Upload
haxuyen
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LiftMaster
845 Larch Avenue
Elmhurst, IL 60126-1196
LA500U
LA400U
LA412U
CSW24U
CSL24U
RSL12U
RSW12U
CSW200U
SL3000U
SL585U
SL595U
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASM
od
elo
s
Para operadores de portón que cumplen con las normas
UL 325 de 2016
1
ÍNDICE
SEGURIDAD 1
REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD ..............................1
ANTES DE COMENZAR 2
OPERADORES DE PORTÓN QUE CUMPLEN CON LAS NORMAS UL 2016............2
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 3
MULTÍMETROS ...................................................................................................3
TRANSFORMADORES .........................................................................................4
RELÉS ................................................................................................................5
AJUSTES DEL INTERRUPTOR DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN ..........................5
CAPACITOR (PARA OPERADORES DE CA) ...........................................................6
MOTORES DE CC ................................................................................................7
MOTORES DE CA ................................................................................................8
BORRADO DE LA MEMORIA ...............................................................................9
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO 10
INSTALACIÓN SOLAR 16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA INSTALACIÓN SOLAR.............................16
APLICACIONES DE 24 V ....................................................................................17
APLICACIONES DE 12 V ....................................................................................18
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 19
MODELOS CSW200U Y SL3000U .....................................................................19
MODELOS SL585U Y SL595U (MONOFÁSICOS) ................................................20
MODELOS SL585U Y SL595U (TRIFÁSICOS) .....................................................21
MODELO LA412U .............................................................................................22
MODELO LA400U .............................................................................................23
MODELO LA500U .............................................................................................24
MODELOS CSL24U Y CSW24U .........................................................................25
MODELOS RSL12U Y RSW12U .........................................................................26
MyQ® 27
PREGUNTAS FRECUENTES ...............................................................................27
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MyQ® ..........................................................29
PROBLEMAS DE LA CUENTA MyQ® .................................................................30
PROBLEMAS DE LA CUENTA MyQ® .................................................................31
CÓDIGOS DE ERROR DE MyQ® .........................................................................32
ROUTER Y CONMUTADOR INCOMPATIBLES .....................................................34
MECÁNICA
ELECTRICIDAD
SEGURIDAD
REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen en este manual le alertarán de la
posibilidad de riesgo de una lesión seria o de muerte si no se observan las advertencias. El peligro
puede ser eléctrico (electrocución) o mecánico. Lea atentamente las advertencias.
Cuando vea esta palabra y/o símbolo de seguridad a lo largo de este manual le alertará de que existe
el riesgo de dañar el portón y/o el operador del mismo si no se siguen las instrucciones
correspondientes. Léalas detenidamente.
NOTA IMPORTANTE:
• ANTES de que intente instalar, usar o reparar el operador, debe leer y comprender totalmente el manual que trae su operador y seguir todas las instrucciones de seguridad.
• NO intente reparar ni realizar el servicio del operador a menos que usted sea un técnico de servicio autorizado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
2
OPERADORES DE PORTÓN QUE CUMPLEN CON LAS NORMAS UL 2016
Los nuevos estándares UL 325 para operadores de portón para acceso vehicular entraron en vigencia en enero
de 2016. El nuevo estándar requiere que los operadores de portón monitoreen las condiciones de las fallas de
los dispositivos externos contra atrapamiento. LiftMaster no sólo ha actualizado su línea de operadores de
portón para cumplir el nuevo estándar UL 325, sino que además ha aprovechado la ocasión para agregar a la
línea una interfaz de usuario común y series de funciones comunes para aumentar el rendimiento, la seguridad y
la accesibilidad. Todos los operadores de portón de LiftMaster que cumplen con los estándares UL vienen con
sensores fotoeléctricos retrorreflejantes (modelo LMRRU) externos monitoreados.
Estos operadores cuentan con un sistema de protección inherente (interno) contra atrapamiento y
REQUIEREN que se agregue un sistema de protección contra atrapamiento monitoreado externo (sensor
fotoeléctrico sin contacto o sensor de borde) para CADA zona de atrapamiento antes de mover el portón. Un
dispositivo monitoreado envía una señal pulsante al operador de modo que el operador detecte el dispositivo. Si
el operador no recibe la señal del dispositivo, no funcionará.
Una zona de atrapamiento es un lugar o punto de contacto donde una persona podría quedar atrapada entre el
portón en movimiento y un objeto fijo. En su caso podría haber una o varias zonas de atrapamiento. Los
propietarios tienen la obligación de probar los dispositivos de protección mensualmente. Usar únicamente
dispositivos de protección contra atrapamiento aprobados por LiftMaster.
ANTES DE COMENZAR
Sensores fotoeléctricos
retrorreflejantes monitoreados
LiftMaster (Modelo LMRRU)
3
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
MULTÍMETROS
La imagen es un ejemplo de un multímetro genérico. LiftMaster actualmente no posee afiliaciones
previstas con este fabricante de multímetros. Esto no constituye una aprobación de este modelo
de medidor en particular. Cuando compre un medidor, busque un medidor que entre en el bolsillo
de una camisa o que se pueda enganchar en un cinturón. Se recomienda un medidor con señal
sonora (timbre) para verificar la continuidad.
REVISAR OHMIOS/CONTINUIDAD
Al revisar el funcionamiento de un interruptor, seleccione el modo ohmio en el multímetro. (El
símbolo del ohmio es ). Asegúrese de que los cables de medición estén conectados en los
receptáculos adecuados para la lectura de ohmios. Si en la sección ohmios del medidor existe
más de un ajuste, seleccione el que tiene la señal sonora. Para probar un interruptor limitador,
conecte un cable de medición a la clavija común y el otro a la clavija normalmente cerrada. La
lectura del medidor debe arrojar una resistencia de 0 o muy baja. La electricidad fluye desde la clavija
común hasta la clavija normalmente cerrada. Esto demuestra continuidad. Active el interruptor, la lectura del
medidor será de resistencia infinita o sin continuidad. Los cables dentro del interruptor ya no están en contacto entre la clavija común y la clavija normalmente
cerrada. Mueva el cable de medición de normalmente cerrado a normalmente abierto. Cuando el brazo actuador no está presionado, la lectura del medidor debe
ser de circuito abierto, lo que demuestra que no hay continuidad. Si el brazo se activa, la lectura debe arrojar resistencia 0, lo que demuestra que hay continuidad.
Este procedimiento se llama “verificación de continuidad” y se usa para revisar si hay un flujo continuo de electricidad.
REVISAR EL VOLTAJE
Un multímetro puede tener varios ajustes para revisar voltajes. El número asociado a cada ajuste es el voltaje máximo que puede leer. Un medidor se puede dañar
si se conecta a un voltaje más alto del seleccionado. Antes de medir cualquier circuito se debe seleccionar CA o CC. CA significa corriente alterna y CC significa
corriente continua. La CA generalmente es el voltaje de la línea de entrada, p. ej., 115 Vca, 460 Vca, etc. En el circuito de control de un operador también hay 24
Vca. La CC es generalmente una fuente de energía de una batería o el voltaje de control en un tablero lógico. Configure el medidor en VOLTIOS de CA al ajuste más
bajo que aún es más alto que el voltaje esperado. Si se esperan 115 Vca y el medidor tiene 10 Vca, 50 Vca, 250 Vca y 1000 Vca, coloque el dial en 250 Vca.
Algunos medidores solamente tienen una opción de Vca y el medidor se puede ajustar automáticamente para el voltaje recibido (escala automática).
4
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
TRANSFORMADORES
Los transformadores se usan para cambiar el voltaje de entrada a un voltaje de salida distinto. Un
transformador tiene un lado primario (voltaje de entrada) y un lado secundario (voltaje de salida). El lado
primario se conecta a los cables de la fuente de energía principal y el lado secundario es la salida del
nuevo voltaje creado. En los operadores de portones comerciales, el lado secundario generalmente es de
24 Vca. Lea las marcas en el transformador para determinar el voltaje primario y secundario.
La capacidad nominal de los transformadores se expresa en voltiamperios (VA). Un transformador
solamente puede pasar la cantidad nominal de electricidad de la alimentación principal al lado secundario.
Tenga cuidado de no sobrecargar el transformador. Verifique la capacidad nominal de los amperios en
todos los dispositivos conectados al lado de 24 Vca del transformador, incluidos los dispositivos
conectados a la tarjeta de control. Multiplique la capacidad nominal de los amperios de cada dispositivo
por el voltaje necesario para hacer funcionar el dispositivo.
EJEMPLO PARA CALCULAR EL AMPERAJE
A continuación se muestra un ejemplo de texto para una etiqueta que se podría encontrar en los dispositivos accesorios:
Capacidad nominal de salida... 5 amperios 28 Vca o cc máx.
Potencia... 24 Vca a 30 mA
Se requiere la capacidad nominal de “potencia”. El lado secundario del transformador es de 24 VCA y el transformador tiene una capacidad nominal de 20 VA. El
ejemplo del accesorio anterior usa 30 miliamperios, que equivale a .03 amperios. Multiplique los voltios usados (24 V) y los amperios (.03 A) para obtener los
voltiamperios (VA) usados por el accesorio (24 V x 0.03 A = 0.72 VA). Esto es equivalente a (20-0.72=) 19.28 VA que quedan para otros accesorios (sensores
fotoeléctricos, detectores de bucle, etc.). Si los VA totales superan los 20 VA, el operador puede experimentar fallas. Para configuraciones del operador que
requieren múltiples accesorios, calcule los VA totales y actualice el transformador si es necesario (existen transformadores de 40 VA o más). La capacidad nominal
de salida se refiere a cuánta electricidad puede pasar a través del accesorio. Este número es útil al determinar si un accesorio funcionará adecuadamente con el
operador a largo plazo. La capacidad nominal de salida no tiene nada que ver con la cantidad de electricidad requerida para hacer funcionar el accesorio.
COM
120240
COM
120240
24 Vca
TIPOS DE TRANSFORMADORES MODELOS
Transformador enchufable LA400U, RSL12U, RSW12U
Transformador toroidal LA500U, CSL24U, CSW24U
Transformador de bloqueo CSW200U, SL3000U, SL585U, SL595U
(Ejemplo: Transformador de bloqueo)
5
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
RELÉS
RELÉS DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN
En los operadores de portón, los relés se suelen usar para controlar determinadas funciones del operador o activar/desactivar dispositivos auxiliares, tales como
calentadores o luces. Cuando se aplica electricidad a la bobina de un relé, el magneto se energiza y cierra un interruptor normalmente abierto o abre un interruptor
normalmente cerrado. Un relé generalmente tiene clavijas llamadas COMM (común), NO (normalmente abierto), NC (normalmente cerrado) y dos clavijas para
alimentar la bobina del relé. Los relés están disponibles con distintos voltajes de bobinas y opciones de contactos. La línea de operadores de portón de LiftMaster
usa principalmente relés de doble polos/doble tiro. Los relés auxiliares son de un solo polo, doble tiro. Un polo es otro nombre para interruptor. Doble polo son dos
interruptores separados encendidos o apagados por la misma bobina de activación (dos comunes, normalmente cerrados y normalmente abiertos). Doble tiro
significa que hay dos posiciones para la salida (normalmente abierto y normalmente cerrado).
