16
VERMONT (AP) — El transporte público vol- vió el martes 30 de agosto a la normalidad en la ma- yor parte de los estados de la Costa Este de Estados Unidos tras el paso del hu- racán Irene, aunque mu- chas poblaciones seguían inundadas y miles de ho- gares carecen de electrici- dad. Por lo menos 46 per- sonas murieron a causa de la tormenta que barrió el Caribe y la costa oriental estadounidense antes de azotar Canadá. En Nueva York, donde los residentes se prepa- raron para lo peor, el sis- tema del tren subterráneo y los autobuses volvieron a funcionar nuevamente justo para la hora punta del lunes 29 de agosto, aunque inicialmente de forma parcial. En el norte, Vermont sufrió las peores inunda- ciones en un siglo, según el gobernador. En muchos casos, el momento de mayor peli- gro ocurrió mucho des- pués de pasar la tormenta al crecer los ríos y ria- chuelos por la lluvia, transformándolos en to- rrentes. Irene arrojó hasta 28 centímetros (11 pul- gadas) de lluvia en Ver- mont y más de 33 centí- metros (13 pulgadas) en partes de Nueva York. Parte del servicio fe- rroviario Amtrak, en el noreste de Estados Uni- dos, funcionó de forma limitada o fue suspendido y las aerolíneas dijeron que pasarán días antes que miles de pasajeros vara- dos por Irene puedan volver a sus hogares. El número de muertos en los 11 estados orienta- les del país aumentó por lo menos a 40, en su ma- yor parte a causa de los ár- boles abatidos o electro- cutados por cables des- prendidos. Un conductor desa- pareció tras ser barrida una carretera que se tragó a dos automóviles a unas 62 millas al noreste de Montreal. Además, Irene mató por lo menos a cinco per- sonas en la República Do- minicana y Haití y otra, una mujer, en Puerto Rico. Para mucha gente, las consecuencias podrían ser incluso más penosas que el propio meteoro. En Carolina del Norte, donde Irene todo tierra el sábado en la cadena de is- las,los Outer Banks, que jalonan su costa, unas 1.000 personas siguen en refugios de emergencia. Al mismo tiempo, casi cinco millones de hogares y empresas en 12 estados siguen sin electricidad y las eléctricas advirtieron que podría pasar una se- mana o más antes de que algunos clientes puedan prender las luces. Organización ecológica presentará premios el 8 de septiembre Sustainability organization to present awards on Sept. 8 semanal/weekly gratis/Free Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011 Bilingual newspaper Empresarios hispanos asisten a seminarios sobre prácticas ecológicas Hispanic businesspeople take part in seminars on sustainable business practices Asociación de intérpretes médicos presenta foro informativo Medical interpreters association presents information forum HISPANO DE TULSA A-3 A-5 A-7 Hija que Gadafi dijo había muerto al parecer sigue viva MEXICO (AP) – Ape- nas una semana después del inicio del ciclo escolar, 140 escuelas primarias en la ciudad costera de Aca- pulco cerraron el 29 de agosto, luego de que los maestros se rehusaron a presentarse por temor a amenazas de extorsión y secuestros por parte de grupos narcotraficantes. Unos 600 maestros en los barrios pobres de la zo- na montañosa de Acapulco dijeron que se sentían inti- midados por los casos re- cientes de extorsión y se- cuestros, informó Julio Bernal, subcoordinador de Educación Básica de la región de Acapulco. Ber- nal dijo que 140 de unas 1.400 escuelas en Acapul- co no abrieron sus puertas. Dos maestros dijeron que al menos cuatro de sus colegas habían sido se- cuestrados en las afueras de Acapulco en los pasa- dos ocho días. Los maestros acorda- ron discutir la situación únicamente si sus nombres no eran usados, aseguran- do que temían por su se- guridad. Una de los maestras, que trabaja en una escuela primaria, dijo que había visto hombres en autos alrededor de la escuela con rifles que salían por las ventanas del vehículo. Dijo que sus compañeros habían sido objeto de ame- nazas de extorsión deman- dando que otorgaran la mitad de sus salarios o en- frentaran un ataque. El segundo maestro di- jo que decenas de sus co- legas han pedido al go- bierno que asignen más policías a las escuelas de seis subdivisiones, pero su petición ha sido ignorada. “La autoridad se está ha- ciendo de oídos sordos”, dijo. Ramón Almonte, se- cretario de Seguridad Pú- blica del estado de Gue- rrero, que está a cargo de la seguridad escolar, no re- gresó las llamadas de la Prensa Asociada. Sin em- bargo, Almonte dijo pre- viamente a los periodistas que no se ha reportado ningún secuestro a un maestro en días recientes. Las escuelas en la re- gión han quedado en me- dio de una zona de guerra entre diferentes grupos narcotraficantes. En tanto, en la fronteri- za Ciudad Juárez, Chihua- hua, maestros y adminis- tradores de escuelas tam- bién han reportado ame- nazas y demandas de ex- torsión en el pasado. La semana pasada, un grupo de hombres arma- dos atacó a un grupo de padres que esperaban a sus hijos afuera de una escuela primaria en dicha ciudad, que se encuentra del otro lado de El Paso, Texas, y dejaron cuatro mujeres y un hombre heridos. Tanto Acapulco como Ciudad Juárez han sido azotadas por una ola de violencia generada por el narcotráfico desde que el presidente mexicano Fe- lipe Calderón lanzó una ofensiva en contra del cri- men organizado en di- ciembre de 2006. México: unas 140 escuelas en Acapulco cierran por amenazas Irene: Casi 50 muertes, inundaciones por doquier El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL Primera consulta es GRATIS Casos criminales y de inmigración Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart) Tel.: 918-272-9393 Michael Brooks-Jiménez, abogado TRIPOLI (AP) Desde la toma de Trípoli por los rebeldes libios, ha aumentado la evidencia de que el dictador Moa- mar Gadafi pudiera haber mentido acerca de la muerte de su hija adopti- va Hana en un ataque aéreo estadounidense en 1986. El ataque alcanzó la casa de Gadafi en su cuartel en Trípoli, Bab al- Aziziya, y fue en res- puesta al atentado explo- sivo ese mismo año con- tra un club nocturno en Berlín, en el que murie- ron dos personas y que fue auspiciado por Libia. En aquel momento, Gadafi le mostró a repor- teros estadounidenses una foto de una bebé muerta, diciendo que se trataba de su hija adopti- va Hana, en la primera mención pública de su existencia. Casi de inmediato los diplomáticos pusieron en entredicho tal asevera- ción, pero Gadafi reiteró su relato durante todos estos años. Sin embargo, cuando los rebeldes libios toma- ron Trípoli y Bab al- Az-iziya, hallaron una habitación en la casa de Gadafi con el certificado de nacimiento de Hana y fotografías de una mujer joven con el nombre Ha- na escrito en la parte tra- sera, en posibles indicios de que ella vivió más allá de su infancia. Un funcionario de un hospital en Trípoli dijo que Hana había trabajado allí como cirujana hasta la llegada de los rebeldes. Funcionarios suizos confirmaron que el nom- bre de Hana había apare- cido brevemente este año en un documento del go- bierno suizo con los nombres de importantes figuras libias que podían ser sancionadas. Sin embargo, algunos en Libia decían creer que tras la muerte de Hana, Gadafi adoptó a otra niña y le dio el mismo nombre como señal de honra a su memoria. Aumentando el miste- rio, dos fotografías de la Prensa Asociada de la dé- cada de 1990 muestran a una muchacha adole- scente identificada como Hana, hija de Gadafi. En una de ellas, la niña está junto al presidente suda- fricano Nelson Mandela durante una visita de la familia a Johanesburgo en 1999. En la otra, se ve a Gadafi tocándole la na- riz a una niña identifica- da como su hija Hana en Trípoli en 1996. El paradero actual de Hana es desconocido. Su madre, su hermana Aisha y dos hermanos escapa- ron a Argelia el lunes. Se piensa que Moamar Ga- dafi y su hijo Seif al-Is- lam siguen ocultos en Li- bia. Juan Miret/HISPANO DE TULSA El senador estatal Brian Bingman se dirigió a empresarios hispanos el 24 de agosto. On August 24th, state senator Brian Bingman addressed Hispanic entrepreneurs. AP Lindsey Jones y su perro reco- rren una calle en medio de daños causados por la tormenta tropical Irene en Vermont. ENGLISH A-6 Presidente del senado estatal dice que inmigración es un tema federal State Senate president says immigration is a federal matter

Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Locan and international news

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

VERMONT (AP) —El transporte público vol-vió el martes 30 de agostoa la normalidad en la ma-yor parte de los estados dela Costa Este de EstadosUnidos tras el paso del hu-racán Irene, aunque mu-chas poblaciones seguíaninundadas y miles de ho-gares carecen de electrici-dad.

Por lo menos 46 per-sonas murieron a causa dela tormenta que barrió elCaribe y la costa orientalestadounidense antes deazotar Canadá.

En Nueva York, dondelos residentes se prepa-raron para lo peor, el sis-tema del tren subterráneoy los autobuses volvierona funcionar nuevamentejusto para la hora puntadel lunes 29 de agosto,aunque inicialmente deforma parcial.

En el norte, Vermontsufrió las peores inunda-ciones en un siglo, segúnel gobernador.

En muchos casos, elmomento de mayor peli-gro ocurrió mucho des-pués de pasar la tormentaal crecer los ríos y ria-chuelos por la lluvia,transformándolos en to-rrentes. Irene arrojó hasta28 centímetros (11 pul-gadas) de lluvia en Ver-mont y más de 33 centí-metros (13 pulgadas) enpartes de Nueva York.

Parte del servicio fe-rroviario Amtrak, en elnoreste de Estados Uni-dos, funcionó de formalimitada o fue suspendidoy las aerolíneas dijeronque pasarán días antes quemiles de pasajeros vara-dos por Irene puedanvolver a sus hogares.

El número de muertosen los 11 estados orienta-les del país aumentó porlo menos a 40, en su ma-yor parte a causa de los ár-boles abatidos o electro-cutados por cables des-prendidos.

Un conductor desa-

pareció tras ser barridauna carretera que se tragóa dos automóviles a unas62 millas al noreste deMontreal.

Además, Irene matópor lo menos a cinco per-sonas en la República Do-minicana y Haití y otra,una mujer, en Puerto Rico.

Para mucha gente, lasconsecuencias podrían serincluso más penosas queel propio meteoro.

En Carolina del Norte,donde Irene todo tierra elsábado en la cadena de is-las,los Outer Banks, quejalonan su costa, unas1.000 personas siguen enrefugios de emergencia.

Al mismo tiempo, casicinco millones de hogaresy empresas en 12 estadossiguen sin electricidad ylas eléctricas advirtieronque podría pasar una se-mana o más antes de quealgunos clientes puedanprender las luces.

Organización ecológica presentará premios el 8 de septiembreSustainability organization to presentawards on Sept. 8

semanal/weekly gratis/Free Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Bilingual newspaper

Empresarios hispanos asisten aseminarios sobre prácticas ecológicasHispanic businesspeople take part in seminars on sustainable business practices

Asociación de intérpretes médicospresenta foro informativoMedical interpreters associationpresents information forum

HISPANO DE TULSA

A-3 A-5 A-7

Hija que Gadafidijo había muertoal parecer sigue

viva

MEXICO (AP) – Ape-nas una semana despuésdel inicio del ciclo escolar,140 escuelas primarias enla ciudad costera de Aca-pulco cerraron el 29 deagosto, luego de que losmaestros se rehusaron apresentarse por temor aamenazas de extorsión ysecuestros por parte degrupos narcotraficantes.

Unos 600 maestros enlos barrios pobres de la zo-na montañosa de Acapulcodijeron que se sentían inti-midados por los casos re-cientes de extorsión y se-cuestros, informó JulioBernal, subcoordinador deEducación Básica de laregión de Acapulco. Ber-nal dijo que 140 de unas1.400 escuelas en Acapul-co no abrieron sus puertas.

Dos maestros dijeronque al menos cuatro de suscolegas habían sido se-cuestrados en las afuerasde Acapulco en los pasa-dos ocho días.

Los maestros acorda-ron discutir la situaciónúnicamente si sus nombresno eran usados, aseguran-do que temían por su se-guridad.

Una de los maestras,que trabaja en una escuelaprimaria, dijo que habíavisto hombres en autosalrededor de la escuelacon rifles que salían porlas ventanas del vehículo.Dijo que sus compañeroshabían sido objeto de ame-nazas de extorsión deman-dando que otorgaran lamitad de sus salarios o en-frentaran un ataque.

El segundo maestro di-jo que decenas de sus co-legas han pedido al go-

bierno que asignen máspolicías a las escuelas deseis subdivisiones, pero supetición ha sido ignorada.“La autoridad se está ha-ciendo de oídos sordos”,dijo.

Ramón Almonte, se-cretario de Seguridad Pú-blica del estado de Gue-rrero, que está a cargo dela seguridad escolar, no re-gresó las llamadas de laPrensa Asociada. Sin em-bargo, Almonte dijo pre-viamente a los periodistasque no se ha reportadoningún secuestro a unmaestro en días recientes.

Las escuelas en la re-gión han quedado en me-dio de una zona de guerraentre diferentes gruposnarcotraficantes.

En tanto, en la fronteri-za Ciudad Juárez, Chihua-hua, maestros y adminis-tradores de escuelas tam-bién han reportado ame-nazas y demandas de ex-torsión en el pasado.

La semana pasada, ungrupo de hombres arma-dos atacó a un grupo depadres que esperaban a sushijos afuera de una escuelaprimaria en dicha ciudad,que se encuentra del otrolado de El Paso, Texas, ydejaron cuatro mujeres yun hombre heridos.

