32
Használati utmutató elōs TM professzionális szőrtelenítő rendszer www.homedics.hu

Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

Használati utmutató

elōsTM professzionális szőrtelenítő rendszer

www.homedics.hu

Page 2: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

Tartalomjegyzék

Bevezető. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mire javasolt használni a mē™-t?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Mi az Electro-Optical Synergy (elos™)?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

A csomag tartalma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Fontos biztonsági információk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

A mē™ rendszer használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Az arcszőrzet kezelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Tisztítás és tárolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Patron/borotva/epilátor/arc adapter cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

A készülék utaztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Gyártói információ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Page 3: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

3

Bevezető...

Gratulálunk a mē™ rendszerének megvásárlásához!

A mē™ egy innovatív, elos™ technológiával működő szőrtelenítő rendszer, amelynek különleges haté-

konyságát otthona kényelmében élvezheti. A rendszer nagyobb intimitást és kényelmet nyújt Önnek,

mint a professzionális kezelések, miközben hatékonysága és eredményessége megközelíti azokét.

A készülék felnőtt nők és férfiak használatára javasolt.

További információért keresse fel a www.homedics.hu oldalt.

A mē™ hatékonyan megelőzi a szőr újranövekedését

A szőrzet csökkentése fokozatos és összetett folyamat. Klinikai vizsgálataink azt mutatták, hogy a mē™

használatával lényegesen kevesebb szőr nő vissza a kezelt területen. A kezelés során károsodott szőrtü-

sző egy idő után regenerálódhat, és új szőrbimbók is aktiválódhatnak, ezért a szőrzet újranőhet.

Az újranőtt szőrszál viszont vékonyabb, puhább, gyengébb és világosabb, a folyamat vége pedig az ún.

piheszőrzet. Az elért eredmények fenntartása érdekében időszakos fenntartó kezelés javasolt.

memyelos.com

HU

Page 4: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

4

1

2

3

4

5

6

Mire javasolt használni a mē™-t?A mē™ a nem kívánt szőrzet tartós csökkentésére javasolt.

BőrtónusA mē™ használata testen a Fitzpatrick féle skála ÖSSZES (1-6) bőrtípusára (bőrszín mellyel születünk)

javasolt, míg arcon történő használatkor az 1-5 bőrtípusokra.

A FITZPATRICK skála a bőrtípusok azonosítására:

SzőrszínA mē™ MINDEN szőrszín esetén eredményesen használható.

Megjegyzés: Hatékonyabb eredmények elérése érdekében javasoljuk a tartozékként megvásárolható

epilátor használatát természetes világos szőke, vörös és fehér/ősz haj esetén. Az epilátort ne használja az

arcon.

1. típus: „Ír” típusNagyon világos arcbőr, szőke vagy vörös haj, szeplők, zöld vagy kék szem. A bőr mindig leég, sosem barnul.A gyerekeket is ide soroljuk!

2. típus: Fehér bőrű európaiVilágos bőr, szőke haj, szeplők, kék vagy zöld szem. A bőr rendszerint leég, nehezen barnul.

3. típus: Világos bőrű európaiKözepesen világos bőr, sötétszőke vagy világosbarna haj, barna szem. A bőr csak néha ég le, fokozatosan lebarnul.

4. típus: Mediterrán típusKreol bőr, sötétbarna vagy fekete haj, barna szem. A bőr ritkán ég le, könnyen barnul.

5. típus: Barna bőrű, indiánBarnás bőr, fekete haj, sötétbarna szem. A bőr nagyon ritkán ég le, nagyon könnyen barnul.

6. típus: Fekete bőrűAfrikai és indiai emberek: sötétbarna vagy fekete bőr, fekete haj, sötétbarna szem. A bőr sosem ég le, nagyon könnyen barnul.

HOMEDICS me

HU

Page 5: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

5

Az elos™ az egyedüli technológia, amely az összes szőrszínre (beleértve az ősz szőrszálakat is) és a bőr-

színre való tekintet nélkül hatékony!

Test területekA mē™ alkalmas nők és férfiak nyaktól lefelé, és nőknél az arcon, az orca vonala alatt történő szőrzet

kezelésére.

Megjegyzés: Az arc kezelése eltér a testen történő kezeléstől. Mielőtt elkezdi a kezelést alaposan olvas-

sa el a teljes használati útmutatót!

Mi az Electro-Optical Synergy (elos™)?Dr. Shimon Eckhouse 1991-ben feltalálta a mára már széles körben használt IPL technológiát, amely ön-

magában használva számos korláttal rendelkezik, pl.:

• nem használható sötét árnyalatú bőrön (5-6. típus)

• nem hatékony a természetes fehér, ősz, szőke és vörös szőrzeten

• arckezelésre nem ajánlott.

Az elos™ technológiát Dr. Shimon Eckhouse ezen korlátok leküzdésére fejlesztette ki, melynek révén a

fényenergia jobb elnyelődését előzetesen rádiófrekvenciás energia besugárzásával éri el.

Az elos™ technológia eddig kizárólag orvosok rendelkezésére állt professzionális szőrtelenítő készülék-

ként, azonban a mē™ szőrtelenítő készülékkel mindenki számára elérhető lett otthoni használatra is.

Az elos™ technológia hatékonyabb, biztonságosabb, gyorsabb, és használata kellemesebb, mint a

hagyományos lézer vagy IPL kezelések.

memyelos.com

HU

Page 6: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

6

Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)?

Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása) egy egyedülálló

és szabadalmaztatott technológia, mely segítségével a mē™ különösen hatékonyan képes eltávolítani

a nem kívánt szőrszálakat. Kétfajta energiát:

• intenzív villanófényes (IPL, Intense Pulse Light) és

• elektromos energiát (RF, Rádiófrekvencia)

egyesít, hogy biztonságos mégis hatékony módon, a szőrtüszőkön keresztül távolítsa el a szőrszálakat.

A két, egymást erősítő energia erőteljesebb hatású, mint bármely mono lézer illetve villanófény (IPL).