Los 2 relés auxiliares en la tarjeta de expansión se pueden fijar para activarse en distintas condiciones según como configure los 3 interruptores para cada relé. Se pueden fijar
para activarse en el momento en que la puerta se abra o se cierre o cuando la puerta esté en movimiento. En una configuración, puede activar el relé 3 segundos antes de que
el portón se empiece a mover y mientras el portón está en movimiento. Puede configurar el relé para que se active si el portón es forzado de la posición de límite de cierre. Una
configuración para el relé aux 1 usa los LED para las entradas de apertura, cierre y parada para mostrar cuántos ciclos (a los 1000 más cercanos) ha realizado el operador. Los
relés auxiliares también se pueden usar junto con un operador de barrera de brazo para un SAMS o para una función en conjunto.
AJUSTES DEL INTERRUPTOR DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN
• La función de cerrado rápido permite que el portón se cierre sin tener que se abra totalmente. Cuando está activo, el operador monitorea el bucle de
interrupción y las entradas de cierre y una vez que el vehículo despeja estos dispositivos el portón retrocede y se cierra.
• Cuando se selecciona el interruptor de apertura por falla de CA, el operador moverá el portón hasta la posición abierta si se interrumpe la alimentación de CA.
Si el interruptor se configura para la opción de batería, el operador funcionará con batería hasta que el voltaje de la batería caiga por debajo de un valor
determinado. En ese momento, el portón se abrirá o se cerrará dependiendo de cómo configure el interruptor de baja batería en la tarjeta de control principal.
NOTA: El interruptor de apertura por falla de CA no es funcional para operadores de CA.
• El interruptor de falla configura el operador para que se abra o permanezca cerrado en caso de ocurra un fallo de un detector interno (cortocircuito o circuito
abierto).
• El interruptor de antiseguimiento altera la manera en que el bucle de interrupción afecta la operación del portón. Cuando el interruptor está activado, si el
portón se está cerrando y el bucle de interrupción se activa, el portón hace una pausa. El portón permanecerá pausado hasta que el vehículo se aleje del bucle,
y luego continuará cerrándose.
SBC
OPN
CLS
STP
COM
EYEONLY
EYE/EDGE
EYE/EDGE
COM
1
2
3
OP
EN
CLO
SE
TO
MA
INB
OA
RD
POWER
SBC
OPN
CLS
STP
COM
EYEONLY
EYE/EDGE
EYE/EDGE
COM
1
2
3
OP
EN
CLO
SE
TO
MA
INB
OA
RD
POWER
EJEMPLO DEL CABLEADO DEL RELÉRELÉS EN LA TARJETA DE EXPANSIÓN
+–
Luz de tráfico
Fuente de energía de clase 2(42 Vcc [34 Vca], 5 A máximo)
6
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
CAPACITOR (PARA OPERADORES DE CA)
SÍNTOMA: Un capacitor averiado provocará que el motor zumbe cuando intenta funcionar o se pare mientras está funcionando.
REVISE EL CAPACITOR:
Para proteger contra incendios y electrocución:
• DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento.
1
Desconecte TODO suministro de energía del
operador.
2 3
IMPORTANTE: ¡Descargue el capacitor ANTES
de tocarlo!
Descargue el capacitor tocando con un
destornillador los terminales del capacitor
(asegúrese de sostener el extremo aislado del
destornillador al hacerlo). Al descargar el capacitor
puede ver una pequeña chispa, esto es normal.
Inspeccione visualmente si el capacitor tiene
marcas de quemaduras, burbujeo o fugas de aceite.
Esto es una buena indicación de un capacitor en
malas condiciones.
Con un multímetro, mida la capacidad eléctrica
entre los contactos del capacitor. La medición en el
medidor debe estar dentro del 10% de la capacidad
uF que figura en la etiqueta.
SOLUCIÓN: Si el capacitor mide menos del 90% de la capacidad, debe ser reemplazado.
ADVERTENCIA
7
DIAGNOSTICS
1
2
Cables puente
DIAGNOSTICS
1
2
Cables puente
BATERÍAS
MOTORMOTOR
TARJETA DE CONTROL TARJETA DE CONTROL
BATERÍA
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
Para proteger contra incendios y electrocución:
• DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento.
MOTORES DE CC
SÍNTOMA: El motor no funciona.
REVISE EL MOTOR:
Desconecte TODO suministro de energía del operador. Desconecte el portón del operador.
Desconecte el arnés del
motor de la tarjeta de control.
Conecte la batería al arnés del motor tal
como se muestra.
SOLUCIÓN: Si el motor no funciona, reemplace el motor.
MOTOR DE 12 V MOTOR DE 24 V
Desconecte el arnés del motor de la
tarjeta de control.
Conecte las baterías al arnés del motor
tal como se muestra.
ADVERTENCIA
8
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
Para proteger contra incendios y electrocución:
• DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento.
MOTORES DE CA
SÍNTOMA: El motor no funciona.
REVISE EL MOTOR:
Desconecte TODO suministro de energía del operador. Desconecte el portón del operador. Desenchufe el arnés del motor de la tarjeta y mida la resistencia del
motor. Consulte las ilustraciones.
SOLUCIÓN: Si el motor midió demasiada resistencia o resistencia cero, reemplace el motor.
ADVERTENCIA
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Azul
Amarillo
Amarillo/Negro
Naranja
Blanco
Rojo
Violeta
Amarillo/Negro
Violeta
Negro13
1012
2
456
789
11
Gris
Gris
RE
LÉ
TÉ
RM
ICO
TR
AM
O 1
TR
AM
O 2
AR
RA
NQ
UE
Mida la resistencia entre:
TRAMO 1 = 600 ohmios o menos
TRAMO 2 = 600 ohmios o menos
ARRANQUE = 50,000 ohmios o más
RELÉ TÉRMICO = 0 ohmios
MODELOS SL585U Y SL595U – MOTORES MONOFÁSICOS
Desenchufar el arnés
del motor de la tarjeta
de alimentación ANTES
de hacer la medición. Arnés del motor
12
13
14
15
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Azul
Amarillo
Amarillo/Negro
Naranja
Marrón
Gris
Blanco
Rojo
Violeta
Violeta
Amarillo/Negro
Violeta
Violeta
Violeta
Negro
13
15 13
2
456
789
1011
14
12
La resistencia debe ser
de 600 ohmios o menos
15 a 7
14 a 8
12 a 6
11 a 6
9 a 5
Mida la resistencia entre:
Desenchufar el arnés
del motor de la tarjeta
de alimentación ANTES
de hacer la medición.
RE
LÉ
TÉ
RM
ICO
Debe haber continuidad
entre 1 y 4 (Relé térmico)
Arnés del motor
MODELOS SL585U Y SL595U – MOTORES TRIFÁSICOS
MODELOS CSW200U Y SL3000
MOTOR
ID
J14
MOTOR Rojo MOTOR Azul
J11
J7 SWITCH
TRANSFORMERJ5
J3
COMM
120VAC
MOTOR
WhiteJ2
J1INPUT
NEUTRAL
OUTLETJ12
J6 Black
White
INPUT
HOTJ4
J10
MOTOR
CONTROL
CURRENT
SENSOR
J8
J16
SWITCH
J17
J20
J13
J19
J21
J18
Rojo
Bla
nco
Negro
Rojo y Negro
Negro y Blanco
Rojo y Blanco
La resistencia debe ser
de 600 ohmios o menos
Mida la resistencia entre:
El eje del motor
debe girar fácilmente.
TARJETA DE ALIMENTACIÓN
9
DIAGNÓSTICO BÁSICO DE FALLAS
BORRADO DE LA MEMORIA
PARA BORRAR TODOS LOS CONTROLES REMOTO
1. Pulsar y soltar el botón de LEARN (aprendizaje) (el operador emitirá un pitido y se iluminará el LED verde de XMITTER (transmisor)).
2. Presione sin soltar el botón LEARN (aprendizaje) nuevamente hasta que el LED verde de XMITTER (transmisor) parpadee. Luego suelte el botón
(aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del control remoto están borrados.
PARA ELIMINAR Y BORRAR TODOS LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO MONITOREADOS (OPERADORES DE CA)
1. Desconectar de la bornera los cables del dispositivo de protección.
2. Pulsar y soltar simultáneamente los botones de OPEN LEFT y OPEN RIGHT (apertura a izquierda y apertura a derecha). El LED de dirección permanecerá
encendido. El LED de la otra dirección parpadeará (al entrar a modo de programación).
3. Para salir, pulsar simultáneamente los botones de OPEN LEFT y OPEN RIGHT (apertura a izquierda y apertura a derecha).
PARA ELIMINAR Y BORRAR LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO MONITOREADOS (OPERADORES DE CC)
1. Desconectar de la bornera los cables del dispositivo de protección.
2. Pulsar y soltar los botones SET OPEN y SET CLOSE sim ultáneamente. Los LED SET OPEN y SET CLOSE se encenderán (y se activará el modo de aprendizaje de
límites).
3. Pulsar y soltar los botones SET OPEN y SET CLOSE nuevamente para apagar los LED y salir del modo de aprendizaje de límites.
Cualquier dispositivo de protección contra atrapamiento restante volverá a incorporar el aprendizaje automáticamente y cualquier dispositivo de protección contra
atrapamiento eliminará el aprendizaje. Se requiere un mínimo de UN dispositivo de protección contra atrapamiento para operar el portón.
BORRADO DE LÍMITES (OPERADORES DE CC)
1. Para borrar los límites programados, pulsar sin soltar simultáneamente los botones SET OPEN y SET CLOSE (5 segundos) hasta que los LED correspondientes
parpadeen rápidamente y el operador emita una señal sonora.
2. Soltar los botones. Los LED de SET OPEN y SET CLOSE parpadearán lentamente para indicar que los límites deben programarse nuevamente.
Cualquier dispositivo de protección contra atrapamiento restante volverá a incorporar el aprendizaje automáticamente y cualquier dispositivo de protección contra
atrapamiento eliminará el aprendizaje. Se requiere un mínimo de UN dispositivo de protección contra atrapamiento para operar el portón.
BORRADO DE MANO (OPERADORES DE CC)
1. Para borrar los límites, pulsar sin soltar simultáneamente los botones APERTURA A IZQUIERDA y APERTURA A DERECHA (5 segundos) hasta que los LED
correspondientes parpadeen rápidamente y el operador emita una señal sonora.
2. Soltar los botones. Los de APERTURA A IZQUIERDA Y CIERRE A DERECHA parpadearán lentamente para indicar que los límites deben programarse
nuevamente.
10
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
Para proteger contra incendios y electrocución:
• DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento.
Para una protección continua contra incendios:
• Reemplace SOLO con fusibles del mismo tipo y capacidad.
PARA VER LOS CÓDIGOS
En la pantalla de diagnóstico se mostrarán los códigos de error.
PARA RECORRER LA LISTA DE CÓDIGOS EN MEMORIA
UN SEGUNDO DESPUÉS....
El operador registrará únicamente hasta 20 códigos de error. Después
comenzará a reemplazar los más antiguos para registrar los nuevos.
El operador mostrará el número de secuencia de códigos seguido por el número
de código del error:
NOTA: Al desconectar la alimentación eléctrica (CA o CC) de la tarjeta de control, es recomendable desconectar también el enchufe J15.
