminosascomo p ej sangre, grasa, cacao
La duración del proceso de remojopuede seleccionarse entre 30 minutosy 6 horas en pasos de 30 minutos
Seleccionar el tiempo de remojo
• Mantenga pulsada la tecla Extra (trasla selección de programa), Prelavado/RemOjO hasta que el piloto decontrol Remojo se ilumine
Con las teclas· y + puede modificar laduración deseada del remojo Semuestra el tiempo de finalización del lavado Confirme con la tecla OK el tiempo de remojo deseado
Desconectar el tiempo de remojo
• Ajuste el tiempo de remojo a 00:00 h yconfírmelo con OK
20
Corto
Para prendas con suciedad leve sinmanchas visibles
El tiempo del lavado principal se reduce
Agua plus
En estado de suministro, al seleccionar el extra Agua plus, el nivel deagua en el lavado y en el aclaradoaumenta
También puede seleccionar otros ajustespara el extra Agua plus Éstos están descritos en el capítulo "Menú Ajustes 1""
Señal acústica
Se emíte una señal acustica al finalizar un programa o durante la paradade aclarado
La señal acústica permanece activadahasta que se desconecte la lavadora-secadora
La señal acústica permanece conectada en todos los programas hasta quese desconecte de nuevo
Puede modificar el volúmen de la señalacústica Encontrará la expl icación enel capítulo "Ajustes 1""
La señal de advertencia de los mensajes de anomalía no depende de que laseñal acústica esté conectada o desconectada
Añadir ropa posteriormente oextraer ropa antes de tiempo
En los siguientes programas es posibleañadir ropa posteriormente y extraerropa antes de tiempo:
- Ropa blanca/de color
- Sintéticos/Mezcla de algodón
- Automático
- Exprés
- Almidonado
• Pulse la tecla Puerta hasta que seabra la puerta
& Atención: Peligro de sufrirquemaduras debido a las altastemperaturas.
• Añada o extraiga la ropa
• Cierre la puerta del aparato
El programa se reanuda automátrcamente
Advertencia:
La lavadora-secadora no puede determinar una modificación de la carga unavez se haya iniciado el programa
Por ello, la lavadora-secadora partesiempre de la carga máxima despuésde haber añadido ropa posteriormenteo de haber extraido ropa
Es posible que la duración indicada delprograma se prolongue
LAVADO
No es posible abril' la puerta de llena·do si:
- la temperatura del agua de lavadoes superior a 70ae
- el nivel de agua ha superado un valor determinado (si p ej ha sido seleccionado el extra Agua plus)
- se ha alcanzado el paso de programa Centnfugado
- El sistema electrónico de programacrón protegida está conectado
21
LAVADO
CentrifugadoEl numero máximo de revoluciones decentrifugado depende del programa delavado correspondiente
Programa rpm
Ropa blanca/de color e 1600
Sintéticos/Mezcla de algodón 1200
Oelícado e 600
Seda 400
Lana e e 1200
Exprés 1600e e e: 1200
Cazadoras 800
Imperrñéabilizar e e e e1000 e
Cortinas 600
Aclarado adicional e 1200
Almidonado 1500 :::::7
OesagOelCentrifugado e 1600
Puede reducir el numero de revoluciones del centrifugado final No es posible seleccionar un número de revoluciones del centrifugado superior al indicado en la tabla
Aclarado centrifugado
Se realiza un centrifugado después dellavado principal y entre los aclaradosSi se reduce el número de revolucionesdel centrifugado final, el numero de revoluciones para el aclarado centrifugado también se reduce si fuera necesario En el programa Ropa blanca/de color se añade un ciclo de aclarado en
22
caso de seleccionar un numero de revoluciones inferior a 700 rpm
Desactivar el centrifugado final (Stopaclarado)
• Seleccione el ajuste Stop aclaradoLas prendas permanecen en aguadespués del último aclarado De estaforma, se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen deltambor inmediatamente después definalizar el programa
- Iniciar el centrifugado final:
La lavadora-secadora le ofrece elnumero máximo admisible de revoluciones para el centrifugado Puedeseleccionar un numero de revoluciones inferior Con la tecla Start/Stopse inicia el centrifugado final
- Finalizar el programa:
Pulse la tecla Puerta El agua se evacua A continuación, pulse de nuevola tecla Puerta, para abrir la puerta
Desactivar el aclarado centrifugado yel centrifugado final
• Seleccione el ajuste Sin centrifugadoEl agua se evacua tras el último aclarado y se conecta la protección antiarrugas Si se ha realizado esteajuste, en los programas Ropa blanca/ de color, Sintéticos/Mezcla de algodón, Exprés y Automático se añade un ciclo adicional de aclarado
LAVADO
Relación de programas- -
.-'.Ropa blancalde color de 95°C a 30·C lli1t~:1trgltm. máx.5,Okg
Tipo de tejido Ropa de algodón, lino o tejidos mixtos.
Extras Prelavado o Remolo, Corto, Agua plus
Detergente Universal y para prendas de color --Sintéticos/Mezcla de algodón de 60°C a 30°C ~tmlJ!I1 máx. 2,5 kg--Tipo de tejido Fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodon aprestado de fácil
cuidado
Extras Prelavado o remojo, Corto, Agua plus
Detergente Universal y para prendas de color
Delicado d;60·C a frío \l[f1J!I1 máx.1,0 kg"--- ..~
Tipo de tejido Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos oseda artificial.
Extras Prelavado o remojo, Corto
Detergente Detergente para prendas delicadas__L.._ --Seda tíi1 de 30°C a frío máx, 1,0 kg----_._-_._----_.- .~
Tipo de tejido Seda y todos los tejidos de lavado a mano que no contenganlana.
Sugerencias Lave las medias y los sUjetadores en una bolsa especial paralavadora.
Extras Agua plus
Detergente Detergente para prendasdelicadas ---------------- ----Lana tíi1 de 40°C a frío máx.2,Okg--------_......__...........__.--'..•'."-..-'-'"'-Tipo de tejido Lana y mezcla de lana.
Detergente Detergente para lana --_._---------_._--_.._----_.Exprés de 40·C a frío tmINJ máx.2,5kg
Tipo de tejido Prendas pequeñas sin SUCiedad El tipo de tejido correspondeal programa Ropa blanca/de color.
Extras Agua plus
Detergente Universal y para prendas de colol
23
LAVADO LAVADO
Extras Prelavado o remojo, Corto, Agua plus
Detergente Detergente liquido para prendas de color
Sugerencias Lavar dados la vuelta.
Detergente Universal y para prendas de color
Ropa oscura 40'C hasta frío . máx. 2,5 kg
Prendas Prendas oscuras de algodón o tejidos mixtos.
'--' . - -Impermeabilizar 40'C - máx.3,okg
Prendas Para el tratamiento posterior de microfibras, prendas de esquí,algodón grueso delicado (popelín) o manteles, para conseguir unefecto que repele el agua y la suciedad
Sugerencias -- Las prendas deben estar recién lavadas y centrifugadas o secas-- Para conseguir un efecto óptimo, debe incluirse un tratamiento
térmico posterior, que puede realizarse mediante el secado enuna lavadora-secadora o mediante planchado.
Producto -- Utilice unicamente productos para la impermeabilización conpara la im- la indicación "apto para tejidos con membrana" basados enpermeablliza- combinaciones fluorquimicas No utilice productos que can-ción tengan parafina
-- Introduzca el producto para la Impermeabilización en el com-partimento l!!J.
--- ------------~-tlnas40:~ !,!río _____~________ __ máx. 2,0 kg
Prendas Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptaspara el lavado a máquina Para eliminar el polvo, se realiza auto-máticamente un prelavado sin detergente.
Sugerencias En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el nu-mero de revoluciones de centrifugado o desactive el centrifuga-do por completo.
Extras Agua plus
Detergente Detergente en polvo para cortinas, universal o para prendas decolor
f---'--'~~--- '--------- .--...-----.--..--..----..- ..-----..----~.---~
Aclarado adicional . . . máx. 5,0 kg
Extras Stop antes del centrifuga~__._.____._._____~~ __~~f--- .
Almidonado máx. 5,0 kg--- ~~----------~._-------
Sugerencias Las prendas (manteles, servilletas, ropa de trabajo) deben estarreCién lavadas, pero sin suavizante.
Almidón Almidon líquido o en pol\lCJ__________~~.----,-------
Desagüe/Centri!ugado- --'"- -- ---~-"-'-
máx.5,Okg
Sugerencias Sólo Desague: ajuste el numero de revolUCiones a Sin centrifugado
Para centrifugar prendas Tenga en cuenta el número de revolu-ciones.
- En el caso de chaquetas, cierre las cremalleras- No utilice suavizante.
Detergente para prendas delicadas
Sugerencias
Detergente Universal y para prendas de color. ---'-- . .--,..-,..-,...~--_.-Vaqueros40·C hasta fríó, __ . _' __ .. , ..~' . :..~~:. máx. 2,5 kgSugerencias - Lave las prendas vaqueras dadas la vuelta
- A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente allavarse por primera vez Por ello, lave las prendas claras yoscuras por separado.
Automático de 40·C a frío m:tm:1\:ID\W .. . máx. 2,5 kg
Tipo de tejido Carga mixta de tejidos del mismo color para los programasRopa blanca/de color y Sintéticos/Mezcla de algodón.
Camisas 60·C hasta frío . . .máx. 2,0 kg
Sugerencias - En función de la suciedad, trate previamente los cuellos ypuños
- Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda.
Detergente Detergente líquido para prendas de color
Ropa de deporte 60°C.hasta 30·<:: . .__~ . máx.2,0 kg
Prendas Prendas de deporte lig8lamente sucias o sín suciedad.
