17
GUÍA DE USUARIO COMPLETA mioglobal.com

GUÍA DE USUARIO COMPLETA - mioglobal.com · mioglobal.com/support instagram.com/mioglobal Configure su ... aplicación de Mio GO se puede descargar en: ... Si Mio FUSE se queda sin

Embed Size (px)

Citation preview

GUÍA DE USUARIO COMPLETA

mioglobal.com

Guía de usuario completa 02

ÍNDICEWelcome03 Qué incluye

03 Información importante de seguridad

04 Su Mio FUSE

04 Inicio

Uso de Mio FUSE06 Puntos táctiles de Mio FUSE

06 Modo de actividad diaria

06 Modo Entrenamiento

Ajuste de los dispositivos08 Pantallas de actividad diaria

08 Pantallas de entrenamiento

08 Objetivos diarios

09 Posición en el brazo

09 Avisos por vibración

09 Bloqueo de pantalla

Modos de entrenamiento para el ritmo cardiaco10 Modo Zona de entrenamiento (zona 5)

10 Modo Zona de alerta (zona 1)

Almacenamiento y transferencia de datos11 Conexión a un dispositivo receptor

Mantenimiento de Mio FUSE12 Cuidado de la batería

13 Limpieza de Mio FUSE

13 Cómo usar Mio FUSE en el agua

13 Mantenimiento de Mio FUSE

14 MioFUSESpecifications

Garantía y normas14 Garantía y asistencia

15 Exclusiones y limitación de responsabilidad; aviso legal

17 Copyright y marcas registradas

17 Normas y cumplimiento

¿PREGUNTAS ACERCA DE MIO FUSE?¡Estamos para ayudarle! Nuestro objetivo es su satisfacción, por lo que su opinión es fundamental.

Si tiene cualquier duda, pregunta o cuestión, póngase en contacto con nuestro experto equipo de asistencia en:

1.877.770.1116 facebook.com/mioglobal

[email protected] twitter.com/mioglobal

mioglobal.com/support instagram.com/mioglobal

Configure su dispositivo con la aplicación de Mio GO

Guía de usuario completa 03

WELCOMEFelicidades por haber adquirido Mio FUSE, la pulsera de control de rendimiento que le permite realizar un seguimiento de su ritmo cardiaco, sus datos de entrenamiento y su actividad diaria. Mio FUSE utiliza las tecnologías ANT+™ y Bluetooth® Smart BLE (de baja energía) para transmitir de forma inalámbrica sus datos a un teléfono inteligente, ordenador de bicicleta u otro dispositivo compatible. Controle sus entrenamientos con la aplicación de MioGOoaprovechelasventajasdelagranvariedaddeaplicacionesdefitnessdisponibles.

Para disfrutar de un servicio de garantía completo, no olvide registrar en línea su Mio FUSE en mioglobal.com/register.

QUÉ INCLUYE1. Mio FUSE

2. Cargador USB

3. Garantía y normas

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADConsulte a su médico antes de comenzar un nuevo programa de ejercicios.

Aunque mide el ritmo cardiaco con gran precisión, Mio FUSE no es un dispositivo médico. Mio FUSEyelcargadorUSBcontienenimanespotentes.Sillevamarcapasos,desfibriladoruotrosdispositivos electrónicos, consulte a su médico antes de utilizar Mio FUSE.

Consulte Conservación de la batería para obtener información importante de seguridad y de conservación de la batería.

WARRANTY & REGULATIONS

2 31

Guía de usuario completa 04

SU MIO FUSE

BA

C

D E

A Ritmo cardiaco/punto táctil para temporizador

B/C Puntos táctiles de desplazamiento

D Pantalla

E Luz indicadora del ritmo cardiaco (RC)

INICIO

Cómo activar su Mio FUSEPara activar Mio FUSE, cárguelo con el cargador USB suministrado. Mio FUSE estará correctamente activado cuando se pantalla muestre:

Carga1. Atención: Asegúrese de que las dos clavijas de carga que se encuentran en la parte

trasera de Mio FUSE están secas. Si están mojadas, páseles suavemente una toalla seca.