NÚMERO DE CÓDIGO
El segundo número después de la secuencia es el código del error (31-99, ejemplo "31"). En la tabla de la siguiente página hay una explicación de cada código.
NÚMERO DE SECUENCIA DE CÓDIGO
El primer número indica el código más reciente (por ejemplo: "01"). En la pantalla se mostrará la secuencia de códigos ocurridos, comenzando con "01", hasta "20".
PARA SALIR
Pulsar y soltar el botón PARAR para salir de la pantalla. La pantalla de códigos
de error se apagará después de dos minutos de inactividad.
PARA RESTAURAR EL HISTORIAL DE CÓDIGOS DE ERROR
1. Pulsar y mantener pulsado el botón de PARAR durante seis segundos. Durante
seis segundos se verá alternativamente en pantalla "Er" y luego "CL".
2. Soltar el botón de PARAR. El historial de códigos se ha restaurado y en
pantalla se verá "- -" hasta que ocurra un nuevo código.
3. Pulsar y soltar el botón PARAR para salir de la pantalla.
PANTALLA DE DIAGNÓSTICO
BOTONES ABRIR, CERRAR Y PARAR
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
Pulsar y mantener pulsado el botón de PARAR...
...luego pulsar y mantener pulsado el botón de CERRAR
...luego pulsar y mantener pulsado el botón de ABRIR hasta que se vea el mensaje "Er".
Pulsar el botón de ABRIR para ver el código más reciente ("01").
Pulsar el botón de CERRAR para pasar al código más antiguo (hasta "20").
ADVERTENCIA
11
Ciertos códigos quedan registrados en el historial de códigos, pero otros no. Un código que no se registra aparecerá brevemente en la pantalla al momento en que
ocurra y luego desaparecerá. Cuando el mantenimiento del operador se haya completado, borre el historial de códigos presionando el botón “STOP” (detener) hasta
que en la pantalla parpadee “Er” y luego “CL” (aproximadamente 6 segundos). Cuando los códigos se hayan eliminado la pantalla mostrará “_ _”.
Código Significado Síntoma Solución Registrado
SIS
TE
MA
LIF
TM
AS
TE
R
31Falla interna en la tarjeta de control
principal.
El operador del portón no funciona. Desconectar la alimentación eléctrica, esperar 15 segundos y
volver a conectarla. Si el problema continuara, cambiar la tarjeta de
control principal.NO
32Transmisión lineal desacoplada
(Operador 1)
El operador del portón no funciona y el
portón se mueve hacia atrás y hacia
delante fácilmente.
Desacoplar y acoplar el operador. Verificar el cableado y las
conexiones. SÍ
33 Transmisión lineal desacoplada (Brazo 2)
34
El operador no recibe información del
codificador de posición absoluta (APE).
El operador funciona durante uno o dos
segundos, luego se detiene (no hay
obstrucciones). La pantalla de
diagnóstico muestra 34.
• Revisar si el sensor del APE tiene un diodo bloqueado con polvo
o desechos. Usar aire comprimido para limpiar el área.
• Revisar las conexiones del arnés de cables del APE. Puede
haber un cable flojo o desconectado del arnés.
• Reemplazar el montaje del APE y el arnés de cables si es
necesario.
PRUEBA: Intentar hacer funcionar el operador.
SÍ
35Error de tiempo máximo superado El portón se detiene poco antes de llegar
al límite programado.
Verificar que no hubiera obstrucciones y volver a programar los
límites. SÍ
36
Error de ID del producto Si la ID del producto no está presente o
está dañada, mientras el portón tenga
suministro de energía seguirá
funcionando y mostrará el código 36. Si
el suministro de energía se interrumpe
mientras la ID del producto está dañada
o rota, el portón no funcionará y también
mostrará el código 36. Si la tarjeta se
usó en un operador de otro tipo también
se mostrará el código 36 (por ejemplo,
la tarjeta se sacó de un operador
pivotante para colocar en un operador
deslizante).
¿Se ha cambiado recientemente la tarjeta de control? Si así fuera,
borrar los límites, luego configurar los límites nuevamente. Si así
no fuera, desconectar la alimentación eléctrica, esperar 15
segundos y volver a conectarla antes de cambiar el arnés de ID del
producto.
SÍ
37
Falla de ID del producto Si la ID del producto no está presente o
está dañada, mientras el portón tenga
suministro de energía seguirá
funcionando y mostrará el código 37. Si
el suministro de energía se interrumpe
mientras la ID del producto está dañada
o rota, el portón no funcionará y también
mostrará el código 37. El operador no
podrá establecer los límites.
Desenchufar el arnés de ID del producto y volver a enchufarlo.
Desconectar la alimentación eléctrica, esperar 15 segundos y
volver a conectarla antes de cambiar el arnés de ID del producto.
SÍ
38
Límite de parada (Operador 1), el límite
está fijado demasiado cerca de un límite
de parada y el portón se detiene en el
límite de parada en lugar del límite.
El portón retrocede intermitentemente.
El operador puede acumular mucha
tensión en la cadena y flexionar el
chasis. En el caso de las instalaciones
de portones de dos hojas, los portones
pueden no moverse sincronizados. Esto
puede causar un problema más adelante
si no se soluciona (retrocesos molestos).
Reprogramar los límites de modo que no estén demasiado cerca de
un límite de parada.
PRUEBA: Ejecutar el operador y verificar si la pantalla de diagnóstico
muestra el código 38.
NO
39
Límite de parada (Operador 2), el límite
está fijado demasiado cerca de un límite
de parada y el portón se detiene en el
límite de parada en lugar del límite.
40
Sobrevoltaje de batería El operador funciona más rápido de lo
normal y la pantalla de diagnóstico
muestra el código 40.
Voltaje muy alto de batería. Inspeccionar el arnés de conexión.
Asegurarse de usar las baterías recomendadas para el operador.
Revisar el voltaje de la batería y el arnés de la batería.
PRUEBA: Después de revisar las baterías, verificar si la pantalla de
diagnóstico muestra el código 40.
SÍ
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO
12
Código Significado Síntoma Solución Registrado
SIS
TE
MA
LIF
TM
AS
TE
R 41
Sobrecorriente de batería La pantalla de diagnóstico muestra el
código 41. Posiblemente el voltaje de
la batería es bajo (el LED LOW BATT
está encendido).
Posible cortocircuito en el arnés de carga de la batería. Inspeccionar el arnés
de conexión. Asegurarse de usar la(s) batería(s) recomendada(s). Verificar que
NO tenga una batería de 24 V para un sistema de 12 V. Revisar el fusible de la
batería.
PRUEBA: Después de revisar las baterías, verificar si la pantalla de diagnóstico
muestra el código 41.
SÍ
42
No llega voltaje de batería en
el arranque
El operador funciona y la pantalla de
diagnóstico muestra el código 42 al
reiniciar o arrancar. El operador no
funciona con la reserva de batería
después de una pérdida de energía.
Revisar las conexiones de la batería en la tarjeta de control principal y en los
terminales de la batería. Asegurarse de que el enchufe J15 está conectado a
la tarjeta. Cambiar las baterías si se descargaran a menos de 20 V en un
sistema de 24 V o a menos de 10 V en un sistema de 12 V. Verificar que NO
haya una sola batería de 12 V en un sistema de 24 V.
PRUEBA: Después de revisar las baterías, verificar si la pantalla de diagnóstico
muestra el código 42.
SÍ
SIS
TE
MA
IN
STA
LAD
O
43
Salida de error de sensor de
suelo
El portón se bloquea en posición
abierta o en posición cerrada
(dependiendo del ajuste del interruptor
dip). El detector de suelo de salida no
funciona y la pantalla de diagnóstico
muestra el código 43.
Detector de bucle para enchufar LiftMaster. Detector faltante o con fallas.
Inspeccionar las conexiones del detector de suelo. Podría haber un
cortocircuito o una conexión abierta.
SÍ
44
Error de sensor de suelo de
sombra
Todos los operadores: El portón no
cierra.
Modelos LA400U, LA412U, LA500U,
RSW12U: el portón no abre.
45Error de interrupción de sensor
de suelo
El portón no cierra.
46
Batería descargada de borde
inalámbrico
El operador hará una señal sonora dos
veces con un comando. La batería
críticamente baja causa que el portón
se abra o se cierre según los ajustes
de la tarjeta (ajustes del interruptor de
falla de batería en la tarjeta de control
del operador de CC y ajustes del
interruptor de falla en la tarjeta de
expansión del operador de CA).
Cambiar las baterías del borde inalámbrico.
SÍ
SIS
TE
MA
LIF
TM
AS
TE
R
47Se detectó una falla del relé en
la tarjeta de alimentación.
El operador no funciona. Cambiar la tarjeta de alimentación.SÍ
50
Error de distancia de
desplazamiento
El portón se detiene antes de alcanzar
el ajuste de límite deseado.
Operadores de CC: detección de portón desequilibrado. Verificar que el portón
esté instalado sobre una superficie nivelada, sin pendiente excesiva.
SÍOperadores de CA: los límites de carrera están calibrados a menor o mayor
distancia que la necesaria. Verificar la posición de los límites y el
funcionamiento de su relé. La distancia puede recalibrarse programando
nuevamente la dirección de apertura.
INS
TR
UC
CIO
NE
S
51Punto de paso no detectado
(Operador 1)
El operador funciona a una velocidad
baja constante.
Inspeccionar el cable amarillo del punto de paso. Reprogramar los límites si
fuera necesario.NO
52Punto de paso no detectado
(Operador 2)
53Desgaste El operador funciona y muestra el
código 53.
Fuente de alimentación de CA/CC de tarjeta bajó a un valor no aceptable.
Inspeccionar la fuente de alimentación y las conexiones. Al arrancar
nuevamente, dar suficiente tiempo para que se energice.SÍ
54
Error de comunicación
inalámbrica del segundo
operador
Solamente responde el operador con
comando.
Verificar la alimentación eléctrica del segundo operador. Si no llegara
alimentación, restituir la alimentación y probar nuevamente el sistema. Si
llegara alimentación, desactivar la función inalámbrica y volver a programar el
segundo operador.
SÍ
Ciertos errores quedan registrados en el historial, pero otros no. Un error que no se registra aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá.
Cuando el mantenimiento del operador se haya completado, borre el historial de códigos presionando el botón “STOP” (detener) hasta que en la pantalla parpadee
“Er” y luego “CL” (aproximadamente 6 segundos). Cuando los códigos se hayan eliminado la pantalla mostrará “_ _”.
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
13
Código Significado Síntoma Solución Registrado
SIS
TE
MA
LIF
TM
AS
TE
R
55Sobrevoltaje de CA del sistema El operador no funciona y muestra el
código 55.Consultar con la empresa de servicio eléctrico.
SÍ
56Bajo voltaje de CA del sistema El operador sigue funcionando y muestra
el código 56.Inspeccionar el cableado y la medida de los cables de alimentación del operador.
SÍ
57
Error de límite: relé trabado El operador no funciona y muestra el código 57.
Inspeccionar el funcionamiento del relé. Verificar que no hubiera un cortocircuito en el arnés de cables. Cambiarlo si hubiera un problema.