Detergente Universal y para prendas de color
Cazado;;;;4--O;C-hasta frío . . . .~_~__ mÍ3x. 2,0 '<g
Prendas Chaquetas, pantalones de microfibras como Gore-Tex®SYMPATEX®, WINDSTüPPER®, etc
Detergente
24 25
LAVADO
~-
LAVADODesarrollo del programa
Lavado principal
Nivel Ritmo dede lavado
agua
Aclarado
Nivel de Aclara-agua dos
Centrifugado
Centrifu- Centrifu-gado gado final
La lavadora-secadora dispone de uncontrol totalmente automático con unautomatismo de carga La lavadora-secadora calcula automáticamente elconsumo de agua necesario en funciónde la cantidad de ropa introducida y lacapacidad de absorción de ésta Por lotanto existen diferentes tiempos de lavado y desarrollo de programas
Los desarrollos de programa indicadosen este capitulo se refieren siempre alprograma base con carga máxima Nose han tenido en cuenta los extras seleccionables
La indicación de desarrollo de sulavadora-secadora informa en cualquier momento en qué fase se encuentra el programa de lavado
Peculiaridades en el desarrollo delprograma:
Protección antiarrugas:
El tambor se mueve hasta 30 minutosdespués de finalizar el programa paraevitar la formación de arrugas La lavadora-secadora puede abrirse en todomomento Excepción: programa Lana
1) Prelavado: Para eliminar el polvo, serealiza automáticamente un prelavado sin detergente
2) Se realiza un tercer aclarado cuando:
- se forma un exceso de espuma
- el numero de revoluciones del centri-fugado final es inferior a 700 r p m
- se selecciona sin centrifugado
3) Se realiza un tercer aclarado cuando:
se selecciona Sin centnfugado
4) En el programa Cazadoras, se realiza un centrifugado después del lavado principal
Id = Nivel de agua baJo ® = Ritmo de lavado normal
l::J Nivel de agua intermedio ® = Ritmo delicado
LJ Nivel de agua alto © = Lana@ = Seda
Para peculiaridades sobre el desarrollo de programa, véase la siguiente página.
26 27
LAVADO
Detergente
Puede utilizar todos los detergentesmodernos aptos para lavadoras También detergentes líquidos, compactos(concentrados), en pastillas y detergentes combinables
Las prendas de lana o de mezcla delana deberán lavarse con un productoespecial para lana
Las indicaciones de uso y dosificaciónpara carga completa se encuentran enel envase del detergente
La dosificación depende:
- del grado de suciedad de la ropa
ligeramente suciaSin suciedad o manchas visiblesLas prendas han acumulado p ejolor cor poral
suciedad normalSuciedad y/o algunas manchas leves visibles
con un grado de suciedad altoSuciedad y/o manchas claramentevisibles
- de la dureza de aguaSi desconoce el grado de durezaconsulte a la empresa de abastecimiento de agua
- de la cantidad de ropa (observe larecomendación de dosificación)
28
Durezas de aqua
Grado de Caracte- Dureza to- Durezadureza rísticas del tal en alemana
agua mmol/I 'd
I Blanda 0- 1,3 0-7
11 Media 1,3 - 2,5 7 - 14
111 De dura a Superior a Superior amuy dura 2,5 14
Descalcificador de agua
En los rangos de dureza 11 y 111 puedenañadir descalcificador de agua paraahorrar detergente La dosificación correcta se indica en el envase Introduzca primero el detergente y, a continuación, el descalcificador
De esta forma, puede dosificar el detergente como para el rango de dureza I
Componentes - Detergentes
Si lava con varios componentes (p ejdetergentes combinables), introdúzcalos siempre en el siguiente orden en elcompartimento l!!J:
Detergente
2 Descalcificador de agua
3 Sal quitamanchas
De esta manera los productos se añaden de forma más efectiva
Suavizante, apresto o almidónlíquido
Los suavizantes dan a los tejidos untacto suave y evitan la carga estáticaen caso de secado a máquina
Los aprestos son almidones sintéticos ydan a los tej idos firmeza
El almidón da a la ropa más rigidez yvolumen
• Observe las indicaciones del fabricante para la dosificación del producto
Proceso automático para suavizante,apresto o almidón
• Añada el suavizante, el apresto o elalmidón liquido en el compartimento$ Observe la marca máxima delnivel"
Con el último proceso de aclarado seañade automáticamente el suavizante,apresto o almidón líquido Al final delprograma de lavado quedará un pequeño resto de agua en el compartimento ®
LAVADO
Si se utiliza con frecuencia el programa automático de almidonado, esconveniente limpiar de vez en cuandola cubeta, especialmente el tubo deaspiración y el paso de suavizante,
Suavizante/Apresto por separado
• Añada el suavizante o el apresto enel compartimento $
• Gire el selector de programas a laposición Otros programas y seleccione el programa Almidonado
• Pulse la tecla Start/Stop
Almidonado por separado
• Prepare el almidón y dosifíquelo deacuerdo con las instrucciones indicadas en el envase por el fabricantedel producto
• Ponga el almidón en el compartimento L!.J
• Gire el selector de programas a laposición Otros programas y seleccione el programa Almidonado
• Pulse la tecla Staft/Stop
Desteñir/teñir
• No utilice agentes decolorantes en lalavadora-secadora
• Únicamente está permitido teñir prendas en la lavadora en aplicacionesdomésticas La sal utilizada en el tintepuede causar daños en el acero inoxidable, en caso de utilizaciones continuas Aténgase estrictamente a las indicaCiones de uso del fabricante
29
SECADO
Secado por separado
El secado por separado es necesariosi la cantidad total de la ropa lavadava a ser secada a continuación mecánicamente o la carga de ropa supera la cantidad máxima de secado
• Antes de proceder al secado, compruebe el símbolo de secado queaparece en la etiqueta de la ropa:
D Secado a temperatura normal
O Secado a baja temperatura(seleccionar extra Delicado)
l8! No apto para el secado mecánico
Los siguientes principios son válidos sien las etiquetas de la ropa no apareceninguna información:
- Seque la ropa Blanca/de color y Sintéticos/mezcla de algodón en el nivelde secado correspondiente
- Seque los tejidos delicados, p eJacrllicos, a baja temperatura (seleccione adicionalmente el extra DelIcados)
Indicaciones para el secado
iNo seque tejidos empapados enagua! Después del lavado centrifugue las prendas al menos durante3D segundos
- La lana y las mezclas de lana tienden a apelmazarse y encoger Trateestos tejidos sólo en el programaLana
30
- Los finos telidos interiores de prendas con relleno de plumas tienden aencoger según la calidad Trate estos tejidos sólo en el programa AlIsar
- Los tejidos de lino puro se puedensecar sólo si está indicado en la etiqueta De lo contrario, podrían formarse "bolitas" Trate estos tejidossólo en el programa Alisar
- Los géneros de punto (p ej camisetas, ropa interior) encogen a menudo en el primer lavado Por consiguiente, no seque demasiado estostejidos para evitar que encojan aúnmás Compre este tipo de prendaseventualmente una o dos tallas másgrandes
- La ropa almidonada se puede secarPara conseguir el efecto de aprestoacostumbrado, dosifique la cantidaddoble de almidón
- La formación de arrugas en prendassintéticas o en mezcla de tejidos esmayor cuanto mayor sea la cantidadde carga Esto afecta especialmentea las prendas más delicadas (p ejcamisas y blusas) Reduzca la cargao utilice el programa Camisas
- No seque las prendas nuevas de colores oscuros junto con las prendasclaras Podrían desteñirse y las pelusas de otro color podrían pegarse
-
o Preparar la ropa
• Clasifique, siempre que sea posiblela ropa según el tipo de fibraltejido yel grado de secado deseado Deeste modo obtendrá un resultado homogéneno de secado
O Conectar la lavadora-secadora
Se conecta la iluminación del tambor
o Seleccionar un programa
• Seleccione el programa de secadodeseado con el selector de programa
En el display se muestra el programaseleccionado
Otros programas:
Al activar el selector de programas a laposición de Otros programas, éstos semuestran en el display
• Marque el programa deseado y confirme la selección con la tecla OK
SECADO
• Mantenga pulsada la tecla Lavado/Secado hasta que únicamente seIlumine el piloto de control de secado
El píloto de control Lavado no debeestar iluminado, de lo contrario, antes del secado se iniciaría el corres-
pondiente programa de lavado""',,,,,%,,,,m
o
• Con las teclas· o + puede modificarel componente marcado Centrifugado térmico Al confirmar con la teclaOK, el display cambiará al componente Nivel de secado
• Con las teclas - o + puede modificarel nivel de secado
Si ha sido seleccionado el programa"Alisar" o un tiempo de secado, elcentrifugado térmico no tendrá lugar
• Si asi lo desea puede seleccionar elextra Delicado
El centrifugado térmico no tendrá lugar si ha sido seleccionado Delicado(excepción: Exprés)
• SI asi lo desea puede seleccíonar uninicIo de programa retardado
31
SECADO
o Carga de la lavadora-secadora
• Abra la puerta
• Coloque la ropa suelta en el tambor
Tenga en cuenta las cantidades máximas de carga del capítulo "Secado", apartado "Relación de programas"Una carga excesiva estropea laropa y dificulta el secado
e Cierre la puerta
Cerciórese de que entre la ropa nose encuentran dosificadores, comop ej saquitos, bolas etc Éstos podrían derretirse durante el procesode secado dañando la lavadora-secadora y la ropa.
Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular
Durante el secado también deberáestar abierta la toma de agua
G Iniciar un programa
• Pulse la tecla parpadeante Start/Stop
En el display aparece la duración estimada del programa Ésta depende dela humedad residual de la ropa, la cuales calculada constantemente En algunos casos podrían darse saltos en eltiempo El tiempo restante se descuenta en pasos de un minutoAdicionalmente se indicarán el desarro-
32
110 del programa y eí nível de secadoalcanzado
La iluminación del tambor se desconecta después de iniciar un programa
OFin del programa - Extraer la ropa
Con la protección antiarrugas activadala indicación cambia entre:
y
• Gire el selector de programa a la posición Stop
• Abra la puerta
• Saque la ropa
iNo olvide ninguna prenda en eltambor! La ropa olvidada puede sufrir daños debidos a! secado excesivo
¡Importante! Retire la ropa siempreantes de desconectar la lavadora-secadora Sólo de esta manera se garantiza el funcionamiento correcto dela indicación de carga
• Desconecte la lavadora-secadora
Lea el capítulo "Después de cadalavado o secado"
Extras
Delicado
Durante el secado se reduce la temperatura
Los tejidos delicados, como p ej acrílicos, son secados con especial cuidado(símbolo de cuidado D)
Si se ha seleccionado "Delicado" no sellevará a cabo el centrifugado térmico(excepción: Exprés)
Debido a la baja temperatura al seleccionar Delicado la duración del programa se alarga
Centrifugado térmico
En los programas Ropa blanca/de color; Delicado, Exprés, Automático, Ropaoscura, Camisas, Vaqueros, Ropa dedeporte y Cazadoras a fin de reducir elconsumo de energía durante el proceso de secado se llevará a cabo un centrifugado térmico
Excepción: si está activado el extra Delicado únicamente se llevará a cabo elcentrifugado térmico en el programaExprés
Excepción: el centrifugado térmico nose llevará a cabo si en el programa desecado se selecciona Secado por tiempo o Alisar
El numero máximo de revolucionespara el centrifugado térmico es el mismo que el número de revoluciones decentrifugado frnal del correspondienteprograma de lavado
SECADO
Añadir ropa posteriormente oextraer ropa antes de tiempo
• Pulse la tecla Puerta hasta que seabra la puerta
& No toque el revestimiento metálico del interior del cristal de la puertao el revés del tambor Debido a lasaltas temperaturas en este área,exrste peligro de sufrir quemaduras
• Añada más prendas o extraiga partede la ropa de la secadora
• Cierre la puerta del aparato
El programa se reanuda automáticamente
Es posible que el tiempo restante quese indica a continuación en el displayno corresponda con el tiempo real desecado
No es posible abrir la puerta de llenado si:
- la temperatura del agua de lavadoes superior a loae
- se ha alcanzado el paso de programa Centrifugado
- El sistema electrónico de programación protegida está conectado
33
SECADO
Relación de programas-
, 2 k',
Ropa blanca/de color max.,5 g
Secado extra, Secado normal+, Secado normal", Secado por tiempo')
Tipo de tejido Tejidos de algodón de una o varias capas, p ej camisetas,ropa interior, toallas de rizo, sábanas bajeras de franela ropade bebé.
Sugerencias No secar los géneros de punto (p ej , camisetas, ropa interior)en Secado extra. Podrían encoger.
Extras Delicado, Centrifugado térmico (máx. 1600 rpm)
Secado plancha 6, Secado plancha 66, Secado planchadora, Secado portiempo')
Tipo de tejido Tejidos de algodón o lino, p ej mantelería, ropa de cama, ropaalmidonada.
Sugerencias Enrolle las prendas humedas hasta su planchado De esta for-ma conservarán la humedad.
Extras Delicado, Centrifugado térmico (máx. 1600 rpm) ._------------------ --- -Sintéticos/Mezcla de algodón' ' - ',-.' '-, máx. 1,25 kg'
~---~--------'~"~""""-'--~,--'-"-~
Secado normal+, Secado normal", Secado por tiempo')
Tipo de tejido Tejidos delicados sintéticos, de algodon, tejidos mixtos, p ejjerseys, vestidos, pantalones, blusas, batas, manteles.
Extras Delicado, Centrifugado térmico (máx. 1200 rpm)
Secado plancha 6, Secado por tiempo')
Tipo de tejido Tejidos delicados de algodón o tejidos delicados mixtos, comop ej algodón/sintéticos p eJ blusas, delantales y manteles quedeban plancharse.
Extras Delicado, Centrifugado térmico (máx_ 1200 rpm)
Peso de la ropa secaIndicaciones para laboratorios de ensayo: Ajuste de programas para la comprobación segúnla norma EN 50229
34
..SECADO
-- -máx. 1,0 kg'Delicado
8 minutos
Tipo de tejido Tejidos de fibras sintéticas, tejidos mezclados, seda artificial oalgodón aprestado de fácil cuidado, p_ ej. blusas.
Sugerencias Las prendas son ahuecadas pero no se secan completamenteSacar las prendas inmediatamente después de finalizar el pro-
1-------grama_
-----Lana
-máx._l,O kg'
-----3 minutos
Tipo de tejido Prendas de lana o de mezcla de lana.
Sugerencias Los tejidos de lana se ahuecan en corto tiempo y de esta formaquedan más suaves pero no se secan completamente Extraigalas prendas inmediatamente después de finalizar el plograma.
, :, , ' ,
~~és ' máx. 2,5 kg'~-"-----~-------'-.
~ ,~' "
Secado extra, Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6,Secado plancha 66, Secado planchadora, Secado por tiempo')
Tipo de tejido Cantidad reducida de prendas que pueden secadarse en el pro-grama "Ropa blanca/de color".
Extras Delicado, Centrifugado térmico (máx. 1600 rpm)---------- -------- ··-:-:-·~--~~·_·~'----,,--w,·---,;:-""~:'~-:'~_~:7-:'
Automático m!Íx. 2,5 kg'-- ---------------------~------._-
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6, Secado por tiempo')
Tipo de tejido Carga mezclada de lapa de color y prendas sintéticas/mezclade algodón.
Extras Centrifugado térmico (rnáx. 1200 rpm)------ -------Ropa oscura
-----~-----------------------
máx. 2,5 kg'
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6, Secado por tiempo')
Prendas Prendas oscuras de algodon o tejidos mixtos.
Extras Delicado, Centrifugado térmico (rnáx. 1200 rpm)
, Peso de la ropa seca
35
SECADO
•
SECADOr""""'"- ."".",
Camisas _.~:' ináx. 1,0 kg*.
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6, Secado por tiempo1)
Extras Centrifugado térmico (máx, 600 rpm)"----
Vaqueros ' . máx, 2,5 kg*
Secado extra, Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6,Secado plancha 66, Secado planchadora, Secado por tiempo1)
Extras Centrifugado térmico (máx, 900 rpm)
Ropa de deporte . " ' , - máX,2;Ok~:Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6, Secado por tiempo1)
Prendas Ropa de deporte de material apto para el secado a máquina,
Extras Centrifugado térmico (máx, 1200 rpm)f-~--'----- , '.. . . -----~
Cazadoras ':_ .. ' , _ ' . ~ '., ,', __:... "~c.máx. 1,0 kg*
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha 6, Secado por tiempo1)
Prendas Cazadoras de material apto para el secado a máquina.
Prendas Camisas y blusas
-' ---- ,-- - ,
Alisar máx.2,5kg*
8 minutos
Tipo de tejido Tejidos de algodón o lino Tejidos delicados de algodón, tejidosmixtos o sintéticos, como p ej pantalones de algodón, anoraks,camisas.
Sugerencias A fin de reducir la formación de arrugas después del centrifuga-do, extraiga inmediatente la ropa una vez finalizado el programay séquela al aire.
"'""~"~-----------
Aire caliente' ,
máx.2,5kg*r--'Entre 15 minutos y 2 horas
Tipo de tejido Secar o airear prendas individuales.
Sugerencias Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo Haga pruebaspara determinar el tiempo más adecuado.
Aire frío máx. 2,5 kg*-"~" --------------
Entre 15 minutos y 2 horas
Tipo de tejido Todos los tejidos que sólo deban airearse.
Extras Centrifugado térmico (máx. 800 rpm)-' ,", -. ,
Impermeabilizar __.~'~__
Secado plancha 6
* Peso de la ropa seca
Prendas
Extras
* Peso de la ropa seca
Tratamiento térmico posterior de prendas impermeabilizadasde material apto para el secado a máquina
Delicado
1) Secado por tiempo. En los programas Ropa blanca/de colOé Delicado, Exprés,Automático, Ropa oscura, Camisas, Vaqueros, Ropa de deporte y Cazadoras laropa se puede secar con aire caliente (selección de tiempo entre 15 min y 2 ha,ras) La temperatura de secado está ajustada al programa correspondienteEn estos programas se puede seleccionar para la reducción de arrugas la fun'ción Alisar (las prendas no se secan completamente)
36 37
LAVADO Y SECADO
Lavar y secar sin interrupción
Se recomienda el lavado y secadosin interrupción si la cantidad deropa a lavar no supera a la que va aser secada y no sobrepasa la cargade secado permitida
Lea los capítulos "Lavado" y "Secado",
oPreparar y clasificar la ropa para ellavado
OConectar la lavadora-secadora
e Seleccionar un programa
• Gire el selector de programa a la posición del programa deseado
• Mantenga pulsada la tecla Lavado/Secado hasta que se iluminen los pilotos de control de Lavado y Secado
• Seleccione la temperatura y el número de revoluciones de centrifugadoConfirme la selección con OK
38
Para que la ropa se distribuya biendurante el lavado y secado sin interrupción después del lavado se centrifugará a un máximo de 1200 rpm
• Seleccione el nivelo el tiempo de secado que desee
Al seleccionar Otros programas la flecha del display (detrás del número derevoluciones de centrifugado) indicaque a continuación, sigue el nivel desecado del programa
• Si asi lo desea o fuera necesario, seleccione otros extras
Para el centrifugado térmico seadoptará el numero de revolucionesde centrifugado indicado en el lavado
El centrifugado térmico no tendrá lugar si ha sido seleccionado Delicado(excepción: Exprés)
• Si asi lo desea, puede seleccionar uninicio de programa retardado
o Carga de fa lavadora-secadora
• Abra la puerta e introduzca la ropaen el tambor
IObserve el indicador de carga
Cerciórese de que entre la ropa nose encuentran dosificadores, comop ej saquitos, bolas etc Éstos podrían derretirse durante el procesode secado dañando el aparato y laropa
o Cierre fa puerta
O Introducir el detergente
Observe las recomendaciones dedosificación
o Iniciar un programa
• Pulse la tecla Start/Stop
O Fin del programa - Extraer la ropa
• Gire el selector de programa a la posición Stop
• Abra la puerta y extraiga la ropa
Lea el capítulo "Después de cadalavado o secado"
LAVADO Y SECADO
39
Después de cada lavado o secado Después del secado
• Abra la puerta completamente
&¡Atención, después del secadoel revestimiento metálico está caliente! No toque el revestimientometálico interior del cristal de lapuerta. ¡Peligro de quemaduras!
