122
GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE KURZANLEITUNG | GUIA RAPIDA | GUIA RÁPIDO

GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

GU IDA RAP IDA | QU ICK GU IDE | GU IDE PRATIQUE KURZAN LE ITUNG | G U IA RAP I DA | G U IA RÁP I DO

Page 2: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie
Page 3: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/1

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2CONNESSIONI 3PANNELLO FRONTALE 4INTRODUZIONE 5PLAYER 6TESTI 7PLAYLIST 7MY FOLDER 7JUKE BOX 8PIC & MOVIE 8DJ 9ARRANGER 10MICROFONO/GUITAR 12HD RECORDING 14REGISTRATION 15SUONI 16USB: CHIAVETTE E COMPUTER 17

Importante: Questa Guida Rapida offre alcune informazioni essenziali per poter lavorare con il MIDJPRO. La documentazione completa è disponibile in formato HTML all’interno dello strumento (Menu MANUAL) e anche sul sito www.ketron.it

I N D I C E

Page 4: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/2

ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNO ALLE PERSONE.AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o umidità.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE

AVVERTENZA - Usando prodotti elettrici, dovete seguire alcune precauzioni di base tra cui le seguenti:• Prima di usare lo strumento leggete attentamente il manuale.• Quando lo strumento viene usato da bambini è necessaria la presenza di un adulto.• Non usate lo strumento in ambienti dove può essere soggetto a stillicidio o spruzzi d’acqua, come per esempio accanto ad un lavandino, una piscina, su una superficie bagnata etc. e non appoggiate sopra lo strumento recipienti contenenti liquidi che potrebbero penetrare al suo interno.• Lo strumento deve essere usato solo su un supporto raccomandato dal costruttore.• Non operate per lunghi periodi ad alto volume: il rumore eccessivo è dannoso per la salute.• Lo strumento deve essere dislocato in modo da consentirne una adeguata ventilazione.• Lo strumento deve essere dislocato lontano da sorgenti di calore come termosifoni, stufe etc.• Lo strumento deve essere collegato alla rete elettrica solo usando l’adattatore di rete I dati di identificazione e di alimentazione sono sotto lo strumento.• Quando lo strumento non viene usato per lunghi periodi il cavo di alimentazione deve essere disconnesso.• In caso di necessità, per disconnettere lo strumento dell’alimentazione azionate l’interruttore che si trova nella parte posteriore. Lo strumento deve essere posizionato in maniera tale che l’interruttore sia facilmente accessibile.• Lo strumento deve essere portato presso un centro assistenza se: a. Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati. b. All’interno sono caduti degli oggetti o del liquido. c. É stato esposto alla pioggia. d. Non sembra funzionare normalmente o dimostra un evidente calo di prestazioni. e. É caduto o lo chassis è danneggiato.• Non tentate di riparare da soli lo strumento; qualsiasi operazione deve essere eseguita da personale specializzato.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

COME OVVIARE L’INTERFERENZA ALLA RADIO/TVQuesto strumento funziona nella banda delle radio frequenze e se non si installa correttamente ed in stretta osservanza delle istruzioni può causare interferenza alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi. Sebbene la progettazione sia stata effettuata secondo le norme vigenti ed abbia previsto ragionevoli protezioni contro tali inconvenienti, non vi sono garanzie un simile evento non può verificarsi. Per verificare che l’interferenza viene generata proprio dallo strumento, provate a spegnerlo e controllate se l’interferenza scompare. Poi riaccendetelo e verificate se l’interferenza si ripresenta. Una volta verificato che lo strumento è la causa dell’interferenza, adottate una delle seguenti misure:• Orientate l’antenna del ricevitore radio o TV.• Dislocate diversamente lo strumento rispetto al ricevitore radio o TV.• Allontanate lo strumento dal ricevitore.• Collegate la spina dello strumento ad un’altra presa in modo che strumento e ricevitore siano collegati a due circuiti diversi.• Se necessario, consultate personale specializzato.

ALIMENTAZIONE• Quando si collega lo strumento ad altre apparecchiature (amplificatore, mixer, altri strumenti MIDI, ecc.), assicurateVi che tutte le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV.

CURA DELLO STRUMENTO• Le superficie esterne dello strumento debbono essere pulite soltanto con un panno morbido ed asciutto. Non usate mai, benzina diluenti o solventi in genere.

ALTRE PRECAUZIONISe volete usare lo strumento in un paese estero, ed avete dei dubbi riguardante l’alimentazione, consultate precedentemente un tecnico qualificato. Lo strumento non deve essere mai soggetto a forti scosse.

ADATTATORI DI CORRENTE ACPer collegare questi strumenti alla presa della rete elettrica, usare esclusivamente l’adattatore di corrente KETRON fornito con lo strumento stesso. L’uso di altri adattatori per corrente potrebbe comportare danni nei circuiti di alimentazione dello strumento. È pertanto di primaria importanza usare gli adattatori originali e chiedere del tipo giusto se doveste riordinarlo.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste.

I STR U Z I O N I P E R L A S I C U R E Z Z A

Page 5: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/3

C O N N E S S I O N I

DC 9V 4A Presa di alimentazione della corrente elettrica Output: 9 V, 4 A. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito con lo strumento.

ON/OFF Pulsante di accensione/spegnimento. L’avvio dello strumento può richiedere sino a 30 secondi. Per arrestare correttamente lo strumento, premere il tasto ON/OFF ed attendere il completo spegnimento.

VOLUME PEDAL Presa jack stereo standard per il collegamento di un pedale di Volume (opzionale).

VIDEO DVI Presa video digitale (Digital Video Interface) per il collegamento ad un monitor video esterno.

USB-SD CARD Collegamento USB device per computer .3 prese USB HOST laterali per Pen drive . Presa per SD CARD esterna.

FOOTSWITCH Presa multipolare standard per il collegamento di un pedale opzionale per il controllo di alcune funzioni interne. Compatibile con Ketron FS6/FS13.

MIDI Prese per il collegamento MIDI IN, MIDI OUT e MIDI THRU.

MAIN OUT Prese jack mono standard per l’uscita generale da collegare ad un impianto PA STEREO: sinistra (Left Mono), destra (Right Mono). Vi consigliamo vivamente di utilizzare il collegamento stereo per la migliore riproduzione dello strumento e dei loro EFX. L’eventuale collegamento mono (ovvero l’utilizzo della sola uscita Left o Right) darà una riproduzione inferiore a quelle che sono le proprietà qualitative dei suoni e degli EFX.

HEADPHONE Presa jack stereo standard per la cuffia.

MICRO 1 IN Presa combo (Jack/Xlr) mono standard per il collegamento di un microfono dinamico.

MICRO 1 GAIN Gain (guadagno) del segnale in ingresso alla presa Micro 1.

MICRO 1 OUT Presa jack mono standard dedicata esclusivamente all’uscita Micro 1.

MICRO 2 IN Presa jack mono standard per il collegamento di un microfono dinamico.

MICRO 2 GAIN Gain (guadagno) del segnale in ingresso alla presa Micro 2.

GUITAR/MICRO Interruttore switch per i modi Guitar/Micro in ingresso alla presa Micro 2.

LINE IN Presa mini-jack per l’ingresso di linea stereo (CD Player, etc.).

Page 6: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/4

Il pannello frontale dello strumento è dominato da un ampio display Touch Screen a colori che rappresenta il cuore del sistema interfaccia utente. La maggior parte delle funzioni, è accessibile con un “tocco del dito” direttamente sullo schermo, in corrispondenza dei relativi pulsanti.

A sinistra del display partendo dall’alto troviamo dunque i seguenti pulsanti:• GM PART: Gestione dei suoni assegnati alle tracce MIDI del file caricato.• LEAD MUTE: Mute per la traccia melodica del midifile oppure, se in esecuzione c’è un file audio, il tasto attenua la linea vocale del brano originale.• LYRIC OFF: Attivazione/disattivazione per la visualizzazione del testo del file.• SEARCH: Menu per la ricerca dei file.• X-FADE: Esegue la dissolvenza incrociata tra due files musicali.

Più in basso troviamo a partire da sinistra verso destra una serie di pulsanti.• PLAY 1 e 2: Tasti per la selezione dei due Player. Non è possibile accedere al Player 2 quando lo style è inserito.• STYLE: E’ il tasto per accedere alla modalità “Arranger” per gli accompagnamenti automatici. Non è possibile accedere allo style se è inserito il Player 2.• VOICE: Da accesso alla pagina per la selezione e la modifica dei suoni dello strumento destinati alla mano destra.• DRUM SET: Attiva la funzione Manual Drum che permette la selezione e la mappatura dei Drum Kit. In ambiente Player viene mostrato anche il Drum Mixer per la modifica volumi e dell’effetto dei suoni percussivi.• PAUSE: Tasto per mettere in pausa il Player selezionato o per effettuare la funzione Restart e Count In in ambiente Style.• MICRO1: Pagina di gestione del microfono 1.• MICRO2/GUITAR: Pagina di gestione del secondo microfono o della chitarra connessi all’ingresso Micro2/Guitar.• TALK: Elimina o riduce l’effetto dal microfono 1, per passare dal cantato al parlato.

In basso troviamo i cursori volume per le relative sezioni serigrafate in nero per i Player o in blu per lo Style.A destra del display partendo dall’alto verso il basso troviamo i seguenti pulsanti:• RECORD: Accesso alla funzione Recording ovvero alla registrazione di tutto quello che lo strumento sta suonando, compreso quello che entra dagli ingressi esterni, (microfono, chitarra ecc).• DSP: Pagina di controllo degli effetti (vedi DSP)• PIC&MOVIE: Ambiente per la gestione dei file grafici e video.• DJ: Modalità alternativa per la riproduzione delle song con doppio Player e funzioni varie.• JUKE BOX: Menu per la gestione facilitata delle song alla maniera “Juke Box”.• REGISTR: Selezione delle Registration, ovvero delle impostazioni generali dello strumento salvate dall’utente.• MASTER: Cursore per la regolazione del volume generale del MIDJPRO.

PAN N E L LO F R O NTA L E

Page 7: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/5

Infine nella parte più a destra troviamo:• DATA/VALUE detta anche Dial. Consente la selezione dei files, dei parametri e la modifica dei valori selezionati.• ENTER: Per confermare alcune operazioni o entrare nei folder selezionati• EXIT: Per abbandonare una operazione o uscire dalla schermata corrente visualizzando la precedente, o anche per uscire da una cartella passando al livello superiore della directory di navigazione• SAVE: Per salvare tutte le modifiche effettuate sullo strumento. Nota: I due tasti EXIT e SAVE premuti contemporaneamente provocano il RESET Midi globale.• MEDIA: Per visualizzare i dispositivi di memorizzazione installati nello strumento o connessi mediante le porte USB• MENU: Per visualizzare ed accedere ai vari Menu operativi dello strumento.• TEMPO e TRANSPOSER: Questi tasti gestiscono rispettivamente la velocità in bpm e la trasposizione di tonalità dei file musicali e degli stili. Premuti simultaneamente, richiamano la videata principale dello strumento denominata “Home”.

La schermata di Introduzione (INTRO) appare, automaticamente, ad ogni avvio dello strumento e consente di accedere alle principali funzioni, quali:• PLAYER-GM: Per utilizzare MIDJPRO come un lettore di file AUDIO e MIDI.• KEYBOARD: Per pilotare MIDJPRO tramite una Master Keyboard (Tastiera) MIDI.• ACCORDION: Per pilotare MIDJPRO tramite una Fisarmonica MIDI.

Comunque, anche entrando ad esempio in modalità Player GM, si potrà poi pilotare MIDJPRO con una Master Keyboard o una fisarmonica, modificando le impostazioni midi, premendo il tasto Menu dal pannello e selezionando le varie funzioni MIDI dal display.

• STANDARD: Permette di controllare lo strumento con un MIDI controller esterno (attraverso la presa MIDI In) per suonare gli Styles e le Voices dell’Arranger.• ACCORDION MANUAL: Per controllare l’Arranger con una Fisarmonica MIDI.• COMPUTER SEQUENCER: Per collegare MIDJPRO ad un computer come un modulo esterno GM.

Ritornando alla nostra schermata introduttiva troviamo ulteriori pulsanti:• DEMO: Questo comando vi permetterà di ascoltare delle brevi dimostrazioni.• GUITAR: Per la gestione di una chitarra o di un secondo microfono, collegati alla presa MICRO 2 IN. (La selezione delle due sorgenti di ingresso si effettua con l’apposito selettore fisico).• MANUAL: Per aprire il manuale d’uso dello strumento.• SKIP INTRO: Elimina la schermata intro iniziale.

I NTR O D U Z I O N E

Page 8: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/6

Selezionando dalla schermata intro l’icona PLAYER-GM, il display visualizza il contenuto del media selezionato (SSD, Card, USB, etc.).

Per navigare si può utilizzare:• TOUCH SCREEN che ci permette di selezionare direttamente il file e di entrare nelle cartelle con un doppio click.• DIAL DATA/ VALUE per scrollare files, cartelle o variare il valore dei parametri• EXIT per uscire dalle cartelle e quindi tornare ad un livello superiore (Back Root).• ENTER per entrare nella cartella selezionata in sostituzione del doppio click del Touch Screen

Il file, appena toccato, viene selezionato evidenziato e caricato nel Player 1.

Premete il tasto START/STOP o ENTER per avviare la riproduzione. Quando il file è in play si accenderà la luce rossa del pulsante START /STOP. Per caricare il Player 2 basta premere il pulsante PLAY 2 e ripetere la procedura.

N.B: quando è attivata la funzione Auto Play dal menu FUNCTION (in basso a destra), la riproduzione dei brani contenuti in una cartella procede in modo automatico dal primo all’ultimo.

La schermata della sezione PLAYER mostra i testi (Lyrics o txt se presenti) sul display o su un monitor esterno collegato all’apposita presa VIDEO DVI situata nel pannello posteriore. La barra superiore mostra: il nome del file in esecuzione, preceduto da un numero tra parentesi quadre che indica il Player selezionato, il tempo metronomico (solo per i midifile), la velocità (solo per i midifile), Il valore di trasposizione impostato per il file in esecuzione, i volumi delle sezioni Drum, Bass, Chord, Orch. (Lower) e Lead. Il riquadro a destra vi consente di scorrere, in alto e in basso, la lista di file e cartelle. Inoltre, durante l’esecuzione, è presente il contatore di battute/tempo trascorsi. Per ulteriori informazioni sul file in esecuzione e per andare avanti o indietro, selezionare PLAYBAR. Se dal menu PREFERENCE è stata attivata la funzione PFL To Player, nella barra a destra comparirà il tasto virtuale PFL che consente di attivare il preascolto in cuffia del brano musicale corrente.

P L AYE R

Page 9: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/7

TE ST I

Se il file contiene del testo, viene mostrato al centro del display ed anche ad un monitor esterno se collegato. É però possibile continuare a visualizzare la lista di file premendo il pulsante LYRIC OFF situato nel pannello frontale a sinistra. Alla successiva pressione del tasto il testo ritornerà ad essere visualizzato. Con i file contenenti il testo è possibile passare alla modalità Schermo intero, toccando nel centro dello schermo dove scorre il testo. Toccando una seconda volta si ritorna alla visualizzazione normale. Quando il file non contiene del testo, è possibile fare in modo che ad esso si associ un file di testo separato con estensione .txt. avente lo stesso nome del file musicale e che risiede nella stessa cartella (Es. Newyork.mid e il testo Newyork.txt). Nella pagina FUNCTION deve essere disabilitata la funzione SKIP FILE LINK. É inoltre presente una modalità Mirror (Menu Video) dove è possibile visualizzare sul monitor esterno la stessa videata corrente nel Display .

P L AYL I ST

Potrete creare una Play list selezionando Empty e confermando con YES nella finestra di dialogo.

Con EDIT si accede alla creazione/gestione della Playlist. Il display mostrerà la directory corrente da dove, utilizzando lo schermo e i pulsanti ENTER ed EXIT, potete aprire le cartelle e trovare i files da aggiungere alla Playlist. Trovato il file desiderato premete il tasto INSERT ITEM per aggiungerlo nella nuova Playlist.

Dalla barra inferiore, si accede alla PLAYLIST, con la quale e’ possibile programmare i propri repertori e le proprie scalette musicali.

Le cartelle MY FOLDER. sono in realtà dei collegamenti rapidi alle cartelle preferite. Se una cartella è stata salvata come Myfolder apparirà nell’elenco delle cartelle preferite come riportato nel display. Con EDIT si accede alla creazione/gestione delle cartelle.

MY FO L D E R

Page 10: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/8

In questo menu potete selezionare le immagini da utilizzare come background ai vostri file di karaoke o simili e per poter gestire i filmati residenti nel MIDJPRO.

La funzione JUKE BOX e’ una modalità alternativa per la visualizzazione e l’attivazione dei files contenuti in una Playlist o in un Myfolder..Tra le varie modalità di utilizzo del Player questa è probabilmente quella più immediata ed intuitiva

Tramite il Dial, si può scrollare la pagina per visualizzare i pad in successione. La schermata offre anche la possibilità di controllare con il tasto SFX alcuni effetti sonori che possono essere attivati nel corso dell’esecuzione.

J U K E B OX

P I C & M O V I E

Page 11: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/9

Col tasto DJ si accede ad una modalità alternativa di riproduzione dei brani. Qui i 2 Player sono rappresentati come 2 giradischi. Quello selezionato è evidenziato in rosso. La directory di selezione files e cartelle compare al centro. Per ogni Player è disponibile una coppia di indicatori di livello e dei pulsanti che andremo a descrivere:

• CUE: É un marker che una volta impostato su un punto della song, se ripremuto fa ripartire la song da quel punto. Funziona su files Wave e midifile ma non funziona su file mp3.

• PFL: Preascolto in cuffia. Il PFL si seleziona automaticamente portando il relativo slider a 0.

• []>: Pausa.

In basso troviamo una serie di funzioni che agiscono sul player selezionato:• BACK SPIN: Termina la riproduzione aumentando la velocità e la tonalità.• SYNC: Sincronizza i due Player. Se suona un midifile sul piatto A e si prepara un altro midifile sul piatto B, premendo SYNC il secondo midifile inizia “in battere”. Nel caso venga inserito anche il Lock Tempo, il secondo Player mantiene la velocità in Bpm del primo. Quando il secondo file è un file audio, quest’ultimo partirà all’inizio della successiva misura del midifile. Se però il primo file è di tipo audio, si attiverà la finestra TAP (vedi sotto) con un pad per avviare il secondo brano dopo aver fatto 4 colpi sul pad, così se i 4 colpi sono battuti a tempo col primo file, il secondo file sarà sincronizzato col primo.

• TAP: Apre al centro un pad per sincronizzare il tempo con il “tamburellamento” delle dita

• FX PAD: Funziona solo con i file audio e apre un piccolo riquadro con i seguenti effetti: Pitch, Frequenza di taglio (Cut Off) e Risonanza del filtro, ed infine la velocità di riproduzione (tempo). Questi effetti possono essere regolati con i corrispondenti slider presenti nel pannello dello strumento.

• RESET: Riporta il file alle condizioni di default, azzerando le modifiche effettuate in questa pagina.• BRAKE: Termina la riproduzione diminuendo la velocità e la tonalità come accade all’improvvisa mancanza di alimentazione ad un giradischi.

DJ

Page 12: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/10

MIDJPRO non è solo un Player ma è anche un Arranger, quindi dispone di un intera sezione dedicata agli accompagnamenti automatici chiamati stili. Ogni stile ha a sua disposizione: • Due tracce per batteria e percussioni sul canale MIDI 9 e 10. • Una traccia di Basso sul canale MIDI 5.5 tracce armoniche CH1, CH2,CH3,CH4,CH5 che lavorano sui canali MIDI 6,7,8,11,12. • 2 tracce “Real Time” cioè Lower 1 e Lower 2 da assegnare allo split sinistro della tastiera che lavorano sui canali MIDI 3 e 4. • La traccia LEAD che lavora nella sezione Upper cioè nella parte alla destra dello Split della tastiera.

É possibile anche visualizzare un file di testo durante l’esecuzione di uno stile. Quando si desidera associare un file di testo ad uno style si esce dalla modalità “Style”, si carica il testo, si ritorna nella modalità “Style” e si salva la Registration.Ogni stile è costituito da diversi elementi: 3 INTRO; 3 ENDING; 4 arrangiamenti (A, B, C, D); 4 FILL; 4 BREAK.Un ulteriore possibilità di variazione dello stile è costituita dal fatto che le ultime 3 tracce di accompagnamento armonico cioè CH3, CH4, CH5 possono essere inserite o tolte “al volo” mediante i 3 tasti VARIATION.

Il display mostra nella colonna a destra le categorie principali degli stili (Ballad, Pop, Dance etc...).A destra vengono visualizzati gli stili appartenenti alla categoria selezionata. Più in basso appaiono dei tasti che attivano specifiche funzioni:

- KEY START: Con questo comando si avvia l’esecuzione dello stile appena si suona un accordo nella parte lower della tastiera collegata al MIDI In dello strumento, senza la necessità di premere START/STOP .

- KEY STOP: Arresta l’accompagnamento quando si stacca la mano dalla sezione Lower della tastiera.

- REINTRO: Fa in modo che quando lo stile è in esecuzione, la pressione del tasto Intro/Ending, anzichè eseguire l’Ending esegua nuovamente l’Intro. Se il tasto Reintro è attivo in stato di Stop, premendo uno dei tasti Intro/Ending invece di eseguire l’Intro si passa direttamente all’ Ending.

- SPLIT: Selezionando questo comando (il tastino diventa giallo) e premendo una nota dalla tastiera midi connessa, viene determinata la zona che divide la sezione Lower (sinistra) dalla sezione Upper (destra) della tastiera che verrà utilizzata.

-HOLD ON: Mantiene attivo l’accompagnamento anche quando si lascia l’accordo con la mano sinistra fino all’inserimento del successivo accordo.

Premendo l’apposito pulsante STYLE dal pannello frontale si accede alla schermata principale dell’Arranger .

AR RAN G E R

Page 13: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/11

- DRUM: Permette di impostare dei parametri relativi alla sezione Drum.

- DRUM MIXER: Apre un mixer dedicato alla batteria dove è possibile attivare o mettere in mute i singoli strumenti percussivi della batteria e regolarne per ciascuno di essi il volume ed il riverbero.

- BASS: Apre la pagina di regolazione della traccia del Basso.

- 4 VOICE SET: Permette di modificare le 4 Voci per la sezione Upper.

- CHORD: Apre la pagina di regolazione delle tracce armoniche dell’accompagnamento automatico.

- PIANIST & BASSIST: Da accesso alla pagina in cui si impostano in modo dettagliato le modalità di controllo dell’Arranger mediante la tastiera.

- LOWER: Apre la pagina di regolazione della traccia Lower cioè della zona della tastiera a sinistra del punto di split.- VIEW: permette la visualizzazione e la modifica delle parti dello style.

Tutte le modifiche apportate sui Factory Style possono essere salvate con Save in un User Style lasciando il nome esistente oppure rinominando lo stile. Il nuovo User Style andrà a collocarsi nella famiglia User omonima a quella dello Style Factory di partenza. In ogni caso i Factory Styles originali non possono essere ne sovrascritti e ne modificati.

In basso troviamo i comandi principali dello stile:

- INTRO/ENDING: 1 - 2 - 3

- ARRANGE: A-B-C-D

- FILL: Viene eseguito un fill diverso a secondo dell’arrange attivo.

- BREAK: Viene eseguito un break diverso a secondo dell’arrange attivo.

In alternativa questi comandi possono essere controllati dai pulsanti, con serigrafia in blu, a destra e sinistra del Display, purchè la funzione ARRANGE TO TABS (nel menu PREFERENCES) sia attiva. E’ possibile controllare i comandi principali dello style anche attraverso la pedaliera FS6/FS13 (opzionale).Nel pannello frontale sono sempre attivi i cursori per la regolazione del volume della batteria DRUMS, del basso BASS, della sezione accompagnamento armonico CHORD, della sezione LOWER e LEAD della tastiera .Premendo EXIT si torna alla videata che mostra le funzioni per la regolazione dell’Arranger.Premendo EDIT si accede alla pagina che permette di effettuare modifiche sostanziali alle impostazioni dell’Arranger

Page 14: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/12

Il pulsante MICRO 1 posto nel pannello frontale, apre la schermata relativa alla gestione del microfono connesso all’ingresso MICRO 1 del pannello posteriore.

La pagina è divisa in 2 sezioni: MICRO, per la regolazione degli effetti tipicamente utilizzati per la voce, VOICETRON per la regolazione del processore vocale che crea armonizzazioni ed effetti particolari. Entrambi i DSP possono essere attivati o disattivati mediante il tasti virtuali MICRO ON/OFF e VOCAL ON/OFF. Iniziando dalla sezione MICRO troviamo in alto la manopola volume, per la regolazione del livello microfonico che va ad aggiungersi al guadagno in ingresso regolabile col il potenziometro fisico posto in prossimità dell’ingresso MICRO1. Un ulteriore controllo del volume del microfono 1 è il cursore MICRO1/ VOICETRON.Più in basso troviamo un riquadro che riporta il Preset microfonico inserito che per default è “Standard”. É sufficiente toccare il riquadro per far comparire un menu a tendina con tutti gli altri Preset e scegliere mediante il Touch Screen quello desiderato.

Accanto al riquadro, la manopola Rev, consente di regolare il livello del riverbero stesso mediante il Dial e la manopola Echo permette di regolare la quantità dell’effetto Echo con la stessa modalità. Toccando EDIT si accede alla pagina di modifica del Preset microfonico.

Il Preset microfonico, il cui nome è riportato nel riquadro in alto, è composto da una serie di effetti che possono essere attivi o disattivati mediante il riquadro ON/OFF posto al di sopra dell’immagine corrispondente. Sotto ciascun effetto troviamo il riquadro che riporta il nome del Preset utilizzato da ciascun singolo effetto. É sufficiente toccare il riquadro per far comparire un Pop up con i vari Preset che possono essere scelti col Touch Screen. L’ equalizzatore ha un livello di edit ulteriore, VIEW, che apre una schermata dedicata per intervenire sulle 4 bande Low, Mid-Low, Mid Hi , Hi , con la possibilita’ di scegliere per ciascuna di queste la frequenza ed il guadagno. L’ultimo effetto della lista è quello impiegato per la funzione Talk, attivabile con l’apposito tasto sul pannello frontale, che serve per passare dal cantato al parlato. Dalla schermata principale di EDIT MICRO, se si preme SAVE dal pannello si salva tutto il setup microfonico in un User Preset.

M I C R O FO N O / G U ITA R

Page 15: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/13

L’ingresso MICRO2/GUITAR può essere utilizzato per il collegamento di un secondo microfono o di una chitarra.La pagina si presenta anche qui divisa in 2 parti: la prima è MICRO2 ed è dedicata alle impostazioni del microfono, la seconda è GUITAR ed è dedicata alle impostazioni degli effetti per chitarra. Dal momento che si tratta dello stesso ingresso audio, non è possibile attivare entrambe le modalità quindi se si imposta su ON la modalità MICRO2, automaticamente si imposta su OFF la modalità GUITAR e viceversa.La modalità MICRO2 è identica alla modalità alla modalità MICRO1 in tutti i parametri.Nella modalità GUITAR troviamo anche qui delle manopole virtuali selezionabili col Touch Screen e modificabili mediante il Dial, che agiscono sul Volume, Riverbero e Chorus e in aggiunta troviamo una serie di 16 Setup di effetti specifici per la chitarra.

Premendo EXIT si abbandona il menu a tendina e si ritorna alla schermata precedente. Ogni setup scelto porta con se un effetto insert che verrà riportato nel riquadro INSERT EFX1. E’ possibile cambiare l’effetto insert del setup toccando il riquadro dedicato e scegliendo un tipo di effetto dal menu a tendina.

L’effetto può essere disinserito con il tasto FX BYPASS dal display. Ciascun Setup chitarristico può essere editato premendo il tasto EDIT. Alla fine tutte le modifiche dell’effetto possono essere salvate in un setup premendo il tasto SAVE dal pannello. Il display vi darà la possibilità di scegliere se salvare le modifiche in un setup effetti per microfono o per chitarra. Una volta effettuata la scelta comparirà la consueta schermata per salvare il setup su se stesso premendo SAVE oppure con un nome differente grazie alla tastiera alfanumerica che apparirà sullo schermo quando scegliete SAVE AS.

La seconda parte della schermata è dedicata al processore vocale che si occupa di armonizzare la voce cioè il VOICETRON. Qui troviamo in alto a destra un pulsante VOCAL ON/ OFF per attivare o spegnere il Voicetron, dei potenziometri virtuali che consentono di regolare il volume e il riverbero mediante la selezione dal display e con l’utilizzo del Dial. Più in basso troviamo un riquadro indicante il Preset corrente. Toccando su di esso si apre un menu a tendina che consente la scelta di un altro Preset Voicetron mediante il Touch Screen. Toccando il riquadro in basso a destra contrassegnato dalla scritta EDIT si accede alla pagina di modifica del Preset Voicetron.

Page 16: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/14

MIDJPRO può registrare in un file audio.wav, tutto quello che viene eseguito con lo strumento e tutto ciò che transita negli ingressi audio analogici MIC1, MIC2/GUITAR. La registrazione includerà oltre alla parte midi /audio del player o l’accompagnamento automatico, anche quello che state suonando in tempo reale sulla tastiera collegata utilizzando il generatore sonoro interno, la vostra voce e la chitarra o la seconda voce in ingresso nello strumento. Il file audio può essere rieseguito in play e voi potete suonarci sopra sovraincidendo al file ulteriore materiale sonoro. Premere RECORD per avviare la registrazione. A sinistra il display mostra la manopola REC LEVEL per impostare il livello di registrazione. E’ sufficiente toccarla e girarla tramite il Dial per variare il livello. Terminata la registrazione basta premere STOP e salvare il file.

Una volta effettuato il salvataggio, il display mostrerà sotto all’immagine del registratore, il nome del file.In basso troviamo il tasto EDIT per accedere alla pagina AUDIO EDIT per la modifica del file a livello di: volume, punto di start , di end ,etc... A seguire i classici pulsanti di trasporto.- <<: Per scorrere indietro.- STOP: Per arrestare la riproduzione.- >>: Per scorrere in avanti.- RECORD: Per avviare una successiva registrazione.- PLAY: Per avviare la riproduzione del file.