SÍ
58Error de límite: relé equivocado
El operador no funciona y muestra el código 58.
Inspeccionar las conexiones del motor.SÍ
59Tarjeta de alimentación ausente
El operador no funciona y muestra el código 59.
Verificar que no hubiera un cortocircuito en el arnés de cables. Verificar la presencia de la tarjeta de alimentación.
SÍ
PR
OTE
CC
IÓN
EX
TE
RN
A C
ON
TR
A A
TR
AP
AM
IEN
TO
60
No se ha instalado la cantidad mínima exigida (1) de dispositivos monitoreados de protección contra atrapamiento.
El operador no funciona y los LED de EYES EDGE parpadean en la tarjeta principal y en la tarjeta de expansión.
Asegurarse de que haya un dispositivo de protección contra atrapamiento monitoreado instalado y conectado al operador. NO
61CLOSE EYE/INTERRUPT retenido más de 3 minutos en la tarjeta principal
El operador solamente se mueve con presión constante y hace una señal sonora mientras se mueve.
Inspeccionar la alineación o la presencia de una obstrucción. Inspeccionar la conexión de entrada a la tarjeta de control principal. Los sensores fotoeléctricos podrían estar a mucha distancia uno de otro. SÍ62
CLOSE EDGEretenido más de 3 minutos en la tarjeta principal
63OPEN EYE/EDGE retenido más de 3 minutos en la tarjeta principal
64CLOSE EYE/INTERRUPT retenido más de 3 minutos en la tarjeta de expansión
El operador solamente se mueve con presión constante y hace una señal sonora mientras se mueve.
Inspeccionar la alineación o la presencia de una obstrucción. Inspeccionar la conexión a la entrada en la tarjeta de expansión. Los sensores fotoeléctricos podrían estar a mucha distancia uno de otro. SÍ65
CLOSE EYE/EDGE retenido más de 3 minutos en la tarjeta de expansión
66OPEN EYE/EDGE retenido más de 3 minutos en la tarjeta de expansión
67El borde inalámbrico emite una señal más de 3 minutos.
El portón no se mueve. Revisar si en la entrada de cables hay un problema de cableado, una obstrucción o un borde dañado.
SÍ
68
Pérdida de monitoreo de borde inalámbrico
El portón no se mueve. Inspeccionar las entradas inalámbricas del borde. Confirmar que el transmisor y el receptor están instalados en las ubicaciones recomendadas y dentro del rango especificado. Confirmar que la batería del transmisor funciona y está bien instalada. Revisar si el arnés de cables del receptor a la tarjeta de control principal tiene daños y asegurarse de que el conector esté completamente asentado.
SÍ
69Borde inalámbrico activado El portón retrocede en la dirección
opuesta.Si hubiera una obstrucción, no hay que tomar otras medidas. Si NO hubiera una obstrucción, inspeccionar las entradas y las conexiones.
NO
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
Ciertos errores quedan registrados en el historial, pero otros no. Un error que no se registra aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá.
Cuando el mantenimiento del operador se haya completado, borre el historial de códigos presionando el botón “STOP” (detener) hasta que en la pantalla parpadee
“Er” y luego “CL” (aproximadamente 6 segundos). Cuando los códigos se hayan eliminado la pantalla mostrará “_ _”.
14
Código Significado Síntoma Solución Registrado
PR
OT
EC
CIÓ
N E
XT
ER
NA
CO
NT
RA
AT
RA
PA
MIE
NT
O
70
“CLOSE EYE/INTERRUPT” (FOTOSENSOR
DE CIERRE/INTERRUPTOR) activado en la
tarjeta principal
Durante el ciclo de cierre el portón se detiene
y retrocede a la posición de apertura total y
el temporizador de cierre se desconecta. El
portón no cierra.
Revisar si hay una obstrucción en el trayecto del portón.
Si NO hubiera una obstrucción, inspeccionar las entradas
y las conexiones en la tarjeta de control principal.
NO71
“CLOSE EDGE” (BORDE DE CIERRE)
activado en la tarjeta principal
Durante el ciclo de cierre el portón se detiene
y retrocede a la posición de apertura total y
el temporizador de cierre se desconecta. El
portón no cierra.
72“OPEN EYE/EDGE” (FOTOSENSOR DE
APERTURA/BORDE) activado en la tarjeta
principal
Durante el ciclo de apertura el portón
retrocede durante 4 segundos y luego se
detiene. El portón no abre.
73
“CLOSE EYE/INTERRUPT” (FOTOSENSOR
DE CIERRE/INTERRUPTOR) activado en la
tarjeta de expansión
Durante el ciclo de cierre el portón se detiene
y retrocede a la posición de apertura total y
el temporizador de cierre se desconecta. El
portón no cierra.
Revisar si hay una obstrucción en el trayecto del portón.
Si NO hubiera una obstrucción, inspeccionar las entradas
y las conexiones en la tarjeta de expansión.
NO74
“CLOSE EYE/EDGE” (FOTOSENSOR DE
CIERRE/BORDE) activado en la tarjeta de
expansión
Durante el ciclo de cierre el portón se detiene
y retrocede a la posición de apertura total y
el temporizador de cierre se desconecta. El
portón no cierra.
75“OPEN EYE/EDGE” (FOTOSENSOR DE
APERTURA/BORDE) activado en la tarjeta
de expansión
Durante el ciclo de apertura el portón
retrocede durante 4 segundos y luego se
detiene. El portón no abre.
80
Error de comunicación en la entrada de
cierre (EYE/EDGE) (fotosensor/borde)
entre los operadores primario y
secundario
El portón no se mueve excepto con presión
constante.
Inspeccionar las entradas y la comunicación entre los
operadores, por cable o de manera inalámbrica. Verificar
que ambos operadores reciban alimentación eléctrica.
Cancelar la comunicación inalámbrica y reprogramar los
dos operadores. SÍ
81
Error de comunicación en la entrada de
apertura (EYE/EDGE) (fotosensor/borde)
entre los operadores primario y
secundario
82
Error de comunicación en la entrada de
cierre (EYE/EDGE) (fotosensor/borde)
entre la tarjeta de control principal y la
tarjeta de expansión
Los LED de la tarjeta de expansión están
apagados y el portón no se mueve.
Inspeccionar las conexiones entre la tarjeta principal y la
tarjeta de expansión
SÍ
83
Error de comunicación en la entrada de
apertura (EYE/EDGE) (fotosensor/borde)
entre la tarjeta de control principal y la
tarjeta de expansión
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
Ciertos errores quedan registrados en el historial, pero otros no. Un error que no se registra aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá.
Cuando el mantenimiento del operador se haya completado, borre el historial de códigos presionando el botón “STOP” (detener) hasta que en la pantalla parpadee
“Er” y luego “CL” (aproximadamente 6 segundos). Cuando los códigos se hayan eliminado la pantalla mostrará “_ _”.
15
Código Significado Síntoma Solución Registrado
PR
OT
EC
CIÓ
N I
NT
ER
NA
CO
NT
RA
AT
RA
PA
MIE
NT
O
91
Inversión de fuerza (Operador 1), el
operador primario ha detectado una
obstrucción.
Al intentar abrir o cerrar el portón, el portón se
detiene y retrocede aproximadamente 1 pie y
luego se detiene. La pantalla de diagnóstico
muestra 91.
• Presionar el botón de reinicio para apagar la alarma.
• Revisar si hay obstrucciones y desechos en el
trayecto del portón. Retirar cualquier obstrucción o
desecho.
• Fijar los límites de desplazamiento y de fuerza
• Desconectar el portón y asegurarse de que el portón
se pueda mover libremente y todos los herrajes
funcionen correctamente (p. ej., las bisagras o ruedas
del portón).
• Asegurarse de que el portón y el operador del portón
hayan sido instalados correctamente y que el portón
cumple los requisitos de las especificaciones del
operador.
• Si todas las demás soluciones fallan, puede haber un
componente del operador dañado (p. ej., cadena,
rueda dentada, reductor de engranajes, motor).
Reemplazar el componente del portón, si es
necesario.
PRUEBA: Intentar hacer funcionar el operador.
SÍ
92
Inversión de fuerza (Operador 2), el
operador secundario ha detectado
una obstrucción.
Al intentar abrir o cerrar el portón, el portón se
detiene y retrocede aproximadamente 1 pie y
luego se detiene. La pantalla de diagnóstico
muestra 92.
93
Inversión por RPM/STALL
(atascamiento) (Operador 1), el
operador primario ha detectado una
obstrucción.
Al intentar abrir o cerrar el portón, el portón se
detiene y retrocede aproximadamente 1 pie y
luego se detiene. La pantalla de diagnóstico
muestra 93.
Si intenta ejecutar el operador nuevamente
después del código 93, el portón se mueve, se
detiene, retrocede aproximadamente 1 pie y
luego se detiene. La alarma suena durante 5
minutos. Esto significa que el operador ha
detectado una obstrucción dos veces seguidas
(doble atrapamiento).
• Presionar el botón de reinicio para apagar la alarma.
• Revisar si está desconectado.
• Revisar si hay obstrucciones y desechos en el trayecto
del portón. Retirar cualquier obstrucción o desecho.
• Fijar los límites de desplazamiento y de fuerza
• Desconectar el portón y asegurarse de que el portón
se pueda mover libremente y todos los herrajes
funcionen correctamente (p. ej., las bisagras o ruedas
del portón).
• Asegurarse de que el portón y el operador del portón
hayan sido instalados correctamente y que el portón
cumple los requisitos de las especificaciones del
operador.
• Si todas las demás soluciones fallan, revisar si en el
historial de códigos aparece el código 34, que indica
que el operador no está recibiendo información del
sensor APE. Revisar el montaje de APE y las
conexiones. Cambiar el APE en caso de ser necesario.
PRUEBA: Intentar hacer funcionar el operador.
SÍ
94
Inversión por RPM/STALL
(atascamiento) (Operador 2), el
operador secundario ha detectado
una obstrucción.
Al intentar abrir o cerrar el portón, el portón se
detiene y retrocede aproximadamente 1 pie y
luego se detiene. La pantalla de diagnóstico
muestra 94.
Si intenta ejecutar el operador nuevamente
después del código 94, el portón se mueve, se
detiene, retrocede aproximadamente 1 pie y
luego se detiene. La alarma suena durante 5
minutos. Esto significa que el operador ha
detectado una obstrucción dos veces seguidas
(doble atrapamiento).
95
El motor de CA no arranca a) El motor y el portón no se mueven o se
mueven demasiado lento.
b) El motor funciona, pero el portón no.
c) El portón se mueve y luego se detiene.
d) El motor no funciona.
a) Revisar si hay una obstrucción en el portón, un atasco
en el mecanismo, y revisar las conexiones de la tarjeta
de relé y del capacitor de arranque.
b) Inspeccionar el codificador y el sensor del eje del límite
y sus conexiones. En el caso de los operadores SL595U,
revisar la palanca de desconexión.
c) Revisar el codificador y el cableado del sensor.
d) Asegurarse de que el arnés del motor está enchufado
en el conector de la tarjeta de alimentación que
coincide con la entrada correcta de energía.
SÍ
96
Sensor faltante o dañado El portón se mueve brevemente cuando recibe el
comando y luego se detiene. No permite más
operaciones.
