8
Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Ancipaon Saturday 5:30 p.m. Daily Masses Monday—Saturday 8:00 a.m. Wednesday 1:30 p.m. Living Center @St. Johns Hospital Thursday 5:30 p.m. Friday 7:00 p.m. in Spanish Sacrament of Confession Thursdays 12:00-1:00 p.m. Saturdays 4:00-5:00 p.m. And by Appointment Eucharisc Adoraon Thursdays 8:30 a.m.-5:15 p.m. Morning Prayer 7:45 a.m. Monday - Saturday Presentaons, Bapsms, Quinceañeras English Bapsms: 1st Sat. of the month 11:00 a.m. Spanish Bapsms: 2nd Fri./month 7 p.m. & 2nd Sun./month 12 p.m. Presentaons: First Friday of the month 7:00 p.m. Quinceañeras: 2nd Sat. of the month 11:00 a.m. Bapsmal Preparaon Class in English: Call the office Holy Family Mission Church in Thayne, WY Sunday Mass 10:30 a.m. Reconciliaon Sunday 10:00 a.m. Chapel of the Sacred Heart, GTNP Sundays at 5:00 p.m. Open June —September Sacramentos & Celebraciones Misas de Domingo 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. en Español Misa de Ancipación Sábado 5:30 p.m. Misas Diarias Lunes—Sábado 8:00 a.m. Miércoles 1:30 p.m. el hospital Jueves 5:30 p.m. Viernes 7:00 p.m. en Español Sacramento de Confesión Jueves 12:00-1:00 p.m. Sábados 4:00-5:00 p.m. Y Por Cita Con Ancipación Adoración de la Eucarisa Jueves 8:30 a.m.-5:15 p.m. Oración Cada Mañana 7:45 a.m. Lunes - Sábado Presentaciones, Bausmos, y Quinceañeras Bausmos en Ingles: 1er sábado del mes 11:00 a.m. Bausmos en Español: 2o Viernes/mes a las 7 p.m. y 2o Domingo del mes 12 p.m. Presentaciones: 1er viernes del mes 7:00 p.m. Quinceañeras: 2o sábado del mes 11:00 a.m. Pláca Bausmal en Español: 1er viernes 7:40 p.m. Misión de la Sagrada Familia en Thayne, WY Misa del Domingo 10:30 a.m. Reconciliación Domingo 10:00 a.m. Capilla del Sagrado Corazon, Domingos a las 5:00 p.m. Abierto junio—sepembre Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission (307) 733-2516 Pastor Fr. Lucas Kazimiro Simango www.olmcatholic.org Associate Pastor Fr. Philip Vanderlin, O.S.B. 201 S. Jackson St. Jackson, WY 83001 PO Box 992 Jackson, WY, 83001 January 21, 2017 Third Sunday in Ordinary Time The Ninevites heard the preaching of Jonah and repented of their evil ways, thus experi- encing the Lords compassion. Do we repent when we hear the preaching of Jesus? Do we invest our lives in the world rather than in Gods kingdom? Tercer Domingo en Tiempo Ordinario Los ninivitas oyeron la predicación de Jonás y se arrepineron de sus acciones malévolas, así experimentando la compasión del Señor. ¿Nosotros arrepenmos cuando escuchamos la predicación de Jesús? ¿Invermos nuestras vidas en el mundo en lugar del reino de Dios?

Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation

Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation Saturday 5:30 p.m. Daily Masses Monday—Saturday 8:00 a.m. Wednesday 1:30 p.m. Living Center @St. John’s Hospital Thursday 5:30 p.m. Friday 7:00 p.m. in Spanish Sacrament of Confession Thursdays 12:00-1:00 p.m. Saturdays 4:00-5:00 p.m. And by Appointment Eucharistic Adoration Thursdays 8:30 a.m.-5:15 p.m. Morning Prayer 7:45 a.m. Monday - Saturday Presentations, Baptisms, Quinceañeras English Baptisms: 1st Sat. of the month 11:00 a.m. Spanish Baptisms: 2nd Fri./month 7 p.m. & 2nd Sun./month 12 p.m. Presentations: First Friday of the month 7:00 p.m. Quinceañeras: 2nd Sat. of the month 11:00 a.m. Baptismal Preparation Class in English: Call the office Holy Family Mission Church in Thayne, WY Sunday Mass 10:30 a.m. Reconciliation Sunday 10:00 a.m. Chapel of the Sacred Heart, GTNP Sundays at 5:00 p.m. Open June —September

Sacramentos & Celebraciones

Misas de Domingo 8:00 a.m.