2. Introduzca el cargador USB en el puerto USB de su ordenador.

3. Conecte las dos clavijas de carga situadas en la parte trasera de Mio FUSE con las clavijas de carga del USB. Los imanes de las clavijas de carga ayudarán a que ambas piezas encajen.

Guía de usuario completa 05

En la pantalla aparecerá para indicar que la batería se está cargando. Una vez que la batería está completamente cargada, la pantalla mostrará:

Cuando el nivel de la batería es bajo, Mio FUSE mostrará . También puede comprobar el nivel de la batería en Mio GO cuando Mio FUSE esté conectado a la aplicación.

Cada carga completa proporciona aproximadamente una duración de 6 a 7 días de uso, con un uso diario de 1 hora del control del ritmo cardiaco.

Para obtener información importante sobre seguridad y conservación de la batería, consulte Conservación de la batería.

ConfiguraciónLaconfiguracióninicialdeMioFUSEsedebehaceratravésdelaaplicaciónMioGO.Laaplicación de Mio GO se puede descargar en:

DespuésdeinstalarMioGO,abralaaplicaciónysigalasinstruccionesdeconfiguración.

Perfil de configuraciónConfiguresuperfildeusuario.LainformaciónqueustedproporcionepermitiráqueMioGOofrezca datos más precisos y una mejor experiencia de entrenamiento interactiva.

Conectar a los dispositivos Mio1. Active la función Bluetooth de su teléfono inteligente.

2. En la aplicación Mio GO, seleccione Mio FUSE de la lista de dispositivos encontrados. Una vez conectados, la hora en Mio FUSE se sincronizará automáticamente con el reloj de su teléfono inteligente.

3. Pulse > para personalizar su dispositivo. Consulte Ajustes de los dispositivos para obtener más información:• Seleccioneelmododeentrenamientodelritmocardiacopreferidoyconfigure

los límites de las zonas de ritmo cardiaco (más información en Zonas de ritmo cardiaco).

• Personalice las ventanas de opciones de visualización y la pantalla de Mio FUSE• Vea sus objetivos diarios• Seleccione el brazo en el que desea llevar el dispositivo (derecho/izquierdo)• Encendido/apagado de avisos por vibración• Encendido/apagado de la función de bloqueo de la pantalla

¡SuMioFUSEyaestálistoparaserutilizado!Pararecibirayudasobrelaconfiguracióndesudispositivo, visite mioglobal.com/support.

Guía de usuario completa 06

USO DE MIO FUSE

PUNTOS TÁCTILES DE MIO FUSEMio FUSE es un dispositivo táctil. Navegue por las ventanas y funciones pulsando sobre los puntos táctiles.

Nota: Para evitar que el dispositivo se accione de forma accidental, los puntos táctiles solo se activan cuando su brazo se encuentra en posición horizontal, paralelo al suelo.

MODO DE ACTIVIDAD DIARIAEn el Modo de actividad diaria, Mio FUSE realiza un seguimiento y muestra sus pasos diarios acumulados, calorías, distancia y objetivos alcanzados. Su actividad en el Modo de entrenamiento se incluye en estos totales. Estos valores se reinician a 0 cada día a media noche.

En el Modo de actividad diaria, pulse en cualquier punto táctil para encender la pantalla. Pulse B o C para desplazarse por las pantallas. Las pantallas que se muestran por defecto son:

tiempo, calorías, pasos y objetivos alcanzados. Puede personalizar qué pantalla mostrar y también establecer su objetivo con la aplicación Mio GO. Más información en Configuración.

Mio FUSE almacena hasta 14 días de datos de resumen diario. Si Mio FUSE se queda sin memoria en el Modo de actividad diaria, sobrescribirá los datos de resumen diarios antiguos. Consulte Almacenamiento y transferencia de datos para más información.