• Saque la ropa
• Compruebe que la junta anular de lapuerta no presente cuerpos extrañosDespués del secado retire las pelusas que se hayan depositado en lajunta anular
iNO olvide ninguna prenda en eltambor! En el siguiente lavado o secado podrían encogerse, desteñirseo sufrir daños
40
¡Importante! Retire la ropa siempreantes de apagar la lavadora-secadora Sólo de esta manera se garantizael funcionamiento correcto de la indicación de carga
• Desconecte la lavadora-secadorapulsando la tecla I-On/O-Off
• Cierre la puertaDe lo contrario existe el peligro deque caigan objetos al tambor accidentalmente, los cuales podrían permanecer dentro durante el siguientelavado o secado y dañar la ropa
Programa "Limpiar filtro"
Durante el secado pueden formarsepelusas, las cuales se depositan en eltambor y en la cuba Existe la posibilidad de aclarar las pelusas para quedurante el próximo lavado las pelusas(p ej de ropa oscura) no se adhieran aotras prendas (p ej de ropa clara), uobstruyan la lavadora-secadora
No está permitido usar el programaLimplEcIl filtro para aclarar ropa Cerciórese de que no queda ropa en eltambor
• Conecte la lavadora-secadora
• Gire el selector de programa al pro-grama Limpiar filtro
• Pulse la tecla Start/Stop
En pocos minutos se habrán aclaradolas pelusas
• Retire las pelusas que se hayan podido depositar en la junta anular dela puerta
• Desconecte la lavadora-secadora
41
Modificar el desarrollo de un programa Modificar el desarrollo de un programa
Cancelar un programa
Puede cancelar en todo momento unprograma una vez se haya iniciado
• Pulse brevemente la tecla Start/Stopo gire el selector de programa aStop
Durante el lavado:
La lavadora-secadora desagua el aguade lavado disponible e interrumpe elprograma
Durante el secado:
La lavadora-secadora enfria la ropa antes de desbloquear la puerta
Si desea extraer la ropa:
• Pulse la tecla Puerta
Si desea seleccionar otro programa:
• Desconecte la lavadora-secadorapulsando la tecla /-On/O-Ofl
• Conecte de nuevo la lavadora-secadora y seleccione un nuevo programa
Interrumpir un programa
• Desconecte la lavadora-secadorapulsando la tecla /-On/O-Off
Para reanudar el programa:
• Conecte de nuevo la lavadora-secadora pulsando la tecla /-On/O-Ofl
42
Modificar un programa
No es posible modificar un programauna vez iniciadoPara poder seleccionar otro programa,deberá cancelar el programa en curso
Modificar la temperatura:
Es posible modificar la temperatura delos programas de lavado hasta 5 minutos después del inicio del programa
• Cambie la temperatura con lasteclas - y +
Modificar el número de revolucionesdel centrifugado:
• Pulse la tecla üK El número de revoluciones de centrifugado está marcado Hasta el inicio del centrifugado fInal podrá modificar el número de revoluciones por medio de las teclas y+El número de revoluciones del centrifugado térmico podrá ser modificadohasta antes del inicio del centrifugado térmico
Modificar los niveles de secado/tiempo de secado:
Los niveles de secado o el tiempo desecado podrán ser modificados durante el lavado, sin embargo una vez inIciado el programa "Secado" no podránser modificados
Conectar o desconectar el secado:
La función Secado se puede conectaro desconectar durante el desarrollo deun programa de lavado, siempre quesea compatible con el programa enmarcha
Modificar los extras:
Es posible conectar o desconectar losextras Corto y Agua Plus hasta 5 minutos tras del inicio de un programa delavado
En todo momento es posible conectar ydesconectar la señal acústica
Si la función de programación protegida está activada, no será posiblerealizar modificaciones,
Sistema electrónico de programaciónprotegida
Seleccionando esta función tiene laposibilidad de impedir que se abra lapuerta se cancele y/o se modifiqueun programa en marcha
Activar el sistema electrónico de programación protegida
• Después de iniciar un programa, pulse la tecla Start durante al menos 6segundos hasta que en el displayaparezca la siguiente Indicación:
El sistema no aceptará más modificaciones en el desarrollo hasta la finalización del programa de lavado seleccionado
Después de finalizar el programa, sedesactivará automáticamente el sistema electrónico de programación protegida
Desactivar el sistema electrónico deprogramación protegida
• Pulse la tecla Start/Stop durante almenos 6 segundos hasta que en eldisplay aparezca la siguiente indicación:
43
Inicio retardado
Con el inicio retardado puede seleccionarse el momento de finalización delprograma deseado El inicio del programa puede retrasarse de 3D minutos aun máximo de 24 horas De esta formapuede aprovechar, p eJ, las tarifasnocturnas más baratas
Para garantizar un desarrollo correcto del inicio retardado, deberá estarajustada la hora actual
Conectar el inicio retardado
• Después de seleccionar el programa, pulse la tecla e:J
El display muestra la hora actual y laconsiguiente finalización del programa
• Seleccione con la tecla + la hora deseada de finalización del programa
Con la primera pulsación el fin del programa retrasa a la siguiente media hora
• u hora completa Cada pulsación posterior retrasa el fin del programa 3D minutos
Con la tecla - puede disminuir, dado elcaso, tiempos seleccionados demasiado largos
• Confirme con la tecla üK la hora definalización ajustada
Arrancar el inicio retardado
• Pulse la tecla Start/Stop
El display muestra cuantas horas y/ominutos deben transcurrir hasta que seinicie el programa
Modificar el inicio retardado
• Pulse la tecla e:J• Corrija la hora de finalización del pro
grama con las teclas - y +
• Para confrrmar, pulse la tecla üK
Cancelar el inicio retardado
• Pulse la tecla e:J• Con la tecla -, adelante la hora de fi
nalización del programa hasta que lahora de inicio corresponda con lahora actual
• Para confirmar, pulse la tecla üK
El inicio del programa se lleva a cabode forma inmediata
La carga real puede determinarseúnicamente después de iniciar elprograma De este modo puede anticiparse o retardarse el fin del programa
LGAntes de realizar las tareas delimpieza y mantenimiento, desconecte la clavija de la red
Limpiar la lavadora-secadora
LG No utilice productos abrasivos,productos que contengan disolventes, productos para la limpieza decristales o multiusosÉstos pueden dañar las superficiesde material sintético y otras piezas
• Limpie la lavadora-secadora con unproducto de limpieza suave o conagua jabonosa y séquela con unpaño suave
• Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable
Limpiar la cubeta de detergente
Limpie regularmente la cubeta de posibles restos de detergente
• Tire de la cubeta de detergente hasta el tope, presione el bloqueo y extráigala
Limpieza y mantenimiento
• Limpie la cubeta de detergente conagua caliente
• Limpie el tubo de aspiración
1 Extraiga el tubo de aspiración delcompartimento i:llJ y límpielo bajo elgrifo de agua caliente Limpie también la tuberia por la que se introduce el tubo de aspiración
2 Vuelva a colocar el tubo de aspiración
LG En ningun caso limpie la lavadora-secadora con una manguera
444 45
Limpieza y mantenimiento Solución de pequeñas anomalías
& Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por técnicos autorizados Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para ei usuario
¿Qué hacer, si ""
Vd mismo podrá solucionar la mayoria de las anomalías y fallos que se puedenproducir durante el funcionamiento cotidiano En la mayoría de los casos podráahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta
Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas deuna anomalía o un fallo Sin embargo, tenga en cuenta:
Introduzca el código para lafunción de bloqueo y confirmela Desactive la función debloqueo si no desea que aparezca la pregunta al realizarde nuevo la conexión.
Compruebe- si la clavija asienta correc
tamente en la base de enchufe
- si el fusible está en perfecto estado.
Solución
Prepare la máquina tal ycomo se describe en el capítulo "Antes de la primerapuesta en funcionamiento".
Pulse una tecla Finaliza elStand-by
La lavadora-secadorano tiene corriente
Causa
La función Bloqueoelectrónico está conectada (véase menuAjustes rJB/oqueo)
El display se desconecta automáticamente para ahorrar energía (stand-by).
