16
Hírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt és ott 4 Híres magyarok- Magyar hírességek 5 Adventi gyertyák 6 Gyerekeknek Pályázat 7 Kálnay Adél meséiből 8 Tóth Alpár írása 9 HUMOR 10/a Ki főzött? Mit főzött? Ő így főzi! 10/B Magdus írta Magyarországról 11 Egyéb történések Kiállítók 12 Nagykövetség hírei 13 Wellingtoni látnivalók ART DECO 14 FÉSZEK hírek 15 15-15-ig 16 Kiadó és kapcsolatai Hirdetések Északi és a Déli féltekék karácsonya különbözik Ott a tél Itt a nyár! Valamennyi kedves olvasónknak Békés, boldog Karácsonyt és Sikeres Újévet kívánunk!

Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

Hírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám

Új-Zéland és

Magyarország

között

12 óra

az időeltolódás!

Tartalom

2-3 Magyarok itt és ott

4 Híres magyarok-

Magyar hírességek

5 Adventi gyertyák

6 Gyerekeknek Pályázat

7 Kálnay Adél meséiből

8 Tóth Alpár írása

9 HUMOR

10/a Ki főzött? Mit főzött? Ő így főzi!

10/B Magdus írta

Magyarországról

11 Egyéb történések

Kiállítók

12 Nagykövetség hírei

13 Wellingtoni látnivalók

ART DECO

14 FÉSZEK hírek

15 15-15-ig

16 Kiadó és kapcsolatai

Hirdetések

Északi és a Déli féltekék

karácsonya különbözik

Ott a tél

Itt a nyár!

Valamennyi kedves

olvasónknak

Békés, boldog Karácsonyt

és

Sikeres Újévet

kívánunk!

Page 2: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

MAGYAROK ITT ÉS OTT

2.oldal W E L L I N G TO N I M a g y a r Fé s z e k H Í R M O N D Ó

Kurtág Opera Világpremier a Milánói Scala-

ban!

A 92 éves zeneszerző Samuel Beckett A játszma vége című antidrámáját zenésítette meg. Kurtág György ‘Fin de Partie’ című művét a színdarab francia nyelvű szövegére kompo-nálta. A kétórás zenemű a „miniatúrák mes-terének” tartott Kurtág György leghosszabb alkotása. A milánói operaház a Holland Nemzeti Operával koprodukcióban hozta létre az előadást. Az operát Pierre Audi állította színpadra, a francia-libanoni rendező ezzel a művel debütál a Scalában. A milánói operaház zenekarát a német Markus Stenz, a holland rádió filharmonikus zenekarának vezető karmestere vezényelte. A világpremier díszlet- és jelmeztervezője az osztrák Christof Hetzer. A négy énekes szerepben Frode Olsen (Hamm), Leigh Melrose (Clov), Hilary Summers (Nell) és Leonardo Cortellazzi (Nagg) lép színpadra. A 92 éves zeneszerző korábban elmondta, hogy 1957-ben, néhány hónappal a premier után látta Beckett darabját Párizsban és a színmű életre szóló hatással volt rá. A magyarul Végjáték címen is ismert darab az abszurd színház egyik kulcsműve, amelyben Beckett a halál órájában széthulló emberi személyiség pusztulását ábrázolta egy sakkjátszma utolsó lépéseiként. Kurtág György az operán Alexander Pereira felkérésére kezdett dolgozni 2010 körül, amikor Pereira még a Salzburgi Ünnepi Játékok intendánsa volt és később a milanói Scala intendánsa lett. A hosszú ideig Franciaországban élő zeneszerző a művet Budapestre hazaköltözve fejezte be. A La Scala honlapján Kurtágot a 20. századi zene egyik meghatározó alkotójaként méltatta, akinek „Beckett 1957-es klasszikusához illeszkedő szikár, koncentrált, szenvedélyes kompozíciója a zene világán túlnyúlva a színház és az irodalom területére is átlép”. Forrás Kultura.hu Fotó: Walz Ruth/teatroallascala.org

A Nyíregyházi Állatpark lett Európa legjobb állatkertje

A Nyíregyházi Állatpark végzett az első helyen a 250 ezer és az 500 ezer látogatószám közötti európai állatkertek rangsorában, az egyik független állatkerti elemző szervezet által készített felmérésének eredményét csütörtökön ismertették a szabolcsi megyeszékhelyen.

Anthony Sheridan állatkert szakértő alapítványa 29 ország 126 állatkertjét vizsgálta meg mintegy negyven szempont alapján. A Nyíregyházi Állatpark a félmillió látogatólétszám alatti kategóriában negyvennégy állatpark közül lett a legjobb 2018-ban, megismételve ezzel a 2015-ben

- két másik dániai állatparkkal holtversenyben - elért elsőségét. A kiemelkedő jelentőségű állatkollekciójával, folyamatos fejlesztéseivel Európa legjobb tizenkét állatkertje közé emelkedett a nyíregyházi Sóstó Zoo - emelte ki a szakember. Forrás: FB / Nyíregyházi Állatpark

Magyar kutató kapta a Balzan-díjat, a világ egyik legjelentősebb tudományos elismerését

Kondorosi Éva a kémiai ökológia, Detlef Lohse a folyadékdiamika, Jürgen Osterhammel a világtörténelem, Marilyn Strathern a szociális antropológai területén kifejtett tudományos munkásságáért kapta 2018-ban a Balzan-díjat. A díj eddigi egyetlen magyar kitüntetettje Ligeti György zeneszerző volt, aki 1991-ben részesült az elismerésben.

Forrás és kép: Szeretlek Magyarország

Találkozásom a Nobel Békedíjassal,

Beatrice Fihn-nel

Az ICAN a 2017

-es Nobel-

békedíj-kampány,

amely a nukleáris

fegyverek

megtiltására és

megszünteté-

sére törekszik,

felhívva a

figyelmet az ilyen

fegyverek

katasztrofális humanitárius

következményeire.

Fihn asszony 2013 óta vezette a kampányt,

és a nukleáris fegyverek tilalmáról szóló

szerződés kidolgozása során a civil

társadalom mobilizálására törekedett.

Korábban Fihn asszony lefegyverzési

programot vezetett be a Női Nemzetközi

Béke és Szabadság Ligában és a Kritikus

Végrehajtási Projektben, valamint együtt-

működött a Genfi Biztonságpolitikai

Központtal.

Előadást tartott a fegyverkezési jogról, a

humanitárius jogról, a civil társadalom

diplomáciai és multilaterális intézményekben

való részvételéről, valamint a nemi

szempontokról a leszerelésről.