MODO ENTRENAMIENTOEn el Modo entrenamiento, Mio FUSE controla y muestra su ritmo cardiaco en tiempo real, su zona de ritmo cardiaco actual, duración del entrenamiento, calorías, distancia, ritmo y velocidad.

Importante: Lave la pulsera Mio FUSE habitualmente con agua y un jabón suave. Como Mio FUSE ha sido diseñado para ser llevado puesto todo el día, es necesario limpiarlo con regularidad para evitar posibles irritaciones de la piel. Antes de volver a ponerse la pulsera Mio FUSE, asegúrese de que tanto la pulsera como su brazo están completamente secos.

Guía de usuario completa 07

Para seleccionar el Modo entrenamiento primero tiene que encender el control del ritmo cardiaco. Presione y mantenga A ; Mio FUSE vibrará y le ofrecerá su ritmo cardiaco. No mueva su brazo hasta que se muestre su ritmo cardiaco. (Si aparece enlapantalla,significaque Mio FUSE no puede mostrar su ritmo cardiaco. Consulte Solución de problemas.)

Para salir del control del ritmo cardiaco , presione y mantenga A hasta que la pantalla muestre QUIT.

Uso del temporizador de entrenamientoUna vez que Mio FUSE haya encontrado su ritmo cardiaco, ya puede empezar a realizar el seguimiento de su entrenamiento.

Inicio: Pulse A para iniciar el temporizador.

Desplazamiento: Durante el entrenamiento, pulse B o C para desplazarse por las pantallas. Puede personalizar qué pantalla mostrar con la aplicación Mio GO. Más información en Configuración.

Pausa: Presione y mantenga A para pausar el temporizador. Pulse de nuevo para reanudarlo.

Finalizar entrenamiento: Cuando el temporizador se pone en pausa, presione y mantenga A para salir del Modo entrenamiento. Mio FUSE volverá al Modo de actividad diaria.

Nota: Su ritmo cardiaco y sus datos de entrenamiento solo se grabarán cuando el temporizador esté en funcionamiento.

Cómo colocarse el Mio FUSE Para controlar con exactitud su ritmo cardiaco durante el entrenamiento:

1. Ajuste Mio FUSE en la parte inferior del antebrazo, a unos 3-8 centímetros por encima del hueso de la muñeca. El sensor óptico de la parte trasera debería estar en contacto con la piel.

2. Si su muñeca es pequeña, colóquese Mio FUSE en el antebrazo.

3. Para ciclistas o usuarios que tengan la muñeca cóncava, el Mio FUSE debe colocarse más arriba, en la parte baja del antebrazo, ya que al doblar la muñeca la lectura de ritmo cardiaco puede verse afectada.

Guía de usuario completa 08

4. Si utiliza Mio FUSE con un dispositivo deportivo ANT+, póngase ambos dispositivos en el mismo brazo para mejorar la conexión ANT+.

Importante: Para obtener una precisión óptima del ritmo cardiaco, especialmente si suele tener las manos frías o mala circulación, recomendamos hacer un ejercicio de calentamiento de las manos antes de empezar a medir el ritmo cardiaco.

Solución de problemas• Trate de no mover la muñeca mientras Mio FUSE busca su ritmo cardiaco inicial.• Apriete la cinta.• Trate de llevar Mio FUSE más alto, en el antebrazo.• Si hace frío, active la lectura de ritmo cardiaco antes de salir al exterior.• Si sigue experimentando problemas, cambie Mio FUSE al otro brazo.

Para obtener más ayuda, visite mioglobal.com/support.

AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOSPuedeconfigurarlosajustesdeMioFUSEconlaaplicaciónMioGO.MásinformaciónenConfiguración.

PANTALLAS DE ACTIVIDAD DIARIASeleccione las mediciones que desea ver cuando se desplace por las pantallas en el Modo de actividad diaria.

