27

How to Get Here? - Visit Postojna...Osebna izkaznica Občine Postojna Postojna skozi čas Kaj si ogledati? ( 1 ) Park Postojnska jama ( 2 ) Skrivnostna Predjama ( 3 ) Notranjski muzej

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2

Postojna je z avtoceste prek izvoza Postojna (41) dostopna na več načinov: iz smeri Lju-bljana–Koper (A1), iz smeri Sežana–Italija (E61 se priključi A1 na Gabrku), iz smeri Nova Gorica–Italija po hitri cesti (do cestninske postaje Nanos po H4, nato po avtocesti A1 v smeri Ljubljane).

Po regionalni cesti: iz smeri Ljubljane (R2-409), iz smeri Nove Gorice (najprej R2-444, nato na R2-409), iz smeri Sežane (najprej R2-445, na-daljujemo na R2-409), iz smeri Kopra (R2-409) in iz smeri Ilirske Bistrice po glavni cesti (G1-6).

Železniška postaja Postojna je od centra me-sta oddaljena približno 1 km. Prihod z vlakom je mogoč iz smeri Ljubljane (in Avstrije), Ilir-ske Bistrice (in Hrvaške), Divače, Kopra in Se-žane (in Italije). • www.slo-zeleznice.si

Glavna avtobusna postaja stoji blizu centra mesta. Prek avtobusnih povezav je mogoč dostop do Postojne iz večjih slovenskih mest in sosednjih občin. Nekaj linijskih povezav je tudi znotraj občine. • Avtobusna postaja Ljubljana: www.ap-ljubljana.si• Nomago: www.nomago.si

Letališče Postojna (domačini mu pravijo letališče Rakitnik) je od Postojne oddaljeno 3 km v smeri jugozahoda. Namenjeno je športnim in turistič-nim letalom skupne mase do 5.700 kg. Na letali-šču lahko pristanejo letala iz držav članic Evrop-ske unije, vendar je nujen predhodni pristanek na mednarodnem letališču (Ljubljana, Maribor ali Portorož), potem pa lahko z najavo in dovolje-njem pristanejo v Postojni (Rakitniku).• www.aeroklub-postojna.si

You can reach Postojna from the motorway via the Postojna exit (41) in various ways: from the Ljublja-na–Koper direction (A1), from the Sežana–Italy direction (the E61 joins the A1 at Gabrk), from the Nova Gorica–Italy direction along the express road (along the H4 to the Nanos toll station, then along the A1 motorway in the direction of Ljubljana).

By regional road: from the Ljubljana direction (R2-409), from the Nova Gorica direction (first R2-444, then R2-409), from the Sežana direction (first R2-445, then R2-409), from the Koper direction (R2-409) and from the Ilirska Bistrica direction along the main road (G1-6).

Postojna railway station is approximately 1 km from the town centre. You can reach Postojna by train from the Ljubljana direction (and Austria), the Ilirska Bistrica direction (and Croatia) and from Ko-per and Sežana (and Italy). • www.slo-zeleznice.si

The main bus station is close to the town centre. Postojna can be reached by bus from all major towns in Slovenia and from neighbouring munici-palities. Some extra-urban bus services also oper-ate within the municipality. • Ljubljana Bus Station: www.ap-ljubljana.si• Nomago: www.nomago.si

Postojna's airfield (known locally as the Rakitnik airfield) is located 3 km SW of Postojna. It is suitable for sports and touring aircraft of a total mass of up to 5,700 kg. The airfield can be used by aircraft from EU countries but only if they have previously land-ed at one of the country's international airports (Ljubljana, Maribor or Portorož), after which, hav-ing notified the airfield and obtained permission, they can land at Postojna (Rakitnik).• www.aeroklub-postojna.si

Kako do nas?How to Get Here?

I

A

HR

H

Nova Gorica

Koper

Postojna

Kranj CeljeMaribor

MurskaSobota

Novomesto

LJUBLJANA

Osebna izkaznica Občine Postojna

Postojna skozi čas

Kaj si ogledati?( 1 ) Park Postojnska jama( 2 ) Skrivnostna Predjama( 3 ) Notranjski muzej Postojna s stalno razstavo Muzej krasa( 4 ) Majlont( 5 ) Srce mesta Postojna( 6 ) Čudovito Planinsko polje( 7 ) Kozolec Toplar pri Belskem

Kaj početi?( A ) Aktivni užitekPostoj na mestni poti

Letališče Postojna (Rakitnik)

Pustolovski park Postojna

Jamski treking

Grad Prestranek

Muharjenje na reki Unici

Treking »Po lovčevih poteh« ali »Po poteh rjavega medveda«

Opazovanje medveda in drugih gozdnih živali, fotolov

( B ) Ostale aktivnosti( C ) Pot pod noge( D ) Pogled od zgoraj( E ) Začuti legende na kolesu( F ) Tradicionalne prireditve

Kje spati?

Kje jesti?

Koristne informacije

6

8

11141617182023

25

26

27

27

28

29

30

31

3233364042

46

48

49

6

8

11141617182023

25

26

27

27

28

29

30

31

3233364042

46

48

49

Profile of the Municipality of Postojna

Postojna Through Time

What to See?( 1 ) Postojna Cave Park( 2 ) Mysterious Predjama( 3 ) Notranjska Museum Postojna featuring »Karst Museum« permanent exhibition( 4 ) Majlont( 5 ) Heart of the city of Postojna( 6 ) Wonderful Planinsko Polje( 7 ) »Toplar« hay rack at Belsko

What to Do?( A ) Active enjoymentFollow the town trail

Postojna airfield (Rakitnik)

Postojna Adventure Park

Cave trekking

Prestranek Castle Estate

Fly-fishing on the Unica

Trekking »On the hunter's paths« or »On the trail of the brown bear«

Watching bears and other forest creatures, photo-safari

( B ) Other activities( C ) The road beneath your feet( D ) A view from above( E ) Legendary bike rides( F ) Traditional Events

Where to Sleep?

Where to Eat?

Useful information

Kazalo Contents

6

Ali ste vedeli …… da s(m)o Postojnčani torbarji? Legenda pravi, da je v Postojnski jami nekoč živel gro-zen zmaj, ki so se ga vsi bali. Okoliški prebival-ci so na pomoč poklicali iznajdljivega pastirč-ka Jakoba, ki je zmaja ukanil tako, da mu je za obrok prinesel z apnom napolnjeno telečjo kožo. Ko se je pošast po obedu napila vode, jo je razneslo. Domačini so Jakobu v zahva-lo za njegov pogum sešili torbo iz ostankov zmajeve kože in vse od takrat naprej s(m)o Postojnčani »torbarji«.

Did you know ...… that the people of Postojna are bag-makers? An old legend tells of a terrible dragon that once lived in Postojna Cave, and how everyone lived in fear of it. The local people called on an enterprising shepherd lad called Jakob to help them. He tricked the dragon into devouring a calf skin filled with quicklime. When the monster drank water after its meal, it exploded. To show Jakob their gratitude for his courage, the locals sewed him a bag from the remnants of the dragon's skin, and since that time the people of Postojna have been »bag-makers«.

Osebna izkaznica Občine PostojnaProfile of theMunicipalityof Postojna

cca.

16.00040naselij

settlements

površinatotal area

270 km2

60 %

• leži v JZ Slovenije, je del Primorsko-notranjske statistične regije• stičišče primorskega in celinskega dela Slovenije

• lies in SW Slovenia and is part of the Primorsko-Notranjska statistical region• junction of the coastal and inland regions of Slovenia

Na severu občine sta gozdnata kraška planota Hrušica in del Planinskega polja.

The northern part of the munici-pality includes the forested karst plateau of Hrušica and part of Planinsko Polje.

V jugozahodnem delu občine se vzpenja razčlenjeno hribovje Javorniki.

The SW part of the municipality is bounded by the hilly Javorniki plateau.

V osrednjem delu leži Postojnska kotlina, ki se na zahodu konča pod kraško planoto Nanos.

The central part is taken up by the Postojna Basin, which ends in the west below the high karst plateau Nanos.

