80
GGRP de Gebrauchsanweisung Grillplatte cs Návod k obsluze Grilovací deska da Brugsanvisning Grillplade el Οδηγίες χρήσης Πλάκα γκριλ en Operating instructions Griddle plate es Instrucciones de manejo Plancha para asar al grill fi Käyttöohje Parila fr Mode d'emploi Plaque de gril hr Upute za uporabu Ploča za roštilj hu Használati útmutató Grill lap it Istruzioni d'uso Piastra grill nl Gebruiksaanwijzing Grillplaat no Bruksanvisning Grillplate pl Instrukcja użytkowania Płyta grillowa pt Instruções de utilização Placa para grelhar ru Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Пластина для гриля sr Uputstvo za upotrebu Ploča za roštilj sv Bruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavası M.-Nr. 10 686 680

Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

GGRP

de Gebrauchsanweisung Grillplattecs Návod k obsluze Grilovací deskada Brugsanvisning Grillpladeel Οδηγίες χρήσης Πλάκα γκριλen Operating instructions Griddle platees Instrucciones de manejo Plancha para asar al grillfi Käyttöohje Parilafr Mode d'emploi Plaque de grilhr Upute za uporabu Ploča za roštiljhu Használati útmutató Grill lapit Istruzioni d'uso Piastra grillnl Gebruiksaanwijzing Grillplaatno Bruksanvisning Grillplatepl Instrukcja użytkowania Płyta grillowapt Instruções de utilização Placa para grelharru Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Пластина

для гриляsr Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljsv Bruksanvisning Grillplattatr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavası

M.-Nr. 10 686 680

Page 2: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

2

de ....................................................................................................................... 3

cs ........................................................................................................................ 7

da ....................................................................................................................... 11

el ......................................................................................................................... 15

en ....................................................................................................................... 19

es ........................................................................................................................ 23

fi ......................................................................................................................... 27

fr ......................................................................................................................... 31

hr ........................................................................................................................ 35

hu ....................................................................................................................... 39

it ......................................................................................................................... 43

nl ........................................................................................................................ 47

no ....................................................................................................................... 51

pl ........................................................................................................................ 55

pt ........................................................................................................................ 59

ru ........................................................................................................................ 63

sr ........................................................................................................................ 68

sv ........................................................................................................................ 72

tr ......................................................................................................................... 76

Page 3: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

3

Verwenden Sie diese Grillplatte ausschließlich auf dem PowerFlex-Kochbereich Ihres Miele-Induktionkochfeldes oder auf einem Miele-Kochfeld mit Vollflächeninduktion.

Verwenden Sie zum Aufheizen der Grillplatte und zum Grillen nie-mals die Leistungsstufe 8, 9 oder den Booster.

Bei hohen Temperaturen verbrennen Speiseöle und Fette sehrschnell. Es entsteht gesundheitsschädlicher Rauch. Auf der Oberflä-che hinterlassen verbrennende Öle und Fette Teerharze, die eventuellnicht mehr entfernt werden können und die Antihafteigenschaft be-einträchtigen. Verwenden Sie ausschließlich hocherhitzbare Speise-öle und Fette, z. B. Distelöl, Rapsöl oder Sonnenblumenöl.

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Siedie Grillplatte während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. LöschenSie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Ersticken Sie die Flam-men vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.

Metallische oder scharfe Gegenstände beschädigen die Be-schichtung. Verwenden Sie nur Küchenhelfer aus Kunststoff oderHolz. Sollten kleine Kratzspuren an der Oberfläche auftreten, könnenSie die Grillplatte unbedenklich weiterbenutzen.

Schmutzpartikel oder Gewürzreste können auf der Glaskeramik-scheibe Kratzer verursachen, wenn sie unter die Grillplatte gelangen.Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und die Unterseiteder Grillplatte sauber sind, bevor Sie die Grillplatte aufsetzen.

Die Grillplatte und die Griffe werden heiß. Schützen Sie Ihre Händemit Topfhandschuhen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockeneHandschuhe oder Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten dieWärme besser und können Verbrennungen durch Dampf verursa-chen.

Lebensmittelreste und Fette können beim Aufheizen einbrennenund lassen sich dann nur schwer oder garnicht entfernen. ReinigenSie die Grillplatte nach jedem Gebrauch.

