13
Köszönjük, hogy az OMRON E2 ELITE (HV-F127-E) elektronikus izom-, ideg stimulátort választotta. Kérjük, hogy a készülék használata elõtt, a biztonságos és helyes alkalmazás céljából, gondosan olvassa el ezt a kezelési kézikönyvet. Kérjük, hogy a Kezelési Kézikönyvet mindig tartsa elérhetõ helyen. TARTALOMJEGYZÉK 1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt 1.1. Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2. Az OMRON E2 ELITE (HV-F127-E) elektronikus izom-, ideg stimulátorral kapcsolatos általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3. Termékjellemzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4. A doboz tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.5. Információk a magas- és alacsonyfrekvenciájú kezelésrõl . . . . . . . . . . . . . 5 1.6. A részegységek elnevezései és funkciói . . . . . . 6 2. A készülék használata 2.1. Az elemek behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2. Az elektródvezeték csatlakoztatása . . . . . . . . . . 8 2.3. Az elektródpárnák csatlakoztatása . . . . . . . . . . . 9 2.4. Alkalmazási példák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.5. Kezelési eljárások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kezelés a Quick Relief (gyors fájdalomenyhítés) gomb alkalmazásával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kezelés a Region (tájék) gomb alkalmazásával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kezelés a Massage (masszírozás) gomb alkalmazásával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.6. Az készülék tárolása a kezelést követõen. . . . .14 3. Karbantartás 3.1. Teendõk akkor, ha nehéz az elektródtappancsokat csatlakoztatni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2. Tisztítás és tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.3. Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4. Mûszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg stimulátor E2 ELITE (HV-F127-E) P M P S C E A I L O M DE S ELECTRON C I NERVE STM I ULATOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9

HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

Köszönjük, hogy az OMRON E2 ELITE (HV-F127-E)elektronikus izom-, ideg stimulátort választotta.Kérjük, hogy a készülék használata elõtt, a biztonságosés helyes alkalmazás céljából, gondosan olvassa el ezta kezelési kézikönyvet.Kérjük, hogy a Kezelési Kézikönyvet mindig tartsaelérhetõ helyen.

TARTALOMJEGYZÉK

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt1.1. Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2. Az OMRON E2 ELITE (HV-F127-E)

elektronikus izom-, ideg stimulátorral kapcsolatosáltalános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3. Termékjellemzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.4. A doboz tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5. Információk a magas- és

alacsonyfrekvenciájú kezelésrõl . . . . . . . . . . . . . 51.6. A részegységek elnevezései és funkciói . . . . . . 6

2. A készülék használata2.1. Az elemek behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.2. Az elektródvezeték csatlakoztatása . . . . . . . . . . 82.3. Az elektródpárnák csatlakoztatása . . . . . . . . . . . 92.4. Alkalmazási példák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5. Kezelési eljárások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Kezelés a Quick Relief (gyors fájdalomenyhítés)gomb alkalmazásával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kezelés a Region (tájék) gomb alkalmazásával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kezelés a Massage (masszírozás) gomb alkalmazásával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.6. Az készülék tárolása a kezelést követõen. . . . .14

3. Karbantartás3.1. Teendõk akkor, ha nehéz az elektródtappancsokat

csatlakoztatni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.2. Tisztítás és tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.3. Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.4. Mûszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS

Elektronikus Izom-ideg stimulátorE2 ELITE (HV-F127-E)

P

M

PSCE

AI LOMDE

S

E L E C TR ON CI N E R VE S T MI UL ATOR

1

23

4

5

67

89

Page 2: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

HUN

3

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

2

HUN

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

1.1. Biztonsági utasítások (Kérjük, hogy a készülék használatbavétele elõtt gondosan olvassa el ezt a fejezetet)

• Az alábbiakban bemutatott ikonok és figyelmeztetõjelzések az Ön biztonságát, a termék helyes használatá-nak jelzését, illetve a sérülések és/vagy a vagyontárgyakesetleges károsodásának megelõzését szolgálják.

• A különféle ikonok és azok jelentése:

PéldáulA ikon tiltást jelez. A ikonban vagy ahhozközeli szöveggel vagy képekkel jelöltük a tiltott dol-gokat.A bal oldali ikon jelentése “Szétszerelni tilos”.

A • ikon kötelezõ dolgot jelez (azaz az utasítást bekell tartani).A • ikonban vagy ahhoz közeli szöveggel vagyképekkel jelöltük a kötelezõen betartandó eljárásokat.A bal oldali ikon jelentése “Mindenkire kötelezõ eljárás”.

VESZÉLYEzt a készüléket tilos együtt alkalmazni azalábbi orvosi készülékekkel:(1) Testbe implantált elektronikus orvosi

eszközök, például szívritmus-szabályzók(2) Elektronikus létfenntartó berendezések,

például lélegeztetõ berendezések(3) Testre kapcsolt elektronikus orvosi beren-

dezések, például elektrokardiográfokMás elektronikus orvosi berendezésekkeltörténõ együttes alkalmazás esetén az elek-tronikus izom-, ideg stimulátor a kérdésesberendezések hibás mûködését okozhatja.

FIGYELMEZTETÉSAz készülék használata elõtt, az1) akut betegségben2) rosszindulatú daganattól szenvedõ3) fertõzõ betegségtõl szenvedõ4) terhes5) rendellenes szívmûködésû6) magas láztól szenvedõ7) magas vérnyomású8) bõrirritáció esetén vagy más bõrproblémák

esetén9) orvosi kezelésben részesülõ személyek,

különösen a szorongásos betegeka készülék használata elõtt konzultáljanakorvosukkal.Ilyen személyeknél a készülék használatabalesetet vagy rossz egészségi állapototokozhat.

A készüléket ne használjuk a szívhez közel, a nyak felett, a fejen, a száj körül vagy betegbõrön. A készülék nem megfelelõ helyen történõalkalmazása balesetet vagy rossz egészségiállapotot okozhat.

A készüléket ne használjuk más terápiáseszközzel vagy kenõcsökkel - ideértve a spraytípusú kenõcsöket is - kombinálva, mert ilyenesetekben a készülék használata balesetet vagyrossz egészségi állapotot okozhat.

A készüléket ne használjuk az e kézikönyvbenjelzett kezelésektõl eltérõ célra, mert a készüléknem megfelelõ alkalmazása balesethez, különféleproblémákhoz vagy a készülék meghibá-sodásához vezethet.

Az elektróda vezetékének csatlakozóját csak a központi egységen lévõ elektróda házbaillesszük. Az elõírástól eltérõ csatlakoztatásmeghibásodást okozhat.

Ne szereljük szét és ne alakítsuk át a készüléket, javítását kizárólag szakszervizvégezheti. Ellenkezõ esetben tûz és bale-setveszélyessé válhat a készülék!