7

9

• Postojna se prvič omenja v 13. stol. kot Arnsberg (pozneje Adelsberg)

• sredi 14. stol. se pojavi oblika imena Postoyna, ki se skozi stoletja preoblikuje

v Postojna

• kot trg je opredeljena na začetku 15. stol., status mesta pridobi šele leta 1909

• najstarejši del Postojne je Majlont pod hribom Sovič

• sredi 13. stol. se na Soviču prvič omenja grad, ki je konec 17. stol. pogorel

• kmalu so sezidali nov spodnji dvorec – danes na Titovem trgu, kjer ima sedež Inštitut za raziskovanje krasa ZRC SAZU

• razmah furmanstva (prevozništva) – lega ob prometni in trgovski poti, ki je povezovala Kranjsko z Jadranom in Furlanijo

• v 19. stol. (izgradnja Južne železnice) v Postojno pripelje vlak – propad furmanstva

in množični prihodi turistov (ogled znamenite Postojnske jame)

• Postojna postane v tistem času eno najpomembnejših turističnih središč v Evropi

• pozneje vse bolj pridobiva pomen tudi kot izobraževalno in upravno središče s sodiščem ter kot trgovsko, zdravstveno in kulturno središče širšega območja

Postojna skozi časPostojnaThrough Time

Ali ste vedeli …… da ime Postojna izhaja iz nemškega izraza za besedo »orel« (aro), zato Arnsperg lahko prevedemo kot »orlov hrib«. Postojna je hkrati drugo poimenovanje za orla belorepca (Hali-aeetus albicilla), ki je nekoč gnezdil na Soviču in je tudi upodobljen na postojnskem grbu. Poimenovanje Postojna pa ima še en pomen – postojáti, postati, krajši čas stati.

Did you know ...... that the original name for Postojna derives from a German word meaning »eagle« (aro), so Arn-sperg can literally be translated as »Eagle's Hill«. Postojna is also another name for the white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla), which once nested on Sovič and also appears on Postojna's town crest. The name »Postojna« also has one further meaning – postojáti or postati means to stop for a brief time..

• lega – Postojnska vrata (612 m) so najugo-dnejši naravni prehod med Sredozemljem in srednjo Evropo v vzhodnem obrobju Alp

• na Postojnskem je bilo odkritih več arhe-oloških najdišč iz obdobja paleolitika – najbolj prepoznaven je Betalov spodmol

• a unique position – the Postojna Gate (612 m) is the easiest natural crossing between the Mediter-ranean and central Europe in the eastern Alps

• the Postojna area contains numerous archaeo-logical sites dating from the Palaeolithic – the most famous is the Betalov Spodmol rock shelter

• Postojna is first attested in written sources in the 13th century as Arnsberg (later Adelsberg)

• the form »Postoyna« appears in the mid-14th century, becoming »Postojna« over the course of the centuries

• defined as a market in the early 15th century, it is not granted town status until 1909

• the oldest part of Postojna is Majlont, at the foot of Sovič Hill

• a castle is first attested on Sovič in the mid-13th century but burnt down in the late 17th century

• a new manor house was soon built – in today’s Tito Square (Titov trg) – where the

Karst Research Institute is now based

• development of cart transport – position along the trade route and main road connecting Carniola to the Adriatic and Friuli

• in the 19th century the railway reaches Postojna (building of the Südbahn or Southern Railway) – decline of cart transport

and the beginning of mass tourism (visitors to the famous Postojna Cave)

• Postojna becomes one of the most important tourist destinations in Europe

• later it grows in importance as the centre of education and administration (including a law court) in the wider region, as well as its centre of commerce, culture and healthcare

V današnjih časih ostajajo prizadevanja po še večji uveljavitvi statusa mednaro-dnega krasoslovnega in tudi turistične-ga središča.

Efforts continue today to further con-solidate Postojna's status as a centre of international karstology and as a tourist destination.

8

10

Kaj siogledati?Whatto See?

Postojnska jamaPostojna CavePodzemni raj med kapniki ...An underground dripstone paradise ...

11

XXL

200let / yrs

5 m

24 km

38MIO

galerij, rovov in veličastnih dvoranof galleries, passages and magnificent chambers

največja in najbolj obiskana evropska jamathe biggest and most visited cave in Europe

leta 1818 jo je odkril domačin Luka Čečdiscovered in 1818 by local man Luka Čeč

navdušenih obiskovalcev z vseh koncev svetaenthusiastic visitors to date from all over the world

kapnik Briljant – najlepši stalagmit Postojnske jame in simbol slovenskega krasa»Brilliant« stalagmite – the most beautiful stalagmitein Postojna Cave and a symbol of Slovenia’s karst region

edina jama na svetu z dvotirno železnicothe only cave in the world with a two-track railway

obiskovalci lahko ob ogledu jame vidijozmajevega mladiča – človeško ribicovisitors to the cave can see a baby dragon –the so-called human fish

Park Postojnska jamaPostojna Cave Park Najbolj obiskana

turistična znamenitostv Sloveniji!

Slovenia’s No. 1tourist attraction!

1

Park Postojnska jamaPostojna Cave ParkPostojnska jamaPostojna CaveJamska cesta 30, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 [email protected]

Ali ste vedeli …… da so včasih ljudje, ko so še verjeli, da v jamah živijo zmaji, človeške ribice ime-novali kar zmajevi mladiči? Prvič je bila opisana že v 18. stoletju. Je edini v Evropi živeči jamski vretenčar in največja jamska žival na svetu.

Did you know ...... that in the days when people still believed that dragons lived in caves, they thought these olms were baby dragons? It was first scientifi-cally described in the 18th century. It is the only cave-dwelling vertebrate in Europe and the largest cave animal in the world.

Pivka in Črna jama

• Pivka jama – enkraten vpogled v podzemeljsko strugo reke Pivke

• edini del v jamskem sistemu Postojnske jame, kjer ogled poteka ob podzemni reki Pivki

• Črna jama – velike dvorane in vodoravni rovi z velikimi temnimi kapniki,

ki so dali jami ime

• možnost doživljajskega ogleda, za tiste, ki bi radi raziskovanje jam izkusili skozi zahtevnejše prehode in vodne prepreke

Proteusova jama z Vivarijem

• Postojnska jama nudi zavetje več kot 150 živalskim vrstam

• nekatere najzanimivejše lahko podrobneje spoznate v Proteusovi jami z Vivarijem

Proteus Cave and Vivarium

• Postojna Cave offers shelter to more than 150 animal species

• you can learn more about some of the most interesting ones in the Proteus Cave and Vivarium

EXPO Postojnska jama kras

• razstava o krasu ter nastanku in turističnem razvoju Postojnske jame

• možnost ogleda še dveh razstav – Metulji sveta in Življenje v milijardah let

EXPO Postojna Cave Karst

• an exhibition on karst, the formation of Postojna Cave and its development as a show cave

• the opportunity to see two further exhibitions – Butterflies of the World and Life

Within a Billion Years

1312

Pivka Cave and the Black Cave

• Pivka Cave – a unique insight into the underground channel of the river Pivka

• the only part of the Postojna Cave system where visitors follow the underground river Pivka

• The Black Cave – large chambers and hori-zontal passages with large dark-coloured dripstones that give the cave its name

• option of an adventure visit for those who would like to try exploring the caves through more difficult passages and flooded sections

15

Predjamski grad / Predjama CastleEdini ohranjeni jamski grad na svetu! / The world’s only surviving cave castle!

Skrivnostna PredjamaMysterious Predjama

Predjamski gradPredjama CastlePredjama 1, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 [email protected]

Muzejski zbirki »Pri stari dami«

• v neposredni bližini Predjamskega gradu

• prenovljena hiša s čudovito kmečko arhitekturo

• bogata lovska zbirka ter zbirka predmetov in orožja iz prve svetovne vojne,

s poudarkom na Soški fronti

Museum Collections»At the Dame's House«

• right next to Predjama Castle

• a restored house with wonderful rustic architecture

• a rich hunting collection and collections of weapons and other objects from the First World War, with an emphasis on the Isonzo Front

Ali ste vedeli …... da je po legendi nekoč v Predjamskem gradu prebival pogumen roparski vitez Erazem Predjamski, ki se je več kot leto dni upiral oblegovalcem gradu, dokler ga ni izdal eden od njegovih služabnikov, ki je prižgal svečo na oknu Erazmove sobe? To je vodilo njegove sovražnike, da so ga pozneje zasuli s kamnitimi kroglami. Eraz-movo žalujoče dekle naj bi njegovo truplo pokopalo v središču vasi pred cerkvijo Ža-lostne Matere Božje, nanj pa zasadilo lipo, ki stoji tam še dandanes ter je poznana po svoji častitljivi starosti in votlem deblu.