Tanto Acapulco comoCiudad Juárez han sidoazotadas por una ola deviolencia generada por elnarcotráfico desde que elpresidente mexicano Fe-lipe Calderón lanzó unaofensiva en contra del cri-men organizado en di-ciembre de 2006.

México: unas 140 escuelas enAcapulco cierran por amenazas

Irene: Casi 50 muertes, inundaciones por doquier

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL

Primera consulta es GRATISCasos criminales y de inmigración

Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart)Tel.: 918-272-9393

Michael Brooks-Jiménez, abogado

TRIPOLI (AP) —Desde la toma de Trípolipor los rebeldes libios, haaumentado la evidenciade que el dictador Moa-mar Gadafi pudiera habermentido acerca de lamuerte de su hija adopti-va Hana en un ataqueaéreo estadounidense en1986.

El ataque alcanzó lacasa de Gadafi en sucuartel en Trípoli, Bab al-Aziziya, y fue en res-puesta al atentado explo-sivo ese mismo año con-tra un club nocturno enBerlín, en el que murie-ron dos personas y quefue auspiciado por Libia.

En aquel momento,Gadafi le mostró a repor-teros estadounidensesuna foto de una bebémuerta, diciendo que setrataba de su hija adopti-va Hana, en la primeramención pública de suexistencia.

Casi de inmediato losdiplomáticos pusieron enentredicho tal asevera-ción, pero Gadafi reiterósu relato durante todosestos años.

Sin embargo, cuandolos rebeldes libios toma-ron Trípoli y Bab al-Az-iziya, hallaron unahabitación en la casa deGadafi con el certificadode nacimiento de Hana yfotografías de una mujerjoven con el nombre Ha-na escrito en la parte tra-sera, en posibles indiciosde que ella vivió más alláde su infancia.

Un funcionario de unhospital en Trípoli dijoque Hana había trabajadoallí como cirujana hastala llegada de los rebeldes.

Funcionarios suizosconfirmaron que el nom-bre de Hana había apare-cido brevemente este añoen un documento del go-bierno suizo con losnombres de importantesfiguras libias que podíanser sancionadas.

Sin embargo, algunosen Libia decían creer quetras la muerte de Hana,Gadafi adoptó a otra niñay le dio el mismo nombrecomo señal de honra a sumemoria.

Aumentando el miste-rio, dos fotografías de laPrensa Asociada de la dé-cada de 1990 muestran auna muchacha adole-scente identificada comoHana, hija de Gadafi. Enuna de ellas, la niña estájunto al presidente suda-fricano Nelson Mandeladurante una visita de lafamilia a Johanesburgoen 1999. En la otra, se vea Gadafi tocándole la na-riz a una niña identifica-da como su hija Hana enTrípoli en 1996.

El paradero actual deHana es desconocido. Sumadre, su hermana Aishay dos hermanos escapa-ron a Argelia el lunes. Sepiensa que Moamar Ga-dafi y su hijo Seif al-Is-lam siguen ocultos en Li-bia.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El senador estatal Brian Bingman se dirigió a empresarios hispanos el 24 de agosto.On August 24th, state senator Brian Bingman addressed Hispanic entrepreneurs.

AP

Lindsey Jones y su perro reco-rren una calle en medio dedaños causados por la tormentatropical Irene en Vermont.

ENGLISH A-6

Presidente del senado estatal dice que inmigración es un tema federalState Senate president says immigration is a federal matter

Page 2: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

A-2HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Noticias/News

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

is published weekly by

Vega-treviño

Office Addressthe thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610tulsa, oK

Mailing AddressP.o. BoX 52054

tulsa, oK. 74152

Phone: (918) 622.8258Fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

All

rights

rese

rved. Copyr

ight ©

2010Editor in chiEf

Margarita Vega-treviñ[email protected]

ASSiSTAnT ediTorJuan [email protected]

TrAnSLATionSrolf [email protected]

oFFiCe mAnAgerAbby [email protected]

WriTerSJuan carlos [email protected]

Juan [email protected]

AdverTiSing ConSuLTAnTAbby [email protected]

deSignAngela Lié [email protected]

phoTogrAphyfrancisco J. treviñoJuan Miret

WebSiTefrancisco treviño

diSTribuTioncarlos MorenoAgustin flores

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Solamente con votospodemos liberar a larepública que se ha ins-taurado en el cuarto pi-so de la alcaldía. El lega-do que nos dejará la in-fita torpeza de la cortede bufones, quienes díaa día avergüenzan a Tul-sa, es literalmente undesastre.

Acá ha pasado de to-do. Y por aquello quedice que hay que apren-der de la historia, parano repetir los erroresdel pasado, hagamos unrecuento de las majade-rías que han hundido ala ciudad, cortesía desus nueve payasos.

Joya número 1: El in-tento de revocar el man-dato al alcalde, es sinduda, la cereza del pas-tel de fango que cocinóel concejo municipal. Alfinal, entró en escena elprocurador general delestado y puso orden. Noles quedó otra alternati-va que tragarse elpastelito.

Joya número 2:Aunque inmigración esun tema federal y Okla-homa tiene una rígidaley inmigratoria – la H.B.1804 – el concejo mu-nicipal consideró incor-porar una ordenanza,cuyo lenguaje recopila-ba secciones de dichoreglamente estatal.

Joya número 3: En ju-nio del 2010, los conce-jales entraron en sesiónejecutiva y decidieronexcluir al alcalde de di-cha reunión, provocan-do un escándalo sobrepresuntas violaciones ala ley de reunionespúblicas.

Me quedan muchasjoyas más, pero me faltaespacio. Por ahora, us-ted decide. Con su votopodemos liberar a Tulsade la torpeza.

Devolvamos la cordu-ra al cuarto piso de laalcaldía. Es hora de serlibres. Libres de lamediocridad.

TULSA, Oklahoma –Only with votes can wecan free the republicthat has established it-self in the fourth floorof City Hall. The legacythat will be left to us bythis boundless stupidityby the court jesters,who day after day bringshame to Tulsa, is liter-ally a disaster.

Everything you canimagine has happenedhere. And to go alongwith the saying that oneshould learn from histo-ry so as not to repeatpast mistakes, let’scount the crazy thingsthat have sunk the city,courtesy of its nineclowns.

Gem No. 1: The at-tempt to revoke themayor’s authority is cer-tainly icing on the cakeof mud that the CityCouncil cooked up. Inthe end, the state Attor-ney General intervenedand established order.They had no choice butto eat that cake.

Gem No. 2: Althoughimmigration is a federalissue and Oklahoma hasa rigid immigration law– H.B. 1804 – the Coun-cil considered passingan ordinance that in-cluded sections of textfound in that state law.

Gem No. 3: In June2010 the Council wentinto executive sessionand decided to excludethe mayor from thatmeeting, causing ascandal over alleged vio-lations of the OpenMeeting Act.

I have many moresuch gems, but I’ve runout of space. For now,you decide. With yourvote we can liberate Tul-sa from this goofiness.

Let us return sanityto the fourth floor ofCity Hall. It is time to befree – free from medioc-rity.

Liberemos elcuarto piso

Let’s liberate thefourth floor

ATLANTA (AP) – Unacomisión presidencial re-veló nuevos y espeluznan-tes detalles del experi-mento médico de EstadosUnidos realizado en Gua-temala en la década de1940, como la decisión devolver a infectar a unamujer agonizante en unestudio sobre la sífilis.

El experimento es yaconsiderado como uno delos episodios más som-bríos de la investigaciónmédica en la historia deEstados Unidos, pero losmiembros del grupo afir-man que la nueva infor-mación indica que los in-vestigadores tuvieron unainsólita actitud inmoral,incluso si el hecho fuerapuesto en el contextohistórico de otra época.

“Los investigadorescolocaron en primer lugarsus propios avances médi-cos y en un distante se-gundo lugar al decoro hu-mano”, dijo Anita Allen,integrante de la ComisiónPresidencial para el Estu-dio de Asuntos de Bioéti-ca.

De 1946 a 1948, elServicio de Salud Públicade Estados Unidos y laOficina Sanitaria Paname-ricana trabajaron con va-rios organismos del go-bierno guatemalteco pararealizar el estudio médico-pagado por el gobiernoestadounidense- que im-plicaba la exposición de-liberada de cientos de per-

sonas a enfermedades detransmisión sexual.

Los científicos intenta-ban al parecer determinarsi la penicilina, entoncesrelativamente nueva, po-día evitar la infección enlas 1.300 personas ex-puestas a sífilis, gonorreay chancroide. Entre losinoculados con sífilis ha-bía soldados, prostitutas,prisioneros y enfermosmentales.

La comisión reveló el29 de agosto que sólounos 700 de los infectadosrecibieron algún trata-miento. También, que 83personas murieron, aun-que se desconoce si losdecesos fueron debidosdirectamente a los experi-mentos.

La investigación noprodujo ninguna informa-ción médica útil, según al-gunos especialistas. Porvarias décadas fue oculta,hasta que fue denunciada

el año pasado debido aque una historiadora mé-dica del Colegio Wellsleydescubrió expedientes en-tre unos documentos delmédico John Cutler, quiendirigió el experimento.

El presidente BarackObama le llamó por telé-fono al entonces manda-tario guatemalteco, AlvaroCólom, para ofrecerle dis-culpas. También le ordenóa su comisión de bioéticaque revisara el experimen-to de Guatemala. Esa la-bor está casi concluida.

Aunque el reporte finalestá previsto para el mespróximo, los miembrosdel panel abordaron algu-nas de las novedades enuna reunión en Washing-ton.

Revelaron que algunosde los estudios eran másespantosos de lo que ini-cialmente se supo.

Por ejemplo, siete mu-jeres con epilepsia, que

estaban alojadas en el Asi-lo de Alienados de Guate-mala, fueron inyectadascon sífilis abajo de la nu-ca, lo cual además es unprocedimiento riesgoso.Los investigadores creíanque la nueva infección po-dría de alguna manera cu-rarles la epilepsia. Cadauna de las mujeres enfer-mó de meningitis bacte-riana, posiblemente por eluso de material sin este-rilizar, pero fueron trata-das.

Quizá los detalles másperturbadores se refieren auna paciente femenina desífilis con una enfermedadterminal no revelada. Losinvestigadores, interesa-dos en ver el impacto deuna nueva infección, leinocularon gonorrea enlos ojos y en otras partes.Murió seis meses después.

La médica Amy Gut-mann, directora de la co-misión, describió el casocomo “escalofriantementeatroz”.

Durante ese tiempo,otros investigadores uti-lizaban también a perso-nas como ratones de labo-ratorio, en algunos casosinfectándolas con enfer-medades.

Mientras, el gobiernode Guatemala ha informa-do que realiza su propiainvestigación sobre el es-tudio de Cutler. Un vocerodel vicepresidente RafaelEspada dijo que el reportedebería terminarse paranoviembre.

Panel de EEUU revela detalles atroces de experimentoen Guatemala

“Anago ha cambiado mi vida”“Tener mi franquicia de Anago me ha permitido pautar mispropias horas y ser mi propio jefe”“Anago ha hecho mucho, no sólo por mi, sino tambiénpor mi familia y su bienestar. Me ha hecho más responsable, me motiva, me permite tener mejor organización y delegar responsabilidades a mi equipo de trabajo. Por lo que al comunicarme con mis clientes les demuestro que no hay porquepreocuparse, pues todo está bajo control”

Testimonio de Shelly Hernández:

www.anagotulsa.com918-361-4077

Oficina 494-0740 Cell: 630-1863Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

A G E N T E

CARLOS GALAN

Sirviendo a lacomunidad por

más de 20 años

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, de sucasa, negocios y de vida.

Aceptamos licencias de cualquier país.

México: investigarán corrupción en torno a casinosMONTERREY, Mé-

xico (AP) — El gobiernodel estado norteño deNuevo León anunció queinvestigará posibles actosde corrupción del herma-no del alcalde de Monte-rrey, quien fue videogra-bado mientras recibía fa-jos de billetes dentro decasas de juego unos díasantes del ataque incen-diario en un casino quedejó 52 muertos.

El mismo día que pro-puso cambios legales pa-ra prohibir en adelante lainstalación de casinos enel estado, el gobernadorde Nuevo León, RodrigoMedina, dijo que se in-vestigará cualquier he-cho de corrupción “caigaquien caiga”.

El diario Reforma di-vulgó un video y fotogra-fías supuestamente delhermano del alcalde deMonterrey Fernando La-rrazábal recibiendo dinerode un hombre en un casi-no.

“Se abrirá una investi-gación, la gente lo exige yes nuestra obligación dartransparencia, por supues-to que se va a investigar,caiga quien caiga”, dijoMedina. Aseguró que nodesean la instalación demás casinos en su estado.“Si hay complicidad o la-zos de corrupción se debede investigar”, añadió.

“En Nuevo León noqueremos más casinos ynos aseguraremos que losque ya operan lo hagan demanera clara”, dijo el 31de agosto en rueda de

prensa el gobernador Ro-drigo Medina momentosantes de firmar las inicia-tivas de reformas a diver-sos ordenamientos lega-les, incluida la constitu-ción local.

Afirmó que tambiénpromoverá modificacio-nes a normas federalespara que ninguna conce-sión de casinos sea otor-gada en el país sin el pre-vio reconocimiento de lasautoridades estatales ymunicipales.

Las reformas planteanla prohibición de nuevoscasinos. Permaneceránlos que ya existen en elestado pero su actividadserá vigilada, dijo Medi-na.

El diario Reforma se-ñaló que mientras el alcal-

de “encabeza en Monte-rrey una ofensiva en con-tra de casinos a los queacusa de operar fuera dela ley, su hermano ManuelJonás Larrazábal ha acu-dido en múltiples ocasio-nes a recibir pagos en ca-sas de apuesta”.