FIGYELMEZTETÉSAzonnal hagyja abba a készülék használatát,ha a készülék nem megfelelõen mûködik, vagy a használat közben kényelmetlenül érzi magát.Ha kezelés közben a testében illetve a bõrén bár-milyen problémát észlel, konzultáljon orvosával éskövesse annak utasításait.

Ha a kezelés alatt az Elektródtappancsot a teste más tájára kívánja áthelyezni,bizonyosodjon meg arról, hogy az áthelyezéstmegelõzõen kikapcsolta a készüléket.Ellenkezõ esetben áramütés érheti!

A kezelés során ne próbálja meg áthelyezni azElektródtappancsokat egy másik személyre!Ellenkezõ esetben áramütés érheti!

Ne kezdje meg a kezelést addig, amíg bármilyen elektromos eszközt visel, mivel a készülék megváltoztathatja az eszköz beállításait vagy idõzítéseit.

FIGYELMEZTETÉSNe használja a készüléket csecsemõkön vagyszándékaik kifejezésére képtelen személyeken.Ilyen személyeknél a készülék használata bale-setet vagy rossz egészségi állapotot okozhat.

Ne használja a készüléket magas páratartalmúhelyiségekben, például fürdõszobában.Ellenkezõ esetben áramütés érheti!

Ne használja a készüléket alvás közben.A központi egység esetleges meghibásodása,vagy ha az Elektródtappancs nem kívánt területre történõ elmozdulása rossz egészségiállapotot okozhat.

Ne használja a készüléket vezetés közben.Ha Önt hirtelen fellépõ erõs stimuláció éri, akkorÖn könnyen okozhat közlekedési balesetet vagyproblémát.

Kezelés után távolítsa el az Elektródtappancsot a bõrérõl. Ha az Elektródtappancsot túl hosszúideig tartja a bõrén, akkor bõrirritáció vagy fer-tõzés léphet fel.

Figyeljen arra, hogy a kezelés közben semmilyen fémtárgy, például övcsat vagy nyak-lánc, se érintkezzen az Elektródtappanccsal.Ellenkezõ esetben áramütés érheti!

Ne használjon mobiltelefont vagy más elek-tronikus eszközt a készülékhez közel.

Ne kezeljen egy testtájat hosszabb ideig (30percet meghaladó idõtartamig).A kezelt terület izmai kifáradhatnak és emiatt azÖn fizikai állapota gyengülhet.

Page 3: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

1.2. Az OMRON E2 ELITE (HV-F127-E) elektronikus izom-, ideg stimulátorral kapcsolatos általános információk

1.3. Termékjellemzõk

Az OMRON E2 ELITE (HV-F127-E) elektronikus izom-,ideg stimulátor egy elektroterápiás eszköz.Az E2 ELITE (HV-F127-E) Elektronikus Izom-ideg stimulá-tor lehetõvé teszi Önnek, hogy csökkentse és enyhítse fáj-dalomérzetét. A kezelés óvatos serkentés révén enyhíti azizom- és idegfájdalmat. Azonban, ne felejtsük el, hogy a fájdalom egy igen fontos figyelmeztetõ jele annak, hogya szervezetben valami nincs rendben. Ha Ön valamilyensúlyos betegségben szenved, beszélje meg orvosával,hogy használhatja-e a készüléket.Aktív életet élõ személyek esetében, a készülék az izmokés a váll vagy nyak merevségére jótékony masszírozóhatást fejt ki. A készülék alkalmas arra, hogy a testáltalános fáradtságát enyhítse és a kezelt területen javítsaa vérkeringést.

A test egészét behálózó idegek komplex hálózata külön-bözõ, a test helyes mûködésének fenntartásához elenged-hetetlen feladatokat lát el. Impulzusokat közvetít a közpon-ti idegrendszer és egy adott szerv vagy testrész között.Parancsokat közvetít az agyból és az agyba, és szabá-lyozzák a testmûködéseket, illetve az izom összehúzódástés -elernyedést. Az elektronikus izom-, ideg stimulátor alkal-mazásával a fontos idegmûködések hatékonyan aktivál-hatók. A természetes bioelektromosságnak nagyjábólmegfelelõ elektromos impulzusok serkentik a test fáj-dalomenyhítõ mechanizmusait. Ily módon, a fájdalom idegiúton történõ közvetítése gátlódik és beindul a fájdalmatenyhítõ, morfin-szerû anyagok – például endorfinok –szekréciója. Továbbá, a kezelt testtájékokon javul a véráramlás.

• 9 Automata ProgramA készülék lehetõvé teszi, hogy Ön kiválassza azt a programot, amely szimptómáinak és szükségleténekmegfelelõ, optimális kezelést biztosít.Quick RELIEF (Gyors enyhítés) Gomb (izomfájdalomra)A készülék e funkciója magas, 1200 Hz-es frekvencia generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekbenjelentkezõ fájdalom kezelésére.REGION (testtáj) Gomb (4 program a vállakra, talpra,lábszárra és a hát alsó részére)A program hatékony, elõre programozott módon kezeli a kiválasztott területet.

MASSAGE (masszírozás) Gomb (4 program ütögetésre,gyúrásra, nyomásra és dörzsölésre)Lehetõvé teszi, hogy kiválassza az Ön szükségleteinekmegfelelõ masszírozó eljárást• 4 Speciális ÜzemmódLehetõvé teszi, hogy a készüléket Ön a kedvenc stimulá-ciójára állítsa be.Az Ön kedvenc stimulációs üzemmódja szerintikezeléshez kombinálja a SOFT (lágy), REPEAT (ismételt),POINT (pont), WIDE (széles) és Egyensúly Beállítás (a vörös és fehér gombok közötti kapcsolással) SpeciálisÜzemmódokat és az Automata programot.• Mosható és tartós Elektródpárnák

Ez az Elektronikus Izom-ideg stimulátor masszírozógépként alkalmazható (izom) fájdalom, merevség és fáradtság enyhítésére. A készülék masszírozó hatását úgy fejti ki, hogy a bõrre helyezett elektródpárnákon át közvetített elektro-mos impulzussal serkenti az idegeket. Különféle masszírozási területek és kezelési programok választhatók.

HUN

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

5

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

4

1.4 A doboz tartalma

1.5. Információk a magas- és alacsonyfrekvenciájú kezelésrõl

A dobozban az alábbi részegységek találhatókHa bármelyik részegység hiányzik, keresse fel a lakóhelyéhez legközelebbi OMRON kereskedõt.