Revisar y corregir las conexiones y luego reiniciar el
operador. SÍ
99 Funcionamiento normal. n/a No hay que tomar medidas. SÍ
Ciertos errores quedan registrados en el historial, pero otros no. Un error que no se registra aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá.
Cuando el mantenimiento del operador se haya completado, borre el historial de códigos presionando el botón “STOP” (detener) hasta que en la pantalla parpadee
“Er” y luego “CL” (aproximadamente 6 segundos). Cuando los códigos se hayan eliminado la pantalla mostrará “_ _”.
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
16
SOLAR
ZONAS SOLARES
ZONA 1 (6 horas de luz solar): Ideal para instalaciones
solares
ZONA 2 (4 horas de luz solar): Recomendado para
instalaciones solares
ZONA 3 (2 horas de luz solar): El éxito de la
instalación solar dependerá del tipo de operador de
portón y de la ubicación del panel solar
NO DISPONIBLE
3
2
1
NO DISPONIBLE
1
1
2
3
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA INSTALACIÓN SOLAR
SÍNTOMA
La alarma del operador emite tres señales sonoras con un comando y el LED BATT LOW se enciende cuando el panel solar no está cargando la batería.
SOLUCIONES
• Verifique si se conectó la cantidad correcta de paneles solares al operador. Los operadores de 12 V requieren un panel de 10 W 12 V y hasta un máximo de tres
paneles de 10 W 12 V. Los operadores de 24V requieren dos paneles de 10 W 12 V y hasta un máximo de seis paneles de 10 W 12 V.
• Verifique que se estén usando las baterías correctas para la aplicación.
• Verifique que todo el panel esté apuntando al sur dentro de los 150 pies del operador y que reciba luz solar plena. Asegúrese de que los paneles solares no
estén en la sombra.
• Verifique que los accesorios no estén consumiendo demasiada corriente. Use accesorios LiftMaster de bajo consumo de energía.
• Verifique que la cantidad de ciclos del portón no supere los niveles de ciclos del operador y la aplicación.
• Verifique que la cantidad de ciclos del portón corresponde a la zona solar (vea abajo). Consulte su manual del operador de portón para ciclos de
portones específicos.
SUR
17
SOLAR
APLICACIONES DE 24 V
Antes de realizar un trabajo desconectar toda alimentación eléctrica (de CA, solar y baterías). NOTA: En la imagen de abajo se ilustran paneles solares de 10 W 12 V.
Diodo
40 W
60 WBaterías de 33 A-H (en series)
Entrada “BATT DC POWER” (ALIMENTACIÓN CC BAT.) en el
tablero de control
BATERÍAS DE 33 A-H
BATERÍAS DE 7 A-H
A
B C
D
A Enchufe J15
B Cable rojo para conexiones de batería de 33 A-H
C
D Cable de puente blanco para conexiones de batería de 33 A-H
ÍTEMS NECESARIOS PARA APLICACIONES
DE 24 V
Diodo
Baterías 7 A-H (en series)
A
Puente existente
(conexiones de batería)(conexiones de panel solar)
Los cables restantes del kit no son necesarios para las aplicaciones de 24 V.
Entrada “BATT DC POWER” (ALIMENTACIÓN CC BAT.) en el
tablero de control
20 W
40 W
60 W
20 W
18
APLICACIONES DE 12 V
Antes de realizar un trabajo desconectar toda alimentación eléctrica (de CA, solar y baterías). NOTA: En la imagen de abajo se ilustran paneles solares 10 W 12 V.
Diodo
20 WBatería de 7 A-H
Entrada “BATT DC POWER” (ALIMENTACIÓN CC BAT.) en el
tablero de control
UNA BATERÍA DE 7 A-H
DOS BATERÍAS DE 7 A-H
AA Enchufe
J15
B Cable rojo para conexiones de batería de 33 A-H
C Cable negro para conexiones de batería de 33 A-H
E Cable de puente rojo para dos conexiones de batería de 7 A-H
ÍTEMS NECESARIOS PARA APLICACIONES DE 12 V
Diodo
Baterías de 7 A-H (en paralelo)
Entrada “BATT DC POWER” (ALIMENTACIÓN CC BAT.) en el
tablero de control
A
Fusible
(conexiones de batería) (conexiones de panel solar)
Los restantes cables del kit no son necesarios para las aplicaciones de 12 V.
F Cable de puente negro para dos conexiones de batería de 7 A-H
(fusible)
E
F
B C
A
Diodo
Entrada “BATT DC POWER” (ALIMENTACIÓN CC BAT.) en el
tablero de control
UNA BATERÍA DE 33 A-H
Batería de 33 A-H
Los paneles solares se cablean en paralelo.
30 W
10 W
20 W
Los paneles solares se cablean en paralelo.
30 W
10 W
20 W
Los paneles solares se cablean en paralelo.
30 W
10 W
SOLAR
19
ALIMENTACIÓN
MODELOS CSW200U Y SL3000U
COMM
LINK
BA
ANTENNA CURRENT SENSOR
MOTOR DRIVE RPM & LIMITS ALARM EXP.BOARD
24 VAC IN CLA
SS
2 S
UP
PLY
24 V
AC
500 m
A M
AX
ID RESET
GN
D
BIPARTDELAY
2
4
6
8
HANDING
OPENLEFT
OPENRIGHT
MOTOR
ID
J14
MOTOR RED MOTOR BLUE
J11
J7 SWITCH
TRANSFORMERJ5
J3
COMM
120VAC
MOTOR
WHITEJ2
J1INPUT
NEUTRAL
OUTLETJ12
J6 BLACK
WHITE
INPUT
HOTJ4
J10
MOTOR
CONTROL
CURRENT
SENSOR
J8
J16
SWITCH
J17
J20
J13
J19
J21
J18
COM
120240
COM
120240
24 V c.a.24 V c.a.
TARJETA DE CONTROL
TRANSFORMADOR
Naranja
Naranja
TARJETA DE ALIMENTACIÓNMONOFÁSICO
Negro
CAJA DE EMPALMES
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Blanco
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE CAVerde
Amarillo
Gris
CONE
CTAD
ONE
UTRO
TIER
RA
*
1 Revisar la alimentación eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableadoque entra al operador. El voltaje debe ser de 120 Vca.
2 Revisar el interruptor de alimentación de CA.¿Está encendido?
Revisar la tarjeta de alimentación.*Revisar los cables gris y amarillo deltransformador en la tarjeta de alimentación.El voltaje debe ser de 120 Vca. Si no lo es,reemplace la tarjeta de alimentación.
3
Revisar el transformador y la tarjeta de control.*Revisar los cables anaranjados de entrada de 24 VCA en la tarjeta de control.El voltaje debe ser de 21 a 28 Vca aproximadamente.Si el voltaje NO es de 21 a 28 Vca, reemplazar el transformador.Si el voltaje es de 21 a 28 Vca, reemplazar la tarjeta de control.
4
TARJETA DE CONTROL
MODELO CSW200U
TARJETA DE ALIMENTACIÓN
(ubicado detrás del tablero de control)
MODELO SL3000U
CAJA DE EMPALMES
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE CA
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE CA
CAJA DE EMPALMES
20
ALIMENTACIÓN
MODELOS SL585U Y SL595U (MONOFÁSICOS)
COMM
LINK
BA
ANTENNA CURRENT SENSOR
MOTOR DRIVE RPM & LIMITS ALARM EXP.BOARD
24 VAC IN CLA
SS
2 S
UP
PLY
24 V
AC
500 m
A M
AX
ID RESET
GN
D
BIPARTDELAY
2
4
6
8OPENLEFT
OPENRIGHT
HANDING
TARJETA DE CONTROL
TRANSFORMER
120VOUTLET
PWR IN HOT(BLACK)
SWITCH(YELLOW)
J1
5J1
4
J1
3
(BLACK)
(WHITE)
J11 J12
PWR IN
J1NEUTRAL(WHITE)
SWITCH(ORANGE) J
7
COMM(WHITE)
120V(BLACK)
208V(RED)
240V(ORANGE) J
9J5
J3
J4
J2
J1
6J6
J10
CURRENTSENSOR
120V
120V
240V
240V
J8
J1
7
COM
120
240
480
208
NegroBlanco
NaranjaRojo
TRANSFORMADOR
Neg
ro
Negro
TARJETA DE ALIMENTACIÓNMONOFÁSICO
CAJA DE EMPALMES
Blanco
Blanco
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE CA
VerdeCONECTADONEUTRO
TIERRA
Amarillo
Azul
Para preparar el motor para 208 V, intercambiar la posición de los cables anaranjado y rojo y conectar el motor a la posición de 240 V.
24 VAC
3.15A FUSE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1 Revisar la alimentación eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableadoque entra al operador. El voltaje debe ser de 120, 208 o 240 Vcadependiendo de la aplicación.
2 Revisar el interruptor de alimentación de CA.¿Está encendido?
*
TARJETA DE
CONTROL
MODELO SL595U
TARJETA DE
ALIMENTACIÓN
MODELO SL585U
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
DE CACAJA DE
EMPALMES
TARJETA DE ALIMENTACIÓNTARJETA DE CONTROL
CAJA DE EMPALMES
Revisar la tarjeta de alimentación.*Revisar los siguientes cables del transformador en la tarjeta de alimentación:Aplicaciones de 120 V: Revisar los cables blanco y negro, el voltaje debe ser de 120 VcaAplicaciones de 208 V: Revisar los cables blanco y rojo, el voltaje debe ser de 208 VcaAplicaciones de 240 V : Revisar los cables blanco y anaranjado, el voltaje debe ser de 240 VcaSi el voltaje no es correcto, reemplazar la tarjeta de alimentación.
3
Revisar el transformador
y la tarjeta de control.*Revisar los cables de entrada azul y amarillode 24 VCA en la tarjeta de control. El voltaje debe ser de 21 a 28 Vca aproximadamente.Si el voltaje NO es de 21 a 28 Vca,reemplazar el transformador.Si el voltaje es de 21 a 28 Vca, reemplazar el fusible.Si el fusible funciona bien, reemplazarla tarjeta de control.
4
Fusible
21
ALIMENTACIÓN
MODELOS SL585U Y SL595U (TRIFÁSICOS)
TRANSFORMERJ14
J11
J12
LINE IN
J1L1
J2L2
J3L3
J7
CO
MM
WH
ITE
(BLACK)
(WHITE)
(PURPLE)
208V
RED
240/5
75V
OR
AN
GE
480V
PU
RP
LE
J9
J5J4
J6
MOTORCURRENT
480V
BRAKE
240V/208V575V
J8
J10
12V
12V
24
V
J13
COMM
LINK
BA
ANTENNA CURRENT SENSOR
MOTOR DRIVE RPM & LIMITS ALARM EXP.BOARD
24 VAC IN CL
AS
S 2
SU
PP
LY
24
VA
C5
00
mA
MA
X
ID RESET
GN
D
BIPARTDELAY
2
4
6
8OPENLEFT
OPENRIGHT
HANDING
COM
120
240
460
208
Violeta
Blanco
NaranjaRojo
L1 N
egro
Neg
ro
CAJA DE EMPALMESL2 B
lanc
o
Blan
co
Verde
Amarillo
Azul
24 VAC
3.15A FUSE
L3 V
iole
ta
Viol
eta
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
INTERRUPTOR
3
1
*
Revisar el transformador
y la tarjeta de control.*Revisar los cables de entrada azul y amarillode 24 VCA en la tarjeta de control. El voltaje debe ser de 21 a 28 Vca aproximadamente.Si el voltaje NO es de 21 a 28 Vca,reemplazar el transformador.Si el voltaje es de 21 a 28 Vca, reemplazar el fusible.Si el fusible funciona bien, reemplazarla tarjeta de control.