El alcalde de Monte-rrey dijo a la prensa queno se podía responsabili-zar de las acciones de suhermano y aseguró quepedirá a la Procuraduríaestatal que investigue loshechos para que, en casode ser responsable de al-guna irregularidad, seallevado a la justicia. “Losactos de mi hermano nome puedo yo hacer re-sponsable”.

Autoridades han de-tenido hasta ahora a cinco

presuntos miembrosde Los Zetas, quienesconfesaron haber par-ticipado en el ataqueincendiario del 25 deagosto al CasinoRoyale de Monterrey,capital de NuevoLeón.

El gobierno estatalha dicho que al menosotras siete personasparticiparon en elatentado, cuyo móvilaparentemente fue laextorsión.

El ataque llevó algobierno a declarartres días de luto na-cional y ha provocadoun debate sobre lamanera en que operanese tipo de centros deentretenimiento.

La Secretaría deGobernación federal, re-sponsable de dar los per-misos a las casas de juegoen México, aseguró queen el actual gobierno queinició en diciembre del2006 no se ha otorgadoningún permiso propio,sino sólo a raíz de proce-sos judiciales iniciadospor empresas con anteri-oridad.

La autoridad federalinformó esta semana queactualmente hay 27 per-misos que amparan laoperación de 561 estable-cimientos (incluidos casi-nos, hipódromos, galgó-dromos y frontón), aun-que sólo se tiene el repor-te de que 306 funcionan.

WikiLeakspublica 125 mil

documentos secretos de USA

Fotografía: AP

La acelerada publicación de de-cenas de miles de documentosdel Departamento de Estado porparte de WikiLeaks ha causadonuevas preocupaciones sobre lavulnerabilidad de fuentes confi-denciales de las embajadas es-tadounidenses.

AP

Una comisión presidencial reveló nuevos y espeluznantes de-talles del experimento médico de Estados Unidos realizado enGuatemala en la década de 1940.

WASHINGTON (AP) –La acelerada publicaciónde decenas de miles de do-cumentos del Departamen-to de Estado por parte deWikiLeaks ha causado nue-vas preocupaciones sobrela vulnerabilidad de fuentesconfidenciales de las emba-jadas estadounidenses ytraerá nuevos contratiem-pos diplomáticos para elgobierno de Barack Oba-ma, dijeron el 30 de agostofuncionarios y ex funciona-rios norteamericanos.

Los funcionarios dije-ron que la revelación en laúltima semana de más de125,000 mensajes confi-denciales por WikiLeaks,muchos más que los previa-mente publicados por la or-ganización, ponían en peli-gro a informantes y objeti-vos de la política exteriorestadounidense.

Los funcionarios no hi-cieron declaraciones sobrela autenticidad de los docu-mentos, pero dijeron que lamagnitud y el método de lapublicación, entre ellos50,000 documentos en unsolo día, presentaban nue-vas complicaciones.

“Estados Unidos conde-na enérgicamente cualquierpublicación ilegal de infor-mación secreta”, dijo elportavoz del Departamentode Estado Mark Toner.“Además de dañar nuestrosesfuerzos diplomáticos, po-ne en peligro la seguridadde individuos, amenazanuestra seguridad nacionaly mina nuestros esfuerzospara trabajar con otros paí-ses para resolver proble-mas”.

Toner y otros funciona-rios no comentaron sobredetalles específicos conte-nidos en los documentos, niconjeturaron sobre si el da-ño causado por los mismosexcedería el ocasionado porrevelaciones previas de Wi-kiLeaks, que comenzaronen noviembre.

Sin embargo, subraya-ron que los documentosrevelados previamente ha-bían sido examinados porlas organizaciones de pren-sa, que eliminaron nombresque pudieran ser puestos enpeligro.

“Hay potencial de ma-yores daños”, dijo P.J.Crowley, el ex subsecre-tario de Estado para asun-tos públicos que renuncióhace unos meses tras cri-ticar el tratamiento dadopor las fuerzas armadas aun hombre acusado de en-tregar documentos confi-denciales a WikiLeaks.

AP

Autoridades detuvieron a cinco presuntos miembros del cartel de lasdrogas de Los Zetas que confesaron haber participado en el ataque in-cendiario contra un casino en el norte de México, en el que murieron 52personas.

Page 3: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Diez empresarios hispanosrelacionados a la rama dela construcción y restau-rantes participaron el pa-sado 25 y 26 de agosto endos seminarios sobre lainstauración y desarrollode negocios con prácticasecológicas y sustentablesdel medio ambiente.

El evento se llevó a ca-bo en el hotel Hyatt, ubi-cado en la 100 E. 2nd St.,y fue auspiciado por laFundación de la Cámarade Comercio Hispana delos Estados Unidos , Wal-mart, y la Cámara de Co-mercio Hispana de Tulsa.

Francisco Treviño, pre-sidente de la cámara local,le dio la bienvenida a losparticipantes. “Este pro-grama les ayudará a mejo-rar su negocio”, dijo. “Es-tamos contentos de formarparte del grupo de onceciudades que están partici-pando en éste programa anivel nacional”.

Los seminarios fuerondirigidos por Bill Roth,fundador de Tierra 2017,un ente que promueve ac-ciones comerciales ecoló-gicas. “Con prácticas sus-tentables, los negocios nosolo tendrán un impactopositivo en el ambiente,sino que incrementaránsus ingresos”, dijo al ini-ciar el evento. “El éxito esposible. ¿Cómo? Alineenlos valores con el valor”.

Dewey Bartlett, Jr., al-calde de Tulsa, se dio citaen el evento y exhortó alos empresarios hispanos aque se involucren con “ini-ciativas ecológicas”, agre-gando que “la alcaldíapuede ayudarlos”.

Los seminarios se en-focaron en la enseñanza deprácticas que ayudan a losempresarios y dueños denegocios a reducir costosoperativos, incrementarfuentes de ingresos y moti-var a los empleados a in-corporar tendencias ecoló-gicas.

El programa fue brin-dado gratuitamente a los

asistentes y forma parte delos nuevos servicios de laCámara de Comercio His-pana de Tulsa.

TULSA, Oklahoma –Ten Hispanic businesspeo-ple involved in restaurantsand the construction in-dustry took part Aug. 25and 26 in two seminars onthe establishment and de-velopment of businessesthrough green and envi-ronmentally sustainablepractices.

The event, held at theHyatt Hotel, 100 E. Sec-

ond St., was sponsored bythe U.S. Hispanic Cham-ber of Commerce Founda-tion, Walmart, and theGreater Tulsa HispanicChamber of Commerce.

Francisco Treviño,president and CEO of thelocal chamber, welcomedthe participants. “This pro-gram will help you im-prove your business,” hesaid. “We are pleased to bepart of the 11 cities that areparticipating in this na-tional program.”

The seminars were led

by Bill Roth, founder ofEarth 2017, a companythat promotes ecologicalbusiness practices. “Withsustainable practices, notonly will it have a positiveimpact in the environment,but it will increase yourrevenues,” he said. “Suc-cess is possible. How?Align values with value.”

Tulsa Mayor DeweyBartlett Jr. urged the His-panic businesspeople toget involved in “green ini-tiatives.” He said: “Thecity may help you.”

The seminars focusedon teaching practices thathelp entrepreneurs andbusiness owners to reduceoperating costs, increaserevenue streams and en-courage employees to in-corporate ecologicaltrends.

The event was free toparticipants and is part ofthe new services of theTulsa Hispanic Chamber.

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

www.hispanodetulsa.com

Para más información

Visite:www.hispanodetulsa.com

Empresarios hispanos asisten a seminarios sobre prácticas ecológicasHispanic businesspeople take part in seminars on sustainable business practices

Siempre teatendemosen español

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir decualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK Margarita Wagner

Te ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G RAT I SMEMBERFDIC

¿Necesita ayuda legal?

10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

Con más de 30 años de experiencia

A b o g A d o e n L e y e s

LO PODEMOS AYUDARTERREL B. DOREMUS

EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES,SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

Accidentes, Casos criminales, DUI

918-477-7709

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m.

sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

Excelencia en urgencias desde 1978

CERTIFICADOSMEDICOS $25

www.medcenterOK.comNo se necesita hacer cita.

La alcaldía puedeayudarlos”.

“The city may helpyou.”

Dewey Bartlett Jr.Alcalde de Tulsa

Tulsa Mayor

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Emiliano Gutiérrez, dueño de Tia’s Tamales, fue uno de los participantes.Emiliano Gutierrez, owner of Tia’s Tamales, was one of the participants.

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

101o /80o 97o /78o 84o /65o 84o / 63o85o /62o104o /79o 86o /70oCLIM

A D

E T

ULSA

7 D

Ay

FO

REC

AST¡MANTENGASE INFORMADO!

918 - 622-8258

DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Un grupo selecto de empresarios participaron en los seminarios.A select group of businesspeople participated in the seminars.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Tulsa es una de las once ciudades que auspician los seminarios.Tulsa is one of eleven cities hosting the seminars.

HaBlan los participantes

Vicente ruiz, Vr electric“Siempre hay lugar para hacer cosasnuevas, tener nuevos contactos. estoha sido una gran oportunidad”.

emiliano gutiérrez, tía’s tamales“La ecología y los negocios van juntos.hay muchas cosas que se pueden ha-cer para alcanzar un mercado másgrande, más clientes. el seminario fueexcelente”.

Marcos Moreno,Thermal insulation pipe Solutions“Todo plan de negocios debe ser anali-zado, responder preguntas. Así setiene éxito asegurado”.

ricardo gaytán, Antojitos mexicanos“he aprendido cómo mejorar mi nego-cio y aumentar ingresos”.

coMMents By participants

Vicente ruiz,Vr electric“There’s always room to do newthings, make new contacts. This hasbeen a great opportunity.”

emiliano gutiérrez,tía’s tamales“ecology and business go together.There are many things that can bedone to access a bigger market, morecustomers. The seminar was excel-lent.”

Marcos Moreno,thermal insulation pipe solutions“Any business plan should be analyzed,to answer questions. That way successis guaranteed.”

ricardo gaytán, antojitos Mexicanos“i have learned how to improve mybusiness and increase revenue.”

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El arquitecto Thomas Hess habló sobre construcciones ecológi-cas.Architect Thomas Hess spoke about green building.

Page 4: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Page 5: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

www.hispanodetulsa.com

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –La segunda gala anual deSustainable Tulsa, un entelocal sin fines de lucro,que promueve iniciativasy prácticas ecológicas, se-rá el 8 de septiembre, a las6 p.m., en el SouthernHills Country Club, ubica-do en la 2636 E. 61st St.

Los premios HenryBellmon galardonarán aindividuos y compañíasque se han dedicado a pro-mover calidad de vida conequilibrio ambiental.

“Cualquier negociohispano puede acompa-ñarnos en la gala del 8 deseptiembre”, dijo vía tele-fónica Corey Williams, di-rectora ejecutiva de Sus-tainable Tulsa. “Queremosalcanzar a la comunidadhispana y también a susnegocios”.

“Esta ceremonia depremios es importante pa-ra la comunidad hispana”,dijo Williams. “Estamospremiando a las personasque han contribuido parael mejoramiento de la vida

en la ciudad de Tulsa”.Se entregarán cuatro

premios: Calidad de Vidapara Todos, el cual resaltaa la persona o compañíaque ha mejorado lugarespara vivir, trabajar y jugar;Crecimiento EconómicoResponsable, dirigido aaquellos que han promovi-do creación de empleosecológicos; Administra-ción Ambiental, el cualpremia a aquellos que hanayudado a proteger los re-cursos naturales del plane-ta; y el Henry Bellmon, elcual honra a aquellos quehan demostrado un lide-razgo en el área ecológica.

Entre los jueces se en-cuentran Dave Lawson,presidente de la junta di-rectiva de la Universidadde Tulsa; Susan Savage,ex secretaria del estado deOklahoma; y Dean VanTrease, presidente eméritodel Tulsa Community Co-llege.

TULSA, Oklahoma –The second HenryBellmon SustainabilityAwards Gala by Sustain-able Tulsa, a non-profit or-ganization that promotesenvironmentally soundpractices, will be held at 6p.m. Sept. 8 at SouthernHills Country Club, 2636E. 61st St.

The Henry BellmonSustainability Awards willrecognize individuals andcompanies who dedicatethemselves to a balancedapproach toward qualityof life and environmentalstewardship.

“Any Hispanic busi-ness owner can join us forthe gala on Sept. 8,” saidCorey Wiliams, executivedirector of SustainableTulsa. “We want to reachto the Hispanic communi-ty too, and its businesses.”

“This award ceremonyis important for the His-panic Community,” saidCorey Wiliams, executivedirector of SustainableTulsa. “We are rewardingthe people who contributefor a better quality of lifein the city of Tulsa.”

Four awards will begiven.

The Quality of Life forAll Award recognizes thepeople or company thatimproves places to live,work and play.

The Responsible Eco-nomic Growth Award willbe given to those who sup-port healthy economicgrowth through local jobcreation, entrepreneurialgreen jobs, and support forlocal businesses.

The EnvironmentalEconomic growth Awardwill be given to those whohelp to protect the planet’snatural resources.

The Henry BellmonAward will be given tothose who exemplify sus-tainability leadership by abalanced approach in allthree key areas.

The judges includeDave Lawson, chairmanof the University of Tulsaboard of trustees; SusanSavage, former secretaryof state; and DeanVanTrease, presidentemeritus of Tulsa Commu-nity College.

Organización ecológica presentará premios el 8 de septiembreSustainability organization to present awards on Sept. 8

¿Qué? – What?Premios Henry BellmonHenry Bellmon Sustainability Awards

¿Cuándo? – When?8 de septiembre - Sept. 8 6 p.m.