Page 4: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

4

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar.

Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackung zu-rück.

Page 5: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

de - Gebrauch

5

Erste Reinigung Reinigen Sie die Grillplatte vor dem

ersten Benutzen mit einemSchwammtuch, etwas Handspülmittelund warmem Wasser.

Grillen Legen Sie die Grillplatte auf den Po-

werFlex-Kochbereich.

Heizen Sie die Grillplatte für 2–5 Mi-nuten auf Leistungsstufe 7 vor.

Wenden Sie das Grillgut mehrmalswährend des Grillens.

Tipps zum Grillen- Tupfen Sie feuchtes Grillgut mit Kü-

chenkrepp ab, um Spritzer zu vermei-den.

- Salzen Sie Grillgut erst nach demGrillen, da es sonst trocken wird.

- Wir empfehlen das Grillgut zu mari-nieren. Dadurch schmeckt es beson-ders aromatisch. Verwenden Sie nurhocherhitzbares Öl oder Fett.

- Verwenden Sie zum Warmhalten dieLeistungsstufen 2–3.

- Die Verwendung von Fett oder Öl istnicht notwendig, da die Grillplatte be-schichtet ist.

GrilltabelleDie in der Tabelle angegebenen Zeitensind Richtwerte und gelten für das Gril-len bei Leistungsstufe 6–7 auf der vor-geheizten Grillplatte. Die Grilldauerhängt von Art, Beschaffenheit und Di-cke des Grillgutes ab.

Grillgut

Fleisch 10–20

Spare Rips 15–25

Minutensteaks 4–10

Wurst 5–12

Tofu 2–4

Fisch 8–10

Meeresfrüchte 2–4

Gemüse 2–6

Obst 1–3

Toast/Brot 2–6

 Grillzeit in Minuten

Page 6: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

de - Reinigen

6

Verbrennungsgefahr!Lassen Sie die Grillplatte auf Hand-wärme abkühlen, bevor Sie sie reini-gen.

Die Versiegelung wird durch scharfeund aggressive Reinigungsmittel be-schädigt.Verwenden Sie zur Reinigung keinescheuernden Reinigungsmittel undharte Bürsten oder Schwämme.

Die Grillplatte kann in der Geschirr-spülmaschine gereinigt werden. Wirempfehlen die Reinigung von Hand,da die Versiegelung durch die Reini-gung in einer Geschirrspülmaschinenach einiger Zeit stumpf wird.

Entfernen Sie grobe Verschmutzun-gen mit einem Papiertuch.

Weichen Sie fest anhaftende Ver-schmutzungen ein.

Reinigen Sie die Grillplatte nach je-dem Gebrauch mit einem Schwamm-tuch oder einer weichen Bürste, et-was Handspülmittel und warmemWasser.

Page 7: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

7

Tuto grilovací desku používejte výhradně na varné oblasti Power-Flex své indukční varné desky Miele nebo na varné desce Mieles celoplošnou indukcí.

Na rozehřátí grilovací desky a ke grilování nikdy nepoužívejte stu-peň výkonu 8, 9 nebo funkci Booster.

Při vysokých teplotách se velmi rychle pálí stolní oleje a tuky.Vzniká zdraví škodlivý kouř. Spálené oleje a tuky zanechávají na po-vrchu dehtové pryskyřice, které již případně není možné odstranit akteré poškozují ochranu proti ulpívání. Používejte výhradně stolní ole-je a tuky, které je možno zahřát na vysokou teplotu, např. bodlákový,řepkový nebo slunečnicový olej.

Přehřáté oleje a tuky se mohou vznítit. Nenechte grilovací deskuza provozu nikdy bez dozoru. Hořící oleje a tuky nikdy nehastevodou. Zaduste plameny opatrně poklicí nebo hasicí houní.

Kovové nebo ostré předměty poškodí povlakování. Používejte jenkuchyňské pomůcky z plastu nebo ze dřeva. Pokud se na povrchuvyskytnou malé škrábance, můžete grilovací desku klidně používatdál.

Pokud se částečky nečistot nebo zbytky koření dostanou pod gri-lovací desku, mohou poškrábat sklokeramickou desku. Než grilovacídesku položíte na sklokeramickou desku, dbejte na to, aby bylasklokeramická deska čistá stejně jako spodní strana grilovací desky.