Fihn asszony a "The Day the World

Changed" (A világ napja megváltozott) című

film egyik vezető producere is, az első

interaktív virtuális valóság emlékmunka,

amely tisztelettel adózik azoknak, akiket

1945 óta közvetlenül érintett a nukleáris

hadviselés.

Fihn asszony a Londoni Egyetemen jogi

diplomát, a Stockholmi Egyetemen a

nemzetközi kapcsolatok Bachelor fokozatát

szerzete meg.

2017-ben azon 50 megnevezett közé került

a Blomberg Médiában, akik megváltoztatták

a globális környezetet.

2018. December 3. Wellington - A képen Beatrice Fihn a

Nobel Békedíjával, melyet 2017-ben kapott meg. ÉK

Page 3: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

MAGYAROK ITT ÉS OTT

3 oldal 1 3 . é v f o l y a m 1 5 8 . s z á m

A Hónap verse Heltai Jenő: DECEMBER

/részlet/

Hová lett az isteni kenyér, Mely azért volt, hogy mindenkinek

Jusson belőle egy karéj? Alig maradt belőle egy decemberre való

Egy napra való Egy estre való,

Egy karácsonyestre való! Talán imádkozni kellene!

Vagy visszanézve arra, mi mögöttünk van, Megfogni egymás kezét,

Összebújni, egymást megölelni És utolsó szikrájából annak,

mi bennünk emberi, Új tüzet rakni új jövőhöz És friss kenyérsütéshez.

A babona úgy tartja: amit az év első napján teszel, azt teszed majd egész évben. De nem-csak azt érdemes szem előtt tartani, hogy mit kell tenni, hanem azt is, hogy mit tilos! Ne dobj ki semmit! Újév napján nem szabad semmit kidobni, sem a szemetet, sem a felesleges dolgokat. A babona szerint ugyanis a szeméttel együtt a jövő évi szerencsédet is kihajítod. Az a legjobb, ha a sze-metest másnap üríted ki. Január 1-jén egyáltalán semmit ne vigyél ki a házból, mert akkor a babona szerint "elszáll a tehén haszna". Ne teregess! Január 1-jén nem szabad sem mosni, sem teregetni. Így ugyanis kimoshatod és kiterítheted, azaz elveszítheted a szerencsédet. A teregetés azonban nemcsak az egész éves szerencsétlenségre utal, hanem halálesetet, közeli ismerősök vagy család-tagok elvesztését is jelentheti, hiszen a halottakat is kiterítik, mint a mosott ruhákat. Ne legyen rendetlenség! Takarítani, szemetet kidobni, a felesleges dolgok-tól megszabadulni, mosni, teregetni ugyan ezen a napon egyáltalán nem ajánlott, mégis fontos, hogy újév első napján rend legyen körülötted, hiszen a rendetlenség ezen a napon fokozottan vonzza magához a káoszt és a szerencsétlenséget. A rend viszont rendezett anyagiakhoz és családi élethez, sőt, úgy általában nyugalomhoz vezet. Éppen ezért ne felejts el még az óévben gondosan kitakarítani! Ne adj kölcsön! Január 1-jén legyél inkább fösvény! A babona szerint ugyanis nem jó ilyenkor sem pénzt, sem mást kölcsönadni, mert nehezen jön majd vissza

hozzád. Ráadásul egész évben minden kifelé megy, kifolyik majd a kezed közül. Vigyázz a női vendégekkel! A népi hiedelem arra int, hogy újév napján fogadd óvatosan a látogatókat. A babona szerint ugyanis ha az esztendő első vendége nő, akkor szerencsétlenség vár rád, így a barátnőidet csak óvatosan fogadd. Ha azonban az első látogató férfi, egész esztendőben minden sikerül, amibe csak belekezdesz. Ne menj orvoshoz! Ezen a napon nem szabad sem orvost hívni, sem orvoshoz menni, mert akkor az új esztendőt be-tegségek és sérülések kísérik végig. Január 1-jén a lustálkodás és a sok alvás sem ajánlott, hiszen a fekvés is bevonzhatja a testi-lelki problémákat. Ne egyél halat vagy baromfit! Nem véletlen, hogy újévi fogásként lencsét, malacsültet és rétest ajánlanak: ezek az ételek a hiedelem szerint szerencsét és gazdagságot hoznak. Ezzel szemben csirkét, kacsát vagy pulykát nem

tanácsos fogyasztani újévkor, a baromfi ugyanis elkaparja a szerencsét. A halételek megítélése azon-ban nem ennyire egyértelmű, egyes vidékeken ugyanis azt tartják, hogy elúsztatja a szerencsét, más területeken viszont gazdagsághozóként fogyasztják a halételeket. Ne falj fel mindent! Az újévre jól fel kell készülnöd! Ha ugyanis mindent felfalsz ezen a napon, az éléskamrád vagy a hűtőd egész évben kongani fog az ürességtől. Ha viszont marad bőven ennivaló a háznál, nem fogsz az idén semmiben sem hiányt szenvedni. Ezért nem árt gondosan bevásárolnod, január 1-jén pedig csak mértékkel enned és innod, pláne, ha az újévi foga-dalmaid között a fogyókúra is szerepelt. Ne veszekedj! Az új esztendő első napján türelemre és nyugalom-ra intünk - ma inkább nyeld le az indulataidat, ezen a napon a legkisebb nézeteltérés is hatalmas vitává fajulhat. Sőt, a veszekedés akár egész éven át húzódhat, különösen, ha a viszály viszályt szít. Ne viselj ócska göncöket! Egy nőnek január 1-jén is adnia kell magára: még akkor se bújj ezen a napon ócska otthonkába, kinyúlt pólóba, kifakult melegítőbe, ha el sem mozdulsz a tévé elől, mert könnyen elkerülhet a szerencse és a pénz. Persze nem kell kisestélyiben a kanapén ücsörögnöd, de válassz új, tiszta, kényelmes ruhát. Ha például még a szerelmet keresed, vegyél fel piros fehérneműt, ez a babona szerint segít, hogy az új esztendőben megtaláld a párod.

B.Ú.É.K.

Szőnyi Ferenc megnyerte 222 óra 10 perces idővel a New Orleansban megrendezésre

került 10x-es ironmant! Leúszott 38 km-t 21 óra alatt, majd letekert 1800 km-t 107 óra alatt, utána lefutott 422 km-t 94 óra alatt és felállt a dobogó tetejére! Szőnyi FB oldala

2018 természetfotósa

55 ország fotósa nevezett az Év természetfotósa 2018 (Nature Photographer of The Year 2018) versenyre, melynek eredményét a novemberben a természetfotós fesztiválon hirdették ki a hollandiai Ede városában.