Did you know ...... that according to legend a bold robber knight named Erasmus once lived in Predjama Castle and held out against a besieging army for more than a year, until betrayed by one of his own serv-ants, who lit a candle in the window of Erasmus’s bedroom? This was a signal to his enemies, who then bombarded him with stone cannonballs. Erasmus’s grieving sweetheart is said to have buried his body in the centre of the village, out-side the church dedicated to Our Lady of Sor-rows, and to have planted a linden over his grave. The tree still stands there today, identifiable by its venerable age and hollow trunk.

14

oddaljen od Postojne / from Postojna

že več kot 800 let stoji sredi 123 metrov visoke kamnite steneperched halfway up a 123-metre cliff, it has stood here for more than 800 years

v notranjosti gradu je na ogled srednjeveška orožarna s številnimi replikami orožja (su-lice, helebarde, meči, loki, samostreli, oklepi) / inside the castle visitors can see the medieval armoury containing numerous replica weapons (lances, halberds, swords, bows, crossbows, armour)

pod gradom, nad in za njim je zanimiv preplet kraških jam (od maja do septembra možen ogled Jame pod Predjamskim gradom) / below, above and behind the castle is a labyrinth of karst caves (the Cave below Predjama Castle is open to visitors from May to September)

v Jami pod gradom živi več vrst netopirjev, velja pa tudi za eneganajvečjih prezimovališč, zato je v zimskem času za obiskovalce zaprtaseveral species of bat live in the Cave below Predjama Castle, which is also one of theirlargest hibernation sites, so the cave remains closed throughout the winter

10 km

800let / yrs

Največjijamski grad na svetu!

The largestcave castle

in the world!

2

Muzejski zbirki »Pri stari dami«Museum Collections »At the Dame's House«Predjama 13, 6230 Postojna+386 (0)41 730 [email protected]

• ogledati si je mogoče:

ohranjen srednjeveški zaklad iz Predjamskega gradu surviving medieval treasures from Predjama Castle

okostja ledenodobnih živali – jamski medved, stepski bizon ter ostanki jamskega leva, hijene, nosoroga in celo povodnega konja … the skeletons of Ice Age animals – a cave bear, a steppe bison and the remains of a cave lion, a hyena, a rhinoceros and even a hippopotamus

jamske živali pod mikroskopi / cave animals below the microscope

analogni in interaktivni prikaz 11.693 jam v Sloveniji analogue and interactive display of 11,693 caves in Slovenia

• kraj, kjer se lahko dotaknete kapnikov a place where you can touch stalactites

Notranjski muzej PostojnaNotranjska Museum PostojnaKolodvorska cesta 3, Postojna+386 (0)5 721 10 [email protected]

• staro mestno jedro Postojne, pod hribom Sovič

• prepoznaven po ozkih ulicah in strnjeni pozidavi

• skozi zgodovino je bilo mestno jedro večkrat uničeno v požarih, vendar vsakič znova obnovljeno (nazadnje med letoma 2011 in 2012)

• ohranja pečat slikovitega in razgibanega dela Postojne – vsaka hiša in ulica

Majlonta ima svojo zgodbo

• the old town centre of Postojna, at the foot of Sovič

• recognisable by its narrow streets and closely huddled buildings

• destroyed by fire several times over the course of history, the town centre has always been rebuilt (most recently in 2011 and 2012)

• it retains the stamp of a picturesque and diverse part of Postojna – every house and street in Majlont has its own story

Notranjski muzej Postojnas stalno razstavo Muzej krasaNotranjska Museum Postojna featuring »Karst Museum« permanent exhibition

MajlontMajlont

Ali ste vedeli ...... da sega po ustnem izročilu izvor imena Majlont v 19. stoletje, ko je Avstrija začela graditi Južno železnico (povezava Dunaj–Trst)? Med gradnjo se je v Postojno priselilo veliko italijanskih delavcev iz Milana, ki so začeli stari del mesta imenovati Milano ali po slovensko – moja dežela (moja zemlja). Nemci, ki so živeli zraven, pa so Milano prevedli v nemški jezik. Tako je nastal izraz Majland, ki se je v nekaterih različicah obdr-žal do danes. Večina domačinov uporablja namesto izraza Majland raje Majlond, drugi pa govorijo o njem kot o Majlontu.

Did you know ...... that according to oral tradition the name Majlont has its origin in the 19th century, when Austria began building the Südbahn (the railway connecting Vienna to Trieste)? During construction of the railway, a large number of Italian workers from Milan moved to Postojna and began to refer to the old part of the town, where they lived, as »Milano«. The town’s German-speakers translated this as »Mailand« (the German name for Milan). Another version of the story has the railway workers referring to the district as »mein Land«, meaning »my country«. Whichever theory is correct, the resulting expression »Majland« has survived in a number of vari-ants to the present day. Most local people say »Majlond« rather than »Majland«, while oth-ers refer to the district as »Majlont«.Ali ste vedeli … da je bil jamski

medved pretežno rastlinojed?

Did you know ... that the cave bear was predominantly herbivorous?

1716

Najbolj celovita razstava o krasu v Evropi / The most complete exhibition on karst in EU

ZibelkakrasoslovjaThe cradle

of karstology

11.693

3 4

19

Titov trg

• osrednji trg v Postojni predstavlja središče mestnega utripa

• tu se odvija večina javnih prireditev, koncertov, predstav in drugih javnih dogodkov

• na trgu je sedež Inštituta za raziskovanje krasa ZRC SAZU – osrednja ustanova za proučevanje in raziskovanje krasa

ter kraških pojavov

• na mestnem trgu je postavljena skulptura človeške ribice – na njej so navedeni po-membnejši mejniki z vidika razvoja

in zgodovine Postojne

Srce mesta PostojnaHeart of Postojna

Tito Square (Titov trg)

• Postojna's main square represents the centre of life in the town

• it serves as the venue for most public events, concerts, performances and other

public occasions

• the ZRC SAZU Karst Research Institute – the principal institution for the study and

research of karst and karst phenomena – stands on the square

• a sculpture of an olm (or »human fish«) also stands in the square – on it are listed important milestones in the history and development of Postojna

Cerkev sv. Štefana

• blizu Titovega trga

• mogočna poznobaročna cerkev s klasici-stičnimi in rokokojskimi detajli ter bogatimi poslikavami je bila zgrajena leta 1777

• posvečena je sv. Štefanu, zavetniku konj, kar kaže gospodarski pomen te vprežne živali na tem območju v obdobju, ko je bilo furmanstvo v polnem razmahu

St Stephen's Church

• close to Tito Square

• the imposing late baroque church with neo-classical and rococo details and rich painted decoration was built in 1777

• it is dedicated to St Stephen, the patron saint of horses, which indicates the economic im-portance of this draught animal in this area in the period when cart transport was booming

Town Park

• information boards in the park offer a guide to all the local communities in the municipality

• serves as an education and cultural centre for various workshops, events and markets

• a playground for the youngest visitors, where they can test their skills and enjoy playing on a variety of playground equipment

Mestni park

• v njem stojijo informacijske table, ki vas po-peljejo po vseh krajevnih skupnostih v občini

• izobraževalno in kulturno središče za različne delavnice, prireditve in tržnice

• igrišče za najmlajše, ki lahko na različnih igralih preizkusijo svoje spretnosti in uživajo ob igri

18

5

Planinsko polje

• velja za klasičen primer kraškega polja, zadnje tovrstno v porečju Ljubljanice

• po njem si utira pot reka Unica, ki izvira v Planinski jami

• po obilnejšem deževju je Planinsko polje poplavljeno in za nekaj časa postane jezero

• pomemben življenjski prostor številnih rastlinskih in živalskih vrst

Planinsko Polje

• a classic example of a karst polje, the last of its kind in the basin of the Ljubljanica

• it is crossed by the river Unica, which rises in Planina Cave

• after heavy rain Planinsko Polje is flooded and for some time becomes a lake

• an important habitat for numerous plant and animal species

Čudovito Planinsko poljeWonderful Planinsko Polje

Planinska jama

• največja vodna jama v Sloveniji

• eno največjih sotočij podzemnih rek v Evropi (Pivke in Raka)

• malo morje človeških ribic

• raznolike dvorane, številna čudovita jezera in kapniki

• možen ogled peš ali s čolnom – po predhodnem dogovoru

Planina Cave

• the largest water cave in Slovenia

• one of the largest confluences of underground rivers in Europe (the Pivka and the Rak)

• a little sea of human fish

• diverse chambers, numerous wonderful lakes and dripstones

• visit on foot or by boat – by prior agreement

Ali ste vedeli …... da je predsednik Tito v 60. letih japon-skemu cesarju Hirohitu podaril pet člo-veških ribic iz Planinske jame? Človeške ribice so včasih prodajali kar na stojni-cah, dokler jih niso leta 1922 zavarovali kot zaščiteno vrsto.