Grilovací deska a úchyty se zahřívají na vysokou teplotu. Chraňtesi ruce chňapkami nebo rukavicemi na hrnce. Používejte jen suchérukavice nebo chňapky. Mokré nebo vlhké textilie lépe vedou teplo amohou vyvolat popálení párou.

Page 8: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

8

Likvidace přepravního obaluObal chrání přístroj před poškozenímběhem přepravy. Obalové materiály bylyzvoleny s přihlédnutím k aspektůmochrany životního prostředí a k mož-nostem jejich likvidace, a jsou tedyrecyklovatelné.

Vrácení obalů do materiálového cyklušetří suroviny a snižuje množství od-padů. Váš specializovaný prodejce ode-bere obal zpět.

Page 9: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

cs - Používání

9

První čištění Grilovací desku před prvním použitím

vyčistěte houbovou utěrkou, trochoumycího prostředku na ruční mytí ateplou vodou.

Grilování Položte grilovací desku na varnou ob-

last PowerFlex.

Grilovací desku předehřejte 2–5 minutna stupni výkonu 7.

Grilované potraviny během grilováníněkolikrát obraťte.

Tipy ke grilování- Vlhký pokrm ke grilování osušte ku-

chyňským papírem, abyste zabránilistříkání.

- Pokrm osolte až po grilování, protožese jinak vysuší.

- Doporučujeme pokrm ke grilovánímarinovat. Bude pak mít zvláště aro-matickou chuť. Používejte jen olej ne-bo tuk, který je možné zahřát na vy-sokou teplotu.

- Na udržování teploty používejtestupně výkonu 2–3.

- Použití tuku nebo oleje není nutné,protože grilovací deska je povla-kovaná.

Tabulka pro grilováníČasy uvedené v tabulce jsou orientačníhodnoty a platí pro grilování při stupnivýkonu 6–7 na předehřáté grilovací des-ce. Doba grilování závisí na druhu,stavu a tloušťce grilovaného pokrmu.

grilovaný pokrm

maso 10–20

žebra 15–25

minutky 4–10

uzeniny 5–12

tofu 2–4

ryba 8–10

mořské plody 2–4

zelenina 2–6

ovoce 1–3

toast/chléb 2–6

 doba grilování v minutách

Page 10: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

cs - Čištění

10

Nebezpečí popálení!Než budete grilovací desku čistit,nechte ji vychladnout tak, abyste naní udrželi ruku.

Ostré a agresivní čisticí prostředkypoškozují povrchovou vrstvu.Na čištění nepoužívejte drhnoucí čis-ticí prostředky a tvrdé kartáče nebohouby.

Grilovací desku je možno čistit v myč-ce nádobí. Doporučujeme ruční čiště-ní, protože čištěním v myčce nádobíčasem zmatní povrchová vrstva.

Velké nečistoty odstraňte papírovouutěrkou.

Pevně ulpívající znečištění namočte.

Grilovací desku po každém použitívyčistěte houbovou utěrkou neboměkkým kartáčem, trochouprostředku na ruční mytí a teplouvodou.

Page 11: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

da - Råd om sikkerhed og advarsler

11

Anvend udelukkende denne grillplade på Powerflex-kogeområdetpå din Miele induktionskogeplade eller på en Miele kogeplade medfull surface-induktion.

Anvend aldrig varmetrin 8, 9 eller boosteren til opvarmning af oggrillstegning med grillpladen.

Ved høje temperaturer afbrændes madolie og fedt meget hurtigt.Der opstår sundhedsskadelig røg. På overfladen efterlader brænden-de olier og fedt tjæreharpikser, som måske ikke kan fjernes og påvir-ker non stick-egenskaberne. Anvend udelukkende madolier og fedtmed højt rygepunkt, fx tidselolie, rapsolie eller solsikkeolie.

Olie og fedt kan selvantændes ved overopvarmning. Lad aldriggrillpladen være uden opsyn, når den er i brug! Sluk aldrig olie- ogfedtbrande med vand. Kvæl flammerne forsigtigt med et låg eller ettæppe.

Metalliske eller skarpe genstande beskadiger belægningen. An-vend kun køkkenredskaber af plast eller træ. Hvis der opstår småkradsemærker på overfladen, kan grillpladen stadig anvendes udenproblemer.