HAR D D I S K R E C O R D I N G

Page 17: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/15

R E G I STR AT I O N

Con il termine REGISTRATION si intende il salvataggio della configurazione completa del pannello. In pratica tutte le impostazioni generali dello strumento, quelle relative agli stili ai suoni, le impostazioni dei 2 ingressi microfonici gli effetti e le impostazioni midi, possono essere salvate in una Registration. In questo modo l’utente, a casa può preparare e salvare delle configurazioni molto dettagliate e finalizzate a specifiche esigenze musicali a seconda della tipologia di spettacolo, poi durante lo spettacolo dal vivo le richiama “al volo” senza perdere tempo.Lo strumento mette a disposizione 4 banchi su ciascuno dei quali l’utente può salvare fino 1024 Registration. Per caricarle basta premere il tasto REGISTR. posto nel pannello frontale dello strumento. Dalla seguente schermata che apparirà nel display basterà selezionare uno dei 4 banchi disponibili e la Registration desiderata utilizzando il Touch Screen. Per salvare la Registration è sufficiente premere il tasto Save dal pannello e selezionare REGISTRATION dalla finestra di dialogo che appare.

Quando si salva una Registration, come accennato prima vengono salvate tutte le impostazioni del pannello, senza nessuna esclusione. Tuttavia quando una Registration viene richiamata è possibile filtrare alcuni parametri, cioè è possibile fare in modo che il richiamo di una Registration non cancelli alcune impostazioni del pannello che si desidera mantenere bloccate. Questo blocco è comunque solo in caricamento ma non in salvataggio. Per impostare questo filtro bisogna premere dal pannello il tasto MENU e selezionare dal disply la funzione REGISTRATION SETUP.

Page 18: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/16

Premendo il tasto VOICE si accede alla modalità che consente la selezione e la gestione dei suoni dello strumento.

Nella schermata principale, a destra vengono riportate le 12 categorie strumentali mentre al centro le 8 figure relative alle 8 tipologie di strumento della categoria selezionata. Ogni categoria è composta da più pagine ed è possibile passare da una all’altra tramite il Dial.

Una volta selezionato il timbro o Voice voluto è possibile accedere ad una finestra di modifica selezionando EDIT dal display.Selezionando il tasto SPLIT sarà possibile definire, mediante la tastiera connessa all’ingresso Midi In, il punto di split che divide la sezione Upper dalla sezione Lower. Il valore impostato viene riportato nel pulsante virtuale.Lo strumento è in grado di sovrapporre fino a 4 suoni lungo l’intera estensione della tastiera o nella zona Upper a destra del punto di split. Il quarto layer è nominato 2ND VOICE e può essere attivato o disattivato “al volo” direttamente da questa schermata principale del modo Voice, mediante la selezione del tasto 2ND.

SU O N I

Page 19: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/17

US B: C H I A V E T TE E C O M P UTE R

Tramite i 3 slot USB disponibili nella parte laterale destra dello strumento, il MIDJPRO e’ in grado di eseguire o di gestire i files presenti nelle Pen drive

Premendo il tasto MEDIA si apre una schermata che mostra i dispositivi installati nello strumento o connessi mediante le porte USB. In basso nella schermata appaiono le seguenti funzioni:

- EJECT: Rimuove il dispositivo selezionato eccetto la memoria SSD interna allo strumento (User FS). Si tratta della stessa funzione di rimozione sicura dell’hardware che troviamo nei computer, per proteggere i dispositivi connessi da danneggiamenti che potrebbero verificarsi qualora venissero rimossi durante la fase di scrittura dei files. Una volta fatte delle modifiche sulla periferica (salvataggio di un Midifile copia, etc..) prima di togliere la chiavetta premete Eject, per assicurarsi che tutte le modifiche non siano ancora in fase di scrittura ma siano effettivamente portate a termine.

- PC-CONNECT: Questa funzione consente ad un computer connesso tramite cavo USB alla porta USB Device di MIDJPRO, di rilevare tutti i dispositivi di memorizzazione di MIDJPRO sia quelli installati internamente che quelli connessi alle porte USB Host. Il computer, una volta attivata la connessione, sarà in grado di leggere dunque il disco SSD interno allo strumento, l’Hard Disk interno opzionale, che può essere installato nel MIDJPRO e tutti i dispositivi connessi allo strumento mediante le porte USB Host, come ad esempio le Pen Drive.Premendo ulteriormente la funzione PC CONNECT si disattiva la connessione. Un messaggio avviserà di effettuare la rimozione sicura dell’hardware dal computer onde evitare danneggiamenti.

- DISK EDIT: Attiva, nella barra inferiore, una serie di funzioni che agiscono sui file selezionati.

- INFO: Mostra le principali informazioni relative al drive selezionato.

- REFRESH: Effettua nuovamente lo scan di tutti i dischi e le periferiche USB collegate. Se si dovesse verificare il caso che la macchina non rilevi automaticamente una pen drive USB collegata, con questa funzione riavvierà nuovamente il rilevamento delle periferiche e dei dispositivi collegati.

Page 20: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/18

Page 21: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/19

SAFETY INSTRUCTIONS 20CONNECTIONS 21FRONT PANEL 22INTRODUCTION 23PLAYER 24 LYRICS 25PLAYLIST 25MY FOLDER 25JUKE BOX 26PIC & MOVIE 26DJ 27ARRANGER 28MICROPHONE/GUITAR 30HD RECORDING 32REGISTRATION 33SOUNDS 34USB : PEN DRIVES AND COMPUTER 35

Important: This Quick Guide includes some basic information enabling you to use the MIDJPRO. The complete manual is available in HTML format in the inside of the instrument (MANUAL Menu) and also on the website www.ketron.it

C O NTE NTS

Page 22: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/20

RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS.Caution: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the instrument to rain or humidity.

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND INSTALLATION

CAUTION – When using an electrical product it is important to take a number of precautions such as the following:• Read the Instruction Manual before using the instrument.• An adult should always supervise children when they play the instrument.• Do not use the instrument in areas subject to seepage or water spray, such as next to a sink, a swimming pool, on a damp surfaces etc.; do not place containers with liquids on the instrument to prevent accidental seepage of liquid into the instrument.• The instrument should be used only on a stand recommended by the manufacturer.• Do not use the instrument at a very high volume for long periods of time: very high noise levels are dangerous to health.• Position the instrument in such a way as to ensure appropriate ventilation.• Keep the instrument away from heat sources such as central heating radiators, stoves etc.• Connect the instrument to the mains only with the mains adapter. You will find the identification and power supply details under the instrument.• Disconnect the power supply cable if the instrument is not to be used for a long period of time.• If necessary, disconnect the instrument using the power supply switch on the back panel. When positioning the instrument, always ensure that this switch is easy to reach.• Take the instrument to a service centre if: a. the power supply cable or plug are damaged. b. objects or liquid have fallen into the instrument. c. the instrument has been exposed to rain. d. the instrument is not functioning properly or performance is impaired. e. the instrument has been dropped or the chassis is damaged.• Never attempt to repair the instrument on your own; all repairs should be carried out by a qualified technician.

KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL IN A SAFE PLACE

PREVENTING RADIO/TV DISTURBANCEThis instrument operates on the radio frequency band. If it is not installed correctly and strictly in compliance with the instructions provided it may disturb the reception of radio-television appliances. Although the instrument you have purchased has been designed in compliance with applicable laws and in such a way as to provide reasonable protection against such disturbances, there is no guarantee that these will not occur. To check whether any disturbance you are experiencing is in fact produced by your instrument, turn it off to see if the disturbance disappears. Turn the instrument on again to see if the disturbance reappears. Once you are certain that your instrument is in fact causing the disturbance, take any of the following measures:• Adjust the antenna of the radio or TV receiver.• Place the instrument in a different position with respect to the radio or TV receiver.• Place the instrument further away from the receiver.• Connect the plug of the instrument to another socket so that the instrument and the receiver are connected to two different circuits.• If necessary, call in a servicing technician.

POWER SUPPLY• When you connect the instrument to other appliances (amplifier, mixer, Midi instruments etc.), ensure that all the units are off.• Read the recommendations regarding Radio and TV disturbances.

INSTRUMENT CARE• Clean the surfaces of the instrument with a soft dry cloth. Never use gasoline, diluting agents or solvents of any kind.

OTHER PRECAUTIONSIf you wish to use your instrument in a foreign country and have doubts about the power supply, consult a qualified technician before you leave. The instrument should never be subjected to strong shocks.

CURRENT ADAPTERSWhen connecting this instrument to the mains socket, use only the KETRON current adapter supplied with the instrument. The use of different current adapters may damage the power supply circuits of the instrument. It is therefore of fundamental importance to use only an original adapter, requesting the correct model when ordering a new adapter.

INFORMATION FOR USERS“Implementation of Directive 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on reduced use of dangerous substances in electrical and electronic appliances and waste disposal”.The crossed bin symbol shown on the appliance means that at the end of its life the instrument must be disposed of separately from other waste. At the end of its life the user should therefore take the instrument to a separate waste centre for electronic and electrical products, or return the same to the dealer when purchasing a new and similar instrument, whichever is applicable. Disposing of the instrument correctly so that it may be consequently recycled and disposed of in an environmentally compatible manner helps to prevent possible negative effects to the environment and health and ensures that the components of the instrument are recycled. Unauthorised disposal of the product by the user entails the application of administrative penalties.

S A F E T Y I N STR U CT I O N S

Page 23: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/21

C O N N E CT I O N S

DC 9V 4A Mains power supply socket. Please use only the power supply supplied with the instrument. Output: 9 V, 4 A.

ON/OFF ON/OFF key. This instrument may take up to 30 seconds to start up. To turn off the instrument, press the ON/OFF key and wait for the instrument to turn off. This may take up to 10 seconds.

VOLUME PEDAL Standard stereo jack to connect a Volume pedal (optional).

VIDEO DVI Digital video interface for connection to an external video monitor.

USB-SD CARD This is used to connect a computer USB device or other devices to manage the MIDJPRO as an external removable unit. On the right of the instrument you will find a slot for the SD Card and 3 USB Hosts for connection to external USB devices such as Pen drives, HD etc..

FOOTSWITCH Standard multi-pin plug for connection of an optional pedal to control a number of internal functions. Compatible with Ketron FS6/FS13.

MIDI Plugs for MIDI IN, MIDI OUT and MIDI THRU connection.

MAIN OUT Standard mono jack for the main output to connect to a PA STEREO system: left (Left Mono), right (Right Mono). We strongly recommend that you use the stereo connection for best performance of the instrument and relevant EFXs. A Mono connection (namely use of only the Left or Right output) will give poorer reproduction with respect to quality of the sounds and EFXs of the instrument.

HEADPHONE Standard stereo jack for connection to a headphone. Thevolume of the headphone is controlled by the Master section.

MICRO 1 IN Standard mono combo plug (Jack/Xlr) for connection of a dynamic microphone.

MICRO 1 GAIN Potentiometer for adjustment of the Micro 1 input signal gain..

MICRO 1 OUT Standard mono jack dedicated exclusively to the Micro 1 output.

MICRO 2 IN Standard mono jack for connection of a dynamic microphone.

MICRO 2 GAIN Potentiometer for adjustment of the Micro 2 plug input signal gain.

GUITAR/MICRO Turn on this switch when using the instrument with a guitar, turn off the switch when using the instrument with a microphone.

LINE IN Mini-jack for stereo device line input with line signal (CD Player, etc.).

Page 24: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/22

The main feature of the front panel is a wide colour touch screen which is the central point of the user interface system. Most of the functions may be enabled with just a “touch” of the keys on the screen.

On the left of the display, starting from top to bottom you will find the following keys:• GM PART: Management of the sounds assigned to the MIDI tracks of the file you have loaded• LEAD MUTE: Mutes the melody track of the Midi file or, when an audio file is playing, it attenuates the voice line of the original file.• LYRIC OFF: Activates/deactivates the lyrics display.• SEARCH: File search menu.• X-FADE: Performs cross fading of two musical files.

Lower down, from left to right of the panel you will find the following keys.• PLAY 1 and 2: Keys to select the two players. Player 2 cannot be selected when the Style is inserted.• STYLE: Provides access to “Arranger” mode for automatic accompaniments. Style cannot be accessed when Player 2 is inserted.• VOICE: Provides access to the page where you can select and edit the instrument sounds for the right hand.• DRUM SET: Enables the Manual Drum function and allows you to select and to map the Drum Kit. In Player mode also the Drum Mixer is shown to modify volumes and the effect of the percussion sounds.• PAUSE: This key allows you to pause the Player selected or enable the Restart and Count In function in Style mode.• MICRO1: Page on which you can manage microphone 1.• MICRO2/GUITAR: Page on which you can manage the second microphone or the guitar connected to the Micro2/Guitar input.• TALK: Eliminates or reduces the effect from microphone 1 to pass from singing to talk.

At the bottom you will find the volume sliders for the sections printed in black for Player mode or blue for Style mode.On the right of the display, starting from top to bottom you will find the following keys:• RECORD: Access to the function that allows you to record anything the instrument is playing, including from external inputs (microphone, guitar etc.).• DSP: Page that allows you to control the effects (see DSP)• PIC&MOVIE: Opens a screen on which you can manage graphic and video files• DJ: Selects a different song replay mode with double Player and various functions.• JUKE BOX: Menu for an easier song management, in the “Juke Box” mode.• REGISTR.: Selection of Registrations, in other words of the main instrument settings saved by the user.• MASTER: Slider to adjust the main volume of the MIDJPRO.

F R O NT PAN E L

Page 25: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/23

Finally, further towards the right you will find:• DATA/VALUE, also called the Dial. Allows you to select files and parameters and edit the values selected.• ENTER: Use to confirm different operations or enter the folders selected• EXIT: Use to cancel an operation or escape from the current screen and display the previous screen, or exit a folder and back root.• SAVE: Saves any modifications made on the instrument.Please note: If you press the EXIT and SAVE keys together, a global Midi RESET is carried out.• MEDIA: Displays the memory devices installed on the instrument or connected via the USB ports• MENU: Displays and gives access to different operative menus of the instrument.• TEMPO and TRANSPOSER: These keys respectively control the speed in bpm and tone transposition of music files and Styles. Press these keys together to display the main screen of the instrument called “Home”.

I NTR O D U CT I O N

The Introduction screen (INTRO) is displayed automatically when you turn on the instrument and provides access to the main functions, such as:- PLAYER-GM: To use the MIDJPRO as AUDIO and MIDI file reader.- KEYBOARD: To control the MIDJPRO by means of a MIDI Master Keyboard.- ACCORDION: To control the MIDJPRO by means of a MIDI Accordion.Even if you enter Player GM mode for example, you may control the MIDJPRO with a Master Keyboard or accordion, by modifying the Midi settings. To do this, press the Menu key on the panel and select the different MIDI functions from the display.

- STANDARD: Allows you to control the instrument by an external Midi controller (via the Midi In) to play the Styles and Voices of the Arranger.- ACCORDION MANUAL: To control the Arranger by means of a MIDI Accordion.- COMPUTER SEQUENCER: To connect the MIDJPRO to a computer as an external GM module.You will find the following additional keys on the introduction screen:- DEMO: Use this control to listen to short demonstrations.- GUITAR: To control a guitar or a second microphone, connected to the MICRO 2 IN plug. (The two input sources are selected with the relevant physical selector).- MANUAL: To open the Instruction Manual of the instrument.- SKIP INTRO: To skip the initial intro screen.

Page 26: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/24

When you select the PLAYER-GM icon from the intro screen, the contents of the media device selected (SSD, Card, USB, etc) are displayed.

To navigate you may use:

- The TOUCH SCREEN that allows you to select the file directly and enter the folder with a double click.

- The DATA/ VALUE Dial to scroll files, folders or edit the parameter values.

- EXIT to escape from folders and back root.

- ENTER to enter the folder selected rather than double clicking on the Touch screen.

When you touch the file, it will be selected and highlighted and loaded in Player 1.

Press START/STOP or ENTER to start playing the file. When the file is in play, the red light of the START/STOP key lights up. To load Player 2 simply press PLAY 2 and repeat the steps described previously.

N.B.: when the Auto Play function on the FUNCTION menu (at the bottom on the right) is enabled, the songs in the folder are reproduced automatically from first to last.

P L AYE R

The PLAYER screen views the texts (Lyrics or txt if present) on the display or on an external monitor connected to the relevant VIDEO DVI plug on the back panel. The upper bar displays: the name of the file playing, preceded by a number in square brackets that indicates the player selected, the metronome time (only for Midi files), speed (only for Midi files), the transposition value set for the file playing, the volumes of the Drum, Bass, Chord, Orch. (Lower) and Lead sections. Using the box on the right, you may scroll the list of files and folders from top to bottom. During execution a beat / time counter is displayed. For more information regarding the current file and to go back or forwards, select the PLAYBAR . If the PFL To Player function is enabled on the PREFERENCE menu, the virtual key PFL is displayed on the right hand bar, which may be used to listen to the song you are playing through the headphones.

Page 27: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/25

LYR I C S

P L AYL I ST

MY F O L D E R

If a file contains lyrics, these are shown at the centre of the display and also on an external monitor, if connected. The list of files may be displayed again by pressing the LYRIC OFF key on the left of the front panel. Press the key again to display the lyrics. With the lyrics file you can pass to Full screen mode by touching the centre of the screen where the lyrics are scrolling. Touch a second time to return to normal display mode. If the file does not contain lyrics, a separate .txt file may be associated to the file. To do this, the .txt file must have the same name as the music file and must be stored in the same folder (E.g. Newyork.mid and lyrics Newyork.txt). The SKIP FILE LINK function must however be disabled on the FUNCTION page.The Mirror mode (Video Menu) allows you to project the current display screen on the external monitor.

From the lower bar you may access the PLAYLIST where you can program your musical repertoires and your own music playlists.

To create a Playlist, select Empty and confirm with YES on the dialogue window.

Press EDIT to access the mode which allows you to create/manage a Playlist. The display now shows the current directory from which you may open the folders and find files to add to the Playlist using the screen and the ENTER and EXIT keys. After selecting the file, press the INSERT ITEM key to add the file to the new Playlist.

The MY FOLDER. directories are nothing else than quick access directory links to the preferred directories. All the directories that have been saved as Myfolder will be displayed in the list of preferred directories. Press EDIT to access the mode which allows you to create/manage directories.

Page 28: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/26

In this menu you may select the figures to use as a background for your karaoke files or similar and you may manage movies that are resident in the MIDJPRO.

The JUKE BOX function is a different mode to display and select files contained in a Playlist or in a Myfolder..Among the different modes to use the Player, this is probably the most immediate and intuitive one.

Use the Dial to scroll the page and display the pads. On this screen you may also use the SFX key to control a number of sound effects that can be activated while playing.

J U K E B OX

P I C & M O V I E

Page 29: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/27

Press the DJ key to access a different song play mode. The 2 Players are shown as 2 turn tables. The one selected is highlighted in red. The directory for selection of files and folders is displayed at the centre. Each Player has a pair of level indicators and the keys described below:- CUE: Is a marker that once it has been set at any point of a song, when it is pressed again the song starts from that point. It is compatible with Wave files and Midi files but not with Mp3 files.- PFL: Playback in headphones. The PFL is selected automatically taking the corresponding slider to 0.- []>: Pause.The functions for the player selected are displayed at the bottom:- BACK SPIN: Ends reproduction by suddenly increasing the speed and tone.- SYNC: Synchronises the two Players. If you are playing a Midi file on turntable A and you prepare another Midi file on turntable B, when you press SYNC the second Midi file will start in “downbeat”. If Lock Tempo is inserted, the second Player maintains the same Bpm speed as the first one. If the second file is an audio file, the latter starts at the beginning of the next Midi file measure. If however the first file is an audio file, the TAP window (see below) will open with a pad to start the second song after tapping the virtual pad 4 times. If you beat 4 taps in time with the first file, the second file will be synchronised with the first.- TAP: Opens a pad at the centre to synchronise the tempo with the “tapping” of your fingers- FX PAD: This works only with audio files and opens a small box with the following effects: Pitch, (frequency) Cutoff and Filter Resonance, and finally the tempo. These effects may be regulated with the corresponding sliders on the instrument panel.- RESET: Restores the default conditions of the file, cancelling the modifications made on this page.- BRAKE: Ends reproduction by decreasing speed and tone, giving an effect similar to when power supply of a record player i suddenly cut off.

DJ

Page 30: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/28

MIDJPRO is not only a Player but also an Arranger and therefore features an entire section dedicated to automatic accompaniments called Styles. Each Style has: • Two tracks for drums and percussions on MIDI channels 9 and 10. • One Bass track on Midi channel 5. Five harmonic tracks CH1, CH2,CH3,CH4,CH5 that function on Midi channels 6,7,8,11,12. • Two “Real Time” tracks, namely Lower 1 and Lower 2 that are assigned to the left split of the keyboard, which function on MIDI channels 3 and 4. • LEAD track that functions on the Upper section, namely on the right of the keyboard Split.

A lyrics file may also be displayed when playing a Style. If you wish to associate a lyrics file to a Style, exit “Style” mode, load the lyrics file, return to “Style” mode and save the Registration.Each Style has: 3 INTROs; 3 ENDINGs; 4 ARRANGEMENTS (A, B, C, D); 4 FILLs; 4 BREAKs.Another way to change the Style is by quickly inserting or removing the last 3 harmonic accompaniment tracks CH3, CH4, CH5 with the 3 VARIATION keys.

The main styles categories (Ballad, Pop, Dance etc...) are displayed in the column on the right.The Styles of the category selected are displayed on the right. The keys for specific functions are displayed lower down on the screen:

- KEY START: With this key, a style plays as soon as you play a chord on the Lower section of the keyboard connected to the Midi In of the instrument, without having to press START/STOP.

- KEY STOP: This key stops the accompaniment when you lift your hand from the Lower section of the keyboard.

- REINTRO: When a Style is enabled, by pressing the Intro/Ending key, the Intro will be played again instead of the Ending. If the key Reintro is enabled in Stop mode, press the Intro/Ending keys to skip the Intro and pass directly to the Ending.

- SPLIT: By selecting this control (the key turns yellow) and then pressing a note on the Midi keyboard connected, you set the area that divides the Lower section (left) from the Upper section (right) of the keyboard that is used.-HOLD ON: Keeps the accompaniment playing even when you stop playing the chord with your left hand until you play the next chord.

By pressing the STYLE key on the front panel, you will access the main screen of the Arranger.

AR RAN G E R

Page 31: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/29

- DRUM: Allows you to set the parameters of the Drum section.

- DRUM MIXER: Opens a mixer for the drum where it is possible to enable or mute the individual percussion instruments of the drum and adjust the volume and reverb of each.

- BASS: Opens the page on which to regulate the Bass track.

- 4 VOICE SET: Allows you to modify the 4 Voices of the Upper section.

- CHORD: Opens the page to adjust the harmonic tracks of the automatic accompaniment.

- PIANIST & BASSIST: Provides access to a page on which you may set the control mode of Arranger via the keyboard.

- LOWER: Opens the page to adjust the Lower track, namely the section of the keyboard on the left of the split point.

- VIEW: displays the modifications carried out on the Style parts.

All changes made on the Factory Styles may be saved in a User Style with the same name or with a new style name. The new User Style will be saved in a User family having the same name as the one of the

The main Style controls are at the bottom:- INTRO/ENDING: 1 - 2 - 3- ARRANGE: A-B-C-D- FILL: Plays a different Fill according to the arrangement that has been enabled.- BREAK: Plays a different Break according to the arrangement that has been enabled.Alternatively, these controls may be enabled with the blue silk printed keys on the left and right of the Display, provided the ARRANGE TO TABS function (on the PREFERENCES menu) has been enabled. The main Style controls may also be controlled from the footswitch FS6/FS13 (optional).The Sliders used to adjust the volume of the DRUMS, the BASS, the harmonic accompaniment section CHORD and the LOWER and LEAD section of the keyboard, are always enabled on the Front Panel .Press EXIT to return to the screen with the Arranger adjustment functions.Press EDIT to access the page from where you may carry out essential changes to the Arranger settings.

Page 32: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/30

The MICRO1 key on the Front Panel opens a window on which you may manage the microphone connected to MICRO 1 input on the back panel.

The page is subdivided into 2 sections: MICRO, on which you may adjust the typical voice effects and VOICETRON on which you may adjust the voice processor that creates special effects and harmonisations. Both the DSPs may be enabled or disabled with the virtual keys MICRO ON/OFF and VOCAL ON/OFF. Starting with the MICRO section, you will find the knob of the volume at the top, to adjust the microphone level that is added to the input gain and may be adjusted with the physical potentiometer close to the MICRO 1 input. The slider MICRO1/ VOICETRON is another control you may use to adjust the volume of microphone 1.Further down you will find a box with the Microphone Preset which by default is the “Standard” Preset. Simply touch the box to open the drop-down menu with all the other Presets and select your Preset on the Touch Screen.

Next to the box, the knob Rev allows you to adjust the reverb level with the Dial, whereas the Echo knob allows you to regulate the value of the ECHO effect in the same way. Touch EDIT to open the edit page for the microphone Preset.

The microphone Preset, whose name is displayed in the top box, consists of a number of effects that may be enabled or disabled using the ON/OFF box above the corresponding image. Under each effect you will find a box with the name of the Preset used by each effect. Simply touch the box to open a Pop up window with the different Presets that may be selected on the Touch Screen. The equalizer has an additional edit level, VIEW, which opens a window in which you can modify the 4 bands, Low, Mid-Low, Mid Hi and Hi , and select the frequency and gain for each of these. The last effect on the list is that used for the Talk function, which may be enabled with the corresponding key on the Front Panel, to pass from singing to talk. On the main screen of EDIT MICRO, if you press SAVE on the panel you can save the microphone setup in a User Preset.

M I C R O P H O N E / G U ITA R

Page 33: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/31

Use the MICRO2/GUITAR input to connect a second microphone or a guitar.Here again the page is subdivided into 2 sections: the first is MICRO2 and is for the microphone settings while the second is GUITAR and is for the guitar effect settings. Considering that this is a single audio input, the modes cannot be enabled together so that if you switch ON the MICRO2 mode, the GUITAR mode is automatically switched OFF and vice-versa.In GUITAR mode you will also find a number of virtual knobs that may be selected on the Touch Screen and modified with the Dial, that function on the Volume, Reverb and Chorus as well as a series of 16 Setups of effects especially for the guitar.

By pressing EXIT you escape from the drop-down menu and return to the previous screen. Each setup selected has an insert effect which is displayed in the box INSERT EFX1. You may change the insert effect of the setup by touching the corresponding box and selecting the effect you prefer from the drop-down menu.

Each guitar Setup may be edited by pressing the EDIT key. Any the changes made to the effect may be saved in a setup by pressing the SAVE key on the panel. The display allows you to save your modifications in an effects setup for microphone or guitar. Once you have made this choice, you may press SAVE to open a window on which to save the setup with the same file name or you may press SAVE AS to open the alphanumeric keypad on which you may save the setup with a new file name.

In the second section of the screen you will find the VOICETRON which is a voice harmonisation processor. In the top right hand section of the screen you will find the VOCAL ON/ OFF key which enables or disables the Voicetron as well as the virtual potentiometers to adjust volume and reverb which must be selected on the display and adjusted with the Dial. Lower down you will find a box which displays the current Preset. Touch the box to open a drop-down menu on which you may select another Voicetron Preset on the Touch Screen. If you touch the bottom right hand box called EDIT you open the Edit page of the Voicetron Preset.

Page 34: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/32

MIDJPRO can record anything which is played on the instrument or transits through the analogical audio inputs MIC1, MIC2/GUITAR in .wav format. The recording will not only include the Midi or audio part of the Player or the automatic accompaniment but also what you are playing in real time on the connected keyboard using the internal sound generator, your voice and guitar or the second incoming voice. The audio file may be reproduced in play and you may play over the file, recording additional audio material. Press RECORD to start recording. On the left, a REC LEVEL knob shown on the display allows you to set the recording level. Simply touch it and turn the Dial to change the level. After completing the recording, simply press STOP and save the file.

After saving the file, the file name is displayed under the image of the recorder.At the bottom you will find the EDIT key to access the AUDIO EDIT page to modify the file with regard to volume, start and end points, etc... Next, you will find the following keys:- <<: Scroll back.- STOP: Stop playing.- >>: Scroll forward.- RECORD: Start another recording.- PLAY: Start playing the file.

HAR D D I S K R E C O R D I N G

Page 35: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/33

R E G I STR AT I O N

The term REGISTRATION means saving the configuration of the complete panel configuration. Substantially, all the main settings of the instruments, including the settings of the Styles, sounds, 2 effects microphone inputs, effects and Midi settings may all be saved in a Registration. In this way, at home you may prepare and save even very detailed configurations for special musical requirements you need for your performance. During the performance you can quickly load them without losing time.The instruments provides 4 banks each of which may be used to save up to 1024 Registrations. To load the banks, simply press the REGISTR. key on the Front Panel of the instrument. Select one of the 4 banks and the Registration of your choice with the Touch Screen on the following window that is displayed. To save your Registration simply press the Save key on the panel and then select REGISTRATION on the dialogue window displayed.

As previously mentioned, when you save a Registration, all the settings of the panel will be saved, with no exception. When loading a Registration, however, you may filter a number of its parameters so that they do not affect the other settings of the panel which you wish to leave unvaried. This block is enabled only in load mode but not in save mode. To set this filter simply press the MENU key on the panel and then select REGISTRATION SETUP on the display.

Page 36: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/34

Press the key VOICE to access the mode which allows you to select and manage the instrument sounds.

The 12 instrument categories are displayed on the right of the main screen while the 8 pictures of 8 different types of instruments in the category selected are displayed at the centre. Each category consists of several pages and it is possible to toggle from one to another with the Dial.