10:00 a.m. 12:00 p.m. en Español Misa de Anticipación

Sábado 5:30 p.m. Misas Diarias

Lunes—Sábado 8:00 a.m. Miércoles 1:30 p.m. el hospital

Jueves 5:30 p.m. Viernes 7:00 p.m. en Español

Sacramento de Confesión Jueves 12:00-1:00 p.m. Sábados 4:00-5:00 p.m.

Y Por Cita Con Anticipación Adoración de la Eucaristía Jueves 8:30 a.m.-5:15 p.m.

Oración Cada Mañana 7:45 a.m. Lunes - Sábado

Presentaciones, Bautismos, y Quinceañeras Bautismos en Ingles: 1er sábado del mes 11:00 a.m.

Bautismos en Español: 2o Viernes/mes a las 7 p.m. y 2o Domingo del mes 12 p.m.

Presentaciones: 1er viernes del mes 7:00 p.m. Quinceañeras: 2o sábado del mes 11:00 a.m.

Plática Bautismal en Español: 1er viernes 7:40 p.m. Misión de la Sagrada Familia en Thayne, WY

Misa del Domingo 10:30 a.m.

Reconciliación Domingo 10:00 a.m.

Capilla del Sagrado Corazon, Domingos a las 5:00 p.m. Abierto junio—septiembre

Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission

(307) 733-2516 Pastor Fr. Lucas Kazimiro Simango www.olmcatholic.org Associate Pastor Fr. Philip Vanderlin, O.S.B.

201 S. Jackson St. Jackson, WY 83001 PO Box 992 Jackson, WY, 83001

January 21, 2017

Third Sunday in Ordinary Time The Ninevites heard the preaching of Jonah and repented of their evil ways, thus experi-encing the Lord’s compassion. Do we repent when we hear the preaching of Jesus? Do we invest our lives in the world rather than in God’s kingdom?

Tercer Domingo en

Tiempo Ordinario Los ninivitas oyeron la predicación de Jonás y

se arrepintieron de sus acciones malévolas, así experimentando la compasión del Señor.

¿Nosotros arrepentimos cuando escuchamos la predicación de Jesús? ¿Invertimos nuestras vidas en el mundo en lugar del reino de Dios?

Page 2: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation

MASS INTENTIONS Sunday, January 21 8:00 a.m. The People of Our Lady of the Mountains 10:00 a.m. Bob Romweber + 12:00 p.m Darwent-Vallejo Family Monday, January 22 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family Tuesday, January 23 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family Wednesday, January 24 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 1:30 p.m. Living Center Residents & Staff Thursday, January 25 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 5:30 p.m. Mary Long Friday, January 26 8:00 a.m. Denny Long 7:00 p.m. Darwent-Vallejo Family Saturday, January 27 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 5:30 p.m. Caroline Long Sunday, January 28 8:00 a.m. The People of Our Lady of the Mountains 10:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 12:00 p.m. José Fernando García Tenopala + If you wish to have Mass(es) offered for a specific intention, contact the Parish Office. If you wish Mass(es) offered on a specific date, please contact the parish office three months prior.

If you’d like to add someone to the prayer list, please call the parish office.

PRAYER If you or someone you know would like a visit from a priest, they are more than happy to do so. To set up a visit with a

priest, you may call the parish office or the priest. For the Living

Please pray for yourself, your neighbor, a loved one who may be struggling or rejoicing in the journey we call life.