Smudspartikler eller krydderirester kan forårsage ridser på denglaskeramiske plade, hvis de kommer ind under grillpladen. Sørg for,at den glaskeramiske plade og undersiden af grillpladen er ren, indengrillpladen sættes på.

Grillpladen og grebene bliver meget varme. Beskyt hænderne medgrillhandsker eller grydelapper. Anvend kun tørre grillhandsker ellergrydelapper. Våde eller fugtige tekstiler leder varmen bedre og kanforårsage forbrændinger på grund af damp.

Page 12: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

da - Miljøbeskyttelse

12

Bortskaffelse af emballagenEmballagen beskytter produktet modtransportskader. Emballagematerialerneer valgt ud fra miljø- og affaldstekniskehensyn og kan således genbruges.

Genbrug af emballagematerialerne spa-rer råstoffer og mindsker affaldsproble-merne. Emballagen bør derfor afleverespå nærmeste genbrugsstation/opsam-lingssted.

Page 13: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

da - Brug

13

Første rengøring Rengør grillpladen med en svampe-

klud, lidt opvaskemiddel til opvask ihånden og varmt vand, inden den ta-ges i brug første gang.

Grillstegning Læg grillpladen på PowerFlex-koge-

området.

Varm grillpladen op på varmetrin 7 i2-5 min.

Vend grillvaren flere gange under grill-stegningen.

Råd om grillstegning- Dup fugtige grillvarer tørre med køk-

kenrulle for at undgå sprøjt.

- Kom først salt på grillvarerne, når deer grillet, da de ellers bliver tørre.

- Vi anbefaler, at man marinerer grillva-rerne. Derved smager det særligt aro-matisk. Anvend kun olie eller fedt, derkan tåle høj varme.

- Anvend til varmholdning varmetrin2-3.

- Det er ikke nødvendigt at anvendefedt eller olie, da grillpladen har nonstick-overflade.

GrillskemaDe angivne tider i skemaet er vejleden-de og gælder for grillstegning på var-metrin 6-7 på den forvarmede grillpla-de. Grillstegetiden afhænger af grillva-rernes type, beskaffenhed og tykkelse.

Grillvare

Kød 10–20

Spareribs 15–25

Minutsteaks 4–10

Pølse 5–12

Tofu 2–4

Fisk 8–10

Fisk/skaldyr 2–4

Grøntsager 2–6

Frugt 1–3

Toast/brød 2–6

Grilltider i minutter

Page 14: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

da - Rengøring

14

Risiko for forbrænding!Lad grillpladen afkøle, til den er lun-ken, inden rengøringen påbegyndes.

Forseglingen bliver beskadiget afskrappe og aggressive rengørings-midler.Anvend ikke rengøringsmidler medskurende virkning og hårde børstereller svampe til rengøringen.

Grillpladen kan rengøres i opvaskema-skinen. Vi anbefaler rengøring i hån-den, da overfladen med tiden bliver ruved rengøring i opvaskemaskine.

Fjern større tilsmudsninger med køk-kenrulle.

Opblød fastsiddende snavs.

Rengør grillpladen efter hver brugmed en svampeklud eller en blødbørste, lidt opvaskemiddel til opvask ihånden og varmt vand.

Page 15: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

el - Υποδείξεις ασφαλείας

15

Χρησιμοποιείτε αυτήν την πλάκα γκριλ αποκλειστικά στην περιοχήΡowerFlex της επαγωγικής εστίας σας Miele ή σε μία πλήρωςεπαγωγική εστία της Miele.

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για τη θέρμανση της πλάκας γκριλ και γιατο ψήσιμο στο γκριλ τις βαθμίδες ισχύος 8, 9 ή το Booster.

Σε υψηλές θερμοκρασίες τα έλαια και τα λίπη καίγονται πολύ γρή-γορα. Δημιουργείται καπνός βλαβερός για την υγεία. Στην επιφάνειατα λίπη και έλαια που καίγονται αφήνουν κατάλοιπα, τα οποίαενδεχομένως να μην μπορούν πια να αφαιρεθούν και έτσι βλάπτουντην αντικολλητική ικανότητα. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά έλαια καιλίπη ανθεκτικά στις υψηλές θερμοκρασίες, π.χ. λάδι από ηλίανθο,κραμβέλαιο ή ηλιέλαιο.

