16
CARACAS (AP) — El presidente Hugo Chávez estuvo ausente el 5 de julio de los actos conmemorati- vos del bicentenario de la independencia, y debido al tratamiento por cáncer que recibe han surgido dudas sobre su posible candida- tura a la reelección el próximo año. Chávez, convaleciente por un cáncer, no acudió al desfile cívico-militar en el Paseo de Los Próceres, que era acto central de la celebración, y sólo saludó a los asistentes al evento a través de un mensaje tele- visado que fue transmitido desde uno de los salones del palacio presidencial. “Aquí estoy en recupe- ración”, dijo el mandata- rio, de 56 años, vestido de traje y acompañado del al- to mando militar, desde el salón Simón Bolívar del palacio de Miraflores, al autorizar el inicio del des- file. El gobernante regresó la víspera de Cuba, donde permaneció desde el 8 de junio y donde fue operado dos veces, la segunda para extirparle un tumor can- ceroso en la pelvis. “Aquí vamos, vivire- mos y venceremos. Ese es el inicio del retorno. No sólo es el retorno de Chá- vez, es el retorno de la pa- tria plena, de la indepen- dencia plena... Viviremos y venceremos, el retorno para siempre”, afirmó en su discurso. La alocución del go- bernante fue transmitida en cadena de radio y tele- visión, y la pantalla de la televisión fue partida en dos para mostrar de un la- do a Chávez en el palacio, y del otro a un alto oficial que desde un tanque aguardó la autorización presidencial para comen- zar el desfile donde fueron exhibidos algunos de los armamentos que Venezue- la ha comprado a Rusia y China en los últimos seis años. Los gobernantes de Uruguay, Paraguay y Bo- livia José Mujica, Fernan- do Lugo y Evo Morales, respectivamete, asistieron al acto y luego se reunie- ron con Chávez en el pala- cio presidencial. El canciller venezola- no, Nicolás Maduro, dijo a periodistas que “la reunión fue encantadora”, y que Chávez está “muy emo- cionado y trabajando”. El presidente Morales también envió un mensaje optimista. “He visto al compañero, al hermano Hugo Chávez fortalecido”, comentó a la salida de la reunión. Pese a su ausencia en el desfile, Chávez se mostró activo a lo largo del día. Incluso comentó el acto fi- nal en su cuenta de Twi- tter, un concierto al aire li- bre de la Orquesta Sinfóni- ca Simón Bolívar dirigida por el venezolano Gustavo Dudamel, quien también encabeza la Filarmónica de Los Angeles. “¡Qué Maravillosa Ju- ventud! ¡Qué Maravilloso Gustavo Dudamel! ¡Qué Maravilloso Himno Pa- trio! ¡Qué Maravillosa Venezuela! ¡Estoy allí con Uds.!!!” comentó en su cuenta @chavezcandanga. Casi al final, el público gritó la conocida consigna “Pa'lante, comandante”, que se ha repetido desde que se inició la convale- cencia del presidente. La conmemoración del bicentenario, que se exten- derá con actos culturales y deportivos hasta final de mes, se inició en la Asam- blea Nacional con la aper- tura del arca que contiene el acta de la independen- cia, en un evento encabe- zado por el vicepresidente Elías Jaua. Se presenta petición para reconsiderar veredicto sobre ley H.B. 1804 Petition filed to reconsider ruling on H.B. 1804 semanal/weekly gratis/Free Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration A 7 Especial B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Deportes/Sports B4 Vida/Life B5 Mi Comida B6-7 Clasificados/Classifieds 95 o /72 o 99 o /77 o 101 o /78 o 100 o / 78 o 101 o /79 o 92 o /76 o Bilingual newspaper 100 o /78 o Arbitros hispanos de Oklahoma son primeros en participar en torneo de fútbol regional Hispanic soccer referees are first from Oklahoma to take part in regional tournament Un asunto hispano: Disfrutar la sobremesa A Hispanic matter: Socializing after a meal HISPANO DE TULSA A-4 CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST A-6 A-7 LA HABANA (AP) – La fiscalía cubana pidió 15 años de prisión para el empresario francés Jean- Louis Autret, a quien se acusó de lavar dinero procedente del narcotráfi- co. La sentencia deberá darse a conocer en los “próximos días” luego de un juicio oral que se de- sarrolló desde el 28 de ju- nio al pasado 2 de julio, de acuerdo con una nota oficial leída en la tele- visión isleña la noche del martes. En la causa también se involucró a ocho ciu- dadanos cubanos, para quienes se solicitaron pe- nas de entre tres y siete años de encarcelamiento debido a que se los tipi- ficó en los delitos de fal- sificación de documentos y cohecho, agregó el co- municado. Según la nota “se exa- minaron las declaracio- nes de los acusados, abundantes pruebas do- cumentales entre las que se incluyen las propues- tas por las autoridades francesas a solicitud de Cuba, así como las testi- ficales y periciales, todas las cuales fueron puestas a la valoración del tribu- nal”. El lavado de dinero estuvo enmarcado en la operación de “varias so- ciedades” y “la utiliza- ción de servicios banca- rios” dirigidos a “ocultar, desvirtuar y legalizar el origen de los fondos re- sultantes del comercio prohibido de estupefa- cientes”, manifestó la no- ta oficial al señalar tam- bién que Autret incurrió en evasión fiscal entre 1997 y 2009. Además, se le impu- taron a Autret las figuras de “actividades económi- cas ilícitas” y “tráfico de divisas”. Medios de prensa franceses indicaron en días pasados que Autret se encontraría preso en la isla desde 2009. “Los abogados (...) contaron con todas las garantías para su desem- peño profesional y expre- saron en defensa de los acusados los argumentos que entendieron pertinen- tes”, agregó el comunica- do, sin especificar cuáles fueron estos. No se ofre- cieron detalles sobre có- mo operaba el grupo Este es el tercer caso de corrupción que se ven- tila este año e involucra a empresarios extranjeros radicados en la isla y sus colaboradores cubanos. En las últimas sema- nas se dieron a conocer los resultados de otros dos procesos judiciales contra los hermanos chi- lenos Max y Marcel Ma- rambio, quienes tenían negocios en la nación ca- ribeña —el primero de producción de alimentos y el otro una turoperado- ra— y a los cuales se les acusó, en ausencia, de de- fraudar a Cuba y falsi- ficar documentos. Cuba: Piden 15 años de prisión para francés por lavado de dinero ENGLISH A-3 Jurado declara inocente a Casey Anthony en la muerte de su hija A-2 Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA En años pasados Salsa Rhythm Project amenizó Salsa Fest. In past years Salsa Rhythm Project perfomed at Salsa Fest. AP Venezuela celebró el martes el bicentenario de la declaración de su independencia, con un desfile militar que mostró el amplio arsenal bélico adquirido recientemente por la nación petrolera, pero que se vió opacado por la ausencia del convaleciente presidente Hugo Chávez. Tercera edición de Salsa Fest se presentará el 15 de julio en el centro Third annual Salsa Fest will be held downtown on July 15 Venezuela celebra bicentenario en medio de incertidumbre Guatemala: Acusan candidato de mandar a matar a dos rivales GUATEMALA (AP) — Un candidato fue dete- nido el 5 de julio como su- puesto responsable de or- denar los asesinatos de dos políticos rivales en la con- tienda por la alcaldía de un municipio vecino a la ca- pital guatemalteca. El ministro de Gober- nación, Carlos Menocal, afirmó en conferencia de prensa que Luis Fernando Marroquín Rivera, postu- lado por el partido Liber- tad Democrática Renova- da (Líder), mandó a matar el 16 de junio a sus con- trincantes políticos Enri- que Dardón y el 11 de ju- nio a Enrique Ovalle. Todos eran candidatos a la alcaldía de San José Pinula, una municipalidad con más de 50.000 habi- tantes ubicada a 22 kiló- metros al este de la capital y dentro de su misma ju- risdicción departamental. Actualmente, el único que sigue haciendo cam- paña en la localidad es el actual alcalde Victor Re- yes, quien aspira a la re- elección apoyado por el Frente Republicano Gua- temalteco (FRG), sin em- bargo, la posibilidad de inscribir a otros aspirantes estará abierta hasta el 11 de julio. Según el ministro, tiene en su poder análisis balís- ticos que incriminan direc- tamente en los asesinatos a dos sujetos que trabajaban para Marroquín, de 34 años. Menocal refirió que Marroquín y sus dos se- cuaces fueron detenidos después de realizar tres al- lanamientos. El candidato se encontraba en un hotel de Antigua Guatemala, una ciudad colonial local- izada a unos 30 kilómetros al suroeste de la capital. La fiscal general Clau- dia Paz y Paz indicó que los tres son acusados de los delitos de simulación de delito, asesinato y aso- ciación para delinquir. Señaló que días de- spués de la muerte de Dardón, el mismo Marro- quín fingió un atentado en su contra del que salió ile- so y por eso es también acusado de simulación del delito. El secretario de organi- zaciones políticas del par- tido Líder, Leonardo Ca- mey, quiso deslindar a Marroquín del partido ex- presando que había dejado de ser candidato hace 15 días, pero el procesado lo contradijo en breves de- claraciones que ofreció a su ingreso a la torre de tri- bunales. ORLANDO (AP) – Un jurado de la Florida absolvió a Casey Antho- ny de haber asesinado a su hija Caylee de dos años. La mujer no mostró ninguna reacción cuando se leyó el veredicto del jurado después de más de 10 horas de deliberacio- nes, pero poco después rompió a llorar y abrazó a su abogado. De haber si- do condenada por asesi- nato en primer grado pu- do haber sido sentenciada a muerte. Anthony fue encontra- da inocente del cargo de homicidio en primer gra- do y de otros dos delitos, incluído maltrato infantil. En cambio la hallaron culpable de mentir a los investigadores. El juez Belvin Perry la sentencia- rá, en una audiencia pau- tada para las 8:30 a.m. José Báez, abogado defensor de Anthony, se dirigió a la prensa en es- pañol al finalizar la audi- encia y agradeció “a toda mi gente que me apoyó en este momento”, re- saltando que “hoy puedo decir con orgullo que he salvado una vida”. JUAN MIRET HISPANO DE TULSA TULSA, Oklahoma – Una competen- cia de degustación de salsas, una carrera de perros, y mucha música latina serán parte de la tercera edición anual del Salsa Fest que se presentará el 15 de julio en el parque H.A. Chapman Centennial Green, en el centro de Tulsa, en la calle 6 entre las avenidas Boston y Main. La razón de Salsa Fest: probar las fabulosas salsas que Tulsa ofrece”. The reason for Salsa Fest: to taste the amazing salsa Tulsa has to offer. Libby Auld Copresidenta del comité organizador Co-chair of the organizing committee

Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Local and international news, sports

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

CARACAS (AP) — Elpresidente Hugo Chávezestuvo ausente el 5 de juliode los actos conmemorati-vos del bicentenario de laindependencia, y debido altratamiento por cáncer querecibe han surgido dudassobre su posible candida-tura a la reelección elpróximo año.

Chávez, convalecientepor un cáncer, no acudió aldesfile cívico-militar en elPaseo de Los Próceres,que era acto central de lacelebración, y sólo saludóa los asistentes al evento através de un mensaje tele-visado que fue transmitidodesde uno de los salonesdel palacio presidencial.

“Aquí estoy en recupe-ración”, dijo el mandata-rio, de 56 años, vestido detraje y acompañado del al-to mando militar, desde elsalón Simón Bolívar delpalacio de Miraflores, alautorizar el inicio del des-file.

El gobernante regresóla víspera de Cuba, dondepermaneció desde el 8 dejunio y donde fue operadodos veces, la segunda paraextirparle un tumor can-ceroso en la pelvis.

“Aquí vamos, vivire-mos y venceremos. Ese esel inicio del retorno. Nosólo es el retorno de Chá-

vez, es el retorno de la pa-tria plena, de la indepen-dencia plena... Viviremosy venceremos, el retornopara siempre”, afirmó ensu discurso.

La alocución del go-bernante fue transmitidaen cadena de radio y tele-visión, y la pantalla de latelevisión fue partida endos para mostrar de un la-do a Chávez en el palacio,y del otro a un alto oficialque desde un tanqueaguardó la autorizaciónpresidencial para comen-zar el desfile donde fueronexhibidos algunos de losarmamentos que Venezue-

la ha comprado a Rusia yChina en los últimos seisaños.

Los gobernantes deUruguay, Paraguay y Bo-livia José Mujica, Fernan-do Lugo y Evo Morales,respectivamete, asistieronal acto y luego se reunie-ron con Chávez en el pala-cio presidencial.

El canciller venezola-no, Nicolás Maduro, dijo aperiodistas que “la reuniónfue encantadora”, y queChávez está “muy emo-cionado y trabajando”.

El presidente Moralestambién envió un mensajeoptimista. “He visto al

compañero, al hermanoHugo Chávez fortalecido”,comentó a la salida de lareunión.

Pese a su ausencia en eldesfile, Chávez se mostróactivo a lo largo del día.Incluso comentó el acto fi-nal en su cuenta de Twi-tter, un concierto al aire li-bre de la Orquesta Sinfóni-ca Simón Bolívar dirigidapor el venezolano GustavoDudamel, quien tambiénencabeza la Filarmónicade Los Angeles.