A világversenyre 10 ezer képet küldtek be a pályázók, közülük választották ki a kilenc kategória öt legjobbját és a kategóriák győzteseit. Nagy örömünkre ezúttal sem maradtunk magyar sikerek nélkül. Madarak kategóriában a korábban már több nemzetközi díjat is elnyert Máté Bence lett a győztes.

Daróczi Csabának két kategóriában – növények, valamint kompozíció és forma – sikerült bejutnia a legjobbak közé, melynek értékét növeli, hogy ez rajta kívül csak két fotográfusnak sikerült.

Forrás: sokszinűvidék.24.hu

Page 4: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

HÍRES MAGYAROK — MAGYAR HÍRESSÉGEK

4. oldal WELLINGTONI Magyar Fészek HÍRMONDÓ

A Nemzet Színésze/Színésznője címet a nemzeti színjátszás élő művészei közül azok kaphatják meg, akik a magyar nyelv ápolása, a nemzeti irodalom tolmácsolása, a magyar

színművészet, a nemzeti színjátszás fejlesztése, népszerűsítése során kimagasló érdemeket szereztek. A címet első ízben 2000. augusztus 22-én adták át.

A Nemzet Színésze cím annak adományozható, aki fő- vagy epizódszerepekben kimagasló teljesítményt nyújtott; betöltötte a 62. életévét; 40 évet a színészi pályán vagy legalább 20

évadot – évadonként legalább egy szerepben – a budapesti Nemzeti Színház színpadán töltött. Ezek mellett fontos kritérium, hogy legalább egy elismerése is legyen.

A címet legfeljebb tizenketten viselhetik egyszerre, és ők életük végéig havonta nettó 630 ezer forint[3] juttatásban részesülnek. Ha a cím egyik viselője

elhalálozik, a megüresedett helyre a cím többi birtokosa egyhangú szavazással tehet javaslatot.

A cím elhunyt birtokosai: Agárdy Gábor, Avar István, Berek Kati, Bessenyei Ferenc, Bitskey Tibor, Darvas Iván,Garas Dezső, Gera Zoltán; Kállai Ferenc, Komlós Juci,

Kóti Árpád, Lukács Margit, Psota Irén, Raksányi Gellért, Sinkovits Imre, Szabó Gyula, Sztankay István, Zenthe Ferenc

A cím jelenlegi birtokosai: Almási Éva, Andorai Péter, Bodrogi Gyula, Cserhalmi György, Csomós Mari, Haumann Péter, Király Levente,Máthé Erzsi, Molnár Piroska, Szacsvay

László, Tordy Géza, Törőcsik Mari

Komlós Juci,

születési neve: Kohn Julianna

(Szabadka, 1919. február 10. – Budapest, 2011.

április 5.) a Nemzet Színésze címmel kitüntetett Jászai Mari-díjas magyar színművésznő, érdemes művész, a Halhatatlanok Társulatának örökös tagja. Komlós Vilmos és Pintér Irma színészek gyermeke, Komlós András színész testvére, Földessy Géza színész, színházi rendező és színigazgató felesége, Földessy Margit színművész édesanyja. Édesapja, Komlós Vilmos (1893–1959) nagyszerű komikus volt, aki évekig játszotta óriási népszerűséggel Sajó szerepét a Hacsek és Sajó című bohózatokban párjával, Herczeg Jenővel. Édesanyja Pintér Irma (1895–1970) színésznő (komika) volt. Férje mellett játszott 1933-ban a Vica a vadevezős című filmben. Testvére Komlós András, nagybátyja a Jászai Mari-díjas érdemes művész, Tyll Attila volt.

Férje, Földessy Géza (1905–2001) színészként és színházigazgatóként is tevékenykedett. Pályája során minden szerepkörben fellépett.

Földessy Géza és Komlós Juci Fotó: Miskolci Nemzeti Színház

Földessy 1948-ban külföldre települt, és Münchenben színházat alapított.

Férje disszidálása miatt Komlós Jucit retor-ziók érték itthon. Elváltak.

Gyermeke Földessy Margit, Balázs Béla-díjas színésznő. A Földessy Margit Színjáték- és Drámastúdió (IBS Színpad) színházi vezetője volt.

Unokája Galántai Márk, aki elektronikus zenével foglalkozik és rendezvényszervező. Dédunokája Galántai Laura. „Margitkám, a lányom szokta emlegetni, hogy ő anyaváró gyerek volt. Ebből kitalálható, hogy nagymamaként volt mit törlesztenem. Akkor már nem is volt annyira fontos a pálya, úgyhogy tőlem telhetően igyekeztem is. Én voltam a legjobb cinkosa Márk unokámnak, aki lehet, hogy éppen ezért nem lett színész. Viszont a dédunokám, Laura minden megnyilatkozásában ott látom az őskomédiást. „A Szomszédok egyik fejezetében az egyik jelenetben valódi család lépett a kamera elé. Takácsné, a népszerű Lenke néni (azaz Komlós Juci) saját lányával, Földessy Margit színésznővel és annak fiával, Galántai Márkkal együtt szerepelt.”

Életpályája Pestszentlőrincen, az egykori Állami lakótelepen lakott és a Gulner Gyula utcai Általános Iskolában kezdte tanulmányait. Rózsahegyi Kálmán színművészeti iskolájában végzett, 1935-ben. Először a Király Színházhoz szerződött, majd Szegeden, Miskolcon, a Szabad Színházban és a Fővárosi Operettszínházban is játszott. 1947 után a Művész Színház, a Magyar Színház és a Vidám Színpad művésze lett. 1952-ben a Magyar Néphadsereg Színházában, 1957-től a József Attila, 1965-től kezdve pedig a Thália Színházban lépett fel. 1977 óta a Nemzeti Színház tagja. Eleinte naiva- és szubrettszerepeket játszott, később jelentős karakterszínésznővé vált. A színház mellett számos jelentős filmben szerepelt, így például az Aranyemberben is. A közönség jól ismerhette a Szomszédok című

teleregény Lenke nénijeként. A Színház és Filmművészeti Egyetem 2005-ben - munkássága elismeréseként - felmentette az órák látogatásának kötelezettsége alól és kiállította neki a színész diplomát.

Jelenet—Latinovics Zoltálnnal az Aranyember című filmben.

A Szomszédok az egyik legkedveltebb, legismertebb és legnépszerűbb magyar

televíziós filmsorozat volt a 90-es években, amelyet 1987-től 1999-ig

vetítettek.