After selecting the tone or Voice, you can access an edit window by selecting EDIT on the display.Select the key SPLIT to set on the keyboard connected to the Midi In input, the split point that divides the Upper section from the Lower section. The value you set is displayed on the virtual key.The instrument can overlap up to 4 sounds over the full range of the keyboard or in the Upper section on the right of the split point. The fourth layer is called 2ND VOICE and may be enabled or disabled quickly directly from the main screen of Voice mode, by selecting the virtual key 2ND.

S O U N D S

Page 37: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/35

US B: P E N D R I V E S A N D C O M P UTE R

Via the 3 USB slots on the right hand side of the instrument, the MIDJPRO is able the play or manage files on pen drives.

When you press the key MEDIA a screen is displayed showing the devices installed in the instrument or connected via the USB ports. The following functions are displayed at the bottom of the screen:

- EJECT: Removes the device selected, except for the internal SSD of the instrument (User FS). This is the same safe hardware removal function that you have on your computer, which protects devices connected from any damage that may occur if they are removed when data is being written to a file. Once the modifications have been made on the peripheral (saving a Midi file, copy, etc..) before removing the pen drive, press Eject to ensure that the modifications have actually been saved.

- PC-CONNECT: This function permits a computer connected by USB cable to the USB Device of MIDJPRO to read all the storage devices installed on the MIDJPRO and those connected to the USB Host ports. Once the connection has been enabled, the computer will read the internal SSD of the instrument and the internal optional Hard Disk that may be installed in the MIDJPRO as well as any devices connected to the instrument via the USB Host ports, such as a Pen Drive.Press the PC CONNECT function to disable the connection. A message will appear warning you to remove the hardware from the computer safely in order to avoid damage.

- DISK EDIT: This enables a number of functions for the files selected in the lower bar.

- INFO: Shows information relevant to the drive selected.

- REFRESH: Carries out another scan of all the disks and USB peripherals connected. If the machine does not automatically read a connected USB pen drive, this function restarts detection of the peripherals and devices connected.

Page 38: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/36

Page 39: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/37

INSTRUCTION DE SECURITE 38CONNEXION 39PANNEAU FRONTAL 40INTRODUCTION 41PLAYER 42TEXTES 43PLAYLIST 43MY FOLDER 43JUKE BOX 44PIC & MOVIE 44DJ 45ARRANGER 46MICROPHONE/GUITARE 48HD RECORDING 50REGISTRATION 51SONS 52USB: CLE ET ORDINATEUR 53

Important: Ce Guide Rapide offre quelques informations essentielles pour pouvoir travailler avec le MIDJPRO. La documentation complète est disponible au format HTML à l’intérieur de l’instrument (Menu MANUAL) ainsi que sur le site www.ketron.it

I N D E X

Page 40: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/38

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, LES DECHARGES ELECTRIQUES OU LES RISQUES D’ACCIDENTS PERSONNELSAvis: pour réduire le risque d’incendie ou de décharges électriques ne pas exposer l’instrument à la pluie ou à l’humidité.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ET D’INSTALLATION

AVIS - Lors de l’utilisation de produits électriques, vous devez suivre des précautions de base et notamment les précautions suivantes:• Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement le manuel.• Si l’instrument est utilisé par des enfants, la présence d’un adulte est nécessaire.• N’utilisez pas l’instrument dans des sites où il pourrait être exposé à stillation ou à des giclées d’eau, comme par exemple près d’un évier, d’une piscine, sur une surface mouillée, etc., et ne posez pas sur l’instrument des récipients contenants des liquides qui pourraient pénétrer dans l’appareil.• Il ne faut utiliser l’instrument que sur un support recommandé par le producteur.• Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.• Il faut placer l’instrument de telle sorte qu’il puisse avoir une ventilation convenable.• Il faut placer l’instrument loin de sources de chaleur telles que radieteurs, poêles, etc.• L’instrument ne doit être branché au réseau qu’en employant l’adaptateur de réseau. Les données d’identification et d’alimentation sont sous l’instrument.• Si vous n’utilisez pas l’instrument pendante de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.• En cas de nécessité, pour débrancher l’instrument de l’alimentation actionnez l’interrupteur logé dans la partie postérieure. Il faut positionner l’instrument de telle sorte que l’interrupteur soit facilement accessible.• Il faut porter l’instrument chez un centre après-vente si:a. le cordon d’alimentation ou la prise son endommagés.b. des objets ou du liquides sont tombés à l’intérieur.c. il a été exposé à la pluie.d. il ne semble pas fonctionner correctement ou s’il est moins performant.e. il est tombé ou si son châssis est endommagé.• Ne tentez pas de réparer vous-mêmes l’instrument; toute opération doit être effectuée par du personnel spécialisé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

COMMENT RESOUDRE LES PARASITES RADIO/TVCet instrument fonctionne sur la bande des fréquences radio et s’il n’est pas installé correctement et conformément aux instructions, il peut perturber la réception des appareils radio et télé. Bien qu’il a été conçu conformément aux lois en vigueur et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il n’y a pas la garantie que des problèmes de ce genre puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l’instrument, essayez de l’éteindre et contrôlez si les parasites sont disparus. Ensuite rallumez-le et vérifiez si les parasites sont de nouveau présents. Après avoir vérifié que votre instrument cause les parasites, procédez comme suit:• Orientez l’antenne de votre récepteur radio ou TV.• Changez l’instrument de place par rapport à votre récepteur radio ou TV.• Eloignez l’instrument du récepteur.• Branchez la fiche de l’instrument dans une autre prise de manière à ce que l’instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits différents.• Si nécessaire, consultez un professionnel.

ALIMENTATION• Lorsqu’on connecte l’instrument à d’autres appareils (amplificateur, mixer, autres instruments Midi, etc.), assurez-vous que toutes les unités soient éteintes.• Lisez les conseils concernant les parasites Radio et TV.

NETTOYAGE DE L’INSTRUMENT• Les surfaces externes de l’instrument ne doivent être nettoyées qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de solvants en général.

AUTRES PRECAUTIONSSi vous voulez utiliser l’instrument à l’étranger et vous avez des doutes sur l’alimentation, consultez préalablement un professionnel. L’instrument ne doit jamais être soumis à de forts coups.

ADAPTATEURS DE COURANTPour brancher cet instrument à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant KETRON fourni avec l’instrument en question. L’utilisation d’autres adaptateurs de courant pourrait endommager les circuits d’alimentation de l’instrument. Parconséquent, il est très important d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le commander à nouveau.

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS“Exécution des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et l’élimination des déchets”. Le symbole du conteneur barré marqué sur l’appareil indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets. Par conséquent l’utilisateur devra collecter l’appareil inutilisable dans un centre de collecte sélective approprié de déchets électroniques et électrotechniques ou bien il devra le remettre au revendeur en cas d’achat d’un nouvel appareil de type pareil, en raison d’un contre un. Une collecte sélective adéquate et le conséquent envoi de l’appareil inutilisable au recyclage, au traitement et à son correcte élimination contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et elle favorise le recyclage des matières dont l’appareil est composé. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives prévues.

I N STR U CT I O N D E S E C U R ITE

Page 41: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/39

C O N N E X I O N S

DC 9V 4A Prise d’alimentation du courant électrique. On conseille d’utiliser exclusivement l’alimentateur fourni avec l’instrument. Output: 9 V, 4 A.

ON/OFF Bouton poussoir d’activation / désactivation La mise en marche de l’instrument peut demander jusqu’à 30 secondes. Pour arrêter correctement l’instrument, enfoncer la touche ON/OFF et attendre sa complète désactivation. Cette opération peut demander jusqu’à 10 secondes.

VOLUME PEDAL Prise jack stéréo standard pour la connexion d’une pédale de Volume (optionnelle).

VIDEO DVI Prise vidéo numérique (Digital Video Interface) pour la connexion d’un écran externe.

USB-SD CARD Connexion USB device pour ordinateur ou d’autres dispositifs en mesure de gérer MIDJPRO comme une unité amovible externe. Sur la partie droite de l’instrument nous trouvons un slot pour l’introdution de la Carte SD et 3 USB Host pour la connexion avec des dispositifs USB externes tels que clé mémoire HD, etc.

FOOTSWITCH Prise multipolaire standard pour la connexion d’une pédale optionnelle pour le contrôle de certaines fonctions internes. Compatible avec Ketron FS6/FS13.

MIDI Prise pour la connexion MIDI IN, MIDI OUT et MIDI THRU.

MAIN OUT Prise jack mono standard pour la sortie générale à connecter avec une installation PA STEREO: gauche (Left Mono), droite (Right Mono). Nous vous conseillons vivement d’employer la connexions stéréo pour une parfaite reproduction de l’instrument et de ses Efx. Une éventuelle connexion Mono (c’est-à-dire l’emploi d’une seule sortie Left ou Right) produira une reproduction qui ne reflète pas les propriétés qualitatives des sons et des Efx..

HEADPHONE Prise jack stéréo standard pour la connexion d’un casque. Le volume du casque sera justement contrôlé par la section Master

MICRO 1 IN Prise combo (Jack/Xlr) mono standard pour la connexion d’un microphone dynamique.

MICRO 1 GAIN Potentiomètre pour le réglage du gain du signal en entrée à la prise Micro 1.

MICRO 1 OUT Prise jack mono standard consacrée exclusivement à la sortie Micro 1.

MICRO 2 IN Prise jack mono standard pour la connexion d’un microphone dynamique.

MICRO 2 GAIN Potentiomètre pour le réglage du gain du signal en entrée à la prise Micro 2.

GUITAR/MICRO Interrupteur pour la sensibilité du gain du signal en entrée à la prise Micro 2. Activer l’interrupteur pour

utiliser la guitare, désactiver l’interrupteur pour utiliser le microphone.

LINE IN Prise mini-jack pour l’entrée de ligne de dispositif stéréo avec signal de ligne (CD Player, etc.).

Page 42: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/40

Le panneau frontal de l’instrument est dominé par un grand afficheur tactile en couleur représentant le coeurdu système interface utilisateur. La plus grande partie des fonctions est accessible directement par un “appuidu doigt” directement sur l’écran, en correspondance aux boutons relatifs. À gauche du display en partant duhaut nous trouvons donc les boutons suivants:• GM PART: Gestion des sons assignés aux pistes MIDI du fichier chargé.• LEAD MUTE: Mute pour la piste mélodique du midi file ou, s’il y a un fichier audio en exécution, latouche atténue la ligne vocale du morceau original.• LYRIC OFF: Activation/désactivation de la visualisation du texte du fichier.• SEARCH: Menu pour la recherche des fichiers.• X-FADE: Exécute une fondu enchainée entre deux fichiers musicaux.

Plus en bas nous trouvons à partir de gauche vers droite une série de poussoirs.• PLAY 1 et 2: Touches pour la sélection des deux Players. Il n’est pas possible d’accéder au Player 2 quand le style est inséré.• STYLE: Touche pour accéder au mode “Arranger” pour les accompagnements automatiques. Il n’est pas possible d’accéder au style si le Player 2 est inséré.• VOICE: Accès à la page pour la sélection et la modification des sons de l’instrument destinés à la main droite.• DRUM SET: Active la fonction Manual Drum qui permet la sélection et le mappage des Drum Kit. En milieu Player le Drum Mixer est également affiché pour la modification des volumes et des effets pour les sons de percussion.• PAUSE: Touche pour mettre en pause le Player sélectionné ou pour effectuer la fonction Restart et Count In en milieu Style.• MICRO1: Page de gestion du microphone 1.• MICRO2/GUITAR: Page de gestion du second microphone ou de la guitare connectée à l’entrée Micro2/Guitar.• TALK: Elimine ou réduit l’effet du microphone 1, pour passer du chanté au parlé.

En bas nous trouvons les curseurs volume pour les sections relatives, sérigraphies en noir pour les Player ou en bleu pour le Style.À droite du display en partant du haut vers le bas nous trouvons les boutons suivants:• RECORD: Accède à la fonction Recording c’est-à-dire à l’enregistrement de tout ce que l’instrument est en train de jouer, y compris les entrées externes, (microphone, guitare etc.).• DSP: Page de contrôle des effets (voir DSP)• PIC&MOVIE: Milieu pour la gestion des fichiers graphiques et vidéo• DJ: Modalité alternative pour la reproduction des song avec double Player et différentes fonctions.• JUKE BOX: Menu pour la gestion facilitée des song à la manière “Juke Box”.• REGISTR: Sélection des Registrations, c’est-à-dire des paramètres généraux de l’instrument sauvés par l’utilisateur.• MASTER: Curseur pour le réglage du volume général du MIDJPRO

PAN N E AU F R O NTA L

Page 43: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/41

Finalement dans la partie plus à droite nous trouvons:• DATA/VALUE Dit aussi Dial. Il permet la sélection des fichiers, des paramètres et la modification des valeurs sélectionnées.• ENTER: Pour confirmer certaines opérations ou entrer dans les dossiers sélectionnés• EXIT: Pour abandonner une opération ou sortir de l’écran courant et visualiser le précédent, ou aussi pour sortir d’un dossier en passant au niveau supérieur du répertoire principal de navigation• SAVE: Pour sauver toutes les modifications effectuées sur l’instrument.Nota: Les deux touches EXIT et SAVE pressées en même temps provoquent le RESET Midi global.• MEDIA: Pour visualiser les dispositifs de mémorisation installés dans l’instrument ou connectés sur les ports USB• MENU: Pour visualiser et accéder aux différents Menus opérationnels de l’instrument.• TEMPO et TRANSPOSER: Ces touches gèrent respectivement la vitesse en bpm et la transposition de tonalité des fichiers musicaux et des styles. Pressés simultanément, ils rappellent la page-écran principale de l’instrument dénommée “Home.”

La page-écran d’introduction (INTRO) est affichée automatiquement à chaque mise en marche del’instrument et elle permet d’accéder aux fonctions principales telles que:• PLAYER-GM: Pour utiliser MIDJPRO comme un lecteur de fichier Audio et Midi.• KEYBOARD: Pour piloter MIDJPRO à l’aide d’un Master Keyboard (Clavier) Midi, comme un véritable Arranger.• ACCORDION: Pour piloter MIDJPRO à l’aide d’un accordéon Midi.

De toute façon, même en entrant par exemple en mode Player GM, on pourra piloter le MIDJPRO avec un Master Keyboard ou un accordéon, en modifiant les paramètres midi, par la touche Menu du panneau en sélectionnant les différentes fonctions MIDI sur le display.

• STANDARD: Permet de contrôler l’instrument avec un contrôleur MIDI externe (à travers la prise MIDI In) pour jouer les Styles et les Voices de l’Arranger.• ACCORDION MANUAL: Pour contrôler l’Arranger avec un accordéon MIDI.• COMPUTER SEQUENCER: Pour connecter le MIDJPRO à un ordinateur comme un module externe GM.

En revenant à la nôtre écran d’introduction nous trouvons d’autres boutons:• DEMO: Cette commande vous permettra d’écouter de brèves démonstrations.• GUITAR: Pour la gestion d’une guitare ou d’un second microphone, connecté à la prise MICRO 2 IN (la sélection des deux sources d’entrée s’effectue avec le sélecteur physique spécial).• INFO: Pour ouvrir le manuel d’utilisation de l’instrument.• SKIP INTRO: Elimine l’écran d’intro initial.

I NTR O D U CT I O N

Page 44: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/42

En sélectionnant de l’écran d’intro l’icône PLAYER-GM, le display affiche le contenu du média sélectionné(SSD, Card, USB, etc.).

Pour naviguer on peut utiliser:• TOUCH SCREEN qui permet de sélectionner le fichier directement et d’entrer dans les dossiers avec un double click.• DIAL DATA/ VALUE pour faire défier les fichiers, dossiers ou changer la valeur des paramètres• EXIT pour sortir des dossiers et ensuite revenir à un niveau supérieur (Back Root).• ENTER pour entrer dans le dossier sélectionné en substitution au click double du Touch Screen

Le fichier, à peine touché est sélectionné, souligné et chargé dans le Player 1.

Presser la touche START/STOP ou ENTER pour lancer la reproduction. Quand le fichier est en lecture la led rouge du bouton START/STOP s’allume. Pour charger le Player 2 il suffit de presser le poussoir PLAY 2 et répéter la procédure.

N.B: quand la fonction Auto Play est activée du menu FUNCTION, en bas à droite, la reproduction desmorceaux contenus dans un dossier s’effectue de manière automatique du premier au dernier.

L’écran de la section PLAYER affiche les textes (Lyrics ou txt si présents) sur le display ou sur un écran externe relié à la prise spéciale VIDÉO DVI située sur le panneau arrière. La barre supérieure indique: le nom du fichier en exécution précédé par un numéro entre crochet qui indique le Player sélectionné, le tempo métronomique (seulement pour les midifiles) la vitesse (seulement pour les midifiles) La valeur de transposition fixée pour le fichier en exécution, les volumes des sections Drum, Bass, Chord, Orch. , Lower et Lead. Le carré à droite permet de faire défiler, de haut en bas, la liste des fichiers et dossiers. En outre, pendant l’exécution, un compteur de battement/temps écoulé est présent. Pour d’autres renseignements sur le fichier en exécution et pour aller en avant ou en arrière, sélectionner PLAYBAR. Si du menuPREFERENCE la fonction PFL To Player a été activé, dans la barre à droite apparaîtra la touche virtuellePFL qui permet d’activer le pré écoute au casque du passage musical courant.

P L AYE R

Page 45: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/43

TE X TE S

Si le fichier contient du texte, il est affiché au centre du display et aussi sur un écran externe si relié.Il est cependant possible de continuer à visualiser la liste des fichiers en pressant à gauche le bouton LYRIC OFF situé sur le panneau frontal. À la pression suivante de la touche le texte reviendra visualisé. Avec les fichiers contenants du texte il est possible de passer au mode Plein Ecran, en touchant dans le centre de l’écran où le texte défile. En touchant une deuxième fois on revient à la visualisation normale. Quand le fichier ne contient pas de texte, il est possible de faire en sorte que lui soit associé un fichier texte séparé avec extension .txt portant le même nom du fichier musical et qui se trouve dans le même dossier (Ex. Newyork.mid et le texte Newyork.txt). Dans la page FUNCTION la fonction SKIP FILE LINK doit être désactivée.En outre un mode Mirror est présent (Menu Vidéo) ou il est possible de visualiser sur l’écran externe la même page-écran courante que le Display.

P L AYL I ST

Vous pourrez créer une Playlist en sélectionnant Empty et en confirmant par YES dans la fenêtre de dialogue.

Avec EDIT on accède à la création/gestion de la Playlist. Le display indiquera le répertoire courant d’où, en utilisant l’écran et les boutons ENTER et EXIT, vous pouvez ouvrir les dossiers et trouver les fichiers à ajouter à la Playlist. Le fichier désiré trouvé vous pressez la touche INSERT ITEM pour l’ajouter dans la nouvelle Playlist.

De la barre inférieure, on accède à la PLAYLIST avec laquelle il est possible de programmer ses propres répertoires et ses propres séquences musicales.

Le dossier MY FOLDER est en réalité une liaison rapide aux dossiers préférés. Si un dossier a été sauvé comme My folder il apparaitra dans la liste des dossiers préférés comme reporté dans le display. Avec EDIT on accède à la création/gestion du dossier.

MY FO L D E R

Page 46: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/44

Dans ce menu vous pouvez sélectionner les images à utiliser comme arrière-plan à vos fichiers karaoké ou semblables et pour pouvoir gérer les films résidents dans le MIDJPRO.

La fonction JUKE BOX est un mode alternatif pour la visualisation et l’activation des fichiers contenus dans une Playlist ou dans My folder. Entre les modalités différentes d’utilisation du Player celle-ci est probablement la plus immédiate et intuitive.

Par le Dial, on peut faire défiler la page pour visualiser les pad en succession. L’écran offre la possibilité aussi de contrôler avec la touche SFX quelques effets sonores qui peuvent être activés au cours de l’exécution.

J U K E B OX

P I C & M O V I E

Page 47: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/45

Avec la touche DJ on accède à une modalité alternative de reproduction des morceaux. Les 2 Player sont représentés ici comme 2 tourne-disques. Celui sélectionné est souligné en rouge. Le répertoire de sélection fichiers et dossiers apparaît au centre. Pour chaque Player, un couple d’indicateurs de niveau et des boutons sont disponibles que nous allons décrire:

- CUE: Est un marqueur qui une fois placé sur un point de la chanson, si pressé à nouveau fait repartir la song de ce point. Il fonctionne sur les fichiers Wave et midifile mais ne fonctionne pas sur les fichiers mp3.

- PFL: Pré écoute au casque. Le PFL se sélectionne automatiquement en portant son curseur à 0.

- []>: Pausa.

En bas nous trouvons une série de fonctions qui agissent sur le player sélectionné:

- BACK SPIN: Termine la reproduction en augmentant la vitesse et la tonalité.

- SYNC: Elle synchronise les deux players. Si un midifle joue sur le plat A et on prépare un autre Midifile sur le plat B, en enfonçant SYNC le second Midifile commence “en battre”. En cas d’insertion aussi du Lock Tempo, le second player conservera la vélocité en BPM du premier. Lorsque le second fichier est un fichier audio, ce dernier partira au débout de la mesure successive du Midifile. Mais si le premier fichier est un fichier de type audio, l’instrument ne pourra pas identifier le battre de la mesure et par conséquent il activera la fenêtre TAP (voir ci-dessous) avec un pad virtuel pour faire démarrer le second morceau après avoir fait 4 coups sur le pad virtuel. De cette manière, si les 4 coups sont battus à tempo avec le premier fichier, le second fichier sera synchronisé avec le premier.

- TAP: Elle ouvre au centre un pad pour synchroniser le tempo avec le “tambourinement” des doigts.

- FX PAD: Elle ne fonctionne qu’avec les fichiers audio et elle ouvre un petit carré avec les effets suivants: Pitch, Fréquence de coupure (CutOff ) et Résonance du filtre et en fin la vélocité de reproduction (tempo). On pourra régler ces effets par les curseurs correspondants présents dans le panneau de l’instrument.

- RESET: Elle fait revenir le fichier aux conditions de défaut, en annulant les modifications effectuées en ce page..

- BRAKE: Termine la reproduction en diminuant la vitesse et la tonalité comme cela arrive en cas de manque soudain d’alimentation sur un tourne-disque.

DJ

Page 48: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/46

MIDJPRO n’est pas seulement un Player mais il est aussi un Arranger, donc il est équipé d’une section toute entière consacrée aux accompagnements automatiques appelés aussi Styles. Chaque Style a à sa disposition: • Deux traces pour batterie et percussions sur le canal Midi 9 et 10.. • Une trace de Basse sur la canal Midi 5. 5 traces harmoniques CH1, CH2,CH3,CH4,CH5 qui travaillent sur les canaux Midi 6,7,8,11,12. • 2 traces “Real Time” c’est-à-dire Lower 1 et Lower 2 à assigner au point de partage gauche du clavier qui travaillent sur les canaux Midi 3 et 4. • La trace LEAD qui travaille dans la section Upper c’est-à-dire dans la portion à droite du point de partage du clavier.Il est même possible d’afficher un fichier de texte pendant l’exécution d’un Style. Si on désire associer un fichier de texte à un style il faut sortir du mode “Style”, charger le texte, revenir au mode “Style” et sauvegarder Registration.Chaque Style comprend de différents éléments: 3 INTRO; 3 ENDING; 4 arrangements (A, B, C, D); 4 FILL; 4 BREAK.Une autre manière de varier le Style est représentée par la possibilité que les dernières 3 traces d’accompagnement harmonique c’est-à-dire CH3, CH4, CH5 peuvent être insérées ou supprimées “au vol” à l’aide des touches Variation que nous étudierons plus avant. VARIATION.

Le display indique dans la colonne à droite les catégories principales des styles (Ballad, Pop, Dance etc...).À droite les styles appartenant à la catégorie sélectionnée sont visualisés. Plus en bas apparaissent des touches qui activent des fonctions spécifiques:

- KEY START: Par l’activation de cette commande on fera démarrer l’exécution de l’accompagnement automatique dès qu’on joue un accord dans la partie Lower du clavier connecté au Midi In de l’instrument, sans enfoncer la touche START/STOP du panneau..

- KEY STOP: Elle arrête l’accompagnement lorsqu’on soulève la main de la section Lower du clavier.

- REINTRO: Elle permet, durant l’exécution d’un Style, que la pression de la touche Intro/Ending, au lieu d’exécuter l’Ending, exécute de nouveau l’Intro. En cas de touche Reintro active mais en état de Stop, en enfonçant une des touches Intro/Ending au lieu d’exécuter l’Intro on passera directement à l’Ending.

- SPLIT: Par la sélection de cette commande (la touche deviendra jaune) et en enfonçant une note du clavier Midi connecté, on définira la zone partageant la section Lower (gauche) de la section Upper (droite) du clavier qu’on est en train d’utiliser.

-HOLD ON: Elle conserve actif l’accompagnement même an cas de relâche de l’accord par la main gauche jusqu’à l’insertion de l’accord suivant.

En pressant le bouton spécial STYLE du panneau frontal on accède à l’écran principal de l’Arranger.

AR RAN G E R

Page 49: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/47

- DRUM: Permet de régler des paramètres relatifs à la section Drum.

- DRUM MIXER: Ouvre un mixer dédié à la batterie où il est possible d’activer ou de mettre en mute les instruments de percussion unique de la batterie et de régler pour chacun d’eux le volume et la réverbération.

- BASS: Ouvre la page de réglage de la piste de Basse.

- 4 VOICE SET: Permet de modifier les 4 Voix pour la section Upper.

- CHORD: Ouvre la page de réglage des pistes harmoniques de l’accompagnement automatique.

- PIANIST & BASSIST: Accès à la page dans laquelle sont placés de manière détaillée les modes de contrôle de l’Arranger par le clavier.

- LOWER: Ouvre la page de réglage de la piste Lower c’est-à-dire de la zone du clavier à gauche du point de split

- VIEW: Permet la visualisation et la modification des parties du style.

Toutes les modifications apportées sur les Factory Style peuvent être sauvées avec Save dans un User Style en laissant le nom existant ou en renommant le style. Le nouveau User Style ira se mettre dans la famille User homonyme à celle du Style Factory de départ. Dans chaque cas les Factory Styles originaux ne peuvent pas être réinscris ou modifiés.

En bas nous trouverons les commandes principales du Style:

- INTRO/ENDING: 1 - 2 - 3

- ARRANGE: A-B-C-D

- FILL: On exécutera un Fill différent par rapport à l’arrangement actif.

- BREAK: On exécutera un Break différent par rapport à l’arrangement actif.On pourra aussi contrôler ces commandes à l’aide des poussoirs, avec sérigraphie en bleu, à droite et à gauche de l’afficheur, à condition que la fonction ARRANGE TO TABS (dans le menu PREFERENCES) soit active. On pourra contrôler les commandes du style même à l’aide du pédalier FS6/FS13 (optionnel).Dans le panneau frontal de l’instrument les Curseurs pour le réglage du volume de la batterie DRUMS, de la Basse BASS, de la section accompagnement harmonique CHORD, de la section LOWER et LEAD du clavier c’est-à-dire respectivement du split gauche et droite seront toujours actifs. Par l’appui sur EXIT on revient à la page-écran affichant les fonctions pour le réglage de l’Arranger.Maintenant nous étudierons les fonctions disponibles après l’activation de la touche EDIT.

Page 50: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/48

Le bouton MICRO 1 placé sur le panneau frontal ouvre l’écran relatif à la gestion du microphone connecté à l’entrée MICRO 1 du panneau arrière.

La page est divisée en 2 sections: MICRO, pour le réglage des effets typiquement utilisés pour la voix, VOICETRON pour le réglage du processeur vocal qui crée une harmonisation et des effets spéciaux. Les deux DSP peuvent être activés ou désactivés par les touches virtuelles MICRO ON/OFF et VOCAL ON/OFF. En commençant de la section MICRO nous trouvons en haut le bouton volume, pour le réglage du niveau microphone qui va s’ajouter au gain d’entrée réglable avec le potentiomètre physique placé à proximité de l’entrée MICRO1. Un autre contrôle volume du microphone 1 est le curseur MICRO1 / VOICETRON.Plus en bas nous trouvons un carré indiquant le Preset microphone inséré qui par défaut est “Standard”. Il suffit de toucher le carré pour faire apparaître un menu déroulant avec tous les autres Preset et choisir par le Touch Screen celui désiré.

À côté du carré, le bouton Rev permet de régler le niveau de la réverbération même par le Dial et le bouton Echo permet de régler la quantité de l’effet Echo avec la même modalité. En touchant EDIT on accède à la page de modification du preset microphone.

Le preset microphone dont le nom est indiqué dans le carré haut, est composé d’une série d’effets qui peuvent être activés ou désactivés par le carré ON / OFF mis au-dessus de l’image correspondante. Sous chaque effet nous trouvons le carré qui indique le nom du preset utilisé pour chaque effet unique. Il est suffisant de toucher le carré pour faire paraître un Pop up avec les preset différents qui peuvent être choisis avec le Touch Screen. L’équaliseur a un autre niveau d’edit, VIEW, qui ouvre un écran dédiée pour intervenir sur les 4 bandes Low, Mid-Low, Mid Hi, Hi, avec la possibilité de choisir pour chacune de celles-ci la fréquence et le gain. Le dernier effet de la liste est celui employé pour la fonction Talk, activable par la touche spéciale sur le panneau frontal qui permet de passer du chanté au parlé. De l’écran principal EDIT MICRO, si on presse SAVE du panneau tout le setup microphone sera sauver dans un User preset.La seconde partie de l’écran est dédiée au processeur vocal qui s’occupe d’harmoniser la voix c’est-à-dire le VOICETRON.

M I C R O P H O N E / G U ITA R E

Page 51: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/49

L’entrée MICRO2/GUITAR peut être utilisée pour la liaison d’un second microphone ou d’une guitare.La page se présente ici aussi uniforme en 2 parties: la première est MICRO2 et elle est dédiée aux paramètres du microphone, la seconde est GUITAR et elle est dédiée aux paramètres des effets pour guitare.Du moment qu’il s’agit de la même entrée sonore, il n’est pas possible d’activer les deux modes donc si le mode MICRO2 est placé sur ON, le mode GUITAR sera automatiquement placé sur OFF et vice versa.Dans le mode GUITAR nous trouvons ici aussi des boutons sélectionnables virtuels avec le Touch Screen et modifiables par le Dial qui agissent sur le Volume, Réverbération et Chorus et en addition nous trouvons une série de 16 Setup d’effets spécifiques pour la guitare.