PANTALLAS DE ENTRENAMIENTOSeleccione las mediciones que desea ver cuando se desplace por las pantallas en el Modo entrenamiento.Puedeseleccionaropcionespredefinidasparavariasactividadesopersonalizarlaspantallas.Tambiénpuedeconfigurarlapantallaparaqueestésiempreencendidamientrasentrena.

OBJETIVOS DIARIOSFijar un objetivo diario para pasos dados, distancia recorrida, calorías activas quemadas o calorías totales quemadas. Realice un seguimiento de su progreso hacia su objetivo diario en la pantalla de objetivos alcanzados.

Guía de usuario completa 09

POSICIÓN EN EL BRAZOSeleccioneenMioGOenquébrazoprefierellevarelMioFUSE,sienelderechooenelizquierdo. La orientación de la pantalla cambiará de forma automática para mostrar su selección. Tenga en cuenta que cuando el dispositivo se encuentre en el brazo izquierdo, el punto táctil A estará en la parte de arriba, y cuando se encuentre en el brazo derecho, el punto táctil A estará en la parte de abajo de la pantalla.

AVISOS POR VIBRACIÓNSi los avisos por vibración están habilitados, Mio FUSE vibrará cuando:

• empiece a medir el ritmo cardiaco• inicie, pause, reanude o termine un entrenamiento• introduce una nueva zona de ritmo cardiaco en el Modo zona 5• se encuentra fuera de la zona de su objetivo en el Modo zona 1

BLOQUEO DE PANTALLAHabilite el bloqueo de pantalla para evitar que el dispositivo se accione de forma accidental. Cuando Mio FUSE esté bloqueado, pulse sobre cualquier punto táctil para ver la última pantalla activa. Para desbloquear, presione y mantenga B y C de forma simultánea. El dispositivo se bloqueará automáticamente después de 10 segundos de inactividad.

MODOS DE ENTRENAMIENTO PARA EL RITMO CARDIACOEn el Modo entrenamiento, la luz indicadora del RC ofrece información sobre su ritmo cardiaco en tiempo real. Cuando Mio FUSE está conectado a un dispositivo Bluetooth, la luz indicadora del RC parpadea con una señal luminosa sencilla. Si no hay ningún dispositivo Bluetooth conectado, la luz indicadora del RC parpadea con una señal luminosa doble.

Elija entre el Modo zona de entrenamiento (zona 5) y el Modo zona de alerta (zona 1) y personalice los límites superior e inferior de cada zona de RC mediante la aplicación Mio GO. El modo por defecto es el Modo zona 5. Más información en Configuración.

Guía de usuario completa 10

MODO ZONA DE ENTRENAMIENTO (ZONA 5)En el Modo zona 5, la luz indicadora del RC muestra su zona actual de RC. Mio FUSE vibrará cuando usted se cambie a otra zona de RC.

COLOR DESCRIPCIÓN Azul cielo En reposo

Azul Muy suave

Verde Suave

Amarillo Moderada

Rosa Intensa

Rojo Máxima

MODO ZONA DE ALERTA (ZONA 1)En el Modo zona 1, la luz indicadora del RC muestra si usted se encuentra por encima, por debajo o en la zona objetivo de su ritmo cardiaco. Mio FUSE vibrará cuando usted se cambie a otra zona de RC.

COLOR DESCRIPCIÓN

Azul Por debajo de la zona de RC objetivo

Verde En la zona de RC objetivo

Rojo Por encima de la zona de RC objetivo

ALMACENAMIENTO Y TRANSFERENCIA DE DATOSMio FUSE puede almacenar hasta 14 días de datos de resúmenes diarios en el Modo de actividad diaria y 30 horas de datos de ejercicios en el Modo entrenamiento. Mio FUSE mostrará LOW MEM cuando queden menos de 2 horas de memoria; mostrará NO MEM cuando no quede memoria o cuando se hayan grabado ya 30 ejercicios. Si el Mio FUSE se queda sin memoria durante el Modo entrenamiento, dejará de grabar el entrenamiento y mostrará NO MEM, pero el temporizador seguirá funcionando.