Az elos™ technológia szelektíven szállítja az IPL hőt és az RF energiát a szőrtüszőbe, hatva ezzel a forrás-

ra, ahol a szőr növekedése kezdődik. A szőrtüsző elpusztul, így eltávolítva és csökkentve a szőr mennyisé-

gét, a kezelt területen.

Az elos™ technológia biztonsággal használható minden bőrtípusra, beleértve a természetes sötét bőrt

is.

Szőrnövekedési ciklusMinden szőr a testen teljes növekedési cikluson megy át, az aktívtól a nyugalmi fázisig. A fény alapú

kezelések leginkább az aktív fázisban hatékonyak.

A növekedési ciklus hossza személyenként valamint testrészenként változik. Más tényezők, mint például

a genetika, anyagcsere és az életkor is befolyásolja az egyes növekedési szakaszok hosszát.

Mi várható el a kezeléstőlTöbbször kell kezelni a kívánt területet, hogy a szőrszálak növekedési ciklusát célozza meg.

Miután a szőrtüszőt kezelte, 1 vagy 2 hétig tarthat, amíg a szőrszál kihullik. Ez alatt az idő alatt úgy tűnhet,

hogy a szőrszál növekszik, de valójában elkezdődött a kihullás. Ezt akár észre is veheti, hogy a szőrgyökér

kilökődik a bőrből.

HOMEDICS me

HU

Page 7: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

7

A csomag tartalmaA csomagban az alábbiakat találja:

• mē™ rendszer egy patronnal és védőkupakkal

• tápkábel

• használati útmutató

• tisztítókefe

• védőszemüveg

Kiegészítő tartozékok (külön megvásárolható)

• borotva

• epilátor

• arc adapter

• csere elós™ IPL+RF patronok

memyelos.com

HU

Page 8: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

8

mē™ a következő elemekből áll:

1. Alapkészülék

2. Kezelőfej bölcső

3. Vezérlőpanel:

bekapcsoló gomb

elós™ energiaszint szabályozó gomb

patron élettartam kijelző (100%, 50%, üres)

borotva/epilátor bekapcsoló gomb

4. Kezelőfej (fejegység kábellel)

5. IPL+RF parton

HOMEDICS me

HU

2

5

3

1

4

Page 9: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

9

A kezelőfejen és a patronon a következőket találja:

1. Fény kimeneti ablak: a fényenergia ezen a kezelőablakon át villan.

2. RF bőrkontakt érzékelők: a két RF érzékelőnek teljesen érintkeznie kell a bőrrel, hogy a fény villanjon.

3. Patron: a patron a kezelőfejhez csatlakozik, és fény impulzusokkal van feltöltve. Ki kell cserélnie a pat-

ront, ha a vezérlőpanelen az Empty (Üres) jelzőlámpa pirosan világít.

4. elós™ aktiváló gomb: nyomja meg a gombot a kezelőfejen az elós™ patron bekapcsolásához.

Hallani fogja, hogy a ventilátor bekapcsol, és a működést jelző LED világít.

5. Hűtőnyílás: a forró levegő ezen távozik, hogy a kezelőfej hideg maradjon használat közben.

6. Védőkupak.

memyelos.com

HU

2

3

5

1

6

4

Page 10: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

10

Fontos biztonsági információkFontos biztonsági információk – Használat előtt olvassa el!

Olvassa el az összes figyelmeztetést és biztonsági információt a használati útmutatóban mielőtt elkezdi

használni a készüléket. Mindig kövesse az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, ha elektromos ter-

méket használ. A mē™ használata nem mindenki számára ajánlott. Kérjük, használat előtt olvassa el a

Használati útmutatót. Tartsa be az összes figyelmeztetést. Ne használja a készüléket, amennyiben hasz-

nálata Önnek nem ajánlott. (Lásd Ellenjavallatok bekezdés).

Mikor nem használható a mē™ / Ellenjavallatok:

• NE használja, ha bőre napbarnított, leégett, szoláriumozott vagy barnító krémeket (önbarnító) használ.

Ez bőre átmeneti vagy akár maradandó fehéredését okozhatja. A készülék használata előtt várjon 2

hetet, míg a napégés vagy a barnaság eltűnik.

• NE tegye ki a kezelt felületet napsütésnek. Várjon legalább 24 órát a kezelés után, mielőtt napoztatja,

vagy mesterséges fénnyel barníttatja a kezelt területet. Még 24 óra elteltével is ellenőrizze, hogy bőre

nem pirosodott ki a kezeléstől, mielőtt napfény éri. A szőrtelenítő kezelés egész időtartama alatt gon-

doskodjon a kezelt bőrfelület megfelelő fényvédelméről.

• NE használja ha terhes, teherbe szeretne esni vagy szoptat. A készüléket nem tesztelték terhes vagy

szoptató nőknél.

• NE használja ha epilepsziás, villogó fények rohamot idéznek elő vagy migrénes. A villanófény súlyos

fejfájást és migrént okozhat.

• NE használja tetoválásokon, sötétbarna vagy fekete foltokon (mint sötét szeplők, anyajegyek, májfol-

tok vagy szemölcsök). A tetoválások vagy sötét foltok túl sok fényenergiát nyelhetnek el, ami bőrduz-

zanatot, átmeneti vagy tartós hólyagokat vagy a bőr elszíneződését vagy bőrfehérséget okozhat.

• NE használja a szemek körül, a fejen, a füleken, mellbimbókon, nemi szerveken, vagy a végbélnyílás

körül. Ha ezeken a terülteken használja, a bőr megduzzadhat, felhólyagosodhat, vagy a bőr átmeneti

bőrelszíneződést vagy bőrfehérséget okozhat.

HOMEDICS me

HU

Page 11: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

11

• NE használja 18 éves kor alatt. A készülék hatása erre a korosztályra nem ismert.

• NE használja ha a kezelt terülten bármilyen bőrelváltozása, beleértve a pattanások, fekély, pikkelysö-

mör, ekcéma, égés, herpesz, seb vagy kiütés van. Ezek az állapotok a fénykezelésre még érzékenyeb-

bé tehetik a bőrt és kellemetlenné tehetik a kezelést vagy bőrduzzanatot, hólyagokat vagy fertőzé-

seket okozhatnak. Használat előtt várja meg, hogy az érintett terület meggyógyuljon. Ha nem biztos

benne, hogy bőre meggyógyult, a kezeléshez kérjük, keresse fel orvosát.