“¡Qué Maravillosa Ju-ventud! ¡Qué MaravillosoGustavo Dudamel! ¡QuéMaravilloso Himno Pa-trio! ¡Qué MaravillosaVenezuela! ¡Estoy allí conUds.!!!” comentó en sucuenta @chavezcandanga.

Casi al final, el públicogritó la conocida consigna“Pa'lante, comandante”,que se ha repetido desdeque se inició la convale-cencia del presidente.

La conmemoración delbicentenario, que se exten-derá con actos culturales ydeportivos hasta final demes, se inició en la Asam-blea Nacional con la aper-tura del arca que contieneel acta de la independen-cia, en un evento encabe-zado por el vicepresidenteElías Jaua.

Se presenta petición para reconsiderarveredicto sobre ley H.B. 1804Petition filed to reconsider ruling onH.B. 1804

semanal/weekly gratis/Free Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

INDICE /INDEX

A 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/ImmigrationA 7 Especial

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Deportes/SportsB4 Vida/LifeB5 Mi ComidaB6-7 Clasificados/Classifieds

95o /72o 99o /77o 101o /78o 100o / 78o101o /79o92o /76o

Bilingual newspaper

100o /78o

Arbitros hispanos de Oklahoma son primerosen participar en torneo de fútbol regionalHispanic soccer referees are first fromOklahoma to take part in regional tournament

Un asunto hispano: Disfrutar la sobremesaA Hispanic matter: Socializing after a meal

HISPANO DE TULSA

A-4

CLIM

A D

E T

ULSA

7 D

Ay

fo

rEC

AST

A-6A-7

LA HABANA (AP) –La fiscalía cubana pidió15 años de prisión para elempresario francés Jean-Louis Autret, a quien seacusó de lavar dineroprocedente del narcotráfi-co.

La sentencia deberádarse a conocer en los“próximos días” luego deun juicio oral que se de-sarrolló desde el 28 de ju-nio al pasado 2 de julio,de acuerdo con una notaoficial leída en la tele-visión isleña la noche delmartes.

En la causa tambiénse involucró a ocho ciu-dadanos cubanos, paraquienes se solicitaron pe-nas de entre tres y sieteaños de encarcelamientodebido a que se los tipi-ficó en los delitos de fal-sificación de documentosy cohecho, agregó el co-municado.

Según la nota “se exa-minaron las declaracio-nes de los acusados,abundantes pruebas do-cumentales entre las quese incluyen las propues-tas por las autoridadesfrancesas a solicitud deCuba, así como las testi-ficales y periciales, todaslas cuales fueron puestasa la valoración del tribu-nal”.

El lavado de dineroestuvo enmarcado en laoperación de “varias so-ciedades” y “la utiliza-ción de servicios banca-rios” dirigidos a “ocultar,desvirtuar y legalizar elorigen de los fondos re-sultantes del comercioprohibido de estupefa-cientes”, manifestó la no-ta oficial al señalar tam-bién que Autret incurrióen evasión fiscal entre1997 y 2009.

Además, se le impu-taron a Autret las figurasde “actividades económi-cas ilícitas” y “tráfico dedivisas”.

Medios de prensafranceses indicaron endías pasados que Autretse encontraría preso en laisla desde 2009.

“Los abogados (...)contaron con todas lasgarantías para su desem-peño profesional y expre-saron en defensa de losacusados los argumentosque entendieron pertinen-tes”, agregó el comunica-do, sin especificar cuálesfueron estos. No se ofre-cieron detalles sobre có-mo operaba el grupo

Este es el tercer casode corrupción que se ven-tila este año e involucra aempresarios extranjerosradicados en la isla y suscolaboradores cubanos.

En las últimas sema-nas se dieron a conocerlos resultados de otrosdos procesos judicialescontra los hermanos chi-lenos Max y Marcel Ma-rambio, quienes teníannegocios en la nación ca-ribeña —el primero deproducción de alimentosy el otro una turoperado-ra— y a los cuales se lesacusó, en ausencia, de de-fraudar a Cuba y falsi-ficar documentos.

Cuba: Piden 15años de prisiónpara francés porlavado de dinero

ENGLISH A-3

Jurado declara inocente a Casey

Anthony en lamuerte de su hija

A-2

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

En años pasados Salsa Rhythm Project amenizó Salsa Fest.In past years Salsa Rhythm Project perfomed at Salsa Fest.

AP

Venezuela celebró el martes el bicentenario de la declaración de suindependencia, con un desfile militar que mostró el amplio arsenalbélico adquirido recientemente por la nación petrolera, pero que sevió opacado por la ausencia del convaleciente presidente HugoChávez.

Tercera edición de Salsa Fest se presentará el 15 de julio en el centroThird annual Salsa Fest will be held downtown on July 15

Venezuela celebra bicentenario en medio de incertidumbre

Guatemala: Acusan candidato de mandar a matar a dos rivalesGUATEMALA (AP)

— Un candidato fue dete-nido el 5 de julio como su-puesto responsable de or-denar los asesinatos de dospolíticos rivales en la con-tienda por la alcaldía de unmunicipio vecino a la ca-pital guatemalteca.

El ministro de Gober-nación, Carlos Menocal,afirmó en conferencia deprensa que Luis FernandoMarroquín Rivera, postu-lado por el partido Liber-tad Democrática Renova-da (Líder), mandó a matar

el 16 de junio a sus con-trincantes políticos Enri-que Dardón y el 11 de ju-nio a Enrique Ovalle.

Todos eran candidatosa la alcaldía de San JoséPinula, una municipalidadcon más de 50.000 habi-tantes ubicada a 22 kiló-metros al este de la capitaly dentro de su misma ju-risdicción departamental.

Actualmente, el únicoque sigue haciendo cam-paña en la localidad es elactual alcalde Victor Re-yes, quien aspira a la re-

elección apoyado por elFrente Republicano Gua-temalteco (FRG), sin em-bargo, la posibilidad deinscribir a otros aspirantesestará abierta hasta el 11de julio.

Según el ministro, tieneen su poder análisis balís-ticos que incriminan direc-tamente en los asesinatos ados sujetos que trabajabanpara Marroquín, de 34años.

Menocal refirió queMarroquín y sus dos se-cuaces fueron detenidos

después de realizar tres al-lanamientos. El candidatose encontraba en un hotelde Antigua Guatemala,una ciudad colonial local-izada a unos 30 kilómetrosal suroeste de la capital.

La fiscal general Clau-dia Paz y Paz indicó quelos tres son acusados delos delitos de simulaciónde delito, asesinato y aso-ciación para delinquir.

Señaló que días de-spués de la muerte deDardón, el mismo Marro-quín fingió un atentado en

su contra del que salió ile-so y por eso es tambiénacusado de simulación deldelito.

El secretario de organi-zaciones políticas del par-tido Líder, Leonardo Ca-mey, quiso deslindar aMarroquín del partido ex-presando que había dejadode ser candidato hace 15días, pero el procesado locontradijo en breves de-claraciones que ofreció asu ingreso a la torre de tri-bunales.

ORLANDO (AP) –Un jurado de la Floridaabsolvió a Casey Antho-ny de haber asesinado asu hija Caylee de dosaños.

La mujer no mostróninguna reacción cuandose leyó el veredicto deljurado después de más de10 horas de deliberacio-nes, pero poco despuésrompió a llorar y abrazó asu abogado. De haber si-do condenada por asesi-nato en primer grado pu-do haber sido sentenciadaa muerte.

Anthony fue encontra-da inocente del cargo dehomicidio en primer gra-do y de otros dos delitos,incluído maltrato infantil.En cambio la hallaronculpable de mentir a losinvestigadores. El juezBelvin Perry la sentencia-rá, en una audiencia pau-tada para las 8:30 a.m.

José Báez, abogadodefensor de Anthony, sedirigió a la prensa en es-pañol al finalizar la audi-encia y agradeció “a todami gente que me apoyóen este momento”, re-saltando que “hoy puedodecir con orgullo que hesalvado una vida”.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Una competen-cia de degustación de salsas, una carrerade perros, y mucha música latina seránparte de la tercera edición anual del SalsaFest que se presentará el 15 de julio en elparque H.A. Chapman Centennial Green,en el centro de Tulsa, en la calle 6 entrelas avenidas Boston y Main.

La razón de Salsa Fest:probar las fabulosas salsas queTulsa ofrece”.

The reason for Salsa Fest: totaste the amazing salsa Tulsahas to offer.

Libby AuldCopresidenta del comité organizadorCo-chair of the organizing committee

““

Page 2: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

WASHINGTON(AP) – El presidente Ba-rack Obama instó el 5 dejulio al Congreso a llegara un acuerdo en el trans-curso de las dos próximassemanas para incrementarel límite de endeudamien-to de la nación, y dijo queestaba convocando estasemana a la Casa Blanca alos líderes de ambos parti-dos para tratar de lograrlo.

Obama señaló que seopone a cualquier esfuer-zo para postergar la solu-ción del problema con unincremento a corto plazo,como lo han sugerido al-gunos legisladores, aun-que no lo descartó. Elmandatario reiteró su po-sición de que cualquieracuerdo debe incluir nosólo recorte de gastos, si-no también nuevos ingre-sos, pero los republicanosse han negado a aceptaraumentos de impuestos.

“Necesitamos poner-nos de acuerdo en las dospróximas semanas parallegar a un compromisoque reduzca el déficit ymantenga la certidumbrey buena reputación del go-

bierno de Estados Unidos,y la buena reputación delpueblo estadounidense”,dijo Obama en la CasaBlanca.

“Hemos avanzado, ycreo que el avance mayorestá al alcance, pero noquiero engañar a nadie:aún debemos trabajar so-bre verdaderos desacuer-dos”, agregó.

Dijo que los líderes delCongreso estaban siendoinvitados a reunirse el jue-ves en la Casa Blanca.

Obama habló sobre lamateria mientras se acercael 2 de agosto, fecha lí-mite para incrementar ellímite de endeudamientodel país. Expertos dicenque los legisladores nodeben perder tiempo parallegar a un acuerdo siquieren tener oportunidadde concretarlo y aprobarloa tiempo por ambas cá-maras del Congreso.

A pesar del optimismodel presidente, sigue sinquedar claro qué soluciónnegociada podría encon-trarse. Los republicanosinsisten en que no apro-barán un aumento al tope

de endeudamiento si no sehacen más recortes degastos; los demócratas seniegan a aceptar recortesde tal magnitud sin tenertambién al menos algunosincrementos fiscales.

Los republicanos dicenque no suscribirán en ab-soluto ningún aumento deimpuestos, incluidos losque quiere aplicar Obamaa los estadounidenses másacaudalados, o quitar sal-

vaguardas fiscales a cor-poraciones.

El gobierno dice que sino se incrementa su límitede endeudamiento para el2 de agosto, Estados Uni-dos enfrentará su primerincumplimiento de pagosen la historia, con el po-tencial de ocasionar un re-vuelo en los mercados fi-nancieros.

HOUSTON (AP) — Lajunta de libertad condi-cional de Texas se negó el5 de julio a suspender laejecución de un mexicanoprogramada para esta se-mana por violar y matar auna joven de 16 años en uncaso que ha generado de-sasosiego diplomático enlos gobiernos de EstadosUnidos y México.

Humberto Leal, de 38años, podría ser ejecutadoel jueves con una inyec-ción letal en la prisión deHuntsville por la muertede Adria Sauceda, de SanAntonio, ocurrida en 1994.

La Junta de Indulto yLibertad Condicional deTexas rechazó una solici-tud de aplazamiento enuna votación de 4-1. Elmismo grupo se rehusó enuna votación unánime de5-0 a conmutarle la penacapital a Leal por la cade-na perpetua.

Los gobiernos de Mé-xico y Estados Unidos han

coincidido con los aboga-dos defensores en que de-bía otorgársele el aplaza-miento a Leal por la inte-rrogante sobre si el re-

sultado del juicio habríasido diferente en caso deque se le hubiera permiti-do recibir asistencia delconsulado mexicano cuan-do fue detenido.

Una argumentación si-milar de última hora fuepresentada en los últimosaños para al menos otroreo condenado a muerte enTexas. En ese caso, en el2008, el también mexicanoJosé Medellín fue ejecuta-do por participar en la vio-lación y homicidio de dosmuchachas de Houston.

Leal tenía alrededor deun año y medio cuando suspadres de mudaron de laciudad norteña mexicanade Monterrey a San Anto-nio.

Leal y Medellín estánentre 51 mexicanos queenfrentan la pena de muer-te en Estados Unidos y queestán incluidos en la lla-mada sentencia del CasoAvena. En esta condena, laCorte Internacional de Jus-

ticia falló a favor de Mé-xico en el 2004 al admitirque las autoridades de Es-tados Unidos no le infor-maron a los detenidos suderecho a recibir asisten-cia consular.

El gobierno del presi-dente Barack Obamaadoptó el viernes la medi-da inusitada de pedirle a laCorte Suprema de EstadosUnidos que le impida a Te-xas ejecutar a Leal. El go-bierno dijo que la corte de-be demorar la ejecución almenos seis meses para queel Congreso pueda consi-derar una legislación queincida directamente en elcaso de Leal.

Ante la decisión de lajunta de indulto, sólo elgobernador Rick Perrytiene la facultad de conce-der un único aplazamientopor 30 días, dijo la secre-taria de prensa del man-datario estatal, KatherineCesinger.

