89
RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK SFPW 360 B1 FUNK-PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung IAN 317063_1904 RADIO BUDILNIK SA PROJEKTOROM Uputstvo za upotrebu BUDILICA S PROJEKCIJOM Upute za upotrebu

IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK SFPW 360 B1

FUNK-PROJEKTIONSWECKERBedienungsanleitung

IAN 317063_1904

RADIO BUDILNIK SA PROJEKTOROMUputstvo za upotrebu

BUDILICA S PROJEKCIJOMUpute za upotrebu

Page 2: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

HR Upute za upotrebu Stranica 1RS Uputstvo za upotrebu Strana 29DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57

Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.

Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Page 3: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

A

–+ AAA

+− AAA

+− AAA

Page 4: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

B

Page 5: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 1 ■

SadržajUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informacije o ovim uputama za uporabu . . . . . . . . 3Namjenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Korištena upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Opće sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sigurnosne napomene za baterije . . . . . . . . . . . . . 6

Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Opis dijelova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja . . . . . . . . . 9Uspostavljanje napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Prikaz u osnovnom načinu rada . . . . . . 11

Rukovanje i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ručno podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . 12Postavljanje 12 ili 24-satnog formata prikaza vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Promjena jedinice za prikaz temperature . . . . . . . 13Postavljanje jezika za prikaz dana u tjednu . . . . . 13Prikaz kalendarskog tjedna . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Podešavanje drugog vremena . . . . . . . . . . . . . . . 14Međunarodni prikaz vremena / vremenske zone 15Podešavanje vremena alarma . . . . . . . . . . . . . . . 16Aktiviranje/deaktiviranje funkcije alarma . . . . . . . 17Isključivanje signala alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Funkcija drijemanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Indikator za promjenu baterije . . . . . . . . . . . . . . . 18Uključivanje / isključivanje osvjetljenja zaslona . . 18Funkcija projekcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Punjenje USB uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Page 6: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 2 │ HR

Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . 20

Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Zbrinjavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Zbrinjavanje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Zbrinjavanje ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EU . . . . 24Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH . . . . . 24Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Page 7: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 3 ■

UvodInformacije o ovim uputama za uporabuSrdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Čuvajte ove upute za uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.

Namjenska uporabaRadijska budilica s projektorom služi:

– za prikaz vremena, datuma i sobne temperature, – za projekciju vremena ili sobne temperature

na zid ili strop i – za buđenje uz zvuk alarma.

Nadalje, uređaj ima USB-priključak putem kojeg se mogu puniti npr. telefoni ili drugi mobilni uređaji.

Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za privatna domaćinstva i nije namijenjen za komercijalnu uporabu.

Page 8: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 4 │ HR

Korištena upozorenjaU ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:

OPASNOST

Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.

Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda ili do smrti.

► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ozljede.

POZOR

Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.

Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete.

► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje predmeta.

NAPOMENA

► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem.

Page 9: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 5 ■

SigurnostU ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napo-mene za rukovanje uređajem. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.

Opće sigurnosne napomeneZa sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:

■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.

■ Prije uključivanja provjerite da uređaj, mrežni adapter i kabelski spoj nisu oštećeni! Oštećeni uređaj ne puštajte u rad.

■ Uređaj koristite isključivo s isporuče-nim mrežnim adapterom.

■ Mrežni adapter i fiksno pričvršćeni priključni kabel ne smiju se popravljati. U slučaju kvara treba zamijeniti kompletan mrežni adapter. Kontaktirajte službu za korisnike.

■ Uređaj i mrežni adapter koristite isključivo u suhim unutarnjim prostorijama.

■ Prije uporabe provjerite da postojeći mrežni napon odgovara potrebnom pogonskom naponu mrežnog adaptera.

■ Korištena utičnica mora biti uvijek lako dostupna kako bi se u slučaju opasnosti mrežni adapter brzo mogao izvući iz utičnice.

Page 10: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 6 │ HR

■ Uređaj ne izlažite vlazi niti izravnom sunčevom zračenju.

■ Nikada ne gledajte u svjetlosni snop projekcijske leće, jer to može uzrokovati trajno oštećenje očiju. Svjetlosnu zraku nikada ne usmjeravajte neposredno prema ljudima ili životinjama.

■ OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda !

Sigurnosne napomene za baterije

OPASNOST

Pogrešno rukovanje baterijama može uzrokovati požar, eksplozije, curenje opasnih tvari i druge opasne situacije!

► Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Baterije držite izvan dohvata djece.

► Ako je došlo do gutanja baterije, odmah potražite liječničku pomoć.

► Baterije se ne smiju kratko spajati, rastavljati, deformirati niti bacati u vatru.

► Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje ne pokušavajte puniti.

► Kemikalije iz isteklih ili oštećenih baterija pri dodiru s kožom mogu uzrokovati nadražaje kože. Iz tog razloga koristite prikladne zaštitne rukavice. U slučaju kontakta s kožom, isperite velikom količi-nom vode. Ako kemikalije dospiju u oči, temeljito isperite s puno vode, ne trljajte i odmah potražite liječničku pomoć.

► Koristite samo baterije istoga tipa! Ne miješajte stare i nove baterije!

► Koristite isključivo navedeni tip baterija.

Page 11: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 7 ■

OPASNOST

► Prilikom umetanja pazite na ispravan polaritet. Naznačen je u pretincu za baterije.

► Ako je potrebno, prije umetanja očistite kontakte baterija i uređaja.

► Uklonite baterije iz uređaja ako se ne koristi dulje vrijeme.

► Istrošene baterije odmah uklonite iz uređaja.

Opseg isporukeOpseg isporuke sadrži sljedeće komponente:

Radijska budilica s projektorom

Mrežni adapter

3 baterije tipa AAA

Ove upute za uporabu

NAPOMENA

► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.

► U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja nasta-lih uslijed nedostatnog pakiranja ili transportnih oštećenja, nazovite dežurnu servisnu telefonsku liniju.

♦ Izvadite sve dijelove iz pakiranja i odstranite svu ambalažu.

OPASNOST

► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja.

Page 12: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 8 │ HR

Opis dijelovaZa slike vidi rasklopne stranice

Slika A Upravljačka površina Projekcijska leća Zakretna projekcijska ručica Tipka ROTATION TIME/TEMP Tipka – /WEEK LANG

Tipka +/ZONE 12/24 Tipka °C /°F  Tipka SET Tipka za uključivanje/isključivanje (Alarm 1) Tipka za uključivanje/isključivanje trajne projekcije Tipka za uključivanje/isključivanje (Alarm 2) USB utičnica Priključna utičnica za mrežni adapter Pretinac za baterije

Poklopac pretinca za baterijeOkretni gumb FOCUS

Mrežni adapter

Slika B Prikaz dana Prikaz mjeseca Prikaz dana u tjednu / kalendarskog tjedna Indikator za promjenu baterije Simbol prijema DCF signala Simbol ljetnog vremena Simbol vremenske zone Prikaz aktiviranog alarma 1/2 Prikaz temperature / prikaz drugog vremena Prikaz aktivirane funkcije odgode Prikaz lokalnog vremena / vremenske zone

Page 13: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 9 ■

Puštanje u radZahtjevi u pogledu mjesta postavljanjaPOZOR

► Prilikom odabira mjesta postavljanja provjerite da uređaj nije izložen izravnom sunčevom zračenju, vibracijama, prašini, toplini, hladnoći i vlazi.

► Uređaj ne postavljajte u blizini izvora topline, npr. radijatora.

► Osjetljive površine zaštitite prije postavljanja proizvoda.

♦ Uređaje postavite na ravnu i vodoravnu površinu.

Uspostavljanje napajanjaUređaj radi na baterije i mrežni adapter. Za trajno projiciranje, trajno osvjetljenje zaslona i korištenje USB utičnice , mora biti spojen mrežni adapter .

Rad s mrežnim napajanjem: ♦ Provjerite nalazi li se prekidač za uključivanje/isključivanje trajne projekcije u položaju „OFF“.

♦ Utaknite utikač za niski napon mrežnog adaptera u priključnu utičnicu uređaja i priključite mrežni adapter na lako dostupnu utičnicu.

Baterijski pogon: ♦ Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani uređaja tako što ćete skinuti poklopac pretinca za baterije .

♦ Umetnite tri baterije tipa AAA, na način prikazan u pretincu za baterije .

♦ Ponovo zatvorite pretinac za baterije .

Page 14: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 10 │ HR

Nakon što se uspostavi napajanje oglasit će se signalni zvuk i zaslon će zasvijetliti i nakratko provjeriti sve elemente prikaza. Zatim će uređaj automatski pokušati primiti DCF signal. Na zaslonu treperi simbol prijema . Ako simbol za prijem ne treperi potpuno ( ) na zaslonu, prijem signala DCF je preslab i točno se vrijeme ne može sinkronizirati. Potražite mjesto postavljanja na kojem simbol primanja potpuno ( ) treperi na zaslonu. Nakon uspješnog primitka DCF signala na zaslonu se prikazuju trenutno srednjeeuropsko vrijeme (SEV), datum i dan u tjednu. Simbol prijema prikazuje se trajno.