Did you know ... ... that in the 1960s Yugoslav president Tito presented Emperor Hirohito of Japan with five human fish from Planina Cave? Human fish were once sold on market stalls, until the species was given protected status in 1922.

Planinska jama / Planina Cave+386 (0)41 338 696, +386 (0)41 304 [email protected]

Ali ste vedeli … da je na enem sa-mem kraškem travniku več vrst metuljev kot v celotni Veliki Britaniji?

Did you know ... that a single karst meadow is home to more species of butterfly than the whole of Great Britain?

2120

6

23

• stoji ob poti iz Postojne proti Predjami (dobrih 6 km iz Postojne)

• dragocen spomenik ljudskega stavbarstva na Slovenskem

• etnografska zbirka več kot 200 predmetov kmečkega orodja

• ogled samo po predhodnem dogovoru

• stands by the road leading from Postojna to Predjama (just over 6 km from Postojna)

• a valuable monument of vernacular architecture in Slovenia

• collection of more than 200 agricultural implements and tools

• visits by prior arrangement only

Ravbarjev stolp

• stoji v neposredni bližini Planinske jame

• ostanek srednjeveškega Malega gradu

• ime dobil po rodbini Ravbarjev iz 15. stol.

• včasih je bila vloga gradu varovanje pomembne prometne povezave med Ljubljansko kotlino in Primorjem

• mogočen okrogel stolp ima v nadstropju ohranjeno gotsko kapelo

• vstop v notranjost stolpa mogoč ob predhodni najavi

Ravbar's Tower

• stands in the immediate vicinity of Planina Cave

• remains of the medieval »Little Castle«• named after the 15th-century Ravbar family

• castle’s role once to protect the important road between the Ljubljana Basin and the coastal region

• a Gothic chapel survives on the first floor of imposing round tower

• visits to the tower possible if booked in advance

Kozolec toplar pri Belskem»Toplar« Hay Rack at Belsko

Turistično društvo PudguraPudgura Tourism AssociationStudeno 68, 6230 Postojna+386 (0)51 360 [email protected]

Ruševine graduHošperk (Haasberg)

• se dvigajo nad sotesko reke Unice

• nekoč ena najbolj reprezentativnih grajskih stavb na Slovenskem se je ponašala s čudovi-tim parkom, ki je danes ohranjen le deloma

• mogočna graščina je bila med 2. svetovno vojno požgana – popolnoma so bili uniče-ni dragocena notranja oprema, arhiv rodbi-ne in družinska grobnica zadnjih lastnikov dvorca rodbine Windischgrätz

Ruins of Hošperk(Haasberg) Castle

• the ruins rise up above the gorge of the river Unica

• once one of the most magnificent castle build-ings in Slovenia, it had a wonderful park, part of which still survives today

• burnt down during the Second World War – valuable furnishings, family archives and the family vault of the castle’s last owner, the Windischgrätz family, were entirely destroyed

Ravbarjev stolp / Ravbar's Tower+386 (0)41 338 696+386 (0)41 304 [email protected]

Ali ste vedeli …… da je bil najdaljši jambor, ki je kdaj koli potoval po Jamborni cesti (najstarejši pro-metni povezavi, ki je potekala čez znameni-ta Postojnska vrata), težek približno 9 t in je meril 64 m? Njegovo repliko si lahko ogle-date prav pri kozolcu Toplar pri Belskem.

Did you know ...… that the longest mast ever to travel along the Mast Road (the oldest route passing through the famous Postojna Gate) was 64 metres long and weighed around 9 tonnes? A replica of the mast can be seen by the “Toplar” Hay Rack at Belsko.

22

7

24 25

Kajpočeti?Whatto Do?

Aktivni užitekActive Enjoyment

Postoj na mestni poti• slikovita mestna pot

• odkrivanje bogate kulturne dediščine

• v slabih treh urah spoznate 200 let zgodovine mesta Postojna

• ogled možen v družbi izkušenega lokalnega turističnega vodnika

• izbirate lahko med tremi tematskimi potmi

Follow the town trail• picturesque urban itineraries

• discover rich cultural heritage

• get to know 200 years of the history of Postojna in under three hours

• experienced local tourist guides available

• choose from three themed itineraries

TIC GalerijaTrg padlih borcev 5, 6230 Postojna+386 (0)40 122 318 [email protected]

TIC PostojnaTržaška c. 59a, 230 Postojna +386 (0)64 179 [email protected]

Meščanska promenadaBurghers’ promenade

• samostojni ogled / self-guided: 1,5 h• vodeni ogled / guided: 2,5 h

Mesto na mejiTown on the border

• samostojni ogled / self-guided: 1,5 h• vodeni ogled / guided: 2 h

V središču krasoslovjaIn the heart of karstology

• samostojni ogled / self-guided: 1,5 h• vodeni ogled / guided: 2 h

1

1

2

2

3

3

A

27

Letališče Postojna(Rakitnik)

• nahaja se v neposredni bližini avtocestnega izvoza (41)

• namenjeno športnim in turističnim letalom

• možnost jadralnega, motornega in atraktivnega letenja z oldtimerji

• možnost panoramskih poletov

• možnost ogleda eksponatov in hangarja

• za vse aktivnosti in oglede je potreben predhodni dogovor

Postojna Airfield(Rakitnik)

• located close to the motorway exit (junction 41)

• suitable for sports and touring aircraft

• gliding, light aircraft and vintage aircraft

• panoramic flights available

• view exhibits and hangar

• all activities and visits by prior arrangement only

Aeroklub PostojnaRakitnik 1a, 6258 Prestranek+386 (0)5 726 41 51 ali +386 (0)31 881 [email protected]

Pustolovski park Postojna• v neposredni bližini Postojnske jame

• zabavna gozdna avantura med drevesnimi krošnjami

• 5 različnih avanturističnih poti, na katerih boste premagali 73 različnih zabavnih preprek

• zabava za vso družino

Postojna Adventure Park• located close to Postojna Cave

• fun forest adventure amid the treetops

• 5 different adventure trails with a total of 73 different fun obstacles

• fun for the whole family

Pustolovski park PostojnaPostojna Adventure ParkJamska cesta, 6230 Postojna+386 (0)40 567 046info@pustolovski-park-postojna.siwww.pustolovski-park-postojna.si

Jamski treking• podoživite raziskovanje jam – ogledi neturističnih delov jam, zahtevnejši prehodi, vodne prepreke

• manjše skupine, spremstvo usposobljenega vodnika, trije težavnostni razredi trekinga

• predhodna najava najmanj tri dni pred prihodom

Cave trekking• find out what it’s like to explore caves – visits

to parts of caves not open to visitors, more difficult passages, flooded sections

• small groups, qualified guide, three levels of difficulty

• booking essential at least three days before arrival

Jamski treking / Cave trekkingJamska cesta 30, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 [email protected]

26

29

Muharjenje na reki Unici

• Planinsko polje in reka Unica – ena najlep-ših in najboljših destinacij za muharjenje na lipana in potočno postrv v Evropi

• ribolovna sezona traja od 1. 5. do 30. 11.

Fly-fishing on the Unica

• Planinsko Polje and the river Unica – one of the best and most beautiful destinations in Europe for fly-fishing for grayling and brown trout

• the fishing season runs from 1 May to 30 November

Ribolov je dovoljen samo s posebnimi dovolilnicami, ki jih lahko kupite:Fishing only allowed with special permits, available for purchase at:

• GostilnaPetkovšek: Planina 99, 6232 Planina, +386 (0)5 756 50 13, +386 (0)4 174 13 01

• ZavodzaribištvoSlovenije: Sp. Gameljne 61a, 1211 Ljubljana Šmartno, +386 (0)1 244 34 00

• Spletninakup/Online purchase: www.fishing-slovenia.si

Grad Prestranek

• na posestvu (približno 300 ha) stoji grad iz 16. stoletja

• posestvo obkrožajo gozdovi, travniki ter številne naravne in kulturne znamenitosti

• nekdanja podružnica kobilarne Lipica

• možnost terenskega jahanja na islandskih konjih

• počitniški jahalni tabori

• možnost ogleda posestva, v sklopu katerega delujejo tri ekološke kmetije

• možnost nastanitve v šestih lično opremljenih apartmajih kategorije **

• možnost okrepčila in okušanja hišnih specialitet iz biogovedine Angus

Prestranek Castle

• a 16th-century castle stands on the estate (approx. 300 ha)

• the estate is surrounded by forests, meadows and numerous natural and cultural sights of interest

• once part of the imperial stud farm at Lipica

• trail riding on Icelandic horses

• holiday riding camps

• visits to the estate, which includes three organic farms

• accommodation available in six attractively decorated apartments (**)

• refreshments and tastings of house specialities made with organic Angus beef

Grad PrestranekPrestranek CastleNa Gradu 1, 6258 Prestranek+386 (0)5 754 05 95 ali +386 (0)51 311 [email protected]

28

30

Ali ste vedeli …… da je več kot polovica Slovenije po-raščena z gozdom in da tu živi ena iz-med največjih populacij rjavega med-veda v Evropi?