1. Központi egység 2. Elektródvezeték

3. Tartós Tappancs (a továbbiakban "tappancs").Egy készlethez egy pár tap-pancs tartozik

4. AAA méretû (R03) elemek a készülékkipróbálásához

5. Elektródtartó

6. Puha textiltok

7. Használati Útmutató

P

M

SPECIALMODE

S

ELECTRONIC NERVE STIMULATOR

1

2

3 4

5

6 97 8

Electronic Nerve Stimulator

Flex T.E.N.S. (HV-F127-E)

• Instruction Manual Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing

P

M

S P E C IALMODE

S

E LECT R ON IC NE RV E S TI MUL AT OR

EN

FR

DE

IT

ES

NL

Mi is az a frekvencia?A frekvencia a testre másodpercenként alkalmazott elektromosstimulációk száma, melyet Hertz-nek (Hz) nevezett egységekbenfejezünk ki.

I. Mit nevezünk alacsony frekvenciának?Bár nem érzékeljük a testünk igen gyenge elektromosságot generála testünk különbözõ részeiben, így az agyban, a szívben, azizmokban és az idegekben. Ezt az elektromosságot bioelektro-mosságnak nevezzük. Testünk normális mûködésében a bioelek-tromosság nélkülözhetetlen. Testünk érzékenyen reagál a testfel-színre alkalmazott elektromos serkentésre, és az elektromosserkentés különféle változásokat okoz. A bioelektromosság abnor-mális elváltozása – amely egyébként merevségként vagy fáj-dalomként jelentkezik – hatékonyan kezelhetõ a testfelszínre alkal-mazott elektromos serkentéssel, másnéven elektroterápiával(amely általában alacsony frekvenciájú terápia).

Az alacsony frekvenciájú serkentés hatásaiAz alacsony frekvenciájú serkentés hatékonyan alkalmazható akrónikus fájdalom, a merevség és zsibbadás szimptómáinak eny-hítésére. A feltételezések szerint az alacsony frekvenciájú elektro-mosság befolyásolja a fájdalmat elnyomó anyagok kiválasztását ésjavítja a vérkeringést.

Az alacsonyfrekvenciás elektroterápia mechanizmusa– Az izommûködés fokozása –

Az izmok az alacsonyfrekvenciájú áram áramlása révén húzódnakössze és ernyednek el. Amikor az izom elernyedt állapotban vannagy mennyiségû vér áramlik be, és amikor az izom összehúzódik,akkor a metabolitokat tartalmazó vér kipumpálódik. Ismétlõdõmûködés esetén, a vér egyenletesebben áramlik és javul a vérke-ringés.

A fájdalomérzetet kiváltó jel kikapcsolásaA fájdalomérzet helyén áthaladó alacsonyfrekvenciájú áram afájdalomérzet agyba történõ továbbításáért felelõs mechaniz-musra hat.Így, az alacsonyfrekvenciájú áram feltehetõen csökkenti a fájdalomérzet közvetítését az agyba.

II. Mi is az a nagyfrekvencia– ahogyan a "Quick Relief (gyors enyhítés)" funkció esetében alkalmazzuk –A nagyfrekvenciás serkentés hatásosan alkalmazható akut (idegi)fájdalomra és az alacsonyfrekvenciájú serkentéssel összevetve fel-tehetõen különösen alkalmas a fájdalomátvitel azonnali gátlására.

Standard kezelési idõA hosszabb ideig tartó kezelés és erõs serkentés izomfáradtságotokozhat, és akár káros hatású is lehet. Az intenzív kezelés elke-rülése céljából ezt a modellt úgy alakítottuk ki, hogy 15 perc eltelteután a készülék automatikusan kikapcsol.

100 stimulus/másodperc = 100 Hz3 stimulus/másodperc = 3 Hz

egy mp egy mp

Page 4: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

HUN

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

7

1.6. A részegységek elnevezései és funkciói

1. Teendõk a készülék használatbavétele elõtt

6

P

M

SPECIALMODE

S

ELECTRONIC NERVE STIMULATOR

1

2

3 4

5

6 7 8 9

Automata ProgramokVálasszon ki egy programot a kezelési, a testtájra vonatkozó és masszírozásieljáráshoz.

Gyors Enyhítés GombA program a kiválasztott területet 1200Hz-es nagyfrekvenciával kezeli, amelyelõsegíti az akut fájdalom azonnali eny-hítését.

Testtáj GombA készülék a kiválasztott területre hatékonyprogrammal kezel.

Masszírozás GombA tapasztalt szimptóma alapján válasszaki kedvenc masszírozási eljárását.

Váll

Talp

Láb

Derék

Ütögetés

Gyúrás

Nyomás

Dörzsölés

M

Intenzitás beállításIntenzitást mutató Skála / FõkapcsolóAz áramellátás be és kikapcsolása, és a serkentéserõsségének beállítása

Az Elektródvezetékcsatlakozó ház

Az Elektródvezetékcsatlakozója

A Központi Egység hátlapja

Az elemeket takaró idom

Központi egység ElektródvezetékA központi egységet kapcsoljaössze a Párnával

Speciális ÜzemmódEzen üzemmód alkalmazása akkor javasolt, ha a kedvenc programjához a merevség- vagy fájdalomérzet alapján a serkentést be akarja állítani. Ez az üzemmód bármely Automatikus Programmal együtt alkalmazható.

Lágy ÜzemmódA készülék irritáció érzése nélkül, kellemeslágy serkentéssel enyhíti a merevséget.

Az Elektródvezeték CsatlakozójaA vörös vagy a fehér dugót csat-lakoztassuk az egyes Párnákhoz

A Tappancs pántjaA Tappancsot a pántnálfogva távolítsuk el a bõrrõl.

Pont és Széles Üzemmód

Pont A készülék a vörös és a fehéroldalakat felváltva kezeli.

Széles A készülék a vörös és a fehéroldalakat egyidõben kezeli.

* Vagy a Széles, vagy pedig a Pont Gombot kell kiválasztani.

Egyensúly-beállítás (átkapcsolás a vörös és a fehérgombok között)

R-gomb A készülék inkább a vörös oldalikezelést helyezi elõtérbe.

W-gomb A készülék inkább a fehér oldalikezelést helyezi elõtérbe.

A jel kiválasztása A jel kiválasztása Egyik jel sem

Ha a -t választjuk

Mindkét oldal váltakozókezelése mellett, a kezelésintenzitása a vörös oldalonerõsebb.

Mindkét oldal váltakozókezelése mellett, a kezelésintenzitása a fehér oldalonerõsebb.

A vörös és fehér oldalt felváltvakezeli ugyanolyan erõsséggel.

Ha a -t választjuk

Mindkét oldal egyidejûkezelése mellett, a kezelésintenzitása a vörös oldalonerõsebb.

Mindkét oldal egyidejûkezelése mellett, a kezelésintenzitása a fehér oldalonerõsebb.

A vörös és fehér oldaltegyidõben kezeli ugyanolyanerõsséggel.