En pressant EXIT on quitte le menu déroulant pour retourner à l’écran précédent. Chaque setup choisi contient un effet insert qui sera indiqué dans le carré INSERT EFX1. Il est possible de changer l’effet insert du setup en touchant le carré dédié et en choisissant un type d’effet du menu déroulant.

L’effet peut être débranché avec la touche FX BYPASS du display. Chaque Setup guitariste peut être édité en pressant la touche EDIT. À la fin toutes les modifications de l’effet peuvent être sauvées dans un setup en pressant la touche SAVE du panneau. Le display vous donnera la possibilité de choisir de sauver les modifications dans un setup effets pour microphone ou pour guitare. Une fois effectuée le choix l’écran habituel apparaîtra pour sauver ce setup en pressant SAVE ou avec un nom différent grâce au clavier alphanumérique qui apparaîtra sur l’écran quand vous choisissez SAVE AS.

Nous trouvons ici en haut à droite un bouton VOCAL ON / OFF pour activer ou éteindre le Voicetron, des potentiomètres virtuels qui permettent de régler le volume et la réverbération par la sélection du display et avec l’utilisation du Dial. Plus en bas nous trouvons un carré indiquant le preset courant. En touchant sur celui ci s’ouvre un menu déroulant qui permet le choix d’un autre preset Voicetron par le Touch Screen. En touchant le carré en bas à droite marqué par l’inscription EDIT on accède à la page de modification du preset Voicetron.

Page 52: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/50

MIDJPRO est en mesure d’enregistrer comme fichiers audio en format .wav, tout ce qu’on est exécuté par l’instrument et tout ce qui passe dans les entrées audio analogiques MIC1, MIC2/GUITAR. L’enregistrement inclura en plus de la partie midi / audio du player ou l’accompagnement automatique, aussi ce qui en train de jouer en temps réel sur le clavier relié en utilisant le générateur interne sonore, votre voix et la guitare ou la seconde voix en entrée de l’instrument. Les fichiers audio peuvent être exécutés de nouveau en lecture et vous pouvez rejouer en superposition au fichier une partie sonore supplémentaire. Presser RECORD pour lancer l’enregistrement.Le display indique le bouton à gauche REC LEVEL pour régler le niveau d’enregistrement. Il suffit de le toucher et de le tourner par l’intermédiaire du Dial pour changer le niveau. L’enregistrement terminé il suffit de presser STOP et de sauvegarder le fichier.

Une fois la sauvegarde effectuée, le display indiquera sous l’image du magnétophone, le nom du fichier.En bas nous trouvons la touche EDIT pour accéder à la page AUDIO EDIT pour la modification du fichier au niveau de: volume, point de start, de end, etc.... À suivre les boutons classiques de transport.- <<: Pour aller en arrière.- STOP: Pour arrêter la reproduction.- >>: Pour aller en avant.- RECORD: Pour faire démarrer l’enregistrement suivant.- PLAY: Pour faire démarrer la reproduction du fichier.

HAR D D I S K R E C O R D I N G

Page 53: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/51

R E G I STR AT I O N

Par le terme REGISTRATION on entend la sauvegarde de la configurations de nombreux paramètres de l’instrument. Pratiquement on pourra sauvegarder dans une Registration toutes les sélections générales de l’instrument, les sélections concernant les Styles et les sonorités, les sélections des 2 entrées microphoniques, les effets et les sélections Midi.. De cette manière l’utilisateur, à la maison peut préparer et sauver des configurations très détaillées et finalisées aux exigences musicales spécifiques selon le type de spectacle, puis pendant le spectacle en direct il les rappelle “au vol” sans perdre de temps.L’instrument est équipé de 4 bancs sur chacun desquels l’utilisateur pourra sauvegarder jusqu’à 1024 Registrations. Pour les charger il ne faut qu’enfoncer la touche REGISTR. logée sur le panneau frontal de l’instrument. A partir de la page-écran affichée, il ne faudra que sélectionner un des 4 bancs disponibles et la Registration désirée en employant l’écran tactile. Ou bien on pourra sélectionner aussi le Numeric Pad et taper le numéro d’emplacement correspondant à la REGISTRATION à charger.

Quand une Registration est sauvée, comme mentionné en premier tous les paramètres du panneau sans aucune exclusion sont sauvés. Cependant quand une Registration est rappelée il est possible de filtrer quelques paramètres, c’est-à-dire qu’il est possible de faire de manière que le rappel d’une Registration n’efface pas certains paramètres du panneau que l’on désire maintenir bloquée. Ce blocage de toute façon est seulement en chargement mais pas en sauvegarde. Pour placer ce filtre il faut presser la touche MENU du panneau et sélectionner du display la fonction REGISTRATION SETUP.

Page 54: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/52

Par l’appui sur la touche VOICE on accède dans le mode permettant la sélection et la gestion des sonorités de l’instrument.

Dans la page-écran principale, à droite vous trouverez les 12 catégories instrumentales et au centre les 8 figures concernant les 8 typologies d’instrument de la catégorie sélectionnée. Chaque catégorie se compose de plusieurs pages et il est possible de passer d’une page à l’autre à l’aide du Dial.

Une fois que le timbre ou la Voice voulus ont été sélectionnés, il est possible d’accéder à une fenêtre de modification en sélectionnant EDIT à partir de l’afficheur.Par la sélection de la touche virtuelle SPLIT on pourra définir à l’aide du clavier connecté à l’entrée Midi In, le point de partage entre la section Upper et la section Lower. La valeur définie sera signalée dans la touche virtuelle.L’instrument peut superposer jusqu’à 4 sonorités le long de l’extension du clavier ou dans la zone Upper à droite du point de partage. Le quatrième layer est appelé 2ND VOICE et on pourra l’activer ou le désactiver “au vol” directement à partir de cette page-écran principale du mode Voice, par la sélection de la touche virtuelle 2ND .

S O N S

Page 55: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/53

US B: C L E E T O R D I N ATE U R

Par les 3 slot USB disponibles dans la partie droite latérale de l’instrument, le MIDJPRO est apte à exécuter ou de gérer les fichiers présents dans les clés USB.

Par l’appui sur la touche MEDIA on ouvre une page-écran affichant les dispositifs installés dans l’instrument

ou connectés à l’aide des portes USB. En bas dans la page-écran les fonctions suivantes seront affichées:

- EJECT: Retire le dispositif sélectionné sauf la mémoire SSD interne à l’instrument (User FS). Il s’agit de la même fonction de déconnection sécurisée qui se trouve dans les ordinateurs pour protéger les dispositifs connectés des dommages qui pourraient se vérifier si ils étaient enlevés pendant la phase d’écriture des fichiers. Une fois les modifications effectuées sur le périphérique, sauvegarde d’un Midifile, copie, etc...) Avant d’enlever la clé presser Eject, pour s’assurer que toutes les modifications ne soient pas encore en phase d’écriture mais qu’elles soient portées effectivement à terme.

- PC-CONNECT: Cette fonction permet à un ordinateur connecté par câble USB à la porte USB Device de MIDJPRO,

d’identifier tous les dispositifs de mémorisation de MIDJPRO tant les dispositifs internes que les dispositifs connectés

aux portes USB Host. L’ordinateur, un fois que la connexion a été activée, pourra lire le disque SSD interne à l’instrument,

le disque dur optionnel qu’on peut installer dans le MIDJPRO et tous les dispositifs connectés à l’instrument à l’aide

des portes USB Host, tels que par exemple les clés mémoire. Par un second appui sur la fonction PC CONNECT on

désactivera la connexion. Un message vous préviendra d’effectuer l’enlèvement sécurisé des dispositifs de l’ordinateur

pour éviter tout endommagement.

- DISK EDIT: Elle active, dans la barre inférieure, une série de fonctions agissant sur les fichiers sélectionnés.

- INFO: Il affiche les renseignements principaux concernant le drive sélectionné.

- REFRESH: Elle effectue de nouveau le balayage de tous les disques et des périphériques USB connectées.

Si l’instrument n’identifie pas automatiquement une clé mémoire USB connectée, par cette fonction l’identification des

périphériques et des dispositifs connectés sera lancée de nouveau.

Page 56: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/54

Page 57: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/55

SICHERHEITSHINWEISE 56ANSCHLÜSSE 57BEDIENFELD 58STARTSEITE 59PLAYER 60TEXTE 61PLAYLIST 61MY FOLDER 61JUKE BOX 62PIC & MOVIE 62DJ 63ARRANGER 64MIKROFON/GITARRE 66HD RECORDING 68REGISTRATION 69SOUNDS 70USB : MEMO-STICKS UND COMPUTER 71

Wichtig: Diese Schnellanleitung bietet Ihnen die grundlegenden Infos, damit Sie anfangen können, mit Ihrem MIDJPRO zu arbeiten. Das komplette Handbuch befindet sich im Inneren des Geräts (im MANUAL Menü) und auf unserer Webseite www.ketron.it

I N H A LT

Page 58: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/56

HINWEISE ZUR BRAND-, SCHLAG- UND SCHADENSGEFAHR FÜR PERSONENVORSICHT: Um das Brand- und Schlagrisiko zu mindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

WICHTIGE SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE

VORSICHT – Beachten Sie beim Gebrauch von elektrischen Geräten folgende Sicherheitsmaßnamen:“ Lesen Sie sich das Handbuch genau durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.“ Wenn Kinder das Gerät benutzen, müssen Erwachsene zugegen sein.“ Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen es mit Wassertropfen oder -spritzern in Berührung kommen kann, wie bspw. neben einer Spüle, einem Pool, auf nassen Oberflächen u. dgl., und stellen Sie auf das Gerät keine Behälter, die Flüssigkeiten enthalten, da diese ins Innere eindringen könnten.“ Das Gerät darf nur auf einem vom Hersteller empfohlenen Ständer verwendet werden.“ Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein: Übermäßiger Lärm ist gesundheitsschädlich!“ Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es ausreichend belüftet wird.“ Das Gerät muss fern von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc. aufgestellt werden.“ Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Adapter an das Stromnetz angeschlossen werden; die Identifikations- und Versorgungsdaten sind unten am Gerät ausgewiesen.“ Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss das Netzkabel abgezogen werden.“ Um das Gerät im Bedarfsfall von der Versorgung abzuhängen, betätigen Sie den Schalter an der Geräterückseite. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie auf den Schalter leicht zugreifen können.“ Das Gerät muss zum Service gebracht werden, wenn:a. das Netzkabel oder die Buchse beschädigt sind;b. Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gedrungen sind;c. das Gerät mit Regen in Berührung gekommen ist;d. das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint oder einen merklichen Leistungsabfall zeigt;e. das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.“ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren; Reparaturmaßnahmen sind nur von Fachkräften durchzuführen.

BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUF.

WIE INTERFERENZEN MIT RADIO/TV-GERÄTEN ZU VERMEIDEN SINDDieses Gerät funktioniert im Radiofrequenzbereich, und wenn es nicht korrekt und unter Beachtung dieser Hinweise installiert wird, kann es den Empfang von Radio- und Fernsehgeräten stören. Obschon die Konstruktion den geltenden Normen gemäß erfolgte und entsprechender Schutz gegen Interferenzen berücksichtigt wurde, ist nicht auszuschließen, dass es dennoch dazu kommen kann. Um zu prüfen, ob ggf. eine Empfangsstörung durch das Gerät verursacht wird, versuchen Sie es auszuschalten, und kontrollieren Sie, ob die Störung dadurch beseitigt wird. Schalten Sie es dann wieder ein und prüfen Sie, ob die Störung erneut gegeben ist. Nachdem Sie festgestellt haben, dass das Gerät die Ursache der Interferenz ist, treffen Sie eine der folgenden Maßnahmen:“ Richten Sie die Antenne des Radio/TV-Geräts besser aus.“ Stellen Sie das Gerät anders im Verhältnis zum Radio/TV-Gerät auf.“ Entfernen Sie das Gerät vom Radio/TV-Empfänger.“ Schließen Sie den Stecker des Geräts an eine andere Steckdose an, damit das Gerät und der Radio/TV-Empfänger an zwei verschiedenen Stromkreisen angeschlossen sind.“ Erforderlichenfalls holen Sie den Rat von Fachkräften ein.

ANSCHLÜSSE“ Wenn Sie das Gerät an andere Geräte (Verstärker, Mixer, andere MIDI-Geräte etc.) anschließen, stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.“ Lesen Sie sich die Hinweise in Bezug auf die Interferenzen mit Radio/TV-Geräten durch.

PFLEGE DES GERÄTS“ Die äußeren Oberflächen des Geräts dürfen nur mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder Lösungsmittel im Allgemeinen.

ANDERE VORSICHTSMASSNAHMENWenn Sie das Gerät im Ausland verwenden wollen und Zweifel hinsichtlich der Versorgung haben, wenden Sie sich im Vorfeld an einen qualifizierten Techniker. Das Gerät darf keinen starken Erschütterungen ausgesetzt werden.

ADAPTERUm das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten KETRON-Adapter. Der Einsatz anderer Adapter könnte die Versorgungskreise des Geräts beschädigen. Es ist daher von grundlegender Wichtigkeit, Original-Adapter zu verwenden und den richtigen Adaptertyp im Bedarfsfall nachzubestellen.

BENUTZERINFORMATION“Umsetzung der Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.”Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus einer getrennten Abfallentsorgung zuzuführen ist. Der Benutzer muss daher das Gerät bei den entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben oder beim Kauf eines neuen gleichartigen Geräts dem Händler zurückzugeben. Die getrennte Sammlung der Altgeräte trägt im Hinblick auf deren Recycling, Aufbereitung und umweltverträgliche Entsorgung dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Verwertung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die nicht rechtmäßige Entsorgung des Produkts unterliegt den von den geltenden Gesetzen vorgesehenen Verwaltungsstrafen.

S I C H E R H E ITS H I N W E I S E

Page 59: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/57

AN S C H LÜSS E

DC 9V 4A Netzteilbuchse Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Netzteil. Output: 9 V, 4 A

ON/OFF Ein/Aus-Taster Das Hochfahren kann bis zu 30 Sekunden dauern. Zum Herunterfahren drücken Sie den EIN/AUS-Taster und warten dann, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Dieser Vorgang kann bis zu 10 Sekunden dauern..

VOLUME PEDAL Stereo-Klinkenbuchse für den Anschluss eines Volumenpedals (optional)

VIDEO DVI DVI-Buchse für den Anschluss an einen externen Monitor

USB-SD CARD USB-Anschluss für Computer oder andere Geräte, die mit denen der MIDJPRO extern gesteuert werden kann. Auf der rechten Seite des Geräts findet sich ein SD-Card-Steckplatz und 3 USB Host-Buchsen für den Anschluss von externen USB-Geräten wie Stick, externe Festplatte usw.

FOOTSWITCH Mehrpolige Standard-Buchse für den Anschluss eines optionalen Fußschalters zur Steuerung bestimmter residenter Funktionen. Mit Ketron FS6/FS13 kompatibel.

MIDI Buchsen für MIDI IN-, MIDI OUT- und MIDI THRU-Anschlüsse.

MAIN OUT Mono-Klinkenbuchsen für den allgemeinen Ausgang zum Anschluss an eine PA- bzw. STEREO-Anlage: links (Left Mono), rechts (Right Mono). Wir empfehlen Ihnen, den Stereo-Anschluss für eine bessere Wiedergabe des Geräts und der Effekte zu verwenden. Der eventuelle Mono-Anschluss (d.h. die alleinige Verwendung des Left- oder Right-Ausgangs) führt zu einer minderwertigeren Wiedergabequalität und wird den Merkmalen von Sounds und EFX nicht gerecht.

HEADPHONE Stereo-Klinkenbuchse für den Anschluss von Kopfhörern. Die Lautstärke der Kopfhörer wird von der Master-Sektion aus gesteuert.

MICRO 1 IN Mono-XLR/Klinkenbuchse für den Anschluss eines dynamischen Mikrofons

MICRO 1 GAIN Potentiometer für die Regelung der Verstärkung des Eingangssignals an der Micro 1-Buchse

MICRO 1 OUT Mono-Klinkenbuchse für den Micro 1 -Ausgang

MICRO 2 IN Mono-Klinkenbuchse für den Anschluss eines dynamischen Mikrofons

MICRO 2 GAIN Potentiometer für die Regelung der Verstärkung des Eingangssignals an Micro 2-Buchse

GUITAR/MICRO Taster für die Empfangsempfindlichkeit des Signals im Eingang an der Micro 2-Buchse. Bei der Verwendung des Geräts mit einer Gitarre diesen Taster aktivieren. Bei der Verwendung mit einem Mikrofon deaktivieren.LINE IN Mini-Klinkenbuchse für den Eingang eines Stereogeräts mit Leitungssignal (CD-Player usw.)

Page 60: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/58

Das Bedienfeld des Geräts verfügt über einen groß bemessenen Farb-Touchscreen, der das Herzstück der Benutzeroberfläche des Systems darstellt. Die meisten Funktionen sind nämlich per “Fingertipp” direkt vom Display aufrufbar. Links vom Display finden sich von oben nach unten folgende Tasten:-GM PART: Verwaltung der den MIDI-Spuren der geladenen Datei zugeordneten Sounds.-LEAD MUTE: Stummschaltung der Melodiespur von MIDI-Dateien. Beim Abspielen einer Audiodatei ist mit dieser Funktion die Vokalstimme leiser zu stellen-LYRIC OFF: Hinzuschalten/Abschalten der Textanzeige einer Datei.-SEARCH: Menü für die Dateisuche.- X-FADE: Überblendung von zwei Songs.

Unterhalb des Displays finden sich von links nach rechts folgende Tasten.-PLAY 1 und 2: Tasten zur Auswahl der beiden Players. Wenn Style eingeschaltet ist, kann auf Player 2 kein Zugriff geschaffen werden.-STYLE: Mit dieser Taste verschaffen Sie sich Zugriff auf den “Arranger”-Modus für die automatischen Begleitungen. Auf Style ist kein Zugriff möglich, wenn Player 2 eingeschaltet ist.-VOICE: Über diese Taste wird die Seite für die Auswahl und Bearbeitung der Sounds der rechten Hand geöffnet.-DRUM SET: Aktivierung der Manual Drum-Funktion, Möglichkeit der Auswahl und des Mappings der Drum Kits. In der Player-Umgebung wird auch der Drum Mixer angezeigt, mit dem die Lautstärken und Effekte der Perkussionsklänge geändert werden können.-PAUSE: Taste für die Pausenschaltung des ausgewählten Players oder die Aktivierung der Restart- und Count In-Funktion in Style-Umgebung.-MICRO1: Verwaltung von Mikrofon 1.-MICRO2/GUITAR: Seite für die Verwaltung des zweiten Mikrofons oder der Gitarre, das/die an den Micro2/Guitar-Eingang angeschlossen ist.-TALK: Eliminiert oder reduziert den Effekt von Mikrofon 1, um vom Gesang auf die gesprochene Stimme überzugehen.

Unten angeordnet sind die Lautstärkeregler für die (in Player-Umgebung) schwarz und die (in Style-Umgebung) blau beschrifteten Bereiche.Rechts vom Display finden sich von oben nach unten folgende Tasten:-RECORD: Start der Aufnahme-Funktion; d.h. alles, was das Gerät wiedergibt, einschließlich dessen, was über die externen Eingänge kommt (Mikrofon, Gitarre etc.) kann aufgezeichnet werden.-DSP: Seite zur Steuerung der Effekte (siehe DSP).-PIC&MOVIE: Verwaltung von Grafik- und Videodateien.-DJ: Eine alternative Methode zum Abspielen der Songs mit doppeltem Player und verschiedenen Funktionen.-JUKE BOX: Menü für eine vereinfachte Verwaltung der Songs nach der “Juke Box”-Methode.

B E D I E N F E L D

Page 61: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/59

- REGISTR: Auswahl der Registrations, d.h. jene allgemeinen Einstellungen des Geräts, die vom Benutzer abgespeichert wurden.- MASTER: Schieberegler für die allgemeine Lautstärkeeinstellung des MIDJPRO.

Ganz rechts am Bedienfeld angeordnet sind:- DATA/VALUE, auch Dial genannt. Gestattet die Anwahl der Files, Parameter und die Einstellung der entsprechenden Werte.- ENTER: Für die Bestätigung von bestimmten Bedienschritten oder das Öffnen der jeweils markierten Ordner.- EXIT: Für den Abbruch von Bedienvorgängen oder das Verlassen der aktuellen Displayseite und Rückkehr zur vorhergehenden oder das Verlassen eines Ordners, um sich auf die nächst höhere Ebene im Navigationsverzeichnis zu bewegen.- SAVE: Für die Speicherung der am Gerät vorgenommenen Änderungen.Bitte beachten: Werden die Tasten EXIT und SAVE gleichzeitig betätigt, so wird ein globales MIDI RESET durchgeführt.- MEDIA: Für die Anzeige der residenten oder über USB-Port angeschlossenen Speichergeräte.- MENU: Für die Anzeige und Zugang zu den einzelnen operativen Menüs des Geräts.-TEMPO und TRANSPOSER: Verwalten jeweils das Tempo in BPM und die Transposition der Musikdateien und Styles. Durch gleichzeitiges Betätigen wird die Ausgangsseite des Geräts, auch “Home” genannt, aufgerufen.

Die Startseite (INTRO) wird automatisch nach Hochfahren des Geräts angezeigt und gestattet den Zugriff auf die folgenden Hauptfunktionen:• PLAYER-GM: Hiermit wird der MIDJPRO als Audio- und MIDI-Player verwendet.• KEYBOARD: Der MIDJPRO wird über ein MIDI-Master Keyboard gesteuert.• ACCORDION: Der MIDJPRO wird über ein MIDI-Akkordeon gesteuert.

Es ist allerdings auch im GM-Player-Modus möglich, den MIDJPRO über ein Master Keyboard oder ein Akkordeon zu steuern, indem auf dem Bedienfeld die Menü-Taste betätigt und die MIDI-Einstellungen entsprechend geändert werden.•

• STANDARD: Ermöglicht die Steuerung des Geräts über einen externen MIDI-Controller (über die MIDI IN-Buchse), um Styles und Voices des Arrangers zu spielen.• ACCORDION MANUAL: Steuert den Arranger mit einem MIDI - Akkordeon.• COMPUTER SEQUENCER: Ermöglicht den Anschluss des MIDJPRO an einen Computer, als externes GM-Modul. Auf der Startseite befinden sich darüber hinaus folgende Buttons:• DEMO: Gestattet es, kurze Demo-Stücke zu hören.• GUITAR: Verwaltung einer Gitarre oder eines zweiten Mikrofons, die/das an die MICRO 2 IN - Buchse angeschlossen wird. (Die beiden Eingangsquellen werden mit dem entsprechenden physikalischen Wahlschalter gewählt).• MANUAL: Öffnet das Benutzerhandbuch des Geräts.• SKIP INTRO: Überspringt die Startseite.

STARTS E ITE

Page 62: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/60

Nach Anwahl der Ikone PLAYER-GM auf der Startseite wird der Inhalt des jeweils ausgewählten Mediengeräts (SSD, Card, USB, etc.) angezeigt.

Zur Navigation können Sie Folgendes verwenden:• den TOUCH SCREEN, der es Ihnen gestattet, die Dateien und Ordner direkt anzuwählen und durch Doppeltipp zu öffnen.• das DATA/ VALUE DIAL, zum Scrollen von Dateien und Ordnern oder zum Ändern eines Wertes.• EXIT zum Verlassen der Ordner und Rückkehren zu einer höheren Navigationsebene (Back Root).• ENTER zum Öffnen des jeweils markierten Ordners, wenn nicht der Doppeltipp auf dem Touchscreen benutzt wird.

Sowie Sie eine Datei antippen, wird diese gewählt, hervorgehoben und in den Player 1 geladen.

Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die START/STOP-Taste oder die Enter-Taste.Wenn die Datei auf Play gesetzt ist, leuchtet die START/STOP-Taste rot auf. Zur Anwahl des Players 2 ist die PLAYER 2 -Taste zu drücken und der Vorgang zu wiederholen.

Wird im FUNCTION-Menü (Button rechts unten) die Funktion Auto Play aktiviert, so erfolgt automatisch die Wiedergabe aller in dem jeweiligen Ordner enthaltenen Songs, vom ersten bis zum letzten.

Sofern vorhanden, können vom PLAYER-Bereich aus die Songtexte (Lyrics oder txt) entweder am Display oder auf einem externen, über den VIDEO DVI Anschluss an der Rückseite angeschlossenen Monitor visualisiert werden. Auf der oberen Leiste erscheint: der Name der Datei, die abgespielt wird; vorangestellt ist eine Ziffer in eckiger Klammer, die den gewählten Player anzeigt; das Tempo des Metronoms (nur bei MIDI-Dateien), die Geschwindigkeit (nur bei MIDI-Dateien); der für die Datei eingestellte Transpositionswert; die Lautstärken der Bereiche Drum, Bass, Chord, Orch. (Lower) und Lead. In der rechten Leiste können Sie die Datei- und Ordnerliste nach oben und nach unten durchlaufen. Zudem ist während der Wiedergabe der Schlag/Zeit-Zähler zu sehen. Für weitere Informationen zur wiedergegebenen Datei und um sich vorwärts oder rückwärts zu bewegen, wählen Sie PLAY BAR. Wurde im PREFERENCE -Menü die Funktion PFL TO PLAYER aktiviert, erscheint in der Leiste rechts der PFL-Button, mit dem der aktuell gewählte Song vorab im Kopfhörer gehört werden kann.

P L AYE R

Page 63: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/61

TE X TE

Wenn die Datei einen Text enthält, wird dieser in der Mitte des Displays und am eventuell angeschlossenen externen Monitor angezeigt. Durch Druck auf die LYRIC OFF Taste links am Bedienfeld kann die Datei-Liste weiterhin visualisiert werden Bei erneuter Betätigung derselben Taste wird wieder der Text angezeigt. Bei den Dateien, die Text enthalten, ist es möglich, auf ganzen Bildschirm zu schalten, indem der Touchscreen in der Mitte da angetippt wird, wo der Text läuft. Durch ein zweites Antippen kehren Sie zur normalen Ansicht zurück. Wenn eine Datei keinen Text enthält, ist es möglich, dieser eine Textdatei (Datei mit .txt-Zusatz) zuzuordnen. Hierzu muss diese denselben Namen wie die Musikdatei, der sie zuzuordnen ist, aufweisen und im selben Ordner abgespeichert sein (z.B. Newyork.mid und Newyork.txt). Auf der FUNCTION Seite muss außerdem die Funktion SKIP FILE LINK deaktiviert sein.Darüber hinaus ist eine Mirror-Funktion vorgesehen (im Video-Menü), mit der auf dem externen Monitor die gleiche Anzeige wie auf dem Display erscheint.

P L AYL I ST

Sie können eine Playlist erstellen, indem Sie EMPTY antippen und dann mit YES in dem Dialogfenster, das geöffnet wird, bestätigen.Mit EDIT erhalten Sie Zutritt zum Erstellen und Verwalten der Playliste. Es wird nun am Display das aktuelle Verzeichnis angezeigt, aus dem Sie direkt über den Touchscreen und mit den ENTER- und EXIT-Tasten vom Bedienfeld aus die Ordner öffnen und die Dateien auswählen können, die Sie der Playlist hinzufügen möchten. Nachdem Sie die gewünschte Datei gefunden haben, betätigen Sie die Taste INSERT ITEM, um sie der neuen Playliste hinzuzufügen.

Über die untere Leiste gelangen Sie in die PLAYLIST, mit der Sie Ihre Repertoires und Playlisten vorbereiten können.

Die MY FOLDER-Ordner sind im Grunde nichts anderes als Verknüpfungen mit den bevorzugten Ordnern. Wenn ein Ordner als My Folder gespeichert wurde, wird er in der Liste der bevorzugten Ordner am Display angezeigt. Mit EDIT erhalten Sie Zutritt zum Erstellen und Verwalten der Ordner.

MY FO L D E R

Page 64: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/62

In diesem Menü können Sie die Hintergrund-Bilder für Ihre Karaoke-Dateien u. ä. wählen und die im MIDJPRO enthaltenen Videos verwalten.

Die Funktion JUKE BOX bietet eine alternative Möglichkeit an, um die in einer Playliste oder in einem Myfolder enthaltenen Dateien anzuzeigen zu aktivieren.Unter den verschiedenen Benutzungsmöglichkeiten des Players ist dies wohl die intuitivste.

Mit dem Dial können Sie die Seite durchsuchen und die Touchpads eines nach dem anderen angezeigen. Diese Bildseite bietet auch die Möglichkeit, mit der SFX -Taste einige Klangeffekte zu steuern, die im Laufe der Vorführung aktiviert werden können.

J U K E B OX

P I C & M O V I E

Page 65: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/63

Durch Druck auf die DJ-Taste am Bedienfeld greifen Sie auf einen alternativen Abspielmodus zu. Hier sind die 2 Player-Module in Form von “Plattenspielern” dargestellt. Der jeweils angewählte ist rot hervorgehoben. Das Datei- und Ordnerverzeichnis wird in der Mitte angezeigt. Für jeden Player stehen zwei Lautstärkeanzeiger und Buttons zur Verfügung, die wie folgt beschrieben werden:

- CUE: Es handelt sich um einen Merker, der, nachdem er auf einen bestimmten Punkt des Songs gesetzt wurde, bei erneutem Antippen den Song ab diesem Punkt wieder startet. Diese Funktion ist bei WAVE- und MIDI-Files, nicht aber bei Mp3-Dateien wirksam.

- PFL: Vorhören über Kopfhörer. Das PFL wird automatisch angewählt, wenn der entsprechende Schieberegler auf 0 gestellt wird.

- []>: Pause.

Unten sind für den jeweils ausgewählten Player eine Reihe von Funktionen aufzurufen.

- BACK SPIN: beendet die Wiedergabe bei Erhöhen von Geschwindigkeit und Tonhöhe des Songs.