Ako u trenutku pokretanja nije moguće obaviti sinkro-nizaciju sa signalom DCF, vrijeme možete postaviti i ručno (vidi poglavlje Ručno podešavanje datuma i vremena) ili ponovno aktivirati pokušaj primanja signala.

♦ Držite tipku °C /°F  pritisnutu otprilike 3 sekunde, sve dok na zaslonu ne treperi simbol prijema . Pokušaj prijema počinje ponovno.

DCF signalDCF signal (signal vremenskog odašiljača) sastoji se od vremenskih impulsa na temelju jednog od najtoč-nijih satova na svijetu, u blizini Frankfurta na Majni u Njemačkoj. Radijska budilica s projektorom te signale u optimalnim uvjetima može primiti na udaljenosti do oko 2000 km od Frankfurta ma Majni. Prijem DCF si-gnala obično traje oko 3 – 5 minuta. Ako prijem DCF signala ne uspije, vremenska stanica nakon otprilike 7 minuta prekida pokušaje prijema signala. Prijem se uslijed prepreka (npr. betonski zidovi) ili izvora smetnji (npr. drugi električni uređaji) može znatno ograničiti. Po potrebi promijenite mjesto uređaja (npr. u blizini prozora), ako dođe do problema prilikom prijema.

Page 15: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 11 ■

Prikaz u osnovnom načinu radaNakon što budilica s projektorom primi signal vanj-skog senzora i DCF signal, stanica je u osnovnom načinu rada. U osnovnom načinu rada na zaslonu se prikazuju sljedeće informacije:

Pokraj kratice D (engleski za Day = dan) prikazuje se datum aktualnog dana, a pokraj kratice M (engleski za Month = mjesec) prikazuje se datum aktualnog mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim toga, prikaz dana u tjednu može se promijeniti i za prikaz kalendarskog tjedna (vidi poglavlje Prikaz kalendarskog tjedna).

Vrijeme se prikazuje u skladu s postavkama u 24-sat-nom formatu. Ako je odabran 12-satni format vreme-na, uz vrijeme od 12:00 sati u podne do 11:59 sati navečer, ispred vremena se prikazuje PM (latinski za „Post Meridiem“ = poslijepodne). Uz vrijeme od 12:00 sati navečer do 11:59 sati ujutro ispred vremena se prikazuje AM (latinski za „Ante Meridiem“ = prijepodne). Tijekom ljetnog vremena prikazuje se DST (engleski za Daylight Saving Time = ljetno računanje vremena). Ovaj prikaz dostupan je samo ako se prima DCF signal.

Page 16: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 12 │ HR

Ispod vremena prikazuje se trenutna sobna tempera-tura uz gradaciju od jedne desetine stupnja. Zadana jedinica temperature je u stupnjevima Celzija ( ) i može se promijeniti u stupnjeve Fahrenheita ( ).

Rukovanje i radRučno podešavanje datuma i vremena

NAPOMENA

Ako se tijekom ručnog podešavanja na otprilike 20 sekundi ne pritisne niti jedna tipka, način rada za podešavanje se isključuje. Spremaju se već unešene vrijednosti se. ♦ U osnovnom načinu rada na oko 3 sekunde pritisnite tipku SET . Na zaslonu treperi godina.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisntie tipku SET , za potvrdu unosa. Na zaslonu treperi prikaz mjeseca.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisntie tipku SET , za potvrdu unosa. Na zaslonu treperi prikaz dana.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa. Na zaslonu treperi prikaz sata.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

Page 17: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 13 ■

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa. Na zaslonu treperi prikaz minuta.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritsnite tipku SET , za potvrdu unosa i napuštanje načina rada za podešavanje.

Postavljanje 12 ili 24-satnog formata prikaza vremena

♦ U osnovnom načinu rada kratko pritisnite tipku +/ZONE 12/24 , kako biste promijenili prikaz između 12-satnog i 24-satnog formata.

Promjena jedinice za prikaz tempera-tureUređaj vam omogućuje prikaz sobne temperature u stupnjevima Celzijusa ( ) ili stupnjevima Fahrenheita ( ). Prilikom isporuke, tvornički je podešena jedinica temperature u stupnjevima Celzijusa ( ).

♦ U osnovnom načinu rada pritisnite tipku °C /°F  , za promjenu između jedinica za prikaz temperature ( ili ).

Postavljanje jezika za prikaz dana u tjednuUređaj vam omogućuje prikaz dana u tjednu na 5 jezika:

= njemački, = francuski, = talijanski, = španjolski, = engleski.

♦ U osnovnom načinu rada pritisnite i držite tipku – /WEEK LANG , sve dok se na zaslonu ne prikaže željeni jezik.

♦ Zatim pustite tipku – /WEEK LANG . Uređaj preuzima postavku jezika i dan u tjednu se prikazuje na željenom jeziku.

Page 18: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 14 │ HR

Prikaz kalendarskog tjednaUređaj vam omogućuje prikaz dana u tjednu ili kalen-darskog tjedna.

♦ U osnovnom načinu rada kratko pritisnite tipku – /WEEK LANG , za promjenu između prika-za dana u tjednu i prikaza kalendarskog tjedna (WEEK).

Podešavanje drugog vremenaPomoću ove funkcije možete paralelno na zaslonu prikazivati i drugo vrijeme.

♦ Pritišćite tipku SET , sve dok se na zaslonu ne pojavi prikaz SECOND TIME.

♦ Na otprilike 3 sekunde pritisnite tipku SET . Na zaslonu treperi prikaz sata drugog vremena.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa. Na zaslonu treperi prikaz minuta drugog vremena.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa. Sada se na zaslonu prikazuje i drugo vrijeme.

Page 19: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 15 ■

Međunarodni prikaz vremena / vremenske zonePomoću ove funkcije možete prikazati vrijeme željene vremenske zone.

NAPOMENA

U zemljama u kojima se može primiti DCF signal, ali su u drugoj vremenskoj zoni, može se postaviti odgovarajuća vremenska zona.

Ako se primjerice nalazite u zemlji u kojoj je lokalno vrijeme sat ispred srednjoeuropskog vremena (SEV +1), postavite vremensku zonu na 0 1. Vrijeme se i dalje kontrolira pomoću DCF signala, ali uređaj prikazuje točno lokalno vrijeme.

Postavljanje vremenske zone

♦ U osnovnom načinu rada na oko 3 sekunde pritisnite tipku +/ZONE 12/24 . Na zaslonu se prikazuje prikaz ZONE.

♦ Na otprilike 3 sekunde pritisnite tipku SET . Na zaslonu treperi 0 0.

♦ Pritisnite tipku die – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa. Sada se na zaslonu prikazuje vrijeme vremenske zone.

♦ Na oko 3 sekunde pritisnite tipku +/ZONE 12/24 , za promjenu između prikaza vremenske zone (ZONE) i lokalnog vremena.

Page 20: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 16 │ HR

Podešavanje vremena alarmaUređaj ima mogućnost postavljanja dva različita vremena alarma. Podešena vremena alarma uvijek se odnose na vrijeme prikazano na zaslonu (lokalno vrijeme ili vremenska zona).

♦ U osnovnom načinu rada pritisnite tipku SET , za ulazak u način rada alarma. Na zaslonu se prika-zuje trenutno podešeno vrijeme alarma i prikaz za prvi alarm (AL1).

♦ Na oko 3 sekunde pritisnite tipku SET . Na zaslonu treperi prikaz sata vremena alarma.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa. Na zaslonu treperi prikaz minuta vremena alarma.

♦ Pritisnite tipku – /WEEK LANG ili tipku +/ZONE 12/24 , za podešavanje željene vrijednosti.

♦ Pritisnite tipku SET , za potvrdu unosa i završetak. Vrijeme alarma 1 je sada namješteno.

NAPOMENA

► Postupak za postavljanje vremena drugog alarma isti je kao i za postavljanje vremena prvog alarma.

♦ U osnovnom načinu rada dvaput pritisnite tipku SET , kako biste ušli u način rada alarma. Na zaslonu se prikazuje trenutno podešeno vrijeme alarma i prikaz za drugi alarm (AL2).

♦ Sada slijedi prethodno opisane korake za postav-ljanje drugog vremena alarma.

Page 21: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 17 ■

Aktiviranje/deaktiviranje funkcije alarmaNakon postavljanja odgovarajućeg vremena alarma, potrebno ih je aktivirati.

♦ Gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje   odnosno u položaj „ON“. Na zaslonu se prikazuje odgovarajući simbol alarma (   ) i ukazuje na to je aktiviran alarm 1 odnosno 2.

♦ Gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje   odnosno u položaj „OFF“. Odgovarajući simbol alarma (   ) na zaslonu se gasi i alarm 1 odnosno 2 je deaktiviran.

Isključivanje signala alarmaSignal alarma oglašava se u podešeno vrijeme u trajanju od otprilike 4 minute i odgovarajući simbol alarma ( odnosno ) treperi na zaslonu.

♦ Pritisnite bilo koju tipku na upravljačkom polju za isključivanje alarma.