4
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE CA
2
TARJETA DE
CONTROL
MODELO SL595U
TARJETA DE
ALIMENTACIÓN
MODELO SL585U
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
DE CACAJA DE
EMPALMES
TARJETA DE ALIMENTACIÓNTARJETA DE CONTROL
CAJA DE EMPALMES
TARJETA DE CONTROL
TRANSFORMADORFusible
Para preparar el motor para 208 V, intercambiar la posición de los cables anaranjado y rojo y conectar el motor a la posición de 208 V/240 V.
Revisar la tarjeta de alimentación.*Revisar los siguientes cables del transformador en la tarjeta de alimentación:Aplicaciones de 208 V: Revisar los cables blanco y rojo, el voltaje debe ser de 208 VcaAplicaciones de 240 V : Revisar los cables blanco y anaranjado, el voltaje debe ser de 240 VcaAplicaciones de 480 V: Revisar los cables blanco y violeta, el voltaje debe ser de 480 VcaSi el voltaje no es correcto, reemplazar la tarjeta de alimentación.
Revisar la alimentación eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableadoque entra al operador. El voltaje debe ser de 208, 240 o 480 Vcadependiendo de la aplicación.
Revisar el interruptor de alimentación de CA.¿Está encendido?
TARJETA DE ALIMENTACIÓNTRIFÁSICO
22
ALIMENTACIÓN
Diodo
20A
Bateria de12 V 7 A-H
Bateria de12 V 7 A-H
Paneles Solares10 W mínimo- 30 W máximo, conectados en paralelo
10 W 12 V10 W 12 V
20A
10 W 12 V
Enchufe J15
Negro
Rojo
Negro
Rojo
CAJA DE CONTROL
1
2
3
*
TARJETA DE CONTROL
TARJETA DE CONTROLRevisar los paneles solares.*Revisar el voltaje proveniente de los paneles solares (cables rojo y negro en el enchufe J15 con la etiqueta “ENERGÍA CC”). Revisar el voltaje cuando el panel está a pleno sol. El voltaje debe ser de 12 Vcc (+/- 10%). Si no lo es, consultar la sección de resolución de problemas de la instalación solar.
Revisar las baterías.*Revisar las conexiones de la batería. Asegurarse de que haya una batería de 7 A-H, dos baterías de 7 A-H en paralelo O una batería de 33 A-H conectadas.Revisar el voltaje que proviene de cada batería desconectando la batería del operador. El voltaje de una batería completamente cargada deberá medir entre 12.8 y 13.3 Vcc. por batería. En caso contrario, reemplazar las baterías.
Revisar la tarjeta de control.*Intentar reemplazando el fusor.Si no funciona, reemplazar latarjeta de control.
MODELO LA412U
SÍNTOMA: El operador no tiene alimentación.
23
ALIMENTACIÓN
MODELO LA400U
SÍNTOMA: El operador no tiene alimentación.
TARJETA DE CONTROL
Enchufe J15
Negro
Rojo
3
4
*
(Parte trasera del alojamiento
del tomacorriente)
Tomacorriente
CONE
CTAD
O
NEUT
ROTI
ERRA
Negr
oVe
rde
Blan
co
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
1 Revisar la alimentación
eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableadoque entra al operador. El voltaje debe ser de 120 Vca.
ALOJAMIENTO DEL
TOMACORRIENTE
DIAGNOSTICS
2
NegroRojo
CAJA DE CONTROL
TARJETA DE CONTROL
Revisar la tarjeta de control.*Intentar reemplazando el fusor.Si no funciona, reemplazar latarjeta de control.
Revisar el transformador.*Revisar el voltaje que proviene del transformador (cables rojo y negro en los terminales del CARGADOR). La lectura debe ser de 34 Vcc (+/- 10%). Si no lo es, reemplazar las baterías.
Bateria de12 V 7 A-H
Bateria de12 V 7 A-H
Revisar las baterías.*Revisar las conexiones de la batería. Asegurarse de que haya dos baterías de 7 A-H en paralelo O una batería de 33 A-H conectadas.Revisar el voltaje que proviene de cada batería desconectando la batería del operador. El voltaje de una batería completamente cargada deberá medir entre 12.8 y 13.3 Vcc. por batería. En caso contrario, reemplazar las baterías.
24
ALIMENTACIÓN
120120 240240
Nara
nja
Amar
illo
Tomacorrientesde alimentación
(120 VCA original
de fábrica)
TARJETA EMI
Transformador
TARJETA DE CONTROL
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
CONE
CTAD
O
NEUT
ROTI
ERRA
Negr
o
Verd
eBl
anco
PuenteRectificador
Enchufe J15
Negro
Rojo
Negro
Rojo
VioletaGris
MarrónAzul
Negro
Rojo
1
2
3 Revisar el conector
del cableado
eléctrico.¿Está enchufado en eltomacorriente adecuado?
4
*
5
7 Revisar la tarjeta
de control.Intentar reemplazandoel fusor de la tarjeta de control.Si no funciona, reemplazarla tarjeta de control.
6
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
CAJA DE CONTROL
TARJETA DE CONTROL
TRANSFORMADOR
PUENTE RECTIFICADOR
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN DE CA
Revisar el transformador.*Revisar el voltaje del transformador que va al puente rectificador (cables anaranjado y amarillo). La lectura debe ser de 24 Vca (+/- 10%).Si no lo es, reemplazar las baterías.
Revisar el puente
rectificador.*Revisar el voltaje que sale del puente rectificador (cables rojo y negro). La lectura debe ser de 24 Vcc (+/- 10%). Si no lo es, reemplace el puente rectificador.
Revisar el interruptor
de alimentación de CA.¿Está encendido?
Bateria de12 V 7 A-H
Bateria de12 V 7 A-H
Revisar la alimentación
eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableado que entra al operador.El voltaje debe ser de 120 o 240 Vca dependiendo de la aplicación.
Revisar las baterías.*Revisar las conexiones de la batería. Asegurarse de que haya dos baterías de 7 A-H O dos baterías de 33 A-H conectadas en serie. Revisar el voltaje que proviene de cada batería desconectando la batería del operador. El voltaje de una batería completamente cargada deberá medir entre 12.8 y 13.3 Vcc. por batería. En caso contrario, reemplazar las baterías.
MODELO LA500U
SÍNTOMA: El operador no tiene alimentación.
25
MODELOS CSL24U Y CSW24U
SÍNTOMA: El operador no tiene alimentación.
ALIMENTACIÓN
+-
- -
PUENTE
RECTIFICADOR
Naranja
Negro
Rojo NegroRojo
Naranja
Conector de cables de alimentación
Tomacorrientesde alimentación
(120 VCA original
de fábrica)
TARJETA
EMI
(Parte trasera del
alojamiento del tomacorriente)
CONEXIÓN DE
ALIMENTACIÓN ENTRADA
TRANSFORMADOR
Gray
Azul
Marrón
Violeta
Negro
Blanco
CONE
CTAD
O
NEUT
ROTI
ERRA
Negro
Blanco
Verde
ALOJAMIENTO DEL
TOMACORRIENTE
TARJETA DE CONTROL
Enchufe J15
1
3 4
5
67
*
ALOJAMIENTO DEL
TOMACORRIENTE
DIAGNOSTICS
Fusible
TRANSFORMADOR y PUENTE RECTIFICADOR
se encuentra en el chasis, detrás de la caja eléctrica
BATERIAS
BATERIASALOJAMIENTO DEL
TOMACORRIENTE
TRANSFORMADOR y PUENTE RECTIFICADOR
se encuentra en el chasis, detrás de la caja eléctrica
120120 240240
MODELO CSL24UMODELO CSW24U
TARJETA DE
CONTROL
TARJETA DE
CONTROL
Revisar el interruptor
de alimentación de CA.¿Está encendido?
2
Revisar las baterías.*Revisar las conexiones de la batería. Asegurarse de que haya dos baterías de 7 A-H O dos baterías de 33 A-H conectadas en serie. Revisar el voltaje que proviene de cada batería desconectando la batería del operador. El voltaje de una batería completa-mente cargada deberá medir entre 12.8 y 13.3 Vcc. por batería. En caso contrario, reemplazar las baterías.
Revisar la tarjeta de control.Intentar reemplazando el fusor.Si no funciona, reemplazar latarjeta de control.
Bateria de12 V 7 A-H
Bateria de12 V 7 A-H
Revisar el puente
rectificador.*Revisar el voltaje que sale del puente rectificador (cables rojo y negro). La lectura debe ser de 35 Vcc (+/- 15%). Si no lo es, reemplace el puente rectificador.
Revisar el transformador.*Revisar el voltaje del transformador que va al puente rectificador (cables anaranjado). La lectura debe ser de 24 Vca (+/- 15%).Si no lo es, reemplazar las baterías.
Revisar el conector
del cableado eléctrico.¿Está enchufado en eltomacorriente adecuado? Revisar la alimentación
eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableado que entra al operador.El voltaje debe ser de 120 o 240 Vca dependiendo de la aplicación.
26
Negro
Rojo
TARJETA DE CONTROL
ALOJAMIENTO DEL
TOMACORRIENTE
(Parte trasera del alojamiento
del tomacorriente)
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
CONE
CTAD
O
NEUT
ROTI
ERRA
Negr
oVe
rde
Blan
co
Enchufe
J15
1
3DIAGNOSTICS
Fusible
2 Revisar las baterías.*Revisar las conexiones de la batería. Asegurarse de que haya una batería de 7 A-H O una batería de 33 A-H conectada. Revisar el voltaje que proviene de cada batería desconectando la batería del operador. El voltaje de una batería completamente cargada deberá medir entre 12.8 y 13.3 Vcc. por batería. En caso contrario, reemplazar las baterías.
*
Revisar la tarjeta de control.Intentar reemplazando el fusor.Si no funciona, reemplazar latarjeta de control.
Bateria de12 V 7 A-H
Revisar la alimentación eléctrica.*Primero revisar el interruptor, luego revisar el cableado que entra al operador. El voltaje debe ser de 120 Vca.
Tomacorriente
ALIMENTACIÓN
MODELOS RSL12U Y RSW12U
SÍNTOMA: El operador no tiene alimentación.
27
MyQ®
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué necesito para activar el operador de portón usando MyQ®?
a. Router
b. Conexión a Internet
c. Internet Gateway
d. El número de serie de Internet Gateway (ubicado en la parte inferior del mismo)
e. Operador de portón compatible con MyQ
¿Qué es un Internet Gateway?
El Internet Gateway (828LM) es un dispositivo de Protocolo de Internet de 900 MHz para monitorear y controlar dispositivos MyQ (p. ej., el operador de portón o
control de iluminación).
