30
Návod k uvedení do provozu cs Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic SimplySmart RWA Č. dok. 10000422121_05_CZ

Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

  • Upload
    others

  • View
    16

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Návod k uvedení do provozu cs

Hliníkové systémy

TipTronic SimplySmart TipTronic SimplySmart RWA

Č. dok. 10000422121_05_CZ

Page 2: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs 2

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

TipTronic SimplySmart TipTronic SimplySmart RWA cs

Page 3: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco cs 3

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Obsah

5 1. Instrukce k této dokumentaci 5 1.1 Cílové skupiny a kvalifikace 5 1.2 Předávání této dokumentace 5 1.3 Skladování 5 1.4 Použité zkratky

6 2. Bezpečnost 6 2.1 Struktura bezpečnostních pokynů

Obsah

Page 4: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs 4

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Obsah

Page 5: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csInstrukce k této dokumentaci 5

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

1. Instrukce k této dokumentaci

1.1 Cílové skupiny a kvalifikace

Tato dokumentace je určena pro odborné pracovníky, jakými jsou např. zaškolení montéři či elektroinstalatéři. Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě prostudujte tuto příručku a postupujte podle uvedených pokynů v daném pořadí. Schüco International KG neručí za žádné škody způsobené zanedbáním či nedodržením pokynů uvedených v této příručce.

Definice cílových skupin ve smyslu této dokumentace

Odbornými pracovníky se rozumí osoby, které jsou obeznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu, testováním a provozem tohoto výrobku a které disponují příslušnou kvalifikací, např. adek-vátním vzděláním a zaškolením v souladu se servisními a provozními bezpečnostními standardy, vhodným bezpečnostním vybavením a školením první pomoci.

Znalci jsou osoby, které na základě svého vzdělání a zkušeností disponují dostatečnými znalostmi v oblasti motoricky ovládaných oken, dveří a vrat s příslušnou elektrotechnickou instalací. Jsou natolik obeznámeni s příslušnými protiúrazovými předpisy, státními předpisy bezpečnosti práce, směrnicemi a všeobecně unávanými technickými pravidly, aby mohli posuzovat bezpečný provozní stav motoricky ovládaných oken, dveří a vrat a jejich elektrotechnické intalace.

1.2 Předávání této dokumentace

Po uvedení do provozu předejte koncovému zákazníku veškerou dokumentaci a podklady patřící k tomuto výrobku. Upozorněte ho především na bezpečnostní pokyny, které musí dodržovat. Předejte dokumentaci také v případě, kdy tento výrobek předáte do užívání jiným osobám.

Dokumenty k výrobkům značky Schüco si můžete také stáhnout na www.schueco.de .

1.3 Skladování

Tato dokumentace je součástí výrobku. I po instalaci a uvedení zařízení do provozu si ji uschovejte na přístupném místě, abyste měli neustále k dispozici potřebné informace.

1.4 Použité zkratky

AW Jmenovitý příkon DC Stejnosměrné napětí DK Otvíravě-sklopné okno D Otvíravé okno OL / K Nasvětlík / sklopné okno RWA Zařízení pro usměrňování pohybu

kouře a tepla SK Okna vyklápěná ven VFF Spojení oken + fasády NT Napájecí zdroj

Page 6: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Bezpečnost 6

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

2. Bezpečnost

2.1 Struktura bezpečnostních pokynů

UPOZORŇUJÍCÍ VÝRAZ

Druh/zdroj / důsledek nebezpečí

Piktogramy a upozorňující výrazy poukazují na druh a rizikový stupeň nebezpečí:

Všeobecné ohrožení osob!

Ohrožení osob elektrickým proudem!

Nebezpečí hmotných škod!

NEBEZPEČÍ Bezprostřední nebezpečí, které může mít za následek úmrtí či těžké poranění!

VAROVÁNÍ Možné nebezpečí, které může vést k úmrtí či těžkému poranění!

POZOR Možné nebezpečí, které může vést k lehčímu poranění!

UPOZORNĚNÍ Nebezpečí hmotných škod, které může mít za následek zničení / poškození výrobku nebo jeho okolí!

INFORMACE Informace, tipy a rady

2.2 Zákony, vyhlášky a technická pravidla

Během instalace a provozu výrobku dodržujte mezinárodní, národní a místní bezpečnostní předpisy, zákony a vyhlášky.

Všeobecně platí obecně uznávaná technická pravidla, která jsou běžně formulována v podobě norm, směrnic, předpisů a vyhlášek příslušných úřadů.

2.3 Používání v souladu s určením ● Okna Schüco TipTronic jsou elektricky ovládaná okna, která jsou určena jak pro privátní, tak i průmyslovou oblast. Jsou určena pro pevnou, vertikální instalaci ● Systém Schüco TipTronic je vhodný výhradně pro použití v suchých prostorách. Relativní vlhkost 5 - 93 % nekondenzující V případě deště resp. od síly větru 6 je nutno okna uzavřít. ● Doporučuje se proto bezpodmínečně instalovat hlásič deště RM (263 053) nebo hlásič větru a deště WRM (267 732) ● Provozní teplotní rozsah : -20 °C až +50 °C

Page 7: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csBezpečnost 7

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

TipTronic (DK, K, D, SK)

Set ovládací jednotky, řetězové pohony a uzavírací kladky / palcové západkay jsou určeny pro fixní instalaci do oken Schüco TipTronic. Ovládací jednotky jsou vhodné pouze do suchých prostorů.

TipTronic RWA (K, D, SK)

Set ovládací jednotky RWA, řetězové pohony RWA a uzavírací kladky RWA jsou určeny pro pevnou instalaci do oken Schüco TipTronic RWA. Ovládací jednotky RWA jsou vhodné pouze do suchých prostorů.

Pro použití v domácnostech a k podobným účelům jsou povoleny pouze napájecí zdroje, které dodávají ochranné malé napětí dle EN 60335-1.

Zajistěte, aby během plánování byla provedena analýza rizik a zjištění ochranné třídy dle VFF věstníku KB.01. Z ní vyplyne, zda je nutno použít nějaké doplňkové komponenty.

K používání v souladu s určením patří také dodržování pokynů uvedených v návodu k montáži a ovládání. Každé jiné či odlišné používání je považováno za nepovolené.

V případě neodborného použití nebo svévolné změny výrobku může vzniknout nebezpečí ohrožení života a zdraví, nebo dojít k poškození výrobku či jiným hmotným škodám. Používejte pouze originální náhradní díly. Výrobce/dodavatel neručí za škody vzniklé z neodborného používání. Za tyto škody zodpovídá výhradně uživatel.

Tento přístroj smí obsluhovat děti od věku 8 let. Osoby se sníženými fyzickými, zrakovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou přístroj používat pouze pod dohledem, nebo po seznámení s bezpečným používáním přístroje a pokud pochopí rizika spojená s jeho používáním. Zabraňte dětem, aby si hráli s tímto zařízením. Děti nesmí bez dozoru provádět čištění či uživatelskou údržbu zařízení.Všeobecné bezpečnostní pokyny

Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu, zamezíte tak ohrožení sebe a jiných osob a zajistíte bezporuchový provoz.