FIGYELMEZTETÉSEK

• NE nyissa fel a készülék külső burkolatát és ne nyúlon a belső alkatrészekhez. Ne kísérelje meg a készü-

lék javítását. Ha megpróbálja felnyitni a készüléket, kárt tehet benne és érvényteleníti a garanciát.

• Kérjük, keresse fel az Ügyfélszolgálatot vagy a Hivatalos márkaszervizt, ha készüléke javításra szorul. Ha

nem tartja be az itt leírt figyelmeztetéseket áramütést okozhat.

• NE használja a készüléket olyan helyen, ahol folyadékkal érintkezhet vagy nedvessé válhat (mosoga-

tó/kád/zuhanyzó). Ez áramütést okozhat. Ha a készülék vízbe esett, azonnal húzza ki a konnektorból.

Ne vegye ki a folyadékból, míg ki nem húzta a hálózati csatlakozót. Ne használja a készüléket, fordul-

jon a szervizhez.

• NE tartsa a kezelőablakot hosszabb ideig bőrének ugyanazon pontján és ne használja a villanófényt

többször egy helyen. Ezzel túlmelegítheti a bőrt és így a bőr megduzzadhat, felhólyagosodhat, akár a

bőr átmeneti elszíneződését vagy bőrfehérséget okozhat. Minden villanás után vigye tovább a kezelő

ablakot a szomszédos bőrfelületre. Várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt visszatér az előzetesen

kezelt bőrfelületre.

• NE használja a készüléket, ha bármelyik része sérült. Sérülést okozhat.

• NE fedje le a szellőző nyílásokat használat közben, mivel ezek segítenek a készüléket működés közben

hidegen tartani. Ha elfedi a szellőzőket, a készülék túlmelegedhet.

• TARTSA GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA! A mē™ egy nagyteljesítményű készülék, használata nem javasolt 18

éves kor alatt.

memyelos.com

HU

Page 12: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

12

• NE hagyja a készüléket gyermekek közelében felügyelet nélkül, mivel a vezetékek fulladást okozhat-

nak. Figyeljen rá, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.

• NE használja, ha bőre fényérzékeny. Ez kellemetlenné teheti a kezelést, a bőr megduzzadhat, felhólya-

gosodhat, vagy elfertőződhet. Hogy eldöntse használhatja-e a készüléket, próbálja ki egy kis bőrfelüle-

ten. Várjon 30 percet, hogy történt-e bármilyen bőrreakció. Ha semmiféle bőrelváltozást nem tapasz-

tal, és a bőr normális, használja a készüléket.

• NE használja olyan területen, ahol még esetleg szeretné, hogy a szőrzet visszanőjön.

• NE használja a készüléket 86°F (30°C) fölötti környezeti hőmérsékleten. Ha a készülék túlmelegszik, elő-

fordulhat, hogy nem működik megfelelően és sérülés okozhat.

HOMEDICS me

HU

Page 13: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

13

Lehetséges mellékhatások és bőrreakciókA mē™ használata különböző mellékhatásokat okozhat.

Ezek a mellékhatások ritkák és rövid időn belül megszűnnek, azonban minden kozmetikai kezelés rejt

magában némi kockázatot.

A lehetséges ritka reakciókat az alábbi táblázatban javasolt intézkedésekkel találja.

Reakció Javasolt intézkedés

A bőr szín vagy szöveti változásai tartósak le-hetnek.

Előfordulhatnak a kezelés idején vagy utána. Ha 24 óra elteltével nincs javulás, forduljon orvoshoz.

Bőrpír Előfordulhatnak a kezelés idején vagy utána. Ha 24 óra elteltével nincs javulás, forduljon orvoshoz.

A kezelt terület viszket Hűtse le azonnal a területet hűvös/hideg boro-gatással (de ne jéggel vagy jégakkuval). Ha a viszketés továbbra is fennáll, forduljon orvoshoz.

Pattanások jönnek ki Ha 24 óra elteltével nincs javulás, forduljonorvoshoz.

Hólyagok vagy égés a bőrön Hűtse le azonnal a területet hűvös/hideg boro-gatással (de ne jéggel vagy jégakkuval), majd forduljon orvoshoz.

Maradandó hegesedés vagy bőrvesztés és mélyedések

Előfordulhatnak a kezelés idejében vagy utána. Ha 24 óra elteltével nincs javulás, forduljon orvos-hoz.

Szokatlan fájdalom Hagyja abba a kezelést és forduljon orvoshoz.

memyelos.com

HU

Page 14: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

14

A mē™ rendszer használata1. Tisztítsa meg a parton üveg kezelőablakát alkoholos nedves törlő-

kendővel vagy puha kendővel. Ez azért szükséges, hogy eltávolítsa a

szőrt és a port a kezelőablakról.

2. Dugja be a hálózati kábelt a készülékbe.

3. Tegye a készüléket asztalra vagy konnektorhoz közeli helyre. Tegye el

az egyéb vezetékeket a készülék közeléből, hogy ne akadjanak össze

a vezetékek a készülék vagy a kezelőfej vezetékeivel.

4. Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a kezelőfej a bölcsőjében van.

5. Nyomja meg a bekapcsoló gombot. Várjon, amíg a jelzőlámpa a be-

kapcsoló gomb mellett zöldre vált. Most a rendszer használatra kész.

6. Állítsa be a kívánt energiaszintet. Alacsony (LOW), közepes (MEDIUM)

vagy magas (HIGH).

7. A készülékhez csomagolt patron 100%-os energiaszintre fel van

töltve. A patron töltöttségi szintjelző %-ban mutatja a patron

élettartamát. Ha a patronban csak 5% maradt, a szintjelző lám-

pa villogni kezd. Ha a szintjelző 0%-ot mutat, cserélje ki a patront.

FONTOS: az élos™ IPL+RF patron a teljes élettartama alatt egyenletes

teljesítményt biztosít!