Page 5: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

A gyertyák

5. oldal 13 . év fo lyam 158 . szám

Elmélkedés a négy adventi gyertyáról

Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer négy gyertya. Annyira nagy volt körülöttük a csend, hogy tisztán lehetett hallani amint beszélgetnek. Azt mondta az első:

- Én vagyok a BÉKE. De az emberek nem képesek életben tartani. Azt hiszem el fogok aludni... Néhány pillanat múlva már csak egy füstölgő kanóc emlékeztetett a hajdanán fényesen tündöklő lángra. Azt mondta a második: - Én vagyok a HIT. Sajnos az emberek fölöslegesnek tartanak, nincs értelme tovább égnem... A következő pillanatban egy enyhe fuvallat kioltotta a lángot. Szomorúan így szólt a harmadik gyertya: - Én a SZERETET vagyok! Nincs már erőm tovább égni. Az emberek nem törődnek velem, semmibe veszik, hogy milyen nagy szükségük van rám... Ezzel ki is aludt. Hirtelen belépett egy gyerek és mikor meglátta a három kialudt gyertyát felkiáltott:

- De hiszen nektek égnetek kéne mindörökké! Elkeseredésében sírva fakadt. Ekkor megszólalt a negyedik gyertya: - Ne félj, amíg nekem van lángom meg tudjuk gyújtani a többi gyertyát. Én vagyok a REMÉNY ! A gyermek szeme felragyogott! Megragadta a még égő gyertyát és lángjával életre keltette vele a többit.

Add Uram hogy soha ki ne aludjon bennünk a Remény!

Hadd legyünk eszköz a kezedben, amely segít megőrizni bennünk és gyermekeink szívében a

HIT, REMÉNY, SZERETET és BÉKE lángját.

Page 6: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

GYEREKEKNEK

6. oldal WELLINGTONI Magyar Fészek HÍRMONDÓ

A KÖVETKEZŐ HÓNAP TÉMÁJA: „Az én álmom 2019-re! ”

A beküldési tudnivalók:

A kép neve: gyerekneve_életkora_honnan.jpg KovacsJozsef_9_Magyarorszag.jpg (varosnev, iskolanev lehet, de ne legyen

ékezetes betű!!!)

Beküldési határidő: 2019. január 5. Cím: [email protected]

Alkotó (rajzoló-festő) verseny témája volt

„Karácsony a szeretet ünnepe”

40 alkotás érkezett!!!

A beérkezett képek jutalma oklevél, melyet a beküldési e-mail címre postázok!

Az első helyezettek, kiemelt dicséretben részesülők sem kapnak tárgyi jutalmat

(az első években szerzett negatív tapasztalat – „elveszett” küldemények miatt),

ők egy másik oklevéllel lesznek elismerve!

10 év fölötti kategória győztese:

Csávás Renáta

10 év alattiak között:

Mohácsi Noémi

lett első helyezett!

L. Ritók Nóra Prima Primissima!!!

A közönségdíj nyertese, a közönség által legtöbb szavazatot kapott Prima idén Nóra, az Igazgyöngy Alapítvány

alapítója és szakmai vezetője. Elképesztően büszkék vagyunk rád

Nóra, GRATULÁLUNK!!

Kiemelt dicséretet érdemeltek:

Balogh Borbála

Tóth Lotti,

Kóspál Boglárka

Kujundzsity Tifani

Page 7: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

GYEREKEKNEK

7. oldal 13 . év fo lyam 158 . szám

Kálnay Adél József Attila díjas írónő engedélyével 2016 januári kezdéssel új könyvének meséit közölhetjük! Köszönjük!

Az Embermesék, tündérmesék munkacímű meseregény egy egyre bővülő család meséje. Ebben a családban a gyerekek állandó

kapcsolatban vannak a tündéreikkel, akik beavatják őket titkaikba, segítenek, ha szükséges. A mindennapi történések bizonyítják, hogy

sokszor nem könnyű gyereknek lenni, s eligazodni a világban. Ilyenkor jó, ha van egy tündére az embernek. A gyerekek azonban nemcsak a

tündéreikkel tudnak beszélgetni, hanem Artúrral is, a fekete rigóval, s Csipkerózsikával, a bánatos szemű kutyával. Mi pedig együtt

izgulhatunk a szereplőkkel, hogy milyen lesz az új kistestvér, sikerül-e a tündérszüret, életben marad-e Artúr, lesz – e helye

Csipkerózsikának, felépül-e a régóta vágyott ház, jó földbe kerül-e a tündérfa magja. Ez afféle „együttolvasós” könyv, anyával, apával. Szinte

minden helyzet ismerős lesz gyermeknek, szülőnek egyaránt, ismerős és tanulságos. A tündérek pedig varázslatossá is teszik. Hatvanegy

történet titkokkal, izgalmakkal, humorral.

Veronikának nagy szüksége lett a tündéreire, de

hiába hívta őket, nem jelentkeztek.

- Mit csinálhatnak éppen most – töprengett

Veronika – hát nem tudják, milyen rossz most

nekem?!

Az történt, hogy tegnap este anya leült az ágyára és

nagyot sóhajtott:

- Tudod kislányom, most nagyon okosnak kell

lenned . . .

Erre a mondatra Veronika rögtön tudta, hogy

valami rossz dolog következik, olyasmi, amit ő nem

akar, de mégis meg kell lennie. Ezt szokta mondani

anya, amikor le kell mondani a szép babáról a

kirakatban, oda kell adnia a fél csokiját, sütijét az

ismerős gyerekének, vagy el kell menni aludni,

pedig a vendégek még ott vannak. Jól sejtette

Veronika, rossz dolog következett, csak éppen

sokkal rosszabb, mint amiket eddig hallott. Anya

ugyanis így folytatta:

- Most egy ideig én nem leszek itthon, mert, szóval,

mert . . . be kell mennem a kórházba.

- A kórházba – jajdult fel Veronika – de hát miért?

Beteg vagy?

- Nem, nem vagyok beteg, ne félj! – simogatta meg

anya – csak éppen, tudod, van az úgy néha, hogy

egy kisbaba nem úgy fészkelődik a pocakban, ahogy

kéne.

- Nem úgy – képedt el a kislány – hát hogyan?

- Türelmetlenül, úgy, mintha már ki akarna jönni.

Veronika anya hasára tette a kezét, de nem észlelt

semmi különöset. A fejét csóválta:

- És most ő úgy viselkedik? – kérdezte

aggodalmasan.

- Igen – mondta anya csendesen – úgyhogy be kell

menni a kórházba, s ott a doktor bácsival együtt

rábeszéljük őkelmét, hogy nyugodjon meg és várjon

a sorára.

És én nem tudnám rábeszélni? Vagy Dani vagy apa

vagy te? Nem értem . . .