¿Se debe establecer una dirección de Protocolo de Internet o un Protocolo de Configuración Dinámica de Host para el Internet Gateway?
Sí, el Internet Gateway (828LM) requiere un Protocolo de Configuración Dinámica de Host (DCHP).
¿Cuál es la velocidad requerida del puerto Ethernet para el Internet Gateway?
El Internet Gateway es un dispositivo de 10 Mb/s.
¿Cómo se conecta el Internet Gateway a una red residencial o comercial existente?
El Internet Gateway se debe conectar a un puerto de red de área local en un router de red o conmutador de red, para establecer la conexión a Internet. Cuando el
Internet Gateway se conecta a Internet, se establece una sesión segura con el servidor de MyQ.
¿Qué Protocolo de Control de Transmisión (TCP) o Protocolo de Datagramas de Usuario (UDP) se debe abrir en nuestro firewall?
El Internet Gateway usa el puerto 80 del Protocolo de Datagramas de Usuario (UDP) para los mensajes de datos entrantes y salientes y usa el puerto 2165 del
Protocolo de Control de Transmisión (TCP) para las actualizaciones de firmware. Si hay un dispositivo de seguridad de red o firewall en la red (p. ej., SonicWALL®),
la configuración del tiempo de espera del Protocolo de Datagramas de Usuario (UDP) se debe establecer en 180 segundos o más. Consultar la sección de routers y
conmutadores incompatibles para obtener más información.
¿Se puede hacer ping al Internet Gateway para verificar la conexión a una red?
El Internet Gateway no admite respuesta a un ping.
¿Se puede establecer una dirección de IP estática en el Internet Gateway?
En este dispositivo no se puede establecer una dirección de IP estática. El Internet Gateway requiere el router/Protocolo de Configuración Dinámica de Host (DCHP)
para brindar una dirección de Protocolo de Internet (IP) de la red de área local (LAN).
¿Cómo se puede probar el Internet Gateway desde la Internet?
Para probar el Internet Gateway desde la Internet, realice uno de los siguientes pasos:
a. Agregue el Internet Gateway a una cuenta MyQ. Si el Internet Gateway ya está en una cuenta MyQ, agregue un dispositivo compatible con MyQ (p. ej., el
operador de portón o el control de iluminación) a la cuenta MyQ.
b. Si ya hay un dispositivo compatible con MyQ en la cuenta MyQ, ejecute un comando (abrir/cerrar, encender/apagar) usando la aplicación de MyQ.
28
MyQ®
PREGUNTAS FRECUENTES
¿El Internet Gateway se puede conectar desde una ubicación remota mediante la Red de Área Extensa (WAN) a nuestras oficinas corporativas y acceder a
Internet desde la ubicación corporativa?
Si el Internet Gateway se conecta con éxito al servidor de MyQ® (el LED verde en MyQ Gateway está iluminado y sin parpadear), la aplicación MyQ puede
monitorear y controlar un dispositivo MyQ desde cualquier ubicación. Todos los dispositivos compatibles con MyQ deben estar en la cuenta MyQ y dentro de la
capacidad de transmisión del Internet Gateway.
¿Las comunicaciones hacia o desde el Internet Gateway están cifradas?
El Internet Gateway usa el cifrado AES-128 para todas las comunicaciones en Internet. El Internet Gateway usa cifrado de datos protegidos en 900 MHz hacia o
desde dispositivos MyQ.
¿Cómo se puede obtener la dirección MAC del Internet Gateway?
Para obtener la dirección MAC, conecte el Internet Gateway a un router de red y use una computadora para iniciar sesión en el router y ubicar la dirección MAC en
la lista de dispositivos conectados. Una dirección MAC para un Internet Gateway debe tener el formato siguiente: 64:52:99: XX: XX: XX.
Cómo poner un Operador de portón MyQ en modo “programming/learn” (programación/aprendizaje):
Pulsar dos veces el botón Learn (aprendizaje) en el operador primario (emitirá un sonido al entrar a modo Learn). El LiftMaster® Internet Gateway se conectará al
operador si la distancia es adecuada, y el operador del portón emitirá un sonido si la programación se hubiera realizado.
Cómo usar el botón RESET (reposición) para poner un Operador de portón en modo “programming/learn” (programación/aprendizaje):
1. Verificar que el portón esté cerrado.
2. Comandar la APERTURA del portón.
3. En un plazo de 30 segundos, cuando el portón esté en el límite de apertura, pulsar y soltar el botón de reposición RESET 3 veces (en el portón primario) para
poner el operador primario en la modalidad de programación de banda alta (el operador emitirá un sonido a medida que pasa a la modalidad de programación).
4. El Internet Gateway se conectará al operador si la distancia es adecuada, y el operador del portón emitirá un sonido si la programación se hubiera realizado.
5. El estado indicado por la aplicación del Internet Gateway será “abierto” o “cerrado”. El operador podrá controlarse por medio de la aplicación del Internet Gateway.
29
MyQ®
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MyQ®
Si se experimentan problemas al agregar un Internet Gateway, un Operador de portón LiftMaster o un control de iluminación a una cuenta MyQ®, consulte los
temas de resolución de problemas que se incluyen a continuación.
PROBLEMAS DE CONEXIÓN
PROBLEMA
Si el LED verde del Internet Gateway no estuviera encendido o estuviera parpadeando, el Internet Gateway no está conectado a Internet.
SOLUCIÓN
Hay varios motivos para que el Internet Gateway no se conecte a Internet:
• Un router incompatible
• Un ajuste de configuración del router (p. ej., filtro de dirección MAC)
• Parámetros de seguridad de red (firewall)
PROBLEMA
El LED verde en el Internet Gateway está apagado. El router o el conmutador de red no están proporcionando una dirección IP al Internet Gateway.
SOLUCIÓN
• Verificar que haya alimentación eléctrica al Internet Gateway. Desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica al Internet Gateway. Los LED azul y
verde parpadearán algunas veces cuando el Internet Gateway se encienda inicialmente.
• Revisar las conexiones del cable Ethernet entre el Internet Gateway, el router o el conmutador de red.
• Confirmar que el router o el conmutador de red tengan conexión a Internet.
• Revisar si el router o conmutador es incompatible con el Internet Gateway. Ir a LiftMaster.com/MyQ-PAS y buscar la sección de routers y conmutadores
incompatibles.
• Conectar el Internet Gateway a un puerto LAN distinto en el router o conmutador de red.
Determinar si la configuración del router está evitando que el Internet Gateway obtenga una dirección de IP (p. ej., filtro de dirección MAC, configuración del firewall).
• Revisar la configuración del router y consultar el manual.
• El router se debe configurar en DHCP para proporcionar una dirección de IP al Internet Gateway.
• El Internet Gateway requiere que el puerto 80 del UDP tenga un tiempo de espera de UDP de 180 segundos o más.
Reiniciar el router. Desconectar la alimentación eléctrica del router durante 30 segundos. Reconectar la alimentación eléctrica al router. Esperar 5 minutos después
de que el router esté activo para determinar si el LED verde en el Internet Gateway está iluminado sin parpadear o parpadeando.
PROBLEMA
El LED verde en el Internet Gateway está parpadeando. Si el LED verde en el Internet Gateway está parpadeando, el Internet Gateway ha obtenido una dirección de
IP del router, pero el Internet Gateway no se ha conectado al servidor de MyQ®.
SOLUCIÓN
Determinar si una configuración del router (p. ej., configuración del firewall) está evitando que el Internet Gateway se comunique con Internet.
• Revisar la configuración del router y consultar el manual.
• El Internet Gateway requiere que el puerto 80 del UDP tenga un tiempo de espera de UDP de 180 segundos o más.
Determinar si hay un dispositivo de seguridad de red (firewall, p. ej., SonicWALL®, ZyWall) instalado.
• Determinar si la configuración de seguridad de la red está impidiendo la conexión del Internet Gateway a Internet.
• El Internet Gateway requiere que el puerto 80 del UDP tenga un tiempo de espera de UDP de 180 segundos o más. El tiempo de espera del UDP de SonicWALL
se debe ajustar para que sea de 180 segundos o más para el tráfico de datos entrante y saliente.
Consultar la sección Firewall de SonicWALL para obtener más información.
30
MyQ®
PROBLEMAS DE LA CUENTA MyQ®
No se puede agregar más de un dispositivo MyQ a una cuenta MyQ:
• Antes de agregar dispositivos MyQ, se debe establecer una cuenta. Se puede crear una cuenta visitando MyLiftMaster.com o descargando la aplicación MyQ
desde la tienda de aplicaciones de una tableta o un teléfono inteligente.
• Se pueden agregar hasta dieciséis dispositivos MyQ a un Internet Gateway (828LM). Si se requieren más de dieciséis dispositivos MyQ, se pueden instalar
Internet Gateways adicionales y agregarlos a la misma cuenta MyQ. Para un óptimo desempeño de MyQ, la cantidad máxima de dispositivos agregados por
cuenta no deben superar los 32.
• MyQ brinda la capacidad para monitorear y controlar operadores de portón compatibles con MyQ en más de una ubicación desde la misma cuenta. Para
monitorear y controlar operadores de portón compatibles con MyQ en más de una ubicación, se requieren Internet Gateways adicionales en cada ubicación.
• Un Internet Gateway mostrará un LED azul iluminado y sin parpadear cuando uno o más dispositivos MyQ (operador de portón o control de iluminación) se
conecten a un Internet Gateway. El LED azul no se iluminará si no hay dispositivos MyQ conectados al Internet Gateway.
NOTA: Un dispositivo MyQ solamente se puede asociar (agregar) a una cuenta MyQ.
Si un dispositivo MyQ no se puede agregar a una cuenta MyQ, revise los pasos de resolución de problemas que se indican a continuación:
Si aparece un mensaje de error emergente en la aplicación MyQ al intentar agregar un dispositivo, verificar si el dispositivo MyQ no está asociado a otra cuenta
MyQ. Si el proceso “agregar dispositivo” agota el tiempo de espera después de tres minutos, el dispositivo MyQ puede no estar en el modo de programación/
aprendizaje o puede estar fuera del rango del Internet Gateway.
Mensaje de error de muestra que puede aparecer: Sin respuesta, el operador del portón no responde. Volver a intentarlo más tarde.
PROBLEMA
No es posible agregar mi operador de portón MyQ a la cuenta MyQ.
SOLUCIÓN
• Confirmar que el Internet Gateway tiene alimentación eléctrica y que el LED verde está iluminado y sin parpadear.
• Confirmar que el Internet Gateway se agregó a una cuenta MyQ.
• Confirmar que el Operador de portón compatible con MyQ está en modo de programación/aprendizaje.
• Confirmar que la señal del Internet Gateway puede alcanzar el operador de portón compatible con MyQ. Dependiendo de las obstrucciones, el rango promedio
del Internet Gateway es de 300 a 600 pies. ¿Hay demasiadas paredes entre el Internet Gateway y el operador de portón?
Para probar un operador de portón compatible con MyQ, programar un control remoto para el operador y colocarse cerca del Internet Gateway. Probar si un control
remoto puede hacer funcionar el operador de portón compatible con MyQ. Si es necesario, reubicar el Internet Gateway más cerca del operador de portón
compatible con MyQ usando un cable CAT5 más largo o un cable Ethernet de mejor calidad (hasta 100 pies).