Λάδια και λίπη μπορεί να πάρουν φωτιά αν υπερθερμανθούν. Μηναπομακρύνεστε από την πλάκα γκριλ, όταν αυτή είναι σε λειτουργία.Μη σβήσετε ποτέ με νερό τη φωτιά που προκλήθηκε από λάδι ήλίπος. Σβήνετε προσεκτικά τις φλόγες με ένα καπάκι ή με ένα ειδικόπανί που σβήνει τη φωτιά.

Τα μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα προκαλούν ζημιά στηνεπίστρωση. Χρησιμοποιείτε μόνο πλαστικά ή ξύλινα βοηθητικά εργα-λεία μαγειρικής. Αν εμφανιστούν μικρές γρατζουνιές στην επιφάνεια,μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε άφοβα την πλάκα γκριλ.

Μόρια βρωμιάς ή υπολείμματα μπαχαρικών μπορούν να προκαλέ-σουν γρατζουνιές στο κεραμικό γυαλί, αν βρεθούν κάτω από τηνπλάκα γκριλ. Προσέχετε, ώστε το κεραμικό γυαλί και η κάτω πλευράτης πλάκας γκριλ να είναι καθαρά, πριν τοποθετήσετε επάνω τηνπλάκα γκριλ.

Η πλάκα γκριλ και οι λαβές γίνονται καυτά. Φοράτε πάνταμονωτικά γάντια ή χρησιμοποιείτε πάνινες πιάστρες. Χρησιμοποιείτεμόνο στεγνά γάντια ή στεγνές πιάστρες. Τα υγρά ή νωπά υφάσματαμεταδίδουν τη θερμότητα καλύτερα και μπορούν να προκαλέσουνεγκαύματα μέσω ατμού.

Page 16: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

el - Προστασία περιβάλλοντος

16

Αξιοποίηση της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευήαπό τυχόν ζημιές κατά τη μεταφοράτης. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλε-γεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρί-ζουν τον οικολογικό παράγοντα και τηντεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμά-των.

Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκου-πίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώροσυγκέντρωσης απορριμμάτων προςανακύκλωση.

Page 17: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

el - Χρήση

17

Αρχικός καθαρισμός Καθαρίζετε την πλάκα γκριλ πριν τη

χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά μεένα απορροφητικό πανί, λίγο υγρόπλύσης πιάτων στο χέρι και ζεστόνερό.

Ψήσιμο στο γκριλ Τοποθετείτε την πλάκα γκριλ στην

περιοχή PowerFlex.

Προθερμαίνετε την πλάκα γκριλ για2–5 λεπτά στη βαθμίδα ισχύος 7.

Να γυρίζετε αρκετές φορές το φαγη-τό που ψήνετε στο γκριλ.

Συμβουλές για το ψήσιμο στογκριλ- Σκουπίζετε το φαγητό που πρόκειται

να ψήσετε στο γκριλ, αν είναι υγρό μεχαρτί κουζίνας, για να αποφύγετεπιτσιλίσματα κατά το ψήσιμο.

- Αλατίζετε το ψητό μόνο μετά το ψή-σιμο στο γκριλ, γιατί αλλιώς θα στε-γνώσει.

- Συνιστούμε να μαρινάρετε το φαγητόστο γκριλ. Κατά αυτόν τον τρόπο τοφαγητό είναι ιδιαίτερα αρωματικό. Ναχρησιμοποιείτε μόνο λάδι ή λίπος μεδυνατότητα υπερθέρμανσης.

- Για τη διατήρηση θερμοκρασίας χρη-σιμοποιήστε τις βαθμίδες ισχύος 2–3.

- Η χρήση λίπους και λαδιού δεν είναιαναγκαία, αφού η πλάκα γκριλ έχειεπίστρωση.

ΠίνακαςΟι χρόνοι που αναφέρονται στους πίνα-κες είναι ενδεικτικοί και ισχύουν για τοψήσιμο στο γκριλ στη βαθμίδα ισχύος6-7 σε προθερμασμένη πλάκα γκριλ. Ηδιάρκεια του γκριλ εξαρτάται από τοείδος, την υφή και το πάχος του φαγη-τού στο γκριλ.