Veronika sokáig hallgatott. Érezte, mindjárt elsírja

magát.

- Úgy érzed, haragszol rá? – kérdezte anya.

Veronika még jobban lehajtotta a fejét.

- Ne haragudj, ő aztán végképp nem tehet erről.

- Jó, nem haragszom – mondta nagysokára – de

akkor is!

Sokáig bújtak még össze anyával, aztán megbe-

szélték a teendőket.

- Nagyi itt lesz minden nap reggel, s csak akkor

megy el, ha apa hazaérkezik – magyarázta anya –

meglátod hamar elszalad az idő. Minden nap

többször is beszélhetünk telefonon, s szerintem

találkozhatunk is, ha enged sétálni a doktor bácsi.

Figyelj apára meg Danira, hátha gyámoltalanok

lesznek nélkülem.

- Majd beszélek a tündéreimmel is, hogy segítsenek!

– biztatta anyát Veronika.

- Az jó lesz – örült meg anya – ha ők is segítenek,

akkor már biztos, hogy rendben lesz minden.

Hát ezért várta most Veronika olyan türelmetlenül

a tündéreit. Anya már reggel óta a kórházban,

nemsokára telefonálni is fog, s akkor mit mondjon

neki? Hogy a tündérek égen – földön nem talál-

hatók? De hiszen ez szörnyűség!!

- Mi a szörnyűség? – hallotta meg ekkor tündérei

hangját.

- Na végre! Hol voltatok ilyen sokáig?

- Ejnye Veronika, mi ez a számonkérő hang? –

kérdezték megbántódva a tündérek – hát azt

hiszed, nekünk nincs semmi dolgunk?

- Dehogyis, nem, bocsánat – hadarta Veronika –

csak olyan izgatott vagyok, ugyanis anya, meg a

kistesóm, szóval ők ketten a kórházban . . .

- Tudjuk, onnan jövünk!

- Onnan? – csodálkozott Veronika – ó, de hát

akkor . . . – szégyellte el magát.

A tündérek megsimogatták.

- Jól van, na, elég a rossz gondolatokból. Minden

rendben lesz, hidd el. Bízol bennünk?

- Igen – mondta csendesen Veronika.

- No azért! – kapták közre a tündérek – most

pedig irány a játszás!

- Irány! – kiáltotta Veronika is vidáman.

- Mi az, kislányom – nyitott be Nagyi – baj van?

- Nem, semmi, csak játszani megyünk a

tündéreimmel.

- Ja úgy! Az más – nyugodott meg Nagyi és behúzta

az ajtót.

Page 8: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

8. oldal WELLINGTONI Magyar Fészek HÍRMONDÓ

TÓTH ALPÁR - MESÉLI

Ma már magyar állampolgár.

Kézdivásárhelyen született, Kolozsváron tanult, majd onnan került Prágába. Onnan Pestre indult, de Angliában „kötött” ki.

Aztán Pesten élt, de munkája gyakran röptette őt Európa különböző országába. Jelenleg London ad otthont neki.

Megismerkedésünk óta szorgalmasan küldi jegyzeteit.

Írásai mindennapi öröméről-bánatáról, sorsának alakulásáról, gondolatairól szólnak

Nos kedves Olvasó, azt hiszem valamennyien egyetértünk abban, hogy a karácsony egyebek mellett a család ünnepe is. Ilyenkor aki teheti hazautazik és meglátogatja szüleit, rokonait, régi barátait. Ez manapság, amikor annyian élnek a világ különböző részein méginkább aktuális lett. Magam is minden évben haza szoktam menni karácsonyra és az utazás kellemet-lenségeitől eltekintve jól is szoktam magam érezni. No de erről majd egy hónap múlva, most inkább egy kellemes meglepetést osztok meg az Olvasóval. Meglepetés volt ez nekem is pár hete és még nagyobb meglepetés lesz édesanyámnak aki nincs fent a világhálón és e sorokat is csak utólagosan fogja majd látni. Egy régi karácsonyi hagyományt szeretnék megosztani (már legalábbis a mi családunkban az). Karácsony első napjának estéjén mindig leülünk a konyhaasztal mellé és régi fényképeket nézegetünk - ez minden évben így van mióta csak az eszemet tudom. 2008 karácsonyán azaz bizony már tíz éve rájöttünk arra, hogy a régi fényképek tetemes része, legalább a fele hiányzik, nyomtalanul eltűnt. Az volt az év amikor nagymamám eltávozott közülünk és mivel az utolsó hónapokban már nagyon keserű volt és rengeteg régi papírt, fényképet elégetett vagy kidobott, mi is szomorúan elkönyveltük, hogy bizony ezek a fényképek is örökre elvesztek. Sajnáltuk, de nem lehetett mit tenni. Aztán teltek az évek és bár minden egyes karácsonykor felemle-gettük a hiányzó fotókat beletörődtünk, hogy már sosem látjuk viszont őket. Pár héttel ezelőtt felhívott egy régi kedves barátnőm Kolozsvárról: „Alpár, nagytakarítottunk és találtunk egy zacskót három

fényképalbummal, te is ott vagy pár képen úgyhogy ezeket te hagytad itt amikor elköltöztél Prágába.” Valóban kezdett valami derengeni de úgy gondoltam ezek az egyetemista évek során készült képek (mert azok is hiányoznak részben). Nem sokkal később dolgom volt Kolozsvárom így felkerestem régi kedves barátnőmet és átadta a zacskót. Mikor hazaértem kíváncsian kezdtem el nézegetni - az első albumban valóban az én régi iskolás és egyetemista fotóimból volt pár. A másik kettőben azonban.....a rég elveszettnek hitt családi fotók javarésze! És akkor mint villámcsapás eszembe jutott: 2007-ben abból a dobozból melyet

nagyanyám kidobásra szánt én titokban kiloptam a nekem legkedvesebb képeket és elvittem Kolozsvárra, de aztán annyi minden történt, hogy megfeledkeztem erről és arról is, hogy Prágába költözésemkor rábíztam őket a barátnőm gondjaira. Bevallom nagyon jólesett ez a felfedezés, úgy hogy egész este egyre csak nézegettem a képeket, eszembe jutottak a régi családi anekdoták és pesze az, hogy ez lesz az én nagy meglepetésem édesanyám számára idén karácsonykor. Állandóan azt szokás mondani, hogy az ajándékot nem pénzbeli, hanem érzelmi értéke szerint kell mérni, no én idén kiteszek magamért, hisz ezek a fotók semmibe sem kerültek és mégis tudom mekkora örömöt fogok velük szerezni. És még nagyobb öröm lesz az, hogy majd együtt nézegetjük őket sorra hiszen szép dolog adni de még szebb dolog megosztani valamit.