¿Dónde? – Where?Southern Hills Country Club2636 E. 61st St.

InformaciónInformationBellmonAwards.com

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Corey Williams, directora ejecutiva de Sustainable Tulsa: “Quere-mos alcanzar a la comunidad hispana y también a sus negocios”.Corey Wiliams, executive director of Sustainable Tulsa: “We wantto reach to the Hispanic community too, and its businesses.”

Cámara de Comercio Hispana de Tulsa

The Greater Tulsa HispanicChamber of Commerce

(918) 664-5326

GRATIS Y ABIERTO AL PUBLICO

FREE AND OPENTO THE PUBLIC

NEW SPECIALEVENTS!

FRIDAY SEPT. 16

“Grito” Contest will award

the person with the best

Mexican-style cry of joy

Sponsored by: PEPSI

SATURDAY SEPT. 17

Hispanic CostumePet Contest

SUNDAYSEPT. 18

Spanish singingcontest for native

and non-nativeSpanish speakers

Sponsored by: US Cellular

PATROCINADORES:SPONSORS:

¡NUEVOSEVENTOS

ESPECIALES!

VIERNES16 DE SEPT.

Concurso al mejor “Grito Mexicano”Patrocinado por: PEPSI

SABADO17 DE SEPT.Concurso de

mascotas vestidascon un disfraz

hispano

DOMINGO18 DE SEPT.Concurso de

canto en españolPatrocinado por: US Cellular

Page 6: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

A-6

Inmigración/ImmigrationHISPANO DE TULSA

Jueves 1 de september de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Presidente del senado estatal dice que inmigración es un tema federalState Senate president says immigration is a federal matter

JUAN MIRET JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – BrianBingman, senador republicanode Sapulpa y presidente del sena-do de Oklahoma, afirmó ante 40empresarios hispanos el pasado24 de agosto que “inmigración esun tema federal, no estatal”.

La aseveración fue hecha du-rante el almuerzo legislativo aus-piciado por la Cámara de Comer-cio Hispana de Tulsa en el hotelHyatt, ubicado en la 100 E. Se-cond St.

“Cualquier legislador puedepresentar un proyecto de inmi-gración”, dijo Bingman. “El go-bierno federal tiene responsabili-dad en asegurar nuestras fronte-ras y de abordar el tema inmi-gratorio”.

También estuvo presente DanSullivan, representante republi-cano de Tulsa, quien dijo que“tenemos que emprender el tema

inmigratorio con compasión”, yañadió que “las sagradas escri-turas dicen que los ciudadanosdeben cumplir la ley de la tierra”.

Francisco Treviño, presidentede la Cámara Hispana, quienconcluyó el evento, exhortó a lacomunidad empresarial a jugarun papel protagónico en la próxi-ma sesión legislativa. “Esperover mayor participación el próxi-mo año”, dijo. “Tenemos laagenda legislativa única y debe-mos promoverla”.

La sesión legislativa de Okla-homa reinicia funciones el 6 defebrero del 2012.

TULSA, Oklahoma – Sapul-pa Sen. Brian Bingman, a Re-publican president pro temp, told40 Hispanic businesspeople onAug. 24 that “immigration is afederal issue, not state.”

The statement was made dur-ing the Legislative Luncheon

hosted by the Greater Tulsa His-panic Chamber of Commerce atthe Hyatt Hotel downtown.

“Any legislator may intro-duce an immigration bill,” saidBingman. “The federal govern-ment has the responsibility to se-cure our borders and address theimmigration issue.”

Also present was state Rep.Dan Sullivan, R-Tulsa, who toldthe audience that “we have to ap-proach immigration with com-passion.” He said “Scripture saysthat citizens have to abide by thelaw of the land.”

Francisco Treviño, presidentand CEO of the Hispanic cham-ber, called on the business com-munity to play a leading role inthe next legislative session. “Iexpect to see more participationnext year,” he said. “We have theOne Voice Agenda and we mustpromote it.”

Oklahoma’s legislature willconvene on Feb. 6.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Rep. Dan Sullivan

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Rev. Len Busch

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL

Primera consulta es GRATISCasos criminales y de inmigración

Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart)Tel.: 918-272-9393E-mail: [email protected]

Natalia Riveros-Jacobsen, abogada

ReaccionesGonzalo Martínez, vía Twitter: “El 2012 será difícil; yadebemos empezar a trabajar en el capitolio”.Karina Urquiza, vía Facebook: “Si queremos cambiar lascosas y proteger a nuestra comunidad, debemos hablarcon todos los senadores y todos los representantes”.Carlos Silva, vía Twitter: “No le creo a Bingman, pero lorespeto por haber hablado sobre inmigración”.

ReactionsGonzalo Martínez, via Twitter: “2012 will be difficult; wemust begin to work in the Capitol.”Karina Urquiza, via Facebook: “If we want to changethings and protect our community, we must talk to all thesenators and all the representatives.”Carlos Silva, via Twitter: “I do not believe Bingman, but Irespect him for having talked about immigration.”

Sen. Brian Bingman(405) [email protected]

Rep. Dan Sullivan(405) [email protected]

AVISO PUBLICO EN CONJUNTO PARA LA CIUDAD DE TULSA, OKLAHOMAAviso de Intento para Solicitar Emisión de Fondos - Aviso de Hallazgo sin Impacto Significativo

SOLICITUD PARA EMITIR FONDOSEl 14 de septiembre del 2011, la Ciudad de Tulsa presentará una solicitud ante el De-partamento de Vivienda de los Estados Unidos y de Desarrollo Urbano de Oklahoma,para la emisión enmendada de fondos del Programa de Inversiones y AlianzasHOME, de acuerdo con lo estipulado en el Título II de la Ley Nacional de ViviendaEconómica Cranston-González; y los fondos de la agencia de subvenciones CDBG, deacuerdo con la enmienda del Título I de la Ley de Vivienda y Desarrollo Comunitariode 1974; con el propósito de desarrollar los siguientes proyectos:

CAPTC – Viviendas Distrito BradyLa organización Community Action Program del condado de Tulsa, utilizará los fondosde HOME para una nueva construcción. Las viviendas en el Distrito Brady estarán lo-calizadas en la 110 North Boston Avenue, adyacente al puente peatonal que conec-ta el Distrito Artístico Brady con el centro de Tulsa, Oklahoma. La nueva construcciónde un edificio de cinco pisos, incluirá cuatro pisos residenciales con 40 apartamentosy un estacionamiento subterráneo con rampa de acceso con 40 espacios. El primerpiso tendrá 6 apartamentos, la entrada principal y un área comunitaria. Los tres pisossuperiores tendrán 34 apartamentos, con acceso mediante elevador.

Los apartamentos serán económicos, de acuerdo con HOME y los límites de créditostributarios de Viviendas Económicas. 17 unidades serán accesibles a familias con in-gresos equivalentes al 50 por ciento o menos del ingreso promedio del área; incluyen6 unidades de una habitación, 8 unidades de dos habitaciones y 3 unidades de treshabitaciones; 14 de éstas unidades son clasificadas como unidades HOME. 17unidades serán accesibles a familias con ingresos equivalentes al 60 por ciento omenos del ingreso promedio del área, incluyendo 5 unidades de una habitación, 9unidades de dos habitaciones y 3 unidades de tres habitaciones. 6 unidades estarándisponibles a precio del mercado, incluyendo 2 unidades de una habitación, 3unidades de dos habitaciones y 1 unidad de tres habitaciones, éstos residentes nopueden exceder el 120 por ciento del ingreso medio del área. HOME emitirá fondospor la cantidad de $1.388.112,00. El costo total del proyecto se ha determinado en$7.210.120,00

WIN – Programa de Reparación de EmergenciaLa agencia de trabajo en los vecindarios de la Ciudad de Tulsa, utilizará los fondosde CDBG para reparar o reemplazar los components básicos de vivienda que sean unriesgo para la salud y seguridad de la vivienda, incluyendo, pero sin estar limitado a:sistemas de calefacción y enfriamiento, techos, cableado eléctrico y plomería (in-cluyendo agua y cloacas). Las reparaciones abordarán siuaciones que presenten unriesgo inmediato para la salud y seguridad de los 86 propietarios. Estas viviendas es-tarán ubicadas en la ciudad de Tulsa en áreas de bajos recursos, donde el ingreso fa-miliar se encuentra al menos en el 51 por ciento o menos del ingreso promedio delárea. CDBG emitirá fondos por $548.941,58. El costo total del proyecto se ha deter-minado en $548.941,58

HALLAZGOS DE IMPACTO NO SIGNIFICATIVOLa Ciudad Tulsa ha determinado que los proyectos no tendrán un impacto significati-vo en el ambiente. Por lo tanto, no se requiere un Pronunciamiento de Impacto Am-

biental, el cual se rige con la Ley Nacional de Política Ambiental de 1969. Existe in-formación adicional del proyecto en el Registro de Revisión Ambiental (ERR), en losarchivos de la Ciudad de Tulsa, en la Oficina del Registrador Municipal, en la 175 E.2nd St., Tulsa, OK 74103, donde se pueden revisar o copiar, durante días de semanade 8 a.m. a 5 p.m.

COMENTARIOS PUBLICOSCualquier individuo, grupo o agencia puede presentar comentarios escritos en la ERRo en la oficina del alcalde. Todos los comentarios recibidos antes del 14 de septiem-bre del 2011, serán considerados por la Ciudad de Tulsa antes de la entrega de lasolicitud para la emisión de fondos. Los comentarios deben especificar cuál aviso es-tá siendo abordado.

EMISION DE FONDOSLa Ciudad de Tulsa certifica que el Departamento de Vivienda de los Estados Unidosy de Desarrollo Urbano de Oklahoma y Dewey Bartlett, en su capacidad de Alcaldede la Ciudad de Tulsa, aceptará la jurisdicción de las cortes federales en caso de queuna acción sea traída para determinar responsabilidades en relación con el procesode revision ambiental y además que dichas responsabilidades sean satisfechas. Laaprobación del Departamento de Vivienda de los Estados Unidos y de Desarrollo Ur-bano de Oklahoma, cumple con sus responsabilidades de acuerdo con NEPA y leyesy autoridades relacionadas, permitiéndole al receptor de la subvención federal, a laCiudad de Tulsa, la utilización de los fondos del programa.

OBJECIONES PARA LA EMISION DE FONDOSEl Departamento de Vivienda de los Estados Unidos y de Desarrollo Urbano de Okla-homa considerará las objeciones para la emisión de fondos y para la certificación dela Ciudad de Tulsa, que sean recibidas antes del 14 de septiembre, o en un períodode quince días desde la recepción de la solicitud, cualquiera que sea la de mayor pro-longación, solamente si se encuentran en algunas de las siguientes situaciones: (a) lacertificación no fue ejecutada por el Oficial Certificador o cualquier otro oficial de laCiudad de Tulsa, aprobado por el Departamento de Vivienda de los Estados Unidos yde Desarrollo Urbano de Oklahoma; (b) la Ciudad de Tulsa haya omitido un paso oque haya fallado en tomar una decisión de acuerdo con lo solicitado por las regula-ciones de HUD en la parte 8 de 24 CFR; (c) el receptor de la subvención federal uotros participantes en el proyecto han comprometido fondos o han tenido costos no au-torizados por la parte 8 de 24 CFR, antes de que haya sido aprobada la emisión delos fondos por el Departamento de Vivienda de los Estados Unidos y de Desarrollo Ur-bano de Oklahoma; (d) cualquier otra agencia federal que actúe de acuerdo con laparte 1504 de 40 CFR y que haya introducido un hallazgo por escrito, determinandoque el proyecto es insatisfactorio desde el punto de vista de la calidad ambiental. Lasobjeciones deben estar preparadas y presentadas de acuerdo con las normas y pro-cedimientos (Parte 58 de 24 CFR) y deben ser remitidas a HUD/Oklahoma City a ladirección 301 NW 6th Street, Suite 200, Oklahoma City, Oklahoma 73102. Aque-llos con objeciones potenciales deberían contactar al Departamento de Vivienda de losEstados Unidos y de Desarrollo Urbano de Oklahoma, para verificar el último día delperíodo de objeciones.

Page 7: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

A-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

www.hispanodetulsa.com

¡Hazlo enintercambio!

Business Exchange es una empresade intercambio de negocio a negocio.Incrementa tus ventas y ahorra tu dineroen efectivo.

?

BUSCAS

ADQUIRIRPRODUCTO

SO SERVICI

OS

Llama a Business Exchange para

más información 918-628-2929

Junta electoral del condado publica boletasmodelo para primariasCounty election board prints sample ballots forprimary election

JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Como parte delas elecciones primarias para cargos delconcejo municipal citadino que se lle-varán a cabo el próximo 13 de septiem-bre, la Junta Electoral del condado deTulsa ya ha publicado los ejemplos delas boletas para dichos comicios.

Hay 12 boletas electorales; 8 para lasprimarias republicanas y 4 para las de-mócratas.

El distrito 1 solamente registró can-didatos demócratas, razón por la cual nohabrá boletas republicanas.

En los distritos 2, 5, 6, 8 y 9 sola-mente habrán boletas republicanas.

Los electores de los distritos 1 y 5designarán a sus respectivos concejalesen las primarias, sin necesidad de ir a lasgenerales. El resto de los 7 distritos semedirán en los comicios del 8 denoviembre.

Las elecciones primarias en Oklaho-ma son cerradas; es decir, solamenteaquellos electores registrados como de-mócratas o republicanos pueden sufra-

gar. Las generales, pautadas para el 8 denoviembre, son abiertas.