NEBEZPEČÍ!

Nebezpečí úmrtí či těžkého poranění při zasažení elektrickým proudem! ► Před započetím jakékoliv práce na zařízení ho nejprve odpojte od zdroje

elektrického napětí a zajistěte proti neúmyslnému znovu zapojení! ► Po provedení instalace či změně elektrického systému proveďte zkoušku

všech funkcí!

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí úmrtí či těžkého poranění! ► Všechny práce na výrobku smí provádět pouze odborní pracovníci!

UPOZORNĚNÍ!

Nebezpečí hmotných škod! ► Řídící jednotky nikdy nevyměňujte pod proudem!

Page 8: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Servis a podpora 8

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Aby bylo možno posoudit rizikový potenciál vycházející z motoricky ovládaných oken, musí být posouzení rizik vypracováno již ve fázi plánování. Jako výrobce jste povinen uchovávat analýzu rizik po dobu minimálně 10 let!

3. Servis a podpora Na maximální spokojenost zákazníků klade Schüco mimořádný důraz. Pokud byste požadovali další informace nebo se měly vyskytnout zvláštní problémy, které nejsou v této dokumentaci podrobně popsány, můžete si vyžádat příslušné informace u našeho technického zákaznického servisu pro automatizované řízení budov.

Vaše kontaktní partnery zastihnete na následujících servisních telefonních číslech:

Hotline - systémy MB

Prosíme obraťte se na svou nejbližší pobočku.

Technická podpora pro automatizované řízení budov Tel.: +49 (0) 521 - 783 665

E-mail: [email protected]

4. Popis výrobku

4.1 Přehled jednotlivých komponentů

Set ovládací jednotky Montážní klika Ovládací / přepínací tlačítko

Nouzové ovládací tlačítko

Malý řetězový pohon Velký řetězový pohon Zavírací váleček

Page 9: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPopis výrobku 9

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

4.2 Technická data

TipTronic TipTronic RWA

Jmenovité napětí DC 24 V SELV

Přípustný jmenovitý rozsah DC 24 V -10 % / +30 % DC 24 V -20 % / +30 %

Jmenovitý proud max. 1,3 / 2,6 / 3,9 / 5,2 A *

Třída ochrany III (ochranné malé napětí)

Doba spuštění S3 25 % 12 min

Napájení

Pomocí napájecího zdroje Schüco pro uvedení do provozu nebo napájecího zdroje Schüco AW2 a AW4

Pomocí napájecího zdroje Schüco pro uvedení do provozu nebo řídící centrály Schüco RWA dle EN 12101

Provozní teplota -20 °C až +50 °C

Relativní vlhkost 5 % až 93 % (nekondenzující)

Druh krytí IP22

Bezpečnostní třída Dle EN ISO 13849-1 kategorie 2, Performance Level C

Řízení spotřeby Pomocí automatické jednotky

Napojení na centrální řídící techniku Přes KNX Gateway

Šířka ventilační rozteče

DK 250 mm OL / K 170 / 300 / 400 / 600 mm Průvan 300 (450) / 400 (600) mm D 200 / 300 / 600 mm SK 200 / 300 / 400 mm

300 mm pro ventilaci (viz kapitola „Změna ventilační rozteče“)

Rozteč otevření u RWA -

RWA K 400 / 600 / 800 / 1000 mm RWA průvan 400 (600) / 600 (900) / 800 (1200) mm RWA D 400 / 600 / 800 mm RWA SK 400 / 600 mm

Prodleva spuštění - 0 až 3 sek, individuálně závislé na sériovém čísle řídící jendotky

Emisní hladina akustického tlaku < 70 dB(A)

* podle typu

Další informace naleznete v následujících dokumentech:

● Plánovací příručka pro centrály RWA ● Plánovací příručka TipTronic SimplySmart ● Návod k obsluze ● Uživatelská příručka

Page 10: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Popis výrobku 10

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

4.3 Rozteče otevření

UPOZORNĚNÍ!

Nebezpečí hmotných škod! ► Úhel otevření nesmí překročit maximální rozteč 55°!

Zavřené okno

Minimální rozteč otevření

Otvírání do po-lohy 0-100%

Ventilační rozteč otevření Pouze u DK: omezení rozteče otevření po potvrzení nulové pozice

Max. naučená ventilační rozteč otevření

Max. rozteč otevření

Max. délka řetězu (otevírání, dokud nedojde k zablokování řetězu)

Minimální rozteč otevření

Minimální rozteč otevření, kterou lze nahrát u oken TipTronic. U menších roztečí otevření, v tzv. „zakázaném rozsahu“, není možno ukončit uvedení okna do provozu.

Ventilační rozteč otevření (pro každodenní odvětrávání)

Rozteč otevření, do které se okno za účelem odvětrání otevře prostřednictvím aktivace ovládací jednotky nebo příkazu ze sběrnice (otvírání do polohy 100 %). Tato ventilační rozteč otevření se u každého elementu specificky nahraje v rámci jeho uvedení do provozu (manuální uvedení do provozu viz kapitola 5.3.2).

Max. naučená ventilační rozteč otevření

Ventilační rozteč otevření, kterou lze až do této hodnoty nahrát (naučit). Maximální nahratelná ventilační rozteč otevření je závislá na typu řídící jednotky (viz kapitola „Změna ventilační rozteče otevření“).

Maximální rozteč otevření (poloha rázové ventilace / rozteč otevření RWA)

V této poloze je okno za účelem odvětrání otevřeno na maximum. U oken RWA je tato poloha roztečí otevření RWA.

Rozteč spárové ventilace

Rozteč otevření, do které se okno otevře příkazem ze sběrnice za účelem redukované výměny vzduchu (spárová ventilace). Tato spára činí max. 8 mm.

Rozteč spárové ventilace

Page 11: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPopis výrobku 11

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

4.4 Rychlosti

4.4.1 Provoz se dvěma rychlostmi (u DK přednastaveno)

U otvíravě-sklopného typu otvírání (DK) můžete pomocí kliky, přepínače nebo ovládacího tlačítka volit mezi dvěma různými rychlostmi otvírání:

1. Krátkým stisknutím tlačítka bude okno otevřeno resp. zavřeno pomalu. » Okno se pak pohybuje rychlostí cca. 5 mm / sek.

2. Dlouhým stisknutím tlačítka bude okno otevřeno resp. zavřeno rychle. » Okno se pak pohybuje normální rychlostí cca. 20 mm / sek.

3. Je-li v základním nastavení aktivována funkce „Silent Mode“, bude se okno i při dlouhém stisknutí otvírat resp. zavírat sníženou rychlostí cca. 5 mm / sek.

4. Pro provoz s dvěma rychlostmi (pomalu / rychle) musí být funkce „Silent Mode“ v základním nastavení deaktivována.

U zbylých typů otvírání, sklopné (K) a otvíravé (D), lze tuto funkci aktivovat pomocí software Schüco Engineering Tool Automation.

4.4.2 Provozní modus „Silent Mode“

Po úspěšném uvedení do provozu jsou okna v normálním provozním modu.

Pomocí software Schüco Engineering Tool Automation můžete prostřednictvím posuvného vodítka přizpůsobit nastavení provozního modu a tím i změnit rychlost otvírání:

1. Aktivujte funkci „Silent Mode“ a uložte nastavení kliknutím na „Uložit“. » V provozním modu „Silent Mode“ se okno otvírá resp. zavírá sníženou rychlostí cca. 5 mm / sek.

2. Deaktivujte funkci „Silent Mode“ a uložte nastavení kliknutím na „Uložit“. » Okno se pak otvírá resp. zavírá normální rychlostí cca. 20 mm / sek.

Page 12: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Popis výrobku 12

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

4.5 Pravidla pro provoz se záměnou pólů u ventilačních oken

Pomocí změny pólů napájecího napětí lze za účelem ventilace otvírat maximálně dvě sklopná či otvíravá okna.

U otvíravě-sklopných oken tuto funkci nelze aktivovat.

Při provozu se záměnou pólů dodržujte následující pravidla:

Pravidlo č. 1U všech ventilačních oken, které budou provozovány přes záměnu pólů, nesmí být sběrnice jednotlivých elementů (BUS) připojovány k automatizované řídící jednotce Automations Manager.

Pravidlo č. 2V rámci jedné skupiny oken smí být pro napájecí zdroj provozována přes jeden přepínač pólů pouze dvě ventilační okna. Je také třeba zvolit vhodný napájecí zdroj.

Pravidlo č. 3Po spuštění řídící jednotky přes změnu pólů to chvilku trvá, než příslušné okno zareaguje. Proto zde existuje malá prodleva spuštění.

Pravidlo č. 4Přepínač pólů nesmí být přepínán příliš rychle. Při rychlém přepínání zůstane okno viset v aktuální poloze.

Pravidlo č. 5Dojde-li prostřednictvím přepínače pólů k odpojení napětí, zastaví se okno v aktuální poloze.

Pravidlo č. 6 Kontrola doby spuštění není v modu přepínání pólů možná.

Pravidlo č. 7 Bude-li ventilační okno provozováno pouze prostřednictvím přepínání pólů, nelze v případě poruchy při zavírání okna přejít do mrtvého režimu. Bude-li navíc připojen další ovládací prvek, lze okno zavřít také pomocí ovládání v mrtvém režimu.

Pravidlo č. 8Nepoužité žíly sběrnicového vedení je nutno připojit k řídící jednotce jako rezervní žíly a přivést je až k přepínači pólů. Konce těchto jednotlivých žil musí být zaizolovány.

Pravidlo č. 9Při uvádění okna do provozu musí být přepínač pólů pevně zaaretován v poloze „Zavřít“. Pokud bude nutné okno otevřít pomocí přepnutí pólů, musí být nejprve odpojeno rozhraní sběrnicového adaptéru. Před provedením testu funkčnosti „Otevřít okno“ pomocí přepínače pólů musí být bezpodmínečně odpojeno rozhraní sběrnicového adaptéru.

Page 13: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPopis výrobku 13

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

4.6 Pravidla pro provoz se záměnou pólů u oken RWA

Změnou pólů napájecího napětí lze okna Schüco RWA otevřít do polohy RWA.

U otvíravě-sklopných oken tuto funkci nelze aktivovat.

Při provoz se záměnou pólů u oken RWA dodržujte následující pravidla:

Pravidlo č. 10Okna Schüco RWA smí být provozována pouze prostřednictvím ústředen Schüco RWA. Otevření oken do polohy RWA prostřednictvím změny pólů napájecího napětí v případě alarmu RWA má prioritu před všemi ostatními příkazy otvírání.

Pravidlo č. 11V případě aktivace alarmu RWA dochází o oken RWA k vypnutí definovaných kontrolních a ochranných funkcí zařízení. Dochází tak k ignorování dříve hlášeného alarmu větru / deště. Zde platí „ochrana osob“ před „ochranou věcných hodnot“.

Pravidlo č. 12U oken RWA existuje, na základě jejich sériového čísla, interní prodleva aktivace trvající až 3 sekundy. To má zabránit tomu, aby v rámci jedné skupiny oken nedocházelo k současnému otvírání resp. zavírání vícera oken.

Pravidlo č. 13K motorickému vedení resp. modulu smí být připojen pouze přesně definovaný počet oken RWA. Přesné údaje, kolik oken RWA smí být připojeno k jedné motorické skupině, vyčtete z plánovací příručky pro ústředny RWA.

Pravidlo č. 14Koncový kabelový modul pro kontrolu napájení musí být připojen k poslední přístupné kabelové přípojce.

Pravidlo č. 15 Okna TipTronic RWA jsou za účelem ventilace prozována prostřednictvím pevně zabudovaného RWA modulu TipTronic přes Schüco rozhraní jednotlivých elementů. V případě alarmu RWA jsou ovládací funkce zablokovány. Teprve poté, co dojde k deaktivaci alarmu RWA a k uzavření a uzamčení oken, dochází k uvolnění nových příkazů otevření za účelem odvětrávání.

Pravidlo č. 16V případě závady lze okna TipTronic RWA - po provedení maximálně možného počtu pokusů o uzavření - zavřít v modu mrtvého režimu.

Page 14: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Uvedení do provozu 14

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

5. Uvedení do provozu Doporučujeme uvést okna do provozu pomocí software Schüco Engineering Tool Automation. K této variantě budete potřebovat následující komponenty:

● PC / Laptop s přípojkou USB ● Sběrnicové rozhraní s připojovacím kabelem, adaptér a program ● Operační systém: Windows Vista SP2 / Windows 7 / Windows 8 / Windows 10 ● Aktualizaci software získáte prostřednictvím technického zákaznického servisu nebo na internetových stránkách www.schueco.cz - se zadáním uživatelského hesla, čísla zákazníka a hesla.

Spojte propojovací rozhraní pomocí přiloženého USB-kabelu s volnou přípojkou USB na Vašem počítači. Postup při uvádění do provozu pomocí tohoto software je popsán v příslušné dokumentaci.

Alternativně lze uvedení do provozu provést pomocí ovládací nebo montážní kliky.

Následně bude popsáno uvedení do provozu pomocí montážní kliky.

5.1 Předpoklady / příprava

● Před vlastním uvedením do provozu proveďte montáž podle příslušného nákresu z objednacího / výrobního katalogu. Dbejte také pokynů uvedených ve výkresech BK ● Zajistěte, aby byl na viditelném místě upevněn typový štítek okna (č. výr. 263 226 - 263 229)

5.1.1 Ovládací prvky a indikace LED na montážní klice

1 Světelný ovál

Svítí-li světelný ovál modře, je okno připravené k provozu.

2 Tlačítko „zavřít“

Horní tlačítko zavírá a zamyká okno z ventilační polohy. Dojde-li ke stisknutí tlačítka během pohybu okna, zastaví se v této pozici. Dojde-li k dalšímu stisknutí tlačítka, bude pohyb okna dokončen.

3 Tlačítko „otevřít“

Spodí tlačítko odemyká a otvírá okno do ventilační polohy. Dojde-li ke stisknutí tlačítka během pohybu okna, zastaví se v této pozici. Dojde-li k dalšímu stisknutí tlačítka, bude pohyb okna dokončen.

4 Klika

Kliku lze pootočit o 90° a slouží k nahrání rozteče otevření resp. k potvrzení pozicí během uvádění do provozu.Okno DK tím lze v normálním provozu a v otvíravé poloze odemknout a opět zamknout.

Page 15: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csUvedení do provozu 15

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

5.1.2 Napájení pomocí napájecího zdroje

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí zkratu a požáru! ► Připojovací kabely dodané uživatelem nikdy nezapojujte přímo do zásuvky 230 V!

Pro uvedení oken TipTronic do provozu použijte napájecí zdroj pro uvedení do provozu (č. výr. 262 493; výstupní napětí DC 28 V).

Připojte kabely napájecího zdroje k červené a modré žíle 6-žílového přívodního vedení:

● červenou žílu k červeně označené svorce (+28 V) ● modrou žílu k modře označené svorce (zemnění)

5.1.3 Připevnění montážní kliky

1. Připojte montážní kliku ke kabelu řídící jednotky. Montážní klika (č. výr. 247 264) slouží ke zprovoznění oken TipTronic a liší se variantami pro LS a RS.

2. Pokud není okenní ovládací jednotka dodaná uživatelem dosud v provozu, vytáhněte kabel s malým spojovacím konektorem vi-ditelně ven mezi okenním rámem a křídlem a zafixujte ho lepící páskou. To platí především u nadsvětlíků!

» Okno tak lze kdykoliv ovládat pomocí montážní kliky. 3. Kabel zasuňte pod ochrannou krytku teprve tehdy, je-li

zprovozněno a uživatelem úspěšně otestováno ovládání okna. 4. U sklopných a ven vyklápěných oken použijte montážní kliku s

nátiskem „RS“. Montážní kliku není nutno během uvádění do provozu přišroubovat.

5.2 Kontrola kování 1. Otočte montážní kliku zpět do svislé zavřené polohy. » Stisknutím horního tlačítka „Zavřít“ dojde k uzavření okenního křídla.

2. Zkontrolujte přitom rozměr přesahu resp. rozměr spáry. » Stisknutím spodního tlačítka „Otevřít“ dojde k otevření okenního křídla.

3. Zkontrolujte přitom srovnání křídla.

Dodržujte pokyny uvedené v montážních výkresech týkající se kování s přípustnými tolerancemi a zkontrolujte pomocné značky speciálně pak u zavíracích kladek a závorových dílů. Zkontrolujte obě pomocné značky magnetů TipTronic a řídící jednotky.

Page 16: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Uvedení do provozu 16

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

5.3 Zprovoznění oken

5.3.1 Hlášení během uvádění do provozu V rámci uvádění do provozu je nutné provést „nahrání“ ventilační rozteče otevření, dodatečnou změnu pak lze provést pomocí ovládací kliky (viz kapitola „Změna ventilační rozteče otevření“). Indikace LED Příčina Odstranění

1 Hz Ovládací jednotka se nyní nachází v modu uvádění do provozu. Proveďte uvedení do provozu

5 Hz Aktuální rozteč otevření není přípustná.

● Nebylo dosud dosaženo minimální rozteče otevření, pootevřete křídlo o něco více Rozteč otevření je příliš velká a nelze ji nahrát jako ventilační rozteč otevření, přivřete křídlo

10 Hz Potvrzena nulová pozice nebo maximální ventilační rozteč otevření

V horizontální poloze ovládací / montážní kliky stiskněte horní tlačítko „Zavřít“

5.3.2 Nahrání nulové pozice

Výchozí pozice: světelný ovál bliká o frekvenci 1 Hz. Montážní klika se nachází ve svislé zavřené poloze.1. Stiskněte a podržte horní tlačítko „zavřít“ tak dlouho, dokud se okenní

křídlo zcela neuzavře. » Světelný ovál nyní bliká rychleji o frekvenci 10 Hz. Řetězový pohon je

zatažen.

2. Otočte montážní kliku do vodorovné polohy. 3. Stiskněte horní tlačítko „zavřít“, čímž potvrdíte nulovou pozici.4. Světelný ovál nyní opět bliká o frekvenci 1 Hz. Nulová pozice je nahraná.

Stiskněte horní tlačítko „zavřít“, čímž potvrdíte nulovou pozici.5. Otočte montážní kliku zpět do svislé zavřené polohy.

5.3.3 Nahrání maximální rozteče otevření

UPOZORNĚNÍ!

Nebezpečí hmotných škod! ► Úhel otevření nesmí překročit maximální rozteč 55°!

Page 17: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csUvedení do provozu 17

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Výchozí pozice: světelný ovál bliká o frekvenci 1 Hz. Montážní klika se nachází ve svislé zavřené poloze. 1. Stiskněte a podržte spodní tlačítko „otevřít“ tak dlouho, dokud okenní

křídlo nedosáhne maximální rozteče otevření.

2. Otočte montážní kliku do vodorovné polohy. Je-li aktuální pozice přípustná, bliká dioda LED o frekvenci 10 Hz.

3. Stiskněte horní tlačítko „zavřít“.

5.3.4 Ukončení uvedení do provozu

Otočte montážní kliku zpět do svislé zavřené polohy.

» Uvedení do provozu je nyní ukončeno. Okno se nachází v normálním provozním režimu. » Světelný ovál svítí nepřerušovaně. Okno lze nyní pomocí montážní kliky otvírat a zavírat.

5.3.5 Optimalizace provozních parametrů

Po zabudování okna do objektu musí být toto okno několikrát otevřeno do ventilační polohy a opět uzavřeno.

Teprve potom je možno u každého elementu specificky optimalizovat jeho provozní parametry.

5.4 Kontrola ventilační funkce

Pomocí montážní kliky zkontrolujte nahranou ventilační rozteč otevření.

● Pokud stisknete spodní tlačítko „otevřít“ , musí se okno otevřít ● Pokud stisknete horní tlačítko „zavřít“ , musí se okno zavřít

5.5 Kontrola manuálního otvírání (dodatečně u DK) 1. Otočte montážní kliku o 90° do vodorovné polohy. » Tím dojde k odemčení okna a křídlo je možno v otvíravé poloze manuálně otevřít. » Otočte kliku zpět do svislé zavřené polohy a uzavřete přitom křídlo. » Okno je tím zavřené a uzamčené.

5.6 Kontrola rozteče otevření RWA (pouze u oken RWA)

V modu RWA je směr pohybu dán záměnou pólů. Pokud zaměníte připojení červených a modrých žil okrouhlého vodiče, změní se ventilační modus okna na modus RWA.

Ventilační modus

červená ↔ červená modrá ↔ modrá

Modus RWA červená ↔ modrá modrá ↔ červená

Page 18: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Uvedení do provozu 18

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Proveďte u oken RWA následující kontroly funkčnosti:

Připojte následujícím způsobem napájecí zdroj, abyste mohli zkontrolovat otevření okna do polohy RWA:

● modrou žílu k červeně označené svorce (+28 V) ● červenou žílu k modře označené svorce (zemnění)

Pro kontrolu zavírání je třeba přípojky opět zaměnit:

● červenou žílu k červeně označené svorce (+28 V) ● modrou žílu k modře označené svorce (zemnění)

Dokud je okno otevřeno, bliká světelný ovál v pomalé frekvenci. Ovládání je pak zablokováno.

5.7 Změna ventilační rozteče otevření Ventilační rozteč otevření je možno po uvedení do provozu upravit pomocí montážní kliky.

1. Stiskněte spodní tlačítko „otevřít“ a vyčkejte, dokud se okenní křídlo neotevře do aktuální ventilační rozteče otevření.

2. Stiskněte na 5 sekund spodní tlačítko „otevřít“, dokud modrý světelný ovál nezačne blikat.

3. Najeďte okenním křídlem pomocí montážní kliky do nové požadované ventilační rozteče otevření. (Minimum - minimální rozteč otevření Maximum - maximální nahratelná ventilační rozteč otevření)

4. Otočte montážní kliku do vodorovné polohy. 5. Stiskněte 1x horní tlačítko „zavřít“.6. Otočte montážní kliku zpět do svislé zavřené polohy. » Nová ventilační rozteč otevření tím je nastavena.

Hlášení během změny rozteče otevření:

Indikace LED Příčina Odstranění

1 Hz

Přizpůsobení ventilační rozteče otevření - ovládací jednotka byla přepnuta do modu uvádění do provozu nebo na změnu rozteče otevření.

Najeďte okenním křídlem do nové požadované ventilační rozteče otevření a otočte ovládací / montážní kliku do vodorovné polohy

5 Hz Aktuální rozteč otevření není přípustná.

● Nebylo dosud dosaženo minimální rozteče otevření, pootevřete křídlo o něco více ● Rozteč otevření je příliš velká a nelze ji nahrát jako ventilační rozteč otevření, přivřete křídlo ● popř. proveďte nové uvedení do provozu

10 Hz

Aktuální rozteč otevření je nutno potvrdit jako ventilační rozteč otevření (ovládací / montážní klika byla uvedena do vodorovné polohy).

V horizontální poloze ovládací / montážní kliky stiskněte horní tlačítko „Zavřít“

5.8 Zprovoznění spínací lišty (alternativa)

Page 19: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csUvedení do provozu 19

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

POZOR!

Nebezpečí poranění! ► Může dojít k přiskřípnutí některých částí těla!

Pokud se křídlo nezastaví, zkontrolujte připojovací kontakty resp. úchytné svorky na koncích spínací lišty!

Pouze u oken s připojenou spínací lištou.

1. Stiskněte nejprve tlačítko „Větrat“ a vyčkejte, dokud se okenní křídlo neotevře.

2. Stiskněte tlačítko „Zavřít“ a aktivujte spínací lištu. » Řetězový pohon se zastaví a opět otevře křídlo. Uvedení

spínací lišty do provozu je nyní ukončeno.

Dojde-li během zavírání okna z ventilační polohy k aktivaci spínací lišty, zastaví se řetězový pohon a křídlo se pootevře o cca. 50 mm.

5.9 Přechod z normálního provozního modu do řežimu uvádění do provozu

Pokud byste chtěli později opakovaně provést zprovoznění pomocí montážní kliky, musíte nejprve přejít do režimu uvedení do provozu (tento krok není nutno provést při prvním uvádění do provozu).

Postupujte následovně:

1. Přeruště přívod proudu k oknu nebo rozpojte konektor na spoji vodičů. 2. Vyčkejte minimálně 5 sekund. 3. Podržte stisknuté horní tlačítko „zavřít“ a opět připojte přívod proudu. » Po cca. 5 sekundách začne blikat světelný ovál na montážní klice ve frekvenci 10 Hz.

4. Během 5 sekund stiskněte spodní tlačítko „otevřít“. » Světelný ovál bliká s frekvencí 1 Hz.

Ovládací jednotka TipTronic se nyní nachází v modu uvádění do provozu.

Page 20: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Uvedení do provozu 20

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

5.10 Automatické časované větrání

5.10.1 Časované větrání pomocí ovládací kliky / přepínače (alternativa) Automatické časované větrání lze aktivovat pomocí ovládací kliky. K tomu musí být okno zavřené a uzamčené.

1. Stiskněte horní tlačítko „Zavřít“ minimálně na 2 sekundy, dokud nezhasne světelný ovál

2. 1x stisknutím horního tlačítka „Zavřít“ dojde k otevření okenního křídla na dobu 15 minut

● 2x stisknutím horního tlačítka „Zavřít“ bude doba větrání prodloužena o 15 minut na celkových 30 minut ● 3x stisknutím horního tlačítka „Zavřít“ bude doba větrání činit 3 x 15 minut, tedy celkem 45 minut ● 1x stisknutím spodního tlačítka „Větrat“ lze doba větrání zkrátit o 15 minut » Čím delší bude zvolená doba větrání, tím rychleji bude blikat světelný

ovál (stupeň 1 = 1 Hz, stupeň 2 = 2 Hz, stupeň 3 = 3 Hz). » Nedojde-li ke stisknutí dalšího tlačítka, otevře se okno po 3 sekundách

do ventilační polohy a automaticky se uzavře po uplynutí nastavené doby ventilace.

V továrním nastavení činí doba otevření 15 minut a pomocí software Schüco Engineering Tool Automation ji lze nastavit v rozsahu 0 až 60 minut.

5.10.2 Časované větrání pomocí ovládacího tlačítka (alternativa)

Automatické časované větrání lze aktivovat také pomocí ovládacího tlačítka.

1. Stiskněte tlačítko minimálně na 2 sekundy, dokud nezhasne světelný ovál. 2. 1x, 2x nebo 3x stisknutím tlačítka lze nastavit dobu větrání v délce 15, 30 nebo 45 minut. » Nedojde-li k dalšímu stisknutí tlačítka, otevře se okno do ventilační polohy a automaticky se uzavře

po uplynutí nastavené doby.

5.10.3 Nouzové ovládací tlačítko (alternativa)

● U oken bez ovládacích prvků lze k alternativnímu ovládání použít do profilu integrované nouzové ovládací tlačítko, které se připojuje k ovládací jednotce Schüco TipTronic SimplySmart ● Pomocí malého pomocného nástroje (kolíku) lze během provádění servisu otevřít nouzovým ovládacím tlačítkem uzavřené okno ● Bude-li nouzové ovládací tlačítko aktivováno u otevřeného okna, dojde k uzavření tohoto okna ● Signální dioda (modrá LED) integrovaná v pouzdře klávesnice signalizuje aktuální stav okna

5.11 Pozice spárového větrání

Pomocí propojení „Spárové větrání“ lze okno odemknout a trochu pootevřít. Okenní křídlo se pak nachází v pozici „spárového větrání“. Okna, která jsou v dané chvíli otevřená, se při aktivaci příkazu spárového větrání nejprve zcela zavřou a poté pootevřou do pozice spárového větrání.

Page 21: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csRychlé uvedení do provozu 21

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

6. Rychlé uvedení do provozu Další uvedení do provozu lze provést pomocí ovládacího nebo nouzového ovládacího tlačítka.

6.1 Zprovoznění oken 1. Připojte tlačítko ke kabelu řídící jednotky. » Dioda LED bliká o frekvenci 1 Hz.

2. Stiskněte ovládací nebo nouzové tlačítko. 3. Když se okno otevře, uvolněte tlačítko a stiskněte ho znovu. » Okno se nyní zavře.

4. Podržte tlačítko stisknuté, dokud se okno zcela nezavře a neuzamkne. » Dioda LED svítí nepřerušovaně. » Uvedení do provozu je tím ukončeno.

6.2 Kontrola ventilační funkce

Během rychlého uvedení do provozu dochází k nahrání následujících ventilačních roztečí otevření:

DK 250 mm A10OL / K 170 mm A20Otvíravé 200 mm A21SK 200 mm A22Výklopné / průvan 300 mm A30 / A34Otvíravé 300 mm A31SK 300 mm A32RWA výklopné / průvan 300 mm K50RWA otvíravé 300 mm K50RWA VV 300 mm K50

1. Stiskněte tlačítko. » Okno se otevře do ventilační rozteče.

2. Stiskněte ještě jednou tlačítko. » Okno se zavře a uzamkne. » Dojde-li ke stisknutí tlačítka během pohybu okna, zastaví se v této pozici.

6.3 Přechod do modu uvádění do provozu

Pro opětovné uvedení do provozu postupujte následujícím způsobem:

1. Přeruště přívod proudu k oknu nebo rozpojte konektor na spoji vodičů. 2. Vyčkejte 5 sekund. 3. Podržte stisknuté tlačítko a opět připojte přívod napájecího proudu. » Po cca. 5 sekundách začne dioda LED blikat o frekvenci 10 Hz.

4. Stiskněte opět 1x tlačítko. » Dioda LED bliká o frekvenci 1 Hz. » Okno se nyní opět nachází v modu uvádění do provozu.

Page 22: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Provoz se záměnou pólů 22

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

7. Provoz se záměnou pólů Nahraná ventilační okna lze provozovat také bez jednotky Automations Manager - pomocí záměny pólů (viz kapitola „Pravidla pro provoz ventilačních oken pomocí záměny pólů“). Nesmí přitom být zadána „žádná adresa elementů“. U oken, kterým již byla přiřazena příslušná adresa, musí být nejprve pomocí ETA nastavena původní „Defaultní adresa“ továrního nastavení.

8. Příprava přepravy na stavbu ● Zavřete okno a demontujte montážní kliku ● Během přapravy chraňte okna a především jejich elektronické komponenty před povětrnostními vlivy ● Chraňte přívodní kabely před vlhkostí a poškozením ● Chraňte okno ochranou fólií (např. č. výr. 298 086) před vlhkostí a nečistotami ● Smotejte přívodní kabely dodané stavbou a zajistěte je proti případnému odtržení a otloukání

9. Stanovení pořadí a jednotlivých propojení Prostřednictvím jednotky Automations Manager nebo příslušného software (Schüco Engineering Tool Automation) lze elementy TipTronic uvést do indikačního modu pro stanovení pořadí nebo jednotlivých propojení.

Hlášení během stanovení pořadí a propojení:

Indikace LED Příčina Odstranění

1 Hz

Hlášení, že během stanovení pořadí bylo spolehlivě rozpoznáno potvrzení elementů.

Není nutný žádný úkon. Po ukončení stanovení pořadí pomocí jednotky Automations Manager přejde stav automaticky z indikačního modu do normálního provozu.

Hlášení, že během propojování bylo spolehlivě rozpoznáno potvrzení elementů.

Není nutný žádný úkon. Po ukončení propojení pomocí jednotky Automations Manager přejde stav automaticky z indikačního modu do normálního provozu.

10 Hz

Element byl prostřednictvím jednotky Automations Manager uveden do indikačního modu „Stanovení pořadí“, je nutno tento stav potvrdit. Potvrzení pomocí tlačítka na elementu Element byl prostřednictvím jednotky Automations Manager uveden do indikačního modu „Propojení“, je nutno tento stav potvrdit.

Page 23: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPoruchy a jejich odstraňování 23

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

10. Poruchy a jejich odstraňování

10.1 Nouzové uzavření (mrtvý režim)

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí přiskřípnutí! Během nouzového uzavírání okna není spínací lišta a softwarová ochrana proti přiskřípnutí aktivní!

► Během nouzového uzavírání dbejte na to, abyste mezi okenní křídlo a rám nestrkali žádné končetiny!

Dojde-li během zavírání v průběhu 30 sekund 3 krát za sebou k zablokování pohonu, přejde ovládací jednotka do „mrtvého režimu“. Diodový světelný ovál přitom bliká ve frekvenci 10 Hz.

V průběhu mrtvého režimu nedochází k vyhodnocování spínací lišty a softwarové ochrany proti přiskřípnutí.

Během 5 sekund musí dojít k potvrzení, poté lze okno uzavřít bez ochrany proti přiskřípnutí. Na montážní klice k tomu stiskněte horní tlačítko „zavřít“ po dobu minimálně 2 sekund a poté ho podržte stisknuté tak dlouho, dokud nedojde k uzavření okna a zapadnutí zavíracích kladek.

Pokud by byla aktivována ochrana proti přiskřípnutí, aniž by se mezi okením křídlem a rámem nacházela nějaká patrná překážka, postupujte následovně:

Porucha Odstranění

Při zavírání se křídlo zavře kvůli aktivaci softwarové ochrany proti přiskřípnutí.

● Zkontrolujte případnou mechanickou překážku okna ● Proveďte výškové nastavení nůžek ● popř. proveďte nové uvedení do provozu

Při zavírání se křídlo zavře kvůli aktivaci spínací lišty.

● Zkontrolujte spínací lištu a její připojovací sadu ● Zkontrolujte konektorový spoj adaptéru

10.2 Hlášení událostí

10.2.1 LED indikace na světelném oválu

Vyskytne-li se u okna TipTronic nějaká událost, začné blikat dioda LED na světelném oválu ovládacího prvku. Různé události jsou rozlišovány na základě frekvence blikání:

1 / 2 Hz Blikání Ochrana elementu / blokace ovládání je aktivní Dioda LED blikne každé 2 sekundy

1 Hz Blikání Něco probíhá Dioda LED bliká 1x za sekundu

3 Hz Blikání Vyskytlo se hlášení poruchy Dioda LED bliká 3x za sekundu

5 Hz Blikání Vyskytla se nějaká událost / závada Dioda LED bliká 5x za sekundu

10 Hz Blikání Ovládání v mrtvém režimu nebo je nutné provést potvrzení

Dioda LED bliká 10x za sekundu

Page 24: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Poruchy a jejich odstraňování 24

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Indikace LED Příčina Odstranění

VYP Přerušení napájení

● Zkontrolujte napájecí zdroj a přívodní kabel (v provozuschopném stavu svítí ovál nepře-rušovaně)

U RWA oken: ● Zkontrolujte, zda je motorový okruh aktivován ve směru zavření ● Zkontrolujte pojistky

Aktivováno parametru VYP jasu LED

Pomocí softwaru pro uvedení do provozu deak-tivujte parametr VYP indikace LED

Blikání o frekvenci 1/2 Hz

Aktivní blokace ovládání

Vyčkejte několik minut

Ochrana elementu (např. alarm déšť) jako skupinový příkaz z jednotky Automations Manager Aktivní ochrana proti hraní si (pouze u otvíravě-sklopných elementů) Řídící jednotka se nachází v modu RWA (pouze u oken RWA)

● Ovládání je zablokováno Zavřete okno změnou pólů

Překročena přípustná doba zapnutí Vyčkejte několik minut

Blikání o frekvenci 1 Hz

Tovární nastavení - řídící jednotka se nachází v modu uvedení do provozu

Proveďte uvedení do provozu

Blikání o frekvenci 3 Hz

Ovládací klika byla o okna otevřeného do otvíravé polohy pootočena do svislé pozice

Otočte ovládací kliku do vodorovné pozice

Ovládací klika byla u aktivované blokace otevření otočena do vodorovné pozice

Otočte ovládací kliku do svislé pozice

Blikání o frekvenci 5 Hz

Závada na magnetu TipTronic ● Instalujte magnet TipTronic Středová montáž ve výšce řídící jednotky (± 5 mm)

Podpětí (příliš nízké napájecí napětí)

● Zkontrolujte, zda je připojen napájecí zdroj Schüco Zkontrolujte svorky a vodiče

Přepětí (příliš vysoké napájecí napětí, vyšší než 32 V)

● Zkontrolujte, zda je připojen napájecí zdroj Schüco Snižte výstupní napětí napájecího zdroje

Přepólované napájecí napětí Opravte pólování napájecího napětí

Page 25: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPoruchy a jejich odstraňování 25

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Indikace LED Příčina Odstranění

Blikání o frekvenci 5 Hz

Zkrat na řetězovém pohonu větev 21 Vyměňte pohon na větvi 1

Zkrat na řetězovém pohonu větev 2 Vyměňte pohon na větvi 2

Zkrat na větvi zavíracích kladek 1 Vyměňte zavírací kladky na větvi 1

Zkrat na větvi zavíracích kladek 2 Vyměňte zavírací kladky na větvi 2

Zkrat na palcové západce Vyměňte palcovou západku

Přepětí - řetězový pohon ● Kontrola mechanické tuhosti kování ● Upravte kování

Zkrat mosfetu u řetězového pohonu ● Vyměňte řídící jednotku ● Zkontrolujte pohony

Není signál otáček z řetězového pohonu větev 1

● Otestujte / nově zamáčkněte piercingové kontakty ● Zkontrolujte vodiče ● Popř. vyměňte pohon řetězu na větvi 1

Není signál otáček z řetězového pohonu větev 2

● Otestujte / nově zamáčkněte piercingové kontakty ● Zkontrolujte vodiče ● Popř. vyměňte pohon řetězu na větvi 2

Problém s kontakty na řetězovém pohonu větev 1 ● Otestujte / nově zamáčkněte piercingové

kontakty ● Zkontrolujte vodiče Problém s kontakty na řetězovém

pohonu větev 2

Zkrat spínací lišty ● Zkontrolujte zapojení kabelového konektoru ● Zkontrolujte přípojovací konektor na spínací liště

Přerušení na spínací liště

Nepřípustný stav spínací lišty

Přerušení po 10 pokusech o za-vření Zavření do koncové uzavřené pozice

Malý pohon na řídící jednotce RWA Vyměňte pohon a nově nahrajte okno

Blikání o frekvenci 10 Hz

Aktivní mrtvý režim (ochrana proti přivření je deaktivována)

Řídící jednotka přejde po 15 sekundách zpět do normálního provozu

Nutné potvrzení pro přenastavení řídící jednotky - Přechod do modu uvedení do provozu je aktivován stisknutím tlačítka „Zavřít“ a současně spínačem Power-On

Pokud chcete řídící jednotku přepnout zpět do modu uvedení do provozu, stiskněte během 5 sekund spodní tlačítko „Otevřít“

Page 26: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Poruchy a jejich odstraňování 26

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

10.2.2 Seznam událostí v PC-software

Vyskytlé události (s časovým údajem) každého elementu můžete načítat prostřednictvím počítačového software (Schüco Engineering Tool Automation).

Kód události Význam Odstranění

0 Bez závady

1 Neúspěšný test ROM

● Vyměňte řídící jednotku 2 Neúspěšný test EEPROM

3 Neúspěšný test RAM

4 Chyba v rámci interního testu µC

5 Závada na magnetu TipTronic ● Instalujte magnet TipTronic ● Středová montáž ve výšce řídící jednotky

6 Podpětí (příliš nízké napájecí napětí) ● Zkontrolujte, zda je připojen napájecí zdroj Schüco ● Zkontrolujte svorky a vodiče

7 Přepětí (nadměrné napájecí napětí, vyšší než 32 V)

● Zkontrolujte, zda je připojen napájecí zdroj Schüco ● Snižte výstupní napětí napájecího zdroje

8 Přepólované napájecí napětí ● Opravte pólování napájecího napětí

9 Zkrat na řetězovém pohonu větev 1 ● Vyměňte pohon na větvi 1

10 Zkrat na řetězovém pohonu větev 2 ● Vyměňte pohon na větvi 2

11 Zkrat na zavíracích kladkách větev 1 ● Vyměňte zavírací kladky na větvi 1

12 Zkrat na zavíracích kladkách větev 2 ● Vyměňte zavírací kladky na větvi 2

13 Zkrat na palcové západce ● Vyměňte palcovou západku

14 Přepětí - řetězový pohon ● Kontrola mechanické tuhosti kování ● Upravte kování

15 Zkrat mosfetu ● Vyměňte řídící jednotku ● Zkontrolujte pohon řetězu

Page 27: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPoruchy a jejich odstraňování 27

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Kód události Význam Odstranění

16 Není signál otáček z řetězového pohonu větev 1

● Otestujte / nově zamáčkněte piercingové kontakty ● Zkontrolujte vodiče ● Popř. vyměňte pohon řetězu na vetvi 1

17 Není signál otáček z řetězového pohonu větev 2

● Otestujte / nově zamáčkněte piercingové kontakty ● Zkontrolujte vodiče ● Popř. vyměňte pohon řetězu na vetvi 2

18 Problém s kontakty na řetězovém pohonu větev 1 ● Otestujte / nově zamáčkněte

piercingové kontakty ● Zkontrolujte vodiče 19 Problém s kontakty na řetězovém

pohonu větev 2

20 Kontrola synchronního chodu pohonu řetězů

Při kontrole synchronního chodu obou větví pohonu došlo k nadměrné poziční diferenci

● Vyměňte pohony řetězů ● V rámci jednoho elementu instalujte pohony řetězů se stejnou rychlostí

21 Zkrat spínací lišty ● Zkontrolujte piercingové kontakty ● Zkontrolujte funkčnost palcové západky Popř. palcovou západku vyměňte

22 Přerušení na spínací liště

23 Nepřípustný stav spínací lišty

24 Překročena přípustná doba zapnutí ● Vyčkejte 5 minut

25 Přerušení po 10 pokusech o zavření

● Zkontrolujte, zda se vyskytl případ přivření (cizí předmět, spínací lištu, etc.) ● Zkontrolujte mechanickou tuhost kování ● Upravte kování ● Zavření do koncové pozice v mrtvém režimu

26 Malý pohon na řídící jednotce RWA ● Vyměňte pohon a nově nahrajte okno

Page 28: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schücocs Poruchy a jejich odstraňování 28

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

Kód události Význam Odstranění

27 Nesourodé otáčky ● Zkontrolujte instalaci vodičů ● Popř. vyměňte pohon řetězu

28 Okna RWA v modu uvedení do provozu ● Zprovoznění oken

29 Přerušení po MAX počtu pokusů o za-vření

● Zkontrolujte, zda se vyskytl případ přivření (cizí předmět, spínací lištu, etc.) ● Zkontrolujte mechanickou tuhost kování Upravte kování ● Zavření do koncové pozice v mrtvém režimu

30 Přerušení po MAX počtu pokusů o za-vření Nutné potvrzení ● Proveďte potvrzení

31 Nepravděpodobný počet zavíracích kla-dek na větvi 1

● Zkontrolujte piercingové kontakty ● Zkontrolujte funkčnost zavíracích kladek ● Popř. zavírací kladky vyměňte 32 Nepravděpodobný počet zavíracích kla-

dek na větvi 2

33 Problém s kontakty palcové západky ● Zkontrolujte piercingové kontakty ● Zkontrolujte funkčnost palcové západky Popř. palcovou západku vyměňte

34 Přepětí - řetězový pohon - směr zavření ● Otestujte / nově zamáčkněte piercingové kontakty ● Zkontrolujte vodiče 35 Přepětí - řetězový pohon - směr otevření

Větev 1 = Strana řídící jednotky naproti přípojce ovládacího prvku Větev 2 = Strana řídící jednotky na straně přípojky ovládacího prvku

Page 29: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Schüco csPoruchy a jejich odstraňování 29

Dok.-Nr. 10000422121_05_CZ

10.2.3 Pokud něco nefunguje

Možná příčina Nápravné opatření

1 Pohony řetězů běží trhavě. Zkontrolujte, zda je plochý vodič rozstříhnutý a skládá se ze dvou dílů (větve plochého vodiče).

2 Piercingové kontakty nejsou správně zamáčknuty.

Zkontrolujte, zda jsou piercingové kontakty pevně zamáčknuty. Zkontrolujte popř. ještě jednou napichovací jehly kontaktů nebo piercingové kontakty vyměňte.

3 Ovládací jednotka není správně zamáčknuta.

Zkontrolujte, zda jsou spojovací výčnělky ovládací jednotky správně nasazeny do montážní desky.

4 Montážní deska není správně nasazena do úchytné drážky.

Odpojte ovládací jednotku a zkontrolujte, zda je montážní deska správně nasazena do drážky TipTronic.

5Konce plochého vodiče jsou zatmeleny nadměrným množstvím Schüco-Flex. Piercingové kontakty jsou vysunuté.

Odpojte opatrně ovládací jednotku a montážní desku. Zkontrolujte, zda není naneseno příliš Schüco-Flex, popř. plochý vodič znovu zatmelte.

6 Magnet TipTronic není nasazen ve správné pozici.

Zkontrolujte na základě značek na magnetech a na ovládací jednotce, zda je v uzavřeném stavu dosaženo správné pozice.

7 Sklopné nebo otvíravé okno vázne při zavírání do hermetické pozice.

Zkontrolujte na základě značek na řetězovém pohonu a upevnění řetězů, zda je v uzavřeném stavu dosaženo správné pozice.

8 Při otvírání a zavírání se zavírací kladky dotýkají závorových dílů.

Zkontrolujte na základě značek na zavíracích kladkách a závorových dílech, zda je v uzavřeném stavu dosaženo správné pozice.

9 U kabelového spoje se vyskytují chybné kontakty.

Zkontrolujte, zda jsou oba spojovací konektory správně pevně spojeny. Zkontrolujte u spojovacích konektorů v zapojovací krabici, zda jsou oba oválné spojovací konektory v této krabici správně spojeny.

10 Spojovací svorky na kabelovém spoji nejsou pevně sevřeny.

Zkontrolujte, zda jsou spojovací svorky v připojovací krabici správně sepnuty, popř. je ještě jednou pevně zmáčkněte pomocí kleští.

11 Chybné kontakty spínací lišty.

Zkontrolujte, zda je na zavíracích kladkách zaklapnuta páčka nouzového odblokování a palcová západka. Tato páčka musí být v pravém úhlu s pouzdrem.

12 Zavírací kladky nebo palcové západky nezamykají, ačkoliv motor běží.

Zkontrolujte, zda je na zavíracích kladkách zaklapnuta páčka nouzového odblokování a palcová západka. Tato páčka musí být v pravém úhlu s pouzdrem.

13

Páčka nouzového odblokování uzavírací kladky nebo palcové zápoadky se nenachází v pravoúhlé pozici vůči pouzdru.

Otevřete okno a vymontujte zavírací kladky nebo palcové západky. Stiskněte zástrčku do polohy uzamčení a posuňte malou páčku zpět do svislé pozice. Namontujte zpět pohon a zkontrolujte jeho funkčnost.

Page 30: Hliníkové systémy TipTronic SimplySmart TipTronic

Originální návod k obsluze nebo (a) překlad originálního návodu k obsluze

Dok

.-Nr.1

0000

4221

21_0

5_C

Z / 0

8.20

16 P

rinte

d in

Ger

man

y Zm

ěny

a ch

yby

vyhr

azen

y. U

vede

ná v

yobr

azen

í jso

u po

uze

orie

ntač

ní.

cs

Schüco International KGKarolinenstraße 1-15 33609 Bielefeld Tel. +49 521 783-0 Fax +49 521 783-451 www.schueco.de