Mio FUSE sincronizará automáticamente sus datos cuando se conecte a la aplicación de Mio GO en su teléfono móvil. Sincronícelo diariamente para ver sus datos de actividad, revisar sus estadísticas de entrenamiento y vaciar la memoria del dispositivo.

Para obtener ayuda sobre como conectar Mio FUSE, visite mioglobal.com/support.

Guía de usuario completa 11

CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO RECEPTORMio FUSE también se puede conectar para transmitir el ritmo cardiaco a aplicaciones de fitness,ordenadoresdebicicletas,relojesconGPSyotrosdispositivosdeportivosatravésde Bluetooth Smart inalámbrico (BLE) y ANT+. Consulte los dispositivos y las aplicaciones compatibles en mioglobal.com/compatibility.

Necesitará conectar Mio FUSE con cada aplicación y dispositivo receptor nuevo que utilice. La conexión evita las interferencias en la señal causadas por otros sensores y dispositivos que se encuentren en la zona.

Consejos de conexión• Manténgase a 30 metros de otros dispositivos o sensores ANT+ o Bluetooth.• Coloque el dispositivo receptor lo más cerca posible de su Mio FUSE, idealmente a

menos de 1 metro.• Coloque el dispositivo receptor en el brazo, en el bolsillo delantero, en la parte

delantera del cinturón o en el manillar de la bicicleta. No coloque el dispositivo detrás de usted (por ejemplo, en un bolsillo trasero o mochila).

• El cálculo del ritmo cardiaco de Mio FUSE no está basado en intervalos R-R instantáneos, y no funcionará con aplicaciones y dispositivos para los que sean necesarios datos de variabilidad del ritmo cardiaco (VRC).

Conexión con aplicaciones a través de BluetoothLa conexión se completará en los ajustes de la aplicación, y no en los ajustes de Bluetooth® de los dispositivos inteligentes.

Si desea realizar la conexión a través de ANT+, necesitará un dispositivo integrado o externo con soporte para ANT+. (Para obtener más información visite http://www.thisisant.com.)

1. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Si utiliza un dispositivo Android, abra el menúdeconfiguracióndeBluetoothdesudispositivo.Habilitelaopciónquehacesudispositivo visible para otros dispositivos Bluetooth.

2. Abra la aplicación que desea conectar y añada su Mio FUSE como sensor de ritmo cardiaco.Elprocesodeconfiguraciónvaríadependiendodelaaplicación,perolaopciónpara añadir un sensor de ritmo cardiaco se encuentra normalmente en el menú de configuración.Repitaelprocesodeconexiónparacadaaplicación.Unavezcompletadala conexión, la aplicación detectará automáticamente Mio FUSE cada vez que la utilice.

Requisitos para aplicaciones para AndroidPara realizar la conexión con una aplicación Android a través de Bluetooth® Smart, será necesario cumplir con los siguientes requisitos:

• Su dispositivo ejecuta la versión de Android 4.3 o superior• Su dispositivo tiene instalado Bluetooth 4.0• Su aplicación soporta los dos requisitos anteriores

Para saber si su dispositivo Android es compatible con la aplicación, visite mioglobal.com/compatibility.

Guía de usuario completa 12

Conexión con dispositivos deportivos como ordenadores de bicicletaLas instrucciones serán diferentes para cada dispositivo. Siga las instrucciones del fabricante para recibir los datos de ritmo cardiaco enviados por la correa pectoral; Mio FUSE se registrará en su dispositivo.

MANTENIMIENTO DE MIO FUSECUIDADO DE LA BATERÍAMio FUSE incluye una batería recargable de polímero de litio. Siga las instrucciones y normas para conservar la vida útil de la batería.

Atención: Si no sigue estas instrucciones, la vida útil de la batería podría verse reducida y Mio FUSE podría sufrir perjuicios, incendios, pérdidas de electrolitos y quemaduras químicas, y daños.