HOMEDICS me

HUG

B

memyelos.com 11

How to use your mē system 1. Clean the cartridge light output window with a non-

alcohol based wet wipe or soft tissue. This is done in order to remove hairs and dust from the treatment window.

2. Connect the power cable into the mē system.

3. Place the mē system on a table or area near an electrical wall outlet. Move any other cords away from the mē system, so they don’t get tangled with the cords from the mē base unit or applicator.

4. Make sure the applicator is placed in its cradle before turning on the mē.

5. Press the power button to turn the system on. Wait until the indicator next to the power button turns green. Now the system is ready for use.

6. Set the desired energy level, Low Medium or High.

7. The cartridge is pre-loaded with pulses for your use (100%). The cartridge indicator shows the percentage of pulses remaining as you use the system. When the cartridge is left with 5% only, the Empty indicator starts blinking. When the indicator shows empty (0%), replace the cartridge. (see instructions on page 19).

1.

4.

5.

6.

7.

Error Error

High 100%

50%

Level Car

Medium

Low Empty

Error Error

High 100%

50%

Level Cartridge

Medium

Low Empty

Error Error

High 100%

50%

Level Cartridge

Medium

Low Empty

Page 15: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

15

Bőrérzékenységi vizsgálatMielőtt első alkalommal használná a készüléket, válasszon egy kis területet a kezelni kívánt területhez

közel, hogy elvégezze a bőrérzékenységi tesztet. Kövesse a kezelési utasításokat. A bőrteszt után várjon

30 percet és nézze meg bőre reakcióját. Ha a bőr normálisnak tűnik, nincs pirosság vagy egyéb bőr-

reakció, teljes kezelést végezhet a test egész területén. Válassza azt a beállítást, mellyel a bőrpróbát

végezte, és nem okozott problémát.

Kezelés1. lépés: Borotválja le, vagy epilátorral távolítson el valamennyi látható szőrzetet a kezelni kívánt terüle-

ten. Kényelme érdekében használhatja a mē™ epilátor vagy borotva tartozékokat (külön megvásárol-

ható). Ha így tesz, nincs szükség egyéb előkészületre a kezelés előtt, csak ellenőrizze, hogy a szőrszálak

nem hosszabbak 0,5cm-nél. Vegye le a védőkupakot, és tegye fel helyette az epilátor vagy borotvafe-

jet a helyére.

Ha nem a mē™ készülék borotváját vagy epilátorát használja, borotvával vagy elektromos borotvával

távolítson el minden szőrt. Ha a kezelt területet leborotválja, minimalizálhatja a kezelés

kellemetlenségeit.

Figyeljen rá, hogy a védőkupak (tartozék) a helyén van. A készülék nem működik, ha a védőkupak vagy

az epilátor/borotvafej nincs a helyén.

Megjegyzés: Szőke, ősz, vörös és világos barna szőrzet kezeléséhez az epilátor fej használatát javasoljuk

az elós patronnal, a legjobb eredmény elérése érdekében.

2. lépés: Tisztítsa meg bőrét és törölje szárazra.

3. lépés: Kapcsolja be a készüléket. Állítsa be az alacsony energiaszintet. A készülék nem működik, ha

nem választott ki energiaszintet. Ha csak kis, vagy semmilyen kellemetlenséget sem érez (kivéve az eny-

he bőrpírt), akkor emelje az energiaszintet a közepes vagy magas szintre.

4. lépés: Ha a tartozékként csatlakoztatható borotva vagy epilátor fejet is használja, nyomja meg

egyszer az epilator/borotva gombot a vezérlőpanelen, hogy alacsony fordulatszámon kapcsolja be az

memyelos.com

HU

Page 16: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

16

epilátort. Ha szükséges nyomja meg újra az epilátor gombot a magasabb sebességért. A borotvafej

csak 1-es sebességi szinten működik.

5. lépés: Óvatosan vegye le a kezelőfejet az állványról.

6. lépés: Nyomja meg az elos aktiváló gombot a kezelőfej felső részén. A jelzőlámpa fehéren világít, és

hallja a ventillátort a kezelőfejben.

7. lépés: Óvatosan tegye a kezelőfejet a bőrre úgy, hogy mindkét RF érzékelő teljesen érintkezzen a

bőrrel.

Megjegyzés: A kezelőfej nem működik, ha nem érintkezik mindkét RF érzékelő a bőrrel.

8. lépés: Minden villanás után csúsztassa tovább a kezelőfejet a szomszédos területre lassú, folyamatos

mozgással. Kerülje az átfedéseket a pulzálások között.

Megjegyzés: A kezelőfej automatikusan kikapcsol, ha egy percig nem történik fénykibocsátás. A kezelő-

fej visszakapcsolásához nyomja meg a felső részén található gombot.

NE tartsa a kezelőablakot egy pontban a bőrön, és ne hagyjon többszöri fényimpulzust a bőrön egymás

után. Ezzel túlmelegítheti a bőrt, ami bőrduzzanatot, hólyagokat vagy átmeneti, vagy maradandó szín-

elváltozásokat okozhat a bőrben. Minden villanás után vigye tovább a kezelőfejet a következő területre.

Várjon legalább 10 másodpercig, mielőtt visszatérne egy előzőleg kezelt területre.

9. lépés: Ismételje meg a 8. lépést, amíg az egész területet át nem kezelte 3-4-szer. Testrésztől függően a

kezelési idő változó.

Tipp: Ha nehezen kezelhető felületen használja a készüléket (Pl: hónalj), 2 irányban használja a kezelő-

fejet: bal/jobb és fel/le a teljes lefedettség érdekében. Az összes testrészét kezelheti egy kezelés szakasz

alatt.

1 perc 2 perc 3 perc 10 perc 2 perc 5 perc 6 perc 12 perc

HOMEDICS me

HUG

B

memyelos.com 13

Step 5: Gently remove the applicator from the base.Step 6: Press the cartridge activation button located on the upper part of the applicator. The indicator light will turn white, and you will hear the fan inside the applicator.Step 7: Gently place the applicator on your skin, so that the two RF skin contact bars are in complete contact with the skin.Note: The applicator will not work unless both RF skin contact bars are touching the skin.