Funkcija alarma ne mora se ponovno aktivirati. Alarm će se ponovno automatski uključiti sljedeći dan u podešeno vrijeme.

Funkcija drijemanja ♦ Tijekom oglašavanja alarma dodirnite upravljačku površinu , kako biste aktivirali funkciju drijemanja.

Signal alarma prekida se na otprilike 5 minuta. Na zaslonu trepere prikazi funkcije drijemanja ( ) i simbol odgovarajućeg alarma ( odnosno ).

Page 22: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 18 │ HR

Indikator za promjenu baterijeAko se na zaslonu prikaže simbol baterije (indikator za promjenu baterije ) potrebno je što prije promijeniti bateriju (vidi poglavlje Uspostavljanje napajanja).

Uključivanje / isključivanje osvjetljenja zaslonaZa trajno osvjetljenje zaslona mrežni adapter mora biti priključen.

Baterijski pogon:Dodirnite upravljačku površinu , za uključivanje osvjetljenja zaslona i projekcije na oko 5 sekundi.

Rad s mrežnim napajanjem:Dodirnite upravljačku površinu , za oda-bir između jakog, slabog ili isključenog osvjetljenja zaslona.

Funkcija projekcijePomoću uređaja možete vrijeme ili temperaturu pro-jicirati na ravnu površinu, primjerice na zid poželjno zamračene prostorije. Područje projiciranja može se zakrenuti za 180 ° od naprijed prema natrag. Maksimalna udaljenost za projekciju iznosi 4 m.

Jednokratna projekcija

♦ Dodirnite upravljačku površinu , za uključivanje projekcije i osvjetljenja zaslona na oko 5 sekundi.

Page 23: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 19 ■

Trajna projekcijaZa trajnu projekciju mora biti priključen mrežni adapter (vidi poglavlje Uspostavljanje napajanja).

♦ Prekidač za uključivanje/isključivanje trajne projek-cije postavite u položaj „ON“, za uključivanje projekcije.

♦ Prekidač za uključivanje/isključivanje trajne projek-cije postavite u položaj „OFF“, za isključivanje projekcije.

Zakretanje projekcije

♦ Pritišćite tipku ROTATION TIME/TEMP , kako biste projekciju vremena ili temperature zakrenuli u koracima od 90 °.

Izoštravanje projekcije

♦ Okrećite kotačić FOCUS na stražnjoj strani projekcijske ručice , za izoštravanje projekcije.

Promjena projekcije između vremena i temperature

♦ Dodirnite upravljačku površinu , za uključivanje projekcije.

♦ Tijekom projekcije na oko 3 sekunde pritisnite tipku ROTATION TIME/TEMP . Projekcija se mijenja između vremena i temperature.

Page 24: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 20 │ HR

Punjenje USB uređajaZa korištenje USB utičnice mrežni adapter  mora biti priključen.

POZOR

► Provjerite da potrošnja struje USB uređaja nije viša od 800 mA. Dodatne informacije dostupne su u korisničkom priručniku Vašeg USB uređaja.

♦ Spojite USB uređaj na USB utičnicu , kako biste ga napunili.

♦ Odvojite USB uređaj od USB utičnice , kada je potpuno napunjen.

Rješavanje problemaSinkronizacija sa DCF signalom nije moguća■ Prepreke ili drugi izvori smetnji, kao npr. betonski

zidovi ili drugi radio-uređaji ometaju prijem signala DCF.

Promijenite mjesto postavljanja (npr. u blizini prozora) i pokušajte ponovno.

Priključeni USB uređaj se ne puni.■ Radijska budilica s projektorom se ne koristi u

mrežnom načinu rada. Spojite mrežni adapter na radijsku budilicu

s projektorom.■ USB uređaj nije ispravno priključen.

Provjerite utični spoj.■ Potrošnja struje priključenog USB uređaja je preve-

lika (> 800 mA). Das USB uređaj se ne može puniti.

Page 25: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 21 ■

Čišćenje

OPASNOST

Opasnost od strujnog udara! ► Izvucite mrežni adapter iz utičnice, prije nego što započnete sa čišćenjem.

POZOR

► Osigurajte da prilikom čišćenja u unutrašnjost uređaja ne prodre tekućina, kako biste izbjegli nepopravljiva oštećenja uređaja.

► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje ili sredstva koja sadrže otapala. Ova sredstva mogu oštetiti površinu uređaja.

♦ Površinu uređaja očistite mekanom suhom krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja koristite blago navlaženu krpu sa blagim sredstvom za čišćenje.

Skladištenje ♦ Ukoliko uređaj ne koristite duže vrijeme, odvojite ga od napajanja, odnosno izvadite baterije i uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu gdje nije izložen izravnom sunčevom zračenju.

Page 26: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 22 │ HR

ZbrinjavanjeZbrinjavanje uređaja

Simbol prekrižene kante za smeće na kotači-ćima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje uređaj na kraju njegova roka uporabe bacati u obično kućno smeće.

Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje po-sebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada. To je zbrinjavanje za Vas besplat-no. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.

O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općin-skom poglavarstvu.

Zbrinjavanje baterijaBaterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim smećem. Svaki potrošač ima zakon-sku obavezu baterije predati na sabirnom mjestu u njegovoj općini/njegovom dijelu

grada ili u trgovini. Baterije mogu sadržavati otrovne teške metale te se s njima mora postupati kao s po-sebnim otpadom. Kemijski simboli za teške metale su sljedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Baterije predajte samo ako su ispražnjene.

Page 27: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 23 ■

Zbrinjavanje ambalažeMaterijali ambalaže odabrani su prema ekološkim načelima i načelima zbrinjava-nja, te se stoga mogu reciklirati. Ambalažu

koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važe-ćim lokalnim propisima.

Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno.

Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.

PrilogTehnički podaci

Radijska budilica s projektoromRad s mrežnim napaja-njem

5 V (istosmjerna struja), 1 A

Baterijski pogon 3 × 1,5 V (istosmjerna struja) (tip AAA / LR03)

Maks. Radna temperatura +40 °C

Raspon mjerenja tempe-rature / točnost mjerenja

0 do +50 °C (+32 do +122 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F)

Razlučivost temperature 0,1 °C (0,1 °F)Radijski vremenski signal DCF77Udaljenost projekcije Maks. 4 m

USB utičnica (tip A)

5 V (istosmjerna struja), 800 mA

Page 28: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 24 │ HR

Mrežni adapterModel YJTH02

Ulaz100 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50/60 Hz, maks. 0,3 A

Izlaz5,0 V (istosmjerna struja) / 1000 mA

Polaritet (Plus iznutra, minus izvana)

Razred zaštite II / (dvostruka izolacija)

Razred učinko-vitosti 5

Pojednostavljena izjava o sukladnosti za EUOvime tvrtka Kompernaß Handels GmbH izjavljuje da radijski uređaj tipa Budilica s projekcijom SFPW 360 B1 ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne propise direktive RE 2014/53/EU, direktive ERP 2009/125/EC i direktive RoHS 2011/65/EU.

Potpuna izjava o sukladnosti za EU dostupna je na sljedećoj internetskoj adresi: www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf.

Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbHPoštovani kupci,

Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.

Page 29: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 25 ■

Uvjeti jamstvaJamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.

Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proi-zvoda i kada se pojavila.

Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili za-mjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.

Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostatakaKorištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.

Opseg jamstvaUređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjer-nicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.

Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije-lova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.

Page 30: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 26 │ HR

Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke na-vedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.

Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, neko-mercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u sluča-ju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.

Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjevaKako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:

■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.

■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.

■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili preko elektronske po-šte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.

■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnič-ki račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.

Page 31: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 HR │ 27 ■

Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.

S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456.

Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: [email protected]

IAN 317063_1904

UvoznikMolimo obratite pozornost na to, da adresa navede-na u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontakti-rajte navedenu ispostavu servisa.

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska

Proizvođač:

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

NJEMAČKA

www.kompernass.com

Page 32: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 28 │ HR

Page 33: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 29 ■

SadržajUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Informacije o ovom uputstvu za upotrebu . . . . . . 31Namenska upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Korišćena upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Bezbednost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Osnovne bezbednosne napomene . . . . . . . . . . . 33Bezbednosne napomene za baterije . . . . . . . . . . 34

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Opis delova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Uslovi za mesto postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . 37Uspostavljanje električnog napona . . . . . . . . . . . 37

Prikazi u osnovnom režimu rada . . . . . 39

Rukovanje i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Ručno podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . 40Podešavanje prikaza časova u formatu 12 / 24 . 41Promena merne jedinice za temperaturu . . . . . . . 41Podešavanje jezika za prikaz dana u nedelji . . . . 42Prikaz kalendarske nedelje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Podešavanje drugog vremena . . . . . . . . . . . . . . . 42Međunarodni prikaz vremena / vremenske zone 43Podešavanje vremena alarma . . . . . . . . . . . . . . . 44Aktiviranje/deaktiviranje alarma . . . . . . . . . . . . . 45Isključivanje signala alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Funkcija odloženog alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Prikaz zamene baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Uključivanje/prigušivanje osvetljenja displeja . . . 46Funkcija projekcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Punjenje USB‒uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 34: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 30 │ RS

Otklanjanje grešaka . . . . . . . . . . . . . . . 48

Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Odlaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Odlaganje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Odlaganje baterija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Odlaganje ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Prevod pojednostavljene Izjave o usklađenosti . . 52Garancija I Garantni List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 35: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 31 ■

UvodInformacije o ovom uputstvu za upotrebuČestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bez-bednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Dobro čuvajte ovo uputstvo za upotrebu. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosle-đivanja proizvoda trećim licima.