Normas para el cuidado de la batería• Recargue la batería al menos una vez cada 6 meses.• No exponga su Mio FUSE a temperaturas elevadas.• Utilice el Mio FUSE en una franja de temperaturas de entre 5º C y 45º C.• Guarde el Mio FUSE en una franja de temperaturas de entre -5º C y 55º C.• No desmonte, perfore o queme el dispositivo Mio FUSE o la cinta.• Si se rompiese la carcasa que contiene la batería y esta quedara expuesta, deberá

mantenerla fuera del alcance de los niños. Póngase en contacto con la entidad local de reciclaje para deshacerse correctamente del dispositivo y la batería.

Duración de la batería• La batería tiene una duración de aproximadamente trescientos ciclos de carga. Si se

recarga semanalmente, debería durar al menos cinco años.• La batería no se puede sustituir. Si la duración de la batería es notablemente inferior

queantes,significaquesuproductoMiohaalcanzadoelfinaldesuvidaútil.Póngaseen contacto con la entidad local de reciclaje para deshacerse correctamente del dispositivo y la batería.

Guía de usuario completa 13

LIMPIEZA DE MIO FUSE• Lave la pulsera Mio FUSE habitualmente con agua y un jabón suave. Como Mio FUSE

ha sido diseñado para ser llevado puesto todo el día, es necesario limpiarlo con regularidad para evitar posibles irritaciones de la piel.

• Antes de volver a ponerse la pulsera Mio FUSE, asegúrese de que tanto la pulsera como su brazo están completamente secos.

• Intente no rayar el dispositivo para proteger el Mio FUSE de cualquier daño.• Evite que Mio FUSE entre en contacto con productos químicos potentes, como

gasolina, disolventes de limpieza, acetona, alcohol e insecticidas. Los productos químicos pueden dañar el sellado, la carcasa y el acabado.

• Después de nadar, enjuague el Mio FUSE con agua corriente y séquelo con un paño seco.

• Si su piel se irrita, póngase la Mio FUSE en el otro brazo o deje de llevarla hasta que la irritación desaparezca.

CÓMO USAR MIO FUSE EN EL AGUA• Mio LINK es resistente al agua hasta 30 m, por lo que podrá llevarlo mientras

practica natación. • Importante: Mio FUSE solo es resistente al agua si el dispositivo está intacto.• La función táctil se suspende cuando el Mio FUSE está bajo el agua. • Es probable que la precisión del monitor de ritmo cardiaco se vea reducida en agua

fría y si realiza movimientos de brazos amplios.• Mio FUSE no es apto para actividades de buceo.• La comunicación inalámbrica no funciona bajo el agua.• Después de nadar, enjuague el Mio FUSE con agua corriente y séquelo con un

paño seco.

MANTENIMIENTO DE MIO FUSE• Importante: No desmonte ni revise Mio FUSE. El sensor no se puede retirar de la cinta.• Proteja su Mio FUSE de impactos fuertes, calor extremo y de una exposición

prolongada a la luz solar directa.

Guía de usuario completa 14

MIO FUSE SPECIFICATIONSLectura de ritmo cardiaco máxima: 220 BPM

Lectura de ritmo cardiaco mínima: 30 BPM

Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 45 °C

Caja: PC

Carcasa trasera: PC+GF

Clavijas de recarga de la carcasa trasera: SUS 316

Cinta: silicona

Resistente al agua: hasta 30 metros

Batería: polímero de litio de 125 mAh

Vida útil de la batería: hasta 5 años

Imanes: neodimio - acero - boro (NdFeB)

Frecuencia de radio/ Protocolo: Tecnología inalámbrica 2.4 GHz ANT+ y Bluetooth Smart

GARANTÍA Y NORMASGARANTÍA Y ASISTENCIAVisite nuestras páginas de Soporte del Producto para encontrar ayuda online, Preguntas Frencuentes, Vídeos y Manuales para su producto: mioglobal.com/support.