A-2HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Noticias/News

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

is published weekly by

Vega-treviño

office Addressthe thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610tulsa, oK

Mailing AddressP.o. BoX 52054

tulsa, oK. 74152

Phone: (918) 622.8258fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

All

rights

rese

rved. Copyr

ight ©

2010Editor in chiEf

Margarita Vega-treviñ[email protected]

AssisTAnT ediTorJuan [email protected]

TrAnsLATionsrolf [email protected]

oFFiCe mAnAgerAbby [email protected]

WriTersJuan carlos [email protected]

Juan [email protected]

AdverTising ConsuLTAnTAbby [email protected]

designAngela Lié [email protected]

phoTogrAphyfrancisco J. treviñoJuan Miret

WebsiTefrancisco treviño

disTribuTioncarlos MorenoAgustin flores

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Ineptitud gerencial, egoexacerbado, intoleran-cia a la pluralidad depensamiento, incapaci-dad de proponer solu-ciones, rencor desmedi-do por estar en el cuar-to piso de la municipa-lidad y no en la oficinadel alcalde, maña paraobstruir cualquier au-reolita de prosperidad ypor supuesto: ser mo-noneuronal. Esas sonlas características quedescribe al concejo mu-nicipal de Tulsa.

La buena nueva esque ese foso de discor-dia puede cambiar, gra-cias a las indulgenciasdel sistema democráti-co. Y es que éste 11,12 y 13 de julio, es elperíodo para inscribirlas candidaturas de losnueve distritos munici-pales de Tulsa, loscuales se someterán ala voluntad popular du-rante las eleccionesgenerales del próximo8 de noviembre.

Es inaceptable tenerlos concejales que hoytenemos. Han propues-to las cosas más absur-das y nefastas comocambiar el moderno sis-tema electoral por unconteo manual; desa-parecer todos los ven-dedores ambulantes decomida; copiar trozosde la ley inmigratoriaH.B. 1804; querer im-pugnar el mandato delalcalde Dewey Bartlett;aplicar el viciado sis-tema de verificaciónlaboral o E-Verify; y lalista de payasadas si-gue hasta el infinito.

Ojalá que tengamoscandidatos plurineu-ronales, o al menos condos neuronas; con elloya saldremos ganando.

El concejo municipalde Tulsa se merece, co-mo mínimo, dos neu-ronas.

TULSA, Oklahoma –Administrative inepti-tude, overblown ego,intolerance for a plurali-ty of thought, inabilityto propose solutions,unbridled rancor for be-ing on the fourth floorof City Hall instead ofbeing in the Mayor’s of-fice, shrewdness in ob-structing any slightglimmer of prosperity,and of course, havingonly one brain cell.

These are the char-acteristics that describeTulsa’s City Council.The good news is thatthis pit of discordmight change thanks tothe indulgence of thedemocratic system: July11, 12 and 13 is theperiod for filing by can-didates for the city’snine City Council dis-tricts. Elections will beheld Nov. 8.

It is unacceptable tohave the council mem-bers that we have. Theyhave proposed themost absurd and harm-ful things, such as:changing the modernvote-counting systemfor counting votes byhand; making the mo-bile food vendors disap-pear; copying parts ofimmigration law H.B.1804; challenging May-or Dewey Bartlett Jr.’sauthority; employingthe faulty E-Verify em-ployment verificationsystem. And the list ofsilly things goes on, adinfinitum.

It is hoped that wewill have some candi-dates with multiplebrain cells, or at leasttwo brain cells. Eventhen we’d be ahead inthe game.

Tulsa’s City Councildeserves, at a mini-mum, two brain cells.

Mínimo dos neuronas,¡por favor!At least two

brain cells, please!

Autoridades de Texas rechazan suspender ejecución de mexicano

Obama insta a Congreso a lograr acuerdosobre endeudamiento

AP

Esta fotografía sin fecha sumi-nistrada por el Departamento deJusticia Penal de Texas muestraal mexicano Humberto Leal con-denado a muerte en ese estado.La Junta de Indulto y LibertadCondicional de Texas declinó elmartes 5 de julio suspender suejecución, programada para eljueves 7 en la prisión de Hunts-ville.

Piden mantenerdetenida a familia debin Laden en Pakistán

AP

El presidente Barack Obama se refiere a los esfuerzos por reducirla deuda que enfrenta el país.

NUEVA YORK (AP) — Elespectáculo más colosal de jue-gos pirotécnicos por la indepen-dencia de Estados Unidos fue ellunes 4 de julio una celebracióntriunfante que se tornó solemnepor un momento para conmemo-rar el 10mo aniversario de losataques del 11 de septiembre.

Decenas de miles de per-sonas de todas partes del mundoconfluyeron en el Sector Oestede Manhattan para disfrutar laexhibición de fuegos artificialessobre el río Hudson entre Nueva

York y Nueva Jersey, que con-sistió en más de 40.000 cartu-chos que estallaron en una co-lorida secuencia coreográfica.

La cadena NBC transmitióun programa especial desde unmuelle sobre el río que fue pre-sentado por Nick Lachey delprograma “The Sing-Off”. Lostelevidentes pudieron ver actua-ciones grabadas de Beyonce —filmada frente a la Estatua de laLibertad— y del astro de la mú-sica country Brad Paisley. En-tonces los juegos pirotécnicos

alumbraron el cielo mientraseran perfectamente acompasa-dos con una grabación de mediahora de Katy Perry, LeAnneRimes, Jennifer Hudson y otrosartistas.

En todo el país, los estadou-nidenses celebraron el 235moaniversario de la Declaración deIndependencia con fuegos artifi-ciales, desfiles locales, concur-sos de comida y parrilladas, ca-da uno en su propio estilo, aun-que también hubo quien sedecidió a hacer campaña para laselecciones presidenciales.

Miles de personas se congre-garon cerca del Monumento aWashington a la espera de losanuales fuegos artificiales sobreel Complejo Nacional, mientrasotros se pusieron ropa de veranoy se dirigieron a los balneariossituados en las alturas aún neva-das desde California hasta Col-orado.

En Boston lo más aconse-jable fue asistir al conciertoanual del Boston Pops, mientrasen Akron, Ohio, la gran atrac-ción fue el Festival de comida decostillar, Blanco y Azul. Y tam-bién estaban los casinos de Ne-vada.

En la casa de Thomas Jeffer-son, en la cima de una montañaen Charlottesville, Virginia, fun-cionarios continuaron una tradi-ción de casi cinco décadas altomar juramento a nuevos ciu-dadanos estadounidenses. Seten-ta y siete personas prestaron ju-ramento durante una ceremoniade naturalización en Monticello.

ISLAMABAD, (AP) – Unacomisión paquistaní que investiga eloperativo estadounidense dondemurió Osama bin Laden le ordenó algobierno evitar que las esposas e hi-jos del líder de al-Qaida salgan dePakistán sin su permiso.

La orden, dictada el martes, fuedirigida en parte a la poderosa oficinade espionaje paquistaní, que tiende aoperar más allá del control civil.

También fue una señal de que lacomisión está tomando ventaja de lainusual presión pública en el es-tablecimiento de la seguridad desdeque el operativo hizo avanzar la in-vestigación.

Sin embargo, aún falta esperar aver si las agencias de seguridad haráncaso a las demandas de la Comisión.

La historia de Pakistán está plaga-da de comisiones e investigacionesque logran poco o nada, o cuyos hal-lazgos nunca se hacen públicos, de-bido en parte a la interferencia delejército o la agencia de espionaje.

Tres de las esposas de bin Laden yvarios hijos han estado detenidos des-de el operativo del 2 de mayo en elcomplejo del líder terrorista al nortepaquistaní en la ciudad militar de Ab-otabad. En días recientes, autoridadesindicaron que estaban a punto de en-viar a la esposa más joven a su paísnatal, Yemen.

El operativo unilateral de EstadosUnidos enfureció a Pakistán y lo viocomo una violación de su soberanía.

AP

Varios espectadores agitan banderas de Estados Unidos mientras la fragata USSConstitution dispara sus cañones el lunes 4 de julio frente a Castle Island enBoston, durante un recorrido anual en la celebración de la independencia esta-dounidense por el puerto de Boston.

EEUU celebra independencia confuegos artificiales y concursos

Venezuela celebrabicentenario en

medio deincertidumbre

DE A-1

Unos 30 venezolanosse reunieron frente a la es-tatua del prócer SimónBolívar, en el corazón deManhattan, Nueva York,para celebrar el bicente-nario de la independencia.

El representante per-manente de Venezuela an-te Naciones Unidas, JorgeValero, describió como“histórica” la celebracióny dijo que Chávez “estátotalmente recuperado”.

Pero opositores al go-bierno, entre gobernado-res, congresistas y líderesde opinión, han señaladoque la enfermedad pudieraalejar al presidente de laconducción del país e in-cluso de la candidatura pa-ra los comicios de finesdel 2012. Tal posibilidadha sido rechazada por eloficialismo.

“Las condiciones físi-cas del presidente son unavariable determinante enel futuro inmediato delpaís”, dijo a la PrensaAsociada Rocío San Mi-guel, directora de la Aso-ciación Civil Control Ciu-dadano, especializada entemas militares, de seguri-dad y defensa.

“Los escenarios políti-cos, económicos, militaresy sociales del país son decompleta incertidumbre”,agregó.

El cáncer del gober-nante, que lo sorprendiócuando ya había anuncia-do su campaña para laelección presidencial, hadesplazado la discusión deotros problemas, como lainseguridad, la inflación—que es la más alta delcontinente— y las dificul-tades sobre la recupera-ción de la economía, espe-cialmente ante un dete-rioro en el sistema eléctri-co.

La llamada “revolu-ción socialista” de Chá-vez, que llegó al poder en1999, se ha sustentado conlos amplios ingresos pe-troleros del país y ha in-cluido expropiaciones delsector eléctrico, industriasalimentarias, comercios yedificios.

Page 3: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

DE/FROM A1

“Es un evento perfectopara toda la familia”, dijovía electrónica LibbyAuld, copresidenta delcomité organizador delfestival. “Tendremos bailede salsa, carrera de Chi-huahuas y la razón de Sal-sa Fest: probar las fabu-losas salsas que Tulsaofrece”.

El comité organizadorexhortó a restaurantes lo-cales y cocineros caserospara que compitan con sussalsas. Para ello los con-cursantes deben usar almenos un ingrediente quesea cosechado en Oklaho-ma.

Las salsas serán proba-das por el público visitantey por las celebridades lo-cales que servirán comojueces. Los votos se daránen tres categorías: picante,tradicional y alternativa.

Además del concursode salsas, habrá una com-petencia para comer chilespicantes, actividades in-fantiles y exhibiciones dearte local.

Las ganancias del festi-val serán donadas a Sus-tainable Tulsa, una organi-zación sin fines de lucroque promueve iniciativasecológicas. Los fondosserán destinados para la

instalación del primer par-que infantil público delcentro citadino, el cual seubicará en el CentennialGreen.

TULSA, Oklahoma –A salsa-tasting contest, adog race and plenty of Lat-in music will be featuredat the third annual SalsaFest on July 15 at the H. A.Chapman CentennialGreen, on Sixth Street be-tween Boston and MainAvenues in downtownTulsa.

“It is a perfect event forthe whole family,” LibbyAuld, co-chair of the or-ganizing committee saidin an e-mail. “We willhave salsa dancing, Chi-huahua races, plus the rea-son for Salsa Fest: to tastethe amazing salsa Tulsahas to offer.”

The organizing com-mittee is urging localrestaurants and homechefs to compete. Partici-pants must use at least oneingredient grown in Okla-homa.

Salsas will be judgedby the public who attendsthe event and by localcelebrities who will serveas judges. Categories are:hot, traditional and alter-

native.Besides the salsa con-

test there will be a chile-eating contest, activitiesfor children and displaysof local art.

Profits from the festi-val will go to SustainableTulsa, a non-profit organi-zation that promotes envi-ronmental programs.Funds will go toward thefirst children’s park indowntown Tulsa at theCentennial Green.

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

www.hispanodetulsa.com

Tercera edición de Salsa Fest se presentará el 15 de julio en el centroThird annual Salsa Fest will be held downtown on July 15

Siempre teatendemosen español

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir decualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK Margarita Wagner

Te ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I SMEMBER

FDIC

¿Necesita ayuda legal?

10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

Con más de 30 años de experiencia

A b o g A d o e n L e y e s

LO PODEMOS AYUDARTERREL B. DOREMUS

EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES,SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

Accidentes, Casos criminales, DUI

918-477-7709

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m.

sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

Excelencia en urgencias desde 1978

CERTIFICADOSMEDICOS $25

www.medcenterOK.comNo se necesita hacer cita.

¿Qué? / what?salsa Fest

¿Cuándo? / where?15 de julio / July 155 p.m. – 10 p.m.

¿Dónde? / when?h.A. Chapman Centennial greenCalle 6, entre las avenidas boston y mainsixth street between boston and main avenues

información / information(918) 808-6576

entrada gratuita y abierto al público en generalFree and open to the public

entretenimientoentertainment- 5 p.m.: dJ vzen- 6 p.m.: sol Azteca- 6:30 p.m.: eleganza musical- 7 p.m.: Concurso de comer chiles

Chile-eating contest- 7:15 p.m.: eleganza musical- 7:45 p.m.: dJ vzen- 8 p.m.: Carrera de Chihuahuas

Chihuahua race- 8:30 p.m.: sol Azteca

Anuncio de los ganadores del concursode salsassalsa winners announced

- 9 p.m. – 10 p.m.: salsabor

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Habrá un concurso de baile de salsa.There will be a Salsa dancing contest.