Page 5: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

2.3. A tappancsok csatlakoztatásaA tappancsokat azok meghajlítása nélkül tapasszuk a kezelni kívánt területre.

* Amennyiben problémát jelentÖnnek az, hogy a tappancsokat a hátára, így a vállára vagy a hátalsó részére tapassza, kérjen megvalakit, hogy segítsen Önnek.

HUN

2. A készülék használata

9

2. A készülék használata

2. A készülék használata

8

2.1. Az elemek beillesztése1. Állítsa az Erõsség beállítás Skála / Fõkapcsoló gombot

"OFF" (Ki) helyzetbe.

2. Nyissa fel az elemtartó fedõt a központi egység hátlapján.

3. Az elemeket az elemtartón feltüntetettjelzésnek megfelelõ polaritással (+ és -) illessze be a helyére.

4. Tegye a helyére az elemtartó fedelet.

2.2. Az elektródvezeték csatlakoztatása1. Állítsa az Erõsség-beállítás

Skála / Fõkapcsoló gombota “•“ helyzetbe.

2. Illessze be az Elektródvezeték csat-lakozóját a központi egységen lévõElektródvezeték csatlakozó házba.

3. Az Elektródvezetéket csatlakoztassaa tartós Párnákhoz

Helyezze a tappancsokat a tap-pancstartóra és biztonságosancsatlakoztassa az Elektród-vezeték csatlakozóját.

* Bár az Elektródvezeték csat-lakozója piros vagy fehérszínû, a színtõl függetlenülbármelyik tappancs bármelyikElektródvezetékhez csatla-koztatható.

Az OMRON általános tanácsai az elemek kezelését illetõen• A készülékkel szállított elemek csak a készülék

kipróbálására szolgálnak és feltehetõen három hónaponbelül lemerülnek.

• A lemerült elemeket azonnal ki kell cserélni.• Ha három hónapnál hosszabb ideig nem kívánja alkalmazni

a készüléket, akkor az elemeket vegye ki a készülékbõl.• Ha a készüléket hosszabb ideig nem alkalmazza és az ele-

meket elfelejti eltávolítani a készülékbõl, akkor az elemekesetleg folyni kezdhetnek.

• Ne alkalmazzon lemerült és új elemeket együtt vagy különbözõ típusú elemeket együtt.

• Az elemeket a helyes polaritásban (+ és -) helyezze a készülékbe.

• Az elemek kezelése elõtt olvassa el az elemeken lévõutasításokat.

• A fáradt elemek elhelyezését a helyi jogszabályoknakmegfelelõen végezze.

ElemcsereHa a masszírozási serkentést gyengének érzi, akkor lehet,hogy az elemek merültek le. Az elemeket cserélje ki újakra.

1.5V LR03 OOOOOOSIZU'AAA'

1.5V LR03 OOOOOOSIZU'AAA'

A készülék elsõ alkalmazásakorVegye ki a tappancsokat az átlátszó mûanyagtasakból* Ekkor még nem húzza le a tappancshoz tapadó

átlátszó filmet

Az OMRON általános tanácsai az Elektródvezetékkezelését illetõen• Ne hajlítgassa az Elektródvezetéket erõszakosan és

ne rángassa azt ki.• Az Elektródvezetéknek a Központi Egységrõl való

lecsatlakoztatásakor az Elektródvezetéket a csat-lakozó dugójánál fogva húzza ki a házból.

• Ha az Elektródvezeték esetleg elszakadna vagy a vezetékben valamilyen probléma lépne fel, kérjükkeresse fel szakszervizünket.

A készülék elsõ alkalmazásakorA tappancsokat egy átlátszómûanyagfilm védi.Mivel a tappancsok önmagukban iserõsen tapadnak, távolítsuk el azátlátszó mûanyagfilmet és a tap-pancsokat tapasszuk a kezelnikívánt területre.* A lehúzott átlátszó mûanyagfilmet

dobjuk ki, mivel a továbbiakbanaz már nem használható.

A tappancsokat szorosan tapassza a bõrére.* Amennyiben a Párnák leválnának az Ön bõrérõl,

a készülék körülbelül 7 másodpercen belül automatiku-san kikapcsol.

Az OMRON általános tanácsai a Párnák kezelését illetõen• Ne helyezze a Tappancsokat egymásra halmozva.• Ne hajlítsa meg a Tappancsokat.• Ne érintse ujjával a tapadó felületeket.• Ha Ön fürdés vagy fizikai gyakorlat után izzadna,

a Párnák feltapasztása elõtt törölje le a kezelni kívántterületet.

• Ha a Tappancs a ruházatra vagy más anyagra tapad-na és könnyen nem jön le, akkor a levételt ne iserõltessük, hanem a kérdéses ruhadarabot egy kisvízzel nedvesítsük meg hátulról a Tappancs felta-padásának helyén és a Tappancs könnyedén le fogválni.

• Ha a Tappancs tapadása lecsökken, tegye meg a szükséges lépéseket.

• Ne alkalmazzon nedves Tappancsot (ld. 3. részKarbantartás) és ha a Tappancsot közvetlenül annakelmosása után kívánja alkalmazni, akkor elõbbmegfelelõen szárítsa meg. A tapadó felületet levegõnszárítsa meg.

2.4. Alkalmazási példákVállakA vállak merevségét feltehetõen a vállakat mozgatótrapézizom vérbõsége, a fáradtságot kiváltó anyagok fel-halmozódása miatt az idegek összenyomása, vagy a bõralatti szövetekben, mint például az izmokban, a vérke-ringés gyengülése okozza. Szimmetrikusan, a gerinctõlegyenlõ távolságra tapassza a Tappancsokat a merev váll-területekre.

TalpA lábfej hideg érzetét feltehetõen a végtagok gyenge vér-keringése okozza az idegek instabil állapota esetén.A lábfej izzadását és fáradtságát feltehetõen a vér és atestfolyadékok gyenge visszaáramlása okozza. Tapasszaaz egyik Tappancsot a talpára a másikat pedig a láb-szárára.

Trapézizom

A vállak merevségeesetén tapassza atappancsokat azábrán sötét vonallaljelzett területekre.

A kezelés haté-konysága érdeké-ben a talpára aTappancsokat azábrán sötéttel jel-zett részre he-lyezze.

Page 6: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

3. Állítsa be a serkentéserõsségét. Válassza ki azÖn számára legmeg-felelõbb erõsségi szintetaz 1-10-es skálán azErõsségi Skála / FõkapcsolóGomb csavargatásával.