- SYNC: synchronisiert die beiden Player-Module. Wenn ein MIDI-File auf dem “Plattenspieler” A läuft und ein weiteres MIDI-File auf dem “Plattenspieler” B vorbereitet wird, beginnt die zweite MIDI-Datei bei Antippen von SYNC mit dem “Beat-in” zu spielen. Wenn auch die Funktion Lock Tempo aktiviert wird, behält der zweite Player das Tempo des ersten (in BPM) bei. Wenn die zweite Datei eine Audiodatei ist, startet diese bei Beginn des nachfolgenden Taktes des MIDI-Files. Wenn jedoch die erste Datei eine Audiodatei ist, wird das TAP-Fenster mit einem Touchpad (siehe unten) geöffnet, um das zweite Stück nach 4 Schlägen auf das Touchpad zu starten. Wenn die 4 Schläge hierbei im Rhythmus des ersten Files erfolgen, wird das zweite auf dieses abgestimmt.

- TAP: In der Mitte des Displays wird ein virtuelles Touchpad angezeigt, um das Tempo durch Klopfen mit den Fingern zu synchronisieren.

- FX PAD: Diese Funktion ist nur für Audiodateien wählbar, wobei ein kleines Fenster mit folgenden Effekten geöffnet wird: Tonhöhe (Pitch), Schnittfrequenz (Cut Off ), Filterresonanz und Wiedergabegeschwindigkeit (Tempo). Diese Effekte können mit den entsprechenden Schiebereglern am Bedienfeld eingestellt werden.

- RESET: setzt die Datei auf die Standardeinstellungen zurück, d.h. die auf dieser Seite vorgenommenen Änderungen werden rückgängig gemacht.

- BRAKE: Beendet die Wiedergabe durch Herunterregeln von Geschwindigkeit und Tonhöhe, als ob plötzlich die Stromversorgung eines Plattenspieles unterbrochen würde.

DJ

Page 66: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/64

Der MIDJPRO ist nicht nur ein Player sondern auch ein Arranger, d.h. er besitzt eine Sektion, die den automatischen Begleitungen, auch Styles genannt, dediziert ist. Jeder Style hat zu seiner Verfügung: • 2 Spuren für Schlagzeug und Perkussionsinstrumente auf MIDI-Kanal 9 und 10. • 1 Bass-Spur auf MIDI-Kanal 5. Fünf Akkordspuren - CH1, CH2, CH3, CH4 und CH5 -, die auf den MIDI- Kanälen 6,7,8,11 und 12 arbeiten. • 2 “Real Time”-Spuren, d.h. Lower 1 und Lower 2, die dem Tastaturbereich links vom Splitpunkt zuzuordnen sind und auf den MIDI-Kanälen 3 und 4 arbeiten. • Die LEAD-Spur, die dem Upper-Bereich, d.h. dem Bereich rechts vom Splitpunkt der Tastatur, zugeordnet wird.Es ist auch möglich, eine Textdatei während der Wiedergabe eines Styles zu visualisieren. Wenn Sie eine Textdatei mit einem Style verbinden möchten, verlassen Sie zunächst den Style-Modus, laden den Text und kehren dann in den Style-Modus zurück, um das Ganze schließlich als Registration zu speichern.Jeder Style besteht aus folgenden möglichen Elementen: 3 INTROS; 3 ENDINGS; 4 ARRANGEMENTS (A, B, C, D); 4 FILLS; 4 BREAKS.Eine weitere Variationsmöglichkeit des Styles ergibt sich daraus, dass die letzten 3 Akkordspuren, also CH3, CH4 und CH5 mittels der VARIATION-Tasten zu- oder weggeschaltet werden können.

Am Display angezeigt werden in der rechten Spalte die Hauptkategorien der Styles (Ballad, Pop, Dance etc.).Rechts werden die Styles angezeigt, die zur gewählten Kategorie gehören. Unterhalb angeordnet sind folgende Buttons:

- KEY START: Hiermit wird die Wiedergabe der Styles gestartet, sobald ein Akkord im Lower-Bereich des an den MIDI In-Eingang angeschlossenen Keyboards gespielt wird, ohne dass START/STOP gedrückt werden muss.

- KEY STOP: Stoppt die Begleitung, sobald die Hand vom Lower-Bereich des Keyboards genommen wird.

- REINTRO: Hiermit wird bewirkt, dass bei Betätigung eines der Intro/Ending-Buttons anstelle des Endings erneut das Intro gespielt wird. Wenn der Reintro-Button im Stop-Zustand aktiviert ist und eines der Intro/Ending-Buttons gedrückt wird, wird anstelle des Intros direkt das Ending gespielt.

- SPLIT: Bei Antippen dieses Buttons (der gelb hinterlegt wird) und Anschlagen einer Taste auf dem angeschlossenen MIDI-Keyboard wird hiermit der Splitpunkt festgelegt, der den Lower-Bereich (linke Hand) vom Upper-Bereich (rechte Hand) des Keyboards trennt.

- HOLD ON: Dieser Button sorgt dafür, dass die Begleitung beibehalten wird, auch wenn der Akkord mit der linken Hand aufgehoben wird, und zwar bis zum Anschlagen des nächsten Akkordes.

Durch Druck auf die STYLE-Taste am Bedienfeld wird die Hauptmenüseite des Arrangers geöffnet.

AR RAN G E R

Page 67: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/65

- DRUM: dient der Einstellung der Parameter der Drum-Sektion.

- DRUM MIXER: öffnet einen Mixer, der dem Schlagzeug dediziert ist; es ist hiermit möglich, die einzelnen Perkussionsinstrumente zu- bzw. wegzuschalten und für jedes die Lautstärke und den Hall zu regeln.

- BASS: öffnet die Einstellungsseite der Bass-Spur.

- 4 VOICE SET: gestattet die Änderung der 4 Sounds für den Upper-Bereich.

- CHORD: öffnet die Einstellungsseite der Akkordspuren der Begleitautomatik.

- PIANIST & BASSIST: öffnet die Seite, auf der im Detail die Steuerung des Arrangers über Keyboard festgelegt wird.

- LOWER: öffnet die Einstellungsseite der Lower-Spur, d.h. des Tastaturbereichs links vom Splitpunkt.

- VIEW: ermöglicht die Visualisierung und Abänderung von Style-Parts.

Alle Änderungen, die an Factory Styles ausgeführt werden, können mit der Funktion Save in einen User Style abgespeichert werden, wobei der gleiche Name oder ein neuer verwendet werden kann. Der neue User Style wird in einer Familie abgelegt, die den gleichen Namen wie der Ausgangs- Factory Style trägt. Die Original-Factory Styles können nicht überschrieben und die Änderungen können nicht direkt in Ihnen abgespeichert werden.

Ganz unten sind die Schaltflächen für die Steuerungen des Styles zu finden:

- INTRO/ENDING: 1 - 2 - 3

- ARRANGE: A-B-C-D

- FILL: Es wird ein anderes Fill gespielt, je nach aktiviertem Arrangement.

- BREAK: Es wird ein anderes Break gespielt, je nach aktiviertem Arrangement.In Alternative zu den beschriebenen Buttons können die jeweiligen Steuerungen über die blau beschrifteten Tasten am Bedienfeld rechts und links vom Display erfolgen, sofern die Funktion ARRANGE TO TABS (im PREFERENCES-Menü) aktiviert wurde. Ebenso ist es möglich, die wichtigsten Steuerungen der Styles über den Fußschalter FS6/FS13 (optional) vorzunehmen. Am Bedienfeld des Geräts stehen immer die Lautstärkeregler für die Bereiche DRUMS (Schlagzeug), BASS (Bass), CHORD (Akkorde), LOWER und LEAD der Keyboard-Tastatur zur Verfügung .Bei Druck auf EXIT kehren Sie zu der Menüseite zurück, auf der die Funktionen für die Arranger-Einstellungen angezeigt werden. Durch Druck auf EDIT wird eine Seite geöffnet, auf der wesentliche Arranger-Einstellungen geändert werden können.

Page 68: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/66

Die Taste MICRO1 am Bedienfeld öffnet die Menüseite für die Verwaltung des Mikrofons, das an den MICRO 1-Eingang an der Geräterückseite angeschlossen wird.

Die Seite gliedert sich in 2 Bereiche: MICRO zur Einstellung der für die Stimme verwendeten Effekte und VOICETRON für die Einstellung des Stimmprozessors, der die Harmonisierungen und Spezialeffekte herstellt. Beide DSP können mit den MICRO ON/OFF- und VOCAL ON/OFF-Buttons aktiviert und deaktiviert werden. Im Bereich MICRO finden Sie oben den Lautstärkeregler, über den die Mikrofonlautstärke einzustellen ist, die zu der über den Potentiometer beim Micro 1-Eingang regelbaren Verstärkung im Eingang hinzukommt. Die Lautstärke von Mikrofon 1 kann auch mit dem Schieberegler MICRO1/ VOICETRON abgeändert werden.Weiter unten auf der Menüseite angeordnet ist die MICRO PRESET-Schaltfläche, die defaultmäßig auf “Standard” gesetzt ist. Tippen Sie auf die Schaltfläche, damit ein Drop-Down-Fenster mit allen anderen Presets geöffnet wird, die über den Touchscreen ausgewählt werden können.

Neben der Schaltfläche befindet sich der REV-Regler, der dazu dient, die Hallstärke mittels Jog Dial einzustellen. Mit dem Echo-Regler wird die Intensität des Echo-Effekts gesteuert. Durch Antippen von EDIT greifen Sie auf die Bearbeitungsseite des Mikrofon Presets zu.

Das Mikro-Preset, dessen Name in der Schaltfläche oben steht, setzt sich aus einer Reihe von Effekten zusammen, die mit dem ON/ OFF-Button oberhalb der entsprechenden Ikone aktiviert/deaktiviert werden können. Unter jedem Effekt findet sich die Schaltfläche mit dem Namen des für den einzelnen Effekt verwendeten Presets. Tippen Sie auf die Schaltfläche, sodass ein Pop-up-Fenster mit den Presets geöffnet wird, die über den Touchscreen ausgewählt werden können. Für den Equalizer besteht ein weiteres Edit-Level VIEW, auf dem eine Menüseite mit den 4 Frequenzbändern Low, Mid-Low, Mid-Hi und Hi geöffnet wird. Für jedes besteht die Möglichkeit, Frequenz und Verstärkung einzustellen. Der letzte Effekt der Liste ist der für die Funktion Talk eingesetzte, der mit der entsprechenden Taste am Bedienfeld aufgerufen wird, um vom Gesang auf die gesprochene Sprache überzugehen. Von der Hauptmenüseite des EDIT MICRO aus speichern Sie das gesamte Mikro-Setup in einer User-Preset, wenn Sie am Bedienfeld die SAVE-Taste drücken.

M I KR O FO N / G ITA R R E

Page 69: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/67

Über den Eingang MICRO2/GUITAR kann ein zweites Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen werden.Die Seite ist in 2 Bereiche aufgeteilt: MICRO2 für die Einstellungen des Mikrofons und GUITAR für die Einstellung der Gitarreneffekte. Da es sich um den gleichen Audio-Eingang handelt, können nicht beide Funktionsweisen gleichzeitig hinzugeschaltet werden. Folglich wird, wenn MICRO2 auf ON gesetzt ist, automatisch der GUITAR-Modus auf OFF geschaltet und umgekehrt.Im GUITAR-Bereich sind ebenso virtuelle Regler angeordnet, die über den Touchscreen anzutippen und mit dem Jog Dial einzustellen sind; geregelt werden damit die Lautstärke, der Hall und der Chorus. Zudem verfügbar sind 16 Setups und spezielle Gitarreneffekte.

Drücken Sie auf die EXIT-Taste, um das Menü zu verlassen und zur vorhergehenden Seite zurückzukehren. Jedes gewählte Setup beinhaltet einen Insert-Effekt, der in der Schaltfläche INSERT EFX1 angezeigt wird. Es ist möglich, den Insert-Effekt des Setups zu ändern, indem die Schaltfläche angetippt und der gewünschte Effekt aus dem Dropdown-Menü gewählt wird.

Jedes Gitarren-Setup kann schließlich bearbeitet werden, indem der EDIT-Button angetippt wird. Am Ende können alle Effekt-Änderungen in einem Setup gespeichert werden und zwar durch Betätigung der SAVE-Taste am Bedienfeld. Sie werden hierbei vor die Wahl gestellt, die Änderungen in einem Setup für Mikrofoneffekte oder für Gitarreneffekte abzuspeichern. Nach entsprechender Wahl wird die Menüseite für die Speicherung des Setups geöffnet; entweder wird es mit SAVE unter dem bereits vorhandenen Namen oder durch Eingabe eines neuen Namens über die alphanumerische Tastatur nach Anwahl von SAVE AS gespeichert.

Der zweite Teil der Menüseite ist dem Stimmprozessor gewidmet, der die Stimme harmonisiert, also dem so genannten VOICETRON. Hier finden Sie oben rechts den VOCAL ON/OFF-Button, der dazu dient, den Voicetron ein- bzw. auszuschalten sowie zwei virtuelle Regler zur Einstellung von Lautstärke und Hall durch Antippen der Ikone und Betätigung des Jog Dials. Weiter unten zu sehen ist eine Schaltfläche, in der das aktuelle Preset angezeigt wird. Bei Antippen derselben wird ein Drop-Down-Menü geöffnet, in dem ein anderes Voicetron-Preset direkt über den Touchscreen zu wählen ist. Durch Antippen der EDIT-Schaltfläche rechts unten greifen Sie auf die Bearbeitungsseite des Voicetron Presets zu.

Page 70: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/68

MIDJPRO ist in der Lage, all das, was am Gerät gespielt und über die Audioeingänge MIC1, MIC2/GUITAR gesendet wird, als .wav Audiodatei aufzuzeichnen. Die Aufzeichnung beinhaltet also neben dem MIDI-, Audio- oder Begleit-Part auch das, was Sie in Echtzeit auf dem angeschlossenen Keyboard unter Nutzung des internen Klangerzeugers spielen, Ihre Stimme, die eventuelle Gitarre oder zweite Stimme im Eingang. Die Audiodatei kann im Play-Modus wiedergegeben werden und Sie können dazu spielen und erneut aufzeichnen. Tippen Sie auf RECORD, um die Aufnahme zu starten. Links am Display erscheint der Regler REC LEVEL, um die Lautstärke der Aufnahme einzustellen. Hierzu tippen Sie die Ikone an und drehen das Jog Dial, um den Wert entsprechend zu verändern. Am Ende der Aufnahme betätigen Sie einfach STOP und speichern die Datei.

Nach dem Speichervorgang ist der Dateiname am Display unter dem Tonbandgerät zu sehen.Unten befindet sich die Taste EDIT, um die Seite AUDIO EDIT zu öffnen, auf der die Datei in Bezug auf Lautstärke, Start- und Endpunkt, usw. abgeändert werden kann. Hierauf folgen die üblichen Vor-/Rückspultasten sowie die Stop-Taste.- <<: zum Zurückspulen.- STOP: zum Anhalten der Wiedergabe.- >>: zum Vorspulen.- RECORD: zum Starten einer weiteren Aufnahme.- PLAY: zum Starten der Wiedergabe.

HAR D D I S K R E C O R D I N G

Page 71: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/69

R E G I STR AT I O N

Unter dem Begriff REGISTRATION versteht man die Speicherung der Gesamtkonfiguration des Geräts. Damit können praktisch alle allgemeinen Einstellungen des Geräts, die Einstellungen bezüglich Styles und Sounds, die Einstellungen der beiden Mikrofoneingänge, die Effekte und die MIDI-Einstellungen in einer Registration gespeichert werden. Hierdurch können Sie zu Hause auch sehr detaillierte Konfigurationen ausarbeiten und abspeichern, die Sie für besondere musikalische Anwendungen und Aufführung benötigen, und dann während der Aufführung selbst sehr schnell aufrufen können, ohne wertvolle Zeit zu verlieren.Das Gerät stellt Ihnen 4 Bänke zur Verfügung, auf denen Sie jeweils bis zu 1024 Registrations speichern können. Um sie zu laden, drücken Sie die REGISTR.-Taste am Bedienfeld. Von der folgenden Menüseite aus, die am Display geöffnet wird, ist eine der 4 Bänke und die gewünschte Registration per Fingertipp auszuwählen. Zur Speicherung der Registration drücken Sie die Save-Taste am Bedienfeld und wählen REGISTRATION in dem Dialogfenster, das geöffnet wird.

Wie bereits weiter oben angedeutet, werden beim Speichern einer Registration ausnahmslos sämtliche Einstellungen am Bedienfeld abgespeichert. Beim Wiederaufrufen einer Registration können jedoch einige Parameter heraus gefiltert werden, damit bestimmte Einstellungen am Bedienfeld nicht von der Registration gelöscht sondern blockiert und beibehalten werden. Der jeweilige Filter greift nur im Lademodus, nicht aber im Speichermodus. Um einen Filter zu setzen, drücken Sie die MENU-Taste am Bedienfeld und wählen direkt am Display die Funktion REGISTRATION SETUP an.

Page 72: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/70

Über die VOICE-Taste greifen Sie auf den Modus zu, der die Auswahl und Verwaltung der geräteresidenten Sounds gestattet.

Auf der Hauptmenüseite werden rechts die 12 Instrumentenkategorien, in der Mitte jeweils 8 Bilder bezüglich der Instrumente der gewählten Kategorie angezeigt. Jede Gruppe umfasst mehrere Seiten, die Sie mithilfe des Jog Dials durchblättern.

Nach Wahl des gewünschten Klangs bzw. Sounds ist es möglich, ein Bearbeitungsfenster zu öffnen, indem der EDIT -Button am Display angetippt wird.Nach Anwahl des SPLIT-Buttons können Sie nun über das an den MIDI IN-Eingang angeschlossene Keyboard den Splitpunkt festlegen, der den Upper- vom Lower-Bereich der Tastatur trennt. Der eingestellte Wert wird dann innerhalb des Buttons visualisiert.Das Gerät ist in der Lage, bis zu 4 Klänge über die gesamte Tastatur oder über den Upper-Bereich rechts vom Splitpunkt zu legen. Der vierte Sound wird als 2ND VOICE bezeichnet und kann direkt von dieser Hauptmenüseite des Voice-Modus durch Antippen des Buttons 2ND in Echtzeit aktiviert bzw. deaktiviert werden.

S O U N D S

Page 73: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/71

US B: M E M O-ST I C K S U N D C O M P UTE R

Über die 3 USB Slots auf der rechten Seite des MIDJPRO können Dateien auf den Speichersticks (Pen Drive) ausgeführt und verwaltet werden.

Durch Druck auf die MEDIA-Taste wird eine Menüseite geöffnet, auf der die installierten bzw. über USB-Port angeschlossenen Devices angezeigt werden. Unten auf der Seite sind folgende Funktionen anwählbar:- EJECT: Hiermit ist das jeweils betreffende Device – unter Ausnahme der internen Festplatte (SSD) – zu entfernen. Es handelt sich um dieselbe Funktion der sicheren Hardware-Entfernung am Computer; sie dient dem Schutz der angeschlossen Geräte vor Beschädigungen, die sich bei Entfernen während des Schreibvorgangs der Dateien ereignen könnten. Nach Vornahme der Änderungen am Peripheriegerät (Speichern eines Midifiles, Kopieren einer Datei etc.) tippen Sie auf Eject, bevor das Gerät (ein USB-Stick bspw.) entfernt wird, um sicherzugehen, dass sämtliche Vorgänge abgeschlossen sind.- PC-CONNECT: Diese Funktion gestattet es einem über USB-Kabel angeschlossenen Computer, sämtliche Speichergeräte des MIDJPRO, sowohl die internen als auch die über USB-Port angeschlossenen zu erkennen. Der Computer ist damit nach Herstellen der Verbindung in der Lage, die interne SSD des MIDJPRO, die optionale interne Festplatte, die installiert werden kann, sowie alle anderen über die USB Host-Anschlüsse angedockten Geräte wie USB-Sticks auszulesen.Wird die Schaltfläche PC CONNECT erneut angetippt, wird die Verbindung zum Computer deaktiviert. Eine Meldung weist Sie darauf hin, die sichere Entfernung der Hardware vorzunehmen, um eine Beschädigung derselben zu vermeiden.- DISK EDIT: Hiermit werden in der unteren Leiste eine Reihe von Funktionen aufgerufen, die für die jeweils gewählten Dateien aktivierbar sind.- INFO: Hiermit werden die wichtigsten Informationen bezüglich des gewählten Laufwerks angezeigt.- REFRESH: Infolge der Betätigung dieses Buttons werden sämtliche Festplatten und angeschlossenen USB-Geräte gescannt. Sollte das Gerät nicht automatisch ein angeschlossenes Gerät erkennen, kann mit dieser Funktion die Erkennung der Peripherie- und über USB-Port angeschlossenen Geräte neu gestartet werden.

Page 74: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/72

Page 75: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/73

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 74CONEXIONES 75PANEL FRONTAL 76INTRODUCCION 77PLAYER 78TEXTO 79PLAYLIST 79MIS CARPETAS 79JUKE BOX 80PIC & MOVIE 80DJ 81ARRANGER 82MICROFONO/GUITAR 84HD RECORDING 86REGISTRACION 87SONIDOS 88USB: LLAVE DE ORDENADOR 89

Importante: Esta Guía de inicio rápido proporciona información básica para poder trabajar con el MIDJPRO. Documentación completa y ‘disponible en formato HTML dentro de la herramienta (Menú MANUAL) y también en el sitio www.ketron.it

I N D I C E

Page 76: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/74

I N STR U C C I O N E S D E S E G U R I D AD

INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el instrumento a la lluvia o la humedad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Y LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA - Cuando use productos electrónicos, debe seguir algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:• Antes de utilizar el instrumento, lea detenidamente el manual.• Cuando el instrumento es utilizado por los niños es necesario la presencia de un adulto.• No utilice el instrumento en ambientes donde pueda estar sujeta a goteos o salpicaduras de agua, por ejemplo cerca de un lavabo, piscina, etc o en una superficie mojada., Ni coloque recipientes con líquidos sobre el instrumento que puede penetrar su interior.• El aparato sólo debe ser utilizado en un soporte recomendado por el fabricante.• No la utilice durante largos períodos de tiempo a un volumen alto: el ruido excesivo es perjudicial para la salud.• El aparato debe colocarse con el fin de permitir una ventilación adecuada.• El aparato debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, etc• El equipo debe estar conectado a la red eléctrica con el adaptador de red susministrado por el fabricante.• Si el instrumento no se utiliza durante mucho tiempo, el cable de alimentación debe ser desconectado.• En caso de necesidad, desconectar el interruptor de encendido del instrumento que se encuentra en la parte trasera. El aparato debe estar colocado de manera que el interruptor de fácil acceso.• El instrumento debe ser llevado a un centro de servicio si: a. El cable de alimentación o el enchufe están dañados. b. Si dentro han caído objetos, o líquido. c. ha sido expuesto a la lluvia. d. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio notable en su rendimiento. y. se ha caído y el chasis se ha dañado .• No intente reparar el aparato usted mismo cualquier operación debe ser realizada por personal cualificado.

SIGA ESTAS INSTRUCCIONES

COMO SUPERAR LA INTERFERENCIA DE RADIO / TVEste instrumento funciona en las frecuencias de radio y, si no se instala correctamente y en estricta conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión. A pesar de que el instrumento ha sido diseñado de acuerdo con las normas y tienen las protecciones razonables contra estos inconvenientes, no hay garantía de que no se produzca este tipo de interferencias. Para comprobar que la interferencia es causada por este instrumento, apáguelo y vea si el ruido desaparece. A continuación, vuelva a encenderlo para ver si se produce la interferencia. Una vez que haya verificado que el dispositivo está causando la interferencia, tomar una de las siguientes medidas:• Oriente la antena de la radio o la televisión.• Colocar el instrumento en diferente lugar a la radio o la televisión.• Aleje el instrumento del receptor.• Conecte el equipo a una toma de red diferente de forma que el equipo y el receptor estén en circuitos diferentes.• Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.

ENERGÍA• Al conectar el instrumento a otros dispositivos (amplificadores, mezcladores, otros instrumentos MIDI, etc.), Asegúrese de que todos los equipos están apagados.• Lea las instrucciones acerca de la interferencia de radio y TV.

CUIDADO DEL INSTRUMENTO• La superficie externa del instrumento se deben limpiar con un paño suave y seco. No utilice nunca gasolina, diluyentes o disolventes.

OTRAS PRECAUCIONESSi desea utilizar el instrumento en un país extranjero, y si tiene alguna duda sobre la alimentación electrica, consulte a un ingeniero calificado previamente. El instrumento no se debe golpear.

ADAPTADOR DE CORRIENTEPara conectar el instrumentos a la toma de corriente electrica , utilice sólo el adaptador de corriente suministrado con el instrumento Ketron. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños en la fuente de alimentación del instrumento. Por tanto, es de suma importancia utilizar los adaptadores originales y pedir el original si tuviera necesidad de otro

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS“Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como la eliminación de residuos.”El símbolo del cubo de basura tachado indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. No tire el producto a la basura debe de llevarlo a los centros de recogida adecuados para los residuos eléctricos y electrónicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo tipo de aparato. La recogida selectiva de su antiguo equipo para el reciclaje, contribuye a evitar los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. La eliminación inadecuada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.

Page 77: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/75

C O N E X I O N E S

DC 9V 4A Conector de alimentacion de la corriente eléctrica. Se recomienda utilizar sólo el adaptador de corriente suministrado con el instrumento. Salida: 9 V, 4 A

ON/OFF Boton de Encendido apagado. La puesta en marcha puede tardar hasta 30 segundos. Para apagar correctamente el instrumento, pulse el botón ON / OFF y esperar el cierre completo. Esto puede tardar hasta 10 segundos...

VOLUME PEDAL Jack estéreo estándar para conectar un pedal de volumen (opcional)..

VIDEO DVI Conector de video (Digital Video Interface) para la conexión a un monitor de vídeo externo..

USB-SD CARD Conector de video (Digital Video Interface) para la conexión a un monitor de vídeo externo. En el lado derecho del instrumento, hay una ranura para insertar la tarjeta SD y 3 USB Puertos Host para conectar dispositivos USB externos como pen drive, discos duros HD. etc

FOOTSWITCH Presa multipolare standard per il collegamento di un pedale opzionale per il controllo di alcune funzioni interne. Compatibile con Ketron FS6/FS13.

MIDI Conector MIDI para conectar MIDI IN, MIDI OUT y MIDI THRU..

MAIN OUT Salida de Jack Mono estándar para la conexión a un sistema de PA. STEREO: Left (Mono Izquierda), Right (Derecha Mono). Le recomendamos encarecidamente que utilice la conexión estéreo para la mejor reproduzcion de su instrumento y su EFX Efectos . La posible utilizacion Mono (es decir, el uso de sólo la salida izquierda o derecha) dará una reproducion inferiores y no apreciara la alta calidad de los sonidos y del EFX.

HEADPHONE AURICULARES Conector Jack estéreo estándar para conectar lo auriculares. El volumen total es controlado por la sección Master.

MICRO 1 IN Conector combo de entrada valido para las dos conexiones jack (jack / XLR) norma única para la conexión de un micrófono dinámico.

MICRO 1 GAIN Potenciómetro para ajustar la ganancia de la señal de entrada a la toma de micro 1.

MICRO 1 OUT Conector estándar jack mono para la salida Micro 1.

MICRO 2 IN Conector de entrada jack estándar mono para la conexión de un micrófono dinámico.

MICRO 2 GAIN Potenciómetro para ajustar la ganancia de la señal de entrada a la toma de micro 2.

GUITAR/MICRO Interrupor para cambiar a la sensibilidad de la ganancia de la señal de entrada en la toma de Micro 2. Active el interruptor para el uso con guitarras, apague el interruptor para su uso con micrófonos.

LINE IN Conector Mini-jack para la entrada de línea de un dispositivo estereo (In 1) con señalde linea (reproductor de CD, etc) ..

Page 78: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/76

El panel frontal del instrumento está formado por una gran pantalla táctil a color que representa el corazón de la interfaz del sistema. de usuario . A la mayoría de las funciones se puede acceder con un “toque del dedo” directamente en la pantalla, en correspondencia de sus botones.

A la izquierda de la pantalla en la parte superior por lo tanto son los siguientes botones:• GM PART: Gestión de los sonidos asignados a las pistas MIDI del archivo cargado.• LEAD MUTE: Silencia la pista de melodía del archivo midi y si se está ejecutando es un archivo de audio, el botón atenúa la línea vocal de la canción original.• LYRIC OFF: Activar / desactivar la visualización de texto en el archivo.• SEARCH: Menú para la búsqueda del archivo.• X-FADE: Realiza cross-fade entre dos archivos de música.

Más abajo encontramos de izquierda a derecha, los siguientes los botones .• PLAY 1 e 2: Teclas para seleccionar los dos Player. No se puede Acceder al Play 2 cuando el estilo esta activado.• STYLE : Botón para entrar en el modo “Arranger “ para el acompañamiento automático. No puede acceder a el estilo si el Player 2 esta activado.• VOICE: Da acceso a la página de selección y edición de sonidos del instrumento de la mano derecha.• DRUM SET: Activa la percusión manual que permite la selección y asignación del Drum Kit seleccionado. En este entorno también se muestra en el mezclador de batería para cambiar el volumen y el efecto de sonidos de percusión.• PAUSE: Botón para pausar el Player seleccionado o para efectuar la función de reinicio y cuentan con el estilo.• MICRO1: Página de gestion del micrófono 1.• MICRO2/GUITAR: Página para la gestión del segundo micrófono o entrada de guitarra conectado Micro2/Guitar.• TALK: Elimina o reduce el efecto del micrófono 1, para pasar de cantar a hablar.