Step 8:by gliding in one continuous, slow motion. Avoid overlap between adjacent pulses.Note: The applicator will automatically turn itself off if no pulses have been emitted for one continuous minute. To turn the applicator back on, press the activation button located on the upper part of the applicator.

DO NOTlight pulses on the skin. Doing so causes too much heat to build-up and may result in skin swelling, blisters, or temporary or permanent changes in the colour of your skin.

Wait for at least 10 seconds before returning to a previously treated skin spot.Step 9: Repeat Step 8 until you have covered the entire area 3 to 4 times. Depending on the body part, the treatment time will vary.

Tips:applicator in 2 directions: left/right and up/down for full coverage. You can treat all body areas during the same treatment session.

Page 17: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

17

Útmutató a kezelésekhez

Normális, ha néhány kezelés után még mindig látja a szőrszálakat. A legjobb eredmény érdekében a

kezelést az első 7 hetes periódusban heti 1 alkalommal kell végezni. Az első 7 kezelés után a továbbiak-

ban havi 1 segít az elért eredményeket tartósabbá tenni.

Az arcszőrzet kezeléseAz arc nem kívánt szőrzetének eltávolítása nagyon eltér az egyéb testrészek szőrzetének eltávolításától.

Kérjük, alaposan olvassa el ezt a szakaszt az arcszőrzet eltávolításának megkezdése előtt.

Ha arcszőrzetet kezel, javasoljuk, hogy használja az arc adaptert, de a kezelés arc adapter nélkül is

lehetséges. Az arc adapter külön megvásárolható kiegészítő.

Az arc adapter úgy lett kialakítva, hogy az arc kisebb és érzékenyebb kezelési felületeihez is hozzáférjen.

Amikor az arc adapter csatlakoztatva van a kezelőfejhez, egy-impulzus módban adja le az energiát a

kívánatos energia szinten.

Bőrtípusok

Arcszőrzetét akkor kezelheti, ha bőrtípusa (születési bőrszíne) 1-5 típus. Ha bőrtípusa 6-os, NE használja a

mē™ készüléket az arcán.

Kezelés Kezelés Kezelés Kezelés Kezelés Kezelés Kezelés

A kezelés folytatása, amíg szükséges

Ne használja

memyelos.com

HU

1 2 3 4 5 6 7

14

Page 18: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

18

Általános információk az arcszőrzet eltávolításához

A szőrzet az arcon fiziológiailag eltér más testrészekétől. Mások a növekedési ciklusok, és jellegzetessé-

gei, mint a vastagság, szín, és a szőrtüsző mélysége is különbözik a test szőrzetétől.

Az arc sokkal érzékenyebb a szőrtelenítésre néhány terülten az idegek érzékenysége miatt. Az arc és

a nyak bőre nagyobb valószínűséggel van kitéve naponta a nap UV sugárzásnak, ezért sokkal érzéke-

nyebb lehet, mint a test más részein.

Mikor ne használja a mē™-t az arcon:

• Ha arcbőre leégett vagy lebarnult, várjon, amíg az égés vagy a barnaság elhalványul, majd végez-

zen bőrpróbát egy rejtett területen (pl.: az áll alatt). Ellenőrizze a területet 3 nap múlva, hogy esetleges

mellékhatások előfordultak-e és csak ezután kezdje meg a kezelést.

• Ha bármilyen professzionális arckezelése volt (Mint a kémiai hámlasztás, lézer/fény/rádió frekvenciás

kezelések, vagy injekciós bőrfeltöltés) az elmúlt 3 hónapban.

• Ha bármilyen arcműtétje (mint például arcfeltöltés, arc implantátum) volt, három hónapon belül,

vagy a teljes gyógyulás előtt, kérjük, forduljon kezelő orvosához.

• Ha bármilyen olyan gyógyszert szed, ami napérzékenységet okoz vagy korábban bármilyen bőrrend-

ellenessége volt, keresse fel kezelő orvosát mielőtt a készüléket arcon vagy a test más területén hasz-

nálná.

• Kérjük, olvassa el az általános listát az Ellenjavallatokról a Használati utasítás elején.

FIGYELMEZTETÉSEK

NE használja az orca vonala fölött.

HOMEDICS me

HU

Page 19: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

19

NE használja az epilátor vagy borotva tartozékokat, ha a készüléket az arcon alkalmazza.

NE tegye ki napsütésnek a kezelt területet a teljes kezelési időszak alatt. Várjon legalább 2 hetet az

utolsó kezelés után mielőtt a kezelt bőrfelületet nap vagy mesterséges barnító fény érné. Még 2 hét

eltelte után is ellenőrizze, hogy bőre nem piros a kezeléstől, mielőtt nap érné. Ügyeljen rá, hogy gondo-

san védje a kezelt területet fényvédővel (legalább SPF30) az egész szőrtelenítési időszakban. Ha nem

tartja be ezeket a figyelmeztetéseket, bőrduzzanatot, hólyagokat, átmeneti vagy tartós bőrszín elválto-

zást vagy bőrfehérséget okozhat.

NE használja a szemgödörben vagy a szem környékén.

NE használja a szemöldök formázására! Fontos, hogy véletlenül se kezelje a szemöldököt, mivel bármi-

lyen szőrvesztés valószínűleg tartós lesz.

Férfiak NE kezeljék a szakáll területét. Ez nem kívánatos szőrtelenítési eredményeket okozhat.

NE használja szeplők vagy anyajegyek fölött.

Védje a kisebb érzékeny területeket, mint a szeplők vagy anyajegyek fehér szemceruzával. Nagyobb

érzékeny területnél használjon kartonpapírt vagy vastag papírt, hogy lefedje az érintett területet és

megakadályozza a bőrfelület kezelését.

Védje ajkait és annak széleit fehér szemceruza használatával.

NE használja tetováláson vagy tartós sminken.

NE kezelje a fejbőrt.

NE használja az orrcimpán vagy a fülön belül, mivel ezek a területek érzékenyek.