No se ha llevado acabo la Primera puesta en funcionamiento
Problema
En el display aparece:Bloqueado. Introdudr código
El display permaneceoscuro y el selector deprograma no se ilumina"
El display está oscuro.
Al seleccionar el programa Desagüe/Centrifugado no se inicia unprograma.
El filtro contra SUCiedad debe montarse de nuevo después de limpiarse
• Extraiga la Junta de goma 1 de lagula
• Coloque hacia abajo el extremo librede la manguera de entrada de aguapara que caiga el filtro de plástico 2
• Limpie el filtro de plástico
• El montaje se realiza en el orden in-verso
Apriete la unión roscada del grifo deagua y ábralo Si sale agua, vuelva aapretar la unión roscada
• Cierre la toma de agua y desenmsque la manguera de entrada del grifode agua
Limpieza del filtro de entradade aguaLa lavadora-secadora dispone de unfiltro para proteger la válvula de entrada de aguaEl filtro situado en el extremo libre de lamanguera de entrada de agua deberíacontrolarse aprox cada 6 meses Encaso de interrupciones frecuentes en lared de agua, puede reducirse este intervalo de comprobación
Limpieza del cristal de la puerta
• Limpie cada cierto tiempo
- el interior de la puerta de cristal conun producto de limpieza suave o conagua jabonosa
- el revestimiento metálico del interiorde la puerta con un producto especial para acero inoxidable
• Seque ambos con un paño suave
4R 47
En el futuro utilice el tiempode secado de prendas individuales o seque las prendasindividuales en el programaAire caliente
Gire el tambor una vez Si enel display se continúa mostrando una carga superior a<25% ajuste de nuevo elpunto cero.
En el futuro tenga en cuentala máxima cantidad de llenado
Ajuste de nuevo el puntocero:
- Extraiga la ropa del tambor
- Desconecte la lavadora-se-cadora y deje la puertaabierta
Conectar la lavadora-secadora
- Gire el selector de programa a Ropa blanca/de color
- Pulse la tecla Carga/DosIfIcación hasta que en el display aparezca el mensaje:Ajuste del punto cero üK
- Abra la puerta- Ajuste de nuevo el punto
cero
Solución de pequeñas anomalías
Al desconectar la lavadora-secadora, había ropaen el tambor Por eso seha desajustado el puntocero
La puerta de la lavadora-secador a está cerrada
Se ha desajustado el punto cero del sensor de carga
Hay muy poca ropa en eltambor o está vacío El secado de pocas piezas deropa o de piezas ya secaspuede provocar la cancelación del programa.
Ha sido detectada una sobrecarga
Estando el tamborlleno, el displaymuestra un valorde carga de <25%o ningún valor ..
El programa de secado se interrumpe; en el displayaparece:Comprobó" carga
Si el tambor estávacío, el displaymuestra un valorde carga superiora <25%.
En el display aparece:Ajuste del puntocet'O imposible
Una vez finalizadoel programa de secado en el displayaparece:Comprobat' c¿¡r9·:'
Mensaje en el display Causa
~ Ar,omalía en el - El desague está blo- - Limpie el filtro y la bom-desagüe queado o no funcio- ba de desague tal y
na correctamente como se describe en el
- La manguera de de- apartado "Abrir la puerta
sague está dema- de carga en caso de de-
siado alta sague obstruido y/o fallode red"
- La altura máxima deevacuación es de 1 m.
~ Anomalía en - La entrada de agua Compruebeentrada de agua está bloqueada o no - la llave del agua está su-
funciona correcta- ficientemente abiertamente - la manguera de entrada
de agua está doblada.
'ed Reacción El sistema de protec- Póngase en contacto con~ sistem.:. ción contra fugas de el Servicio Post-venta
Waterproofagua se ha activado.
i ,6,nomalía en la- - La iluminación del tam- Compruebe que la ilumina-iluminación del bor no está enclavada ción del tambor esté en latambor
posición correcta.
& Anorn ~É:cnica, Existe un fallo Inicie de nuevo un progra-Avise 031 Servicio maPost-..... enta
Si el mensaje de anomaliaaparece de nuevo, pónga-se en contacto con el Servi-cio Post-venta
Solución de pequeñas anomalías
o Para desconectar el mensaje de anomalia: Desconecte la lavadora-secadorapulsando la tecla /-On/O-Off
48 49
Solución de pequeñas anomalías Solución de pequeñas anomalías
La lavadora-secadora Las patas de la máquina Nivele la máquina de for- La ropa no queda Los detergentes líquidos - Utilice detergente en polvose mueve durante el no están niveladas a la ma estable y asegure las limpia con deter- no contienen blanquea- con blanqueadDrescentrifugado" misma altura y nD han patas con contratuercas gente líquido" dores No pueden elimi- - Introduzca sal quitamanchas
sido aseguradas. narse las manchas de en el compartimento I.!!J y
Se perciben ruidos ex- iNo se trata de ninguna anomalía! Los ruidos proce-fruta, café o té añada detergente líquido
traños durante la fase den de la bomba de desague y son absolutamente dentro de una bola dosifica-
de desagüe" normales al principio y al final del proceso de desa- dora (extraiga la bola dosi-
gue. ficadora antes del proceso
La presión del agua no - Limpie los filtros de en-de secado)
En la cubeta de deter-- No agregar nunca a la vez
gente quedan grandes es suficiente trada de aguasal quitamanchas y deter-
residuos de detergente" - Si hiciera falta, seleccio- gente liquido en la cubeta.ne el extra Agua Plus.
En la ropa lavada La dosificación de deter- - Para ropa con este tipo deLos detergentes en Limpie la cubeta de deter- se adhieren restos gente era demasiado suciedad, añada más deter-polvo usados junto con gente y, en el futuro, intro- grises elásticos baja La ropa presenta- gente o emplee detergenteproductos descalclflca- duzca primero el deter- (manchitas de gra- ba Importantes manchas líquidodores tienden a apelma- gente y, a continuación, el sa)" de grasa, p ej aceites, - Para limpiar la máquina an-zarse. producto descalcificador. pomadas tes del siguiente lavado, se-
El suavizante no se ab- El tubo de aspiración no Limpie el tubo de aspira- leccione un programa de la-sorbe completamente o asienta correctamente o ción, véase el apartado vado a 60° e, con detergen-queda demasiada agua está obstruido "Limpiar la cubeta" en el te liqUido, pero sin ropa.en el compartimento @" capítulo "Limpieza y man- En la ropa oscura El detergente contiene - Después del secado, intente
tenimiento" . lavada se encuen· sustancias insolubles en limpiar dichos residuos conEn el display aparece En "Ajustes 1"" "Idloma 1"" Ajuste el idioma habitual tran residuos blan- el agua (zeolltas) para la un cepillootro idioma" se ha seleccionado otro El símbolo de la bandera cos que parecen de descalcificación del - En el futuro lave los tejidos
idioma. sirve a modo de gula. detergente" agua Estas sustancias oscuros con detergente 11-se ha depositado en la quido sin zeolitas General-ropa mente, los detergentes liqui-
das no contienen zeolitas.
50 51
Solución de pequeñas anomalías
Espere a que la temperatura descienda por debajo de los 70'C
La función Desbloqueo de puerta está desconectada Sólo es posible abrir la puerta si la temperatura no supera los 55'C Conecte la funciónDesbloqueo de puerta de la manera descrita enel capítulo "Menú Ajustes 1""Haga uso de la función Prolongación del liempode enfnamiento tal y como se describe en el capitulo "Menú Ajustes 1"".
Solución de pequeñas anomalías
Enchufe la clavija tipo Schuko en la base de enchufe y/o conecte ia lavadora-secadora con la tecla/-On/O-Off
Abra la puerta tal y como se describe en el siguiente apartado.
Limpie el filtro y la bomba de desague como sedescribe en el siguiente apartado
Desconecte el sistema de programación protegidade la manera descrita en el capítulo del mismonombre.
Desconecte la función de bioqueo de la maneradescrita en el capítulo "Menú Ajustes 1"".
Presione fuertemente sobre la cerradura y pulse acontinuación la tecla Puerta.
El sistema electrónico deprogramación protegidaestá conectado.
La lavadora-secadora noestá enchufada a la alimentación eléctrica y/ono está conectada.
La función de bloqueoestá conectada.
Corte de corriente eléctrica.
La puerta no encajó bienal cerrarla.
Durante o después de Por motivos de seguridad no es posible abrir lacada lavado o secado no puerta si la temperatura supera los 70'Ces posible abrir la puerta. _
En el tambor queda todavía agua, y la lavadora-secadora no puedeevacuarla.Prolongue el tiempo de enfria
miento de la manera descritaen el capítulo "Menú Ajustes 1"",apartado "Prolongación deltiempo de enfriamiento".
Limpie el filtro y la bomba dedesague tal y como se describe en el apartado "Abrir lapuerta de carga en caso dedesague obstruido y/o fallo dered".
Cuando sea necesario, prolongue o reduzca el tiempo de secado de la manera descrita enel capitulo "Menú Ajustes 1"",apartado "Prologar el tiempo".
En el futuro, seque las pequeñas cantidades de ropa en unprograma de selección detiempo
- Gire el selector de programaa la posición Stop
- Abra la puerta y ahueque laropa
- Inicie de nuevo el programade secado con un númerode revoluciones más bajo
La ropa caliente pareceestar más húmeda
El desague está obstruido
La humedad residualdeseada se encuentraentre dos niveles de secado
Causa
Durante el centrifugadotérmiCO la ropa ha formado un anillo, debido aque ésta estaba todavíademasiado húmeda o elajuste del número de revoluciones era demasiado alto.
La carga era demasiadobaja, la electrónica noha podido detectar conexactitud la humedad residual.