En la parte inferior del panel nos encontramos con el cursor volumen impreso en negro (cuando estamos en la función Player) o en azul (cuando estamos en la función Style). A la derecha de la pantalla de arriba a abajo nos encontramos con los siguientes botones:• RECORD: Para entrar en las funciones de todo lo referido a las grabaciones, que le permite grabar todo lo que el instrumento está reproduciendo , incluida lo que proviene de los instrumentos externos (micrófono, guitarra, etc.), en un archivo de audio.• DSP: Para acceder a la página de la regulación de los efectos (ver DSP)• PIC&MOVIE: Abre una pantalla para la gestión de archivos de gráficos y video• DJ: Para seleccionar una forma alternativa de la reproducción de la canción.• JUKE BOX: Para gestionar las canciones de una manera intuitiva, como en un “Juke Box”.• REGISTR: Para la selección de registro, es decir, para seleccionar los ajustes de los instrumentos generales guardados por el usuario• MASTER: Para ajustar el volumen general de MIDJPRO

PAN E L F R O NTA L

Page 79: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/77

Por último, en la parte derecha se encuentran:• DATA/VALUE El mando o rueda dial que permite la selección de archivos, parámetros y modificar los valores seleccionados.• ENTER: Para confirmar algunas operaciones o entrar en la carpeta seleccionada• EXIT: Para cancelar una operación o salir de la pantalla actual muestra la pantalla anterior, también para salir de una carpeta a el nivel superior del directorio de navegación.• SAVE: Para guardar los cambios realizados en el instrumento. Nota Los dos botones EXIT e SAVE pulsados simultáneamente hacen el RESET Midi global.• MEDIA: Para mostrar los dispositivos de almacenamiento instalados en el instrumento o conectados a través de los puertos USB.• MENU: Para visualizar y acceder a todas las secciones operativas es una herramienta para la organización del instrumento.• TEMPO y TRANSPOSER: Para gestionar, respectivamente, la velocidad en rpm y la transposición de tonos, en los estilos y en los archivos de música. Pulsándolos simultáneamente vamos a la pantalla principal del instrumento denominada “Home”.

El mensaje de introducción (INTRO) aparece automanticamente de la pantallacada cada vez que inicie el equipo y proporciona acceso a las funciones principales, tales como:• PLAYER-GM: para utilizar el MIDJPRO para su uso como un reproductor MIDI.• KEYBOARD: TECLADO , para controlar el MIDJPRO a trvaves de un teclado maestro y utilizar los ritmos y acompañamientos automaticos.• ACCORDION: para controlar MIDJPRO través de un acordeón MIDI, y utilizar los ritmos y acompañamientos automaticos.

Sin embargo, incluso estando en Player GM o en el modo Style usted puede ‘controlar el instrumento, ya sea con un teclado maestro o con el acordeón modificando la implementación midi, pulsando el botón Menú del panel y seleccionando las varias funciones MIDI de la pantalla.

• STANDARD: Permite controlar el instrumento con un controlador MIDI externo (vía MIDI In) para reproducir los estilos y sonidos del Arranger.• ACCORDION MANUAL: Para controlar El “Arranger” con un Acordeón MIDI.• COMPUTER SEQUENCER: Para conectar el MIDJPRO a un ordenador como un modulo externo GM.

Volviendo a nuestra pantalla de introducción nos encontramos con más botones:• DEMO: Este comando le permitirá escuchar algunas demostraciones cortas.• GUITAR: Para la gestión de una guitarra o un segundo micrófono conectado a la toma MICRO 2 IN. (La selección de las dos fuentes de entrada se lleva a cabo con el selector de físico).• INFO: Para abrir el manual del usuario del instrumento.• SKIP INTRO: Elimina la pantalla inicial de introducción.

I NTR O D U C C I O N

Page 80: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/78

Seleccionando en la pantalla de introducción icono PLAYER-GM, la pantalla muestra el contenido de los medios de comunicación seleccionado (SSD, tarjeta, USB, etc.).

Para navegar se puede utilizar:• TOUCH SCREEN que nos permite seleccionar directamente los archivos y carpetas entrando con un doble clic.• DIAL DATA/ VALUE para desplazarse a través de archivos, carpetas, o cambiar el valor de los parámetros.• EXIT para salir de la carpeta y luego regresar a un nivel más alto (Back Root).• ENTER para entrar en la carpeta seleccionada en vez de hacer doble clic en la pantalla táctil

El archivo apenas es tocado es seleccionado, y se carga en el Player 1.

Pulsar el botón START/STOP o ENTER para iniciar la reproducción. Cuando el archivo se está reproduciendo la luz roja se enciende en el botón START/STOP. Para cargar el Player 2 sólo tiene que pulsar el botón PLAY 2 y repetir el procedimiento.

Nota: Cuando la función de reproducción automática se activa desde el menú FUNCTION (abajo a la derecha), La reproducción de las canciones de una carpeta pasa automáticamente del primero al último.

La pantalla de la sección PLAYER muestra la letra de la sección del reproductor (Letras o texto en su caso) en la pantalla o en un monitor externo conectado al conector situado en el panel posterior VIDEO DVI La barra superior muestra el nombre del archivo en reproducción, precedido por un número entre paréntesis que indica el Player seleccionado y el tiempo (sólo para archivo MIDI), la velocidad (sólo para archivo MIDI) El valor de transposición fijado para ejecutar el archivo, los volúmenes Batería, secciones, de Bajo, y Acordes Lead. El recuadro de la derecha le permite desplazarse, hacia arriba y abajo, la lista de archivos y carpetas. Además, durante la ejecución esta presente el contador de compases y el /tiempo transcurrido. Para obtener más información acerca del archivo seleccionar PLAYBAR. Si en el menú PREFERENCE esta activada la función PFL To Player, en la barra lateral derecha verá la tecla virtual que activa el PFL Que consiste en activar la pre-escucha en los auriculares del archivo.

P L AYE R

Page 81: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/79

TE X TO

Si el archivo contiene el texto, se muestra en el centro de la pantalla y también cuando se conecta a un monitor externo, sin embargo, puede continuar viendo la lista de archivos pulsando el botón LYRIC OFF situado en el panel frontal hacia la izquierda. Al pulsar nuevamente volverá el texto a ser visualizado. Con los archivos que contienen texto es posible pasar a la modalidad Schermo interno. Tocando en el centro de la pantalla en la que fluye el texto. Al tocar una segunda vez se vuelve a la pantalla normal. Cuando el archivo no contiene el texto, es posible asociar un archivo de texto por separado con extensión. TXT que debe de tener el mismo nombre que el archivo de música y debe de estar en la misma carpeta (Ejemplo Newyork.mid y el texto Newyork.txt). En la página FUNCTION debe desactivarse SKIP FILE LINK.Es también posible en el modo de espejo Mirror (Menú del vídeo), visualizar la misma pantalla del instrumento en la pantalla del monitor externo.

P L AYL I ST

Puede crear un Play list seleccionando Empty y confirmando con YES en la ventana de dialogo.

Con EDIT se accede a la creación / gestión de listas de reproducción. La pantalla mostrará el directorio actual desde donde, usando la pantalla táctil y los botones ENTER y EXIT, puede abrir la carpeta y encontrar los archivos que desea agregar a la lista de reproducción. Busque el archivo deseado, pulse el INSERT ITEM para agregar a la nueva lista de reproducción.

Desde la barra inferior, se accede al PLAYLIST, con la que es posible programar su repertorio y sus propias listas de reproducción.

Las carpetas MY FOLDER son en realidad accesos directos a tus carpetas favoritas. Si una carpeta se ha guardado como Mi Carpeta aparecerá en la lista de carpetas favoritas, como se muestra en la pantalla. Con EDIT se accede a la creación y gestión de la carpeta.

M I S C AR P E TA S

Page 82: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/80

En este menú puede seleccionar las imágenes que desea usar como fondo para sus archivos de karaoke o similares y que sean capaces de gestionar sus películas residentes en el MIDJPRO.

La función JUKE BOX es un modo alternativo para visualizar y ejecutar los archivos contenidos en un Playlist o en My folder.Entre las diversas formas de utilizar el reproductor esta será probablemente la más rápida y fácil.

Mediante el Dial, puede desplazarse por la página para ver los archivos en sucesión. La pantalla también ofrece la capacidad de controlar la tecla SFX con algunos efectos de sonido que pueden ser activadas durante la reproducción.

J U K E B OX

P I C & M O V I E

Page 83: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/81

Con el botón de DJ se accede a una forma alternativa de tocar las canciones. Aquí los 2 Player se representan como 2 platos. El que esta seleccionado se resalta en color rojo. El directorio de seleccionar de archivos y carpetas aparece en el centro. Para cada Player hay un par de indicadores de nivel y botones que vamos a describir:

- CUE: Es un marcador que, se establece en un punto de la canción, si pulsamos de nuevo se reinicia la canción desde ese punto. Funciona en archivos Wave y archivos midi, pero no funciona en archivos mp3.- PFL: Preescucha en los auriculares. El PFL se selecciona de forma automática, poniendo el control deslizante a 0.

- []>: Pausa

En la parte inferior encontramos una serie de funciones que actúan sobre el Player seleccionado:

- BACK SPIN: Finaliza la reproducción aumentando la velocidad y la tonalidad.

- SYNC: Sincronización de los dos Player . Si suena un MidiFile en el plato A y está preparando otro Midi en el plato B, pulsando SYNC el archivo MIDI comienza de acuerdo con “en el golpe de entrada”. En caso de que también se añade al tiempo de bloqueo, el segundo Player mantiene la velocidad BPM del primero .Cuando el segundo archivo es un archivo de audio, se iniciará a principios de la próxima medida el archivo Midi. Sin embargo, si el primero es un archivo de audio, la herramienta no puede detectar el pulso de la medida por lo tanto, se activará la ventana de TAP (ver más abajo) con un parche virtual para iniciar la segunda pista después de 4 disparos a la plataforma virtual. De esta forma si los 4 tiempos son golpeados a tiempo con el primer archivo, el segundo archivo se sincroniza con el primero.- TAP: Abre una plataforma central para sincronizar de forma manual pulsando con el dedo. –

- FX PAD: Sólo funciona con archivos de audio y se abre una pequeña ventana con los siguientes efectos: Pitch, la frecuencia de corte (Cutoff) y la resonancia del filtro, y, finalmente, la velocidad de reproducción (tempo). Estos efectos se pueden ajustar con el control deslizante correspondiente en el panel del instrumento.

- RESET: Restablece el archivo de la configuración de fábrica, restablece los cambios realizados en esta página.

- BRAKE: Terminar la reproducción, disminuyendo la velocidad y el tono como si le faltase potencia a el tocadiscos.

DJ

Page 84: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/82

MIDJPRO no solamente es un potente reproductor de archivos Midi – Audio – y video, es ademas un excelente modulo de sonido con acompañamientos automaticos un Arranger, que tiene una sección entera dedicada al acompañamiento cada ritmo o Styles.tiene a su disposición : • 2 pistas de batería y percusión en el canal MIDI 9 y 10. • 1 pista de bajo en en canal 5 • 5 pistas de acompompañamiento CH1, CH2, CH3, CH4 CH5 en canales 6,7,8,11,12. • 2 pistas de colchon Lower 1 e Lower 2 asignada aa la mano izquierda canales 3 e 4. • La pista LEAD para la mano derecha en el Split del teclado

Es también posible visualizar un archivo de texto durante la ejecución de un estilo. Si desea adjuntar un archivo de texto a un ritmo, se sale de “Style”, se carga el texto, se vuelve a la modalidad “estilo” y guarde el registro .en Registration.Cada estilo se compone de varios elementos:: 3 Intro; Introducciones 3 Ending; Finales 4 Variaciones (A, B, C, D); 4 Fill; 4 Break.Otra posibilidad de modificacion del estilo es el hecho de que las ultimas 3 pistas de acompañamiento automaticos es decir, CH3, CH4 y CH5 se pueden poner o quitar “sobre la marcha” mediante las teclas VARIATION.

La pantalla muestra en la columna derecha las principales categorías de estilos (Balada, Pop, Dance, etc....).Ala derecha se muestran los estilos en la categoría seleccionada. Mas abajo en la parte inferior se muestran las teclas que activan funciones específicas:- KEY START: Con Con este comando activado se inicia la ejecución del acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un acorde en el teclado inferior conectado al MIDI IN del instrumento, sin la necesidad de presionar el botón START / STOP en el panel .- KEY STOP: Para el acompañamiento cuando se levanta la mano de la parte izquierda del teclado...- REINTRO: Cuando esta activado y se esta reproducciendo un el estilo, al pulsar el Intro / Ending, en lugar de ejecutar el Ending ejecuta de nuevo el Intro. Si el botón reintroducion está activo y estamos en stop parado , al pulsar uno de los Intro / Ending en lugar de ejecutar el ‘Intro pasa directamente al’ final. Ending.- SPLIT: Al seleccionar este comando (el pequeño botón se pone amarillo) y al pulsar una nota en el teclado MIDI conectado, esta determinara el punto de division del teclado el inferior (izquierda) apara acompañamientos y el superior (derecha) para voz solista.-HOLD ON: Mantiene acompañamiento en memoria activado incluso cuando levantamos la mano izquierda ,hasta queponemos el siguiente acorde..

En la parte inferior se encuentran los principales controles de Estilo::- INTRO/ENDING: 1 - 2 - 3- ARRANGE: A-B-C-D

Al pulsar el botón STYLE desde el panel frontal se accede a la pantalla principal de la Arreglista.

AR RAN G E R

Page 85: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/83

- DRUM: Permite establecer los parámetros para la sección Drum.

- DRUM MIXER: Abre un mezclador dedicado a la batería donde se puede activar o desactivar los instrumentos de percusión individuales de la batería y ajuste del volumen y rever para cada uno de ellos.

- BASS: Abre la pista para el ajuste de del bajo.

- 4 VOICE SET: Permite cambiar las 4 voces de la sección superior.

- CHORD: Abre la pagina que permite la regulación de los acordes del acompañamiento automático.

- PIANIST & BASSIST: Da acceso a la página donde se configuran las modalidades de control de la Arranger utilizando el teclado.

- LOWER: Abre la pagina de ajuate de la mano izquierda del teclado, a la izquierda del punto de Split.

- VIEW: Permite ver y editar las partes del estilo.

Todos los cambios realizados en el estilo original de fábrica se pueden guardar en User Style ritmos de usuario usando el mismo nombre o con nombre nuevo. El nuevo estilo de usuario se coloca en la misma familia que en fábrica pero en la de usuario. En cualquier caso, los Estilos de fábrica originales no pueden ser reemplazados ni modificados.

- FILL: Redoble se realiza de manera.- BREAK: Corte un Break diferente dependiendo de la variación donde estemos...Por otra parte, estos comandos se pueden controlar con los botones,que se encuentran de izquierda y derecha de la pantalla con la serigrafía en azul, siempre y cuando la función ARRANGE TO TABS (en el menú Preferencias) estáe activada. Y es ‘posible tambien controlar los principales comandos del estilo a través de l pedalera FS6/FS13 (opcional).El panel frontal del instrumento están siempre activos lo cursores para ajustar el volumen de la batería DRUM, del Bajo BASS, de la seccion de acompañamiento CHORD de la seccion LOWER y LEAD del teclado que es la división izquierda y derecha respectivamente.Pulsando EXIT volverá a la pantalla que muestra las funciones para ajustar el Arranger..- EDIT: Le permite hacer cambios sustanciales en la configuración de la Arreglista presentando una serie de funciones en la parte derecha de la pantalla, que sustituyen a los presentes con el botón Edit desactivado.

Page 86: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/84

El botón MICRO 1 situado en el panel frontal, abre una pantalla para gestionar el micrófono conectado en MICRO 1 en el panel trasero.

La página está dividida en dos secciones: MICRO, para la regulación de los efectos, normalmente utilizados para la voz. VOICETRON para ajustar el procesador de voz que crea armonías y efectos especiales.Tanto la DSP se puede activar o desactivar el uso de las teclas virtuales MICRO ON/OFF y VOCAL ON/OFF.A partir de la sección MICRO Encontramos en la parte superior el botón virtual del volumen, que permite el ajuste del nivel del micrófono que se añade a la ganancia de entrada ajustable por medio del potenciómetro físico situado en el panel posterior cerca de la entrada MIicro1. Un control más del volumen del micrófono 1, diseñado para ajustar durante la ejecución musical en directo es el cursor. MICRO1/ VOICETRON.Más abajo hay un cuadro que muestra PRESET MICROFONICO que aparece por defecto “Normal”. “Standard”. Simplemente toque en el cuadro para que aparezca una ventana emergente con el resto de presets y elija el que desee en la pantalla táctil.

Al lado del recuadro hay un botón virtual REV, que le permite ajustar el nivel de reverberación con el mismo Dial .En la parte inferior de este mando virtuales hay otro, que sirve para ajustar la cantidad de efecto ECHO de la misma manera que el modo de la anterior. Tocando EDIT se accede a la página de edición del micrófono predeterminado.

El preset del micrófono, se muestra en el panel superior, se compone de una serie de efectos que pueden estar activados o desactivados, mediante el recuadro ON / OFF colocado por encima de la imagen que corresponde. Debajo de cada efecto se encuentra el cuadro que muestra el nombre del preset utilizado por cada efecto individual. Solamente con tocar en el cuadro aparece una ventana emergente con los presets que se pueden seleccionar en la pantalla táctil. El ecualizador tiene un nivel de edición más: VIEW, que se abre en una pantalla especial para ajustar las 4 bandas baja, media-baja, media, agudos, con la posibilidad de escoger para cada uno de ellos la frecuencia y la ganancia. El efecto último de la lista es el que se utiliza para la función Talk, “Hablar” que se activa con la tecla correspondiente en el panel frontal. Desde la pantalla principal EDIT MICRO, se si pulsa SAVE en el panel guardara todas las configuraciones para el micrófono en un preset de usuario.

M I C R O FO N O / G U ITA R

Page 87: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/85

La entrada MICRO2/GUITAR se puede utilizar para la conexión de un segundo micrófono o de una guitarra.La página que se presenta esta dividida en 2 partes: la primera es MICRO2 y esta dedica a la configuración del micrófono, la segunda es GUITAR y esta dedicada a la configuración de efectos de guitarra. Como se trata de la misma entrada de audio, no se pueden activar dos modos a la vez por lo que si pone en ON la modalidad MICRO2, automáticamente se pone en OFF la modalidad guitarra GUITAR y viceversa.En la modalidad GUITAR también nos encontramos aquí las ruedas virtuales seleccionables con la pantalla táctil y modificables a través del Dial, que actúan en el volumen de, reverberación y coro, y, además, hay una serie de 16 Configuración de los efectos específicos de la guitarra.

Pulsando EXIT salimos del menú desplegable y volvemos a la pantalla anterior. Cada configuración elegida trae consigo un efecto de inserción que aparecerá en el cuadro INSERT EFX1. Es posible cambiar el efecto de inserción configurado pulsando en el cuadro dedicado y seleccionar un tipo de efecto de la lista desplegable.

Cada configuración de guitarra se puede editar pulsando EDIT. Al final de los cambios el efecto se puede guardar en una configuración pulsando SAVE en el panel. La pantalla le dará la oportunidad de elegir si desea guardar los cambios de configuración en un micrófono o de efectos de guitarra. Una vez que haya hecho su elección, verá la pantalla habitual para guardar la configuración en la misma pulsando SAVE o puede con otro nombre poniéndolo con el teclado alfanumérico que aparece en la pantalla cuando se elige SAVE AS.

La segunda parte de la pantalla está dedicada al procesador de voz que se encarga de armonizar la voz en el VOICETRON. Aquí nos encontramos con un botón en la esquina superior derecha VOCAL ON/ OFF para encender o apagar el Voicetron, potenciómetros virtuales para ajustar el volumen y la reverberación mediante la selección de la pantalla y con el uso del Dial. Más abajo se encuentra una casilla que indica el valor preestablecido actual. Al tocar en él se abre un menú desplegable que permite la elección de un Voicetron preset usando la pantalla táctil. Tocar el cuadro de abajo a la derecha marcada por la página EDIT se accede a cambiar el Voicetron preestablecido.

Page 88: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/86

MIDJPRO es capaz de grabar como archivos de audio. WAV, todo lo que se ejecuta con el instrumento y todo lo que se conecta en las entradas de audio analógico MIC1, MIC2/GUITAR.La grabación incluirá además del reproductor midi / audio o acompañamiento automático, incluso todo lo que se este tocando en tiempo real en un teclado conectado mediante el generador de sonido interno, la voz y la guitarra o la segunda voz de entrada en el instrumento. El archivo de audio se puede reproducir en el Player y se puede tocar encima a lo largo de doblaje para presentar un material sonoro adicional. Pulsar RECORD para iniciar la grabación. A la izquierda, la pantalla muestra el botó REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación es suficiente con tocar y girar el dial para variar el nivel. Cuando haya terminado de grabar, pulse STOP y salvar el archivo

Una vez guardado, la pantalla mostrará debajo de la imagen de la grabadora, el nombre del archivo.En la parte inferior encontramos el botón EDIT para acceder a la página AUDIO EDIT para la edición de nivel de archivo: volumen, punto de inicio, de fin, etc. Después los calisicos botones de transporte .- <<: Para desplazarse hacia atrás.- STOP: PARADA : Para detener la reproducción..- >>: Para desplazarse hacia adelante- RECORD: Para iniciar una grabación posterior...- PLAY: Para iniciar la reproducción del archivo.

HAR D D I S K R E C O R D I N G

Page 89: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/87

R E G I STR AC I O N

Con el termino REGISTRATION se entiende la posiblidad de guardar la configuración de varios parámetros del instrumento. Prácticamente todos los ajustes generales del instrumento, los relativos a los estilos a los sonidos, los ajustes de las 2 entradas de micrófono y ajustes de efectos MIDI, se pueden guardar en un Registration. De esta manera el usuario puede preparar en casa y guardar configuraciones muy detalladas y dirigidas a las necesidades musicales específicas en función del tipo de espectáculo, de esta manera, durante el show en vivo los llama rápido sin perder tiempo. El instrumento dispone de 4 bancos en cada uno de los cuales el usuario puede guardar hasta 1024 registros. Para cargar una registracion sólo tiene que pulsar el botón REGISTR Situado en el panel frontal del instrumento. Desde la siguiente pantalla que aparecerá en la pantalla sólo tiene que seleccionar uno de los 4 bancos disponibles y la opción de registro utilizando la pantalla táctil. O también se puede seleccionar el teclado numérico e introduzca el número de la registraccion a cargar.

Cuando se guarda una registración, como se mencionó anteriormente se guarda toda la configuración del panel, sin exclusión. Sin embargo, cuando se invoca un registro, es posible filtrar algunos parámetros, es decir, usted puede asegurarse de que al llamar a un registro no se anula parte de la configuración de la panel que deseamos mantener activos. Este bloque es solo cargado, pero no se guarda. Para establecer este filtro en el panel hay que pulsar el botón MENU y seleccione en la pantalla la función REGISTRATION SETUP.

Page 90: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/88

Pulsando el boton VOICE se accede, a la selección que permite la gestión de los sonidos del instrumento.

En la pantalla principal, a la derecha muestra las 12 categorías instrumentales en el centro de las 8 ilustraciones con 8 tipos de instrumentos de la categoría seleccionada. Cada categoría consta de varias páginas, y se puede acceder a ellas mediante el Dial..

Una vez que haya seleccionado la familia y el sonido se puede acceder a una ventana de edición, EDIT en la pantalla.Al hacer clic en boton virtual SPLIT será posible definir, mediante el teclado conectado a la entrada MIDI, el punto de división que divide la parte Izquierda de acompañamiento de la sección superior derecha voz solista . El valor de ajuste se muestra en el botón virtual.El instrumento es capaz de juntar hasta 4 sonidos a través de todo el rango del teclado o en la parte superior derecha del punto de división. La cuarta capa es nombrado 2nd Voice segunda voz y se puede activar o desactivar “en el momento” directamente desde esta pantalla principal del modo de voz, mediante la tecla virtual. 2ND .

S O N I D O S

Page 91: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/89

US B: L L A V E D E O R D E NAD O R

A través de las 3 ranuras USB disponibles en el lado derecho del instrumento, el MIDJPRO es capaz de ejecutar o administrar los archivos presentes en el Pen Drive

Pulsando el boton MEDIA abre una pantalla que muestra los dispositivos instalados en el equipo o conectados a traves de los puertos USB- EJECT: Elimina el dispositivo seleccionado excepto la memoria SSD en el interior del instrumento (User FS). Se trata de la misma función para quitar hardware con seguridad que encontramos en el ordenador para proteger los dispositivos conectados de los daños que podrían producirse si se eliminan durante la escritura de archivos. Una vez que se ha realizado los cambios en el dispositivo (guardar una copia de archivos Midi, etc.)Antes de extraerle pulsar la tecla de expulsión, para asegurarse de que todos los cambios no están aun en el proceso de la escritura, y en realidad están terminados.- PC-CONNECT: Esta característica permite a un ordenador conectado a través del cable USB al dispositivo USB MIDJPRO, detectar todos los dispositivos de almacenamiento MIDJPRO tanto los instalados internamente como aquellos conectados a los puertos USB Host. En el equipo, una vez establecida la conexión, usted será capaz de leer el contenido del SSD d el interior del instrumento, el disco duro interno opcional, que se puede instalar en MIDJPRO y todos los dispositivos conectados al equipo a través de los puertos USB Host, tales como Pen Drive etc. Pulsando nuevamente la funcion PC CONNECT Desactiva la conexión. Utilize el mensaje de quitar hardware con seguridad desde su ordenador para evitar daños..- DISK EDIT: Activa, en la barra inferior, una serie de funciones que actúan sobre los archivos seleccionados...- INFO: Muestra la información principal acerca de la unidad seleccionada..- REFRESH: ACTUALIZACIÓN : Efectua de nuevo el escaneo de todas las unidades y dispositivos USB conectados. Si se va a verificar que la maquina no detecta automáticamente un pen drive USB conectados, esta función iniciara de nuevo la detección de dispositivos y dispositivos relacionados...

Page 92: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/90

Page 93: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/91

INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA 92LIGAÇÕES 93PAINEL FRONTAL 94INTRODUÇÃO 95PLAYER 96TEXTOS 97PLAYLIST 97MY FOLDER 97JUKE BOX 98PIC & MOVIE 98DJ 99ARRANGER 100MICROFONE/GUITAR 102HD RECORDING 104REGISTRATION 105SONS 106USB: MEMÓRIAS FLASH E COMPUTADOR 107

Importante: Esta Guia Rápida dá algumas informações fundamentais para se poder trabalhar com o MIDJPRO. A documentação completa está disponível no formato HTML no interior do instrumento (Menu MANUAL) e também no site www.ketron.it

ÍN D I C E

Page 94: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/92

RISCO OU INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS A PESSOAS.ATENÇÃO: para minimizar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não expor o instrumento á chuva ou humidade.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA UMA INSTALAÇÃO SEGURA

ATENÇÃO -Quando usar um produto eléctrico é importante adoptar um número de precauções, tais como:“ Ler o Manual de Instruções antes de usar o instrumento.“ Um adulto deverá ser monitorizar uma criança quando ela está a usar o instrumento.“ Não usar o instrumento em zonas de infiltrações ou próximo de água, como poços, piscinas, em superfícies húmidas etc; não colocar recipientes com líquidos no instrumento, para prevenir infiltrações de líquido no instrumento.“ O instrumento deverá ser usado somente num tripé recomendado pelo fabricante.“ Não usar o instrumento num volume muito alto e por períodos longos de tempo. Níveis de ruído muito altos são perigosos para a saúde.“ Coloque o instrumento numa posição que assegure a sua ventilação.“ Mantenha o instrumento afastado de fontes de calor, como aquecimentos, radiadores, fogões, fogareiros etc.“ Ligar o instrumento somente com o adaptador certo. No fundo do instrumento pode encontrar a identificação e a voltagem correcta.“ Desligar o cabo de alimentação, se o instrumento não for ser usado por longos períodos de tempo.“ Se necessário, desligar o instrumento usando o botão de ligação que se encontra na parte de trás do painel. Sempre que posicionar o instrumento certifique-se que esse botão é fácil de chegar.“ Leve o instrumento a um centro de serviço, se:a. o cabo de ligação ou ficha estiverem estragados.b. objectos ou líquidos caírem no instrumento.c. o instrumento esteve exposto á chuva.d. o instrumento não está a trabalhar bem ou a sua performance é débil.e. o instrumento caiu ou o chasis está danificado.“ Nunca tentar reparar o instrumento por si; as reparações devem ser feitas por um técnico qualificado.

MANTENHA O MANUAL DE INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO

PREVENIR RADIO/TV INTERFERÊNCIASEste instrumento opera numa banda de frequência de rádio. Se não for instalado correctamente e em estrita concordância com a instruções fornecidas pode perturbar a recepção do radio - televisão. Contudo o instrumento que adquiriu, foi projectado em concordância com as normas legais de forma a fornecer uma razoável protecção contra este tipo de distúrbios, tal não é garantido que não poderão ocorrer. Para verificar se a perturbação é de facto produzida pelo seu instrumento, desligue-o para confirmar se tal situação desaparece. Ligue novamente o instrumento e verifique se a perturbação reapareceu. Mal tenha a certeza que é o seu instrumento que provoca a perturbação, deve tomar as seguintes medidas:“ Ajustar a antena de receptora de radio ou tv.“ Coloque o instrumento numa posição diferente receptor de radio ou tv. “ Coloque o instrumento afastado dos receptores.“ Ligue a ficha do instrumento a outra entrada , de forma ao instrumento e ao receptor ficarem ligados em dois diferentes circuitos.“ Se necessário ligue a um serviço técnico.

POWER SUPPLY“ Quando ligar o instrumento a outras aplicações (amplificador, mixer, Midi instrumentos etc.), tenha a certeza que todas as ligações estão off.“ Leia as recomendações relativamente aos distúrbios Radio ou Tv.

CUIDADOS A TER COM O INSTRUMENTO“ Limpe as superfícies do instrumento com um pano macio e seco. Nunca usar gasolina, diluente ou solventes de qualquer espécie.

OUTROS CUIDADOSSe desejar usar o seu instrumento num país estrangeiro e tiver dúvidas acerca da voltagem, consulte um técnico qualificado antes de partir. O instrumento nunca deverá ser sujeito a fortes choques.