Francisco Treviño/HISPANO DETULSA

Las ganancias de Salsa Festirán hacia Sustainable Tulsa,quienes construirán un parqueinfantil.Proceeds from Salsa Fest willgo to Sustainable Tulsa to in-stall a children’s park.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Francisco González, propietario de Tacos FiestaMexicana, estará vendiendo comida mexicana.Francisco Gonzalez, owner of Tacos Fiesta Mexicana,will be selling Mexican food.

LIBBY AULD

El parque Champan, ubicado en la 6 y Boston del centro de la ciudad, será la sede de Sal-sa Fest.Salsa Fest will be held at Chapman Park, located on 6th and Boston in downtown Tulsa.

Page 4: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – LaSociedad Hispana de Profe-sionales de la Ingeniería pre-sentará el evento “Imagina aMarte”, concebido por laNASA, desde el 25 y hasta el29 de julio en Tulsa con elpropósito de que los niñosaprendan acerca del espacio yse motiven a estudiar inge-niería del espacio.

El evento se llevará a caboen la iglesia Santo TomásMoro, 2720 S. 129th EastAve.

Charles Galindo, científi-co del instituto MEU Tech-nologies del Centro EspacialJohnson de la NASA, será elorador el 25 de julio.

“Es una gran oportunidadpara los niños poder aprenderacerca del espacio y moti-varse con la presencia de uncientífico de la NASA, paraque estudien ingeniería”, dijovía electrónica HumbertoBarreda, organizador delevento y presidente del capí-tulo profesional. “Los padresdeberían inscribir a sus hijostan pronto como puedan”.

“Los niños hispanos nece-

sitan esto (el programa)”, di-jo Barreda. “Muchos niñoshispanos no tienen la visión yla ayuda de sus padres parasacarle provecho a su edu-cación”.

El proyecto Imagina aMarte es una iniciativa de laNASA con plataforma de In-ternet, cuya meta es incenti-var a los estudiantes a que ex-ploren su propia comunidad,y que interactúen con cientí-ficos, ingenieros, artistas, ar-quitectos y lideres comunitar-ios, y que conozcan el medioambiente diferente que existeen Marte.

El evento es gratuito, perosolamente hay 50 cuposdisponibles.

TULSA, Oklahoma – TheSociety of Hispanic Profes-sional Engineers (SHPE) willpresent a NASA program,‘Imagine Mars,’ in Tulsafrom July 25 to July 29 to getchildren to learn about spaceand be motivated to studyspace engineering.

The event will be held atSt. Thomas More Church,2720 S. 129th East Ave.

Charles Galindo, principalscientist for MEI Technolo-gies at NASA Johnson SpaceCenter, will speak July 25.

“This is a great opportuni-ty for kids to learn aboutspace and be motivated by ascientist from NASA to studyspace engineering,” saidHumberto Barreda, SHPEpresident. “Parents shouldapply for the children as soonas they can.”

“Hispanic kids need this(program),” said Barreda.“Many Hispanic childrenhave no vision and supportfrom the parents to get thebest out of education.”

The Imagine Mars projectis a Web-based initiative byNASA that is meant to en-courage students to exploretheir own community, to in-teract with scientists, engi-neers, artists, architects andcommunity leaders, and tounderstand the different envi-ronment that exists on Mars.

The event is free. Enroll-ment is limited to 50 chil-dren.

Informació[email protected]

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Visita la página: http://kids.tulsalibrary.org para aprender más sobre el programa.

JUAN CARLOS YANEZHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Gabriel Castro y EdwinZunun se han convertidoen los primeros árbitroshispanos de Oklahoma enparticipar en un torneo defútbol regional, el pasado19 de junio, en Murfrees-boro, Tennessee.

El torneo, donde sola-mente pueden participarjueces seleccionados, esdefinido como una granoportunidad para obtenerexperiencia en el arte dearbitrar.

“La experiencia es úni-ca, te reafirma como árbi-tro”, dijo Castro. “Habíanárbitros de FIFA y de laMLS (liga de fútbol profe-sional de Estados Unidos)a la orilla del campo. Es-taban observando nuestrodesempeño”.

Los árbitros oficialespara el torneo de distritode Oklahoma son selec-cionados entre unos 1.700postulantes. Son selec-cionados en base a su ex-periencia y capacidad en elterreno de juego. Al finalsolamente se seleccionan12 árbitros.

Paul Scott, un árbitrode la MLS que vive en

Tulsa, estuvo presente enel torneo. Ofreció consejosy animó a los árbitros paraque fueran los mejoresjueces en cada juego.

“Ser árbitro no es unatarea fácil”, dijo Zunun.“No le vas a caer bien a to-dos. Te gritarán o te felici-tarán. Al final, tienes quedar lo mejor de ti”.

Castro, quien ha arbi-trado por los últimos 15años, dijo que sería “fabu-loso algún día llegar a serun árbitro de la FIFA”.

Castro trabaja en unaimprenta y Zunun se de-sempeña como soldador.Ambos son árbitros amedio tiempo, acreditadosen el nivel siete.

“Tenemos que presen-tar exámenes escritos yfísicos anualmente”, dijoCastro. “Pero hacemos es-to mas como un pasatiem-po y nos encanta”.

El próximo paso seríaser convocados a un tor-neo nacional. “Nuestra ex-periencia define quienessomos hoy en día”, dijoZunun, “Con la ayuda deDios, estaremos en elpróximo torneo nacional”.

TULSA, Oklahoma –Gabriel Castro and EdwinZunun have become thefirst Hispanic refereesfrom Oklahoma to takepart in a regional soccertournament, which washeld June 19 in Murfrees-boro, Tenn.

The tournament, inwhich only selected refer-ees can participate, is con-

sidered as a great opportu-nity to gain experience inthe craft of being an um-pire.

“The experience is likeno other; it affirms you asa referee,” said Castro.“There were referees fromFIFA and the MajorLeague Soccer (MLS) atthe sidelines. They werewatching our perform-

ance.”Only 12 tournament

referees are chosen fromabout 1,700 referees. Theyare selected for their expe-rience and their ability onthe field.

Paul Scott, an MLSreferee that lives in Tulsa,was present at the tourna-ment and gave tips and en-couraged the umpires to be

the best referees in eachgame.

“To be a referee is notan easy thing,” said Zu-nun. “Not everyone is go-ing to like you. They willshout at you or congratu-late you. At the end, youhave to do your best.”

Castro, who has been areferee for the last 15years, told the Hispano deTulsa that it would be“lovely to someday be-come a FIFA referee.”

Castro works at a printshop, and Zunun is awelder. Both are part-timereferees with accreditationat level seven.

“We have to take writ-ten and physical testsevery year,” said Castro.“But we do this more as ahobby and we love it.”

The next step will be tobe called up to be part of anational tournament.

“Our experience de-fines where we are now,”said Zunun. “God willing,we will be in the next na-tional tournament.”

Fútbol en Oklahoma Soccer in Oklahoma

OKsoccer.com

Arbitros hispanos de Oklahoma son primeros en participar en torneo de fútbol regionalHispanic soccer referees are first from Oklahoma to take part in regional tournament

Organización presenta programa de la NASA acerca deMarte para niños hispanosOrganization to present NASA project about Mars for Hispanicchildren

ACTIVIDADES DE LA BIBLIOTECA

BIBLIOTECA REGIONAL MARTINLas bibliotecas de Tulsa. 25 sucursales.una biblioteca. Tu Conexión al mundo.

Un Mundo, Muchas HistoriasPROGRAMAS INFANTILES

Cuentos Bilingües

Jueves, 14, 21, 28 de julio • 11-11:30 a.m.Jueves, 14, 28 de julio • 7-7:30 p.m.Cuentos en inglés y español. Para niños de 3 a 5 años.BebétecaViernes, 8, 15, 22, 29 de julio10:30-11:30 a.m.Para bebés de 0 a 3 años.

Juan Carlos Yanes/HISPANO DE TULSA

(I-D) Gabriel Castro y Edwin Zunun.

CLASES DE INFORMÁTICACorreo Electrónico I

MIÉRCOLES, 6 DE JULIO6:15-8:30 P.M.Les enseñaremos cómo crear unacuenta de correo electrónico y cómousarla para enviar y recibir correo.Correo Electrónico II

MIÉRCOLES, 13 DE JULIO6:15-8:30 P.M.Esta clase es continuación de la ante-rior. Les enseñaremos cómo usar elcorreo electrónico más eficiente-mente,creando carpetas, abriendo

archivos, guardando fotos.Computación para principiantes

MIÉRCOLES, 20 DE JULIO 6:15-8:30 P.M.Esta clase es para las personas conpoca o ninguna experiencia usandocomputadoras y el Internet. Los famil-iarizará con el uso y la terminología dela computación.Internet para principiantes

MIÉRCOLES, 27 DE JULIO6:15-8:30 P.M.Los familiarizará con la terminologíadel Internet y diferentes sitios útiles einteresantes.

Page 5: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

www.hispanodetulsa.com

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Page 6: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

A-6

Inmigración/ImmigrationHISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Se presenta petición para reconsiderar veredicto sobre ley H.B. 1804Petition filed to reconsider ruling on H.B. 1804JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –James Thomas, abogadodemandante de la ley es-tatal H.B. 1804, presentóel pasado 22 de junio unasolicitud de reconsidera-ción al fallo emitido el 14de junio por la Corte Su-prema de Oklahoma queratificó la mayor parte dela ley inmigratoria.

Thomas en su docu-mento criticó el fallo comouna “decisión antiinmi-grante” y como un “co-mentario triste en la juris-prudencia constitucionalen Oklahoma”.

La corte, por una vota-ción de 8 a 1, ratificó laconstitucionalidad del re-glamento migratorio querige al estado desde no-viembre del 2007.

La Corte Suprema deOklahoma “tiene la autori-dad para decidir”, dijoThomas el pasado 23 dejunio en su oficina en laUniversidad de Tulsa. “Pe-ro como profesor de leyesy como abogado debe ha-cer algo. Esta decisiónafecta nuestra constitu-ción”.

Thomas señaló que laredacción de la constitu-

ción de Oklahoma la hace“más fuerte” que la consti-tución nacional. “Esta de-cisión es un error”, dijo,agregando que “ésta corteha tomado una mala de-cisión. Muy mala”.

La decisión fue catalo-gada por Thomas como“un triste cambio en 104años de jurisprudencia”,agregando que cuando“tenemos miedo de hablarpor aquellos que necesitanuna voz, debilitamos nues-tra comunidad, nuestro es-tado, nuestra nación y todala humanidad”.

La H.B. 1804 entró envigencia el 1 de noviembredel 2007, y penaliza, entreotras cosas, el transporte yalbergue de indocumenta-dos.

TULSA, Oklahoma –Tulsa attorney JamesThomas filed a petition fora rehearing on June 22 re-garding the OklahomaSupreme Court’s decisionthat upheld most of statelaw H.B. 1804. He de-scribed the court’s rulingas an “anti-immigrant de-cision” and as a “sad com-mentary on OklahomaConstitutional jurispru-

dence.”The court issued its 8-1

ruling June 14 regardingthe immigration law,which went into effect inNovember of 2007.

The OklahomaSupreme Court “has theauthority to decide,”Thomas said in an inter-view June 23 in his officeat The University of Tulsa.“But as a law professorand as a lawyer I must dosomething. This decisionaffects our Constitution.”

Thomas said the lan-guage of Oklahoma’sConstitution is strongerthan that of the U.S. Con-stitution. “This decision isa mistake,” he said. “Thiscourt has taken a bad deci-sion. Very bad.”

Thomas described thecourt’s ruling as “a sadshift from 104 years of ju-risprudence.” He added:“When we fear to speak upfor those in need of avoice, we weaken ourcommunity, our state, ournation, and all ofmankind.”

H.B. 1804 penalizes,among other things, thetransportation and housingof undocumented immi-grants.

Francisco GonzálezTacos Fiesta Mexicana

Member from 2009

Greater tulsa Hispanic cHamber of commerce

francisco J. treviño, Executive director

[email protected]

This isMY Chamber.

Networking

Business Development

Educational Programs

Advertising andMarketing

Member-to-MemberResources

Inauguration Planning

Social and CulturalEvents

D atos sobre la 1804

La ley contó con dos autores: el representante republicano por Moore,Randy Terrill, y el senador republicano por Tulsa, James Williamson.

La cámara de representantes del estado aprobó el proyecto de ley con 84votos a favor, 14 en contra y 3 abstenciones. La cámara alta lo hizo con

41 votos a favor, 6 en contra y una abstención.

El gobernador del estado, Brad Henry, convirtió la 1804 en ley al firmarlael 8 de mayo del 2007.

La Cámara de Comercio Hispana de Tulsa estimó que entre 15 y 25 milinmigrantes indocumentados abandonaron el condado de Tulsa, tras la puesta

en marcha de la 1804. El diario USA Today publicó dicha proyecto enenero del 2008.

Facts about H .B. 1804

The law had two authors: Republican Rep. Randy Terrill of Moore, and theRepublican Sen. James Williamson of Tulsa.