TULSA, Oklahoma – In preparationfor the Sept. 13 primary elections forCity Council positions, the Tulsa Coun-ty Election Board has published sampleballots for these elections.

There are 12 ballots, eight for theRepublican primary and four for the De-mocrats.

For District 1, only Democratic can-didates registered, so there are no Re-publican ballots.

Districts 2, 5, 6, 8 and 9 only haveRepublican ballots.

Voters in districts 1 and 5 will chosetheir councilors in the primaries, with-out a general election. Winners in theother seven districts will be decided inthe Nov. 8 elections.

The primaries in Oklahoma areclosed, meaning that only those peopleregistered as Democrats or Republicanscan vote. The Nov. 8 general election isopen to all registered voters..

Asociación de intérpretes médicos presenta foro informativoMedical interpreters association presents information forumJUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Unas 80 personas se die-ron cita en el auditorio Al-fred M. Philips, del TulsaCommunity College, ubi-cado en la 909 S. BostonAve., el pasado 27 deagosto, a propósito del fo-ro informativo de la Aso-ciación Internacional deIntérpretes Médicos.

“Tulsa está abierta alprogreso y a la excelen-cia”, dijo Dewey Bartlett,Jr., alcalde de Tulsa, a susalida del recinto, despuésde haber entregado unaproclamación oficial enhonor al evento. “Este tipode foros son muy impor-tantes para la comunidad”.

Lola Bendaña, presi-denta de dicha asociacióndisertó sobre la profesio-nalización de los intérpre-tes médicos. “Estoy muycontenta de estar en Tulsay de brindar toda ésta in-formación”, dijo momen-tos antes de iniciarse elevento. “Esperemos que elmensaje llegue a muchaspersonas”.

Tina Peña, profesoradel Tulsa Community Col-lege y representante en

Oklahoma de la asocia-ción, habló sobre las nue-vas normas para la certifi-cación nacional y exhortóa los participantes en elforo a “certificarse e invo-lucrarse”, agregando que“debemos elevar el nivelde la profesión a través dela certificación”.

La asociación fue fun-dada en 1986. En la actu-alidad tiene más de 2 milmiembros quienes prestanservicios de interpretaciónsuperior a los 70 idiomas.

TULSA, Oklahoma –About 80 people gatheredat Tulsa Community Col-lege’s Metro campus onAug. 27 to hear about theprofessionalization ofmedical interpreters dur-ing a forum held by the In-ternational Medical Inter-preters Association.

Tulsa Mayor DeweyBartlett Jr., who deliveredand read an official procla-mation in honor of theevent, said Tulsa is open to“progress and excellence.”He said such forums “arevery important for thecommunity.”

“I am very happy to bein Tulsa and to provide allthis information,” LolaBendaña, president of theassociation, said shortlybefore the event began atTCC’s Metro campus at909 S. Boston Ave.“Hopefully the messagewill reach many people.”

Tina Peña, a TCC pro-fessor and the associa-tion’s representative inOklahoma, discussed newrules for national certifica-tion. She called on mem-bers of the audience to“get certified and get in-volved.” She said: “Wemust raise the standard ofthe profession throughcertification.”

The association, found-ed in 1986, has more than2,000 members who pro-vide interpretation servic-es in more than 70 lan-guages.

INFORMACIÓN OFICIAL - OFFICIAL INFORMATION

Junta Electoral del Condado de TulsaTulsa County Election Board

555 N. Denver Ave.(918) 596-5780

www.tulsacounty.org/TulsaCounty/dynamic.aspx?id=640

¿ ?¿Sabía usted que?Para votar en las elecciones pri-marias del 13 de septiembre,los electores debieron regis-trarse antes del 19 de agosto.Para sufragar en las generalesdel 8 de noviembre, la fechalímite para el registro electorales el 14 de octubre.

Did you know?To vote in the Sept. 13 primar-ies, new voters must have regis-tered by Aug. 19.To vote in the Nov. 8 election,the deadline for voter registra-tion is Oct. 14.

Asociación Internacionalde Intérpretes MédicosInternational Medical Interpretes Association

imiaweb.org

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Tina Peña, representante en Oklahoma de la Asociación: “Debemos elevar el nivel de la profesión através de la certificación”.Tina Peña, Oklahoma chapter representative of the Association: “We must raise the standard of theprofession through certification.”

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Dewey Bartlett, Jr., alcalde de Tulsa, estuvo presente para dar la bienvenida a los asistentes. En la fo-to conversa con Lola Bendaña, presidenta de la Asociación Internacional de Intérpretes Médicos.Mayor Dewey Bartlett Jr. welcomed the conference participants. In this photo he speaks with Lola Ben-daña, president of the International Medical Interpreters Association.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Unas 80 personas se dieron cita en el foro informativo.About 80 people attended the forum.

Page 8: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

A-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de september de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Page 9: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

EntretenimientoEntertainment

Cruz Azul derrota2-1 a Pumas B-3

Una vida saludable ayudaa combatir la DEMENCIA

B-4

Secció

n B

SAN FRANCISCO (AP) —Facebook permitirá a sus usuariosdecidir si se puede añadir su nom-bre a cualquier fotografía antes deque aparezca públicamente.

Actualmente, un usuario enFacebook puede agregar el nombrede algún amigo suyo en una fo-tografía sin el consentimiento deéste. El otro usuario puede remo-ver el nombre después; sin embar-go, eso es después de que muchasotras personas hayan podido ver laembarazosa fotografía. Ahora, unopuede exigir la preaprobación.

Esto no afectará que un usuarioagregue fotografías de otro, sólo elhecho de que no podrá etiquetarlasin el consentimiento de la personanombrada. Sin el nombre o etique-ta, será más difícil que cualquierpersona rastree una fotografía en la

que el usuarioaparezca ha-ciendo algoembarazoso.

Facebookdijo que elcambio es enrespuesta apeticiones deusuarios. Elproceso depreaprobacióntambién seránecesario parapublicacionesescritas enque se etique-te a algúnusuario.Además, un usuario tendrá la op-ción de preaprobar lo que otros eti-queten en sus propias fotografías y

publicaciones.

LOS ANGELES (AP) Elhijo de Beyonce y Jay-Z to-davía no tiene nombre, perofue la indiscutible estrellarevelación de los PremiosMTV del domingo 28 deagosto, eclipsando a todos.

Perry, quien llegó alevento con 10 nominacionesel mayor número, se fue contres trofeos de astronauta,incluyendo video del añopor el inspiracional “Fire-work”.

“Me siento como su estu-viera haciendo algo biencuando canto esa canción”,dijo Perry, vestida conser-vadoramente con un sacorosa como algodón de azú-car, una falda y algo pareci-do a una decoración en lacabeza con forma de cubode queso.

Por su parte el dúo puer-torriqueño Wisin y Yandelganó el premio al mejor ar-tista latino.

Pero la gran noticia de lanoche llegó con Beyonce,quien se robó el espectáculoa los mejores videos musi-cales incluso antes de quecomenzara la ceremonia,luego de que anunció queespera un bebé.

La súper estrella de casi30 años llevó a la alfombratocándose el vientre y ata-viada con un vestido largo yholgado de color rojo. MTVtransmitió la noticia porTwitter y pronto comenza-ron a circular las fotos queconfirman su maternidad.Beyonce y su esposo Jay-Zhan estado casados por tresaños.

Más tarde, la cantante in-terpretó “Love on Top” y

como si Twitter no hubieraregado ya la noticia, su ves-timenta dio pistas de su in-minente maternidad: en lu-gar de sus típicos sensualesconjuntos, se vistió con unconservador esmoquin delentejuela, pero aún así bai-ló.

En tanto, Russell Brandtrajo a colación un inusualmomento doloroso a la no-che durante el tributo a sufallecida amiga Amy Wine-house, quien murió en juliodespués de luchar por añoscontra el abuso del alcohol ylas drogas. Brand pidió a lagente recordar a la cantantede 28 años por su música ypidió a otros que sufren pe-dir ayuda.

Momentos después Bru-no Mars cantó uno de loséxitos de la británica “Vale-rie”, pero terminó la cancióndiciendo “Amy, te extraña-remos baby”.

MEXICO(AP) – El can-tante Joe Jonas

no sólo sor-prendió alpresentarpor primeravez en La-

tinoamérica temas de su nue-vo álbum solista, sino que en-

cantó a los asistentes al com-partir el escenario con la mexi-

cana Dulce María.“Den la bienvenida a mi amiga Dulce María”, dijo

el cantante durante la penúltima canción que ofrecióla semana pasada en México. La ex integrante deRBD apareció en el escenario con un vestido plateado

corto para cantar en inglés. Al final de su interpre-tación, Dulce María agradeció al cantante y lo abrazóentre los aplausos de los asistentes.

De esta manera Joe Jonas tuvo el estreno latinoa-mericano de “Fast Life”, su primer material comosolista, durante participación en el MTV World StageMéxico 2011.

“Se siente bien estar de nuevo en México”, dijoJonas al terminar su primera interpretación de lanoche, mientras una admiradora consiguió subir alescenario. La chica fue interceptada rápidamente porpersonal de seguridad.

“¿Cómo estás México?”, dijo en español el jovencantante, lo que llevó a una ola de gritos ensordece-dores de los casi 10 mil asistentes al Auditorio Na-cional, uno de los escenarios más emblemáticos de lacapital mexicana.

MEXICO (AP) – ElConsejo Nacional para laCultura y las Artes deMéxico lamentó la muer-te del cantante y compo-sitor Enrique Cáceres

Méndez, que formó partedel trío Los Panchos, unade las agrupaciones máspopulares de la músicatradicional mexicana.

Cáceres Méndez fue

la voz principal del grupoque surgió en 1944 y a laque Méndez se sumó enlos años 60.

El también composi-tor falleció el 29 de agos-to a los 77 años. El comu-nicado no detallaba lascausas del deceso.

Una de sus etapas másprolíficas fue con LosPanchos, durante la quegrabó más de 200 temasen un periodo de cincoaños (1966-1955), deta-lló el comunicado.

Antes de integrarse aLos Panchos, formó partede otros grupos comoTrío Monterrey, Trío LasSombras y Los Tecolines,el cual fundó.

Interpretó además te-mas de Armando Man-

zanero y grabó al lado dellegendario Javier Solís.El trío también grabó concantantes como EydiGorme y Gigliola Cin-quetti, discos que tuvie-ron gran venta en todaAmérica Latina.

En su faceta de com-positor Cáceres Méndezdio vida a temas como“Tu imagen”, “Niñería” y“Adulterio”.

Esta labor fue recono-cida en 2005 por la So-ciedad de Autores yCompositores de Méxi-co, encabezada entoncespor el difunto RobertoCantoral, que en ese en-tonces rindió homenaje ala carrera de medio siglode Cáceres Méndez.

Perú es un adolescente que está de moda“ “

LOS ANGELES (AP) – Aunque a veces es como un adolescente, Perú estácreciendo musical y artísticamente, tanto que está de moda, dijo el cantau-tor peruano Gian Marco.“El Perú está madurando muchísimo a nivel musical y artístico”, apuntó elmúsico en una entrevista telefónica con la Prensa Asociada. “A nivel artísti-co, está creciendo mucho. En la literatura tenemos un Nobel de Literatura.El Perú está de moda. Hasta marca tenemos”.Gian Marco Zignago se encuentra en la promoción de su 11vo disco de es-tudio, “Días nuevos”. La grabación de once cortes incluye dúos con Alejan-dro Sanz (“Respirar”), Juan Luis Guerra (“Dime dónde”) y Diego Torres(“Sabes que cuentas conmigo”). “Amores imperfectos” suena a ritmo derockabilly, “Más allá” destaca por sus arpegios y un piano armoniza las bala-das “De paseo”, “Si me tenías” y “Días nuevos”.

La letra de “Dime dónde” tiene cierto parecido con “A dónde van”,de Silvio Rodríguez. Al comentárselo, Gian Marco di-

jo que no lo había notado, pero que el cantautorcubano es una de sus influencias musicales.

Otros de los músicos que lo han inspira-do son los cantantes de la Nueva Trova

como Pablo Milanés y Mercedes So-sa; Sui Generis y los rockeros argen-tinos de los años 80, el pianista ycantante Billy Joel, y el folkloreandino y peruano en general, enparticular Chabuca Granda comocompositora, recordó.“Me influyó sobre todo el folklore denuestro país”, dijo. “Granda es unagran influencia para seguir escribi-endo. El folklore andino, por su-puesto. Hay que empezar por casa”.De hecho, Gian Marco es muy queri-

do en Perú por “Hoy”, canción con rit-mo andino difundido internacionalmen-

te por Gloria Estefan.Recientemente, el cantautor compuso “El

mismo sol”, tema oficial de los Juegos Pa-namericanos que se celebrarán en Guadala-

jara, México, en octubre. El tema es interpretadopor el mexicano Alejandro Fernández.Los “treinta y once” años encontraron al cantautortras 21 años de trayectoria artística, durante la cualha trabajado con artistas como Marc Anthony,Emmanuel, Estefan, Luis Enrique y Soraya.

Conaculta lamenta muerte de vocalistade Los Panchos

Usuarios de Facebook podránpreaprobar su nombre en las fotos

AP

En esta pantalla proveída por Facebook, se muestra una pre-aprobación para poder mostrar el nombre de la persona en la fo-tografía.

Joe Jonas comparte escenario con Dulce María en México

Embarazo de Beyonce eclipsa PremiosMTV a videos musicales

El tomate:¡Más allá dela ensalada!

B-5

Page 10: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

B-2

Gente/PeopleHISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

“ NO ME GUSTA LA PANZA DE VACA”

EWING music & electronicsGran variedad de intrumentos musicales,música en libro, música y equipos de karaoke.Clases de música: piano, violin, guitarra,flauta, clarinete, voz y saxofon.