Namenska upotrebaRadio-budilnik sa projektorom služi:

– za prikaz vremena, datuma i sobne temperature, – za projekciju vremena ili sobne temperature na

zid ili tavanicu i – za buđenje zvučnim signalom.

Pored toga, uređaj ima USB‒utičnicu, preko koje mogu da se pune npr. pametni telefoni ili drugi mobilni uređaji.

Ovaj uređaj je namenjen isključivo za privatno doma-ćinstvo, a ne za komercijalnu upotrebu.

Page 36: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 32 │ RS

Korišćena upozorenjaU ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeća upozorenja:

OPASNOST

Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju.

Opasna situacija može da dovede do povreda ili smrti, ako se ne izbegne.

► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da bi se izbegle telesne povrede.

PAŽNJA

Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu.

Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne.

► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da bi se izbegle materijalne štete.

NAPOMENA

► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje uređajem.

Page 37: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 33 ■

BezbednostU ovom poglavlju se nalaze važne bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem uređajem. Nestruč-na upotreba može da dovede do telesnih povreda i materijalne štete.

Osnovne bezbednosne napomenePridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena za bezbedno rukovanje uređajem:

■ Ovim uređajem smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedo-statkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje uređajem na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe. Deca ne smeju da se igraju uređa-jem. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora.

■ Pre puštanja u rad, uverite se da uređaj, mrežni adapter i kablovski priključak nisu oštećeni! Ne puštajte u rad uređaj koji je oštećen.

■ Koristite uređaj samo sa isporuče-nim mrežnim adapterom.

■ Mrežni adapter i fabrički priključen priključni kabl ne smeju da se popravljaju. U slučaju kvara, kompletan mrežni adapter mora da se zameni. Obratite se dežurnoj servisnoj službi.

■ Koristite uređaj i mrežni adapter samo u suvim unutrašnjim prostorijama.

■ Pre upotrebe, uverite se da postojeći mrežni napon odgovara neophodnom radnom naponu mrežnog adaptera.

Page 38: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 34 │ RS

■ Korišćena utičnica mora uvek da bude lako pristu-pačna, da bi mrežni adapter mogao lako da se ukloni iz utičnice, u slučaju opasne situacije.

■ Ne izlažite uređaj vlazi niti direktnom sunčevom zračenju.

■ Ni pod kakvim uslovima ne gledajte u svetlosni snop projekcionog sočiva, zato što to može da prouzro-kuje trajna oštećenja očiju. Nikada ne usmeravajte svetlosni snop direktno na ljude ili životinje.

Bezbednosne napomene za baterije

OPASNOST

Pogrešno rukovanje baterijama može da dovede do požara, eksplozija, curenja opasnih materija ili drugih opasnih situacija!

► Deca ne treba da uzimaju baterije u ruke. Čuvajte baterije tako da budu nedostupne deci.

► Ukoliko neko proguta bateriju, odmah morate da potražite medicinsku pomoć.

► Baterije ne smeju nikada da se kratko spoje, da se rastave, deformišu ili bace u vatru.

► Nikada ne punite baterije koje nisu punjive. ► Hemikalije iz iscurelih ili oštećenih baterija mogu, pri kontaktu, da izazovu iritaciju kože. Zbog toga, u tom slučaju, treba da koristite odgovarajuće zaštitne rukavice. U slučaju kontakta sa kožom, isperite kožu sa puno vode. Ukoliko hemikalije dospeju u oči, temeljito ih isperite sa puno vode, ne trljajte ih i odmah potražite lekarsku pomoć.

► Koristite uvek baterije istog tipa! Ne mešajte stare baterije sa novim!

► Koristite isključivo navedeni tip baterije.

Page 39: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 35 ■

OPASNOST

► Prilikom umetanja, obratite pažnju na ispravan polaritet. Polaritet je prikazan u pregradi za baterije.

► Očistite kontakte baterije i uređaja pre umetanja, ukoliko je neophodno.

► Izvadite baterije iz uređaja, ako ga ne koristite duže vreme.

► Istrošene baterije odmah uklonite iz uređaja.

Obim isporukeObim isporuke se sastoji od sledećih komponenti:

Radio budilnik sa projektorom

Mrežni adapter

3 baterije tipa AAA

Ovo uputstvo za upotrebu

NAPOMENA

► Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.

► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom.

♦ Izvadite sve delove iz ambalaže i uklonite sav ambalažni materijal.

OPASNOST

► Ambalažni materijali ne smeju da se koriste kao igračka. Postoji opasnost od gušenja.

Page 40: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 36 │ RS

Opis delovaPogledajte slike na preklopnim stranama

Slika A

polje sa komandama projekciono sočivo zakretna projekciona ruka ROTATION TIME/TEMP–taster – /WEEK LANG‒taster

+/ZONE 12/24–taster °C /°F  ‒taster SET–taster prekidač za uključivanje/isključivanje (alarm 1) prekidač za uključivanje/isključivanje trajne projekcije prekidač za uključivanje/isključivanje (alarm 2) USB‒utičnica utičnica za priključivanje mrežnog adaptera pregrada za baterije

poklopac pregrade za baterijuFOCUS–dugme za regulaciju

mrežni adapterSlika B

prikaz dana prikaz meseca prikaz dana u nedelji / kalendarske nedelje prikaz zamene baterije simbol za prijem DCF–signala simbol za letnje računanje vremena simbol za vremenske zone prikaz aktiviranog alarma 1/2 prikaz temperature / prikaz drugog vremena prikaz aktivirane funkcijie odloženog alarma prikaz lokalnog vremena / vremenske zone

Page 41: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 37 ■

Puštanje u radUslovi za mesto postavljanjaPAŽNJA

► Kod izbora mesta postavljanja, uverite se da uređaj nije izložen direktnom sunčevom zračenju, vibraciji, prašini, toploti, hladnoći ili vlazi.

► Ne postavljajte uređaj u blizini izvora toplote, npr. grejanja.

► Pre postavljanja uređaja, zaštitite osetljive površine. ♦ Stavite uređaj na vodoravnu i ravnu površnu.

Uspostavljanje električnog naponaUređaj radi na baterije i sa mrežnim adapterom. Za trajnu projekciju, trajno osvetljenje displeja i za korišće-nje USB‒utičnice , mora da bude priključen mrežni adapter .

Režim rada na struju: ♦ Uverite se da je prekidač za uključivanje/isključi-vanje za trajnu projekciju u položaju „OFF“.

♦ Utaknite niskonaponski utikač mrežnog adaptera u priključnu utičnicu i priključite mrežni adapter

na lako pristupačnu utičnicu.

Režim rada na baterije: ♦ Otvorite pregradu za baterije na poleđini ure-đaja, tako što ćete skinuti poklopac pregrade za baterije .

♦ Stavite tri baterije tipa AAA u uređaj, kao što je obeleženo u pregradi za baterije .

♦ Ponovo zatvorite pregradu za baterije .

Page 42: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 38 │ RS

Nakon što je uspostavljen električni napon, oglašava se zvučni signal, displej se pali i na kratko se provera-vaju svi elementi prikaza. Na kraju, uređaj automatski pokušava da primi DCF-signal. Na displeju treperi simbol za prijem . Kada simbol za prijem ne treperi u potpunosti ( ) na displeju, prijem DCF-signala je suviše slab i vreme ne može da se sinhronizuje. Izaberite mesto postavljanja na kome simbol za pri-jem u potpunosti ( ) treperi na displeju. Kada je prijem DCF-signala uspešan, na displeju se prikazuje trenutno srednjeevropsko vreme (UTC+1), datum i dan u nedelji. Simbol za prijem se trajno prikazuje.

Kada u trenutku puštanja u rad nije moguća sinhro-nizacija sa DCF-signalom, vreme možete i ručno da podesite (vidi poglavlje Ručno podešavanje datuma i vremena) ili možete ponovo da aktivirate pokušaj prijema.

♦ Pritisnite i držite °C /°F  –taster oko 3 se-kunde, dok simbol za prijem treperi na displeju. Ponovo počinje pokušaj prijema.

DCF-signalDCF-signal (predajnik signala sa tačnim vremenom) se sastoji od vremenskih impulsa, koji se šalju sa jednog od najtačnijih časovnika na svetu, u blizini Frankfurta na Majni, u Nemačkoj. Radio-budilnik sa projektorom prima te signale pod optimalnim uslovima u radijusu od oko 2000 km od Frankfurta na Majni. Prijem DCF-signala traje, po pravilu, oko 3 – 5 minuta. Ukoliko prijem DCF-signala nije uspeo, radio-budilnik sa projektorom prekida pokušaj prijema nakon otprilike 7 minuta.