The state House of Representatives approved the bill with 84 votes infavor, 14 against and three abstentions. The vote in the Senate was 41

votes in favor, six against and one abstention.

Gov. Brad Henry signed the bill into law on May 8, 2007.

The Hispanic Chamber of Commerce of Tulsa estimated that between 15,000and 25,000 undocumented immigrants left Tulsa County after 1804 was

enacted.The USA Today newspaper published that estimate in January 2008.

Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA

James Thomas presentó el pasado 22 de junio, una solicitud de reconsideración al fallo emitido el 14de junio, por la Corte Suprema de Oklahoma, en el ratificaba la constitucionalidad de la ley H.B. 1804.Tulsa attorney James Thomas filed a petition for a rehearing on June 22 regarding the OklahomaSupreme Court’s decision that upheld most of state law H.B. 1804.

Page 7: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

A-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

www.hispanodetulsa.com

LIbRERía PaRROqUIaL DE

Sto. Tomás Moro

Horario

Viernes después de CatecismoSábados 12 a 2 p.m.

Domingos a partir de 10 a.m.después de cada misa

2722 S. 129th E. Ave. 437-0168

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – ¿Puede haber algotan hispano como la sobremesa? Esa tertuliarelajada, después de un suculento festín, noexiste como palabra en el diccionario inglésy difícilmente en sus costumbres, pero esuna herencia divina que nos regalaron losconquistadores españoles. Es el momentoideal para desinhibirse en una conversaciónfranca, disfrutando de un delicioso café, unlicor que acelera la digestión y uno que otroquesito para hacer más amena la plática.

Para Alberto Soria, el destacado críticogastronómico, “la sobremesa es el momentomás importante de una comida”, según aco-tó en el portal informativo LicoresMun-diales.com. “Suele ser también el escenariomenos estudiado y cuidado. No solo es elmomento del café sino del resumen y la con-clusión”.

“Es una tradición”, comentó vía Twitter,Elena Cáceres. “Pero es difícil mantenerlaviva en los Estados Unidos. Vivimos a milpor hora”.

Luís Nieto afirmó en Facebook que “unacomida sin sobremesa no es comida. Esmejor no comer si no hay sobremesa”.

Ahora, relájese, deguste hasta la últimagotita de su cafecito o de ese licor frutal. Yhable, hable, que para eso es la sobremesa.

TULSA, Oklahoma – Can there be any-thing more Hispanic than socializing after ameal during the “sobremesa”? This relaxedtime of chatting, held after a hearty feast,doesn’t exist as a single word in English,and hardly as a custom of English-speakers,but it is an exquisite inheritance given to usby the Spanish conquistadors.

It is the perfect moment to let oneself slipinto an honest conversation, enjoying a cup

of coffee, a cordial to help digestion, andperhaps a bit of cheese to enhance the dia-log.

Well-known food critic Alberto Soriasays on LicoresMundiales.com that this pe-riod after eating “is the most important partof the meal.” He says this stage is often theleast studied or attended to. “Not only is itthe moment for coffee, but it’s the time ofsummary and conclusion.”

“It’s a tradition,” said Elena Cáceres onTwitter. “But it’s hard to keep it going in theUnited States. We live life in the fast lane.”

Luís Nieto said on Facebook that a mealwithout this after-dinner closing chapter “isnot a meal.” He says it’s better to not eveneat “if there is no sobremesa.”

So, relax, enjoy your last drop of coffeeor liqueur. And talk, talk – that’s what thisafter-the-meal time is for.

Oficina 494-0740 Cell: 630-1863Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

A G E N T E

CArLoS GALAN

Sirviendo a lacomunidad pormás de 20 años

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, de sucasa, negocios y de vida.

Aceptamos licencias de cualquier país.

A Hispanic matter:Disfrutar la sobremesa

Socializing after a meal

Un asunto hispano:

Licorespara laSobremesa

Amaretto:

Licor italiano dealmendras

Italian liquor made from almonds.

Jerez:

Licor español de uvas blancas

Spanish liquor made fromwhite grapes

Sambuca:licor italiano de anís. General-mente se sirve con granos decafé y se enciende para bajarun poco el nivel de alcohol.

Anis-based Italian liqueur. Usu-ally served with coffee beansand aflame to reduce the alco-hol content.

Cointreau:

Licor francés denaranjas amargas.

French liquor madefrom bitter oranges

Afterthe-mealliqueurs

Page 8: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

A-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Page 9: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

EntretenimientoEntertainment

9 Artículos reciclables queprobablemente desconoce B-4

El poder de las hierbas B-5

MIAMI, (AP) – Para Luis Fon-si la música es como una terapia,un canal para expresar sus emo-ciones y sentimientos más profun-dos. Y asegura que por ello la esta-bilidad musical y personal quesiente ahora están reflejadas en“Tierra Firme”, su más recientedisco que salió a la venta el 28 dejunio.

“'Tierra firme' representa lo quesiento hoy día ... la estabilidad,sentir que tengo los pies en la tie-rra, sentir que estoy pisando un lu-gar tranquilo, estable”, expresó elcantautor puertorriqueño en unaentrevista con la Prensa Asociada.

Es “un disco más honesto quenunca, desnudé el alma en cadacanción”, manifestó Fonsi sobre suséptima producción discográfica,cuyas canciones son todas de suautoría.

“Es un disco que a nivel líricodice mucho. Y positivo, romántico,un poco corta vena”, explicó. Elartista de 33 años explicó que paraél la música es como un escape.

“Me ha ayudado a expresarmese me hace más fácil sacarme del

sistema lo que siento atravesar unmomento difícil”, reveló el can-tante, que empezó a estudiar pianoa los seis años en Puerto Rico.

“Por eso es que la composiciónempezó como un hobby hace mu-chos años y ya se ha convertido en

una terapia casi”, ma-nifestó Fonsi.

“Tierra fir-me” incluyeel sencillo

“Gritar”, quedesde su lanzamiento in-ternacional en abril, lo-

gró posicionarse como uno de losdiez más escuchados en México,Chile, España, Estados Unidos yPuerto Rico.

El disco salió a la venta casitres años después que su anteriorproducción, “Palabras del silen-cio”, que vendió más de mediomillón de copias en todo el mundo.

“Tierra firme” aparece en dosmodalidades: una tradicional, con10 canciones inéditas; y otra am-pliada, con 13 temas inéditos, dosremix y dos videos, uno de elloscon grabaciones tomadas durantela grabación del disco, detrás delescenario.

El disco fue grabado en Miami,Los Angeles y México durante tresmeses. De las 125 canciones queFonsi escribió, fueron preselec-cionadas unas 25, antes de quedarlas 13 que finalmente están en elálbum.

Aunque por ahora no figura en-tre sus prioridades, Fonsi piensaque en un futuro no tan lejano po-dría grabar por primera vez en in-glés y retomar su carrera como

compositor de otros artistas.“Ahora mismo mi corazón está

hablando en español”, respondió elcantante cuando le preguntaron sile gustaría lanzar un disco en in-glés.

“Pues claro, me encantaría, esuna puerta que nunca voy a cerrar,pero ahora mismo siento esa quí-mica más fuerte con mi públicolatino”, dijo Fonsi, quien es com-pletamente bilingüe.

Algo similar respondió al serconsultado sobre su carrera comocompositor de otros cantantes.

“No es algo que haga con mu-cha frecuencia, más que nada porel factor tiempo”, explicó el artista,quien ha escrito canciones para suscompatriotas Olga Tañón, GilbertoSanta Rosa y Ednita Nazario, entreotros.

“A largo plazo es algo que sindudas le voy a dedicar más tiem-po”, aseguró.

De apariencia simple y relaja-da, el artista reveló que “es bastan-te tímido”, callado, pausado.

“Me falta todo. Nunca he pen-sado que he llegado”, respondió alser consultado sobre qué es lo queaún no ha alcanzado en su carrera.

Tras expresar que estaba “muu-uy agradecido por todo” lo que halogrado, destacó la importancia de“nunca perder las ganas de apren-der cosas nuevas ... de querer se-guir creciendo como músico, comocantante, como guitarrista, comoser humano”.

Sobre su nuevo disco, dijo:“Cada disco es como un borrón ycuenta nueva. Hoy estoy comen-zando de cero”.

MONACO (AP) – La princesaCharlene de Mónaco lució en suceremonia nupcial una tiara asi-métrica de diamantes y oro blan-co, que simboliza el amor que laotrora nadadora olímpica sientepor el mar. El motivo de la tiarafue mucho más personal que laque luciera Kate Middleton deGran Bretaña, que optó por unacargada de significado histórico.

La tiara “Espuma de diaman-te” creada por el joyero francoger-mano Lorenz Baumer, está engas-tada en oro blanco y lleva diminu-tos diamantes de casi 60 kilates enconjunto con apariencia de la es-

puma de una ola estrellándosecontra la playa. Hileras de dia-mantes de corte perfecto se ex-tienden desde la oreja izquierda yse expanden como una explosióna la altura de la sien, donde termi-nan en diamantes más grandes, deocho kilates, en arcos brillantes.

“La princesa Charlene es unanadadora y Mónaco está en estepequeño promontorio en el MarMediterráneo, por lo cual la refe-rencia al mar es algo muy perso-nal para ella y a la vez representaun símbolo del pueblo monegas-co, comentó Baumer.`

Secció

n B

MEXICO (AP) —La actriz y cantante juve-nil Danna Paola dice estardejando atrás su niñez, locual se verá reflejado en supróximo disco, que podríaincluir un tema escrito porla irreverente Gloria Trevicon quien además le gusta-ría hacer un dueto.

“Se llama 'Mi secreto',esperamos que sí vaya (enel álbum). La verdad es quesería un honor tremendopoder tener una canción deGloria en el disco y sí sepuede en algún momentotener un dueto con ella”, di-jo la cantante el en rueda deprensa para dar detalles de“Verano Nick 2011”, delcual será imagen.

El evento, organizadopor el canal infantil Nick-elodeon y y el papalote mu-seo del niño de la ciudad deMéxico, brindará a los ni-ños, entre otras actividades,la oportunidad de votar paralos próximos Kids' ChoiceAwards México, premia-ción que el año anterior re-conoció a la mexicana conel “premio promesa”.

La intérprete adelantóque su nuevo material ten-drá “un estilo muy Asia-pop” y trabajaría con variosproductores.

“Estamos platicandocon la disquera, para ver lascanciones y el viernes mevoy a Los Ángeles (a gra-barlo)”, refirió sobre la pro-ducción en la que incluirátemas de su propia pluma.

“Hay varios muy padres(buenos), ya les daré unaprobadita” adelantó.

Enfundada en unos mi-ni-shorts, botas de cuero

arriba de la rodilla y consu melena suelta reveló

que “ya me dieron fecha”para lanzar su nuevo sencil-lo, cuyo título no reveló yque comenzará a es-cucharse en agosto.

La protagonista de no-velas infantiles como “Ma-ría Belén” y “Amy, la niñade la mochila azul”, se havisto envuelta en un par depolémicas.

A los 14 años, y cuandogozaba de plena populari-dad con su papel de “Pati-to” en “Atrévete a soñar”,posó en un bikini para unarevista de sociales que lacalificó como una de las 10niñas más guapas de Méxi-co.

Recientemente posó pa-ra la revista “Open”, en laque apareció en pantalonescortos y una blusa contransparencias que dejaba aver su sostén.

“Ha llegado la partedonde ya no soy una niña,ya tengo 16 años. A lomejor ya no estoy para elpúblico infantil, pero creoque uno no se dedica a unsólo público, (sino) para to-dos en realidad”, justificó altiempo que agregó que “aniños, adolescentes, a cual-quiera puede gustarle mimúsica, todo lo que hago”.

La actriz, quien fue co-ronada como una de las rei-nas gays de México el sába-do, descartó la posibilidadde protagonizar una versiónde la telenovela “Quincea-ñera” y señaló que “Ser lareina gay es algo que meencanta, es algo que mellena de orgullo”.

a Original Banda El Limón presentó sunuevo material discográfico por primeravez fuera de México. En “El Primer Lugar”,su 28va producción, la agrupación decidióampliar sus horizontes y complacer a sus

seguidores que viven en los Estados Unidos, a quie-nes admiten tenían un poco abandonados.

El disco incluye 14 temas, entre los que sobresa-len el sencillo “Di que regresarás” y los tres duetoscon destacados artistas: “El destino” con Jenni Ri-vera, “Esta Vez” con Amaury Gutiérrez y “No regre-sarás” con Juanes.

Lorenzo Emmanuel Méndez, vocalista de la Ban-da, dijo que la participación de Juanes en el proyec-to fue un honor. “Es la primera vez que canta conBanda y la verdad se escucha muy bien”, dijo conentusiasmo.

Por décadas, La Original Banda El Limón,fundada por don Salvador Lizárraga el 15 deenero de 1965, ha estado vigente en el gustodel público sin perder el sello que los carac-teriza; pero ha evolucionado, adaptándosea las demandas de las nuevas genera-ciones .

“El público exige calidad, buenasletras, buenas interpretaciones... so-mos una banda vanguardista”, dijoToño Lizarraga, vocalista original delgrupo.

Los tiempos cambian, pero lostemas relacionados con el amor y eldesamor nunca pasan de moda, dijoLizarraga. Por eso su estilo apela alromanticismo. Considera que el amorhace mucha falta en estos tiempos. “Es-tamos viviendo una crisis de violencia en elmundo en general” dijo Toño. La violencia en Méxicoes un tema que lo entristece.