...és majd Januártól visszatérhetünk a Selyemúthoz, de úgy gondoltam a karácsonyi

számhoz ez a téma jobban illik.

Ezzel a gondolattal kívánok minden kedves olvasónak kellemes karácsonyi ünnepeket és békés, boldog új esztendőt!

A viszontlátás öröme, avagy a feledékenység előnyei

1915-os fotó az orosz frontról a bal szélen bekötött fejjel dédnagyapám

Dédnagyszüleim 1916-ban

Nagyszüleim 1974-ben

Nagyapám 1938-ban

Page 9: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

HUMOR

9. oldal 13 . év fo lyam 158 . szám

A mindent tudó Mikulás „A férjem elvitte a két fiunkat egy olyan gyerekeknek szánt buliba, ahol a Mikulás osztogatta nekik az ajándékokat. A szervezők minden szülőnek azt mondták, hogy vigyék magukkal a saját gyerkőceiknek szánt meglepetéseket a nevükkel ellátva, úgyhogy én is becsomagoltam a nevükkel ellátott strandtörölközőket. Aztán ahogy a srácok hazajöttek, elmesélték, hogy szerintünk a nem is ő volt az igazi Télapó, mert túlságosan vékony volt. A véleményük viszont teljesen megváltozott, amikor az egyik fiam kinyitotta

a csomagot: „Muszáj, hogy ő legyen az igazi! Különben honnan tudta volna a nevemet?”

Kutya-cica problémák

„Az egyik évben egy kiskutyát kaptam a szüleimtől, de a dolog nem egészen úgy sült el, ahogy szerették volna. Az apróság ugyanis összepisilte az összes ajándékot, szóval azt sem tudtuk, mit kezdjünk velük, de itt még nincs vége! Mert volt egy cicánk is, aki teljesen kiborult az új jövevénytől, és annyira megijedt, hogy felmászott a karácsonyfára, és feldöntötte azt, összetörve a díszeket. Pont, mintha egy vicces karácsonyi filmben lettünk volna…eltekintve attól, hogy ott inkább kétségbeestünk, mint hogy nevettünk volna.”

Szépségcsomag karácsonyra

Egyik karácsonyra a férjem egy szépségtermékekből álló ajándékcsomagot adott nekem, amiből az egyik arcmaszkot szinte rögtön kipróbáltam. Amikor a nyolcéves kisfiam meglátta, megkérdezte, hogy mi ez, mire azt feleltem, hogy az apukájától kaptam, és azért, hogy még gyönyörűbb legyek. Aztán türelmesen megvárta, amíg lemosom, majd megkérdeztem tőle, hogy mit szól az eredményhez, majd csak ennyit mondott: „Anya, szerintem ez

nem vált be!”

Az év első napjának reggelén egy részeg férfi a járda szélén ül. Egy rendőr lép hozzá:

– Biztos úr, miután a Föld forog, elüldögélek itten, mígnem a házam ideér. Az ifjabbik McAdam újévi üdvözlőlapot küld tanítójának: „Kedves tanító úr! Boldog új évet kívánok, s egyúttal azt is, hogy az a hat penny portóköltség, amit ezért a lapért kell fizetnie, legyen a legnagyobb kellemetlensége az új esztendőben!” – Na, vadász úr, jól fölültetett minket! – Hogyhogy?

– Hát nem azt ígérte, hogy szilveszterre küld nekünk egy nyulat?

– Nem ment el? Ó, az anyja! Pedig mennyire küldtem! Még a lakcímüket is odakiáltottam! Szilveszterkor két barátnő találkozik. – Milyen gyönyörű ruha van rajtad, drágám! – mondja az egyikőjük. – Tetszik? – De még mennyire! Ezt egyébként már tavaly is mondtam.

Szabóék falun töltik a szilvesztert. A hajnali órákban hazafelé menet egy kecske szalad feléjük, és körülugrálja Szabónét. – Apa, egy kecske! – visít föl az asszony. – Ments meg, segíts! Mire a pityókás Szabó bosszankodva: – Hát mi vagyok én? Torreádor? – A meghívottak közül egyedül csak ti nem jöttetek el a szilveszteri partinkra. Miért maradtatok távol? – Mert a feleségemnek rossz volt a hangulata. – És miért volt rossz a hangulata? – Mert nem akartam magammal hozni. - Kissné Miamiban szilveszterezik. Egy üzletbe betérve rémülten mutat a pultra. – Jaj, istenem, csótány! – Igen, asszonyom – bólogat egykedvűen a kereskedő –, ez Florida... – Micsoda? Maga név szerint ismeri őket?! Az ügyvéd találkozik régi ügyfelével, aki rablásért ült korábban: – Mit csinál szilveszterkor? – A börtönbe megyek. – Miért, csak nem megint lebukott? – Dehogy, viszont az ünnepeket családi körben illik tölteni.

Akinek humora van mindent tud.

Akinek nincs, mindenre képes!

Valamennyi kedves olvasónknak élményekben gazdag évvégét kívánunk. Az új esztendő teljen szeretetben, egészségben, jókedvvel!

Page 10: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

Ki főzött? Mit főzött? Ő így főzi!

10. oldal WELLINGTONI Magyar Fészek HÍRMONDÓ

MAGYAROS GONDOLATOK DECEMBERRŐL

Elérkezett a december a legszebb ünnepünk-kel. Gyűjtögettem egész évben a szeretet, megértés, összetartozás, békesség s mind-ezek szinonimáját, hogy valami szép keretbe foglaljam mindazt, amit érzek és érzik velem együtt az emberek milliói.

Azután elolvastam Heltai Jenő versét, aminek egy részletét, a hónap versének szántam, a Hírmondó decemberi számába (ott van a 3. oldalon). Elgondolkoztam én, mint magyar, mit is tudnék hozzá fűzni e magyarokhoz szóló vershez? Először is azt, hogy a költő, nem jövendölésnek szánta és talán mégis az lett!? Azután azt, ami a mai szeretethiányos világ-jelenséget illeti, sajnos nem tévedett. Vannak akik, más körülmények között és más hangulatban ünneplik a karácsonyt, ha másért nem, hát azért, mert ott sohasem fehér az ünnep, nem ropog csizmájuk alatt a hó, nem fenyő és a bejgli az elmaradhatatlan kelléke az ünnepnek. Nyílnak a virágok és a Nap sugarai melengetik

az embereket. De! Andersen meséit mindenhol ismerik, a kisded Jézus születésének története pedig áthatja, ünnepivé teszi mindenhol az egész decembert. Így jókívánságom is mindenkinek szól, de első sorban a új-zélandi barátaimnak, a Hírmondó olvasóinak, akik szép számmal vannak Magyarországon élők is. Köszönet jár a Hírmondó főszerkesztőjének aki, mint anya a gyermekét, neveli ápolja és szépítgeti a Hírmondót, ahova én is leírhattam decemberi gondolataimat.