Page 43: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 39 ■

Usled prepreka (npr. betonski zidovi) ili izvora smetnji (npr. drugi električni uređaji), prijem može da bude znatno ograničen. Po potrebi, promenite lokaciju radio-budilnika sa projektorm (npr. u blizini prozora), ukoliko nastupe problemi kod prijema.

Prikazi u osnovnom režimu radaNakon što je radio-budilnik sa projektorom primio DCF-signal, on se nalazi u osnovnom režimu rada. U osnovnom režimu rada, sledeće informacije se prikazuju na displeju:

Pored skraćenice D (engleski za Day = dan) se po-javljuje datum aktuelnog dana i pored skraćenice M (engleski za Month = mesec) se pojavljuje datum aktuelnog meseca. Desno se pojavljuje skraćenica za aktuelni dan u nedelji. Jezik ove skraćenice prethodno je podešen na nemački, ali može da se prilagodi. Dodatno, prikaz dana u nedelji može da se promeni na prikaz kalendarske nedelje (vidi poglavlje Prikaz kalendarske nedelje).

Vreme se prikazuje shodno početnim postavkama u formatu od 24 časa. Ukoliko se izabere format od 12 časova, u vremenu od 12:00 u podne do 11:59 uveče se pojavljuje PM (latinski za „Post Meridiem“ = posle podne) ispred vremena.

Page 44: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 40 │ RS

U vremenu od 12:00 uveče do 11:59 u podne se pojavljuje AM (latinski za „Ante Meridiem“ = pre podne) ispred vremena. U toku letnjeg perioda po-javljuje se prikaz DST (engl. za Daylight Saving Time = letnje računanje vremena). Ovaj prikaz Vam je na raspolaganju samo kada se prima DCF-signal.

Sobna temperatura se prikazuje ispod vremena, sa podelom od 0,1 stepena. Prethodno podešena merna jedinica za temperaturu je stepen celzijusa ( ) i može da se promeni na stepen farenhajta ( ).

Rukovanje i radRučno podešavanje datuma i vremena

NAPOMENA

Ukoliko se u toku ručnog podešavanja za oko 20 sekundi ne pritisne taster, napušta se režim podešavanja. Već uneta podešavanja se memorišu.

♦ Pritisniste u osnovnom režimu rada SET–taster oko 3 sekunde. Na displeju treperi godina.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Na displeju treperi prikaz meseca.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Na displeju treperi prikaz dana.

Page 45: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 41 ■

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Na displeju treperi prikaz časova.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Na displeju treperi prikaz minuta.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos i da biste napustili režim podešavanja.

Podešavanje prikaza časova u formatu 12 / 24

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite kratko +/ZONE 12/24–taster , da biste promenili format (12/24) prikaza časova.

Promena merne jedinice za tempera-turuUređaj Vam pruža mogućnost prikaza sobne tempera-ture u stepenima celzijusa ( ) ili u stepenima faren-hajta ( ). U isporučenom stanju, stepen celzijusa je prethodno podešen kao merna jedinica za tempera-turu ( ).

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite °C /°F –taster , da biste promenili mernu jedinicu za temperaturu ( ili ).

Page 46: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 42 │ RS

Podešavanje jezika za prikaz dana u nedeljiUređaj Vam pruža mogućnost prikaza dana u nedelji na 5 različitih jezika:

= nemački, = francuski, = italijanski, = španski, = engleski.

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite i držite – /WEEK LANG‒taster , sve dok se na disple-ju ne pojavi željeni jezik.

♦ Nakon toga, ponovo pustite – /WEEK LANG‒ taster . Uređaj preuzima podešavanje jezika i dan u nedelji se prikazuje na željenom jeziku.

Prikaz kalendarske nedeljeUređaj Vam pruža mogućnost prikaza dana u nedelji ili kalendarske nedelje.

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite kratko – /WEEK LANG‒taster , da biste prikaz dana u nedelji promenili na prikaz kalendarske nedelje (WEEK).

Podešavanje drugog vremenaSa ovom funkcijom možete sebi na displeju da prika-žete drugo vreme, koje paralelno teče.

♦ Pritisniste više puta SET–taster , sve dok se na displeju ne pojavi prikaz SECOND TIME.

♦ Pritisniste SET–taster oko 3 sekunde. Na displeju treperi prikaz časova za drugo vreme.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Na displeju treperi prikaz minuta za drugo vreme.

Page 47: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 43 ■

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Sada se prikazuje drugo vreme na displeju.

Međunarodni prikaz vremena / vremenske zoneSa ovom funkcijom možete sebi da prikažete vreme proizvoljne vremenske zone.

NAPOMENA

U zemljama u kojima može da se prima DCF-signal, ali koje se nalaze u drugoj vremenskoj zoni, na taj način može da se podesi odgovarajuća vremenska zona.

Ako se npr. nalazite u zemlji u kojoj je lokalno vreme jedan sat ispred srednjeevropskog vremena (UTC+2), podesite vremensku zonu na 0 1. Vreme se i dalje upravlja prema DCF‒signalu, ali uređaj prikazuje ispravno lokalno vreme.

Podešavanje vremenske zone

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite +/ZONE 12/24–taster oko 3 sekunde. Na displeju se pojavljuje prikaz ZONE.

♦ Pritisniste SET–taster oko 3 sekunde. Na displeju treperi 0 0.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Sada se na displeju prikazuje vreme vremenske zone.

♦ Pritisnite +/ZONE 12/24–taster oko 3 sekunde, da biste, umesto prikaza vremenske zone (ZONE), prikazali lokalno vreme.

Page 48: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 44 │ RS

Podešavanje vremena alarmaUređaj ima mogućnost podešavanja dva različita vremena alarma. Podešena vremena alarma se uvek odnose na vreme prikazano na displeju (lokalno vreme ili vremenska zona).

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite jednom SET-ta-ster , da biste ušli u režim alarma. Na displeju se pojavljuje aktuelno podešeno vreme alarma i prikaz za prvi alarm (AL1).

♦ Pritisniste SET–taster oko 3 sekunde. Na displeju treperi prikaz časova za vreme alarma.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos. Na displeju treperi prikaz minuta za vreme alarma.

♦ Pritisnite – /WEEK LANG‒taster ili +/ZONE 12/24–taster , da biste podesili željenu vrednost.

♦ Pritisnite SET–taster , da biste potvrdili Vaš unos i da biste završili. Sada je podešeno vreme alarma 1.

NAPOMENA

► Postupak podešavanja drugog vremena alarma se izvodi analogno podešavanju prvog vremena alarma.

♦ U osnovnom režimu rada, pritisnite dvaput SET-taster , da biste ušli u režim alarma. Na displeju se pojavljuje aktuelno podešeno vreme alarma i prikaz za drugi alarm (AL2).

♦ Sledite prethodno opisane korake, da biste podesili drugo vreme alarma.

Page 49: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 45 ■

Aktiviranje/deaktiviranje alarmaNakon podešavanja odgovarajućih vremena alarma, morate još i da ih aktivirate.

♦ Pomerite prekidač za uključivanje/isključivanje   odn. u položaj „ON“. Na displeju se

pojavljuje odgovarajući simbol alarma ( ) i pokazuje da je alarm 1 odn. 2 aktiviran.

♦ Pomerite prekidač za uključivanje/isključivanje odn. u položaj „OFF“. Na displeju se gasi odgovarajući simbol alarma ( ) i alarm 1 odn. 2 je deaktiviran.

Isključivanje signala alarmaSignal alarma se oglašava u podešeno vreme u traja-nju od oko 4 minuta i odgovarajući simbol alarma ( odn. ) svetli na displeju.

♦ Pritisnite bilo koji taster, osim polja sa komandama , da biste isključili signal alarma.

Funkcija alarma ne mora ponovo da se aktivira. Signal alarma se ponovo uključuje automatski sledećeg dana u podešeno vreme.

Funkcija odloženog alarma ♦ Dok se oglašava signal alarma, dodirnite polje sa komandama , da biste aktivirali funkciju odloženog alarma.

Signal alarma se prekida na oko 5 minuta. Na displeju trepere prikaz za funkciju odloženog alarma ( ) i odgovarajući simbol alarma ( odn. ).

Page 50: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 46 │ RS

Prikaz zamene baterijeKada se pojavi simbol za bateriju (prikaz zamene baterije ) na displeju, trebalo bi, što je pre moguće, da zamenite baterije (vidi poglavlje Uspostavljanje električnog napona).

Uključivanje/prigušivanje osvetljenja displejaZa trajno osvetljenje displeja, mora da bude priključen mrežni adapter .

Režim rada na baterije:Dodirnite polje sa komandama , da biste na oko 5 sekundi uključili osvetljenje displeja i pro-jekciju.

Režim rada na struju:Dodirnite polje sa komandama , da biste odabrali jače ili slabije osvetljenje ili bez osvetljenja displeja.