Al no distribuir la ropacorrectamente, duranteel secado, la ropa ha formado un anillo.
Problema
Después del secado, las prendas están muy húmedas omuy secas.
Tras del secadohay agua en el tambor.
Después del secado, las prendas están todavia húmedas"
52 53
Solución de pequeñas anomalías Solución de pequeñas anomalías
& Si no coloca de nuevo y aprietacorrectamente el filtro de desague,saldrá agua de la lavadora-secadora
&Antes de extraer la ropa, cerciórese siempre de que el tambor estáparado Al introducir la mano en untambor aún en movimiento, existe elriesgo de sufrir lesiones graves.
Abrir la puerta
• Tire del desbloqueo de emergenciaLa puerta se abre
Si no sale más agua:
• Extraiga el filtro completamente
• Limpie el filtro de desague a fondo
• Compruebe si las aspas de la bombade desagiJe pueden girarse fácilmente y, dado el caso, elimine loscuerpos extraños (botones, monedas, etc) y limpie la parte interior
• Coloque de nuevo el filtro de desagúe y apriételo correctamente
&iPrecauciónl ¡Si, poco antes, seha lavado a una temperatura alta,existe el riesgo de sufrir quemaduras!
No desenrosque completamente elfiltro de desague
• Suelte el filtro de desague hasta quesalga agua
Interrupción del desague:
• Cierre de nuevo el filtro
Proceso de evacuación
• Coloque un recipiente bajo la tapa
Desagüe obstruido
Si el desague está obstruido puede serque en la lavadora-secadora haya unagran cantidad de agua (máx" 25 1) acumulada
• Retire el abridor
• Abra la tapa del filtro de desague
Abrir la puerta en caso dedesagüe obstruido y/o corte decorriente
• Desconecte la lavadora-secadora
En la parte interior del panel de la cubeta de detergente encontrará un abridor para la tapa del filtro de desague
54 55
Solución de pequeñas anomalías Servicio Post-venta
Cambiar la lámpara de lailuminación del tambor
El correcto funcionamiento de la lavadora-secadora es independientede la iluminación
• Extraiga el abridor del interior del panel de la cubeta de detergente
• Conecte la lavadora-secadora y abrala puerta
• Desconecte la lavadora-secadora dela red eléctrica, véase capítulo"Advertencias e indicaciones de seguridad"
• Coloque el abridor en la ranura prevista en la iluminación del tambor ygírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (un cuarto de vuelta)hasta que perciba el tope
• Extraiga la lámpara del tambor suelta Para ello, utilice con cuidado elabridor como palanca
56
• Retire el soporte de plástico 1 presionando los dos ganchos laterales dela tapa de protección 2
• Extraiga la lámpara defectuosa delsoporte de plástico
La nueva lámpara deberá ser delmismo modelo G4 y con una potencia máxima de 5 W/12 V
Podrá adquirir la lámpara en un comercio especializado, en un distribuidorMiele o a través del Servicio Post-venta
• Coloque la lámpara nueva en el soporte de plástico
• Acople con cuidado el soporte deplástico y la tapa protectora
• Vuelva a colocar la lámpara del tambor y aJústela girándolo en el sentidode las agujas del reloj
Para el funcionamiento de la lavadora-secadora es imprescindible quela iluminación del tambor se hayamontado correctamente
En caso de anomalías que no puedasolucionar Vd mismo, póngase en contacto con
- su distribuidor Miele o
- el Servicio Post-venta Miele
Para poder solucionar rápidamentecualquier anomalía, el ServicioPost-venta necesitará los datos del modelo y número de su aparato Encontrará estos datos en la placa de características situada encima del cristal visory que quedará visible al abrirse la puerta
Actualización de programas (Update)
La interfaz óptica PC sirve al ServicioPost-venta como punto de transmisiónpara una actualización de programas(PC ~ Programme Correction)
De esta forma se pueden registrar en elcontrol de su aparato avances futurosen el ámbito de detergentes, tejidos yprocedimientos de lavado
Miele dará a conocer oportunamente laposibilidad para la actualización deprogramas
Condiciones y duración de lagarantía
La duración de la garantia de la lavadora-secadora es de 2 años
Encontrará más información sobre lascondiciones de garantía en el cuaderno de garantía
Accesorios especiales
Podrá adquirir accesorios para esta lavadora-secadora a través del ServicioPost-venta
57
Emplazamiento y conexión Emplazamiento y conexión
Vista frontal Vista posterior
2)--1+---
1~;=========t- ---.
2
-iII---+--{ 9
"'"'---'1
t'}--(3
(i) Manguera de entrada de agua (metal Waterproof, manguera de tela metálica)
® Conexión eléctrica
® - ® Manguera de desague (concodo giratorio y desmontable) conlas diferentes posibilidades de conducción de desague
o Panel de mandos
® Cubeta de detergente
®Puerta
@Tapa para el filtro y la bomba de desagiJe y desbloqueo de emergencia
@Huecos de agarre para el transporte
@Cuatro patas de altura regulable
(i) Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte
® Conexión eléctrica
® Seguro contra gilo con barras detransporte
(4) Manguera de entrada de agua (metal Waterproof, manguera de tela metálica)
®Manguera de desague
58 59
Emplazamiento y conexión
Superficie de emplazamiento
Un suelo de hormigón resulta lo másapropiado, ya que durante el centrifugado no da lugar a oscilaciones perceptibles, mientras que un suelo demadera o de caracteristicas más inestables es menos aconsejable
Advertencia:
• Coloque la lavadora-secadora en posición vertical y firmemente asentada
• No coloque la lavadora-secadora sobre una superficie inestable, ya quede lo contrario, vibrará durante elcentrifugado
En caso de emplazamiento sobre unsuelo de madera:
• Coloque la lavadora-secadora sobreuna placa de madera contrachapada(mín 59x52x3 cm) La placa deberáatornillarse al mayor número de barras posible, no solamente a las tablas del suelo
Si es posible, colóquela en una esquinade la estancia ya que este es el puntoen el que el techo es más estable
& En caso de em plazar el aparatosobre un zócalo existente en el lugarde instalación (zócalo de hormigóno de obra) la lavadora-secadora deberá asegurarse con Juntas tensoras De lo contrario existe el peligrode que la lavadora-secadora se caiga del zócalo durante el centrifugado
60
Emplazar la lavadora-secadora
Para mover la lavadora-secadora hastael emplazamiento, use los huecos deagarre delanteros del aparato y el extremo trasero de la tapa
Advertencia:
• Para elevarla, no utilice la puertacomo apoyo
& Las patas del aparato y la superficie de emplazamiento deberánestar secas, de lo contrario, existepeligro de que se deslice durante elcentrifugado
Seguro de transporte
Retirar el seguro de transporte
• Retire los seguros contra giro derecho e izquierdo
1 Desenganche el seguro contra girocon un destornillador
2 Retire el seguro contra giro
• Con la llave de boca adjunta, gire labarra de transporte izquierda 90" y
• extraiga la barra de transporte
Emplazamiento y conexión
• Gire la barra de transporte derecha90" y
• extraiga la barra de transporte
61
Emplazamiento y conexión
• Cierre los orificios de los seguroscontra giro y los tapones fijados enellas
& La lavadora-secadora no debertransportarse sin el seguro de transporteConserve las barras de transporteSerá necesario montarlas de nuevosiempre que transporte la lavadora-secadora (p ej. mudanza).
Montar el seguro de transporte
El montaje del seguro de transporte serealiza en el orden inverso
62
Nivelar la lavadora-secadora
La lavadora-secadora debe estar nivelada correctamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro pataspara garantizar su funcionamiento perfecto
Un emplazamiento inadecuado aumenta el consumo de agua y energia y, lalavadora-secadora podría moverse Laindicación de cantidad de carga conrecomendación de dosificación de detergente puede indicar valores erróneos
Desenroscar una pata y asegurarlacon contratuerca
La compensación de la lavadora-secadora se lleva a cabo a través de lascuatro patas roscadas El aparato sesuministra con todas las patas enroscadas
• Afloje la contratuerca 2 con la llavede boca adjunta girándola en sentidohorario Desenrosque la contratuerca2 junto con la pata 1
• Compruebe con un nivel de burbUjasr la lavadora-secadora está niveladacorrectamente
• Sujete la pata 1 con una llave corrediza Apriete de nuevo la contratuerca 2 con la llave de boca hasta quequede pegada a la carcasa
&Las cuatro contratuercas debenapretarse hasta que queden pegadas a la carcasa Compruebe también las patas que no se han desenroscado al nivelar el aparato De locontrario existe el riesgo de que lalavadora-secadora se mueva
Emplazamiento y conexión
Empotramiento bajo encimeracontinua
El montaje del juego bajo encimera'y del Juego de ensamblaje' deberállevarse a cabo por un técnico especializado
Es necesario instalar un juego demontaje bajo encimera' La chapaprotectora incluida en el juego demontaje bajo encimera sustituye a latapa del aparato Por razones de seguridad eléctrica es imprescindiblemontar la chapa protectora
- Para alturas de encimera de 900/910mm es necesario un cerco compensador de altura'
- La entrada de agua y el desague asícomo la conexión eléctrica deberíaninstalarse cerca de la lavadora-secadora y quedar accesibles
Con el juego de montaje bajo encimerase suministran las correspondientesinstrucciones de montaje
, Accesorios especiales
63 I
Emplazamiento y conexión
El sistema de proteccióncontra agua de Miele
El sistema de protección contra aguade Miele garantiza una ampiia protección contra daños por agua provocados por la lavadora-secadora
El sistema está formado principalmentepor tres componentes:
1) la manguera de entrada de agua
2) la electrónica y la carcasa
3) la manguera de desague
1) La manguera de entrada de agua
- Protección contra la rotura de lamanguera
La manguera de entrada de agua resiste a una presión superior a 14000kPa
- La vaina protectora de la manguerade entrada de agua
La manguera de entrada de aguaestá recubierta de una tela metálicaa modo de "segunda piel" como protección contra daños
2) La electrónica y la carcasa
- La bandeja de suelo
En el caso de salir agua debido a fugas en la lavadora-secadora, se recoge en la bandeja de suelo Lasválvulas de entrada de agua se desconectan a través de un interruptorflotador La entrada de agua quedabloqueada y el agua que se encuentra en la cuba se evacua
64
- La protección contra desbordamiento
Mediante esta protección se evita undesbordamiento de la lavadora-secadora debido a la entrada incontrolada de agua Si el nivel de agua aumenta superando un determinado nivel, la bomba de desague se conecta y el agua se evacua de formacontrolada
3) La manguera de desagüe
La manguera de desague está protegida mediante un sistema de ventilación Con este sistema, se evita eldesague total del agua de la lavadora-secadora
Entrada de agua
La lavadora-secadora puede conectarse a una conducción de agua potablesin una válvula antirretorno ya que seha construido según las normas DIN vigentes
La presión de flujo debe ser de100 kPa min y no debe superar los1 000 kPa Si la presión es superior alos 1 000 kPa de sobrepresión, será necesario instalar una válvula reductorade presión
Para realizar la conexión es necesariauna toma de agua con un racor de 3/4"
En el caso de que no disponga de talracor, la lavadora-secadora sólo podráser montada a la conducción de aguapotable por un técnico autorizado
& La unión roscada está bajo presión de agua Por ello, compruebeque la conexión es estanca abriendo lentamente el grifo Si fuera preciso, corrija la posición de la junta yla unión roscada.