Healing Intentions

Bev Hofmann, Carol DeLois, Mary Donnelly, Jane Rirdan, Louise Berezny

Souls of the Departed

John Lippold, Jason Remington, Marilyn Duque, Thomas Duque

JANUARY 27-28 5:30 p.m. Readers:

Ann Carruth, Bill Maloney Extraordinary Ministers of Holy Communion:

Penny Asbell, Ann Wenger, Joseph Wenger 8:00 a.m. Readers:

John Doyle, Karen Rockey Extraordinary Ministers of Holy Communion: Mary Bleffert, Shirley Craighead, Stuart Palmer

10:00 a.m. Readers:

Bill Sawczuk, Joyce Sawczuk Extraordinary Ministers of Holy Communion:

Cris Dippel, Barbara McPeak, Sarah Rock

Querido Parroquiano, estamos bendecidos que Ud. es miembro de esta familia de fe. Nos gustaría agradecerles por su presencia y los dones que Dios les ha dado. Según Ud., ¿tiene unos talentos que se podrían servir a la familia de fe? ¿Como podemos ayudarles para que Ud. pueda usar sus talentos para la gloria de Dios y para el beneficio de sus hermanos parroquianos? Por favor, llámenos, 733-2516, o visítanos en persona.

Dear Parishioner, we are blessed that you are a member of this faith family. We would like to acknowledge your presence and the talents that God has given you. According to you, do you have tal-ents that you think can be put at the service of this faith family? How can we help you so that you can use your talents for the greater glory of God and for the benefit of your fellow pa-rishioners? Please call, 733-2516, or visit us in person.

Knights of Columbus Pancake Breakfast Please join us for the Knights of Columbus world-famous pancake breakfast this Sunday, January 21, 2018, at 11:00 a.m.

Desayuno de Pancakes Todos están invitados el mundialmente-famoso desayuno de pancakes este domingo, 21 de enero de 2018 a las 11:00 a.m.

RICA y Dudas Sobre La Fe Nuestros sacerdotes, los diáconos, y la Directora de Catequesis están disponibles a reunir con Ud. a platicar sobre su camino de fe personal. Simplemente, llame a la oficina parroquial para hacer una cita.

RCIA & Questions About Catholicism Both of our priests, our deacons, and our Faith Formation Director are available to sit down and talk with you about your personal faith journey. Just call the parish office to set up an appointment.

RCIA in Spanish All are invited —45 minutes after the 7 p.m. Mass every Friday.

Catequesis en Español (RICA) Todos están invitados—45 minutos después de Misa de las 7 PM los viernes.

Page 3: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation

San Ildefonso All are invited to celebrate the Feast Day of San Ildefonso with an extraordinary Mass on January 23 at 5:30 p.m.

San Ildefonso Todos están invitados a celebrar la Fiesta de San Ildefonso por una Misa extraordinaria el 23 de enero a las 5:30 p.m.

Lutheran-Catholic Prayer Service As Jesus prepared to seal the new covenant in His own blood, His earnest prayer to the Fa-ther was that those given to Him by the Father would be one, just as He and the Father were one. When Christians discover their unity in Jesus, they participate in Christ’s glorification in the presence of the Father, with the same glory that He had lived in the Father’s pres-ence before the world existed. Therefore, God’s covenanted people must always strive to be a reconciled community that serves as an effective sign of how to live in justice and peace for all the people of the earth. We will celebrate Christian unity in conjunction with our Lutheran brethren, and other Christian denominations that serve and minister to the Christian Community of Jackson and beyond. On Thursday, January 25, at 6:30 p.m., Bishop Steven Biegler, Diocese of Cheyenne, Pastor Inger Hanson and the clergy of OLM and Holy Family will lead the Evening Prayer for Chris-tian Unity in our church. In solidarity with the Universal Church, you are invited to attend this Prayer Service, in which we commemorate 500 years of the life changing events of the Reformation.