Información sobre Garantía limitada de Mio GlobalEl comprador original tiene la garantía de que este producto no contiene defectos de calidad, materiales o de fabricación en el momento de la entrega y que está asegurado durante el periodo de garantía limitada (véase más adelante). Durante este periodo, Physical Enterprises Inc. (Mio Global) solucionará, según considere, tales defectos sin coste adicional alguno mediante a) reparación, b) cambio o c) devolución del precio de compra original (impuestos, envío, manipulación, derechos y cantidades similares no incluidas), de acuerdo con los términos y condiciones de la presente garantía limitada. El distribuidor del producto delazonageográficaenlaquefueadquiridoelproductoseencargarádetramitarlasreclamaciones de garantía. Para acogerse al servicio de garantía, póngase en contacto con el vendedor/ tienda en la que fue adquirido el producto para interponer una reclamación.

Periodo de garantíaEl «Periodo de Garantía Limitado» comienza en la fecha de compra y tiene una duración de un año; su vencimiento tendrá lugar en la fecha en la que la compra cumpla un año. Puede que el vendedor/ tienda (o su importador o distribuidor) le hayan ofrecido un periodo de garantía superior como parte de la venta. Mio Global no será responsable de dicho periodo ampliado, por lo que deberá ponerse en contacto con el vendedor/ tienda para más información. El

Guía de usuario completa 15

Periodo de garantía limitada vencerá automáticamente sin preaviso, y la garantía limitada no se aplicará si (en caso de que así lo considere Mio Global):

1. el producto está abierto o ha sido manipulado indebidamente (salvo en los casos permitidos por la documentación correspondiente, como por ejemplo cómo cambiar correctamente las baterías según las instrucciones);

2. el producto ha sido suministrado por personal ajeno a Mio Global;

3. sielnúmerodeseriesehaeliminado,modificadooresultailegible;o

4. el producto no se ha adquirido en una tienda autorizada de Mio Global (póngase en contacto con Mio Global para obtener la lista de tiendas autorizadas).

Consulte mioglobal.com/support para obtener información acerca de la garantía por países.

Exclusiones y limitacionesLa presente garantía limitada no cubrirá, y los usuarios no podrán realizar reclamación alguna en virtud de esta garantía limitada u otra por:

1. problemas derivados del mal uso o de una manipulación brusca, descuidada o inadecuada (y sin perjuicio de lo anterior, los daños procedentes de torsiones o caídas del producto se considerarán consecuencia del mal uso o de un uso inadecuado);

2. problemas derivados de un uso inadecuado, contrario al uso recomendado o al que está destinado;

3. problemasderivadosdelamodificacióndelproductoMio,comodañoscausadosporlahumedadoelaguaenungradosuficienteparaimpedirelcorrectofuncionamientodel producto, y daños producidos en la caja del producto o grietas visibles en la pantalla;

4. problemas derivados del uso del producto Mio con un producto, accesorio, software o servicio que no ha sido fabricado o suministrado por Mio Global; o

5. baterías recambiables o manuales de usuario o artículos de terceros; cada caso según considere Mio Global.

EXCLUSIONES Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; AVISO LEGALLA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SERÁ VÁLIDA Y APLICABLE ÚNICAMENTE EN EL PAÍS EN EL QUE SE HAYA REALIZADO LA COMPRA. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE Y OBLIGATORIA:

1. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SERÁ SU ÚNICO RECURSO Y SUSTITUIRÁ TODAS LAS GARANTÍAS, DECLARACIONES O CONDICIONES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS;

2. ESTA GARANTÍA LIMITADA, ASÍ COMO CUALESQUIERA GARANTÍAS, DECLARACIONES O CONDICIONES, INCLUIDAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS (YA SEAN PARA COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO U OTRO) NO TENDRÁN UNA DURACIÓN SUPERIOR AL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADO;