„ GLÓRIA SZÁLLJON A MENNYBE FEL, JÖJJÖN A FÖLDRE

BÉKE!” BOLDOG KARÁCSONYT

MINDENKINEK!

A m

ellé

kelt

képe

k az

új-z

élan

di k

arác

sony

faké

nt is

em

lege

tett

pohu

tuka

wa,

mel

y ka

rács

ony

körn

yéké

n vi

rágz

ik é

s a

mag

yar

méz

eska

lácc

sal d

íszí

tett

kar

ácso

nyfa

a t

élap

ónak

öltö

ztet

ett

kiw

i mad

árra

l.

Fotó

k ÉK

TE HOGY FŐZÖD? Minden hónapban várjuk a recepteket kedves háziasszonyok, házias férfiak! Küldjétek el a kedvenc étel, és/vagy sütemény receptjét fotóval együtt!

Bakonyi betyárleves

Hozzávalók: 10 dkg füstölt szalonna (vagy bacon) 2 l húsleves, vagy leveskockábol alaplé 60 dkg sertes comb 1 fej vöröshagyma, 1-1 szál sárga-, és fehérrépa, 1 csokor petrezselyem 20-25 dkg gomba 2 dl tejföl, 1 ek. liszt 1 tk. kakukkfu 2 tk. piros paprika, (ha nem volt füstölt szalonna, akkor füstölt paprika!) őrölt bors, só izlés szerint

A csipetkéhez: 1 tojás 3 ek. liszt csipet só

Elkészités: A szalonnát apró kockára vágom, a sertéshúst szintén felkockázom. A gombát megtörlöm, kockára vágom. A megtisztitott vöröshagymát apróra vágom. Egy fazékban a szalonnát lassú tűzön kisütöm, rádobom a húsokat, fehéredésig piritom. Hozzáadom a vöröshagymát, a felkarikázott sárga-, és fehérrépát, majd a gombát, és az egészet összesütöm picit. Meghintem piros paprikával, sózom, borsozom, majd felöntöm a húslevessel, kakukkfűvel, apróra vágott petre-zselyemmel izesítem. Felforralom, majd lassú tűzön főzöm tovább. Külön edényben habverővel kikeverem a tejfölt az 1 ek. liszttel, kevés forró levest merek rá, simára keverem, és a levesbe óvatosan beleöntöm folyamatosan keverve, hogy ne legyen csomós a levesünk. A csipetkéhez a tojást összegyúrom a liszttel, sóval. Cipó alakúra formázom, csipkedem egy tálba s ha mind kész a levesbe szórom és 5-6 perc alatt készre főzöm. Tálaláskor megszórom apróra vágott petrezselyem és/vagy kaporral, zölddel.

A decemberi receptet és képet is Amerikából kaptuk Daru Máriától !

Nagyszerű és immár a 3. hónapja vezeti a főzőlistát! Gratulálunk és köszönjük!

Page 11: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

11. oldal 13 . év fo lyam 158 . szám

EGYÉB TÖRTÉNÉSEK

Kiállítás a

nagykövetségen

Munkanapokon –

munkaidőben

megtekinthető

Január 16-ig

előzetes egyeztetés

után.

A kiállítók:

Köszönet a lehetőségért, a színvonalas megrendezésért a wellingtoni Magyar Nagykövetség valamennyi

dolgozójának! .

Page 12: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

12. oldal WELLINGTONI Magyar Fészek HÍRMONDÓ

A wellingtoni Magyar Nagykövetség hírei

Magyarország Nagykövetsége munkatársai:

Szabó László Zsolt — nagykövet

Fazekas Béla — elsőbeosztott diplomata

Szabó Zoltán — külgazdasági attasé, helyettes konzul

Molnár András — konzul

Gyorsok Enikő Tünde — gazdasági vezető

Fazekasné Szikra Ágnes – titkárságvezető, konzuli ügyintéző

Szuravecz Erik — asszisztens

Legal House, 6. emelet

Lambton Quay 101.

Postacím PO Box 697

Wellington 6140

E-mail cím:

[email protected]

00 64 4 260 31 75

Félfogadás munkanapokon: 9-15

A nagykövetség rendkívüli ügyeleti vonala munkaidőn túl: 027 43 49 652

A 2018. november 30-án este 5.30 órakor kezdődő vetítésre szép számmal jöttek érdeklődők a

nagykövetségre. A film magyarul beszélő, angol felirattal került

bemutatásra. A Fehér tenyér

húsz év történetét meséli el. A kamasz Dongó tehetséges tornász, a fenyítésekkel teli edzések ridegsége

elől a cirkuszba menekül, miután leesik a trapézról, visszatalál a

tornaterembe. Felnőttként Kanadában vállal edzőséget, a tehetséges, de

öntörvényű fiú, Kyle trénere lesz. A Dongó gyermekkorából ismert

edzői módszerek Kyle esetében nem válnak be. Dongó végül egyszerre

edzője és versenytársa lesz tanítványának, akivel a debreceni világbajnokságon is összeméri az

erejét. Majd Dongó újra egy cirkuszban, egy egészen másféle

cirkuszban vállal fellépést.

December 3-án hétfőn 17.30 órai kezdettel

a Magyar Szó

Kőrösi Csoma Sándor Program keretében az előadássorozat

harmadik összejövetelére - csekély számú érdeklődő jelenlétében -

került sor.

Az előadás címe:

The Hungarian Language.

( a magyar nyelvről angolul)

Double Bond — KETTŐS KÖTÉS

Kiállítás a nagykövetségen

Azok számára, akiknek nem volt alkalmuk megnézni az Új-Zélandon élő

alkotók munkáit, előzetes időpont egyeztetéssel, erre lehetőségük

nyílik!

A kiállítás január 15-ig még megtekinthető a nagykövetség

munkaidejében.

Page 13: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

13. oldal 13 . év fo lyam 158 . szám

Wellingtoni látnivalók ART DECO

Az ART DECO eredete az art nouveau-hoz, a

francia szecesszióhoz vezethető vissza, de magába

olvasztotta az avantgárd irányzatok egy-egy

jellegzetes elemét is: a konstruktivizmusból

merítette a geometriai stilizációt, a futurizmusból

a modern kor éltetését, a kubizmusból pedig a

festészeti alapokat. További jelentős hatása volt

az egyiptomi művészetnek is, amikor 1922-ben

felfedezték Tutanhamon sírját.