Standard beállítás:Idõtartam: testtájanként10-15 perces kezelésKezelések idõk száma:egyszer vagy kétszer napontaErõsség: Olyan magasra állítsa be, amit a készülékalkalmazásakor kényelmesnek érez

4. A kezelés végén kapcsoljaki a készüléket.

Az Erõsségi Skála / Fõkap-csoló Gombot csavarjafelfelé. Ha meghallja a"klikkelõ" hangot, akkor akészülék kikapcsolt állapotbakerült.* Körülbelül 15 perccel a

kezelés megkezdése utána készülék automatikusankikapcsol. Annak ellenére, hogy a készülék automa-tikusan kikapcsol, az Erõsségi Skála / FõkapcsolóGombbal kapcsolja ki a készüléket, máskülönben azelemek hamarabb lemerülnek.

5. A készülék tárolása* Ha a kezelés után nem tisztítja meg a Tappancsokat,

akkor azok elszennyezõdnek vagy tapadóképességüketelvesztik. A kezelés végén a tároláshoz rögzítse aTappancsokat az Elektródtartóhoz (lásd 14. oldal).

HUN

11

LábszárA lábszár duzzadását és fáradtságát valószínûleg vér-tolulás és a fáradtságot kiváltó anyagok felhalmozódásaokozza. Tapassza a Tappancsot a lábszár felsõ és alsórészére.

Derék (a hát alsó része)A hátban jelentkezõ fájdalom különféle okokból léphet fel.Az alacsonyfrekvenciájú terápiával a hát alsó részénekmerevségét, izomfájdalmat és neuralgiát (idegfájdalom)lehet kezelni. (konzultájon neurológusával)Szimmetrikusan, a gerinctõl egyenlõ távolságra tapassza a Tappancsokat a hát azon részére, ahol a fájdalmat érzi.

2. A készülék használata

10

A kezelés hatékonyságaérdekében a lábszárra aTappancsokat az ábránsötéttel jelzett részrehelyezze.

A kezelés haté-konysága érde-kében a hát alsórészére a Tap-pancsokat azábrán sötétteljelzett részrehelyezze.

2.5. Kezelési eljárások

Ebben a fejezetben ismertetjük a kezelési eljárások ésa mûködtetés teljes leírását a készülék bekap-csolásától a készülék tárolásáig.Három kezelési eljárás lehetséges. Az alábbiak közülválassza ki kedvenc kezelési eljárást:- Kezelés a Quick Relief (gyors enyhítés) Gombbal

Ha súlyos akut fájdalmat azonnal meg szeretne szüntetni- Kezelés a Region (testtáj) Gombbal

Ha a vállak, talpak, lábszárak vagy a hát alsórészének (derék) valamelyik kiválasztott részét a hatá-sos prog-rammal szeretné kezelni

- Kezelés a Massage (masszírozás) Gombbal Ha valamelyik testtáját a szimptómái szerint és a ked-venc mûködési módjának kiválasztásával szeretnékezelni. A lehetséges masszírozási módok: ütögetés,gyúrás, nyomás és dörzsölés

Csatlakoztatta az Elektródvezetéket? (lásd 8. oldal)Feltapasztotta a Tappancsokat a kezelni kívánt területre? (lásd 9. oldal)

1. Kapcsolja be a készüléket.Csavarja lefelé az ErõsségSkála / Fõkapcsoló Gombot.Ha meghallja a "klikkelõ"hangot, akkor a készülékbekapcsolt állapotba kerültés elkezdõdik a kezelés.*Az elsõ alkalmazáskor, a Shoulder (váll) jelzõfényvillogni fog és a képernyõna WIDE (széles) felirat fogfeltûnni. Másodszori alkal-mazáskor és a továbbiakban az a Gomb fog villogni,amit az elõzõ kezelésnél használt.

2. Válasszon ki egy kezelési eljárást.- Kezelés a Quick Relief (gyors enyhítés) Gomb

kiválasztásával (lásd. 12. oldal)- Kezelés a Region (testtáj) Gomb kiválasztásával (lásd. 12. oldal)- Kezelés a Massage (masszírozás) Gomb kiválasztásával

(lásd. 13. oldal)

Ha a Tappancs leválik a bõrérõlAmennyiben a tappancsok leválnának az Ön bõrérõl,a készülék körülbelül 7 másodpercen belülautomatikusan kikapcsol. Állítsa a Fõkapcsolót "OFF"(ki) állásba, megfelelõen tapassza a bõrére aTappancsokat, majd kapcsolja be ismét a készüléket.

P

M

SPECIALMODE

S

ELECTRONIC NERVE STIMULATOR

1

2

6 7 8 9

5

3 4

kcilC

P

M

SPECIALMODE

S

ELECTRONIC NERVE STIMULATOR

1

2

6 7 8 9

5

3 4

kcilC

P

M

SPECIALMODE

S

ELECTRONIC NERVE STIMULATOR

1

2

6 7 8 9

5

3 4

Page 7: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

1. Nyomja meg a masszírozás(M) Gombot.A Masszírozás Gombnyomkodásával a külön-féle masszírozási eljárá-sokat jelzõ fény azütögetés, gyúrás, nyomásés dörzsölés sorrendbenvillogni fog.

2. Szimptómái szerint vá-lassza ki kedvencmûködési módját.A masszírozás típusa agomb nyomkodásávalváltozik.* Villogó sárga fény jelzi a

kiválasztott üzemmódot.

HUN

2. A készülék használata

13

Kezelési eljárások Kezelés a Relief (enyhítés), Region (testtáj) vagy a Massage (masszírozás) Gombkiválasztásával

Kezelési eljárások Kezelés a Relief (enyhítés), Region (testtáj) vagy a Massage (masszírozás) Gombkiválasztásával

A Speciális ÜzemmódhasználataEzen üzemmód alkalmazásaakkor javasolt, ha a kedvenc pro-gramjához a merevség- vagy fáj-dalomérzet alapján a serkentéstbe akarja állítani. Ez az üzemmódbármely Automatikus Program-mal együtt alkalmazható.* Az Ön által kiválasztott

Gomb villogni fog.* A program leállításához

ismét nyomja meg a Gombot.

• Ha irritációt érez:Használja a Soft (lágy)üzemmódot.

A készülék irritá-ció érzése nélkül,kellemes lágyserkentéssel eny-híti a merevséget.

• Ha kedvenc stimulációjátegymás után többszörakarja használni:Használja a Repeat (ismétlõ)Üzemmódot.

A készülék megismétlia legutoljára kiválasz-tott stimulációt.

2. A készülék használata

12

1. Nyomja meg a QuickRelief (gyors enyhítés)Gombot. A program a kiválasztottterületet 1200 Hz-esnagyfrekvenciával kezeli,amely elõsegíti az akutfájdalom azonnali eny-hítését.* Villogó sárga fények

jelzik a programaktiválását.