Ne kezeljen olyan területeket, ahol csak vellus szőr van (nagyon vékony, finom szőrzet, más néven „őszi-

barack pihe”), mivel nemkívánatos újranövekedést eredményezhet.

Abban a nagyon valószínűtlen esetben, ha pigment elváltozást lát arcán, kérjük, hagyja abba a keze-

lést és keresse fel kezelő orvosát.

NE használjon illatosított termékeket vagy sminket a kezelés után 24 óráig, mert ez enyhe irritációt okoz-

hat.

Ha a kezelés alatt szokatlan fájdalmat érez, azonnal hagyja abba a kezelést.

memyelos.com

HU

Page 20: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

20

Ideiglenes bőrvörösség akár a kezelés után 24 órával is jelentkezhet. Ha a tünetek 24 óra elteltével sem

szűnnek meg, és/vagy jelentős kellemetlenséget érez és/vagy bármilyen súlyos mellékhatást tapasztal,

hagyja abba a kezelést és keresse fel kezelő orvosát.

Hogyan kell használni

1. lépés: Tisztítsa meg bőrét, és távolítsa el a szőrszálakat a bőr felszínéről. El lehet távolítani a szőrt az

arcról csipesszel, gyantával, borotvával, stb.

2. lépés: Használjon fehér szemceruzát, hogy lefedje azokat a területeket, melyeket nem kellene kezelni,

mint például az ajkak szélét (élénkpiros határ) és az arcszeplők.

3. lépés: Vegye le a védőkupakot és csatlakoztassa az arc adaptert. Az arc adapter egyszerre csak egy

impulzust ad ki a kívánt energia szinten. Ha nincs arc adaptere az alap kezelőfejet is használhatja.

4. lépés: Kapcsolja be a készüléket.

5. lépés: Válassza az ALACSONY (LOW) kezelési szintet a készüléken. A készülék nem működik, ha nem

állított be rajta egy kezelési szintet.

6. lépés: Vegye fel a tartozék védőszemüveget vagy napszemüveget. Ajánlott a szem védelme, mivel a

szemhez közel történő kezelés átmeneti kellemetlen érzést okozhat.

7. lépés: Nyomja meg az elos™ aktiváló gombot a kezelőfej tetején és végezzen egyszerű tesztvillanást

az arc vagy a nyak egy nem feltűnő (rejtett) területén. Emelje fel a kezelőfejet, ha 1 villanást kibocsá-

tott. Nézze meg a területet, hogy minden normálisnak tűnik-e. Ha bármilyen szokatlan bőrreakciót észlel,

ne folytassa, hagyja abba a kezelést azonnal.

8. lépés: Vegye fel a kezelőfejet és tegye óvatosan a kezelni kívánt területre. Használjon egy-egy elos™

impulzust a kezelni kívánt területen. Ha nem érez kellemetlenséget, alacsonyról közepesre (Medium)

vagy magasra (High) emelheti a szintet.

9. lépés: Tegye a kezelőfejet a következő kezelendő területre. Ismételje a 8-as pontot, amíg az egész

terültet 5-10-szer nem kezelte. Várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt ugyanazon a ponton kezelne.

Az arc kezelését 1-2 hetente javasoljuk. Ha úgy érzi a szőrzet túlságosan észrevehető, 2 naponta kezel-

HOMEDICS me

HU

Page 21: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

21

het.

Megjegyzés: Mindig az ALACSONY energiaszinten kezdjen, ha ez nem okoz kellemetlenséget, növelheti

az elós szintet a jobb eredmény elérése érdekében.

Tisztítás és tárolás1. Tegye a kezelőfejet a helyére a készüléken.

2. A Power gomb segítségével kapcsolja ki a készüléket.

3. Óvatosan öblítse le bőrét meleg vízzel.

4. Finoman vigyen fel egy kis hidratáló krémet a bőrére.

5. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból.

6. Tisztítsa meg a patron üveg kezelőablakát alkoholmentes ned-

ves törlőkendővel vagy puha kendővel.

7. Ha a tartozék epilátor vagy borotva fejet is használta: Vegye le

a borotvát vagy az epilátort a kezelőfejről és tegye rá a védő-

kupakot. Használja a tartozék tisztítókefét a tisztításukhoz. Puha

kendőt vagy alkoholmentes nedves törlőkendőt javaslunk a

tisztításhoz.

8. Ha a tartozék arc adaptert használta: Vegye le az arc adap-

tert a kezelőfejről és tegye rá a védőkupakot. CSAK száraz

puha ruhát, vagy alkoholmentes nedves törlőkendőt használ-

jon a külső felület tisztításához.

9. CSAK száraz puha ruhát, vagy alkoholmentes nedves törlőken-

dőt használjon a készülék külső felületeinek tisztításához.

10. Tárolja a készüléket hűvös és száraz helyen, gyermekektől

TÁVOL.

memyelos.com

HU

1.

2.

6.

Error

Page 22: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

22

Patron/Borotva/Epilátor/Arc adapter cseréje:Patroncsere:

1. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva és a hálózati kábel ki

van húzva a konnektorból.

2. Óvatosan húzza ki a régi patront a kezelőfejből.

3. Dobja ki a patront óvatosan, a 23 oldalon leírtaknak megfelelően.

4. Vegye ki az új patront a biztonsági tokból. Próbálja meg elkerülni,

hogy megérintse az üveget. Az ujjlenyomatok vagy olaj a bőréről

akadályozhatják a fény áthaladását az üvegen, és ez csökkenti a

kezelés sikerességét.

5. Csúsztassa be az új patront óvatosan a kezelőfejbe, míg úgy nem

érzi, hogy a helyére kattant.

6. Tegye a kezelőfejet az állványra mielőtt bekapcsolná a készüléket.

7. Kapcsolja be a készüléket. Az új patron behelyezése után az élos

szintjelző 100%-ot fog mutatni. Ellenőrizze , hogy a kezelőfejen a

jelzőlámpa nem villog.

HOMEDICS me

HU

19

Page 23: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

23

A borotva, az epilátor és az arc adapter cseréje:1. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva és a hálózati kábel ki van

húzva a konnektorból.