Funkcija projekcijeOvim uređajem imate mogućnost da projektujete vreme i temperaturu na ravnu površinu, kao npr. zid, po mogućstvu, zatamljene prostorije. Područje projek-cije može da se zakrene za 180° spreda unazad. Maksimalna daljina projekcije iznosi 4 m.

Jednokratna projekcija

♦ Dodirnite polje sa komandama , da biste na oko 5 sekundi uključili projekciju i osvetlje-nje displeja.

Page 51: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 47 ■

Trajna projekcijaZa trajnu projekciju mora da bude priključen mrežni adapter (vidi poglavlje Uspostavljanje električnog napona).

♦ Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje za trajnu projekciju u položaj „ON“, da biste uključili projekciju.

♦ Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje za trajnu projekciju u položaj „OFF“, da biste isključili projekciju.

Okretanje projekcije

♦ Pritisnite zaredom ROTATION TIME/TEMP– taster , da biste okrenuli projekciju vremena ili temperature u koracima od 90°.

Izoštravanje projekcije

♦ Okrećite FOCUS–dugme za regulaciju na poleđini projekcione ruke , da biste podesili oštrinu projekcije.

Promena projekcije između vremena i temperature

♦ Dodirnite polje sa komandama , da biste uključili projekciju.

♦ U toku projekcije, pritisnite ROTATION TIME/TEMP–taster oko 3 sekunde. Projekcija se menja između vremena i temperature.

Page 52: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 48 │ RS

Punjenje USB‒uređajaZa korišćenje USB‒utičnice , mora da bude priključen mrežni adapter .

PAŽNJA

► Uverite se da potrošnja struje USB‒uređaja nije veća od 800 mA. Detaljnije informacije se nala-ze u uputstvu za upotrebu Vašeg USB‒uređaja.

♦ Spojite Vaš USB‒uređaj sa USB-utičnicom , da biste ga napunili.

♦ Odvojite Vaš USB‒uređaj od USB‒utičnice kada je uređaj potpuno napunjen.

Otklanjanje grešakaNije moguća sinhronizacija sa DCF-signalom■ Prepreke ili drugi izvori smetnji, kao npr. betonski

zidovi ili drugi uređaji sa bežičnom komunikaci-jom, ometaju prijem DCF-signala.

Promenite mesto postavljanja (npr. u blizini prozora) i pokušajte ponovo.

Priključeni USB‒uređaj se ne puni.■ Radio-budilnik sa projektorom se ne koristi u režimu

rada na struju. Spojite mrežni adapter sa radio-budilnikom

sa projektorom.■ Nema utičnog spoja sa USB‒uređajem.

Proverite utični spoj.■ Potrošnja struje priključenog USB‒uređaja je suviše

velika (> 800 mA). USB‒uređaj ne može da se puni.

Page 53: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 49 ■

Čišćenje

OPASNOST

Opasnost od električnog udara! ► Izvucite mrežni adapter iz utičnice, pre nego što počnete da čistite uređaj.

PAŽNJA

► Obezbedite da tečnost ne uđe u uređaj prili-kom čišćenja, da bi se izbeglo nepopravljivo oštećenje uređaja.

► Ne koristite nagrizajuća, abrazivna sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje koja sadrže rastvarače. Ona mogu da nagrizu površine uređaja.

♦ Čistite kućište uređaja mekom, suvom krpom. Kod tvrdokornih zaprljanja koristite blago navlaženu krpu sa blagim deterdžentom za pranje.

Čuvanje ♦ Ako uređaj ne koristite duže vreme, odvojite ga od električnog napajanja, izvadite baterije i čuvajte ga na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja.

Page 54: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 50 │ RS

OdlaganjeOdlaganje uređaja

Simbol precrtane kante za otpad na točkovi-ma znači da ovaj uređaj podleže direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva navodi, da ovaj uređaj na kraju svog veka korišćenja ne smete da odložite u uobičajeni kućni otpad,

već morate da ga predate na posebno uređenim sabir-nim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom. Ovo odlaganje je za Vas be-splatno. Čuvajte životnu sredinu i odlažite stručno.

O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.

Odlaganje baterijaBaterije ne smeju da se odlažu u kućni otpad. Svaki potrošač je zakonski obave-zan da preda baterije na sabirnom mestu u svojoj mesnoj zajednici, gradskom kvartu ili

prodavnici. Baterije mogu da sadrže teške metale i podležu preradi posebnog otpada. Hemijski simboli teških metala su: Cd = kadmijum, Hg = živa, Pb = olovo. Vratite baterije samo u praznom stanju.

Page 55: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 51 ■

Odlaganje ambalažeAmbalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavno-sti odlaganja, te su zato podobni za recikla-

žu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima.

Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno,

odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.

DodatakTehnički podaci

Radio-budilnik sa projektorom

Režim rada na struju5 V (jednosmerna struja), 1 A

Režim rada na baterije 3 x 1,5 V (jednosmerna struja) (tip AAA / LR03)

Maks. Radna temperatura +40 °C

Merni opseg tempera-ture / tačnost merenja

0 do +50 °C (+32 do +122 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F)

Rezolucija prikaza temperature

0,1 °C (0,1 °F)

Radio-signal za vreme DCF77Daljina projekcije Maks. 4 m

USB‒utičnica (tip A)

5 V (jednosmerna struja), 800 mA

Page 56: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 52 │ RS

Mrežni adapterModel YJTH02

Ulaz100 - 240 V ∼ (naizmenična struja), 50/60 Hz, maks. 0,3 A

Izlaz5,0 V (jednosmerna struja), 1000 mA

Polaritet (plus unutra, minus spolja)

Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija)

Klasa efikasnosti 5

Prevod pojednostavljene Izjave o usklađenostiPreduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim iz-javljuje, da je tip radio-uređaja radio budilnik sa projektorom SFPW 360 B1 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim propisima RE-direk-tive 2014/53/EU, ERP-direktive 2009/125/EC i RoHS-direktive 2011/65/EU.

Potpuna EU Izjava o usklađenosti Vam je na raspola-ganju na sledećoj internet adresi: www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf .

NAPOMENA

19

Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.

Page 57: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 53 ■

GARANCIJA I GARANTNI LISTPoštovani,

Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.

Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.

Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:

‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili

‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili

‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca.

Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.

Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.

Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.

Page 58: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 54 │ RS

U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.

Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.

Garantni uslovi:Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.

Popravke u roku garancije:Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.

Page 59: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 RS │ 55 ■

Garancija ne važi u sledećim slučajevima:1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni

račun sa datumom prodaje.

2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).

3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)

4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.

5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.

6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.

7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.

8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.

Page 60: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 56 │ RS

Naziv proizvoda: Radio budilnik sa projektorom

Model: SFPW 360 B1

IAN / Serijski broj: 317063_1904

Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKAwww.kompernass.com

Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,tel. 0800-191-191, e-mail: [email protected]

Datum predaje robe potrošaču:

datum sa fiskalnog računa

Uvozi i stavlja u promet:

Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-191-199, e-mail: [email protected]

Page 61: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 57 ■

InhaltEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . 59Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 59Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 61Sicherheitshinweise für Batterien . . . . . . . . . . . . . 62

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . 65Spannungsversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . 65

Anzeigen im Basismodus . . . . . . . . . . . . 67

Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . 68Datum und Uhrzeit manuell einstellen . . . . . . . . . 6812 - / 24 - Stundenformat einstellen . . . . . . . . . . . 69Temperatureinheit wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Sprache der Wochentagsanzeige einstellen . . . . 70Kalenderwoche anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Zweite Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Internationale Zeitanzeige / Zeitzone . . . . . . . . . 71Alarmzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Alarm aktivieren/deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . 73Alarmsignal ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Schlummer-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Batteriewechselanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Displaybeleuchtung einschalten/dimmen. . . . . . . 74Projektions-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74USB‒Geräte aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Page 62: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 58 │ DE│AT│CH

Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Vereinfachte EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . 80Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . 81Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Page 63: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 59 ■

EinführungInformationen zu dieser Bedienungs-anleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerä-tes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße VerwendungDer Funk-Projektionswecker dient:

– zur Anzeige von Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur,

– zur Projektion der Uhrzeit oder der Raumtemperatur auf eine Wand oder Decke und

– zum Wecken durch Alarmton.

Des Weiteren verfügt das Gerät über eine USB‒Buchse, an der z. B. Smartphones oder andere mobile Geräte geladen werden können.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haus-halt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Page 64: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 60 │ DE│AT│CH

Verwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachscha-den.

Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-gen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS

► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Page 65: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 61 ■

SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin-weise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.

Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:

■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-den und die daraus resultierenden Gefahren ver-stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

■ Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Gerät und der Netzadapter sowie die Kabelverbindung unbeschädigt sind! Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.

■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter.

■ Der Netzadapter und das fest angeschlossene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadap-ter ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an die Service-Hotline.

■ Verwenden Sie das Gerät und den Netzadapter nur in trockenen Innenräumen.

■ Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Be-triebsspannung des Netzadapters übereinstimmt.

Page 66: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 62 │ DE│AT│CH

■ Die verwendete Steckdose muss immer leicht zu-gänglich sein, damit in einer Gefahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.

■ Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

■ Schauen Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der Projektionslinse, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann. Richten Sie den Licht-strahl niemals direkt auf Menschen oder Tiere.

Sicherheitshinweise für Batterien

GEFAHR

Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefah-rensituationen führen!

► Batterien gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie Batterien für Kinder unerreichbar auf.

► Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medi-zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

► Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins Feuer geworfen werden.

► Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. ► Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschä-digten Batterien können bei Berührung Hautrei-zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grund-sätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.

► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen!

Page 67: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 63 ■

GEFAHR

► Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.

► Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt.

► Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen falls erforderlich.

► Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.

► Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät.

LieferumfangDer Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:

Funk-Projektionswecker

Netzadapter

3 Batterien Typ AAA

Diese Bedienungsanleitung

HINWEIS

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.

♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

GEFAHR

► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

Page 68: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 64 │ DE│AT│CH

TeilebeschreibungAbbildungen siehe Ausklappseiten

Abbildung A Bedienfläche Projektionslinse Schwenkbarer Projektionsarm ROTATION TIME/TEMP–Taste – /WEEK LANG‒Taste

+/ZONE 12/24–Taste °C /°F  ‒Taste SET–Taste Ein–/Ausschalter (Alarm 1) Ein–/Ausschalter für Dauerprojektion Ein–/Ausschalter (Alarm 2) USB‒Buchse Anschlussbuchse für den Netzadapter Batteriefach

BatteriefachdeckelFOCUS–Drehregler

Netzadapter

Abbildung B Tagesanzeige Monatsanzeige Anzeige Wochentag / Kalenderwoche Batteriewechselanzeige Empfangssymbol DCF–Signal Sommerzeit–Symbol Zeitzonen–Symbol Anzeige aktivierter Alarm 1/2 Temperaturanzeige / Anzeige zweite Uhrzeit Anzeige aktivierte Schlummerfunktion Anzeige der lokalen Uhrzeit / Zeitzone

Page 69: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 65 ■

InbetriebnahmeAnforderungen an den AufstellortACHTUNG

► Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass das Gerät keiner direkten Sonneneinstrah-lung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtig-keit ausgesetzt ist.

► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizungen, auf.

► Vor dem Aufstellen des Produktes empfindliche Oberflächen schützen.

♦ Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und ebene Fläche.

Spannungsversorgung herstellenDas Gerät wird mit Batterien und Netzadapter betrieben. Für eine dauerhafte Projektion, dauerhafte Displaybeleuchtung und zur Nutzung der USB‒Buchse 

  muss der Netzadapter  angeschlossen sein.

Netzbetrieb: ♦ Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter für Dauerprojektion auf der Position „OFF“ steht.

♦ Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse des Gerätes und schließen Sie den Netzadapter an eine leicht zu erreichende Steckdose an.

Batteriebetrieb: ♦ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterücksei-te, indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen.

♦ Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA, wie im Batteriefach  gekennzeichnet, in das Gerät ein.

♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach .

Page 70: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 66 │ DE│AT│CH

Nachdem die Spannungsversorgung hergestellt wur-de, ertönt ein Signalton, das Display leuchtet auf und prüft kurz alle Anzeigeelemente. Anschließend ver-sucht das Gerät automatisch das DCF-Signal zu emp-fangen. Im Display blinkt das Empfangssymbol  . Wenn das Empfangssymbol nicht vollständig ( ) im Display blinkt, ist der Empfang des DCF-Signals zu schwach und die Uhrzeit kann nicht synchronisiert werden. Suchen Sie einen Aufstellort, an dem das Empfangssymbol vollständig ( ) im Display blinkt. Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird im Display die gegenwärtige mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ), das Datum und der Wochentag angezeigt. Das Empfangssymbol  wird dauerhaft angezeigt.

Wenn zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme keine Syn-chronisation mit dem DCF-Signal möglich ist, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen (siehe Kapitel Datum und Uhrzeit manuell einstellen) oder den Empfangsversuch erneut aktivieren.

♦ Halten Sie die °C /°F  –Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis das Empfangssymbol  im Display blinkt. Der Empfangsversuch startet erneut.

Das DCF-SignalDas DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt am Main, Deutsch-land, abgegeben werden. Der Funk-Projektionswecker empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 2000 km um Frankfurt am Main. Der Empfang des DCF-Signals dauert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht der Funk-Projektions-wecker nach ca. 7 Minuten den Empfangsversuch ab.

Page 71: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 67 ■

Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Beton-wände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort des Gerätes (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.

Anzeigen im BasismodusNachdem der Funk-Projektionswecker das DCF-Signal empfangen hat, befindet er sich im Basismodus. Im Basismodus werden folgende Informationen im Display angezeigt:

Neben dem Kürzel D (englisch für Day = Tag) erscheint das Datum des aktuellen Tages und neben dem Kürzel M (englisch für Month = Monat) erscheint das Datum des aktuellen Monats. Rechts erscheint das Kürzel für den aktuellen Wochentag. Die Sprache dieses Kürzels ist auf Deutsch voreingestellt, kann aber angepasst werden. Zusätzlich kann die Wochentagsan-zeige auch zur Anzeige der Kalenderwoche geändert werden (siehe Kapitel Kalenderwoche anzeigen).

Die Uhrzeit wird gemäß den Voreinstellungen im 24-Stundenformat angezeigt. Wird das 12-Stunden-format gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr abends ein PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit.

Page 72: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 68 │ DE│AT│CH

In der Zeit von 12:00 Uhr abends bis 11:59 Uhr mit-tags erscheint ein AM (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor der Uhrzeit. Während der Sommerzeit erscheint die Anzeige DST (engl. für Daylight Saving Time = Sommerzeit). Diese Anzeige steht nur zur Verfü-gung, wenn das DCF-Signal empfangen wird.

Unterhalb der Uhrzeit wird die aktuelle Raumtem-peratur mit einer Teilung von einem Zehntelgrad angezeigt. Die voreingestellte Temperatureinheit ist Grad Celsius ( ) und kann auf Grad Fahrenheit ( ) umgestellt werden.

Bedienung und BetriebDatum und Uhrzeit manuell einstellen

HINWEIS

Wird während der manuellen Einstellung für ca. 20 Sekunden keine Taste betätigt, wird der Einstellmodus verlassen. Bereits getätigte Eingaben werden gespeichert.

♦ Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die SET–Taste . Im Display blinkt das Jahr.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Monatsanzeige.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Tagesanzeige.

Page 73: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 69 ■

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Stundenanzeige.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Minutenanzeige.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen und den Einstellmodus zu verlassen.

12 - / 24 - Stundenformat einstellen ♦ Drücken Sie im Basismodus kurz die +/ZONE 12/24–Taste , um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat zu wechseln.

Temperatureinheit wechselnDas Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die Raumtem-peratur in Grad Celsius ( ) oder Grad Fahrenheit ( ) anzuzeigen. Im Auslieferungszustand ist die Tempera-tureinheit Grad Celsius ( ) voreingestellt.

♦ Drücken Sie im Basismodus die °C /°F  –Taste , um zwischen den Temperatureinheiten ( oder ) zu wechseln.

Page 74: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 70 │ DE│AT│CH

Sprache der Wochentagsanzeige einstellenDas Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, die Wochen-tage in 5 verschiedenen Sprachen anzuzeigen:

= Deutsch, = Französisch, = Italienisch, = Spanisch, = Englisch.

♦ Drücken und halten Sie im Basismodus so lange die – /WEEK LANG‒Taste , bis die gewünschte Sprache im Display erscheint.

♦ Lassen Sie dann die – /WEEK LANG‒Taste wieder los. Das Gerät übernimmt die Spracheinstel-lung und der Wochentag wird in der gewünschten Sprache angezeigt.

Kalenderwoche anzeigenDas Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, den Wochen-tag oder die Kalenderwoche anzuzeigen.

♦ Drücken Sie im Basismodus kurz die – /WEEK LANG‒Taste , um zwischen der Wochentagsanzeige und der Anzeige der Kalen-derwoche (WEEK) zu wechseln.

Zweite Uhrzeit einstellenMit dieser Funktion können Sie sich eine zweite, parallellaufende Zeit im Display anzeigen lassen.

♦ Drücken Sie so oft die SET–Taste , bis im Display die Anzeige SECOND TIME erscheint.

♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste . Im Display blinkt die Stundenanzeige der zweiten Uhrzeit.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

Page 75: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 71 ■

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Minutenanzeige der zweiten Uhrzeit.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die zweite Uhrzeit wird nun im Display angezeigt.

Internationale Zeitanzeige / ZeitzoneMit dieser Funktion können Sie sich die Zeit einer beliebigen Zeitzone anzeigen lassen.

HINWEIS

In Ländern, in denen das DCF-Signal empfangen werden kann, die aber in einer anderen Zeitzone liegen, kann so die entsprechende Zeitzone einge-richtet werden. Befinden Sie sich z. B. in einem Land, in dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropäischen Zeit (MEZ +1) ist, stellen Sie die Zeitzone 0 1 ein. Die Uhrzeit wird weiter über das DCF‒Signal gesteuert, das Gerät zeigt aber die korrekte Ortszeit an.