1. Nyomja meg a Region(testtáj) GombotA Region Gomb megnyo-másakor minden egyesesetben, a képernyõnegy jelzõfény fog villognia Vállak, talpak, láb ésderék sorrendben.

2. Válassza ki azt a testrészt,ahová a Tappancsokattapasztotta.Például, ha a Tappan-csokat a vállára tapasz-totta, akkor válassza ki aVállak ikont. A készülékekkor a Vállak keze-lésére hatásos program-mal fogja Önt kezelni.* Villogó sárga fények

jelzik a program aktivá-lását.

Kezeljen egy adott területet a gomb megnyomásával.

Ha súlyos akut fájdalmat akar azonnal megszüntetni

Kezeljen egy adott területet a gomb megnyomásával.

Ha súlyos akut fájdalmat akar azonnal megszüntetni

Kezeljen egy adott területet a gomb megnyomásával.

Ha valamelyik testtáját a szimptómái szerint és a ked-

venc mûködési módjának kiválasztásával szeretné

kezelni. A lehetséges masszírozási módok: ütögetés,

gyúrás, nyomás és dörzsölés

Ha a vállakat választotta ki

• Ha elmerevedett vállait akarja intenzíven és teljesen kilazítani:Válassza a Point (pont) Üzemmódot.

• Ha nagyobb területet, mint például a hát alsó részét, akarhatékonyan masszírozni:Válassza a Wide (széles) Üzemmódot.

• Ha teste jobb és baloldalán fellépõ merevség kezelésére a jobbés bal oldalon különbözõ típusú stimulációt akar alkalmazni:Válassza a vörös vagy a fehér Gombot.

Pont és Széles Üzemmód, Egyensúly-beál-lítás (Kapcsolás a Vörös és Fehér Gombokközött)Az egyes Párnák általi stimuláció eltér.(Ezen üzemmód részletes használata az 7.oldalon olvasható)

Page 8: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

1. A Fõkapcsolót csavarjuk az"OFF" (ki) állásba és azElektródvezeték csatlako-zóját távolítsuk el aKözponti Egységbõl.

2. Távolítsa el testérõl aTappancsokat* A Tappancsokat a pánt-

nál fogva, a tapadó felületérintése nélkül távolítsael a testérõl.

3. Könnyedén rögzítse aTappancsokat az Elek-tródtartóhoz.* A Tappancsokat akár

az Elektródvezetékkelösszekötve is lehethagyni.

* Ne nyomja erõsen aTappancsokat az Elek-tródtartóhoz, mert ez-zel károsodhat a tapa-dófelület.

* Tartsa tisztán az Elektródtartót.

4. Tekerje fel az Elektród-vezetéket és csavarja azElektródtartó köré.• Az Elektródvezetéket

lazán csavarja az Elek-tródtartó köré.

5. A Központi Egységet ésaz Elektródtartót a PuhaTextiltokban tárolja.

3. Karbantartás

3.1 Ha a tappancsok nehezen tapadnak a bõrre

HUN

3. Karbantartás

15

2.6. Az készülék tárolása a kezelést követõen.

2. A készülék használata / 3. Karbantartás

14

Nem megfelelõ karbantartás esetén a Párnák elszen-nyezõdnek vagy tapadóképességük leromlik. A kezelés végén a tároláshoz rögzítse a Tappancsokat az Elektródtartóhoz és így tárolja.

Példa: Ha a Tappancs avállra van tapasztva

P

M

SPECIALMODE

S

ELECTRONIC NERVE STIMULATOR

1

2

6 7 8 9

5

3 4

1. Kapcsolja le a készüléket, és távolítsa el azElektródvezetéket a tappancsról.

2. Mossa a Tappancsokatoly módon, hogy hidegfolyóvízben néhánymásodpercig az ujjávallágyan dörzsöli.

3. A tappancsokról a vizet rázza le,és a tapadófelületet hagyja a lev-egõn száradni.

* Ne törölje meg a tapadó-felületetpapírból vagy textilbõl készülttörlõkendõvel. Ha netalánvéletlenül a papírtörlõ egyikdarabja a tapadó-felületheztapadna, ne próbálja meg aztlehúzni a tapadó-felületrõl,hanem egy kis vízzel nedvesítsemeg a felületre tapadt papírt ésaz könnyen le fog onnan jönni.

4. Könnyedén rögzítse a Tappan-csokat az Elektródtartóhoz (lásd14. oldal).

A Tappancsokat folyóvíz alatt meg kell tisztítani, ha tapadó felületük elszennyezõdik és emiatt rosszul tapadnak a bõrre.- A tappancsokat minden harmincadik használat után folyóvíz alatt tisztítani kell. A tappancsk körülbelül tíz tisztítást bírnak ki.- A tappancsok fogyóeszköznek számítanak.

Új Tappancsokat kell beszerezni, ha a régiek tapadófelszíne károsodott (lásd 17. oldal)* A tappancsok élettartama a tisztítás gyakoriságától, a bõr állapotától, és a tárolási körülményektõl függõen változhat.

Az OMRON általános tanácsai a tappancsok kezelését illetõen

• Ne használjon forró vizet, suroló vagy szerves kémiai oldószert, például hígítót vagy benzint.• Ne karcolja meg a tapadófelszínt a körmével vagy kefével.• Nem mossa túl sokáig vagy túl gyakran a Tappancsokat.• Ne tárolja a Tappancsokat magas hõmérsékleten, magas nedvességtartalmú helyen és ne tegye ki közvetlen napsütésnek.

* A tapadófelszínek károsodhatnak és a Párnák életideje lecsökken.* Ha a tapadófelszín ragacsossá válik vagy a Párnák leválnak, akkor a legjobb az, ha egy éjszakára a Tappancsokat beteszi a

hûtõszekrénybe (nem a fagyasztóba). A tapadóképesség így helyreállítható.

3.2. Tisztítás és tárolásA készülék tisztítása• A készüléket mindig tartsa tisztán.• Tisztítás elõtt gyõzõdjön meg arról,

hogy a készüléket kikapcsolta ésaz Elektródvezetéket eltávolítottaa Központi Egységbõl.

• Puha ruhával törölje le a szeny-nyezõdést a Központi Egységrõl

• Ha az Egység erõsen szennyezett,a tisztításhoz használjon nedvesruhát majd az egységet szárazruhával törölje át

* Figyeljen oda arra, hogy a Központi Egységbe ne kerüljön víz.

A gondozással és tárolással kapcsolatos tanácsok• Az egység tisztítására ne használjon benzint, hígítót vagy

üzemanyagot.• Az egységet ne tárolja magas

hõmérsékleten, magas nedvesség-tartalmú helyen és ne tegye kiközvetlen napsütésnek, illetve netárolja az egységet poros és / vagykorrozív gázt tartalmazó helyen.