Mall 31 suite IPor la 31 y Sheridan622-4077

Especial paquete de guitarraacústica de 6 cuerdas $79.99

ABIERTO TODOSLOS DIAS

Envíanos tus fotos o invítanosa cubrir el evento.

También lo podrás compartircon tus familiares y amigosen: www.hispanodetulsa.com

¡Vamos a

tu fiesta!

Comparte tus fotos y reseña de tu fiestaen la sección Sociales de Hispano de Tulsa.

Llama al918-622-8258,o envía tu información a:[email protected]

¡SUSCRÍBETE HOY! Subscribe today!

918 622.8258

Y recíbenos en lapuerta de tu casa.

And we’ll come to your door.

[email protected]

Hola Prudencia,

Me español no es bueno pero me gustas y te voy a pre-guntar. Me gusta ayudar a los hispanos pero muchos en miciudad dicen que soy malo. Yo soy serio y no comprendo losbromas que hacen por eso creo que no entienden a mi.

Trabajo en centro de ayuda a dar a comida a los hispanosy me gusta decir consejos para ser mejor en este pais. Ellosnecesitan hablar inglés y aprender leyes de Estados Unidos.Ellos debe comprender que Estados Unidos es diferente a supaís.

Los hispanos a mi alrededor son muy bromas y a vecespienso que rien de mi cuando hablan español. Yo quiero ayu-dar a salir adelante pero quiero sentir que aceptan a mi tam-bien. Mi esposa es de Chile, dice que yo debo mejor el es-pañol pero me da pena practicar.

Mi gusta la cultura y la musica mexicana, pero la comidaes caliente y no me gusta la panza de vaca. Un amigo me dijoque la gente piensa que yo soy “despota” y eso en inglés esfeo, no creo que ser asi.

¿Qué hago para ganar confianza de hispanos?

Gringo discriminado

Gabacho desabrido:

Pelado insípido, aquí voy con todo, a darte duro que esmole de olla.

Es que todo el mundo no puede estar equivocado y si to-dos dicen que eres burro, entonces rebuzna mijito.

Además qué te has creído tú para dar consejos. Ahí sí queme hicistes hervir la sangre bolillo insípido, me tocastes latecla y la puerca ya torció el rabo, así que ocúpate de tu mi-serable vida: que si el día del guajolote, que si el estúpidoconejito de Pascua y sus benditos huevitos.

Que ridiculez, con una piedra en los dientes te deberíasde dar que una paisana se hechó la ahorca al cuello, casán-dose con semejante fantasma.

Y para que lo sepas, sí es verdad: todos nos reimos de tíy para celebrar tu mandilonería me voy a tragar un pocillo demenudo bien picante. Y como buena machita mexicana, pa'mí nunca está “caliente”. ¡FUERA!

¿Necesitas de algún consejo?Escríbele a Doña Prudencia:

[email protected]: 918-622-4431

Dirección: PO BOX: 52054Tulsa, Oklahoma 74152

HISPANO DE TULSA

El 12 de agosto las flores tenían un color especial y los pájaroscantaban mucho más alto, y es que el nacimiento de Frida ValeriaQuiroga Fuentes representa el milagro del presente y la esperanza delfuturo.

El alumbramiento de la hermosa niña, quien pesó 6 libras y midió19 pulgadas fue en el hospital Hillcrest.

Sus padres Abby Fuentes y Alberto Quiroga celebraron con júbilo lallegada de su nuevo tesoro, a quien las estrellas del cielo le sonríen ca-da noche.

Frida Valeria vino a alegrar el hogar habitado ahora también por sushermanos, Brenda e Isaac, quienes se regocijan también por la llega-da de la hermanita menor.

La princesa de la casa está ahora en el seno familiar que Dios le de-paró, rodeada de sus padres, hermanos y un sin fin de amistades y fa-milia que con dicha le envían sus buenos deseos.

HISPANO DE TULSA

El 27 de agosto, en la iglesia Santo Tomás Moro se realizóel bautizo de la bella y dulce Aileen, quien acompañada de suspadres, Sonia y Fernando Casarrubias, recibió éste santosacramento de manos del presbítero José María Briones.

De igual forma estuvieron presentes sus padrinos Eugeney Stephanie Cherrington, así como familiares, quienes col-maron de felicitaciones a la nueva feligresa, deseándole que elamor y la fe profesada en tan importante fecha, se mantengapor siempre.

FridaFotografía: D

ANIELA ROS

ALES

(“...y si todos dicen queeres burro, entoncesrebuzna mijito.”

Doña Prudencia

Nace Frida Valeria

@hispanodetulsa

Page 11: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

CIUDAD DE MÉXICO(AP) – La Máquina ya es lídergeneral. Cruz Azul consiguió suprimera victoria como visitantedel torneo al imponerse 2-1 aPumas, que sufrió su segundodescalabro consecutivo.

Cruz Azul aprovechó las de-satenciones de la zaga universi-taria y en el segundo tiempo sa-có ventaja del hombre de másque tuvo en el terreno de juego apartir del minuto 58, cuandoLuis Fuentes dejó en inferiori-dad numérica a su equipo poruna imprudente falta sobre Ja-vier Aquino.

En todo momento La Máqui-na fue superior a Pumas, queperdió su primer partido en casay sufrió su cuarta expulsión delApertura, tercera de maneraconsecutiva.

La Máquina anunció de in-mediato sus intenciones de ha-cer daño, pues a los cuatro min-utos Edixon Perea quedó solopor el centro y sacó un fuertedisparo que Alejandro Palacioscontroló con apuros.

De inmediato llegó la res-puesta de Universidad por partede David Izazola, que a puntoestuvo de capitalizar una con-fusión entre Araujo y Yosgart,pero el disparo del seleccionadomexicano Sub 20 se fue muydesviado.

Cruz Azul se hizo del controldel balón en el primer cuarto dehora del encuentro y a los 16'

Gerardo Torrado sacó un bom-bazo que Palacios envió al tirode esquina. En el tiro de esquina,Perea remató y el balón rebotóen Palacios, que dejó la esféricapara que Gerardo Flores abrierael marcador.

Pero Pumas, que esta tarde

mandó a la cancha a sus tres se-leccionados Sub 20: Carlos Or-rantia, David Izazola y el debu-tante Diego De Buen, se tiró contodo por la igualada, que llegócinco minutos después por con-ducto de Martín Bravo.

El argentino aprovechó un

cabezazo de Orrantia al centrodel área y ante la floja marca deHugo Droguett picó el balón conla testa y venció a Yosgart Gu-tiérrez.

Lo mejor de Universidad enel primer tiempo fueron los dis-paros de larga distancia del de-

butante De Buen, que en dosocasiones quiso sorprender aYosgart. En la segunda de ellas,el guardameta celeste se tuvoque emplear a fondo para evitarel segundo gol de Universidad.

Al inicio del complemento,Pumas fue el primero en llegar através de un disparo de Izazolaque terminó en las manos deYosgart, pero la expulsión deFuentes terminó por afectar a unequipo ya de por sí mermado porsuspensiones (Cabrera) y lesio-nes (Cacho, Palacios y Palen-cia).

Aún con un hombre menos,Universidad tuvo dos llegadaspor conducto de Teja y Bravo,pero Cruz Azul aprovechó undescuido de Pumas atrás y pusoel 2-1 por conducto de AdriánCortés, que aprovechó un granservicio de Julio Domínguez.

Cruz Azul controló el balónen los últimos minutos del par-tido, sin embargo, a punto estu-vo de dejar escapar los tres pun-tos, pues en el minuto final delencuentro, tras el cobro de un ti-ro libre, Carlos Orrantia estrellóen el poste derecho un zapatazode derecha, el balón cruzó lapuerta y golpeó en el palo iz-quierdo antes de abandonar elterreno de juego, justo cuandoFernando Guerrero pitaba el fi-nal del encuentro.

La Máquina mira desde lomás alto la tabla del Apertura2011, con justicia y oportunidad.

LONDRES (AP) – ElManchester United endosóocho goles al Arsenal (8-2), con un “hat-trick” deWayne Rooney incluido, ydesarmó al equipo de Ar-sène Wenger que, tras su-mar un solo punto en tresjornadas, queda relegadoal puesto 17 en la clasifi-cación de la liga inglesa.

El Arsenal se presentóen Manchester con unaplantilla mermada por lasbajas de Vermaelen, Wil-shere, Squillaci y Diaby, lasuspensión de Song, Ger-vinho y Frimpong, y la re-ciente salida del club delos centrocampistas CescFábregas, traspasado al FCBarcelona, Y Samir Nasri,al Manchester City.

Ferguson, con las úni-cas ausencias de Vidic yRafael da Silva, planteóuna delantera liderada porRooney y Welbeck, apoya-dos desde los extremos porNani y Young.

El United asestó el pri-mer golpe a los de Wengeren el minuto 22 con uncabezazo de Welbeck, quese zafó de los tres defensasque le rodeaban para re-matar ante el guardametaSzczesny un balón bom-beado que le sirvió el bra-sileño Anderson.

Apenas cuatro minutosdespués, el joven porteroespañol David De Gea,que había sido criticadopor los medios británicostras su debut en la Premier,evitó el empate de los“gunners” al atajar unpenalti que Van Persie lan-zó pegado al palo izquier-do de la portería del ex-guardameta del Atlético deMadrid.

Los de Ferguson apro-

vecharon las prisas del Ar-senal por volver a equili-brar el encuentro, y AshleyYoung se hizo con un ba-lón despejado de formaimprecisa por la defensa“gunner” para acertar en laescuadra de Szczesny conun disparo desde fuera delárea.

Una lesión de Wellbecka la media de hora de jue-go dio entrada al mexicanoJavier “Chicharito” Her-nández, una de las estre-llas de los diablos rojos latemporada pasada, que sehabía mantenido apartadohasta ahora del equipo trassufrir en la pretemporadaun golpe en la cabeza.

Otro tiro desde fueradel área, esta vez deWayne Rooney, dejaba alos de Wenger tres tantospor debajo en el marcadorantes del descanso, aunqueWalcott, con el tiempo dela primera parte agotado,recortó distancias colandoun balón por debajo de laspiernas de De Gea (3-1).

A pesar de que el Arse-nal jugaba con intensidady disponía de ocasiones, el

que volvió a definir fueRooney, en el 64, al colo-car un balón en el fondo dela red rival en un lanza-miento de falta.

Acto seguido, en el 67,Nani noqueaba a los deArsène Wenger con undisparo desde dentro delárea, y Park se unía en el70 a la celebración anotan-do el sexto gol del United.

Van Persie trató demantener el honor de los“gunners” sumando el se-gundo para su equipo en el74, pero de nuevo Rooney,en el 82, sobrepasaba alportero Szczesny, esta vezdesde el punto de penalti,y sumaba su tercer tantoen el encuentro.

Mientras la gradas deOld Trafford festejaban lainsólita victoria de los “reddevils” frente al Arsenal, yArsène Wenger observabaen silencio, con cara depreocupación, el final delpartido desde el banquillo,Young todavía quiso re-matar a los “gunner” conel décimo gol de la tarde,el octavo del United.

HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

B-3

www.hispanodetulsa.com

Deportes/Sports

BRASILIA (P) – La presidenta Dil-ma Rousseff aseguró el 30 de agosto quela construcción y reforma de estadiospara el Mundial de 2014 avanza a “ritmoadecuado” y que nueve de ellos estaránconcluidos en diciembre de 2012.

En su columna semanal, la gober-nante respondió a la consulta de una lec-tora que preguntó si el gobierno debíatomar medidas urgentes frente a los atra-sos en las obras para el Mundial de Bra-sil 2014.

“Estamos monitoreando la ejecuciónde las obras para que hagamos la mejorCopa de todos los tiempos. La reforma yla construcción de los estadios está enritmo adecuado”, replicó Rousseff en lacolumna, divulgada el 30 de agosto.

Precisó que de los 12 estadios sede,10 ya tienen obras en marcha y nueve deellos estarán listos en diciembre de 2012.En comentarios previos, Rousseff habíacomentado que los estadios estarían lis-tos hasta diciembre de 2013.

Agregó que ya se eliminaron los obs-táculos que atrasaron la construcción delestadio Itaquerao de Sao Paulo mientrasque en la ciudad de Natal admitió que lasobras no ha comenzado pero que “estánsiendo creadas las condiciones” para su

edificación.Los atrasos en las obras mundialistas

han sido fuente de preocupación dentro yfuera de Brasil, ante el temor de que elpaís no esté preparado a tiempo para elmáximo torneo del fútbol mundial.

Pese a los temores, Rousseff aseguróque seis de los aeropuertos de ciudadessede ya están siendo ampliados y enotros cinco ya hay licitaciones en marchapara su reforma.

La gobernante recordó que cuatroaeropuertos serán concedidos a iniciati-va privada: Brasilia, Sao Paulo, Cam-pinas y Natal, siendo que este último yafue otorgado a un consorcio de empresasde Argentina y Brasil.

“El gobierno federal, en asociacióncon los gobiernos estatales y munici-pales, trabaja para el cumplimiento detodos los compromisos asumidos”, ase-guró Rousseff.

Precisó que los puertos de las ciuda-des costeras que albergarán el Mundialestarán listos en 2013, mientras que fuecreada una Secretaría de Seguridad paraGrandes Eventos para coordinar a lasfuerzas de seguridad para ese torneo ylos Juegos Olímpicos de Río de Janeirode 2016.

TOLUCA (AP) – LaAntorcha Panamericanarealizó su recorrido por elDistrito Federal rumbo aGuadalajara, donde serealizarán los XVI JuegosPanamericanos del 14 al30 de octubre.