ADAPTADOR DE CORRENTE Quando ligar este instrumento, use somente o adaptador fornecido com o aparelho pela KETRON. O uso de um diferente adaptador de corrente pode danificar os circuitos de ligação do instrumento. É de extrema importância usar somente um adaptador original, solicite o modelo correcto quando encomendar um novo adaptador.

INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES- Implementação da Directiva 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE na redução do uso de substâncias perigosas em instrumentos eléctricos e electrónicos-.

O simbolo bin cruzado mostrado no aparelho indica que no fim da sua vida o instrumento deverá ser eliminado separado dos outros resíduos. No final da sua vida útil o instrumento deverá ser levado para um centro de recolha diferenciado para produtos eléctricos e electrónicos, ou devolver o mesmo ao revendedor na compra de um novo instrumento similar ou o que for aplicável. A eliminação do instrumento deverá ser a correcta de forma a ser reciclada evitando danos para o meio ambiente e possibilitando a reciclagem dos componentes. Alienação não autorizada dos utilizadores implica a aplicação de sanções administrativas.

I N STR UÇÕE S PA R A A S E G U RANÇA

Page 95: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/93

L I G AÇÕE S

DC 9V 4A Alimentação Elétrica. Por favor usar só o adaptador fornecido com o instrumento. Output: 9 V, 4 A.

ON/OFF ON/OFF Tecla. Este instrumento pode demorar até 30 segundos a iniciar. Para desligar o instrumento pressione a tecla ON/OFF e aguarde até o instrumento se desligar. Pode demorar até 10 segundos.

VOLUME PEDAL Cabo Jack Stereo standard para ligar ao pedal de volume (opcional).

VIDEO DVI Digital video interface para ligação a um monitor exterior.

USB-SD CARD É usado para ligar a um computador através porta USB ou outras portas para gerir o MIDJPRO como uma unidade externa. Do lado direito do instrumento encontra a ranhura para SD Card e 3 USB Hosts para ligações externas USB a dispositivos como Pen drives, HD etc.

FOOTSWITCH Standard multi-pin plug para ligação opcional de um pedal para controlar um número de funções internas. Compatível com a Ketron FS6/FS13.

MIDI Plugs for MIDI IN, MIDI OUT and MIDI THRU ligações.

MAIN OUT Standard mono jack for the main output to connect to a PA STEREO sistema: esquerda (Left Mono), direita (Right Mono). Recomendamos fortemente para usar a ligação stereo para uma melhor performance do instrumento e dos EFXs. A Mono connection (namely use of only the Left or Right output) will give poorer reproduction with respect to quality of the sounds and EFXs of the instrument.

HEADPHONE Standard stereo jack para ligação aos headphone. O volume dos headphone são controlados pela Master section.

MICRO 1 IN Standard mono combo plug (Jack/Xlr) para ligação a um microfone dinâmico.

MICRO 1 GAIN Potenciometro de ajuste no ganhoa do sinal de entrada Micro 1.

MICRO 1 OUT Standard mono jack exclusivo para saída do Micro 1.

MICRO 2 IN Standard mono jack para ligação de um microfone dinâmico.

MICRO 2 GAIN Potenciometro de ajuste no ganho do sinal de entrada Micro 2.

GUITAR/MICRO Potenciometro de ajuste no ganho do sinal de entrada no Micro 2 . Ligar este switch quando usar o instrumento com uma guitarra, desligar este switch quando usar o instrumento com um microfone

LINE IN Mini-jack para linha dispositivo stereo com linha de sinal (CD Player, etc.).

Page 96: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/94

O painel frontal do instrumento é dominado por um amplo display Touch Screen a cores que representa o núcleo do sistema interface utilizador. A maior parte das funções é acessível com “um toque do dedo” diretamente no ecrã, sobre os relativos botões.

À esquerda do display a partir do topo encontram-se os seguintes botões:• GM PART: Gestão dos sons atribuídos às pistas MIDI do ficheiro carregado.• LEAD MUTE: Mute para a pista melódica do midifile ou, se estiver em execução um ficheiro audio, a tecla atenua a linha vocal do trecho original.• LYRIC OFF: Ativação/desativação para a visualização do texto do file.• SEARCH: Menu para pesquisa dos ficheiros.• X-FADE: Realiza cross-fade entre dois ficheiros musicais.

Mais abaixo encontramos da esquerda para a direita, uma série de botões.• PLAY 1 e 2: Teclas para a seleção dos dois Players. Não é possível aceder ao Player 2 quando o style está inserido.• STYLE: É a tecla para aceder ao modo “Arranger” para os acompanhamentos automáticos. Não é possível aceder ao style se estiver inserido o Player 2.• VOICE: Permite aceder à página para a selecionar e modificar os sons do instrumento destinados à mão direita.• DRUM SET: Ativa a função Manual Drum que permite efetuar a seleção e o mapeamento dos Drum Kits. Em ambiente Player também é mostrado o Drum Mixer para a modificação dos volumes e do efeito dos sons de percussão.• PAUSE: Tecla para colocar em pausa o Player selecionado ou para efetuar a função Restart e Count In em ambiente Style.• MICRO1: Página de gestão do microfone 1.• MICRO2/GUITAR: Página de gestão do segundo microfone ou da guitarra ligados à entrada Micro2/Guitar.• TALK: Elimina ou reduz o efeito do microfone 1, para mudar do cantado para o falado.

Na parte inferior encontram-se os cursores volume para as relativas seções serigrafadas em negro para o Player ou em azul para o Style.À direita do display de cima para baixo encontram-se os seguintes botões:• RECORD: Acesso à função Recording, isto é, à gravação de tudo aquilo que o instrumento está a tocar, incluindo o que entra nas entradas externas (microfone, guitarra, etc).• DSP: Página de controlo dos efeitos (ver DSP)• PIC&MOVIE: Ambiente para a gestão dos ficheiros gráficos e vídeo.• DJ: Modo alternativo para a reprodução de songs com duplo Player e várias funções.• JUKE BOX: Menu para a gestão facilitada das songs no modo “Juke Box”.• REGISTR: Seleção das Registrations, ou seja das definições gerais do instrumento guardadas pelo utilizador.• MASTER: Cursor para a regulação do volume geral do MIDJPRO

PA I N E L F R O NTA L

Page 97: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/95

Enfim, na parte mais à direita encontramos:• DATA/VALUE também chamada Dial. Permite selecionar ficheiros, parâmetros e modificar os valores selecionados.• ENTER: Para confirmar algumas operações ou entrar nas pastas selecionadas• EXIT: Para abandonar uma operação ou sair do ecrã atual visualizando o anterior, ou mesmo para sair de uma pasta passando ao nível superior do directory de navegação• SAVE: Para guardar todas as modificações efetuadas pelo instrumento.Nota: As duas teclas EXIT e SAVE pressionadas ao mesmo tempo provocam o RESET Midi global.• MEDIA: Para visualizar os dispositivos de memorização instalados no instrumento ou ligados por meio das portas USB• MENU: Para visualizar e aceder aos vários Menu operacionais do instrumento.• TEMPO e TRANSPOSER: Estas teclas controlam, respectivamente, a velocidade em bpm e a transposição de tonalidades dos ficheiros musicais e dos estilos. Pressionadas simultaneamente, chamam o ecrã principal do instrumento denominado “Home”.

O ecrã de Introdução (INTRO) apresenta-se, automaticamente, a cada partida do instrumento e permite o aceso às funções principais, tais como:• PLAYER-GM: Para utilizar o MIDJPRO como um leitor de ficheiros AUDIO e MIDI.• KEYBOARD: Para pilotar o MIDJPRO através de um Master Keyboard (Teclado) MIDI.• ACCORDION: Para pilotar o MIDJPRO através de um Acordeão MIDI.

Seja como for, mesmo entrando por exemplo no modo Player GM, poder-se-á pilotar sucessivamente o MIDJPRO com um Master Keyboard ou um acordeão, modificando as definições midi, pressionando a tecla Menu do painel e selecionando as várias funções MIDI do display.

• STANDARD: Permite controlar o instrumento com um MIDI controller externo (através da tomada MIDI In) para tocar os Styles e as Voices do Arranger. • ACCORDION MANUAL: Para controlar o Arranger com um Acordeão MIDI. • COMPUTER SEQUENCER: Para ligar o MIDJPRO a um computador como um módulo externo GM.

Voltando ao nosso ecrã de introdução encontramos mais botões:• DEMO: Este comando permitir-lhe-á escutar algumas breves demonstrações. • GUITAR: Para a gestão de uma guitarra ou de um segundo microfone, ligados à tomada MICRO 2 IN. (A seleção das duas fontes de entrada efetua-se com o seletor específico).• MANUAL: Para abrir o manual de utilização do instrumento.• SKIP INTRO: Elimina o ecrã intro inicial.

I NTR O D UÇÃO

Page 98: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/96

Selecionando o ícone PLAYER-GM a partir do ecrã intro, o display visualiza o conteúdo do media selecionado (SSD, Card, USB, etc.).

Para navegar pode-se utilizar:• TOUCH SCREEN que permite selecionar diretamente o ficheiro e entrar nas pastas com um duplo clique.• DIAL DATA/ VALUE para navegar em ficheiros, pastas ou modificar o valor dos parâmetros• EXIT para sair das pastas e assim voltar para um nível superior (Back Root).• ENTER para entrar na pasta selecionada em vez do duplo clique do Touch Screen

O ficheiro, assim que for tocado é selecionado, destacado e carregado no Player 1.

Pressione a tecla START/STOP ou ENTER para iniciar a gravação. Quando o ficheiro está em play acende-se a luz vermelha do botão START /STOP. Para carregar o Player 2 é suficiente pressionar o botão PLAY 2 e repetir o processo.

Nota: quando se ativa a função Auto Play a partir do menu FUNCTION (em baixo à direita), a reprodução das canções contidas numa pasta procede automaticamente da primeira à última.

O ecrã da seção PLAYER mostra os textos (Lyrics ou txt se presentes) no display ou num monitor externo ligado à tomada específica VIDEO DVI que se encontra no painel traseiro. A barra superior mostra: o nome do ficheiro em execução, antecedido por um número entre parenteses quadrados que indica o Player selecionado, o tempo metronómico (apenas para os midifile), a velocidade (somente para os midifiles), o valor de transposição definido para o ficheiro em execução, os volumes das seções Drum, Bass, Chord, Orch. (Lower) e Lead. A caixa à esquerda permite percorrer, em cima e em baixo, a lista dos ficheiros e das pastas. Além disso, durante a execução, é presente o contador de compasso/tempo passado. Para mais informações sobre o ficheiro em execução e para ir para frente ou para trás, selecione PLAYBAR. Se a partir do menu PREFERENCE foi ativada a função PFL To Player, na barra à direita aparecerá a tecla virtual PFL que permite ativar a pré-audição nos auscultadores do trecho musical atual.

P L AYE R

Page 99: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/97

TE X TO S

Se o ficheiro contém texto, é apresentado no centro do display e também num monitor externo se estiver ligado. Porém, é possível continuar a visualizar a lista de ficheiros pressionando o botão LYRIC OFF situado no painel frontal à esquerda. À sucessiva pressão da tecla, o texto voltará a ser visualizado. Com os ficheiros de texto é possível passar ao modo Ecrã completo, tocando no centro do ecrã onde corre o texto. Tocando uma segunda vez volta-se à visualização normal. Quando o ficheiro não contém texto, é possível fazer com que esse se associe um ficheiro de texto separado com extensão .txt. com o mesmo nome do ficheiro musical e que se encontra na mesma pasta (Ex. Newyork.mid e o texto Newyork.txt). Na página FUNCTION deve ser desabilitada a função SKIP FILE LINK.Além disso, é presente um modo Mirror ( Menu Video) onde é possível visualizar no monitor externo o mesmo ecrã atual no Display .

P L AYL I ST

Poderá criar uma Play list selecionando Empty e confirmando com YES na janela de diálogo.

Com EDIT acede-se à criação/gestão da Playlist. O display mostrará o directory atual a partir do qual, utilizando o ecrã e os botões ENTER e EXIT, poderá abrir as pastas e encontrar os ficheiros a acrescentar à Playlist. Uma vez encontrado o ficheiro desejado, pressione a tecla INSERT ITEM para adicioná-lo à nova Playlist.

A partir da barra inferior, acede-se à PLAYLIST, com a qual é possível programar os próprios repertórios e listas de reprodução.

As pastas MY FOLDER. são na realidade ligações rápidas às pastas preferidas. Se uma pasta foi guardada como Myfolder aparecerá na lista das pastas preferidas como indicado no display. Com EDIT acede-se à criação/gestão das pastas.

MY FO L D E R

Page 100: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/98

Neste menu poderá selecionar as imagens a utilizar como background dos vossos ficheiros de karaoke ou similares e para poder gerir os filmes incorporados no MIDJPRO.

A função JUKE BOX é um modo alternativo para a visualização e a ativação dos ficheiros contidos numa Playlist ou num Myfolder..Entre os vários modos de utilização do Player este é provavelmente o mais imediato e intuitivo.

Através de Dial, pode-se percorrer a página para visualizar os pads em sucessão. O ecrã permite, com auxílio da tecla SFX, controlar alguns efeitos sonoros que podem ser ativados durante a execução.

J U K E B OX

P I C & M O V I E

Page 101: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/99

Com a tecla DJ acede-se a um modo alternativo de reprodução dos trechos. Aqui os 2 Players são representados como 2 gira-discos. Aquele selecionado é destacado em vermelho O directory de seleção de ficheiros e pastas aparece no centro. Para cada Player está disponível uma par de indicadores de nível e botões que passamos a descrever:

- CUE: É um marker que uma vez definido num ponto da song, se for pressionado de novo faz reiniciar a song a partir daquele ponto. Funciona nos ficheiros Wave e midifile mas não nos ficheiros mp3.

- PFL: Pré-audição nos auscultadores. O PFL pode ser selecionado automaticamente colocando o relativo slider em 0.

- []>: Pausa.

A seguir, encontramos uma série de funções que operam no player selecionado:

- BACK SPIN: Termina a reprodução aumentando a velocidade e a tonalidade.

- SYNC: Sincroniza os dois Players. Se no prato A tocar um midifile e prepara-se outro midifile no prato B, pressionando SYNC o segundo midifile inicia “em batida”. No caso em que seja inserido também o Lock Tempo, o segundo Player mantém a velocidade em Bpm do primeiro. Quando o segundo ficheiro é um ficheiro de áudio, este último iniciará pelo início da sucessiva medida de midifile. Porém, se o primeiro ficheiro é de tipo áudio, ativar-se-á a janela TAP (veja a baixo) com um pad para iniciar o segundo trecho após ter feito 4 batidas no pad, assim se as 4 batidas forem dadas a tempo com o primeiro ficheiro, o segundo ficheiro será sincronizado com o primeiro.

- TAP: No centro aparece um pad para sincronizar o tempo com o “tamborilamento” dos dedos

- FX PAD: Funciona apenas com os ficheiros áudio e abre uma pequena caixa com os seguintes efeitos: Pitch, Frequêcia de corte (Cut Off ) e Ressonância do filtro, e por fim a velocidade de reprodução (tempo). Estes efeitos podem ser regulados com os relativos sliders presentes no painel do instrumento.

- RESET: Coloca o ficheiro nas condições padrão de fábrica, redefinindo as modificações feitas nesta página.

- BRAKE: Termina a reprodução diminuindo a velocidade e a tonalidade como acontece quando de repente há falta de energia num gira-discos.

DJ

Page 102: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/100

MIDJPRO não é apenas um Player, mas é também um Arranger, portanto dispõe de uma seção completa dedicada aos acompanhamentos automáticos denominados estilos. Cada estilo tem a sua disposição:

• Duas pistas para bateria e percussões no canal MIDI 9 e 10.

• Uma pista de Baixo no canal MIDI 5.5 pistas harmónicas CH1, CH2,CH3,CH4,CH5 que operam nos canais MIDI 6,7,8,11,12.

• 2 pistas “Real Time” isto é Lower 1 e Lower 2 a atribuir ao split esquerdo do teclado que operam nos canais MIDI 3 e 4.

• A pista LEAD que opera na seção Upper isto é na parte à direita do Split do teclado.

É possível visualizar um ficheiro de texto durante a execução de um estilo. Quando se deseja associar um ficheiro de texto a um style, sai-se da modalidade “Style”, carrega-se o texto, volta-se à modalidade “Style” e armazena-se a Registration.Cada estilo é constituído por diferentes elementos: 3 INTRO; 3 ENDING; 4 arranjos (A, B, C, D); 4 FILL; 4 BREAK.Uma outra possibilidade de variação do estilo é constituída pelo fato que as últimas 3 pistas de acompanhamento harmónico, isto é, CH3, CH4, CH5 podem ser inseridas ou retiradas “de imediato” mediante as 3 teclas VARIATION.

O display mostra na coluna à direita as categorias principais dos estilos (Ballad, Pop, Dance, etc...)À direita são visualizados os estilos pertencentes à categoria selecionada. Mais em baixo apresentam-se teclas que ativam funções específicas:

• KEY START: Com este comando inicia-se a execução do estilo assim que se toca um acorde na parte lower do teclado ligado ao MIDI In do instrumento, sem que seja necessário pressionar START/STOP .

• KEY STOP: Interrompe o acompanhamento quando se retira a mão da seção Lower do teclado.

• REINTRO: Faz com que, quando o estilo está em execução, pressionando a tecla Intro/Ending, em vez de executar o Ending execute novamente a Intro. Se a tecla Reintro está ativa no estado de Stop, pressionando uma das teclas Intro/Ending em vez de executar a Intro, passa-se diretamente para o Ending.

• SPLIT: Selecionando este comando (a tecla torna-se amarela) e pressionando uma nota do teclado midi ligado, é determinada a zona que divide a seção Lower (esquerda) da seção Upper (direita) do teclado que será utilizada.

• HOLD ON: Mantém o acompanhamento ativo mesmo quando se deixa o acorde com a mão esquerda até à introdução do acorde sucessivo.

Pressionando o botão específico STYLE do painel frontal acede-e ao ecrã principal do Arranger .

AR RAN G E R

Page 103: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/101

• DRUM: Permite definir parâmetros relativos à seção Drum.

• DRUM MIXER: Abre um mixer dedicado à bateria em que é possível ativar ou colocar em mute cada instrumento de percussão da bateria e regular o volume e a reverberação para cada um deles.

• BASS: Abre a página para a regulação da pista do Baixo.

• 4 VOICE SET: Permite modificar as 4 Vozes para a seção Upper.

• CHORD: Abre a página de regulação das pistas harmónicas do acompanhamento automático.

• PIANIST & BASSIST: Permite o acesso à página em que se definem detalhadamente os modos de controlo do Arranger mediante o teclado.

• LOWER: Abre a página de regulação da pista Lower, isto é, a zona do teclado à esquerda do ponto de split.

• VIEW: permite a visualização e a modificação de partes do style.

Todas as modificações efetuadas nos Factory Styles podem ser guardados com Save num User Style, deixando o nome existente ou renomeando o estilo. O novo User Style irá colocar-se na família User homónima à do Style Factory inicial. Em todo o caso, os Factory Styles originais não podem ser substituídos nem modificados.

Na parte baixa encontram-se os comandos principais do estilo:

• INTRO/ENDING: 1 - 2 - 3

• ARRANGE: A-B-C-D

• FILL: É executado um fill diferente de acordo com o arrange ativo.

• BREAK: É executado um break diferente de acordo com o arrange ativo.Em alternativa, estes comandos podem ser controlados pelos botões, serigrafados em azul, à direita e esquerda do Display, desde que a função ARRANGE TO TABS (no menu PREFERENCES) esteja ativa. É possível controlar os comandos principais do style, ainda que através da pedaleira FS6/FS13 (opcional).No painel frontal estão sempre ativos os cursores para a regulação do volume da bateria DRUMS, do baixo BASS, da seção acompanhamento harmónico CHORD, da seção LOWER e LEAD do teclado .Pressionando EXIT volta-se ao ecrã que mostra as funções para a regulação do Arranger.Pressionando EDIT acede-se à página que permite efetuar modificações importantes nas definições do Arranger

Page 104: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/102

O botão MICRO 1 situado no painel frontal, abre o ecrã relativo à gestão do microfone ligado à entrada MICRO 1 do painel traseiro.

A página está dividida em 2 seções: MICRO, para a regulação dos efeitos normalmente utilizados para a voz, VOICETRON para a regulação do processador vocal que cria harmonizações e efeitos especiais. Ambos os DSP podem ser ativados ou desativados mediante as teclas virtuais MICRO ON/OFF e VOCAL ON/OFF. A partir da seção MICRO encontramos em cima o botão volume, para a regulação no nível do microfone que se adiciona ao ganho na entrada regulável com o potenciómetro situado nas proximidades da entrada MIICRO1. Um controlo adicional do volume do microfono 1 é o cursor MICRO1/ VOICETRON.Mais abaixo encontra-se uma caixa com o Preset microfónico que é predefinido como “Standard”. É suficiente tocar na caixa, para fazer aparecer um menu em cascata com os outros Presets e, com auxílio do Touch screen, selecionar o desejado.

Ao lado da caixa, o botão Rev permite regular o nível da reverberação com Dial e, com a mesma modalidade o botão Echo permite regular a quantidade do efeito Echo. Tocando EDIT entra-se na página de modificação do preset microfónico.

O Preset microfónico, cujo nome é indicado no cimo da caixa, é composto por uma série de efeitos que podem ser ativados ou desativados mediante a caixa ON/ OFF que se encontra sobre a imagem correspondente. Por baixo de cada efeito encontra-se a caixa com o nome do Preset utilizado por cada efeito. É suficiente tocar na caixa para fazer aparecer um Pop up com os vários Preset que podem ser escolhidos com o Touch Screen. O equalizador possui um nível de edit adicional, VIEW, que abre um ecrã dedicado para intervir nas 4 bandas Low, Mid-Low, Mid Hi , Hi , com a possibilidade de escolher a frequência e o ganho para cada uma dessas. O último efeito da lista é aquele utilizado para a função Talk, que pode ser ativado com a tecla especial situada no painel frontal, que serve para passar do cantado para o falado. Do ecrã principal de EDIT MICRO, se pressiona-se SAVE do painel guarda-se o setup microfónico completo num User Preset.A segunda parte do ecrã é dedicada ao processador vocal que se ocupa de harmonizar a voz, isto é o VOICETRON.

M I C R O FO N E / G U ITA R

Page 105: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/103

A entrada MICRO2/GUITAR pode ser utilizada para a ligação de um segundo microfone ou de uma guitarra.A página apresenta-se aqui também dividida em 2 partes: a primeira é MICRO2 e é dedicada às definições do microfone, a segunda é GUITAR e é dedicada às definições dos efeitos para guitarra. Visto que se trata da mesma entrada áudio, não é possível ativar ambas as modalidades e, assim, se define-se para ON a modalidade MICRO2, automaticamente define-se para OFF a modalidade GUITAR e vice-versa.Na modalidade GUITAR também se encontram botões virtuais que podem ser selecionados com Touch Screen e modificáveis mediante o Dial e que atuam sobre o Volume, Reverberação e Chorus e, além disso, encontramos uma série de 16 Setup de efeitos específicos para a guitarra.

Pressionando EXIT abandona-se o menu em cascata e volta-se para o ecrã anterior. Cada setup escolhido leva consigo um efeito insert que será indicado na caixa INSERT EFX1. É possível mudar o efeito insert do setup tocando na caixa dedicada e escolhendo um tipo de efeito do menu em cascata.

Cada Setup para guitarra pode ser editado pressionando a tecla EDIT. No final, todas as modificações do efeito podem ser guardadas num setup pressionando a tecla SAVE a partir do painel. O display permitirá escolher se guardar as modificações num setup de efeitos para microfone ou para guitarra. Uma vez efetuada a escolha aparecerá o ecrã habitual para guardar o setup sobre si mesmo pressionando SAVE ou, com um nome diferente graças ao teclado alfanumérico que aparecerá no ecrã quando se seleciona SAVE AS.

Aqui encontramos no alto à direita um botão VOCAL ON/ OFF para ativar ou desligar o Voicetron, os potenciómetros virtuais que permitem regular o volume e a reverberação mediante seleção a partir do display e com a utilização do Dial. Mais em baixo encontramos uma caixa que indica o Preset atual. Tocando sobre o mesmo abre-se um menu em cascata que permite escolher outro Preset Voicetron mediante o Touch Screen. Tocando na caixa em baixo à direita com a escrita EDIT entra-se na página de modificação do Preset Voicetron.

Page 106: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/104

MDJPRO pode registrar num ficheiro audio.wav, tudo aquilo que é executado com o instrumento e tudo aquilo que transita nas entradas áudio analógicas MIC1, MIC2/GUITAR. A registração incluirá, além da parte midi/audio do player o acompanhamento automático, mesmo aquele que você estiver a tocar em tempo real num teclado conectado usando o gerador sonoro interno, a sua voz e a guitarra ou a segunda voz na entrada do instrumento. O ficheiro de áudio pode ser re-executado em play e você pode tocar por cima, “overdubbing” no ficheiro material sonoro adicional. Pressione RECORD para iniciar a gravação. À Esquerda, o display apresenta o botão REC LEVEL para definir o nível de gravação. É suficiente tocá-lo e girá-lo com Dial para variar o nível. Terminada a gravação é suficiente pressionar STOP e guardar o ficheiro.

Uma vez efetuada a operação de guardar, o display apresentará o nome do ficheiro por baixo da imagem do gravador.Em baixo encontra-se a tecla EDIT para entrar na página AUDIO EDIT para a modificação do ficheiro a nível de: volume, ponto de start , de end ,etc...A seguir os clássicos botões de transporte.- <<: Para retroceder.- STOP: Para interromper a reprodução.- >>: Para avançar.- RECORD: Para iniciar uma gravação sucessiva.- PLAY: Para iniciar a reprodução do ficheiro.

HAR D D I S K R E C O R D I N G

Page 107: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/105

R E G I STR AT I O N

O termo REGISTRATION refere-se à operação de guardar a configuração completa do painel. Praticamente, todas as definições gerais do instrumento, as relativas aos estilos, aos sons, as definições das 2 entradas microfónicas, os efeitos e as definições midi, podem ser guardados numa Registration. Desta forma, o utilizador pode preparar em casa e guardar definições muito detalhadas e destinadas a exigências musicais específicas, dependendo do tipo de espetáculo, pois que, durante o mesmo chama-as “simultaneamente” sem perder tempo.O instrumento coloca à disposição 4 bancos em cada um dos quais o utilizador pode guardar até 1024 Registrations. Para carregá-las é suficiente pressionar a tecla REGISTR. situada no painel frontal do instrumento. A partir do seguinte ecrã que aparece no display, será suficiente selecionar um dos 4 bancos disponíveis e a Registration desejada utilizando o Touch Screen. Para guardar a Registration é suficiente pressionar a tecla Save a partir do painel e selecionar REGISTRATION a partir da janela de diálogo que aparece.

Quando se guarda uma Registration, como mencionado anteriormente, são guardadas todas as definições do painel, sem nenhuma exclusão. No entanto, quando uma Registration é chamada é possível filtrar alguns parâmetros, ou seja, é possível fazer com que a chamada de uma Registration não apague algumas definições do painel que se deseja manter bloqueadas. Este bloqueio é, seja como for, só no carregamento, mas não na memorização. Para definir este filtro é necessário pressionar a partir do painel a tecla MENU e selecionar a partir do display a função REGISTRATION SETUP.

Page 108: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/106

Pressionando a tecla VOICE tem-se acesso ao modo que permite selecionar e gerir os sons do instrumento.

No ecrã principal, à direita são apresentadas as 12 categorias instrumentais, enquanto que no centro as 8 figuras relativas aos 8 tipos de instrumento da categoria selecionada. Cada categoria é composta por várias páginas e é possível passar de uma para outra através do Dial.

Uma vez selecionado o timbre ou Voice desejado é possível aceder a uma janela de modificação selecionando EDIT do display.Selecionando a tecla SPLIT será possível definir, mediante o teclado ligado à entrada Midi In, o ponto de split que divide a seção Upper da seção Lower. O valor definido é indicado no botão virtual.O instrumento está em condições de sobrepor até 4 sons ao longo de toda a extensão do teclado ou na zona Upper à direita do ponto de split. O quarto layer é denominado 2ND VOICE e pode ser ativado ou desativado “instantaneamente” diretamente deste ecrã principal do modo Voice, mediante a seleção do teclado 2ND .

S O N S

Page 109: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/107

US B: M E MÓR I A S F L A S H E C O M P UTAD O R

Através das 3 slots USB disponíveis na parte lateral direita do instrumento, o MIDJPRO está m condições de executar ou gerir os ficheiros presentes nas Pen drive.

Pressionando a tecla MEDIA abre-se um ecrã que apresenta os dispositivos instalados no instrumento ou ligados mediante as portas USB. Na parte inferior do ecrã aparecem as seguintes funções:

- EJECT: Remove o dispositivo selecionado excepto a memória SSD interna do instrumento (User FS). Trata-se da mesma função para remover o hardware com segurança que encontramos nos computadores, para proteger dispositivos conectados contra danos que poderiam ocorrer se eles são removidos durante a escrita de ficheiros. Uma vez que tiverem sido feitas modificações na periférica (memorização de um ficheiro Midi, etc ..) antes de remover o flash de memória pressione Eject, para verificar que todas as modificações não estejam ainda em fase de escrita, mas que foram efetivamente concluídas.

- PC-CONNECT: Esta função permite a um computador ligado através de cabo USB à porta USB Device de MIDJPRO, detectar todos os dispositivos de memorização de MIDJPRO quer instalados internamente que aqueles ligados às portas USB Host. Uma vez ativada a conexão, o computador estará em condições de ler o disco SSD interno do instrumento, o Hard Disk interno opcional, que pode ser ser instalado no MIDJPRO e todos os dispositivos ligados ao instrumento mediante as portas USB Host, como por exemplo as Pen Drive.Pressionando a função PC CONNECT desativa-se a ligação. Uma mensagem avisará de efetuar a remoção do hardware com segurança do computador para evitar danos.

- DISK EDIT: Ativa, na barra inferior, uma série de funções que operam nos ficheiros selecionados.

- INFO: Mostra as informações principais relativas ao drive selecionado.