2. Óvatosan húzza le a védőkupakot a kezelőfejről.

3. Vegye ki a borotvát, az epilátort vagy az arc adaptert a biztonsági

tokból. Csúsztassa be óvatosan a kezelőfejbe, amíg a helyére nem

kattan.

4. Tegye a kezelőfejet a bölcsőbe mielőtt bekapcsolná a készüléket.

5. Kapcsolja be a készüléket. A mé használatra kész.

A patron kidobása

a. Ha nincs új patronja, ellenőrizze, hogy a védőkupakot a használt pat-

ron helyére tette, hogy védje a készülék belső alkatrészeit.

b. Kérjük, kövesse a lakhelyének megfelelő előírásokat az elektromos ké-

szülékek újrahasznosításának vagy megsemmisítésének megfelelően.

WEEE irányelvEz az jelölés arra figyelmeztet, hogy a terméket az EU-n belül nem

szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az ellenőri-

zetlen hulladéklerakás árthat a környezetnek és az emberi egészségnek,

ezért kérjük, hogy felelősségteljes újrahasznosítással segítse elő az alap-

anyagok fenntartható újrafeldolgozását. Az elhasznált készüléket kérjük

adja le egy erre a célra kijelölt gyűjtőpontba vagy vegye fel a kapcsola-

tot a helyi kiskereskedővel, aki el tudja juttatni a terméket környezetbarát

újrahasznosításra.

memyelos.com

HU

20

1.

2.

3.

4.

5.

Error

Error

Page 24: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

24

A készülék utaztatásaA készüléket univerzális feszültségre tervezték. Ez azt jelenti, hogy a készüléket a világ minden táján lehet

használni. Egy adaptert kell csak használnia a hálózati csatlakozóhoz, mivel ezek országonként eltérőek

lehetnek. Figyeljen rá, hogy utazás közben a készülék ne legyen nedves.

Ne használja nedves környezetben.

HOMEDICS me

HU

Page 25: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

25

Kijelző Mit jelent Mit tegyünk

Készülék

Nem világít A hálózati kábel nincsbedugva

Csatlakoztassa a hálózati kábelt.

Minden elos™ energiaszint fénye villog

Nem választott kienergiaszintet

Válasszon ki egy energiaszin-tet. A kezelőfej ventillátora bekapcsol jelezve, hogy a parton aktív.

A patronaktiváló gomb villog Az elos™ energia szint ki van választva. A patron aktiváló gomb villog jelezve, hogy meg kell nyomni.

Nyomja meg a patronaktiváló gombot. A kezelőfej ventilláto-ra bekapcsol jelezve, hogy a parton aktív.

A hibajelző lámpák pirosan villognak, és a patron % gomb is villog

A környezeti (szoba) hőmérsék-let túl magas.

Menjen hűvösebb helyre, a hőmérséklet legfeljebb 30 C legyen és indítsa újra a készü-léket.

A hibajelző lámpa villog Újra kell indítani a készüléket. Újraindítás:1. Húzza ki a hálózati kábelt.2. Várja meg míg minden fény elalszik (legfeljebb 2 perc).3. Dugja vissza a hálózati ká-belt és kapcsolja be a készü-léket.

Nem jön ki fény a patron keze-lőablakán

1. RF bőrérzékelők nem érint-keznek a bőrrel a kezelt terü-leten.2. A patron aktiváló gombot nem nyomta meg.

Azért hogy a készülék villog-jon ellenőrizze, hogy mind a 3 feltétel teljesüljön: A RF bőrér-zékelők érintkeznek a bőrrel, a patron aktiváló gombot le-nyomta, kiválasztotta az elos™ szintet.

Hibaelhárítás

memyelos.com

HU

Page 26: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

26

Kezelőfej

Minden elos™ energiaszint fénye villog

A patron hely üres. Csatlakoztassa a védőkupakot vagy tegyen bele egy patront.

A patron aktiváló gomb nem kapcsol be (nincs kék fény)

Újra kell indítani a készüléket. Újraindítás:Húzza ki a hálózati kábelt. Várja meg míg minden fény elalszik (legfeljebb 2 perc). Dugja vissza a hálózati kábelt és kapcsolja be a készüléket.

Egyéb

A bőröm vörös kezelés után. A bőr a kezelés következtében bepirosodhat. Ez a bőrpír álta-lában 24 órán belül megszűnik.

Ha a bőrpír a kezelés után 24 óránál tovább fennáll, hagyja abba a mē™ használatát és forduljon orvoshoz.

Alig látok szőrzetcsökkenést. Ellenőrizze, hogy betartotta a javasolt előírásokat és a keze-lés javasolt időtartamát.

A tényleges eredmények sze-mélyenként változnak, a kezelt testterülettől függően is, és az itt leírt utasítások helyes betar-tásától is.

Fájdalmat és melegséget érzek amikor használom a készüléket. Ez normális?

Melegséget, bizsergést vagy viszketést is érezhet. Várható-an a fájdalom és a melegség mérséklődik.

Ha a fájdalom súlyos/intenzív vagy a fájdalom 24 óránál to-vább fennáll, hagyja abba a kezelést és keresse fel orvosát

HOMEDICS me

HU

Page 27: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

27

Gyártói információA mē™-t a Syneron Beauty Ltd. gyártja és mint a HoMedics Group Ltd. megbízott kizárólagos forgalma-

zója, az Eurowares Trading Kft. kapta meg a magyarországi forgalmazás jogát.

A Syneron Beuty Ltd. fenntartja a bejelentés nélküli változtatás jogát a termékeire illetve előírásaira,

hogy növelje azok teljesítményét, megbízhatóságát illetve gyárthatóságát.

A Syneron Beauty Ltd. és HoMedics Group Ltd. által szolgáltatott információk pontosnak és megbízha-

tónak ismertek. Mindazonáltal, a Syneron Beauty Ltd. és a HoMedics Ltd. nem garantálja azok pontos-

ságát és semmilyen felelősséget nem vállal azoknak használatával kapcsolatban. Nem engedélyezett

ezek használata a Syneron Beauty Ltd. bármilyen szabadalmának vagy szabadalmi jogának nevében.