El recorrido inició enlas Torres del Bicentena-rio a las 11:00 horas y enun trayecto de 20 kilóme-tros, pasó por las principa-les calles y avenidas de laciudad. En la ruta partici-paron un total de 66 rele-vos quienes recorrieronuna distancia de 300 me-tros cada uno. Todos ellosfueron seleccionados porser ciudadanos ejempla-res, deportistas destaca-

dos y celebridades delámbito social y cultural.

Entre los relevos estu-vieron los jugadores delClub Toluca, AntonioNaelson 'Sinha' y AlfredoTalavera, así como su pre-sidente, Santiago VelascoMonroy. También partici-paron las boxeadoras AnaMaría Torres e Ivett Za-mora y los ex atletas Ma-ría del Carmen Díaz Man-cilla, Fidel Negrete, MaríaEsther Sánchez Coyote yVíctor Estrada Garibay.

Las siguientes paradasde la antorcha serán Pa-chuca, Tlaxcala, Puebla yXalapa.

Será transportada pormás de 3 mil corredores a

lo largo de 38 ciudades dela República Mexicana,quienes cubrirán un total15 mil kilómetros antes deencender el 14 de octubreel pebetero del estadioOmnilife, en la capital deJalisco.

Recorre la Antorcha Panamericanala capital mexicana

Rousseff: 9 estadios mundialistas estarán listos en 2012

AP

En total, 66 personas portaronla Llama Panamericana en To-luca.

AP

Nani del Manchester United, a la izquierda, celebra con su com-pañero de equipo Javier Hernández después de anotar un gol con-tra el Arsenal.

AP

Cruz Azul venció el domingo como visitante a Pumas de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) por 2-1 enla séptima jornada del torneo Apertura del fútbol mexicano, triunfo con el que llegó a 14 puntos para ubicarse como líderde la competencia.

Cruz Azul derrota 2-1 a Pumas Y trepa al liderato general de la competencia

El Manchester United desarma alArsenal de Wenger con ocho goles

Champion Liga

Próxima temporada comienza en 2 semanas y se están aceptando inscripciones de equipos.También la temporada de equipos de mujeres comienza en 2 semanas.

Para inscripción de equipos y más información llame al 918-271-2978 con Guillermo Gaytán

Page 12: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

CONTEXTO LATINO

Muchas personas semuestran aprensivas ante lavejez por miedo a perder susfacultades, e incluso se preo-cupan de que la demencia lesarrebate recuerdos preciososy les haga más difícil la vidacotidiana.

Hay numerosos factoresque pueden contribuir a laaparición de la demencia, yvarios estudios recientes des-tacan que entre los mismosfiguran las enfermedades car-diacas, los derrames cerebra-les y otros trastornos gravesde salud que afectan el siste-ma circulatorio. Pero hayotros factores aparentementebenignos que también desem-peñan un papel al respecto. Elmantenimiento de un estilode vida sano pudiera ayudar alos ancianos a combatir la de-mencia.

Científicos canadiensesestudiaron datos pertenecien-tes a más de 7 mil participan-tes de una encuesta, quienesrespondieron preguntas refe-rentes a la salud en general.Aunque las enfermedades cir-

culatorias se vincularon a laaparición de la demencia, loscientíficos descubrieron quetrastornos adicionales comoartritis, infecciones de los se-nos nasales, incontinencia ydificultades auditivas tam-bién influyen.

La relación entre los pro-blemas circulatorios y el fun-cionamiento del cerebro po-dría ser obvia, pero los inves-tigadores no están muy se-guros de la razón por la cuallas infracciones menores desalud pueden contribuir a lasenilidad. Algunos sugierenque personas con una cargade problemas de salud nopueden resistir con éxito eldeterioro del cerebro que ca-racteriza las demencias, in-cluyendo la enfermedad deAlzheimer.

El Informe Mundial delAlzheimer (World AlzheimerReport) afirma que más de 35millones de personas en todoel mundo padecen la enfer-medad de Alzheimer y otrostipos de demencia, males quedestruyen buena parte del ce-rebro y son incurables. Perolos adultos pueden evitar oretrasar la aparición de los

mismos si ponen un mayorénfasis en la salud en general.

Según el Dr. KennethRockwood, profesor de Me-dicina Geriátrica y Neuro-logía de Nueva Escocia, par-ticipante de un estudio sobrela demencia publicado en elnúmero de la revista Neurolo-gy correspondiente a julio del2011, “lo mejor que se puedehacer para conservar la saludmental y para el manteni-miento del cerebro, es hacerejercicios”. Entre otras cosasque se pueden hacer está laadopción de una dieta salu-dable y balanceada, y el man-tenimiento de la actividad ce-rebral lo más posible. A con-tinuación, dos maneras delograrlo:

• Los ancianos puedenparticipar en ejercicios de ba-jo impacto que fomenten lafortaleza y flexibilidad mus-cular. Los ejercicios acuáti-cos son muy buenos porqueno ejercen presión sobre lasarticulaciones. Los planes deejercicio se deben analizarcon un proveedor de cuidadosde salud antes de iniciarlos.

• Mantenga activo el cere-bro haciendo crucigramas osudoku. La lectura es unamanera de estimular el voca-bulario y además, mantenerla agudeza cerebral. Interac-túe con otras personas diaria-mente y converse con ellas.

• Consulte con un nutri-cionista para crear un plan dealimentación saludable. Unadieta sana es esencial paraalejar numerosas enfermeda-des como la diabetes, la obe-sidad, los trastornos cardia-cos, e incluso para el manten-imiento de una digestiónadecuada.

HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

B-4

¡MAntÉngASe inforMAdo!HISPANO DE TULSA

¡SuScríBASe yA! 918.622.8258

Vida/Life

Horario:\Lunes a viernes

9 a.m. - 7:00 p.m.

7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial) 918-632-0909

Leonora Bustos-CarrilloConsultora y especialista de impuestos

¡Deja tu negocio ennuestras manos!

Tramitamos documentos para establecernegocios con el estado y el gobierno federal

Preparamos contabilidade impuestos TODO el año

LB Contabilidad LB Inmigracion LB Taxes LB Traducciones

Spinal TherapeuticServices, Inc.Gerald Snider, M. D

Accidentes de AutoRehabilitación por Accidentes Laborales

Trastornos CrónicosTerapia del Dolor no Invasiva

Prevención de Cirugía de la Columna

www.Pain-Injury.com918-743-1133

Res

taur

ació

n Funcional

AvanzadaCuidado de la vista para toda la familia

¡AceptamosMEDICAID

con gusto!

Lunes a viernes 9-5:30Sábados 9-2

Llama para hacer una cita: 270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

Personalcompletamente

bilingüe

Exámende la vis

ta

y lentes,

por al menos

$149

EDADES:Desde el primer

diente a los 18 años

Contamos con:• Personal bilingüe• Invisaligh® para adolescentes(alternativa de ortodoncia)• Sedación en consultorio • Aceptamos SoonerCareHorarioLunes a Jueves de 8am a 5pmViernes de 8am a 12pm

602 S. Utica Ave. Tulsa, OKpediatricdentalgroup.com

DEMENCIA:Es la pérdida progresiva de las fun-

ciones cognitivas, debido a daños odesórdenes cerebrales más allá de losatribuibles al envejecimiento normal.

Característicamente, esta alteracióncognitiva provoca incapacidad para larealización de las actividades de la vi-da diaria. Los déficits cognitivos pue-den afectar a cualquiera de las funcio-nes cerebrales particularmente lasáreas de la memoria, el lenguaje, laatención, las habilidades visuocons-tructivas, las praxias y las funcionesejecutivas como la resolución de pro-blemas o la inhibición de respuestas.Durante la evolución de la enfermedadse puede observar pérdida de orien-tación tanto espacio-temporal como deidentidad. La demencia puede ser re-versible o irreversible según el origendel desorden.

Los dementes según avanza la en-fermedad pueden mostrar también ras-gos psicóticos, depresivos y delirios.Dentro de los síntomas conductualeslos primeros hallazgos consisten encambios de personalidad o de conduc-ta leves, que posteriormente se hacenmás evidentes con cuadros de delirio oalucinaciones. Los dementes suelen ex-perimentar cuadros de confusión al serhospitalizados o secundarios a otrasenfermedades como infecciones o alte-raciones metabólicas.

La demencia puede afectar el len-guaje, la comprensión, habilidadesmotoras, memoria de corto plazo, lacapacidad de identificar elementos deuso cotidiano, el tiempo de reacción,rasgos de la personalidad y funcionesejecutivas.

Aunque la alteración de la memoriapuede, en una minoría de casos, noser un síntoma inicialmente dominante,es la alteración típica de la actividadcognitiva en las demencias, sobre todopara la más frecuente que es la Enfer-medad de Alzheimer, y su presencia escondición esencial para considerar sudiagnóstico.

CONTEXTO LATINO

A menudo, la sola menciónde la palabra “moho” implicapavor. Pero no todos los tipos demoho son molestia o peligro, nitampoco deben ser eliminadosen su totalidad.

Mohos “buenos”Existen muchas variedades

de moho beneficiosas tanto des-de el punto de vista médico co-mo industrial. El moho es unaespecie de hongo, y al igual quelas setas y las levaduras, quetambién pertenecen a la familiade los hongos, hay algunos tiposque se usan como alimentos,medicinas y en la industria.

Los hongos son beneficiososen el aspecto de que sobrevivenen muchos tipos diferentes demateriales. Los hongos y mohosdestruyen la basura y contri-buyen a la descomposición demateriales. Sin ellos, habríamontones de basura por todas

partes.Los mohos “buenos” se usan

sobre todo en los alimentos. El“azul” del queso azul es un tipode moho. También existen en elRoquefort y otras variedades dequesos. El moho puede existirpor naturaleza en el queso, opuede ser un componente impor-tante de la corteza. Además, seutilizan en la producción de vi-nos y otros alimentos fermenta-dos. La levadura, otro tipo dehongo, contribuye a la creacióndel pan y es vital en la produc-ción de cerveza.

Los hongos con estas aplica-ciones se cultivan y se controlancon cuidado. Los hongos quecrecen por naturaleza en los ali-mentos pueden ser peligrosos ycontener micotoxinas que pu-dieran ser carcinógenas. En losquesos duros el moho se puedecortar para eliminarlo, pero lossuaves o procesados donde seinfiltra deben desecharse.

La penicilina es uno de losmohos más reconocibles usadosen la medicina. Sus propiedadesantibacterianas fueron descu-biertas casi accidentalmente enun cultivo de moho. Pero en laactualidad, la penicilina y susderivados son algunos de los an-tibióticos más recetados.

Los hongos se pueden utili-zar además en la producción deplásticos y en otras industrias.Otros se usan en los procesos dereciclaje y para convertir la ba-sura en abono vegetal debido asu capacidad de descomponer lamateria orgánica. Asimismo, losdueños de viviendas puedenaplicar un tipo de moho a sussistemas sépticospara eliminar laacumulación dedesechos.

Mohos perjudicialesLos tipos de mohos

más conocidos son los“malos” que perjudi-can las áreas dondevivimos y puedencausar enfermedades.Además, pueden con-tribuir a reaccionesalérgicas y problemasrespiratorios. Como sepropagan con facili-dad, es mejor determi-nar los sitios de proli-feración del moho yresolver el problemainmediatamente.

El moho necesitauna buena fuente de ali-mentación y condicio-nes de humedad y calorpara prosperar. Lasfuentes de alimentaciónpueden ser la madera,placas de yeso, papel o tela.Mantener la vivienda libre dehumedad excesiva y aguas es-tancadas son elementos clavespara evitar el crecimiento demoho. Los sistemas de calefac-ción y aire acondicionado debeninspeccionarse y mantenerseadecuadamente, porque éstospueden propagar fácilmente lasesporas de moho por todas par-

tes. Otras reparaciones como laprevención de filtraciones o en-tradas de agua a la vivienda des-de el exterior son formas ópti-mas de controlar el moho.

Si hay moho en la casa, nece-sitará un profesional para lim-piar la zona afectada. Consultecon un experto si confronta eseproblema en su hogar.

A menudo los vinos y los quesosse elaboran con mohos

beneficiosos que les aportan su sabor y textura únicos.

Beneficios y perjuicios

Moho del

El mantenimiento de lasalud en general es unaforma mediante la cual

los ancianos pueden mantener a raya las

demencias.

DEMENCIAUna vida saludable ayuda a combatir la

Page 13: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

B-5

www.hispanodetulsa.com

¡Gánate una despensa!por tu rECEtA orIGINAL

El periódico Hispano de Tulsa y Súper Mercados Morelos te invitan a que compartas tu

receta secreta, original o familiar con nosotros.Envíanos tu receta a:

PO Box 52054Tulsa, Oklahoma 74152

E-mail: [email protected]

¿SABIAS QUE?¿El vinagre, uno de los condimentos y conser-vantes más antiguos que se conoce? Aportaaroma y sabor a los alimentos y mejora sus carac-terísticas de conservación. Ya en tiempos de los ro-manos, los legionarios tomaban una mezcla de

vinagre y agua a fin de evitar la sed ensus largas marchas. A Jesús se le diovinagre y hiel en la cruz para evitar la

sed que tenía.Se utiliza en la cocina doméstica co-mo aliño de gran cantidad de recetas,en la fabricación de salsas (ketchups,salsas, sopas, mayonesas, dressingsy encurtidos). Además se pueden

obtener en el comercio vinagresaromatizados con estragón, alba-

haca, ajo, romero, limón, fram-buesa y un sin fin de sabores.