La lavadora-secadora no es apropiada para la conexión a agua caliente
Mantenimiento
En caso de realizar un cambio, utiliceunicamente la manguera original deMiele con una resistencia a presionessuperiores a 14 000 kPa
Emplazamiento y conexión
A fin de proteger la válvula de entrada de agua, el filtro contra suciedadsituado en la tuerca de racor nodebe ser extraido
Accesorio para prolongación de lamanguera
Puede adquirir como accesorio unamanguera de tela metálica de 1,5 mde longitud en un establecimiento autorizado o a través del Servicio Post-venta de Miele
65
Emplazamiento y conexión
Desagüe
El agua de lavado se evacua a travésde una bomba de desague con una altura de elevación de 1m Para no obstaculizar el desagLJe, la manguera debetenderse sin dobleces El codo situadoen el extremo de la manguera puedegirarse y, si fuera necesario, separarse
66
Posibilidades de evacuación deagua:
1 Colocación en un lavabo o pila:
Advertencia:
- Asegure la manguera para que noresbale
- Si el agua de lavado se evacua enuna pila, asegLJrese de que el aguafluye con normalidad De lo contrario existe el peligro de que el aguase desborde o que una parte delagua evacuada vuelva a la lavadora-secadora
2 Conexión a una manguera de desague de plástico con manguito degoma (no es imprescindible sifón)
3 Conexión a una pila con boquilla deplástico
4 Desague en un sumidero en el suelo
Si fuera necesario, la manguera puedealargarse hasta 5 m Podrá adquirir losaccesorios a través del ServicioPost-venta de Miele o de su distribuidorMiele
Para alturas de desague superiores a 1m (hasta una altura máxima de elevación de 1,Sm), podrá adquirir una segunda bomba de desague - funcionamiento doble - con el juego de cambionecesario
Conexión eléctrica
La lavadora-secadora se suministra lista para la conexión a corriente alternade - 230 V 50 Hz- con un cable de conexión de corriente alterna y una clavijatipo Shuko
La conexión eléctrica sólo se puederealizar a una base eléctrica segun lanorma VDE 0100
En ningún caso se debe conectar la lavadora-secadora a cables de prolongación, como regletas de varias bases deenchufe o similares, con el fin de excluir una fuente potencial de peligro(peligro de incendio)
Contribuyendo a la seguridad y siguiendo las normas DIN VDE 0100/739,conviene proteger la lavadora-secadora contra derivaciones a masa con undiferencial de 30 mA (DIN VDE 0664)
Si va a utilizarse un diferencial, únicamente puede emplearse el modelo Asegun la norma DIN VDE 0664~
La placa de caracteristicas informa sobre la potencia nominal y los fusiblescorrespondientes Compare los datosde la placa de caracteristicas con losde la red eléctrica
Emplazamiento y conexión
67
Datos de consumo Datos técnicos
85,0 cm
59,5 cm
58,0 cm
975 cm
101 kg
1600 Newton (aprox 160 kg)
5,0
2,5k
véase la placa de características
véase la placa de car'aclteríl31icas' ,', ':,
véase la placa de caracteristicas
véase capítulo "Datos
100kPa(1bar)
1 000 kPa (10 bar)
160 m
1,50 rn
1,60 m
1,00 rn
5,00 rn
Modelo G4 (5 Wj12 V)
Antrparasitario, VDE
Altura
Anchura
Fondo
Profundidad con puerta abierta
Peso
Tensión nomrnal
Potencia nominal
Fusrble
Oatos de consumo
Presión minrma del agua
Presión dinámica máxima del agua
Longitud de la manguera de toma deagua
longitud de la manguera de desague
Longitud del cable de conexión
Elevación máxima del desagLJe
Longrtud máxima del desague
Lámpara para la iluminación del tambor
Distrntrvos de calidad
4 h 30 min
3 h 00 min
5 37 min
11 1h12min
45
65
Datos de consumo
Agua Duración
Corto Normal
---.-,.L----c---,---.----j
._-- --~~-------__1
340
1 30
230
065
t--'-=_+ ¡-i h 53 m,~1.;;n+_-=2-h-'O:::8-m-'in"1
1 h 29 min 1 h 58 min
Carga
25 k9
25 kg
125 kg
Secadonormal6O'C3)
SecadonormalGO'C
lavadoRopa blanca!de color
Ropa blanca! Secadode color normal 2)
Sintéticos/Mezclade dón
Ropa blanca!de color
Ropa blanca!de color
Delicado 0,33
Automático . 40"C 0,30 - 0,60 59'min
Energía
kWhf-~~--'-------'-------'---~--~----'-
Indicación para pruebas comparativas:
1)Programa de comprobación segun EN 60456
2)Programa de comprobación según EN 61121
3)Programa de comprobación segun EN 50229
E - 40'C O30 32 minxpres _'__-':;:"--"~_+-=""-'~-+_~'""--cl--"'=--!-----f---"'="'if'L::a",n"a",OO=c..,__' .:::3.::0
ó_'C'-__-+_"='-"--l_ 0,22 '--¡---="--+---~t '39 min
Seda t!!J 3_0'_C_ . 0,24_...L,--""---L_. L__-'=~
Secado:¡.=='=--------¡--- -_.-
Los datos de consumo y la duración de los programas pueden variar de los valores indicados Pueden ser factores influyentes: la presión del agua, la durezadel agua, la temperatura de entrada de agua, la temperatura ambiente, clase ycantidad de ropa, la humedad residual en el secado las oscilaciones en la tensión de red y las funciones suplementarias seleccionadas
68 69
70
Menú Ajustes ¡-.para cambiar los valores estándar
Con el menú Ajustes puede adaptar la electrónica de la lavadora-secadoraa las necesidades del momentoEs posible cambiar los ajustes en todo momento
Menú Ajustes 1'" Menú Ajustes 1'"
Agua Plus 6
Con el ajuste Agua Plus es posibledeterminar el ajuste para el extraAgua plus
Puede seleccionar una de las siguientes tres opciones:
Agua+ (estado de suministro)
Un aumento del nivel de agua (másagua) en el lavado y aclarado en losprogramas
Aclarado plus
En los programas Ropa de color, Sin/éticos/Mezcla de algodón y Blanca resistente se lleva a cabo un aclaradoadicional
Agua + y Aclarado plus
• Aumento del nivel de agua (másagua) en el lavado y aclarado y unciclo de aclarado adicional en losprogramas Blanca/Color, Slntétlcos/Mezcla de algodón y Blanca resIstente
La opción ajustada está marcadaTambién puede ajustar la hora pulsando la tecla 12) antes de realizar laseleCCión de programa
Hora (~)
Puede decídir si debe mostrarse lahora y si ésta debe mostrarse en indicación de 24 ó de 12 horas
A continuación se ajustará la horaactual
Ajustar la indicación de la hora
• Seleccione la indicaCión deseadapara la hora con las teclas - o + yconfirme la con la fecla üK
El display pasa al ajusfe de la hora
Ajustar la hora
• Afuste la hora con las teclas - y + yconfirmeía con la tecla üK A continuación, puede ajustar los minutosactuales El display cambia al menúAjustes
El display puede mostrar diferentesidiomas
Usted puede cambiar el idioma mostrado a través del submenú Idioma
La bandera Situada detrás de la palabra /dlOma sirve a modo de guía encaso de estar ajustado un idioma queno entienda
El idioma ajustado está marcado
• Seleccione el idioma deseado Y confirme la selección
Idioma 1"
AjuZ1e' 1" ...