A Syneron Medical Ltd. szabadalmakat, folyamatban lévő szabadalmakat, védjegyeket, jogokat és

egyéb szellemi tulajdonokat birtokol a mé termékre vonatkozóan.

A termék megvásárlása és az ezen dokumentumban közzétett információk nem jogosítanak a szaba-

dalmak, védjegyek, jogok, szerzői jogok és egyéb szellemi tulajdonok használatára, kivéve azokat, ame-

lyeket a Syneron Beauty Ltd. kifejezetten elérhetővé tett bármilyen hivatalos, írott dokumentumában.

Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mielőtt elkezdi a kezelést!

© 2012 HoMedics Group Ltd. Minden jog fenntartva.

memyelos.com

HU

Page 28: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

28

KÉT ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIAJelen HoMedics készülék garanciája nem vonatkozik olyan sérülésekre, melyek a nem megfelelő hasz-

nálatból, rongálásból, balesetből erednek.

Az Eurowares Trading Kft. (Forgalmazó) két éves garanciát vállal a készülék anyagában és kidolgozásá-

ban történő meghibásodásért, kivételt a fentiekben említettek képeznek.

A garancia nem vonatkozik az olyan meghibásodásokra, melyeket helytelen használat, rongálás okoz,

amennyiben nem a HoMedics által elismert kiegészítők használata okozza a meghibásodást. Jelen ga-

rancia kizárólag a Magyarországon vásárolt és működtetett készülékekre vonatkozik. A Forgalmazó nem

felel semmiféle esetleges, következményes és egyedi kárért.

A vásárlást igazoló blokk és az érvényesített Garanciajegy ellenében az Eurowares Trading Kft. megjavít-

ja vagy kicseréli a terméket. A Garancia kizárólag a hivatalos importőrön keresztül érvényesíthető.

A termék minden más úton történő javítása a garancia elvesztését vonja maga után.

Jelen garancia nem érinti az Ön törvényben foglalt jogait.

HoMedics szakszerviz

MÁRKUS JÁNOS műszerész

1113 Budapest, Diószegi út 37. B épület 12/a (ÉMI területén)

Tel.: 061/372-6126

Mobil: 0630/946-0388

HOMEDICS me

HU

Page 29: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

29

VÁSÁRLÁS IDŐPONTJA: ....................................................................................................................................

Jótállási szelvény

Bejelentés időpontja: ................................................................................................................................................

Hiba rövid leírása: ......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................................................

A készülék átadásának időpontja: .........................................................................................................................

Jótállás módosult határideje: ..................................................................................................................................

Aláírás, PH

Bejelentés időpontja: ................................................................................................................................................

Hiba rövid leírása: ......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................................................

A készülék átadásának időpontja: .........................................................................................................................

Jótállás módosult határideje: ..................................................................................................................................

Aláírás, PH

Csereigazolás:

A Vevő által jelzett hiba nem javítható, vagy a javítás költsége az ésszerű mértéket meghaladja, ezért a

Vevő azonos típusú új készülékre jogosult.

Hiba rövid leírása: ......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................................................

Cserekészülék átadásának dátuma: ......................................................................................................................

memyelos.com

HU

Page 30: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

30

Címkék és jelzésekA mē™ készülék alján található címkén van feltüntetve a gyártó neve és címe, az alkatrészek és a ké-

szülék sorozatszáma, az elektronikai követelmények és azok a szabályozási előírások, amellyel a készülék

működik.

Ne használja nedves környezetben

II osztályú készülék

Elektromos védelem mértékének típusa

WEEE-Waste Elektromos készülék

CE Jelzés

Kövesse a használati útmutatót

Vízhatlanság mértéke: átlagos.

A készüléket ne használja gyúlékony érzéstelenítő és levegő keveréke, oxigén és nitrogén-oxid

jelenlétében.

HOMEDICS me

HU

Page 31: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

31

Műszaki adatokFény spektrum: 550 – 1200 nmMax Optika: 4J/cm2RF hullám frekvencia: 6.78 MHzMax Rádiofrekvencia energia: 5 WattVezetett RF 5J/cm2

Elfogadható Standard:Biztonsági StandardEN 60335:1 2002(A1:2004; A2:2009)EN 60335-2-8EN 60335-2-23 2003EN 60335-2-27 2003EN 60825-9IEC 60601-1. 3. kiadásIEC 60601-1. 2. kiadásIEC 60601-1-1

EMC Standard:EN 61000-6-1:2007EN 61000-6-3:2007Elektromos besorolás: 100-240VAC. 50-60HzMéretek és súly 20,5 x 15 x 9 cm (SzxMxM) 1,17kg

Elfogadható környezeti körülményekTárolás és szállítás Hőmérséklet: 10ºC-tól 55ºC-ig (50 ºF-131 ºF)Páratartalom: 90%, 55ºC-os hőmérsékleten (131ºF)Nyomás: 700-1060hPa

Működés:Hőmérséklet: 10ºC és 30ºC között (50 ºF-86 ºF)Relatív páratartalom: 80%-ig, 37ºC-os hőmérsékleten (99ºF)Tengerszint feletti magasság: 3900 méterig (13,000 ft)

Megjegyzés: A készülék nem működik 30 ºC felett (86 ºF). Ha a készülék magas páratartalom alatt volt tárolva, használat előtt hagyja egy órán át száradni.

memyelos.com

HU

Page 32: Használati utmutató · eyes HU. 6 Hogyan működik az Electro-Optical Synergy (elos™)? Az Electro-Optical Synergy (elos™, elektromos és fényenergia együttes, erősítő hatása)

Érvényesítse a garanciát mē™ készülékéhez, és értesüljön termékfrissítéseinkről illetvekülönleges ajánlatainkról a www.homedics.hu weboldalon.

Eurowares Trading Kft. 4025 Debrecen, Nyugati u. 5-7.T: 0652/531-268, F: 0652/531-269 E: [email protected] W: www.eurowares.hu

2013. január - Minden jog fenntartva.A Syneron és mē a Syneron Beauty Ltd. bejegyzett védjegyei.