A szecesszió organikus és hullámzó, kígyózó

motívumaival ellentétben az art déco stílusát

egyenes vonalak, geometriai tervezés

jellemzi.

Az ipar fejlődésének köszönhetően elviekben is

hátat fordított elődjének: az egyedi termékekről

a tömegtermelés vívmányaira helyezte a

hangsúlyt. Mégsem díszített minden lakást art

déco lámpa vagy bútor.

A stílus a luxus és elegancia egyik

kifejezője lett.

A kor fiatalságának megfelelt és hamar meg is

tetszett a merész, leegyszerűsített vonalvezetés,

az erős, tiszta színvilág, a korszakban újnak

számító anyagok: új ötvözetek, a fényezett króm

és a bakelit.

A krómot és bakelitet is tükörfényesre lehet

csiszolni, az art déco újabb stíluselemmel bővült

ezáltal.

Az art déco csúcspontja az 1925-ös párizsi

világkiállítás volt, ettől kezdve rohamosan elter-

jedt a világ minden táján, így Wellingtonban is.

Az első világháború utáni időszak Wellington

építészetének gazdag ideje volt. Kétszáz új

épületet (nem lakóépületet) építettek 1919 és

1939 között. Új építészeti stílusok jelentek meg.

Az új ébredést a kormány beavatkozása váltotta

ki. Nagyméretű középületek, például Wellington

pályaudvara és a Nemzeti Múzeum is ekkor

épültek.

Az épületek egyre nagyobbra nőttek, és részben

az 1931-es Napierben bekövetkezett földrengés

tapasztalatának köszönhetően, részben pedig az

új tengerentúli stílusoknak, a nehéz díszítés

elmaradt és foltosabb formák lettek kedveltek.

1-30-ig terjedő sorozatunk

folytatásban:

Central Fire Station, 2-38 Oriental Parade (1939) Az előző központi tűzoltóállomás

helyére épült. Az épületet először 1932 - ben tervezték, az építész C.H. Mitchell,

Mitchell és Mitchell cég volt felkérve a tervek elkészítésére. Mitchell két épületet

tervezett. Az épületet hivatalosan a kormányzó Lord Galway nyitotta meg 1937.

december 1-jén.

Az óra, ajándék volt előbb a városnak a Blundell családtól, mely eredetileg a

wellingtoni Városházán volt, de 1922-ben, a renováláskor onnan eltávolították és itt a

tornyon került elhelyezésre.

Az épület most 2018 – decemberében, felépítése után 81 évvel.

Page 14: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

14. oldal WELLINGTONI Magyar Fészek HÍRMONDÓ FÉSZEK hírek

FÉSZEK LESZ :

Newtown Community Centre

Rintoul Street Colombo Street sarok

NEWTOWN

FONTOS !!! Ebédre bejelentkezés a Fészek előtti szerda estig (4) 383-5395 telefonszámon

vagy e-mailben: [email protected]

December 16-án

az immár hagyományos évvégi

ünnepi ebéd

a James Cook éttermében lesz!

Kezdési időpont 12 óra!

Mellékelt képek a 2017-es ünnepi ebéden

készültek ebben az étteremben!

Fészek volt NOVEMBER 18– án

Vidám együttlétet hasonlóan 2018-ban is!

Már-már a megszokott létszámmal együtt voltunk. Az ebédre készített finomságok

mind elfogytak bőséges sütemény választékkal kiegészítve. Brody Éva felolvasását

mindenki figyelmesen hallgatta, A gyerekek is jól érezték magukat. Az ebéd utáni

megbeszélés pedig már a decemberi Fészekről és a jövő év Fészek napjairól szólt.

Január 20

Február 17

Március 24

Április 21

Május 19

Június 23

Fészek napok 2019 első félévében:

2019

Page 15: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

15. oldal 13 . év fo lyam 158 . szám

Hírmondótól-Hírmondóig

Programok, egyéb érdekességek a következő Hírmondó megjelenéséig

Wellingtonban és környékén. Többsége ingyenes!

15-től 15-ig

Whairepo Lagoon,

Frank Kitts Park, Wellington Waterfront, Wellington

December 31 hétfő 2018 este 8:00 – éjfélig

Majd az ÚJÉV köszöntése rövid tüzijátékkal

A Botanikus Kertben 101 Glenmore St., Wellington A Soundshell színpadán nyári koncertek

2019. Január 8-tól naponta este 8:00 – 9:30-ig Változatos programok egész hónapban!

Magyar Piknik

Kedves Mindjányan,

Szeretettel várunk mindenkit a szokásos magyar pikniken december 22-én, szombaton 14-18 óra között

ezúttal

a nagyköveti rezidencián

(9 Shalimar Cres, Khandallah – parkolni a környező utcákban lehet), ahol

magyar sültkolbász és borok kíséretében köszönthetjük a Karácsonyt

és vehetünk búcsút a 2018-as évtől.

Szabó László Zsolt és Gyorsok Tünde

Page 16: Hírmondó DECEMBER . évfolyam 158 . számHírmondó DECEMBER 13. évfolyam 158 . szám Új-Zéland és Magyarország között 12 óra az időeltolódás! Tartalom 2-3 Magyarok itt

2004-től él a Wellingtoni Magyar Fészek Új-Zéland fővárosában.

A megalakulástól eltelt időszakban sok magyar látogatta. Voltak vendégeik az Ó-hazából, Ausztráliából,

Amerikából és természetesen Új-Zéland más városából is.

Jártak nálunk Wellington főpolgármestere (immár kettő is), a városrész országgyűlési képviselői és egy új-

zélandi írónő is. Mióta wellingtoni nagykövetség is van, alkalmanként tőlük is érkezik vendég. Havonta egy

alkalommal találkozunk és fogadunk itt vendégeket. Kis újságunk magyarul íródik, magyaroknak - magyarokról

szól és ma már a világ számos pontján olvassák, mert az interneten keresztül ingyenesen hozzájutnak!

Kapcsolatok - hirdetések

Panoráma Világklub

B u d a p e s t

Thököly u. 60. www.vilagklub.hu

www.vilagtalalkozo.hu

Kiadó - főszerkesztő:

Kaprinay Éva

112. Clyde St.

Island Bay

Wellington

New Zealand Telefonszám: 64 4 383 5395

www.hirmondo.org

E-mail: [email protected]

Köszönjük azon kedves olvasóinkat, akik

december 15 - január15

között ünneplik születésnapjukat,

vagy névnapjukat!

Legyen nagyon boldog a napjuk!

Fotók: Kádas Levente