o Seleccione el ajuste deseado pulsando las teclas + y - y confirme laselección con la tecla üK
Aviso:
Si durante 20 segundos aprox no serealiza ninguna selección en el menúAjustes ni en cualquiera de sus submenús, se visualiza de nuevo el menú bá
sico
o Confirme pulsando la tecla üK
O Ha accedido al menú Ajustes
e Tras unos segundos, la indicacióndel display se amplía
Abrir el menú Ajustes 1"
O Conecte el aparato Aparece elmenú básico
7273
Menú Ajustes 1'"
Delicado I.¿
Si se activa la opción "Delicado", elmovimiento del tambor se reduce Deesta forma, los tejidos que presentanun grado de suciedad bajo puedenlavarse de forma delicada
El ritmo delicado puede activarse paralos programas Ropa blanca/de color ySintéticos/Mezcla de algodón
El aparato se suministra con el ajuste"Delicado" desconectado
La opción ajustada está marcada
Enfriamiento del agua delavado .so}
Al finalizar el lavado principal entraagua adicional en el tambor para enfriar el agua de lavado
El enfriamiento del agua de lavado seproduce al seleccionar el programaRopa blanca/de color 95-75°C
El enfriamiento del agua de la coladadeberá activarse:
- al colocar la manguera de desagueen un lavabo o en una pila con el finde prevenir posibles quemaduras
- en edificios en los que las tuberlasde desagUe no cumplan con la norma DIN 1986
El aparato se suministra con la opcióndel enfriamiento del agua de lavadodesconectada
La opción ajustada está marcada
74
Desbloqueo de puerta <r-
Si está conectado este ajuste, lapuerta podrá abrirse durante ellavado o secado a temperaturas no superiores a los 70 0 e Si este ajusteestá desconectado la puerta sólopodrá abrirse a temperaturas que nosuperen los 55°e
& Atención: Peligro de sufrirquemaduras debido a las altastemperaturas"
El aparato se suministra con este ajusteconectado
La opción ajustada está marcada
• Seleccione la opción deseada y confirme la selección
Proceso de ahuecado @
A fin de que la ropa se distribuyabien, se reducirá el número de revoluciones durante el centrifugado final(sólo posible en el modo "Lavado ysecado sin interrupción")
Puede seleccionar una de las siguientes 4 opciones:
1200 rpm (estado de suministro)
1100 rpm
1000 rpm
900rpm
La opción ajustada está marcada
Menú Ajustes 1'"
Prolongación de tiempo
La electrónica está diseñada paraofrecer un resultado de secado óptimo Sin embargo, tiene la posibilidadde prolongar o reducir el tiempo desecado según sus necesidades
Puede prolongar o reducir el tiempo desecado hasta 4 minutos
El aparato se suministra de fábricaajustado en el nivel 3 (= Ominutos)
75
Menú Ajustes 1'"
Bloqueo mMediante esta función podrá impedirque una persona no autorizada usesu aparato
Si la función está activada después dela conexión deberá introducirse el código para poder manejar la lavadora-secadora
Activar el bloqueo
• Seleccione activar y confirme la selección
• Deberá introducir un código El código es 125 y no puede modificarse
Introducir el código
El código es: 125
• Con las teclas + puede introducir elprimer digito Confirme el digito pulsando la tecla OK Ahora puede introducir el segundo dígito
• Repita el proceso hasta haber introducido los tres dígitos
76
• Después de introducir los dígitos,pulse la tecla OK
• Confirme el código con la tecla OK o,si desea corregirlo, pulse la tecla-
• El bloqueo queda activado si desconecta la lavadora-secadora
Desactivar el bloqueo
Después de la conexión deberá introducir el código
• Introduzca el código tal y como se hadescrito anteriormente y confirmelo
La lavadora-secadora se libera de nuevo
Desactivar el bloqueo
Proceda de igual forma que al activarel bloqueo
Temperatura ir
Puede decidir si los valores de temperatura deben mostrarse en'C/Centígrados o en °F/Fahrenhert
La indicación de temperatura ajustadaestá marcada
• Seleccione la indicación de temperatura deseada y confirme la selección
Señal acústica l}
Con la función Señal acústica activada, al final de un programa o durantela parada de aclarados se emite unaseñal acustica
Puede elegir entre dos volúmenes parala señal acústica
Normal (estado de suministro)
La señal acústica se emite al final delprograma y durante la parada de aclarados a un volumen normal
Alto
La señal acustica se emite al final delprograma y durante la parada de aclarados a un volumen alto
El volumen ajustado está marcado
• Seleccione el volumen deseado yconfirme la selección
Menú Ajustes 1'"
Confirmación acústica~
Al pulsar una tecla se emite una señal acústica
El aparato se suministra con la opciónde confirmación acústica desconectada
La opción ajustada está marcada
Contraste
El contraste del display puede seleccionarse en diez distintos niveles
El aparato se suministra de fábricaajustado en el nivel 5
El contraste se ajusta Inmediatamenteal seleccionar los distintos niveles
• Ajuste el contraste deseado
Intensidad luminosa
La Intensidad luminosa del displaypuede seleccionarse en diez distintos niveles
El aparato se suministra de fábricaajustado en el nivel 5
La intensidad luminosa se ajusta inmediatamente al seleccionar los distintosniveles
• Ajuste la intensidad luminosa deseada
77
Menú Ajustes 1'"
Stand-by (~)
El display se oscurece después de10 minutos y la tecla Start/Stop parpadea lentamente para ahorrar energía
Puede seleccionar una de las siguientes 2 opciones:
conectado
El estado de Stand-by se conecta:
- si, después de conectar el aparato,no se selecciona un programa
- después de iniciar un programa
- después de que haya finalizado unprograma
no activo desare Progr. (estado de suministro)
El estado de Stand-by se conecta:
- si, después de conectar el aparato,no se selecciona un programa
- después de que haya finalizado unprograma
Pulsando una tecla, el display se conecta de nuevo
La opción ajustada está marcada
78
MemoriarW
Al seleccionarse un Extra junto a unprograma o al modificarse el númerode revoluciones de centrifugado, lalavadora-secadora guardará dichosajustes en el momento de iniciarse elprograma
Al seleccionar de nuevo el programade lavado, la lavadora-secadora muestra los componentes memorizados
El aparato se suministra de fábrica conla función Memoria desconectada
La opción ajustada está marcada
Prolongación del tiempo deenfriamiento
Puede prolongar la fase de enfriamiento antes de que finalice el programa Los tejidos se enfriarán más
Es posible seleccionar un tiempo deenfriamiento adicional de entre O(tiempo de enfriamiento normal = estado desuministro) y 18 min
La duración del programa se prolongade forma correspondiente
Cerrar el menú Ajustes
• Seleccione atrás y confirme la selección
79
®/@/@
Estimada/o cliente:Si Vd necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso deestar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número defabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte interior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verlugbar in deutscher oderenglischer Sprache benótigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewunschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein Schicken Sie die ausgefullte Anforderungskarte bitte direkl an:
otro idioma, si disponibleandere Sprache, falls verlügbarother language, il available
o®O@>O
M.-Nr del ES-GA: 06630730
Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:
Número de fabricación:Fabrlkationsnummer:Serial No 01 Machine:
Apellido/Nachname/Surname
NombreNorname/First Name
TelélonofTelelonnummerfTel No
Calle, Avda, Plaza/StraBe/Slreel
Población/Ort/City
Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode
o Sr /Herr/Mr O Sra /Frau/Mrs
Dear Customer,Should you require these operaling inslructions in German or English (il available), please enter the model number and serial number 01 yaur appliance, whichlanguage is required and your address in Ihe requisilion slip below Return thecompleted slip lo the lollowing address:
Miele, SACarretera de Fuencarral, 20(Poligono industrial)28108 Alcobendas (Madrid)
I X--- - -- -- - - - -- - - -- -- - --- - - - -- - - - - -- - - -. ---- --I Modelo de la máquina': Modell:I Model No:IIIIIIIIIIIIIIII\IIII
IIII
Xso
®I@I@
FRANQUEO
Miele, S ACarretera de Fuencarral, 20(Polígono industrial)
28108 Alcobendas (Madrid)
83
,
Miele, S.A.Carretera de Fuencarra 1, 20(Polígono Industrial)28108 Alcobendas (Madrid)Tlf.: 91 6232000Fax: 91 662 02 66Internet: http://www.miele,,esE-mail: miele@miele"es
Miele & Cie. KGCarl-Miele-StraBe 290-33332 GüterslohAlemania
Centros de Información y Atención al ClienteServicio Post-venta Oficial: 902 - 398 398
E-mail: spv@miele"es
08034 BarcelonaAvda J V Foix, 64-70TII: 93 252 40 60 Att Comercial
93 252 40 61 Att Servicio Post-venta
Fax: 93 252 40 71
48013 BilbaoRodriguez Arias, 62TII: 944 39 80 09Fax: 9444231 02
33202 GijónMuro de San Lorenzo. 4TII: 98 534 86 56Fax: 98 535 53 42
29009 MálagaEdilicio Fátima BulevarAvda Fátima. 11-13Tlf: 952 39 04 75Fax: 952 39 20 07
15703 Santiago de CompostelaAvda de Lugo, 231Tlf: 981 58 80 00 / 88 90Fax: 981 57 48 44
46014 ValenciaAvda Nueve de Octubre, 10Tlf: 96 359 82 11 / 53 54 Att Comercial
96 359 50 11 Att Servicio Post-venta
96 359 51 21 1 51 54 159 21Fax: 96 370 40 57
50008 ZaragozaCoímbra,7Tlf: 976 49 73 151 32Fax: 976 49 73 32
35019 Las Palmas de Gran CanariaPintor Felo Monzón, 23Edificio 32, Locales 6 - 8Tlfn : 928 427 930Fax: 928 427 691
Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes"
Salvo modificaciones/4705 M -Nr 06630730 I 01
es - ES