Did you know ...… that more than half of Slovenia is cov-ered by forest and the country is home to one of the largest brown bear populations in Europe?

Trekking»On the hunter's paths« or»On the trail of the brown bear«

• On the hunter's paths – for the more active, dura-tion 3 to 4 hours (8.5 km), partly demanding trail

• On the trail of the brown bear – for the mod-erately active, duration 6 to 7 hours (15 km), partly demanding trail

• discover the heart of the vast Dinaric forests – home to numerous woodland creatures

• guides available in morning or early afternoon

• ride through vast forests in an all-terrain vehicle

• climb up to the highest points – wonderful view over intermittent lakes, as far as the Alps

• snack along the way and lunch at organic farm/farm stay Smrekarjeva domačija

• we recommend hiking clothing and footwear, walking poles, refreshments

• booking essential

Opazovanje medvedain drugih gozdnih živali,fotolov

• spoznajte življenjski prostor največje zveri slovenskih gozdov – rjavega medveda

in drugih gozdnih živali

• ogled v popoldanskih urah

• vožnja s terenskim vozilom po obširnih gozdovih

• opazovanje poteka iz ustrezne opazovalnice (do 5 ljudi)

• čas opazovanja 2 do 3 ure

• priporočena oprema – topla, nešumeča oblačila

• obvezna predhodna rezervacija

Watching bearsand other forest creatures, photo-safari

• discover the habitat of the biggest wild animals in Slovenia’s forests – the brown bear and other forest creatures

• afternoon visit

• ride through vast forests in an all-terrain vehicle

• watch animals from a suitable hide (up to 5 people)

• watching time 2 to 3 hours

• recommended equipment – warm clothes that make no noise

• booking essential

Izkušena lovka in geografinja vaspopelje na gozdne avanture ...

An experienced hunter and geographer takes you on forest adventures ...

Ali ste vedeli …… da je postojnska občina obdana s kar štirimi naravnimi parki: Krajinski park Južni in zahodni obronki Nanosa, Krajinski park Pivška presihajoča jeze-ra, Krajinski park Rakov Škocjan in No-tranjski regijski park.

Did you know ...… that the Postojna municipality is sur-rounded by four natural parks: the South-ern and Western Slopes of Nanos Nature Park, the Pivka Intermittent Lakes Nature Park, the Rakov Škocjan Nature Park and the Notranjska Regional Park.

Forest adventures d.o.o.Ulica Vilka Kledeta 6, 6230 Postojna+386 (0)40 187 [email protected]

Treking»Po lovčevih poteh« ali»Po poteh rjavega medveda«

• Po lovčevih poteh – za aktivnejše, trajanje 3 do 4 ure (8,5 km), delno zahtevna steza

• Po poteh rjavega medveda – za precej aktivne, trajanje 6 do 7 ure (15 km),

delno zahtevna steza

• spoznajte osrčje obširnih dinarskih gozdov – dom številnih gozdnih živali

• vodenje v jutranjih ali zgodnjih popoldanskih urah

• vožnja s terenskim vozilom po obširnih gozdovih

• vzponi do najvišjih točk – čudovit razgled na presihajoča jezera, vse do slovenskih Alp

• malica na terenu in kosilo na turistični ekokmetiji Smrekarjeva domačija

• priporočamo pohodna oblačila in obutev, pohodne palice, okrepčilo

• obvezna predhodna rezervacija

31

32 33

Ostale aktivnostiOther Activities

Guštarna –prodajalna vina in živeža

• pravo mesto za vse, ki cenijo dobro vino in hrano

• možnost okušanja dobrih vin, penin, doma-čih sirov, pršutov, pancet, oljčnih ali bučnih olj in številnih drugih lokalnih dobrot

Bowling Epicenter

• idealno središče za preživljanje prostega časa in sprostitev, ki jo ponuja bowling

• primeren za vse generacije

• priporočena predhodna rezervacija termina in steze

Bowling Epicenter

• perfect place to spend free time and relax while enjoying bowling

• suitable for all generations

• booking time slots and lanes recommended

Pot pod nogeThe Road Beneath Your Feet

Mestna pustolovščina – Outdoor City Adventure

• 60-minutna tematska igra po mestnih ulicah je primerna za ekipe od 2

do največ 5 igralcev

• igra je prepletena s številnimi miselnimi in praktičnimi izzivi, da bi prišli do cilja pa boste sledili zgodbi, odkrivali skrite namige, dešifri-rali kode, reševali izvirne uganke, medseboj-no sodelovali in se odlično zabavali.

• izvirna dogodivščina je primerna za vse, ki jim je reševanje ugank, treniranje mož-gančkov in aktivno preživljanje prostega časa v zabavo

• sprejmi izziv, zberi ekipo in se odpravi na vznemirljivo pustolovščino po ulicah Postojne

• obvezna predhodna rezervacija

B C

Guštarna – wine and food

• the right place for all who appreciate good wine and food

• tastings: wine, sparkling wine, local cheese, ham, pancetta, olive and pumpkin-seed oil, numerous other local specialities

GuštarnaTržaška cesta 14, 6230 Postojna+386 (0)31 339 [email protected]

Bowling EpicenterKazarje 10, 230 Postojna+386 (0)5 700 22 [email protected]/bowling-center-epic

Creative WaysKreativne Poti, potovalna agencija, d.o.o.Tržaška cesta 22, 6230 Postojna+386 (0)41 218 964info©creativeways.siwww.creativeways.si

Outdoor City Adventure

• 60-minute themed game through the streets of the town, suitable for teams of 2 to 5 players

• the game is interspersed with numerous mental and practical challenges. To reach the goal you will have to follow the story, discover hidden clues, decipher codes, solve original puzzles, work together... and have lots of fun

• this original adventure is suitable for all who enjoy puzzle-solving and brain-training and spending their free time actively

• accept the challenge, pick your team and set off on an exciting outdoor adventure through the streets of Postojna

• booking essential

34 35

Jamborna cesta• najstarejša prometna povezava čez znamenita Postojnska vrata

• nekdaj so po njej prevažali jambore in drug ladijski les v tržaško pristanišče

• označena trasa med Planino in Razdrtim – 18 točk z zanimivimi in poučnimi

informativnimi tablami

• kraji ob tej starodavni prometnici so več stoletij živeli od furmanstva

• kraji od Jamborni cesti so odlično izhodišče za številne krožne pohodniške izlete vseh zahtevnostnih stopenj

Ali ste vedeli …... da v vasici Strane (ob Jamborni poti) raste najdebelejša in po ljudskem izro-čilu tudi najstarejša slovenska tisa? Gle-de na obseg debla bi, po mnenju goz-darjev, utegnila biti stara od 500 do 600 let. Ljudsko izročilo pa vendarle trdi, da je bila zasajena že leta 350 našega šte-tja. Več kot 11 metrov visoko drevo stoji pred vaško cerkvijo, njen obseg pa meri 385 centimetrov.

Did you know ...... that the thickest yew tree in Slovenia – also said to be the oldest – grows by the Mast Road in the village of Strane? Judging from the circumference of its trunk, expert forest-ers say, it could be between 500 and 600 years old. Folk tradition on the other hand claims that it was planted in the year AD 350. The tree, which is more than 11 metres tall, stands in front of the village church. Its trunk has a circumference of 385 centimetres.

The Mast Road• the oldest route through the famous Postojna Gate

• once used to transport masts and other timbers for ships to the port in Trieste

• marked route between Planina and Razdrto – 18 points with information boards offering useful and interesting information

• the places along this ancient route lived for centuries from the carting trade

• the towns and villages along the Mast Road are an excellent starting point for numerous circular hikes of every difficulty level

Ali ste vedeli …… da so domačini v vasi Šmihel pod Nanosom v čast pogumnemu pastirčku Jakobu, ki je ukanil groznega zmaja iz Postojnske jame, postavili kip?

Did you know ...... that the inhabitants of the village of Šmihel below Nanos erected a statue in honour of the brave shepherd lad Jakob who tricked the terrible dragon from Postojna Cave?

Starodavna trasaAncient route

Gostilna / Inn, Restaurant

Pohodniški predlogiHiking suggestions

37

Pogled od zgoraj View from Above

Številna razgledišča nudijo povsem drug, zanimiv in privlačen pogled na postojnsko regijo.

Numerous viewpoints offer an interest-ing and attractive alternative view of the Postojna region.

Koča Mladika na Pečni rebri (733 m)

• izhodiščna točka Postojna

• priljubljena sprehajalna pot predvsem med domačini, pa tudi med tujimi gosti

• čudovit razgled na Postojno in njeno širšo okolico

• možna osvežitev s pijačo v koči

• dostop je mogoč z avtomobilom, s kolesom ali peš

• trajanje:30minpeš*

Mladika Hut on Pečna Reber (733 m)

• starting points Postojna

• a popular walking trail, particularly with locals but also with foreign visitors

• stunning view over Postojna and the surrounding area

• drinks available in the hut

• access by car, by bike or on foot

• duration:30minutesonfoot*

Hrib Sovič z ostanki graduPostojna (Adelsberg) (677m)

• izhodiščna točka Majlont ali Čukovica

• povsem nezahteven, toda zelo zanimiv mestni grič

• nad najstarejšim delom Postojne, Majlontom

• na vrhu so ruševine gradu Adelsberg in vojaški rovi – čudovita razgledna točka

• krožna pot med drevesnimi krošnjami – Borojevićeva pot (general avstro-ogrske vojske, Svetozar Borojević)

• trajanje:20minpeš*

Sovič hill with the remainsof the old castle Postojna(Adelsberg) (677 m)

• starting points Majlont or Čukovica

• easy but very interesting hill above the town• above Majlont, the oldest part of Postojna

• at the summit, the ruins of Adelsberg Castle and military tunnels – a wonderful viewpoint

• circular path among the treetops – the Borojević Trail (named after the Austro-Hungarian general Svetozar Borojević)

• duration:20minutesonfoot*

Via Dinarica

• čudovita pohodniška pot, ki vodi skozi visokogorsko območje Dinarskega gorstva

• povezuje 7 držav: Slovenijo, Hrvaško, Srbijo, Bosno in Hercegovino, Črno Goro, Kosovo in Albanijo

• izhodiščna točka Razdrto (Nanos)

• poteka čez gorato območje z zelenimi gozdovi in travniki, presihajočimi jezeri in kraškimi jamami, srednjeveškimi gradovi, vasicami in krasnimi razgledi

• najbolj obetavna nova pohodniška destinacija v Evropi

Via Dinarica

• a wonderful hiking trail through the high-mountain areas of the Dinaric Alps

• connects 7 countries: Slovenia, Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Kosovo and Albania

• starting point Razdrto (Nanos)

• crosses a mountainous region of green forests and meadows, intermittent lakes and karst caves, medieval castles, little villages and breathtaking views

• the most promising new hiking destination in Europe

36

* oziroma odvisno od hitrosti vašega koraka or depending on how fast you walk

D

39

Sveti Lovrenc (1.019 m)

• vzpon je mogoč po več različnih pešpoteh – najbolj priljubljena iz Studenega

• na sedlu, tik pod vrhom – manjša pred kratkim obnovljena cerkvica sv. Lovrenca

• klopi, kjer si lahko odpočijete in se okrepčate z dobrotami iz nahrbtnika

• čudovit razgled v smeri postojnskega in cerkniškega (Snežnik, Slivnica, Vremščica)

• trajanje:1ura*

Sveti Lovrenc (1,019 m)

• ascent is possible by several different footpaths – the most popular is the one from Studeno

• a little church dedicated to St Lawrence (recently renovated) stands in the saddle

just below the summit

• benches where you can rest and refresh yourself with food and drink from your rucksack

• wonderful views in the Postojna and Cerknica directions (Snežnik, Slivnica, Vremščica)

• duration:1hr*

Planinska gora (924 m)

• izhodiščna točka Planina, pri cerkvi sv. Marjete

• sprehod po kolovozu čez travnike in gozd

• idilična panoramska kamnita cesta s številnimi romarskimi znamenji

• ob poti stoji cerkev sv. Marije (zgrajena leta 1657)

• zahodno od cerkve pelje cesta do Grmade, kjer stoji kamnita miza, ki označuje vrh

• čudovit razgled na Javornike, Slivnico in celotno Planinsko polje (v mesecih, ko je gozd še neporaščen)

• trajanje:1ura*

Planinska Gora (924 m)

• starting point Planina, by St Margaret’s Church

• walk along a cart track over meadows and through forest

• idyllic panoramic stone road with numerous wayside shrines

• the route passes St Mary’s Church (built 1657)• west of the church a road leads up to Grmada,

where a stone table stands, indicating the summit

• a wonderful view of the Javorniki plateau, Slivnica and the entire Planinsko Polje (in the months when the forest is not yet in leaf )

• duration:1hr*

Nanos (1.240 m)

• na Nanos vodi vrsta planinskih poti – najbolj priljubljena je iz Razdrtega

• Nanos je velika kraška planota, ki ločuje osrednji del Slovenije od Primorja

• najvišji vrh planote je Suhi vrh (1.313 m)

• čudovit razgled v smeri slovenskega dela Alp ter v smeri Snežnika in Primorja

• na vrhu (na Pleši) se lahko okrepčate v Vojkovi koči

• trajanje:popoložnipoti2uri20min, postrmipoti1ura*

Nanos (1,240 m)

• various paths lead up to Nanos – the most popular starts in Razdrto

• Nanos is the large karst plateau that separates central Slovenia from the coastal region

• the highest point of the plateau is Suhi Vrh (1,313 m)

• wonderful views towards the Slovenian Alps and towards Snežnik and the coast

• refreshments available in Vojko’s Hut (Vojkova koča) at the summit (Pleša)

• duration:gentleroute2hrs20mins, steeproute1hr*

38

* oziroma odvisno od hitrosti vašega koraka or depending on how fast you walk

Petelinskojezero

PivkaPalško jezero

Sovič

Primož

PečnaReber

Nanos

Veliki Javornik

Sveta Trojica

Pivka

Rijeka 54 km

Koper 41 km

N. Gorica 48 km

Ljubljana 45 km

Rakitnik

Prestranek

Predjama

Hruševje

Sajevče

Laže

Rakulik

GrobiščeOrehek

Stara vas

Lohača

Strmca

StudenoBelsko

Pivka Jama

Bukovje

Landol

Hrašče

Hrenovice Zagon

ŠmihelStrane

Malo UbeljskoVeliko Ubeljsko

Dilce

Planina

Razdrto

Senožeče

Slavina

Selce

Koče

Trnje

Zagorje

Postojna

Začuti legende na kolesuLegendary Bike Rides

Odkrivajte skrivnosti srednjeveških vitezov, njihovih zgodb in legend. Navdušili vas bodo mogočni in odmaknjeni gradovi ter dvorci na poti. Začutite utrip podeželja postojnske re-gije in uživajte v neokrnjeni naravi, na kolesu.

Discover the secrets of the medieval knights, their sto-ries and legends. Enjoy the sight of imposing castles and remote manor houses along the way. Feel the pulse of the countryside of the Postojna region and enjoy unspoilt nature, from the saddle of a bicycle.

40 41

E

Grajska / Castles: 57,4 km / 6 h, težavnost / difficulty: 7 – 10

Junior / Junior: 11,9 km / 35 min, težavnost / difficulty: 1 – 10

Nanos / Nanos: 58,6 km / 4 h, težavnost / difficulty: 8 – 10

Jamska / Caves: 39,2 km / 3 h, težavnost / difficulty: 4 – 10

Veliki Javornik / Javornik Grande: 29,3 km / 3 h, težavnost / difficulty: 9 – 10

Sv.Trojica/Saint Trinity: 53,6 km / 4 h, težavnost / difficulty: 7 – 10

Postojna / Postojna: 76,1 km / 6 h, težavnost / difficulty: 7 – 10

42 43

Tradicionalne prireditveTraditional Events

II./III.

Pustovanje v Postojni / Carnival in Postojna

• vsako leto na pustni torek• pustna povorka s skoraj 50-letno tradicijo• v sklopu pustovanja Pustni ples v maskah

• every year on Shrove Tuesday• carnival procession dating back almost 50 years.• costumed Carnival Ball as part of carnival

celebrations

IV. - IX.

Mednarodni glasbeni festival mladih / International Youth Music Festival

• festival domačih in tujih mladinskih zborov in orkestrov• odvija se v glavni turistični sezoni na

različnih lokacijah

• festival of Slovene and foreign youth choirs and orchestras

• takes place during the tourist season in vari-ous locations

VI.

Mednarodno srečanje starodobnikov / International vintage and classic car rally

• vsako leto konec junija• start pred PTC Primorko v Postojni• na panoramsko vožnjo po postojnski

regiji se vsako leto odpravi več kot 100 čudovitih starodobnih vozil

• every year at the end of June• starts in front of the PTC Primorka building in

Postojna• over 100 wonderful vintage and classic cars

set off on a panoramic drive through the Postojna region every year

VII.

Furmanski praznik / Carters' Holiday

• v parku Postojnske jame• celodnevna etnološka prireditev• prikazuje bogato dediščino tovorniških in

prevozniških dejavnosti

• in Postojna Cave Park• all-day event celebrating an element of local

culture• illustrates the rich heritage of transport by

pack animals and carts

Mednarodni festival kitare Postojna / Postojna International Guitar Festival

• ponuja številne koncerte uveljavljenih kitaristov

• includes numerous concerts by well-known guitarists

F

VII., VIII.

Festival Kulturni utrip poletja / »Kulturni utrip poletja« Summer Cultural Festival

• bogat program kulturnih prireditev za vse generacije in okuse

• prijetno poletno vzdušje v mestu• večina dogajanja se odvija na Titovem

trgu v Postojni

• a rich programme of cultural events for all generations and tastes

• a pleasant summer atmosphere in the town• most events take place in Postojna's central

Tito Square (Titov trg)

44 45

VIII.

Festival Zmaj ‘ma mlade / Zmaj 'ma mlade (Dragon Has Young) Festival

• že vse od leta 1997• kolaž različnih kakovostnih kulturnih

dogodkov• festivalske prireditve so v celoti brezplačne• odvijajo se na različnih prizoriščih v Postojni

• first held in 1997• a collage of diverse, high-quality cultural events• all festival events are free of charge• at various venues around Postojna

Postoj na živi ulici / »Postoj na živi ulici« Street Festival

• enodnevni dogodek, ki se odvije v okviru festivala Zmaj 'ma mlade

• oživitev mestnega jedra• predstavitev nevladnih organizacij in

drugih ponudnikov, ki s svojo ponudbo bogatijo naš prostor

• one-day event forming part of the Zmaj 'ma mlade (Dragon Has Young) Festival

• bringing life to the town centre• presentations by NGOs and other providers

offering a wide range of activities in the area

Gozdar – kmet nekoč in danes / Forester–Farmer Past and Present

• prireditev poteka vsako leto avgusta pri kozolcu Toplar v Belskem

• prikaz slovenske kmečke in gozdarske tradicije ter običajev

• this event takes place every August by the “Toplar” hay rack at Belsko

• presentation of Slovene rural and forest tradi-tions and customs

Koline na Turistični kmetiji Hudičevec / Pig Slaughter on Hudičevec Farm

• gostinci vsako leto pripravijo različne jedi iz svinjskega mesa

• svoja vina predstavijo tudi okoliški vinarji• dogodek je odprtega tipa ter je namenjen

vsem ljubiteljem domače hrane in dobre-ga vina

• every year the farm prepares various dishes from the meat of the freshly slaughtered pig

• winemakers from the surrounding area pre-sent their wines

• the event is open to everyone and aimed at all who love home-produced food and good wine

Krompirjeva noč / Potato Night

• prireditev s pestro kulinarično ponudbo, ki se odvija v vasici Veliko Ubeljsko

• gastronomic event in the little village of Veliko Ubeljsko

XII.

Žive jaslice v Postojnski jami / Living Nativity in Postojna Cave

• božični spektakel s skoraj 30-letno tradicijo• svetopisemska zgodba o božjem rojstvu

je uprizorjena v najlepših kapniških pro-storih Postojnske jame

• a Christmas tradition dating back almost 30 years• the Bible story of the birth of Christ is told by

tableaux in some of the most beautiful cham-bers of Postojna Cave

Kje spati?Where to Sleep?

Hoteli in hostliHotels & HostelsHotel Jama****Jamska cesta 28, 6230 Postojna+386 (0)5 700 02 [email protected]

Hotel Kras Postojna****Tržaška cesta 1, 6230 Postojna+386 (0)5 700 23 [email protected]

Hotel Epic***Kazarje 10, Postojna 6230+386 (0)5 700 22 [email protected]

Hotel Center***Kolodvorska cesta 1, Postojna 6230+386 (0)81 617 [email protected]

Youth Hostel Proteus*Tržaška cesta 36, Postojna 6230+386 (0)5 850 10 20+386 (0)51 630 [email protected]

Garni hotel Lotos***Zalog 2, Postojna 6230+386 (0)40 730 [email protected]

Hostel Eagles's Nest*Tržaška cesta 9, Postojna 6230+386 (0)41 852 [email protected]

Sobe in apartmajiPrivate Rooms& ApartmentsV Postojni / In Postojna

Apartma BekšKraška ulica 18, 6230 Postojna+386 (0)41 643 [email protected]

Apartma Ivica GrmekPod Jelovico 7, 6230 Postojna+386 (0)5 726 55 00+386 (0)51 259 [email protected]

Apartmaji KrašnaKosovelova ul. 8a, 6230 Postojna+386 (0)41 635 [email protected]

Apartmaji NevaJenkova ulica 12, 6230 Postojna+386 (0)31 357 [email protected]

Apartma »Pri Neji«Ljubljanska c. 50, 6230 Postojna+386 (0)40 426 [email protected]

Apartmaji in sobe ProteusTitov trg 1, 6230 Postojna+386 (0)81 610 [email protected]

Gostišče MondinaLog 2a, 6230 Postojna+386 (0)31 777 [email protected]

Gostišče Lemonwood HouseLjubljanska c. 62, 6230 Postojna+386 (0)31 710 [email protected]

Blue Sky HouseTrzaška cesta 22a, 6230 Postojna+386 (0)41 974 [email protected]

Sobe pod orehiReška cesta 9, 6230 Postojna+386 (0)70 530 468+386 (0)40 [email protected]

Sobe RibnikarRožna ulica 30, 6230 Postojna+386 (0)41 304 [email protected]

Yellow Dream HouseKraška ulica 1, 6230 Postojna+386 (0)31 723 [email protected]

Friz & FanyTržaška cesta 47, 6230 Postojna+386 (0)40 225 [email protected]

V okolici / Postojna Area

Apartmaji Grad PrestranekNa Gradu 9, 6258 Prestranek+386 (0)5 754 05 95+386 (0)51 311 [email protected]

Apartma LeniMalo Ubeljsko 4, 6225 Hruševje+386 (0)41 616 [email protected]

Apartma ŠeficLiplje 2, 6232 Planina+386 (0)5 756 51 75+386 (0)31 218 [email protected]

Gostilna in sobe PožarPredjama 2, 6230 Postojna+386 (0)5 751 52 [email protected]

Gostišče Ana K.Reška cesta 3, 6258 Prestranek+386 (0)5 754 22 97+386 (0)41 354 279 [email protected]

Gostišče SanaborReška cesta 3a, 6258 Prestranek+386 (0)5 754 24 93+386 (0)41 814 [email protected]

Sobe Antončič BojanGlobočnikova ul. 8a, 6230 Postojna+386 (0)51 396 [email protected]

Sobe Bizjak VidaReška cesta 11, 6230 Postojna+386 (0)5 726 25 [email protected]

Sobe BrneLjubljanska c. 32, 6230 Postojna+386 (0)41 908 [email protected]

Sobe ČehovinJamska cesta 21, 6230 Postojna+386 (0)31 534 [email protected]

Sobe Jurca AmalijaKajuhova 20, 6230 Postojna+386 (0)5 726 13 62+386 (0)40 501 654

Sobe KlikTržaška cesta 50a, 6230 Postojna+386 (0)31 766 [email protected]

Sobe Mira GrilGlobočnikova ul. 6, 6230 Postojna+386 (0)31 603 154+386 (0)5 726 11 [email protected]