Zeitzone einstellen

♦ Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die +/ZONE 12/24–Taste . Im Display erscheint die Anzeige ZONE.

♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste . Im Display blinkt 0 0.

Page 76: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 72 │ DE│AT│CH

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünschten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Uhrzeit der Zeitzone wird nun im Display angezeigt.

♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die +/ZONE 12/24–Taste , um zwischen der Anzeige der Zeitzone (ZONE) und der lokalen Uhrzeit zu wechseln.

Alarmzeit einstellenDas Gerät verfügt über die Möglichkeit zwei unter-schiedliche Alarmzeiten einzustellen. Die eingestellten Alarmzeiten beziehen sich immer auf die im Display angezeigte Uhrzeit (lokale Uhrzeit oder Zeitzone).

♦ Drücken Sie im Basismodus einmal die SET–Taste , um in den Alarm-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die aktuell eingestellte Alarmzeit und die Anzeige für den ersten Alarm (AL1).

♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste . Im Display blinkt die Stundenanzeige der Alarmzeit.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünschten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Minutenanzeige der Alarmzeit.

♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch-ten Wert einzustellen.

♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen und zu beenden. Die Alarmzeit 1 ist nun eingestellt.

Page 77: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 73 ■

HINWEIS

► Die Vorgehensweise zum Einstellen der zweiten Alarmzeit erfolgt sinngemäß wie die Einstellung der ersten Alarmzeit.

♦ Drücken Sie im Basismodus zweimal die SET-Taste , um in den Alarm-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die aktuell eingestellte Alarm-zeit und die Anzeige für den zweiten Alarm (AL2).

♦ Folgen Sie nun den voran beschriebenen Schrit-ten, um die zweite Alarmzeit einzustellen.

Alarm aktivieren/deaktivierenNach Einstellung der jeweiligen Alarmzeiten müssen diese noch aktiviert werden.

♦ Schieben Sie den Ein–/Ausschalter bzw. auf die Position „ON“. Im Display erscheint das

jeweilige Alarmsymbol (   ) und zeigt an, dass Alarm 1 bzw. 2 aktiviert ist.

♦ Schieben Sie den Ein–/Ausschalter bzw. auf die Position „OFF“. Das jeweilige Alarmsym-

bol (   ) erlischt im Display und der Alarm 1 bzw. 2 ist deaktiviert.

Alarmsignal ausschaltenDas Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit für ca. 4 Minuten und das jeweilige Alarmsymbol ( bzw. ) blinkt im Display.

♦ Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Bedienflä-che , um das Alarmsignal auszuschalten.

Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein.

Page 78: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 74 │ DE│AT│CH

Schlummer-Funktion ♦ Berühren Sie, während das Alarmsignal ertönt, die Bedienfläche , um die Schlummer-Funktion zu aktivieren.

Das Alarmsignal wird für ca. 5 Minuten unterbrochen. Im Display blinken die Anzeige für die Schlummer-Funktion ( ) und das jeweilige Alarmsymbol ( bzw. ).

BatteriewechselanzeigeWenn das Batteriesymbol (Batteriewechselanzeige

) im Display erscheint, sollten sobald wie möglich die Batterien gewechselt werden (siehe Kapitel Spannungsversorgung herstellen).

Displaybeleuchtung einschalten/dimmenFür eine dauerhafte Displaybeleuchtung muss der Netz-adapter angeschlossen sein.

Batteriebetrieb:Berühren Sie die Bedienfläche , um die Displaybeleuchtung und die Projektion für ca. 5 Sekunden einzuschalten.

Netzbetrieb:Berühren Sie die Bedienfläche , um zwischen hoher, geringer oder keiner Displaybeleuch-tung zu wählen.

Projektions-FunktionMit dem Gerät haben Sie die Möglichkeit, Uhrzeit oder Temperatur auf eine ebene Fläche, wie z. B. eine Wand eines vorzugsweise abgedunkelten Raumes, zu projizieren. Der Projektionsbereich kann um 180 ° von vorne nach hinten geschwenkt werden. Die maximale Projektionsentfernung beträgt 4 m.

Page 79: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 75 ■

Einmalige Projektion

♦ Berühren Sie Bedienfläche , um die Projektion und die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden einzuschalten.

Dauerhafte ProjektionFür eine dauerhafte Projektion muss der Netzadapter angeschlossen sein (siehe Kapitel Spannungsversor-gung herstellen).

♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter für Dauerprojek-tion auf die Position „ON“, um die Projektion einzuschalten.

♦ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter für Dauerprojek-tion auf die Position „OFF“, um die Projektion auszuschalten.

Projektion drehen

♦ Drücken Sie wiederholt die ROTATION TIME/TEMP–Taste , um die Projektion der Uhrzeit oder Temperatur in 90 °‒Schritten zu drehen.

Projektion scharf stellen

♦ Drehen Sie den FOCUS–Drehregler auf der Rückseite des Projektionsarmes , um die Schärfe der Projektion einzustellen.

Projektion zwischen Uhrzeit und Temperatur wechseln

♦ Berühren Sie Bedienfläche , um die Projektion einzuschalten.

♦ Drücken Sie, während der Projektion, für ca. 3 Se-kunden die ROTATION TIME/TEMP–Taste . Die Projektion wechselt zwischen Uhrzeit und Temperatur.

Page 80: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 76 │ DE│AT│CH

USB‒Geräte aufladenZur Nutzung der USB‒Buchse muss der Netzadapter angeschlossen sein.

ACHTUNG

► Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB‒Gerätes nicht höher als 800 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedie-nungsanleitung Ihres USB‒Gerätes.

♦ Verbinden Sie Ihr USB‒Gerät mit der USB‒Buchse  , um es zu laden.

♦ Trennen Sie Ihr USB‒Gerät von der USB‒Buchse  , wenn es vollständig geladen ist.

FehlerbehebungSynchronisation mit dem DCF-Signal nicht möglich■ Hindernisse oder andere Störquellen, wie z. B.

Betonwände oder andere Funkübertragungsgerä-te, stören den Empfang des DCF-Signals.

Verändern Sie den Aufstellort (z. B. in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut.

Angeschlossenes USB‒Gerät wird nicht geladen.■ Der Funk-Projektionswecker wird nicht im Netzbe-

trieb genutzt. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem

Funk-Projektionswecker.■ Keine Steckverbindung zum USB‒Gerät.

Überprüfen Sie die Steckverbindung.■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB‒

Gerätes ist zu groß (> 800 mA). Das USB‒Gerät kann nicht geladen werden.

Page 81: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 77 ■

Reinigung

GEFAHR

Stromschlaggefahr! ► Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

ACHTUNG

► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.

♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.

Lagerung ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw. entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

Page 82: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 78 │ DE│AT│CH

EntsorgungGerät entsorgen

Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem

normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Batterien entsorgenBatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines

Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.

Page 83: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 79 ■

Verpackung entsorgenDie Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechni-schen Gesichtspunkten ausgewählt und

deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls geson-

dert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeich-net mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.

AnhangTechnische Daten

Funk-ProjektionsweckerNetzbetrieb 5 V (Gleichstrom), 1 A

Batteriebetrieb 3 × 1,5 V (Gleichstrom) (Typ AAA / LR03)

Max. Betriebstemperatur +40 °C

Temperaturmessbereich/ Messgenauigkeit

0 bis +50 °C (+32 bis +122 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F)

Temperaturauflösung 0,1 °C (0,1 °F)Funkuhrsignal DCF77Projektionsentfernung Max. 4 m

USB‒Buchse (Typ A)

5 V (Gleichstrom), 800 mA

Page 84: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 80 │ DE│AT│CH

NetzadapterModell YJTH02

Eingang100 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz, max. 0,3 A

Ausgang5,0 V (Gleichstrom) / 1000 mA

Polarität (Plus innen, Minus außen)

Schutzklasse II /  (Doppelisolierung)

Effizienzklasse 5

Vereinfachte EU-KonformitätserklärungHiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Funk-Projektions-wecker SFPW 360 B1 den grundlegenden Anfor-derungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.

Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf .

Page 85: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 81 ■

Garantie der Kompernaß Handels GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

GarantiebedingungenDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche MängelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Page 86: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 82 │ DE│AT│CH

GarantieumfangDas Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-haft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun-gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-dingt zu vermeiden.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Page 87: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1 DE│AT│CH │ 83 ■

Abwicklung im GarantiefallUm eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.

■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-schild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.

■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-teilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (z. B. IAN 123456) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Page 88: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

SFPW 360 B1■ 84 │ DE│AT│CH

Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected]

Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected]

IAN 317063_1904

ImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

DEUTSCHLAND

www.kompernass.com

Page 89: IB 317063 Funkprojektionswecker HR-RS · mjeseca. Desno se prikazuje kratica za trenutni dan u tjednu. Jezik za ovu kraticu podešen je na njemački, ali se može prilagoditi. Osim

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 44867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Stanje informacija · Stanje informacija · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SFPW360B1-072019-3

IAN 317063_1904