Guía de usuario completa 16

3. MIO GLOBAL, O CUALQUIERA DE SUS FILIALES O DE SUS EMPLEADOS, DIRECTIVOS, CONSEJEROS, REPRESENTANTES Y AGENTES CORRESPONDIENTES (DENOMINADOS EN CONJUNTO LAS «ENTIDADES FÍSICAS»), NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, FORTUITOS, PUNITIVOS, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS PREVISTOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE EQUIPOS O INSTALACIONES DE SUSTITUCIÓN, RECLAMACIONES DE TERCEROS, DAÑOS CAUSADOS A BIENES DERIVADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA EXTRACONTRACTUAL, O CUALESQUIERA TEORÍAS LEGALES O EQUITATIVAS, INCLUSO EN EL CASO EN EL QUE MIO GLOBAL ESTUVIERE AL CORRIENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS;

4. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LAS ENTIDADES FÍSICAS NO GARANTIZARÁN QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO SEA CORRECTO Y CONTINUO, O QUE EL PRODUCTO SEA COMPATIBLE CON CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE SUMINISTRADO POR UN TERCERO, Y RECHAZAN EXPRESAMENTE CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE LA INEXACTITUD O INEXACTITUD MATEMÁTICA DEL PRODUCTO O LA PÉRDIDA DE LOS DATOS ALMACENADOS; Y

5. LAS ENTIDADES FÍSICAS NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS RETRASOS EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA.

ALGUNAS PROVINCIAS, ESTADOS U OTROS TERRITORIOS NO PERMITEN ESTABLECER LIMITACIONES A LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE ALGUNOS TIPOS DE DAÑOS Y PERJUICIOS, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR MOTIVO DE MUERTE O LESIONES FÍSICAS CON MOTIVO DE LA NEGLIGENCIA DE LA PARTE EN CUESTIÓN. SI ESTE FUERE EL CASO EN LA PROVINCIA, ESTADO O TERRITORIO DEL COMPRADOR ORIGINAL, LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SERÁN APLICABLES, SALVO EN LOS CASOS CONTEMPLADOS POR LAS LEGISLACIONES CORRESPONDIENTES. DISFRUTA DE DERECHOS ESPECÍFICOS EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. NO OBSTANTE, TAMBIÉN GOZARÁ DE OTROS DERECHOS, QUE VARIARÁN DE TERRITORIO EN TERRITORIO Y NADA DE LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA SE APLICARÁ CON EL FIN DE DISMINUIR O ELIMINAR CUALESQUIERA DE SUS DERECHOS LEGALES Y OBLIGATORIOS.

Contacto Mio GlobalPara todas las cuestiones relacionadas con la presente garantía limitada, póngase en contacto con Mio Global:

1.877.770.1116

[email protected]

Guía de usuario completa 17

COPYRIGHT Y MARCAS REGISTRADAS©2014 Physical Enterprises Inc. Todos los derechos reservados. Mio y el logo de Mio son marcas registradas de Physical Enterprises Inc. y están registradas en EE. UU y en otros países.

Mio® es una marca registrada de Physical Enterprises Inc. iPhone® es una marca registrada de Apple Inc. Android™ es una marca registrada de Google Inc.

ANT+™ es una marca registrada de Dynastream Innovations Inc. La marca y los logos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso por parte de Physical Enterprises Inc. o Mio de estas está sujeto a licencia.

El resto de marcas registradas y comerciales pertenece a sus respectivos propietarios.

NORMAS Y CUMPLIMIENTO

RESIDENTES UE: No elimine este producto como residuo urbano no seleccionado. Deberá depositar este producto en el servicio de reciclaje urbano que le corresponda.

DECLARACIÓN EUROPEA DE CONFORMIDAD Physical Enterprises Inc. declara que la presente cinta de ritmo cardiaco (Mio FUSE) cumple con la directiva EMC 2004/108/EC. Si desea solicitar una copia de la Declaración de Conformidad, envíe un correo electrónico a [email protected].

Si existieren perturbaciones electrostáticas en el entorno, el producto podría no funcionar correctamente o mostrar errores. En este caso, reinicie el producto o diríjase a una zona en la que no haya perturbaciones.

Modelo # 59P

Diseñado en Canadá

Fabricado en China