• Tartsa az egységet gyermekektõlelzárt helyen.

• Ha három hónapnál hosszabb ideignem kívánja alkalmazni akészüléket, akkor az elemeketvegye ki a készülékbõl.

* Az OMRON nem vállal felelõséget az egység minõségért,ha a fenti tanácsokat nem tartja be vagy a készüléket nemmegfelelõképpen használja.

EL

EC

TR

ON

CIN

ER

VE

ST

IMU

LA

TO

R

ThinnerGasoline

EN CINORTCELE

ROTALUMITS EVR

Page 9: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

HUN

3. Karbantartás

17

3. Karbantartás

16

3.3. Hibaelhárítás

Hiba Ok Hibaelhárítás

A készüléket nemlehet bekapcsolni.

Az elemek rosszul lettek beillesztve. Illessze be az elemeket a megadottakszerint.

A készülék túlhamar kikapcsol.A készülékhasználat közbenkikapcsol.

A Párnák nem megfelelõen lettek a bõrretapasztva.

A Párnák elváltak a bõrtõl.Az elemek lemerültekA készülék 15 perc elteltével automatikusankikapcsol.Az elektródvezeték eltört.

Biztonságosan tapassza vissza a tappan-csokat a bõrre (máskülönben a készülékautomatikusan kikapcsol).A készüléket kapcsolja ki még azelõtt, hogya tappancsokat eltávolítaná a bõrrõl.Cserélje ki az elemeket a megadottakszerint.Cserélje újra az elektródvezetéket.

A párnák nem ta-padnak a bõrhöz.

A tapadófelszínrõl nem távolította el az átlát-szó filmet.A tappancs tapadófelszíne szennyezett.A párnák közvetlenül a vizes tisztítás utánkerültek használatba.A párnák tapadófelszíne károsodott.

Távolítsa el a filmetA megadottak szerint tisztítsa meg a tap-pancsokat.Mosás után hagyjon elegendõ idõt aszáradásra.Cserélje újra a tappancsokat.

A serkentõ hatástnem lehet érezni.

A tappancsokat verejtékezõ bõrre tapasztották.A tappancsokat túl hosszú ideig vagy túlgyakran mosták.A tappancsokat magas páratartalmú, magashõmérsékletû helyen tárolták vagy direktnapsütésnek tették ki.A párnák nem érintkeznek szorosan a bõrrel.A tappancsokat feltapasztották de azokegymással átfedésben vannak.Az elektródvezetéket nem megfelelõen csat-lakoztatta.Az intenzitás túl alacsony szintû.Az elemek lemerültek.A párnák tapadófelszíne károsodott.

Egy éjszakára hagyja a tappancsokat ahûtõszekrényben.Megfelelõ módon tapassza a tappancsokat abõrre.Ismét tapassza a tappancsokat a bõrre, ésgyõzõdjön meg arról, hogy ezúttal azok nelegyenek egymással átfedésben.Csatlakoztassa megfelelõen az elektród-vezetéket.Fokozza az intenzitást.Az utasítások figyelembevételével cserélje kia régi elemeket újakra.Cserélje ki a régi tappancsokat újakra.

A bõr kipirosodik.A bõr irritálódik.

A kezelés túl sokáig tartott.

A tappancsok nem érintkeztek megfelelõen abõrrel.A tappancs felülete piszkos vagy száraz.A tappancs felszíne károsodott.

Korlátozza a kezelési idõt a 15 percesprogramra.Helyezze a tappancsot megfelelõen a bõrre.Mossa le a tappancsot, a megadott instruk-ciók szerint.Cserélje ki újakra a tappancsot.

* Ha a készülék a fenti beavatkozások ellenére sem mûködne, lépjen kapcsolatba a lakóhelyéhez legközelebbiOMRON kereskedõvel.

3.4 Mûszaki leírás

* A termék fejlesztése esetén, a mûszaki leírásban megadott adatok változhatnak

Elérhetõ kiegészítõk / cserealkatrészek1. Elektródpárnák (tartós párnák) tartóval rendelési szám: 4928818-72. Elektródvezeték (biztonsági csatlakozóval) rendelési szám: 3027801-63. Elektródtappancs-tartó rendelési szám: 1614950-5

Termék OMRON Elektronikus Izom-ideg stimulátor

A termék neve E2 ELITE

Modell HV-F127-E

Áramfelvétel 3 V DC (két darab AAA alkalikus vagy mangánelem)

Az elemek élettartamaAz új alkalikus elem élettartama körülbelül 3 hónap (napi 15 perces használatesetén). Megjegyzés: A készülékhez csak a kipróbálás céljára alkalmaselemet mellékeltünk. Az elem 3 hónapon belül lemerülhet.

Frekvencia-generálás Körülbelül 1-1200 Hz

Áramfogyasztás Körülbelül 40 mA

Mûködési Hõmérséklet és Páratartalom 10-60 C, 30-85% RH

Tárolási hõmérséklet -20 és + 60 C, 10-95% RH

A központi Egység Dimenziói 60 mm (szélesség) x 154 mm (magasság) x 21 mm (mélység)

Súly Körülbelül 120 g (az elemekkel együtt)

Page 10: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

18

HUN

19

A termék megfelelõ leadása(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése) A terméket élettartama végén a helyi jogszabályoknak megfelelõen kell elhelyezni!

A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplõ jelzés arra utal, hogy hasznos élettartamavégén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogymegelõzhetõ legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás,különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelõsségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hul-ladék anyagok fenntartható színtû újrafelhasználása céljából.

A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektõl kérjenektanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált terméket a környezet-védelmiszempontból biztonságos hulladékleadás céljából.

Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerzõdésfeltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.A használt elemeket élettartama végén a helyi jogszabályoknak megfelelõen kell elhelyezni!

A készülék megfelel a 93/42/EEC (Orvosi Mûszerekre vonatkozó Irányelv) rendelkezéseinek. Akészüléket a következõ szabványnak megfelelõen tervezték: EN1060 Európai Szabvány, non-invazívsphygmomanométerek 1. rész: Általános követelmények és 3. rész: Elektromechanikus vérnyomásmérõrendszerekkel szemben támasztott kiegészítõ követelmények.

Gyártó:OMRON Healthcare Co. Ltd.24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku,Kyoto, 615-0084 Japan

LeányvállalatokOMRON HEALTHCARE UK LTD., Opal Drive,Fox Milne,Milton Keynes MK15 ODG United Kingdom

OMRON MEDIZINTECHNIK,Handelsgesselschaft mbHWindeckstrasse 81a, D-68163 Mannheim,Germanywww.omron-medizintechnik.de

EU KépviselõOMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.Kruisweg 57, NL-2132 NA Hoofddorpwww.omron-healthcare.com

OMRON SANTÉ FRANCE14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-BoisCedex, France

EC REP

0197

= BF típus = Figyelmeztetés: gondosan olvassa el a kézikönyvetJÓTÁLLÁSI JEGY

KEDVES VÁSÁRLÓINK FIGYELMÉBE AJÁNLJUK AZ ALÁBBIAKAT A JÓTÁLLÁSI JEGY ÉRVÉNYESSÉGÉT ILLETÔEN.