Atendido por la familia OlazabaLa sonrisaLa sonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

Panaderia & carniceria

INGREDIENTES:

1 1/2 Libras de carne para bistec4 cucharadas de mantequilla1 cucharada de aceite1 cucharadita de mostaza2 cucharadas de salsa negra2 cucharaditas de tomillo seco, des-menuzado y sin palos2 cebollas cabezonas blancas, media-nas y partidas en rodajas no muy grue-sas6 tomates pequeños maduros, corta-dos en rodajas gruesas6 huevos fritos blandossal y pimienta al gusto

PREPARACION:

Derrita la mantequilla, añada elaceite y caliente. Fría las tajadas decarne de 2 a 3 minutos por lado, dan-do vuelta solamente una vez. Retírelas.

En la misma sartén y en la grasaque quedó mezcle la mostaza, la salsanegra, la sal, la pimienta y el tomillo.Cocine allí los anillos de cebolla a fue-go medio durante 5 minutos. Agreguelos tomates, reduzca el fuego, tape ycocine 3 minutos más.

Ponga la carne en el sartén, cú-brala con el guiso y déjela calentar.

Sirva la carne en una bandeja cu-bierta con el guiso y encima de cadaporción coloque un huevo frito.

Francisco Anaya Galvez1885-1966

Fundador, México

Francisco Anaya Navarrete1912-1983

Artesano, México

Felipe Anaya Nuñez1936-2001

Innovador, México

Francisco Anaya Torres1962

Tulsa, OK

Francisco AnayaCuatro generaciones de liderazgo empresarial

“En los malos y en los buenos tiempos,participa, involúcrate, y crece con la

Cámara de Comercio Hispana de Tulsa”

Bistec a CaballoGloria Páez, Colombia

INGREDIENTES:

500 g de tomates frescos, maduros15 ml (1 cucharada) de vinagre45 ml (3 cucharadas) de aceite de olivaSalPimienta negra en granoAlgunas ramas de albahaca secas

PREPARACION:

Cortar los tomates en rodajas o en lonchas finas.Rociar con vinagre, aceite, sal y pimienta negra.

Trozar las hojas de albahaca y repartir por la super-ficie. Servir o guardar en un lugar frescos.

INGREDIENTES:

500 gr. de espaguetis,1 Kg. de tomates maduros,0.75 dl. de aceite de oliva,1 Cebolla,2 Zanahorias tiernas,2 ramitas de apio,1 ramita de albahaca fresca,sal,pimienta,queso parmesano rallado

PREPARACION:

Escaldar los tomates, pelarlos ycortar la pulpa en pedacitos, eliminan-do las pepitas.

En una cazuela, sofreír con el acei-te de oliva la cebolla, zanahoria y elapio, picados finamente. Cuando lacebolla esté doradita, añadir el to-mate.

Dejar cocer a fuego moderadounos diez minutos. Sazonar con sal ypimienta, y añadir la albahaca. Cocerunos dos minutos más y retirar delfuego. Cocer la pasta al dente.

Escurrirla y colocar en una fuentede servir. Mezclar con la salsa y es-polvorear con un poco de queso ralla-do por encima. Servir queso ralladoen la mesa.

INGREDIENTES:

Dos cucharadas de aceite de olivaUna cebolla troceada2 kg de tomates frescos, partidos encuartosunas hojas de albahacaSal y pimienta negrauna copa de vino dulce o en su de-fecto una copita de coñac con unacucharadita de azúcar.

PREPARACION:Calentar el aceite en una cacero-

la grande a fuego medio, añadir lacebolla troceada, tapar y cocer hasta

que empiece a estar blanda, en tornoa seis minutos.

Se añaden los tomates, se agre-ga un vasito pequeño de vino dulce ocoñac con un poco de azúcar. Secontinúa cociendo todo hasta que sevayan convirtiendo en un puré (unos15 minutos aproximadamente).

Verter el puré en la batidora y tra-bajar hasta formar una sopa propia-mente; entonces pasar por un tamiz.

Puede prepararse para servir ca-liente o fría. Antes de ponerla en me-sa, añadir la sal y la pimienta conunas hojas de albahaca por encima.

INGREDIENTES:

1 Cebolla mediana1 Papa mediana2 Tomates grandes3 Cucharadas de aceite de oliva1 Taza de lentejas cocidas1 Vaso de zumo de tomate2 Vasos de caldo (natural o pre-parado con medio cubito disueltoen la misma cantidad de agua ca-liente)1 Cucharadita rasa de tomillo1 Cucharadita rasa de romerosalpimienta

PREPARACION:

Pelar y trocear las cebollas ylos tomates. Dorar las cebollas enuna cazuela con el aceite. Añadir elresto de ingredientes. Tapar y de-jar cocer 25 minutos.

Rectificar de sal y de las hier-vas al gusto.

Lentejascon tomate

Sopa de Tomates

Tom

at

esl tomate pertenece a la familia de lasSolanáceas y necesita de climas tem-plados, para crecer sin problemas.

Fruto de la plata tomatera, de co-lor rojo cuando está maduro. Es una hortaliza de ri-quísimas propiedades culinarias y para la salud. Esrico en vitaminas C y A.

Investigaciones recientes muestran su capaci-dad de prevención de enfermedades como elcáncer con sustancia casi exclusivas como el li-copeno.

Entre sus propiedades, hay que destacar quees un excelente antioxidante, defensor de lasparedes celulares de los tejidos y la piel, depu-rador de productos tóxicos (recomendable endietas de adelgazamiento).

En Centro América, especialemente en Méxi-co, existe una variedad de tomate rojo, llamado Jit-omate, especial para hacer salsas, zumos, guisa-dos o crudos en ensalada, que se utiliza muchísimo.

Con el tomate se pueden hacer infinitos platos, esun ingrediente básico en las ensaladas y cocinadopermite mejorar el sabor de las pastas, los pescados, elarroz blanco... ¡y muchas delicias más!

e

Espagueti consalsa de tomate

Tomates conAlbahaca

INGREDIENTES:

4 tomates grandes400 g de patatas3 huevos75 g de mantequillaaceite de oliva1 nuez de mantequillapimientasalalbahaca

PREPARACION:

Cortar los tomates en rodajas o en lonchas finas.Rociar con vinagre, aceite, sal y pimienta negra. Tro-cear las hojas de albahaca y repartir por la superficie.Servir o guardar en un lugar frescos.

Tomatesgratinados

¡Más allá de laensalada!

¡Más allá de laensalada!

Page 14: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

B-6 HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Clasificados/ClassifiedsAPARTAMENTOS/ APARTMENTS EMPLEOS/EMPLOyMENT

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

CASAS VENTA O RENTAHOMES FOR SALE OR RENT

DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA$400 EN APT DE 2 RECAMARAS

Tamaño juniora $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

¡Obtenga una mirada

encantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

¿NO TIENE LICENCIADE OKLAHOMA?

Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498

ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK

DESCUBRE LOS

BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICION

Mejore su salud, aumentesu energía y controle su peso.

¡Disfrute de la vida al máximo!

Para más información

sobre publicidadllama al

622-8258

¡ANÚNCIATE!

www.hispanodetulsa.com

LakesThe

• Una y dos recámaras• De uno y dos pisos• Conexiones para lavadora y secadora

• Cocinas equipadas

Llame al 918-493-70378028 South Weeling Tulsa Ok, 74136

81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)

¡¡Las dos primerassemanas de renta

GRATIS!!

SE HABLA

ESPAÑOL

¡ANÚNCIATE!

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS,MESAS y dECORACIONES para to-da ocasión. 918-902-6320.

REpARACiON dE LAVAdORAS,SECAdORAS y puERTAS dEGARAGE. TEL. 918-951-8715.

SE LAVAN ALfOMbRAS y SELiMpiAN piSOS (SE quiTA ySE pONE CERA). iNfORMESAL 918-902-1971.

MASAJES MiGuEL, para hombresy mujeres. Informes 918.813.0543

El mejor ESPACIO

El mejor PRECIO

TU MEJOR OPCION

www.hispanodetulsa.com

Para másinformación

sobre publicidadllama al

622-8258

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

FARmERS INSURANcE TE ATIENdE EN TU IdIOmA

¡NO TE ARRIESGUES!

Celular: 859-0674 E-mail: [email protected]

INFORMATIVO, PROFESIONALY CON ATENCION PERSONAL

Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré contodas tus necesidades de pólizas de seguro para auto,casa, vida, comercial o protección del trabajador.

Por favor, llamar en inglés: (918) 851-7719

1443 N. Gary Ave. 3 recámaras, 1 baño. Necesita arreglos. $37,000.Mensualidades de $495. Pago inicial por solo $1,000.

1823 N. Marion Ave. 4 recámaras, 1 baño. Cocina nueva y baño nuevo. $47,000. $600 mensuales

738 N. Columbia pl. 4 recámaras, 1 baño.$49,000. $625 mensuales

1225 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000. $625 mensuales

CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO

$2,000 PAGO INICIAL

• La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses

• Garantía de 5 o 10 años eninstalación de aire acondicionado

G. Bret Anderson D.D.S.

Abrimos después de las 5 p.m.

8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

918-493-7445Se aceptan pacientes sin cita previa

Anderson Dental ArtsLimpieza y exámen por $45La mayoría de las extracciones por $90

• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio para

servicio rápido• Trato profesional y agradable

en español

SE VENDEN CASAS•560 E 59th St North. $12,000•2847 E 42nd Pl North. $10,000•333 E 58th St North, $12,000

•525 E 59th St North, $10,500•529 E 59th St North, $11,500•2032 N Atlanta Ave, $13,500

Informes en inglés al 918-798-9491

3 Recámaras, 1 Baño - Con necesidad de reparaciones

VARIOS/MISCELLANEOUS

COMpRO AuTOS chocados odescompuestos. Informes al 918-852-4555.

LiMpiEZA dE bASuRA en su pa-tio o yarda. Presupuestos gratis.918-852-4555.

Contamos con:• Gerencia fija• Excelente servicio de mantenimiento• 2 piscinas y 2 áreas de lavandería.

(Estamos frente a Plaza Santa Cecilia - Dentro de zona escolar)

$200 de

Descuentoen

el primer mes

ESTUDIOS Y APARTAMENTOS DE 1, 2, 3 RECÁMARAS

Apartments11327 E. 23rd Street - 918-437-3737

Village East

AUTOPARTES

Yonke

Entrega GRATIS a talleres mecánicosPartes nuevas y usadas Todas las MARCASTodos los MODELOS

1561 E. Pine Street918-583-5168

1-800-299-5168MIGUEL GARCÍA te atiende en español

GARANTÍA DE 90 DÍAS

¡VENDIDA!

¡VENDIDA!

Comuníquese con Mike Sturm or

Tony Craig llamando al 918-599-8001

Se requiere suficiente inglés para comunicarsecon sus clientes

¡realize su sueño de tener

• Amplio programa de capacitación• Clientes garantizados• NO necesita vender• Se provee todo el sistema administrativo• Inicio flexible/opción de inversión• Financiamiento parcial garantizado• Crecimiento sin limite a su propio ritmo

Visíte nuestra página en internet para conocer más sobre las franquicias delimpieza de oficinas de Jan-Pro www.jan-pro.com

su propio negocio!Con una inversión de mínima de hasta $950, Jan-Prole ofrece todo lo necesario para ser su propio jefe

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $

$ $ $$

$ $ $$

ZERMAT ¿Quiere ganar dine-ro extra vendiendo cosméticosy perfumes? 100% ganancia.Llame ya al 1.866.851.6590

Pequeño Restaurante Asiático SOLICITA PERSONAL

DE TIEMPO COMPLETO

PARA AYUDANTE DECOCINA CON

EXPERIENCIA EN COMIDAASIATICA DE PREFERENCIA.

Salario según experiencia. Solicitar en persona de 2pm a 4:30pm en Golden Gate

Restaurant, 2620 S. Harvard.

Country Hollow,Eagle Point,Red River,River Park

Country Hollow,Eagle Point,Red River,River Park

“Disfrute viviral Sur de Tulsa”

Preciosdesde $3

99mensuale

s

Recibe $400

de descuento

al traer este

cupón.

Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012

!

Para más información

Visite:www.hispanodetulsa.com

¡MANTENGASE INFORMADO!

SE RENTA recámara para damaseria y estable. Ideal para estu-diantes 918-813-0543

SE RENTA casa de 3 recámaras,1 baño. $595 renta, $400 depósi-to. 918-853-4803 * 918-282-6162

Page 15: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

B-7

www.hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

Page 16: Hispano de Tulsa 9/1/2011 edition

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 1 de septiembre de 2011 - Thursday, September 1, 2011

ANUNCIA TU AUTO EN VENTA O TU AGENCIA DE AUTOS ¡AHORA TAMBIEN EN INTERNET!

ADVERTISE YOUR CAR FORSALE OR YOUR DEALERSHIPNOW ALSO ON THE

INTERNET!

www.hispanodetulsa.com

622-8258

918-599-0559

LLantas nuevas y usadas

Rines Cambio de aCeite

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

MAS RINES Y LLANTASEN NUESTRA NUEVA

DIRECCION

Inventario en:12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308

Esta esMI cámara.

Red de Contactos

Desarrollo de negocios

Programas educacionales

Publicidad y mercadeo

Recursos entre miembros

Planeación de inauguraciones

Eventos Sociales y Culturales

Francisco GonzálezTacos Fiesta MexicanaMiembro desde el 2009

Cámara de ComerCio Hispana de Tulsa

Francisco J. Treviño, director [email protected]

Autos

confiAbles

Precios

rAzonAbles

¡y AhorA con

dos locAles PArA

servirte mejor!

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Ford F-150 2009 4x4

Honda Civic SE 2006 Deportivo Nissan Murano 2006 4x4

Toyota Tundra 2001V-6

Toyota 4 Runner 2008 4x4

HHR Chevy 2011muy economico