De acuerdo con Andrey Lizárraga, hijo de don Sal-vador y trombonista de la Banda, la agrupación tieneuna historia musical llena de éxitos, pero una familiartodavía más triunfal. Andrey rompió el silencio de ma-nera emotiva y por primera ocasión dice públicamenteque fue su padre el que le pidió que siguiera sus pa-sos. Siendo el menor de una familia de diez en la quetodos se dedican a profesiones muy diversas, recuer-da el día en que su padre le dijo que quería hablar se-riamente con él.

“Me dijo... Mi sueño siempreha sido tener un hijo músico y tu eres

mi última esperanza... Siempre que lo recuerdome lleno mucho de emoción, de alegría, me danganas de llorar porque él tenía lágrimas en susojos cuando me lo pidió”, dijo Andrey.

Desde ese momento, hace 14 años, su padre di-rige su faceta como músico.

Después de obtener un Latin Grammy con su dis-co anterior “Soy tu maestro”, el reto es ahora per-manecer como los consentidos del género, y asegu-ran que su mayor competencia es con ellos mismos.Superar sus propios conquistas es la meta. “Lo quequeremos no es sólo igualar los logros, sino so-brepasarlos”, dijo Enmanuel.

“El Primer Lugar”

L

Fonsi pisa “Tierra Firme”con su nuevo disco

podríagrabartema de la Trevi

DannaPaola

La princesa Charlene de Mónaco lució una original tiara nupcial

Ahora los poderosos

deben ganar o morir

B-3

Page 10: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

B-2

Gente/PeopleHISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA

DEL HISPANO DE TULSA

¡SUSCRÍBETE YA!

¡ MantEngasE inforMado!

918.622.8258HISPANO DE TULSA

Quiubo mi Doña Prudencia,

Me encanta leer cómo puede barrer y deshacer con su pun-to de vista a la gente que le hemos escrito.

Por lo que me encantaría ver que tal con lo que le voy acontar:

Mi esposa, desde que nos casamos, ha sido extravagantetirándole a diva en su vestir. Las minifaldas, los escotes, losshorcitos, y las capas de maquillaje son su receta diaria. Y entremás alto sea el tacón, ¡mejor! vaya a donde vaya.

Pensé que su vestimenta iba a ir cambiando con el paso deltiempo. Ahora que ya cumplió sus 40 años pues no, siguevistiendo igual y de echo peor porque no se ve bien ya a suedad.

Cuando éramos jóvenes me encantaba su locura, pero aho-ra me avergüenza. Ella me alega que así la acepté desde unprincipio y que ahora me tengo que aguantar, y se queja de queno aprecio lo “bien que se ve”.

Para este mes de septiembre tengo una cena de gala pormedio de mi trabajo, y estoy hecho un manojo de nervios ima-ginándome el vestidito, (o sea vestidititito) que irá a escoger.

¿Cómo le hago entender que ya no es propio de su edadvestirse así?

El avergonzado

Señorito avergonzado,

Saliste buscando lana y salistes trasquilado, aquí te voy contodo, porque jamás he leído tanto chillido.

Eramos muchos y parió la abuela contigo mijito. Ahora yque criticando la vestimenta de tu vieja, que si muy reveladora,que si ya se le fue el tren. Pero qué es eso mijo, si los 40 sonlos nuevos 30: UBICATE.

Ojalá que se ponga unos pantaloncitos talla cero, un escotehasta la rodilla y ése pelo bien batido para levantar algo buenoen las fiestas, porque tú, eres más aburrido que bailar con unhermano.

Y para la kermecita de tu chamba, revélate y ponte unas delas falditas de tu mujer, quizás así te dan un aumento, o a lamenos Martín, el de las copiadoras, finalmente te hará ojitos.

¡Te detesto a tí, y a tu necaxa vida!

Prudencia

¡ Mi esposa me avergüenza !

EWING music & electronicsGran variedad de intrumentos musicales,música en libro, música y equipos de karaoke.Clases de música: piano, violin, guitarra,flauta, clarinete, voz y saxofon.

Mall 31 suite IPor la 31 y Sheridan622-4077

Especial paquete de guitarraacústica de 6 cuerdas $79.99

ABIERTO TODOSLOS DIAS

¿Necesitas de algún consejo?Escríbele a Doña Prudencia:

[email protected]: 918-622-4431

Dirección: PO BOX: 52054Tulsa, Oklahoma 74152

¡Te esperamos en nuestranueva ubicación!

Karla DuránPELUQUERÍA

Corte de cabello • Tintes y luces • DepilacionesFaciales • Uñas acrílicas • Tratamiento de keratina

Extensiones • Aplicación de plumas • Maquillaje y peinados

Horario:Lunes a sábado de 10 a.m. a 8 p.m.Domingos de 10 a.m. a 6 p.m.

¡Mismoservicio y atención

excepcional!

8107 E. Admiral Pl.(Admiral y Memorial)918-582-5832

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – Sinceras felicita-ciones y parabienes recibió Ana RubíValle, durante la celebración con motivode su arribo a la edad de las ilusiones, elpasado 25 de junio del año en curso.Ana festejó sus 15 años y con ello el

inicio de una nueva etapa de vida, llena

de sueños, aprendizajes y metas.La quinceañera se presentó a su re-

cepción en helicóptero acompañada porsus chambelanes.En el transcurso del festín, tuvo su tra-

dicional vals, bailes sorpresas, y el mo-mento más emotivo, que fue el baile consu padre.

Producciones Knight

918-69

7-31

12 • 918

-519

-056

6

Ana Rubí

(“Saliste buscando lanay salistes trasquilado...”

Doña Prudencia

Page 11: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

B-3

www.hispanodetulsa.com

Deportes/Sports

¿Quiéres bajar de peso enpreparación para el verano?

¿Quiéres sentirte mejoren cuerpo y alma?¿Quiéres ayuda de

un profesional?

Llama a Kyle: 918-698-9936www.ask1trainer.com

No hay necesidad de serparte de un gimnasio

Entrenamiento privadoy en grupo

BOOT CAMPBOOT CAMPPARA TODOS

ZURICH, (AP) – El vi-cepresidente suspendidode la FIFA Mohamed binHammam enfrentará a laComisión de Etica del or-ganismo el 22 de juliopara responder ante ellossobre acusaciones dehaber pagado sobornosdurante su campaña rum-bo a las elecciones de lapresidencia del órganorector del fútbol en elmundo, informó el miér-coles la FIFA.

El caso contra el presi-dente de la ConfederaciónAsiática de Fútbol, elkatarí bin Hammam, y

contra los empleados de laUnión de Fútbol delCaribe Debbie Minguell yJason Sylvester fueronconstruidos con la ayudade un equipo de ex em-pleados del FBI quefueron contratados por laFIFA.

“Los tres funcionarioshan recibido el informe delas investigaciones con-ducidas por la comisión deética desde el 29 de mayoy se les ha invitado a pre-sentar su postura por es-crito antes de la audien-cia”, señaló la FIFA en uncomunicado.

La Comisión de Etica,presidida por el juez deNamibia Petrus Damaseb,analizará los tres casos el22 de julio y comenzarásus deliberaciones al díasiguiente.

“Las partes, así comola Comisión de Etica tam-bién tienen la oportunidadde llamar a testigos poten-ciales”, dijo la FIFA.

Bin Hammam y dosempleados de la UniónCaribeña están acusadosde participar en un planpara sobornar a funcionar-ios del fútbol del Caribecon pagos de 40.000

dólares que se pagaron enanticipo a la candidaturafracasada de bin Hammamquien buscaba retar alpresidente de la FIFA,Joseph Blatter.

Las acusaciones encontra del vicepresidentede la FIFA, Jack Warner,quien encabezaba la Con-federación Norte, Cen-troamericana y del Caribede Fútbol (CONCACAF)y que fue líder de la Uniónde Fútbol del Caribe,fueron retiradas despuésde que Warner renunció asus cargos en el fútbol.

FIFA establece fecha para audiencia sobre casos de soborno

BRASILIA (AP) – Elempate sin goles que la se-lección brasileña de fútbolconsiguió el domingo anteVenezuela, en su estrenoen la Copa América 2011,recibió este 4 de julio unaavalancha de críticas en laprensa deportiva, al puntoque un diario clasificó laactuación como “ridícu-la”.

“En (la ciudad de) LaPlata, la selección mas-culina tuvo una actuaciónridícula contra los venezo-lanos y los jugadores sa-lieron de la cancha aver-gonzados después del 0-0.Nadie se salvó: Neymar,Ganso, Pato, Robinho, to-dos tuvieron mala actua-ción”, estampó el diario OGlobo en su portada.

El diario ridiculizó laactuación del equipo mas-culino comparándolo conla selección femenina, queen el Mundial que se dis-puta en Alemania venciópor 3-0 a Noruega, con ac-tuación de gala de la ata-cante Marta. “Menos malque tenemos a Marta”,afirmó O Globo en su por-tada.

O Globo acotó que “el

vino tinto hizo tropezar aBrasil”, en una referenciaal nombre con que es co-nocida la selección vene-zolana ('la vinotinto'). Parael diario, el ingreso de unperro al terreno de juegofue el símbolo del fútbolpresentado por la selec-ción.

“Inspiración cero”, fue

el título del comentario enel diario Folha de SaoPaulo. “La selección bra-sileña fracasó en su primertest oficial bajo el coman-do del entrenador ManoMenezes. El equipo fallóen los remates y dejó el es-tadio bajo abucheos”, afir-mó el diario.

“Ni Pato, ni Ganso, ni

Neymar, ni Messi. Quienestá jugando una barbari-dad es Marta”, acotó uncolumnista del cotidiano.

Para el diario O Estadode Sao Paulo, “Brasil ex-ageró en el preciosismo yes abucheada. El renovadoequipo de Mano Menezesno pasó de un empate en0-0 con Venezuela en elestreno, y volvió a mostrarfalta de poder ofensivo. Larenovación de Brasil de-cepcionó”.

“Cuando el momentomás importante de un par-tido de fútbol en un torneointernacional es la entradade un perro a la cancha,que arranca aplausos delas dos hinchadas, eso per-mite tener una idea de lacalidad del partido”, acotóel diario en su comentario.

En tanto, el cotidianoespecializado Lance!apuntó que “Brasil sa-boreó un amargo vino tinoy decepcionó”. En su co-mentario, el cotidiano afir-mó que “la expectativa deun fútbol envolvente y en-cantador se vació a medi-da que el reloj avanzaba”.

Brasil estrenó en la Copa América con una “actuación ridícula”

La desilusión causadapor los tres grandes favo-ritos en su debut en la Co-pa América, se puedetransformar en explosivasactuaciones en los próxi-mos partidos de Argenti-na, Brasil y Uruguay,quienes en conjunto su-man 36 títulos de los 42disputados en el torneo deselecciones más antiguosdel mundo.

En un golpe de los pro-nósticos en el inicio de laCopa, los tres equipos máspoderosos y de mayor li-naje en el Nuevo Mundotuvieron que conformarsecon empates ante rivalesconsiderados débiles.

Nada pudieron haceralbicelestes, auriverdes ycelestes pese a tener ensus filas astros excepcio-nales como Lionel Messi,Carlos Tevez, Robinho,Neymar, Diego Forlán yLuis Suárez.

Argentina igualó 1-1con Bolivia, Brasil em-pató 0-0 con Venezuela yUruguay 1-1 con Perú.

Estos resultados obli-gan a los tres grandes aentregar la vida pues co-rren el riesgo de ser elimi-nados si no ganan supróximo compromiso. Y

en esta segunda oportuni-dad enfrentarán a rivalesde mucho más peso y sepuede considerar que loque se viene son tres fina-

les anticipadas.Lo de Messi es un caso

traumático. Su magia noaparece cuando juega conla selección. Y lo peor es

que todos esperan que elgenio responda, y eso noocurre.

Todos pensaban que elmejor equipo de Américaen el Mundial de Sudá-frica 2010 se daría un pasecon Perú, el lunes, pero nofue así. Si la celeste nomejora, puede pasar porun muy mal momento conla Roja, que tiene en susfilas a Humberto Suazo yAlexis Sánchez, dos de losmejores delanteros delmomento.

Paraguay es uno de losequipos más compactosdel momento y cuenta conases como Roque SantaCruz y Lucas Barrios.

Siempre los guaraníesson complicados para Bra-sil, a quienes ganaron 2-0y perdieron 2-1 en la eli-minatoria pasada.

“No vamos a resignarla intención que tenemosde ganar el partido”, dijoGerardo Martino, entre-nador de los paraguayos.“La intención es que nonos hagan daño. Brasiltiene a [Daniel] Alves,Ganso, [Alexandre] Pato,Neymar, Robinho…, sonmuchos, pero vamos a in-tentarlo”.

PARIS (AP) – El por-tero mexicano GuillermoOchoa ha dejado buenaimpresión en sus primerosdías en el club Ajaccio, dela primera división fran-cesa, por lo que ya fue in-formado que será titular.

El técnico del club, elfrancés Olivier Pantaloni,comentó que el mexicanose ha visto en buen nivel,por lo que será una garan-tía en la portería, gracias asus grandes cualidades.

“Ochoa será nuestroportero titular. Hemosaprovechado esta oportu-nidad y creo que hemoshecho un gran golpe de-portivo y mediático”, dijoel estratega francés a laprensa local.