Az eladótól követelje meg a vásárlás napjának feltüntetését az eladó szerv részére elõírt rovatban és a javításiszelvényeken! Elveszett jótállási jegyet a jótállást vállaló csak az eladás napjának hitelt érdemlõ (dátummal ésbélyegzõvel ellátott) számla vagy eladási jegyzék esetén pótol.

KEDVES VEVÔINKNEK E JÓTÁLLÁSI JEGY ALAPJÁN A KÖVETKEZÔK SZERINT VÁLLALUNK JÓTÁLLÁSI KÖTELEZETTSÉGET:

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉRVÉNYESSÉGE:A jótállási jegy csak számlával együtt érvényes.A jótállási jegyen a vevõ által történt bármilyen szabálytalan javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótál-lási jegy érvénytelenségét vonja maga után. Mentesülünk a jótállási kötelezettség alól, ha mi, vagy az általunk jótállásijavítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy az átadás után a meghibásodás az alábbi okok miattkeletkezett, illetve következett be: rendellenes használat, szakszerûtlen kezelés, idegen, illetõleg szakszerûtlen bea-vatkozás, helytelen tárolás, elemi kár, a gyártó hibáján kívül álló ok következménye eseteiben (pl. tisztítás). A szabályta-lan használat elkerülése céljából kérjük tanulmányozza át a készülékhez mellékelt használati utasítást. Kérjük, tartsa bea használati utasításban felsorolt szállítással, bekapcsolással, a készülék kezelésével kapcsolatos fontosabb tudni-valókat. Ezek be nem tartása esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. A jótállási igényt a 49/2003. (VII.30.) GKM ren-delet szerint intézzük.

A FOGYASZTÓ JOGA ÉS KÖTELEZETTSÉGE:• A fogyasztó a jótállási jegyen feltüntetett szerviznél teheti meg a hiba bejelentését.• A fogyasztó a jótállási jegyen feltüntetett szerviznél, illetve vidéki vásárló esetén a vásárlási helyen teheti meg a hiba

bejelentését.

A termék kijavítása esetén a jótállási idõtartam meghosszabbodik a hiba közlésétõl kezdve azzal az idõvel, amelyalatt a vásárló a terméket rendeltetésszerûen nem használhatta.

A TERMÉK CSERÉJÉT LEHET KÉRNI:Ha a termék a garancia ideje alatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül meghibásodik, valamilyen oknál fogva nemjavítható, javítás után nem válik használhatóvá, a javítási idõtartam 30 napnál hosszabb.A vevõ kívánságára azonos típusú új termékre kell kicserélni, vagy ha erre nincs mód, a termék vételárát vissza kelltéríteni.

A vásárlót a Polgári Törvényrõl szóló 1959. évi IV. tv. 306-308. paragrafusaiban és a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletbenmeghatározott jogok illetik meg. Jelen jótállás a fogyasztó más törvényekbõl eredõ jogait nem érinti.

KÉRJÜK, HOGY MEGHIBÁSODÁS ESETÉN EZT A JÓTÁLLÁSI JEGYET A KÉSZÜLÉKKEL EGYÜTT JUTTASSAEL A SZERVIZBE! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ÕRIZZE MEG!

Page 11: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ

ELADÓSZERV TÖLTI KI!

Sorszám:

Forgalmazó: .......................................................................................................................(Kérjük nyomtatott betûvel, vagy bélyegzôvel kitölteni!)

Termék neve, típusa: .........................................................................................................

Gyári szám: ........................................................................................................................(Kérjük jól olvashatóan kitölteni!)

200 .............................hó..........napA vásárlás napja (jól olvashatóan)

Importálja: HUNGIMPEX Ügynöki Iroda 1037 Budapest, Kunigunda útja 60.Tel.: 06-1/453-7100; Fax: 06-1/453-7101 [email protected]

A fenti készülékre a vásárlás napjától számított 36 hónapig jótállást vállalunk a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint.A kiegészítô elemekre a garancia nem vonatkozik.A kitöltött jótállási jegy csak vásárlási blokkal érvényes!Illetéktelen személy általi beavatkozás, vagy a nem megfelelô használatból eredô károk esetén a garancia érvényét veszti!

Szervizünk: HUNGIMPEX Kft. 1037 Budapest, Kunigunda útja 60. Központi Szerviz Tel.: 06-1/453-7100; Fax: 06-1/453-7101

Javítási szelvények

A szelvény

A hiba bejelentésének idõpontja ..........................................

Bejelentett hiba .....................................................................

A hiba oka ............................................................................

Javítás módja ........................................................................

A jótállás új határideje ..........................................................

A visszaadás idôpontja .........................................................

Megjegyzés ...........................................................................

Szerviz neve .........................................................................

Kelt ........................................................................................

P.H.

Garanciajegy száma:

Eladás kelte:

Gyártási szám:

C szelvény

A hiba bejelentésének idõpontja ..........................................

Bejelentett hiba .....................................................................

A hiba oka ............................................................................

Javítás módja ........................................................................

A jótállás új határideje ..........................................................

A visszaadás idôpontja .........................................................

Megjegyzés ...........................................................................

Szerviz neve .........................................................................

Kelt ........................................................................................

P.H.

Garanciajegy száma:

Eladás kelte:

Gyártási szám:

B szelvény

A hiba bejelentésének idõpontja ..........................................

Bejelentett hiba .....................................................................

A hiba oka ............................................................................

Javítás módja ........................................................................

A jótállás új határideje ..........................................................

A visszaadás idôpontja .........................................................

Megjegyzés ...........................................................................

Szerviz neve .........................................................................

Kelt ........................................................................................

P.H.

Garanciajegy száma:

Eladás kelte:

Gyártási szám:

D szelvény

A hiba bejelentésének idõpontja ..........................................

Bejelentett hiba .....................................................................

A hiba oka ............................................................................

Javítás módja ........................................................................

A jótállás új határideje ..........................................................

A visszaadás idôpontja .........................................................

Megjegyzés ...........................................................................

Szerviz neve .........................................................................

Kelt ........................................................................................

P.H.

Garanciajegy száma:

Eladás kelte:

Gyártási szám:

Page 12: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ
Page 13: HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg …...generálásával gyorsan enyhíti az akut izomfájdalmat. E funkció alkalmas a hát alsó részében és az izületekben jelentkezõ