• Confirmar que la antena está instalada en el operador de portón. La antena se incluye en una bolsa de poliéster sobre la cubierta del operador de portón, junto
con el manual de instalación, la guía de usuario y la guía de inicio rápido.
• Los dispositivos compatibles con MyQ usan una señal de radio de 900 MHz. Los dispositivos electrónicos que se encuentran en la misma área del Internet
Gateway o de los dispositivos MyQ pueden crear un problema de rango. Algunas opciones de resolución de problemas incluyen apagar o reubicar los otros
productos de 900 MHz (teléfono inalámbrico de 900 MHz, etc.) que se encuentran en el área del dispositivo MyQ y causan la interferencia.
31
PROBLEMA
El operador con MyQ no responde a la aplicación.
SOLUCIÓN
• Confirmar que el LED verde en el Internet Gateway esté encendido. Si el LED verde no está iluminado o parpadeando, consulte la sección Problemas de
conexión.
• En el caso de un operador de portón compatible con MyQ, confirmar que el operador está encendido y plenamente operativo. Controlar el operador de portón
compatible con MyQ desde un control remoto.
• Confirmar que el operador de portón compatible con MyQ se ha agregado a la Cuenta MyQ (en la pantalla “Places” (Lugares) de la aplicación debe aparecer la
imagen del operador de portón).
• Confirmar que la señal del Internet Gateway puede alcanzar el operador de portón compatible con MyQ. Dependiendo de las obstrucciones, el rango promedio
del Internet Gateway es de 300 a 600 pies. ¿Hay demasiadas paredes entre el Internet Gateway y el operador de portón?
Para probar un operador de portón compatible con MyQ, programar un control remoto para el operador y colocarse cerca del Internet Gateway. Probar si un control
remoto puede hacer funcionar el operador de portón compatible con MyQ. Si es necesario, reubicar el Internet Gateway más cerca del operador de portón
compatible con MyQ usando un cable CAT5 más largo o un cable Ethernet de mejor calidad (hasta 100 pies).
• Los dispositivos MyQ se comunican usando una señal de radio de 900 MHz. Los dispositivos electrónicos que se encuentran en la misma área del Internet
Gateway o del operador de portón compatible con MyQ pueden crear un problema de rango. Algunas opciones de resolución de problemas incluyen apagar o
reubicar los otros productos de 900 MHz (teléfono inalámbrico de 900 MHz, etc.) que se encuentran en el área del operador de portón compatible con MyQ y
causan la interferencia.
MyQ®
PROBLEMAS DE LA CUENTA MyQ®
32
MyQ®
CÓDIGOS DE ERROR DE MyQ®
A continuación se detallan los posibles códigos de error que se pueden encontrar al trabajar con Internet Gateway, la aplicación MyQ®, el sitio web de MyQ , su PC
o teléfono inteligente.
CÓDIGOS DE ERROR GENERALES
CÓDIGO DE
ERROR
MENSAJE PROBLEMA Y RESOLUCIÓN
209 No se puede eliminar el dispositivo. • El servidor no pudo confirmar la eliminación de un dispositivo.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
223 El Gateway está desconectado. • Revise el tomacorriente e identifique si los LED verde y azul en el Internet Gateway están iluminados.
• Si el Internet Gateway parece no tener conexión a Internet, verifique si una computadora conectada a la red en
las instalaciones tiene conexión a internet cargando una página web.
• Cierre sesión en la cuenta. Reinicie el Internet Gateway desconectando la alimentación eléctrica y volviendo a
conectarla. El Internet Gateway se debe desenchufar para desconectar la alimentación eléctrica. Vuelva a iniciar
sesión en la cuenta.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
224 El Gateway está en modo aprendizaje. • La aplicación o el sitio web puede no haberse conectado al servidor MyQ, vuelva a intentarlo.
• Cierre sesión en la cuenta. Reinicie el Internet Gateway desconectando la alimentación eléctrica y volviendo a
conectarla. El Internet Gateway se debe desenchufar para desconectar la alimentación eléctrica.
• Ingrese a su cuenta y trate de reprogramar los dispositivos.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
301 El número de serie del hub o Gateway
es inválido.
• Identifique el número de serie de Internet Gateway (en la parte inferior del mismo.
• Verifique el número de serie. Asegúrese de que el 0 sea un número.
• Vuelva a intentar registrar el dispositivo con el número de serie correcto.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
303 El número de serie del Gateway no se
reconoce después de varios intentos.
• Identifique el número de serie en la parte de abajo del Internet Gateway.
• Verifique el número de serie. Asegúrese de que el 0 sea un número.
• Vuelva a intentar registrar el dispositivo con el número de serie correcto.
• Elimine la cuenta y genere una cuenta nueva.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
304 Asegúrese de que el dispositivo* esté
conectado y de que el LED verde esté
encendido y sin parpadear.
• Revise el tomacorriente e identifique si el LED verde en el Internet Gateway está iluminado.
• Cierre sesión en la cuenta. Si el Internet Gateway parece no tener conexión a Internet, verifique si una
computadora conectada a la red en las instalaciones tiene conexión a internet cargando una página web. Reinicie
el Internet Gateway desconectando la alimentación eléctrica y volviendo a conectarla. El Internet Gateway se debe
desenchufar para desconectar la alimentación eléctrica.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
* Un Operador de portón compatible con MyQ se considera un dispositivo.
33
CÓDIGOS DE ERROR DE MyQ®
A continuación se detallan los posibles códigos de error que se pueden encontrar al trabajar con Internet Gateway, la aplicación MyQ®, el sitio web de MyQ , su PC
o teléfono inteligente.
CÓDIGOS DE ERROR GENERALES
CÓDIGO DE
ERROR
MENSAJE PROBLEMA Y RESOLUCIÓN
305 El dispositivo* actualmente está en
modo Aprendizaje.
• La aplicación o el sitio web puede no haberse conectado al servidor MyQ®, vuelva a intentarlo.
• Cierre sesión en la cuenta. Reinicie el Internet Gateway desconectando la alimentación eléctrica y volviendo a
conectarla. El Internet Gateway se debe desenchufar para desconectar la alimentación eléctrica. Vuelva a iniciar
sesión en la cuenta e intente reprogramar el dispositivo.
• Si continúa experimentando un problema, comuníquese con el Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
308 Un dispositivo* no responde. • Asegúrese de que el dispositivo MyQ* tenga alimentación eléctrica y se encuentre dentro del rango del Internet
Gateway.
• Un dispositivo MyQ* no responde. Verifique que el dispositivo está enchufado en un tomacorriente con
alimentación eléctrica.
• Opere el dispositivo manualmente.
• Si el dispositivo responde, elimine el dispositivo de la cuenta. Vuelva a agregar el dispositivo a la cuenta. Si el
dispositivo no responde, se debe reemplazar o reparar.
• Comuníquese con un distribuidor local o con el Centro de Servicio Técnico de LiftMaster al 800.528.2806.
309 El Gateway está desconectado. • El Internet Gateway no tiene alimentación eléctrica. Revise el tomacorriente e identifique si los LED verde y azul
en el dispositivo Internet Gateway están iluminados.
• Si el Internet Gateway parece no tener conexión a Internet, verifique si una computadora conectada a la red en
las instalaciones tiene conexión a internet cargando una página web. Cierre sesión en la cuenta. Reinicie el
Internet Gateway desconectando la alimentación eléctrica y volviendo a conectarla. El Internet Gateway se debe
desenchufar para desconectar la alimentación eléctrica. Vuelva a iniciar sesión en la cuenta.
310 El dispositivo está en otra cuenta de
usuario y no se puede registrar.
• El Internet Gateway o dispositivo ya está registrado en otra cuenta.
• Borre el dispositivo de la otra cuenta antes de agregarlo a la nueva. Si tiene acceso a la otra cuenta, conéctese y
borre el dispositivo de ella. Si no tuviera acceso a la otra cuenta, no podrá agregarla a la nueva cuenta.
* Un Operador de portón compatible con MyQ se considera un dispositivo.
MyQ®
34
ROUTER Y CONMUTADOR INCOMPATIBLES
MyQ®
ROUTER INCOMPATIBLE
Al instalar un Internet Gateway, se han detectado ciertos problemas con los siguientes routers/módems:
FABRICANTE MODELO
Belkin® Belkin F5D8236-4 (sólo funciona con los puertos LAN 1 y 3)
D-Link® DIR-665
Huawei® Router/Modem Echolife HG520C
Linksys®/Cisco® WRT610N versión 1
Netgear® CGD24G Cable Modem
SMC Networks® SMC8014WN
TRENDnet® 5-Port-10/100 mbps Switch TE100-S5
Ubee® DDW3610
Verizon® Actiontec M1424-WRREV (Rev E) Modem Router
Westell® Modems A90-7500 DSL Modem
Los routers anteriores usan cableado de puerto interno no estándar e incompatible con el Internet Gateway. Esto podría solucionarse con un hub o distribuidor de
señal de Internet, aunque no es una solución verificada.
CONMUTADOR DE RED INCOMPATIBLE
Al instalar un Internet Gateway, se ha detectado cierto problema con los siguientes conmutadores de red:
FABRICANTE MODELO
TRENDnet 5-Port-10/100 mbps Switch TE100-S5
SONICWALL® FIRE WALL
PROBLEMA
Los problemas de funcionamiento mencionados más abajo son causados por la calibración de fábrica en 30 segundos del temporizador de conexión UDP de
SonicWALL, que cierra la conexión del Internet Gateway al servidor cuando el Internet Gateway entra en estado pasivo y reduce la frecuencia de comunicaciones
con el servidor a una vez cada 60 segundos. Cuando esto ocurre, el Internet Gateway tardará hasta dos minutos para reconocer que perdió la conexión al servidor
y tratar de restablecer la conexión. Este proceso continuará repetitivamente.
Cuando un dispositivo MyQ® está conectado a un dispositivo de red SonicWALL podrían presentarse los siguientes problemas con la aplicación MyQ:
• Dificultad en controlar un dispositivo MyQ con la aplicación MyQ App.
• La operación manual mediante un dispositivo MyQ no puede cambiar el estado en la aplicación MyQ (el operador de portón se cierra al presionar el control
remoto, pero la aplicación muestra el portón abierto).
• Después de apagar y encender un Internet Gateway, la aplicación funcionará por poco tiempo y luego entrará a un estado pasivo de funcionamiento.
SOLUCIÓN
El temporizador UDP de SonicWALL debe cambiarse a 120 segundos como mínimo. LiftMaster® recomienda un valor mínimo de 180 segundos. El temporizador
debe cambiarse en varios lugares.
• El tiempo preasignado del temporizador UDP debe cambiarse, pero esto también cambiará el tiempo de conexión UDP en cualquier configuración del
SonicWALL.
• Toda configuración actual de LAN -> WAN exige el cambio manual del tiempo de conexión UDP. Cambiar el parámetro “Default UDP Connection Timeout
(seconds):” a “360” y cambiar el parámetro “UDP Connection Inactivity Timeout (seconds):” a “360”.
PAS002SP © 2016, LiftMaster – Reservados todos los derechos de ley.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
LiftMaster.com