- REFRESH: Efetua novamente o scan de todos os discos e das periféricas USB ligadas. Se por acaso a máquina não detectasse automaticamente uma pen drive USB ligada, com esta função iniciará novamente a detecção das periféricas e dos dispositivos ligados.

Page 110: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/108

Page 111: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

TAB E LLE TECN ICH E | TECHN ICAL TAB LES | TAB LEAUX TECHN IQU ES

TECH N I SCH E TAB E LLE N | TAB LAS TÉCN ICAS | TAB E LAS TÉCN ICAS

Page 112: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/110

• Display: Lcd color Tft 7”- Touch sensitive. 800 x 480 dots.

• Multimedia Player: Player 1. Player 2. Wav. Midi. Mp3. Mp4. Avi. Flv. Cdg. Jpg. Txt.

• Functions: Marker. Sync/Next. Autoplay. Lead Mute. GM part. Lyric Off. Cross fade. File Search. Play List. My Folder. Transposer. Time stretching. Metronome Click.

• Poliphony: 128 note. Multitimbral 48 parts.

• Dvi: Video Monitor. Karaoke Lyric / Mirror.

• Menu: Disk. Midi. Play Modes. Audio Edit. Language. Footswitch. Preferences. Controls. Video. Reg. set up.

• Media: Internal Storage: SSD Card 16G. External Storage: SD Card - Mmc, HD. USB: 3 Host + 1 device. PC connect. Disk Edit. Info. Refresh. Eject.

• Sound: 512 Voices with 4 Sound Banks. 47 Drum Sets, 267 Audio Drum Loops, Live Drum Modelling. Drum Remap.

• Preset Voices: 368 programmable Voices. 2nd Voice. Lead slider volume. Controls: Volume. Shift. Pan. Tune. Effects. Velocity switch. Portamento. Legato. Slide. Morphing. Harmony. Efx Insert.

• Arranger: Style section: 143 Styles with Audio Drums, Midi Drums & Grooves. Arranger: Bass, 5 Chords, 2 Lowers. Styles slider volume controls and Balance. Drum Mixer & Remap. Drum filter. Auto fill. Fill to Arrange. 3 Orchestral Variations. Variation to Groove. 4 Arranger ABCD. 4 Fill. 4 Break. 3 Intro. 3 Ending. Restart. Pause. Count In. Reintro. Key Start. Key Stop. Split, Split Lock.

• User Styles: 4 Voice Set programmable. Voice to ABCD. Play Modes: Pianist. Bassist. Manual Bass. Bass to root. To lowest. Octave. Double. Harmony.

• Registrations: 4 Bank x 1024 Regs.

• Ram Sound: 64 MB Ram.

• Dsp: Chorus. Reverb. Flanger. Phaser. Tremolo. Rotary. Echo Delay. Tap Delay. Equalizer. Distorsion. Amp simulator. Compressor. Filter. 54 EFX Insert. 10 programmable Insert Chains.

• DJ: Double Audio and Midi player. Tempo & Pitch stretching. PFL. Sync. Tap tempo. Cue. Fx Pad. Backspin. Brake.

• Juke Box: Play List. My Folders. SFX Special Effects.

• Pic&Movie: Jpg & Mp4.Avi. Mov. Flv. Karaoke background. Movie to Rgb. Pic list. Autoshow.

• HD Record: 1 Stereo track recording.

• Micro 1: XLR. Gain control.Volume. Reverb. Micro Edit. Talk.

• Micro 2: Gain control. Micro / Guitar Input select. 16 programmable Guitar Effect set up. User slider.

• Voicetron: 3 Voice Vocalizer.

• Midi: In, Out, Thru.

• Out: Left/Right Stereo. Pedal volume. Micro Out.

• Input: Micro 1, Micro 2. Line In Stereo. Headphone.

• Optionals: Footswitch 6 or 13. Volume Pedal. Bag.

• Power supply: External 9 V.

• Dimensions: (W x D x H). 352 x 241 x 94 mm.

• Weight: 3,5 Kg.

All specifications and appearances are subject to change without notice.

S P E C I F I C AT I O N S

Page 113: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/111

1/128 : Controller 0 Bank 0. 129/257 : Controller 0 Bank 1. 258/368 : Controller 0 Bank 2

Voice Bank A (CC=0 BANK= 0)

PIANO GUITAR

ACCORD.

CHROM

P.Ch NAME

1 Grand Piano

2 Mark

3 Funk Dx

4 Msk

5 Suitcase

6 Octapiano

7 Piano&Strings

8 Clavi

9 DxTine

10 Honky-Tonk

11 Rock Piano

12 Electric

13 Electropad

14 Tremolo

15 House

16 FmLayer

17 Fm Tine

18 DX Piano

19 Jingle

20 Harpsichord

21 Grand&Pad

22 Layered Piano

23 Latin Piano

24 StagePno

P R E S E T V O I C E S

P.Ch NAME

25 Vibraphone

26 Marimba

27 Xylophone

28 Celesta

29 Glockenspiel

30 MusicBox

31 TubularBells

32 Karimba

33 ToyPad

34 Tinkle Bell

35 Orch Bell

36 Mallet

37 Dry Vibe

38 Etnowood

39 Metallophone

40 Windchimes

43 Jazz Organ

44 Theatre

45 Princip&Octav

46 Power Fast

47 Jazzy

48 Drawbar

49 Rotor Fast

50 Church

51 Tonebar

52 Dark B3

53 Jimmy Org

54 Rock Organ

55 Pop Organ

56 Gospel

57 Rotary

58 Principale

59 Dry Organ

60 Italian Positiv

61 MovieOrgan

62 Full Organ

63 ChorusB3

64 Hot Organ

ORGAN

P.Ch NAME

41 Power Slow

42 Percussive

P.Ch NAME

65 Musette

66 Alpen

67 Bandoneon

68 Fr. Musette

69 Francaise

70 Cassotto

71 Tango

72 Harmonica

73 Bellow

74 Steirisch

75 Diatonic

76 Blues Harp

77 Conservatory

78 Alpen Musette

79 Jazz Accordion

80 Bright Muset

81 Reed 8’

82 Fisa 8‘

83 Jazz Fisa 2

84 Tango 2

85 Stereo Fisa

86 Fisa 16+8

87 Musette 2

88 Studio Fisa

P.Ch NAME

89 Nylon

90 Steel

91 Jazz

92 Clean

93 Distortion

94 Funk Strat

95 Folk

96 Hawaian

97 Vintage

98 Humbucker

99 Classic

100 Ac Stereo

101 Strato

102 Django

103 Overdrive

104 Thin Folk

105 Str Power

106 Rock&Roll

107 Fingerpick

108 Muted

109 60’ Stopped

110 Valve Lead

111 12Strings

112 Pop Strat

113 Telecast

114 Texas

115 Western

116 5th Stops

117 Wha guitar

118 Nylon Slide

119 Pedalsteel

120 DynaFolk

121 Rock Strat

122 Solidbody

123 Blues Guit

124 Acid

125 Plucked

126 Flamenco

127 Classic Bright

128 Jazz Octave

Page 114: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/112

P.Ch NAME

41 Trumpet

42 Flugel Horn

43 Trombone

44 Muted Tpt

45 Stereo Brass

46 Brass Sect

47 Grow Bras

48 Swing Tpt

49 Miles Tpt

50 Dixie Tpt

51 Flughorn

52 Horn Swell

53 Octabrass

54 Brass Fall Off

55 SynBrass1

56 Open Horns

57 Cornet

58 French Horn

59 Tuba

60 Brass Hits

61 Trumpets

62 Multi Brass

63 Slide T-Bone

64 Trumpet Sect

65 Melo Trumpet

66 Tbone&Cornet

67 Dry Trumpet

68 Soft T-Bones

69 Brass Cool

70 Superhorn

71 Horn Pad

72 Brass Mix

73 Open T-Bones

74 Synth Brass2

75 Empero Brass

76 Euphonium

77 Pop Brass

78 Soft Brass

79 Fusion Brass

80 Trumpets Hits

P.Ch NAME

81 Lounge Tenor

82 Contralto

83 Clarinet

84 Altosoft

85 Jazz Alto

86 Countie Sax

87 Flute

88 Glenn Sax

89 Voice Flute

90 Whistle

91 Latin Flute

92 Tenor Sax

93 Billy-Sax

94 Oboe

95 OctaSax

96 Sax Sect

97 Circus Sax

98 Growl Sax

99 Andes

100 Baritone

101 Piccolo

102 Recorder

103 Soprano

104 Shakuhashi

105 Engl Horn

106 Bassoon

107 Alto Straight

108 Rock Sax

109 Dry Tenor

110 Sax Club

111 Ocarina

112 Alpen Duo

P.Ch NAME

113 Fantasy

114 Warm

115 New Age

116 Space

117 Soft

118 Metal

119 Halo

120 Sweep

121 Ice Rain

122 Soundtrack

123 Crystal

124 Atmosphere

125 Brightness

126 Goblin

127 Echodrops

128 Startheme

STRINGS CHOIR BRASS SAX FLUTE

PAD

P.Ch NAME

1 Violin

2 Bowd Strings

3 OctaStrings1

4 Classic-Choir

5 Strings Ens

6 Wiener

7 Harp

8 Tooh

9 Synth Voice

10 Men_Doo

11 Laah

12 Dah

13 Pizzicato

14 Cello

15 SlowStrings

16 Contrabass

17 Slow Violin

18 SynStrings1

19 Girl_Doo

20 String Fall

21 Voices

22 Tuuh

23 Ooh Girls

24 Aah Girls

25 SynStrings2

26 Tremolo

27 Timpani

28 Philarmonic

29 Quartet

30 GlockString

31 Lah Lah

32 Doo Mix

33 Humming

34 Lah Choir

35 Choir

36 Church Choir

37 Violas

38 OctaStrings2

39 Marcato

40 Slow Arcos

Voice Bank B (CC=0 BANK= 1)

P R E S E T V O I C E S

Page 115: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/113

PAD

SYNTH

ETHNIC BASS SFX

P.Ch NAME

1 Analogs

2 Flanger

3 Brightpad

4 Warmness

5 Explorer

6 Choral

7 Drone

8 Magic

9 Glockpad

10 Stream

11 Digi Pro

12 UsPad

13 Bottled Air

14 Bellvox

15 DigiPad

16 Syntax

17 Aura Pad

18 Acoust-Dream

19 Planet

20 Evolution

21 Sideral

22 North Wire

23 Blowing

24 Aural

P.Ch NAME

25 Trance

26 Gategroup

27 Amazing

28 Housesynth

29 Key Lead

30 Juno Synth

31 Obx Poly

32 Solo Dance

33 Wiring

34 Wow

35 Polysynth

36 Resonance

37 JX Brass

38 Wave

39 Juicy

40 Charang

41 Odissey

42 Minimug

43 Attack

44 Synth Plug

45 Square

46 Sawtooth

47 Calliope

48 Chiff

P.Ch NAME

49 Banjo

50 Fiddle

51 Bagpipe

52 Tres

53 Sitar

54 Mandolin

55 Paraguay Harp

56 Koto

57 Steeldrum

58 Futozao

59 Banjo 5 Str

60 Sh- Mandolin

61 South Harp

62 Shamisen

63 Shanai

64 Harp Gliss

65 Mandola

66 Hackbrett

67 Bouzuki

68 Dulcimer

69 Kalimba

70 Ungar Zither

71 Mallet World

72 CountryWest

P.Ch NAME

73 Acoustic

74 Finger

75 Picked

76 Fretless

77 Slap Bass1

78 Synbas1

79 Deep Bass

80 WarmBass

81 Percuss Bass

82 House Bass

83 Acoustic Bass

84 Bass&Guit1

85 Oberbas1

86 Reso Bass

87 Saw Bass

88 Slap Bass2

89 Synbas2

90 Folk Bass

91 MuteBass

92 Precision

93 Rave Bass

94 Modular Bass

95 Wild Bass

96 RetroBass

97 Fusion

98 Oberbas2

99 Pedalbass

100 Bass&Guit 2

101 Funk Bass

102 Maxipick

103 Slap

104 Subbass

105 Smooth_Bass

106 Alarm&Siren

107 Jet

108 Pfif&Jew_Harp

109 Rain

110 Vocals

111 Thunder

112 Train

Voice Bank C (CC=0 BANK= 2)

P R E S E T V O I C E S

Page 116: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/114

P.Ch.BANK A(Cc=0 Value=0)

BANK B(Cc=0 Value=1)

BANK C(Cc=0 Value=10)

BANK D(Cc=0 Value=11)

1 Grand Piano St Jingle Piano&Strings St,M Layered Piano M

2 Rock Piano St Dark Grand St Grand&Pad St,M Latin Piano St,M

3 Electric St House St Octapiano St Fm Thin

4 Honky-tonk St Suitcase Electropad M Rdx Operator M

5 El.Piano1 Mark Msk Twin Electro M

6 El.Piano2 Funk Dx StagePno Stage Mix M

7 Harpsichord Fm Tine Rodes Huge FM M

8 Clavi DX Piano Elopiano Digitine St,M

9 Celesta ToyPad FM Layer Glasshouse St,M

10 Glockenspiel Orch. Bell Chinese Bell Fantasyland St,M

11 MusicBox Mallet Stereochrom Italian Positive

12 Vibraphone Short Vibe Bright Vibes Principale&Octave M

13 Marimba Karimba Toy Box Full Organ M

14 Xylophone Etnowood Mbira ChorusB3

15 Tubular bells Metallophone XMas Bell Hot Organ

16 Dulcimer Windchimes FM Marimba 16-8-5

17 Rotary Rotor Fast Pop Organ Pipe Octave

18 Percussive Jazz Organ Gospel Tonewheel M

19 Rock Organ Drawbar Power Slow Movie Organ M

20 Church Positive Principale Fast Drawbars M

21 Theatre French Musette Dry Organ Carousel Org M

22 Musette Francaise Alpen Diatonic M

23 Harmonica Cassotto Bellow Blues Harp

24 Bandoneon Tango Steirisch Conservatory M

25 Nylon Classic DynaFolk Classic Bright

26 Steel M Folk CountryFx Thin Folk

27 Jazz Funk Strat Humbuck Jazz Octave M

28 Clean 60’ Stopped StratoFx Muted Wha

29 Muted Muted velo Ac. Stereo St Rock Strat

30 Overdrive Vintage Acid Str Power

31 Distorted 12 Strings Plucked Valve Lead M

32 Harmonics Solidbody Flamenco Smooth Electro M

33 Acoustic WarmBass Acoustic Bass Strat&Folk M

34 Finger Folk Bass Bass&Guit1 Open Country St,M

35 Picked MuteBass Oberbas1 Golden Steel M

36 Fretless Deep Bass RetroBass Cntry Detune

37 Slap Bass1 Precision Fusion Acoust. Picking M

38 Slap Bass2 Reso Bass Oberbas2 Twin Folk M

39 Synbas1 Saw Bass Pedalbass Gipsy

40 Synbas2 House Bass Bass&Guit 2 Brazilian

41 Violin Philarmonic Slow Violin Rockabilly

42 Viola Quartet Electric Violin Funk Bass

43 Cello GlockString Chamber Maxipick

44 Contrabass OctaStrings1 Tzivago Ooh Mix St

G M V O I C E S

Page 117: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/115

P.Ch.BANK A(Cc=0 Value=0)

BANK B(Cc=0 Value=1)

BANK C(Cc=0 Value=10)

BANK D(Cc=0 Value=11)

45 Tremolo OctaStrings2 Staccato St,M Duh Group M

46 Pizzicato Marcato String Fall St Dah Quartet M

47 Harp String&Fall St Harp&Orchestra St,M Lah Trio M

48 Timpani Slow Arcos St Symphony St,M Vocal_Praise M

49 Strings Ens. St Bowed Strings St Full Ensemble St,M Cinema Strings

50 SlowStrings St Dark Strings St Digistring Score M

51 SynStrings1 Dah Disco Strings St,M AahMix St

52 SynStrings2 Classic Choir Country Violin Humming

53 Choir Aah St,M Men_Doo Tuuh Lah Choir St,M

54 Voice Ooh St,M Girl_Doo St Ooh Girls Lah Mello Choir M

55 Synth Voice Laah Aah Girls St Church Choir M

56 Hits Voices Choir Night Vocals

57 Trumpet Swing Tpt Tbones&Cornet St,M Mmh

58 Trombone Cornet Slide Trombone Boom&Uap

59 Tuba Euphonium Dixie Tpt Horn Crescendo M

60 Muted Tpt Miles Tpt Open Horn St Emperor Brass St M

61 French Horn Flughorn Brass Fall Off Dry Tenor

62 Brass Sect. Stereo Brass St Horn Pad St,M Sax Club

63 SynBrass1 GrowBras Multi Brass St,M Swing Tenor

64 SynBrass2 Octabrass Brass Cool St,M Baritone

65 Altosoft Soprano Altosax Glenn Sax M

66 Contralto Circus Sax Jazz Alto Boogie Sax M

67 Tenor Sax Lounge Tenor Alto Straight Octasax M

68 Bariton Sax Growl Sax Rock Sax Countie Sax M

69 Oboe Melo Trumpet Superhorn St,M Sax Section M

70 Engl.Horn Horn Swell Tpt Slide Up St Saxes M

71 Bassoon Trumpets St Dry Trumpet Billy Sax M

72 Clarinet Soft Trombones St Trumpet Section M Pop Sax M

73 Piccolo Latin Flute St Open Trombones St,M Lute

74 Flute Pop Flute Irish Flute Mandola

75 Recorder Andes Staccato Flute Latin Harp

76 Pan Flute Voice Flute Asian Flute Portuguese

77 Bottle Analogs St Fife Fingered&Slide

78 Shakuhashi Flanger Ethnic Flute Fingered Gtr

79 Whistle Brightpad Staccato Whistle Finger Slap

80 Ocarina Wiring St Pipe Planet

81 Square Wow St Solo Dance St Rock Synth M

82 Sawtooth Polysynth St Juicy Chuck St M

83 Calliope Trance St Drama Smooth Lead St M

84 Chiff Wave Odissey Synth Plug St M

85 Charang Rave Bass Minimug M Subbass

86 Voice St Modular Bass St Attack St,M Synvoice

87 Fifth Percussive Bass St Phantom M Deep Jazz

88 Bass&Lead Wild Bass St Soloist St,M Memory Synth

G M V O I C E S

Page 118: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/116

P.Ch.BANK A(Cc=0 Value=0)

BANK B(Cc=0 Value=1)

BANK C(Cc=0 Value=10)

BANK D(Cc=0 Value=11)

89 Fantasy St 2nd Perc Warmness Evolution

90 Warm St 3th Perc Explorer Sideral St,M

91 New Age Power Fast Choral M North Wire St,M

92 Space Tonebar Cyber St,M Blowing St,M

93 Soft Dark B3 Magic M Aural St,M

94 Metal St Jimmy Org. Glockpad Velvet St,M

95 Halo Lower 8’ - 4’ Stream Etnovox St,M

96 Sweep Jazzy Digi Pro Whisper M

97 Ice Rain Pop Strat UsPad Evopad St,M

98 Soundtrack Telecast Bottled Air Plucking St,M

99 Crystal Strato Bellvox Mallet Area St,M

100 Atmosphere Texas DigiPad St 80’s Pad St,M

101 Brightness Western Syntax St Fluty Pad St,M

102 Goblin Fingerpick Bright Analog St,M Nylon Theme St,M

103 Echodrops 5th Stops Aura Pad M BottledChoir

104 Startheme Wha guitar Acoustic Dream St,M Brass Hits St,M

105 Sitar Hawaian Tres Southern Harp M

106 Banjo Mandolin Banjo 5 String Ungarian Zither M

107 Shamisen Django Futozao Alpen Choir M

108 Koto ClassicFx Hackbrett Mallet World M

109 Kalimba Pedalsteel Paraguayan Harp Country&Western M

110 Bagpipe Rock&Roll Short Mandolin StereoFolk St,M

111 Fiddle Reed 8’ Harp Glissando Alpen Musette

112 Shanai Fisa 8’ Bouzuki Jazz Accordion

113 Tinkle bell Gategroup St Tinkles Bright Musette M

114 Agogo Amazing St Triangle 335 Jazz

115 Steeldrum St Housesynth St Tambora Smooth_Bass

116 Woodblock Resonance Claves Funky Muted

117 Taiko Key Lead St Ac.Tom Country Gtr

118 Melotom Juno Synth St Brushtom Nylon_slide

119 Syntom Obx Poly St Snare Power Guit

120 Reverse JX Brass Crash Clean Chorus

121 Fret Noise Alarm&Sirene Scratch1 Tremolo Mark

122 Breath Jet Scratch2 Phase Electro

123 Seashore Pfif&Jew_Harp Scratch3 Organ Overdrive

124 Bird Rain Scratch4 Metal

125 Telephone Vocals Scratch5 Dark Blues

126 Helicopter Thunder FxSlap Crunch

127 Applause Train Laser Jazz Combo St,M,

128 Gunshot Sweep Wind Echolead St

Remark: St = Stereo Voice M = Multi Voice

G M V O I C E S

Page 119: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/117

P.Ch. NAME Remark

1 Standard 1 (SD) LDM *

2 Standard 2 (SD) LDM *

3 Standard 1 LDM

4 Standard 2 LDM

8 Room LDM

9 Folk (SD) LDM *

10 Acoustic (SD) LDM *

11 Jazz (SD) LDM *

12 Studio LDM

13 Folk LDM

14 Acoustic LDM

15 Jazz LDM

17 Rock 1 LDM

18 Rock 2 LDM

23 Disco 1

24 Disco 2

25 House (SD) *

26 Techno (SD) *

27 Techno

28 House 1

29 House 2

30 Rap (SD) *

31 Hip Hop 1

33 Heavy_Pop (SD) LDM *

34 Heavy_Pop LDM

35 Electro

36 HIp Hop 2

41 Swing (SD) *

42 Brush 1 (SD) LDM *

43 Brush 2 LDM

44 Swing

45 Brush 1 LDM

49 Orchestra

50 Latin (SD) LDM *

51 Light Pop

52 Industrial

53 Dance 1

54 Dance 2

55 Street

56 R&B

58 Contemporary

59 Analog 1

60 Analog 2

61 New Soul

62 Garage

63 Vocal 1 LDM

64 Vocal 2 LDM

D R U M S E T

LDM = Live Drum Modeling * = SD compatibility

Page 120: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/118

D S P

1. Delay

2. Church

3. GM

4. Room

5. Plate

6. Hall

7. Slap delay

8. Pan Delay

1. GM

2. Chorus 1

3. Flanger 1

4. Chorus 2

5. Tremolo

6. Chorus 3

7. Flanger 2

8. Phaser

1. Factory

2. Flat

3. Loudness

4. Bright

5. Jazz Club

6. Warm

7. Pop

8. Boost

1. Chorus 1

2. Chorus 2

3. Chorus 3

4. Phaser 1

5. Phaser 2

6. Phaser 3

7. Phaser 3

8. Phaser 4

9. Phaser 5

10. Phaser 6

11. Flanger 1

12. Flanger 2

13. Tremolo 1

14. Tremolo 2

15. Delay 1

16. Delay 2

17. Delay 3

18. Delay 4

19. Delay 5

20. Delay 6

21. Delay 1 Tap

22. Delay 2 Tap

23. Distortion 1

24. Distortion 2

25. Distortion 3

26. Distortion 4

27. Overdrive 1

28. Overdrive 2

29. Overdrive 3

30. Overdrive 4

• Distorsor:

1. Distorsor 1

2. Distorsor 2

3. Distorsor 3

4. Distorsor 4

5. Overdrive 1

6. Overdrive 2

7. Overdrive 3

8. Overdrive 4

• Chorus:

1. Chorus 1

2. Chorus 2

3. Chorus 3

4. Chorus 4

5. Flanger 1

6. Flanger 2

7. Phaser 1

8. Phaser 2

9. Phaser 3

10. Phaser 4

11. Phaser 5

12. Phaser 6

13. Tremolo 1

14. Tremolo 2

15. Rotary

REVERB MODULE:

SINGLE EFX:

CHAIN INSERT:

CHORUS MODULE:

EQUALIZER:

31. GTR ROCK LEAD

32. GTR BLUES LEAD

33. GTR CHORUSED

34. GTR DARK LEAD

35. GTR CRUNCH LEAD

36. GTR WHA & DELAY

37. GTR HEAVY METAL

38. GTR CLEAN DELAY

39. GTR WHOLE LEAD

40. GTR FLANGE-MOD

41. GTR BAD LEAD

42. KEY CHORUS PIANO

43. KEY ST-TREMOLO

44. KEY RDX PHASER

45. KEY FLANGE-PAD

46. KEY ORGAN-OVER

47. KEY WARM TINES

48. KEY TONEWHEEL

49. EQ MIDDLE HIGH

50. EQ DEUM FX

51. EQ LOW BOOST

52. EQ DRUM FUZZ

53. HEAVY CHORUS

54. PHASER ON DELAY

55. USER 01

56. USER 02

57. USER 03

58. USER 04

59. USER 05

60. USER 06

61. USER 07

62. USER 08

63. USER 09

64. USER 10

• Wha Wha:

1. Mono Wha 1

2. Stereo Wha 1

3. Mono Wha 2

4. Stereo Wha 2

• Delay:

1. Delay 1

2. Delay 2

3. Delay 3

4. Delay 4

5. Delay 5

6. Delay 6

7. Delay 1 tap

8. Delay 2 Tap

• Amp Simulator:

1. OFF

2. Clean

3. UK Combo

4. Metal

5. Acoustic

6. Crunch

7. Lead

8. Lo-Gain

9. Dyna Amp

10. High-Drive

• Filter:

1. Filter 1

2. Filter 2

3. Filter 3

4. Filter 4

5. Filter 5

6. Filter 6

7. Filter 7

8. Filter 8

• Compressor:

1. Compressor 1

2. Compressor 2

3. Compressor 3

4. Compressor 4

5. Compressor 5

6. Limiter 1

7. Limiter 2

8. Limiter 3

9. Compressor 9

10. Compressor 10

11. Compressor 11

12. Compressor 12

13. Compressor 13

14. Compressor 14

15. Compressor 15

16. Compressor 16

• Equalizer:

1. Rock-EQ

2. Dark-EQ

3. Flat-EQ

4. Pop-EQ

5. Stack-EQ

6. Mid-EQ

7. Acoustic-EQ

8. Soft-EQ

Page 121: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

/119

ST YL E SB A L L A D8 BEAT 1

16 BEAT 1

BRITISH_SONG

POP_BALLAD

SLOW_12_8

SOUL_BALLAD

UPBEAT

70_BEAT

8 BEAT2

16 BEAT2

LIGHT_BALLAD

MODERATO

8 BEAT 3

P O PACOUSTIC_POP

FUSION

TREND_POP

POP_SHUFFLE

COOL_POP

TRIPLET

POP_ROCK

HIP_HOP

BEAT_BOX

CHILL_OUT

SUBWAY

R_N_B

SOUL_POP

D A N C EDISCO_70

DISCO_DANCE

LATIN_HOUSE

DJ_GROOVE

DANCE_HALL

GIPSY_MOOD

DISCO_SAMBA

FUNKY_FEVER

SOUL_FUNK

TECHNO

NEW_HOUSE

REGGAETON

SUMMER_TUNE

SERTANEJO

EURO_DANCE

APRESKI

BRAZILIAN_HIT

P A R T YPARTY_POLKA

HULLY_GULLY

MAMBO_SHUFFLE

ITALCUMBIA

COWBOY_CUMBIA

TROPICAL

GROUP_DANCE

CUMBIA_ PARTY

CUMBIA_REGGAETON

LIMBO_ROCK

SKA

MENEITO

LAMBADA

FIESTA

R O C KBASIC_ROCK

ROCK_SHUFFLE

VINTAGE_ROCK

RHYTHM_BLUES

POWER_BALLAD

ROCK_BALLAD

SHUFFLE_BLUES1

SHUFFLE_BLUES2

LATIN_ROCK

MODERN_BLUES

C O U N T R YCOUNTRY_BEAT

BLUEGRASS

CANADIAN_FOLK

KRAMER_BALLAD

WEST_RIDE

COUNTRY_FOX

CTRY_PEDAL_STEEL

WESTERN

S W I N GORCHESTRAL_SWING

ROMANTIC_SWING

DJANGO

JAZZ_WALZ

SLOW_SWING

MANOUCHE

MEDIUM_SWING

SWING_FOX

LOUNGE_3_4

DIXIELAND

CHARLESTON

BEBOP

L A T I NBOSSANOVA

SAMBA

RHUMBA_BEGUINE

CHA_CHA 1

MAMBO

BACHATA

CUMBIA

MERENGUE 1-R

MAMBO_SALSA-R

ITALBACHATA

LOUNGE_BOSSA

BOLERO

FUSION_LATINA

CHA CHA 2

BEGUINE

SALSA-R

REGGAE

ELECTRO_BOSSA

MODERN_BEGUINE

LIGHT_SAMBA

MERENGUE2 -R

SMOOTH_SAMBA

SOKA-R

EURO_CHA

R & R O L LROCK_ROLL 1

ROCK_ROLL 2

POP_60

BOOGIE

SLOW_ROCK

TERZINATO

TWIST

JIVE

OLD_BLUES

ROCKABILLY

F O L KPOLKA 1

TANGO

WALZER

MAZURKA

MARCH

SLOW_WALZ

TARANTELLA

FOX_TROT

WIENER_WALZ

PASODOBLE_4_4

POLKA 2

PIZZICA

SALTARELLO

RUMBA_NAPOLETANA

ENGLISH_WALZ

SMOOTH_ FOX

OBERKR_POLKA

PASODOBLE_3_4

MEDIUM_FOX

OBERKR_WALZ

BAJON

TAMMURRIATA

Page 122: GUIDA RAPIDA | QUICK GUIDE | GUIDE PRATIQUE … Guide... · le unità siano spente. Leggete i consigli riguardanti l’interferenza alle Radio e TV. CURA DELLO STRUMENTO • Le superficie

KETRON s.r.l.Via Giuseppe Taliercio n. 7

60131 Ancona (Italy)Tel. +39 071 285771Tel. +39 071 2857748

[email protected]

www.ketron.it