Pantaloni está felizcon el mexicano y creeque aportará mucha segu-ridad al club, gracias a laexperiencia que el mexi-

cano tiene.“Sé que es un chico de

calidad. Cuando ves sucurriculum a su corta edad(25 años), es impresio-nante el gran número departidos que tiene jugadosen el nivel profesional.Ciertamente tiene grandescualidades y que seguromostrará este año”, dijo elestratega.

Ochoa ya entrena demanera regular con elclub, recién ascendido a laprimera división gala. Elmexicano ha llamado laatención con su uniformenegro y el número uno enel pecho.

El mexicano, surgidode las filas del América,donde es un ídolo, firmaráapenas sea absuelto deldoping por clambuterolque presentó en la CopaOro.

Ahora los poderosos deben ganar o morir

AP

Lionel Messi reclama en el choque contra Bolivia, el viernes úl-timo.

AP

Gullermo Ochoa

Guillermo Ochoa será porterotitular del Ajaccio francés

iNiCiA NuevAmeNte lA ligA hispANA

Para mayor información: 918-438-2452 –918-282-0251 – 918-706-5750 – 918-439-5056Guillermo Torres: 10804 E 33rd Street - Tulsa, OK 74146

Equipos inscritos hasta la fecha:

Veracruz, “La coneja” como managerAguascalientes, “El seco” como manager

Cachorros de Santa Riga, Pancho García como managerLos Potrillos, Sizo Perales y

“La Conga de Aguascalientes” como managers

Queda pendiente el quipo de Potrosal mando de Valente Fraide.

De beisbol

AP

Lucio lucha por la pelota con Nicolás Fedor de Venezuela duranteun partido de la Copa América Argentina 2011.

Champion Liga

Para inscripción de equipos y mayorinformación llamar al 918-271-2978

con Guillermo Gaytán

guanajuato 4 Vs Pumas 3Manchester 4 Vs sporting 3

Milan 1 Vs san Marcos 3Leones 2 Vs deportivo León 4

Próximos Juegos en las Canchas dela Escuela Washington High School

(Virgin y Peoria)

RESULTADOS

Page 12: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

CONTEXTO LATINO

odos sabe-mos que esnecesarioreciclar, yregularmen-te coloca-

mos nuestros periódicos,botellas plásticas y latasde aluminio frente a lacasa para que los recojan.Pero hay muchos otrosartículos menos conocidosque también se pueden re-ciclar.

Aunque tal vez no sepuedan colocar en la ace-ra, se pueden llevar a cen-tros de reciclaje.

Antes de que un artícu-lo sea relegado al latón dela basura, hay que hacerun poco de investigaciónpara determinar si se pue-de reciclar. Algunas com-pañías u organizacionesrecogen ciertos recicla-

bles, ahorrándonos tiempoy combustible.1. Electrodomésticos.

Algunas ciudades y es-tados tienen programas dereciclaje o descuentos deelectrodomésticos. Unaparato más viejo y menoseficiente se puede inter-cambiar con descuento porotro modelo nuevo quegaste menos.

Desde 1993, la Asocia-ción de Fabricantes deElectrodomésticos (Asso-ciation of Home Appli-ance Manufacturers) hasupervisado el Centro deInformación de Reciclajede Electrodomésticos (Ap-pliance Recycling Infor-mation Center) cuya mi-sión es servir de fuente au-torizada de informacióncon respecto al desechofavorable al medioam-biente y el reciclaje deelectrodomésticos, y pararealizar investigacionessobre el reciclaje aparatosimportantes.

El público puede usaresas herramientas para de-terminar iniciativas de re-ciclaje de electrodomésti-cos.

2. Computadoras. Si una computadora

funciona debe ser vendidao entregada a otra personaque puede seguir usándo-la. A algunas personas deedad avanzada no les inte-resa el RAM o la veloci-dad del procesador, puessólo desean un medio paraconectarse a la Internet ypueden beneficiarse conuna máquina reciclada.

Asimismo, las compu-tadoras se les pueden do-nar a escuelas menos afor-tunadas. Para aquellos quesimplemente quieren reci-clarla, hay diferentes zo-nas de entrega de compu-tadoras y periféricos comoimpresoras. Algunas orga-nizaciones benéficas lasusan para obtener ingre-sos.

3. Baterías. Estas pequeñas fuentes

de energía contienen me-tales pesados que puedenfiltrarse a la tierra y elagua. Por tanto, se debenllevar a centros de recicla-je para su desecho adecua-do. De lo contrario, com-pre baterías reciclablescon un cargador.

4. Colchones.Gracias a la epidemia

de chinches, muy pocosquieren comprar o utilizarun colchón usado. Quienesdeseen comprar colchónnuevo y tienen uno usadopara desechar, puedenaveriguar en su ciudad deresidencia dónde hay esta-ciones de transferenciaque reciclan colchones. In-cluso algunas tiendas sellevan el viejo cuando secompra un colchón nuevo.

5. Chatarra.Todo el que tiene cha-

tar-ra en sus garajes o só-

tanos pueden convertirlaen dinero. La chatarra está

en demanda, y haycompañías dedicadas a laventa y comercio de estosmateriales.

6. CDs y DVDs.La cifra de circulación

de estos discos plásticos esenorme. Busque dóndepuede reciclarlos o desti-narlos a otros usos. Porejemplo, puede usar undisco compacto como re-flector en un buzón o al fi-nal del camino de entradade autos a su casa.

7. Bombillas CFL.Las bombillas compac-

tas fluorescentes ahorran

energíapero sedeben

reciclaradecuada-mente, de-bido a la

minúsculacantidad demercurio quecontie-nen. Al-

gunastiendas,como la

de mueblesIKEA, losrecogen.

8. Tinta enpolvo y en cartu-

chos. No deseche esos cartu-

chos usados. Llévelos a latienda de suministros deoficina para que le den uncrédito por reciclaje.

9. Aceite de motor.Si usted mismo se en-

carga de cambiarle el acei-te al motor de su vehículo,deberá llevar el usado auna estación de transferen-cia o centro de reciclajepara su procesamientoadecuado. Como nume-rosos negocios de cambiocomercial de aceite lo re-ciclan, vale la pena pagarpor un cambio conve-niente y responsable conel medioambiente.

LUISA FERNANDA MONTEROLA COLUMNA VERTEBRAL

En Estados Unidos miles de traba-jadores hispanos deben trabajar diaria-mente al aire libre y someterse a excesi-vas tempe-raturas que pueden causarlesgraves pro-blemas de salud e incluso lamuerte.

Por eso los empleados deben saber

que sus patrones o empleadores debentomar medidas destinadas a prevenir cir-cunstancias que lamentar.

Los trabajadores en riesgo por el calorson aquellos que deben laborar en condi-ciones de calor excesivo y humedad, ex-poniéndose directamente al sol – no a lasombra -, en áreas donde no hay una bue-na circulación de aire.

El riesgo de caer gracias al calor au-menta cuando el consumo de líquidos noes suficiente y el esfuerzo físico es inten-so.

Las prendas y el equipo de protecciónpesado, el mal estado de salud, el em-barazo o la edad avanzada pueden dispa-rar estos factores de riesgo.

Las personas que trabajan bajo cual-

quiera de estas circun-stancias pueden sufrirun golpe de ca-lor,que ocurre cuando latemperatura del cuer-po aumenta crítica-mente.

El golpe de calorestá clasificado porlos Centros de Pre-vención y Control deEnfermedades comouna emergencia médi-

ca que puede causar rápidamente lamuer-te. Entres los síntomas del golpe decalor están: confusión, perdida deconocimiento, convulsiones, pielcaliente, seca o mucho sudor.

Por eso si una circunstancia como es-ta se presenta en su lugar de trabajo,aplique los primeros auxilios y llame in-mediatamente al 911 para pedir ayudamédica de emergencia.

Alguien debe permanecer con el tra-bajador afectado hasta que llegue la ayu-da y este debe ser trasladado cuanto antesa un lugar fresco y despojado de cuantasprendas de vestir sea posible.

Los CDC recomiendan que se moje altrabajador con agua fría o se le ponga ro-pa fría o húmeda o hielo por todo el cuer-

po.Así como el golpe de calor el agota-

miento por calor puede afectar a los tra-bajadores expuestos a altas temperaturas.Los trabajadores afectados por este ago-tamiento presentaran dolor de cabeza,nauseas, mareos, debilidad, sudor intensoy sed.

Si esto ocurre el trabajador debe sertraslado a un lugar donde pueda recibiratención médica inmediata y tratar de queconsuma agua fría.

Los calambres por calor son doloresmusculares que pueden también afectar alos empleados que realizan trabajos físi-cos en ambientes calurosos y surgen porla perdida de sales y líquidos que el cuer-po expulsa cuando suda. Si se presentanhay que reemplazar los líquidos perdidostomando agua y comiendo algo ligero.

La mejor manera de evitar las enfer-medades por calor es enfriar el entorno detrabajo y tener a disposición agua fría, sinembargo el exceso de agua puede traertambién problemas de salud.

Por eso, los trabajadores deben ocu-parse de exigirle a sus empleadores queacomoden las condiciones laborales a lasexigencias del clima y provean los perio-dos de descanso y refrigerio necesariospara asegurar su bienestar.

HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

B-4

¡MAntÉngASe inforMAdo!

HISPANO DE TULSA

¡SuScríBASe yA! 918.622.8258

Vida/Life

9Artículos reciclables queprobablemente desconoce

PREVENCIONen el TRABAJOdurante elVERANO

Aunque noes tan fácil

como tocarun botón,muchas

comunidadespropician

el reciclaje deelectrodomésticos

comunes como computa-doras, reproductoras

de DVD, o simplimentecrean objetos con CD’s.T

Spinal TherapeuticServices, Inc.Gerald Snider, M. D

Accidentes de AutoRehabilitación por Accidentes Laborales

Trastornos CrónicosTerapia del Dolor no Invasiva

Prevención de Cirugía de la Columna

www.Pain-Injury.com918-743-1133

Res

taur

ació

n Funcional

Avanzada

´

Page 13: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

B-5

www.hispanodetulsa.com

Horario:\Lunes a viernes

9 a.m. - 7:00 p.m.

7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial) 918-632-0909

Leonora Bustos-CarrilloConsultora y especialista de impuestos

¡Déja tu negocio ennuestras manos!

Tramitamos documentos para establecernegocios con el estado y el gobierno federal

Preparamos contabilidade impuestos TODO el año

¿SABIAS QUE?¿Sabías que la mora es una de las frutas

más benéficas debido a sus propiedadesantioxidantes? Esta fruta ayuda a generar co-lesterol bueno (DHL) evitando las enfermeda-des cardiovasculares y taponamiento en las ar-terias.

Las moras junto a la piña hacen un potentecoctel antioxidante. El postre de piña y moras,ideal para evitar el cansancio y la fatiga.

Se dice que la mancha de una mora se ne-cesita refregar con otro de estos frutos,

verde, para así poder la-varla. Así hay cosasque cuando se estro-pean o se echan a per-der solo podrán ser re-

emplazadas con otronuevo de la misma especie.

INGREDIENTES:1 ramo de perejil picado8 dientes de ajomachacados¾ de taza de aceite de oliva extra virgen4 cucharadas de vinagre de vino tinto3 cucharadas de jugo de limón1 cucharadita de sal½ cucharadita de pimienta negra½ cucharadita de pimienta roja de cayena

PREPARACION:Poner todos los ingredientes en una licuadora o pro-

cesador de alimentos y mezclar hasta que se forme unpuré grueso.

Generalmente esta salsa es aderezo para la carne a laparrilla. La salsa sabe mejor si se utiliza inmediatamente,pero puede refrigerarse durante un par de días.

INGREDIENTES:2 limones grandes, en cua-tro trozos½ manojo de hojas de hier-babuena8 fresas en cuatro trozos½ taza de azúcar refinada,disuelta en ½ taza de aguacaliente4 tazas de agua mineral fríacubitos de hielo

PREPARACION:Exprime los trozos de li-

món en una jarra de vidrio.

Coloca las cáscaras del li-món en la jarra junto con lahierbabuena, fresas y aguaazucarada. Macera la frutapara sacar el jugo de las fre-sas y el aceite de la hierba-buena. Agrega el agua mine-ral y revuelve hasta mezclarbien. Vierte dentro de vasoscon hielo.

Atendido por la familia OlazabaLa SonrisaLa SonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

Panaderia & CarniCeria

LB Contabilidad LB Inmigracion LB Taxes LB Traducciones

Llama para hacer una cita: 918-270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

Personalcompletamente

bilingüe

Cuidado de la vista para toda la familia

Exámende la vis

ta

y lentes,

por al menos

$149

¡AceptamosMEDICAID

con gusto!

Lunes a viernes 9-5:30Sábados 9-2

INGREDIENTES:1 kilo (2,2 lb) calabacitas¼ cebolla picada1 taza cilantro picado2 cucharadas consomé de po-llo en polvo1 cucharadita aceite de oliva

PREPARACION:Se pican las calabacitas en

cuadritos.Se pone en el sarten el

aceite, se agrega la cebolla y se

sofrie.Se agregan las calabacitas,

el cilantro picado y el consoméde pollo en polvo.

Se tapa el sarten y se dejanentre 15 y 20 minutos, se apa-ga y se sacan de la lumbre paraque se detenga la cocción.