Servicio de Oración de Luteranos y Católicos Mientras Jesús se preparaba a sellar la nueva alianza con Su propia sangre, su oración since-ra al Padre era que ellos que fueron dados a Él por el Padre fueran Uno, así como Él y el Padre eran Uno. Cuando Cristianos descubren su uni-dad por Jesús, participan en la glorificación de Cristo en la presencia del Padre, con la misma gloria que Él había vivido en la presencia del Padre antes de la tierra. Por lo tanto, la gente de Dios deben de esforzarse siempre a ser una comunidad reconciliada que sirve como señal efectivo de como vivir en justicia y paz para todas las personas de la tierra. Celebraremos la unidad Cristiana junto con nuestros herma-nos Luteranos, y otras denominaciones cristia-nas que sirven a la Comunidad Cristiana de Jackson. El jueves, 25 de enero, a las 6:30 p.m., el Obispo Steven Biegler, Diócesis de Cheyenne, Pastor Inger Hanson, y los cleros de nuestra iglesia van a guiarnos en la Oración del Atardecer para la Unidad Cristiana en nuestra iglesia. En solidaridad con la Iglesia Universal, Ud. está invitado a asistir a esta Servicio de Oración, en el cual conmemoramos 500 años de los eventos de la Reforma que cambió la vida.

Thank you from Fr. Philip Fr. Philip, with grateful heart, thanks the pa-rishioners who showed him kindness and gen-erosity with gifts, cards, and prayer during the Christmas season and during his hospitaliza-tion.

Gracias por parte del Padre Philip El Padre Philip, con un corazón agradecido, agradece a todos que le mostraron amabilidad y generosidad con regalos, cartas, y oraciones durante la Navidad y durante su hospitaliza-ción.

Page 4: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation

2018 JCCW Scholarship Applicant must 1. Be a young woman member of Our Lady of the Mountains Parish Community. 2. Have received the Sacrament of Confirma-tion. 3. Be qualified to graduate in the Class of 2018, from a Teton County, WY, high school. 4. Plan to attend a two-year or four-year col-lege, technical school, or religious community during the 2018-2019 school year. Applications are available on the JHHS web-site. The deadline for submitting applications is Monday, March 2, 2018. For further infor-mation, please contact Ann Carruth at 733-7446 or 690-7279.

2018 Beca de las Mujeres Cada joven solicitante debe 1. Ser miembro de la Parroquia de Nuestra Señora de las Montanas 2. Haber recibido la Confirmación, 3. Estar calificado para graduarse de la escuela secundaria en junio de 2018 y que reside en el condado de Teton, WY. 4. Planear asistir a un colegio, escuela técnica o comunidad religiosa de dos o cuatro años durante el año escolar 2018-2019. Se puede obtener las solicitudes en el sitio de web de JHHS o en la oficina de consejería de JHHS. El plazo para presentar la solicitud com-pleta será el 2 de marzo. Para mas informa-ción, pónganse en contacto con Ann Carruth 733-7446 o 690-7279.

Peregrinaje a Ruanda Unas personas de nuestra parroquia harán un peregrinaje al Centro Para la Paz en Ruan-da en junio de 2018. Si le interesa esta opor-tunidad, por favor, recoja uno de los papeles en el Área de Bienvenida. También se puede contactar a Monique (847) 707-6129.

Pilgrimage to Rwanda In June 2018, some people from our parish will be making a pilgrimage to the Center for the Secret of Peace in Rwanda. If you are interested, please pick up one of the flyers in the Gathering Area. You may also contact Monique Stevens at (847) 707-6129.

Wyoming Youth Retreat (Ages 13-30) Feb. 16-18, 2018 St. Anthony Tri-Parish School Casper, WY Continual Eucharistic Adoration, Devotion to our Blessed Mother, an inspirational presenta-tion of the Eucharist, talks, music, breakout sessions, opportunities for Reconciliation. $45 Registration Fee includes lunch and dinner on Saturday www.wyomingyouthretreat.com

Retiro Para los Jóvenes de WY (13-30 Años) 16-18 Febrero 2018 St. Anthony Escuela Parroquial Casper, WY Adoración Continuo del Santísimo, Devoción a la Virgen María, una platica inspiradora de la Eucaristía, platicas, música, oportunidades pa-ra la Confesión. $45 Para Registrarse, Incluye el almuerzo y la cena el sábado www.wyomingyouthretreat.com

Page 5: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation
Page 6: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation

Download myParishapp to your smartphone

Visit our Facebook

Check out olmcatholic.org

Come and See Single, divorced or widowed Catholic women age 18 and older are invited to participate in weekend retreats at St. Martin Monastery, Rapid City, SD. This is an opportunity to “come and see” religious life and community living. Benedictine Weekends are held the 3rd weekend of every month (except June and July.) For more information contact Sr. Mary Wegher at(605) 343-8011 or email her at [email protected].