Sobe SajovicKosovelova 10a, 6230 Postojna+386 (0)5 726 55 [email protected]

Sobe Sweet DreamsGregorčičev drevored 9a,6230 Postojna+386 (0)68 643 [email protected]

Apartma GržeTržaška cesta 67, 6230 Postojna+386 (0)31 670 [email protected]

Sobe DemšarPlanina 99, 6232 Planina+386 (0)5 756 50 13+386 (0)41 741 [email protected]

Sobe GrilRakitnik 35a, 6258 Prestranek+386 (0)40 696 [email protected]

Sobe ZagonZagon 3a, 6230 Postojna+386 (0)5 726 26 28+386 (0)31 259 [email protected]

Počitniška hiška Big Heart HouseMatenja vas 28, 6258 Prestranek+386 (0)31 341 [email protected]

Sobe KapeljReška cesta 2, 6258 Prestranek+386 (0)41 961 [email protected]

Turistične kmetijes prenočiščiFarm StaysSmrekarjeva domačijaGrobišče 11, 6258 Prestranek+386 (0)31 632 550+386 (0)41 740 [email protected]

Turistična kmetija DolenčeviSajevče 8, 6225 Hruševje+386 (0)5 756 20 [email protected]

Turistična kmetija HudičevecRazdrto 1, 6225 Hruševje+386 (0)5 703 03 00+386 (0)51 626 [email protected]

Turistična kmetija »Mihevšč«Mali otok 9, 6230 Postojna+386 (0)40 744 576+386 (0)5 753 52 [email protected]

Turistična kmetija»Pri Malnarjevih«Slavina 36, 6258 Prestranek+386 (0)5 994 81 60+386 (0)31 552 [email protected] www.primalnarjevih.blogspot.si

PenzioniPensionsLipizzaner LodgeLandol 17, 6230 Postojna+386 (0)5 620 34 43+386 (0)40 470 [email protected]

Penzion in wellness MirjamRazdrto 19, 6225 Hruševje+386 (0)41 684 988+386 (0)5 757 72 [email protected]

Kampi inpostajališčaza avtodomeCampsites& Camper AreasTuristično naselje Pivka jamaVeliki otok 50, 6230 Postojna+386 (0)5 720 39 93+386 (0)5 726 53 48 [email protected]

Kamp Penzion in wellness MirjamRazdrto 19, 6225 Hruševje+386 (0)41 684 988+386 (0)5 757 72 [email protected]

Avtodom park Postojnska jamaJamska cesta 30, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 [email protected]

46 47

Koristne informacijeUseful Information

Kje jesti?Where to Eat?

Štorja pod stopnicamiUlica 1. maja 1, 6230 Postojna+386 (0)5 992 78 [email protected]

V okolici / Postojna AreaAvio PubRakitnik 1a, 6258 Prestranek+386 (0)5 720 13 [email protected]

Gostilna HruševjeHruševje 4, 6225 Hruševje+386 (0)5 756 10 63+386 (0)41 584 [email protected]

Gostilnica »Na Gradu«Na Gradu 1, 6258 Prestranek+386 (0)5 754 05 95+386 (0)51 311 [email protected]

Gostilna PožarPredjama 2, 6230 Postojna+386 (0)5 751 52 [email protected]

Pizzeria StudenecStudenec 4, 6230 Postojna+386 (0)5 753 54 [email protected]

Predjamska Gostilnica - PredjamkaPredjama 3, 6230 Postojna+386 (0)70 523 [email protected]

Gostilna ŠkorenjčekReška cesta 18, 6258 Prestranek+386 (0)81 617 [email protected]

Okrepčevalnica Prepih Belsko 1a, 6230 Postojna+386 (0)41 850 723

Nujne telefonske številkeEmergency Telephone Numbers

• Policija / Police: 113

• Gasilci, reševalna postaja / Fire, Ambulance: 112

• Pomoč na cesti / Roadside assistance: 1987

Večji trgovski centri / Shopping centres

• MERCATORcenter, Tržaška c. 59, Postojna• SPARcenter, Titova cesta 10, Postojna• HOFER, Industrijska cesta 4, Postojna• LIDL, Reška cesta 4, Postojna• EUROSPIN,Tržaška cesta 61, Postojna• TUŠPostojna, Ul. Franca Smrduja 2, Postojna

Javni mestni prevoz / Public transport

»FURMAN«brezplačen mestni avtobus / free city bus+386 (0)5 728 07 [email protected] red / timetable:https://www.nomago.si/files/shares/vozni-red-postojna/5b1e4f75f1dd1.pdf

Taksi / Taxi

PREVOZI Matjaž Vrčon s.p.Reška c. 9, 6258 Prestranek+ 386 (0)41 959 [email protected]

TAXI POSTOJNADarij Marušic s.p.+386 (0)31 777 974+386 (0)31 413 254

V Postojni / In PostojnaGostilna in pizzeria ČukPot k Pivki 4, 6230 Postojna+386 (0)5 720 13 00 [email protected]

Gostilna in pizzeria MinutkaLjubljanska cesta 14, 6230 Postojna+386 (0)31 670 [email protected]

Gostilna Ob kaminuTržaška cesta 88, 6230 Postojna+386 (0)5 720 15 01386 (0)31 851 [email protected]

Jamski dvorecJamska cesta 30, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 [email protected]

Kitajska restavracija MakaoTržaška cesta 11a, 6230 Postojna+386 (0)5 726 40 [email protected]

Modrijanova domačijaJamska cesta 29, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 00 [email protected]

Okrepčevalnica Bar-BorTržaška cesta 2, 6230 Postojna+386 (0)5 726 42 [email protected]

Restavracija ErasmusKazarje 10, 6230 Postojna+386 (0)5 700 22 [email protected]/erasmus

Restavracija ProteusTitov trg 1a, 6230 Postojna+386 (0)81 610 300 [email protected]

Restavracija MagdalenaJamska cesta 28, 6230 Postojna+386 (0)5 700 01 [email protected]

48 49

i

51

IzdalPublished byZavodZnanjePostojna,javnizavod

Priprava vsebine in besedilaPreparation of content and textsZavodZnanjePostojna,Mateja Čelhar Smrdelj

OblikovanjeDesignBarbara Kogoj

ZemljevidiMapsBarbaraKogoj,GorazdKoščak

IlustracijeIllustrationsPolona Pačnik

FotografijePhotographsArhivDOS-RASExtreme,ArhivFotoGrilc–AndrejGrilc,ArhivKočaMladika,ArhivNotranjskimuzejPostojna,ArhivObčinePostojna,ArhivPostojnskajamad.d.–PeterGedei,ValterLeban,IztokMedja,ArhivTurističnodruštvoPostojna–SrečkoŠajn,ArhivZeleniKras.MihaDolenc,BarbaraKogoj,AnitaKranjc,MihaKrivic,ValterLeban,IvanMajc,BoštjanMartinjak,JanezPapež,AndrejaPenko,AlešPetrič,FlorijanPoljšak,MilanŠimčič,TomažPenko,MatejŠkrlj,SimonKržič,VeronikaRupnikŽenko.Pixabay,Shutterstock.

Lektoriranje in prevajanjeText revision and translationAmidas d.o.o.

TiskPrinted byRudolf Z d.o.o.

Naklada (izvodov)Print run (copies)10.000

Leto izidaPublishedPostojna,V./2017

2. ponatis2. editionPostojna,IV./2019

Vse pravice pridržane. © Zavod Znanje PostojnaAll rights reserved. © Zavod Znanje Postojna

Publikacija je brezplačna.Complimentary publication.

50

Turistično informacijski centriTourist Information CentresTIC GalerijaTrgpadlihborcev5,6230Postojna+386 (0)40 122 [email protected]

TIC PostojnaTržaškac.59a(obMercatorcentru),6230Postojna+386(0)[email protected]

Turistično društvo PostojnaJamska cesta 9, Postojna+386 (0)5 720 16 [email protected]

Turistične agencijeTourist agenciesKompas PostojnaTitov trg 2a, 6230 Postojna+386 (0)5 721 14 [email protected]

KreativnePoti,potovalnaagencija,d.o.o.Tržaška cesta 22a, 6230 Postojna+386 (0)41 733 [email protected]

Slovenia4SeasonsRakitnik 1a, 6258 Prestranek+386 (0)40 387 887, +386 (0)41 740 [email protected]

Stilbi d.o.o.Tržaška ulica 1, 6230 Postojna+386 (0)51 449 [email protected]