Calabacitascon cilantro

La albahaca: gran adición a mu-chas comidas, especialmente en pla-tos con pastas y tomates. Ejemploclaro de ello es su presencia en la fa-mosa “salsa pesto” italiana, la alba-haca fresca también es deliciosa enensalada.

El perejil: es resistente al frío yprefiere un lugar con semisombra.Es una planta bienal y se puedengerminar en casa con las semillas. Elperejil se puede utilizar para dar sa-bor a una amplia variedad de platos.Mucho más que un adorno decorati-vo, es la hierba más popular alrede-dor del mundo.

El romero: es una hierba deliciosaque se utiliza a menudo para agregarsabor a muchas carnes. En la an-tigua Grecia, los estudiantes coloca-ban ramitas de romero en el cabelloal momento de estudiar para los exá-menes, desde hace mucho tiempoha sido asociado con la memoria.

El tomillo: desde siempre, ha sidouna especia muy reconocida por sucapacidad de conservar los nutrien-tes de los alimentos a los que ade-reza, ingrediente básico en la cocinadel Caribe.

El eneldo: del este de Europa, elMediterráneo y el oeste de África, eleneldo añade un sabor fuerte y pi-cante a las entradas, utilícelo conmoderación o abrumará otros sabo-res.

El orégano: es famoso en platositalianos, único para condimentar pi-zza y pastas, así como carnes de to-do tipo, rellenos, ensaladas y hue-vos.

Cilantro: este adobo, de aspectosimilar al perejil aunque de sabor dis-tinto, se considera imprescindible enculturas culinarias como la mexicanay la tailandesa. De él se aprovechanlas hojas, las semillas e incluso laraíz para darle un toque diferente arecetas de carnes o pescados.

Laurel: sus hojas proceden de unárbol de tamaño pequeño. Es unbuen aliciente para sopas, caldos,estofados, carnes y pescados. Pesea su buen sabor, debemos tener es-pecial precaución y retirar las hojasantes de servir, pues no son digeri-bles y puede provocar indigestiones.

La hierbabuena: su sabor y aro-ma intenso, las hojas frescas sirvenpara carnes, ensaladas, sopas y so-bretodo da un toque especial y re-frescante a los postres y bebidas.

de lasEl poderDesde ser un acento

decorativo, agregar sabor a las comidas o

para mejorar la salud, no serían razones suficientespara empezar a consumirel poder de las hierbasfrescas.

SalsaargentinaChimichurri

INGREDIENTES:250 gramos de espagueti1 cebolla chica (1/2 en trozoy 1/2 picada)3 dientes de ajoSal, al gusto2 cucharadas de aceite8 tomates verdes, picados finamente15 ramas de perejil, picadoOrégano, al gusto2 hojas de laurel1 barrita (90 gramos) de mantequillaQueso rallado, al gusto

PREPARACION:Hierve suficiente agua en una

olla grande a fuego medio-alto. Agre-gue la pasta, 1/2 cebolla en trozo, 1diente de ajo, sal y aceite. Cocinehasta que se haya cocido al dente,alrededor de 10 minutos. Enjuaguecon agua fría y escurra.

Licúe 2 dientes de ajo con oréga-no, laurel y un poco de agua.

Derrita la mantequilla en una ca-cerola a fuego medio y sofría los to-mates, cebolla y perejil durante unosminutos. Agregue los ajos licuados ysazona con sal. Cocine durante unosminutos más.

Agregue el espagueti cocido, es-polvoree con el queso y cocina otrosminutos más hasta que se haya ca-lentado.

Sirva caliente.

Espagueti conespecias y hierbas

INGREDIENTES:7 lonjas salmón 2 cda. Tomillo2 cda. laurel fresco2 cda. perejil2 cda. romero.8 cda. miel de abeja2 pza. limón (jugo)c/s sal y pimienta

PREPARACION:Salpimentar el salmón. Picar todo

bien fino. Extender en la tabla de picar.En un tazón mezclar la miel y el jugo delimón. Barnizar el salmón con la mezcla.

Después pasar la parte de arriba dela longa por las finas hierbas. Hornear a150 grd. Por 15 min. Barnizar el salmónperiódicamente con la miel que sobró.

La guarnición puede ser champiñóncon espárragos, zanahoria y papa coci-da.

Agua frescade fresa y hierbabuena

Salmón a lasfinas hierbas

Francisco Anaya Galvez1885-1966

Fundador, México

Francisco Anaya Navarrete1912-1983

Artesano, México

Felipe Anaya Nuñez1936-2001

Innovador, México

Francisco Anaya Torres1962

Tulsa, OK

“En los malos y en los buenos tiempos,participa, involúcrate, y crece con la

Cámara de Comercio Hispana de Tulsa”

Francisco AnayaCuatro generaciones de liderazgo empresarial

Page 14: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $

B-6HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Clasificados/Classifieds

Good for you…Great for LifeBilingual Required

APARTAMENToS/ APARTMENTS

EMPLEoS/EMPLoyMENT

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

CASAS VENTA o RENTAHoMES FoR SALE oR RENT

SERENITY PARKVenta y Renta de

casas móvil2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas

las escuelasBajísimo enganche

No se requiere de créditoni seguro social.

918-951-3795María Macías

DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA$400 EN APT DE 2 RECAMARAS

tamaño juniora $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

¡Obtenga una mirada

encantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico

Comienza ganadoa $8 la hora.

Pagamos gasolina,bonos e incentivos.

Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

SagerbrushBuildingh Systems

Planta local de tipo metalúrgico y construccionesmodulares solicita personalcon experiencia para trabajar tiempo completo. Salario deacuerdo a la experiencia.

Contactar a Jimmy Vines en [email protected];[email protected] o solicitar en persona en 909North Wheeling, Tulsa

(en caso de no saber Inglés,favor de venir con alguienque le ayude a traducir).

¿NO TIENE LICENCIADE OKLAHOMA?

Llame a: (918) 351-0481

• (918) 351-0498

LakesThe

• Una y dos recámaras• De uno y dos pisos• Conexiones para lavadora y secadora

• Cocinas equipadas

Llame al 918-493-70378028 South Weeling Tulsa Ok, 74136

81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)

¡¡Las dos primerassemanas de renta

GRATIS!!

SE HABLA

ESPAÑOL

Country Hollow,Eagle Point,Red River,River Park

Country Hollow,Eagle Point,Red River,River Park

“Disfrute viviral Sur de Tulsa”

Preciosdesde $3

99mensuale

s

Recibe $400

de descuento

al traer este

cupón.

VARIoS/MISCELLANEoUS

VARIoS/MISCELLANEoUS

BRINCoLIN, SILLAS,CARPAS, MESAS ydECoRACIoNES para

JULIO30% de

Descuento Incentivos en contrato

de 3 años de rentaExcelente ubicación

Edificio recién remodela-do. Se pueden rediseñar

de acuerdo a susnecesidades. 3 oficinasdisponibles: 700, 1038 y

1378 pies cuadrados.Mensualidades a partir

de $495918-899-2332

REPARACION DE LAVADORAS,SECADORAS y PUERTAS DEGARAGE. TEL. 918-951-8715.

COMPUTADOR INfECTADO devirus o spyware? Servicio desde$60. Lunes-Viernes 918-277-3616

SE LAVAN ALfOMBRAS y SELIMPIAN PISOS (SE qUITA ySE PONE CERA). INfORMESAL 918-902-1971.

Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012

www.hispanodetulsa.com

Para más información

sobre publicidadllama al

622-8258

¡ANUNCIATE!

MASAJES MIGUEL, para hombresy mujeres. Informes 918.813.0543

!SOLICITAMOS EMPLEADOSpara Concrete Finisher con expe-riencia. Excelente pago. Informesal 918-683-3931.

“Anago ha cambiado mi vida”“Tener mi franquicia de Anago me ha permitido pautar mispropias horas y ser mi propio jefe”“Anago ha hecho mucho, no sólo por mi, sino tambiénpor mi familia y su bienestar. Me ha hecho más responsable, me motiva, me permite tener mejor organización y delegar responsabilidades a mi equipo de trabajo. Por lo que al comunicarme con mis clientes les demuestro que no hay porque

Testimonio de Shelly Hernández:

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

FARmERS INSURANcE TE ATIENdE EN TU IdIOmA

¡NO TE ARRIESGUES!

Celular: 859-0674 E-mail: [email protected]

INFORMATIVO, PROFESIONALY CON ATENCION PERSONAL

Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré contodas tus necesidades de pólizas de seguro para auto,casa, vida, comercial o protección del trabajador.

Por favor, llamar en inglés: (918) 851-7719

1823 N. Marion Ave. 3 recámaras, 1 baño. Cocina nueva y baño nuevo. $47,000. $600 mensuales

738 N. Columbia Pl. 4 recámaras, 1 baño.Aire Acondicionado y Calefacción. $49,000. $625 mensuales

1225 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000. $625 mensuales

1241 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000 Mensualidades de $625

CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO

$2,000 PAGO INICIAL

G. Bret Anderson D.D.S.

Abrimos después de las 5 p.m.

8165 E. 31st St. (31 y Memorial)918-493-7445Se aceptan pacientes sin cita previa

Anderson Dental ArtsLimpieza y exámen por $45La mayoría de las extracciones por $90

• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio para

servicio rápido• Trato profesional y agradable

en español

CASAS VENTA o RENTAHoMES FoR SALE oR RENT

SE VENDEN CASAS•560 E 59th St North. $12,000•2847 E 42nd Pl North. $10,000•333 E 58th St North, $12,000

•525 E 59th St North, $10,500•529 E 59th St North, $11,500•2032 N Atlanta Ave, $13,500

Informes en Inglés al 918-798-9491

$ $ $$

$ $ $$

1988 HONDA Gl1500 bike to agood and responsible person.Youcan contact Mr Paul smith [email protected] for moredetails.

Con necesidad de reparaciones

PHLEBOTOMISTS & DSTCollect plasma by performingvenipuncture and utilizing plasmapheresis machine.

MEDICAL RECEPTIONIdentify, screen and evaluate the customer to determine donor suitability.

LPNs, LVNs & ParamedicsIdentify, screen and evaluate the customer todetermine donor suitability. License required.

CSL offers great entry level and experienced careeropportunities. Enjoy on-the-job training, competitivepay & benefits, medical, dental, life & disabilityinsurance, 3 weeks paid time off, 401(K) & more.

To join the local CSL team at 824 S. Cheyenne Ave &5030 E Admiral Pl., apply on-line today atwww.cslplasma.com

COMPRO AUTOS chocados odescompuestos. Informes al 918.852.4555

APARTAMENTOS DE 1 y 2 recá-maras. 62 & Peoria. Enseguida deWarehouse Market. Pregunte pornuestros descuentos para his-panos. 918-829-0014

LOCAL EN RENTA para mecáni-ca, enderasado y pintura. Exce-lente ubicación sobre Pine, entreLewis y Utica. Dos áreas de pin-tado, tres plataformas y seis puer-tas de garage. Tiene que verlo. In-formes en ingles con Oliver al918-933-0098.

SE VENDE grúa hidráulica (paraautos), fácil de usar. $7,000 a ne-gociar. Partes para camioneta(cientos para escojer). Informesen Inglés con Oliver 918-933-0098.

HABITACIONES EN RENTA (deuna o dos plantas). Todas las utili-dades pagadas. Desde $95.00 porsemana. Informes en Inglés conOliver 918-933-0098.

ZERMAT ¿Quiere ganar dine-ro extra vendiendo cosméticosy perfumes? 100% ganacia.Llame ya al 1.866.851.6590

Page 15: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

B-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

Page 16: Hispano de Tulsa 7/13/2011 edition

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 7 de julio de 2011 - Thursday, July 7, 2011

918-599-0559

LLantas nuevas y usadas

Rines Cambio de aCeite

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

MAS RINES Y LLANTASEN NUESTRA NUEVA

DIRECCION

Chevy Tahoe 2007 102 mil millas,rines 24 nuevos muy limpia

y 2 wheel dr.Ford F-150 2004 50 mil millas, 4 puertas muy bonita

Inventario en:12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308

Ford F-350 1999 dieselautomatica, dully

Chevy Impala 200695 mil millas, muy limpio Toyota Carola 2009 47 mil

millas, 4 cyl, 4 puertas

Honda CRV 2004 4 cyl 5 vel.stndr. all wheel dr 133 mil millas

EDADES:Desde el primer

diente a los 18 años

Contamos con:• Personal bilingüe• Invisaligh® para adolescentes(alternativa de ortodoncia)• Sedación en consultorio • Aceptamos SoonerCare

602 S. Utica Ave. Tulsa, OKpediatricdentalgroup.com

Unica Ubicación 91st & Yale • (918) 743-2274¡DONDE TU ORO SI VALE!¡DONDE TU ORO SI VALE!

HorarioLunes a Juevesde 8am a 5pmViernes de 8am a12pm

Autos

confiAbles

Precios

rAzonAbles

¡y AhorA con

dos locAles PArA

servirte mejor!

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Una admisión general para EL RODEO BULL MASTER

en la venta de tu orovalida el 9 de julio solamente

sabado 9 de julioPuertas abren a las 6:30 pm – Evento inicia a las 8:30 pm - Broken Arrow Round-Up Club

Sur de la 101st E. Ave y 241st St. South (Oneta Road) Broken Arrow, OK