Ven y Ver Mujeres Católicas que son solteras, divorcia-das o viudas están invitadas a participar en unos retiros de fin de semana en el Monaste-rio San Martin en Rapid City, SD. Esta es una oportunidad para “venir y ver” la vida religiosa y la vivienda comunal. Se realizan estos retiros cada tercer fin de semana del mes (menos Ju-nio y Julio). Para obtener más información, contacte a la Hermana Mary Wegher (605) 343-8011 o [email protected].

Looking for Vendors We are seeking vendors for our Third Annual Spring Craft Show & Expo $35/booth—50 booths Saturday, March 24 9:00 a.m.-3:00 p.m. Lunch available at 11:00 a.m. Holy Rosary Catholic Church, Boeseke Hall & Knights of Columbus Hall Free Admission 163 Leedy Drive, Lander, WY Sponsored by Lander World Youth Day For more information, contact: Terry Federer: (307) 332-9852 [email protected] Carol Baron: (307) 332-5129 [email protected]

Buscando Vendedores Estamos buscando vendedores para nuestra Tercer Anual Exposición de Artesanías $35/caseta—50 casetas Sábado, 24 marzo 9:00 a.m.—3:00 p.m. el Almuerzo esta disponible a las 11:00 a.m. Iglesia Sagrado Rosario, Boeseke Hall & Hall de Los Caballeros de Colon Entrada Gratis 163 Leedy Drive, Lander, WY Patrocinado por Día Mundial de Jóvenes de Lander Para obtener más información, contacte a: Terry Federer: (307) 332-9852 [email protected] Carol Baron: (307) 332-5129 [email protected]

Puesto de Trabajo Vacante—Diócesis Carol DeLois se ha renunciado su puesto como Chanciller de la Diócesis de Cheyenne. Esta-mos tan agradecidos por los 26+ años de servi-cio leal y devoto. Sus años de servicio para la Diócesis han sido marcados por excelencia sin igual. Ella ha sido una inspiración para todos. Con su decisión de irse del puesto, la Diócesis está aceptando candidatos para reemplazarla. La Diócesis de Cheyenne tiene una vacante para el puesto de Canciller. El Canciller ayuda al Obispo Diocesano con la administración de la Diócesis. El Canciller sirve como el escri-bano eclesial principal de la Diócesis y como escribano publico. Entregue una aplicación, una carta de presentación y un resume actual por correo, correo electrónico, el sitio de web, o en persona para el 28 febrero 2018 a: Tam-my Skala, Directora de Recursos Humano, Dió-cesis de Cheyenne, 2121 Capítol Avenue, Che-yenne, WY, 82001. Va a encontrar toda la in-formación, incluyendo la descripción del traba-jo y la aplicación, en el sitio de web: www.dioceseofcheyenne.org/employment.html Se puede contactar a Tammy 307-638-1530 y [email protected].

Job Posting—Chancellor at Diocese Carol DeLois has stepped down as Chancellor for the Diocese of Cheyenne. We are so grate-ful for Carol’s 26+ years of loyal and devoted service. Her service for the Diocese has been marked by unsurpassed excellence. She has been an inspiration to us all. With Carol’s deci-sion to leave the job, the Diocese is accepting applicants to replace her. The Chancellor as-sists the Diocesan Bishop in the administration of the Diocese. The Chancellor serves as the principal ecclesiastical notary of the Diocese and as a notary public. Submit an application, letter of interest and a current resume by mail, e-mail, online, or in person by February 28, 2018, to: Tammy Skala, Human Resource Di-rector, Diocese of Cheyenne, 2121 Capitol Av-enue, Cheyenne, WY 82001. You will find all information, including the complete job de-scription and the application, online: www.dioceseofcheyenne.org/employment.html. You may reach Tammy at 307-638-1530 & [email protected].

Page 7: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation
Page 8: Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission · 1/21/2018  · Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation