Upload
natalia-romera
View
321
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Natalia Romera Estevam
Desenho da empresa www.libras.com.br para Natalia Romera Estevam (Moderadora do Site) Tradutora Intérprete e
Instrutora da LS
Histórico
Em 1998
Depois de ver um grupo de pessoas surdas se comunicando, me despertou a vontade de conseguir me comunicar com pessoas com dificuldades de socialização.
Iniciei um curso numa Instituição Religiosa, onde obtive meu primeiro contato com a LS (Língua de Sinais).
Em 2000 a 2001
Comecei a dar aulas para pessoas ouvintes, que tivessem vontade de se comunicar com os surdos e evangelizar.
Em 2001 a 2002
Treinamento de Músicas para pessoas ouvintes, modo aperfeiçoamento.
Nesse período, realizamos organizações de equipes de Intérpretes e surdos para mutirão de RECICLAGEM nos bairros da Zona Leste de São Paulo.
Encontros de surdos para confraternização e aconselhamento de famílias de Surdos.
Em 2003 a 2004
Iniciei interpretação na Universidade UNIP, como tradutora de grupos de discussão com surdos integrantes.
Em 2005 a 2006
Curso de American Sign LanguageCurso de Oficinas I e II
Em 2006 a 2010
Formação em Gestão e Marketing na Universidade UNICID – Universidade da Cidade de São Paulo - SP
Trabalhei como vendedora de Indústria Farmacêutica por 7 anos.
Em 2006 até a data atual
Fundei o grupo LIBRAC de intérpretes para musicalidade em LIBRAS, Teatro e Teologia, levando o trabalho para escolas, instituições, igrejas, afim de incluir pessoas surdas e despertar em outros o interesse de efetuarem o mesmo trabalho em prol do D.A - Deficiente Auditivo.
Em 2010
Fundação Instituto LIBRACESPCriada para atender famílias de surdos, cursos e aperfeiçoamento na LS (Língua de Sinais).
Em 2010
Criei um curso especializado para alunos surdos com dificuldade na “Aquisição de Linguagem”, curso da Língua Portuguesa para surdos, Módulo I e Módulo II – Interpretação de Texto.
Em 2010
Criei um curso de inglês adaptado para surdos, com sinais próprios da Língua, sinais americanos, com pronunciação, escrita e leitura.
*Lembrando que a Língua de Sinais não é uma LÍNGUA UNIVERSAL.
Em 2011
Ingressei a Universidade NOVE de JULHO para uma pós-graduação em Educação Especial para alunos com deficiência e surdos - LIBRAS
Em famíliaNatanael Romera Estevam, 30Síndrome do PATAU - 13
Tenho um irmão com deficiência mental, e ele foi o motivo de me desprender das coisas comuns para auxiliar pessoas com necessidades especiais, assim como ele é...ESPECIAL!
Em Março de 2011
Iniciou-se os trabalhos na TV Câmara com a Câmara Municipal de Campinas.
Na EPTV - GLOBO
Reportagem com a EPTV sobre a exausta missão de traduzir as 1000 páginas do impeachment
Na EPTV - GLOBO
Reportagem com a EPTV sobre a exausta missão de traduzir as 1000 páginas do impeachment
Baby, It's cold outside Melanie C
Música em inglês, traduzida para português, feito como dueto, para diferenciar na linguagem a diferença entre a voz de um homem e uma mulher.
A CASA – Renato Valente
Música desenvolvida para resgatar a infância dos surdos que não conhecem as CANTIGAS DE RODA.
O SAPO NÃO LAVA O PÉ
Música desenvolvida para resgatar a infância dos surdos que não conhecem as CANTIGAS DE RODA.
Jardim da Inocência – PC Baruk
Música gospel, desenvolvida para meditação e paz de espíritos dos surdos.
AQUARELA - Toquinho
Música desenvolvida para resgatar a infância dos surdos o maior clássico infantil.
Mais de 25 mil visualizações
Single Ladies - Beyonce
Quando foi lançada a música os surdos criaram uma curiosidade, e a música foi desenvolvida para conhecimento “cultural” e sobre a dança mais IMITADA nos dois últimos anos.
Nívea Soares – Cantora Gospel
Música gospel, desenvolvida para meditação e paz de espíritos dos surdos.
Musicalidade – Restart
Música desenvolvida para surdos que não sabiam a mudança radical dos adolescentes em relação a cor das roupas, cortes de cabelo (costumes).
Dicionário Trilíngue de LIBRAS
Ensaios das figuras que serão colocadas no próximo projeto de 2012.
ARTIGO DA PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO ESPECIAL - LIBRAS
Borboletinha
Música desenvolvida para resgatar a infância dos surdos que não conhecem as CANTIGAS DE RODA.
Musicalidade – Restart
Música desenvolvida para surdos que não sabiam a mudança radical dos adolescentes em relação a cor das roupas, cortes de cabelo (costumes).
Por Natalia Romera Estevam
Registro do Livro – 2010 By Biblioteca Nacional do RJ
Cartilha ilustrada de LIBRAS
Aquisição da Linguagem para surdos
Dicionário de LIBRAS com traduções escritas em Inglês e Espanhol
Dicionário básico com sinais americanos
Trabalhos atuais
• TV Câmara de Campinas (Interpretação e Tradução);
• SENAC – Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial (Interpretação e Tradução);
• Espaço das LIBRAS – Instituto de LIBRAS (aula de Português para surdos);
• LIBRACESP – Instituto de LIBRAS (Instrutora de Cursos Básico, Intermediários e Português para surdos);
• Moderadora/ Intérprete do site em lançamento: www.libras.com.br
• Instrutora de LIBRAS para cursos em EAD (Ensino à Distância – ONLINE).
Formada em Marketing pela a Universidade de São Paulo e diversos cursos de LIBRAS como Básico, Oficinas intermediárias e avançadas como cursos bíblicos que é sua especialização atualmente. Trabalha com Libras há 13 anos completados em fevereiro de 2010, conhece a intimidade da língua além de conhecer mais 3 mil palavras em inglês e 4 mil 200 palavras em espanhol.
Atua bravamente pela comunidade surda atendendo suas particularidades, integrando-os seja no meio educacional, trabalhista ou espiritual.