Ψητό στο γκριλ

Κρέας 10–20

Χοιρινά παϊδάκια 15–25

Λεπτά φιλέτα κρέατος 4–10

Λουκάνικα 5–12

Τοφού 2–4

Ψάρι 8–10

Θαλασσινά 2–4

Λαχανικά 2–6

Φρούτα 1–3

Φέτες τοστ/Ψωμί 2–6

 Χρόνος ψησίματος στο γκριλ σε λεπτά

Page 18: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

el - Καθαρισμός

18

Κίνδυνος εγκαύματος!Αφήνετε την πλάκα γκριλ να κρυώσειμέχρι να μπορείτε να την αγγίξετε,πριν την καθαρίσετε.

Η σφράγιση μπορεί να πάθει ζημιάεξαιτίας δυνατών και δραστικώνκαθαριστικών.Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτεσκληρά καθαριστικά και σκληρέςβούρτσες ή σφουγγάρια.

Η πλάκα γκριλ μπορεί να πλυθεί στοπλυντήριο πιάτων. Συνιστούμε να τηνκαθαρίζετε στο χέρι, αφού η σφράγισημε τον καθαρισμό σε ένα πλυντήριοπιάτων μετά από λίγο καιρό μπορεί ναγίνει θαμπή.

Αφαιρείτε τη σκληρή βρωμιά μεχάρτινη πετσέτα.

Μουλιάζετε τα ξεραμένα υπολείμματατροφών.

Καθαρίζετε την πλάκα γκριλ μετάαπό κάθε χρήση με ένα σφουγγάρι ήμια μαλακή βούρτσα, λίγο υγρό πλύ-σης πιάτων στο χέρι και ζεστό νερό.

Page 19: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

en - Warning and Safety instructions

19

This griddle plate must only be used on the PowerFlex cookingarea of your Miele induction hob or on a Miele hob with full-surfaceinduction.

Never use power level 8, 9 or the Booster when heating up thegriddle plate or when grilling food on it.

Cooking oils and fats burn very quickly at high temperatures. Theresultant smoke is a health hazard. Burnt on oil and fat leaves a tar-like residue that will eventually become impossible to remove andwill impair the anti-stick properties of the surface. Only use cookingoil that has a high flash point, such as safflower oil, rapeseed oil andsunflower oil.

Oils and fats can ignite if allowed to overheat. Never leave thegriddle plate unattended whilst it is being used. Never attempt to putout oil or fat fires with water. Extinguish the flames carefully with a lidor fire blanket.

Metallic or sharp objects will damage the non-stick coating. Onlyuse utensils on it that are made of plastic or wood. Small scratcheson the surface are normal and you can continue to use the griddleplate as usual.

Particles of dirt or spices can cause scratches on the ceramicglass if they get underneath the griddle plate. Make sure the under-side of the griddle plate is clean before placing it on the ceramicglass surface.

The griddle plate and the handles get hot. Protect your hands withheat-resistant pot holders or gloves. Do not let them get wet ordamp. Heat transfers through damp and wet material more quicklywith the risk of scalding or burning yourself.

Page 20: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

en - Caring for the environment

20

Disposal of the packing mater-ialThe packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The packaging materialsused are selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland should be recycled.

Recycling the packaging reduces theuse of raw materials in the manufactur-ing process and also reduces theamount of waste in landfill sites.

Page 21: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

en - Use

21

Cleaning for the first time Before using for the first time, clean

the griddle plate with a solution ofwarm water and a little washing-up li-quid applied with a sponge.

Grilling Place the griddle plate on the Power-

Flex cooking area.

Heat the griddle plate for 2–5 minuteson power level 7.

Turn the food several times duringgrilling.

Tips for grilling- Pat damp food dry with kitchen pa-

per towel before cooking to prevent itspitting.

- To prevent food drying out, do notseason with salt until after it has beengrilled.

- We recommend marinating food forgrilling. This will improve the flavourof the food. Only use oil or fat with ahigh flash point.

- Use power level 2–3 for keeping foodwarm.

- You can cook without oil or fat ifwished because the griddle plate hasan anti-stick coating.

Grilling chartDurations quoted in the chart are forguidance only and apply to food grilledusing settings between 6–7 on a pre-heated griddle. The duration will varydepending on the type of food, itsdensity and thickness.

Food for grilling

Meat 10–20

Spare Ribs 15–25

Minute steak 4–10

Sausages 5–12

Tofu 2–4

Fish 8–10

Seafood 2–4

Vegetables 2–6

Fruit 1–3

Toast/Bread 2–6

 Grill duration in minutes

Page 22: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

en - Cleaning

22

Danger of burning!Allow the griddle plate to cool downuntil it is safe to touch before clean-ing it.

The anti-stick coating will sufferdamage if handled with sharp toolsor aggressive cleaning agents.Do not use abrasive cleaning agentsor hard brushes and sponges toclean it.

The griddle plate can be cleaned inthe dishwasher. We recommendcleaning it by hand because the coat-ing will become dull after prolongedcleaning in a dishwasher.

Remove coarse soiling with kitchenpaper towel.

Stubborn soiling should be soaked tosoften it.

After each use, clean the griddle platewith a solution of warm water and alittle washing-up liquid applied with asponge or a soft brush.

Page 23: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

es - Advertencias e indicaciones de seguridad

23

Utilice esta plancha para asar al grill exclusivamente sobre la zonaPowerFlex de su placa de inducción de Miele o sobre una placa deinducción total de Miele.

No utilice nunca los niveles 8, 9 o Booster para calentar la plan-cha para asar al grill o para asar al grill.

Las temperaturas altas hacen que el aceite de cocina y la grasa sequemen muy rápido. Se genera humo nocivo para la salud. El aceiteo la grasa quemados dejan resina de alquitrán sobre la superficie y,en caso de no poder retirarlos, estos perjudicarían el acabado an-tiadherente. Utilizar exclusivamente aceites de cocina y grasas resis-tentes a altas temperaturas como, p. ej, aceite de girasol.

Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-lentamiento. No deje el grill desantendido mientras esté en funciona-miento. Nunca utilice agua para apagar las llamas producidas poraceites y grasas. Sofoque las llamas con cuidado utilizando una tapao con una manta ignífuga.

Los objetos metálicos o puntiagudos dañan el revestimiento. Utili-zar exclusivamente utensilios de cocina de material sintético o ma-dera. En caso de producirse arañazos en la superficie, es posiblecontinuar utilizando la plancha sin problemas.

Los restos de suciedad o especias pueden producir arañazos enla superficie vitrocerámica, en caso de llegar a la parte inferior de laplancha. La superficie vitrocerámica y la parte inferior de la planchadeben estar limpias antes de colocar la plancha para asar al grill.

La plancha para asar al grill y el asa se calientan. Proteja sus ma-nos con guantes de cocina o agarradores. Utilícelos únicamente siestán secos. Los tejidos húmedos conducen mejor el calor y puedenproducirse quemaduras debido al vapor.

Page 24: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

es - Su contribución a la protección del medio ambien-te

24

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Page 25: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

es - Manejo

25

Primera limpieza Limpie la plancha para asar al grill an-

tes de su primera utilización con unabayeta, un poco de detergente suavey agua caliente.

Asar al grill Coloque la plancha para asar al grill

sobre la zona de cocción PowerFlex.

Precaliente la plancha para asar algrill durante 2 - 5 minutos a nivel 7.

Dé la vuelta a los alimentos del grillvarias veces mientras los asa.

Consejos para asar al grill- Seque los alimentos húmedos con

papel de cocina para evitar salpica-duras.

- Sale los alimentos una vez asados,ya que de lo contrario se quedaríanmuy secos.

- Recomendamos marinar los alimen-tos. De esta forma conseguirá un sa-bor especialmente aromático. Utiliceexclusivamente aceite y grasa termo-rresistentes.

- Para mantener los alimentos calien-tes, utilice los niveles de potencia2-3.

- No es necesario utilizar grasa o acei-te, puesto que la plancha para asar algrill ya está recubierta.

Tabla para el grillLos tiempos indicados en la tabla sonsolo orientativos y válidos para asar algrill a nivel 6-7 sobre la plancha preca-lentada. La duración depende del tipode alimento, de su consistencia y gro-sor.

Alimento para asar al grill

Carne 10–20

Spare Rips (costillas de cer-do)

15–25

Solomillo de cerdo 4–10

Salchichas 5–12

Tofu 2–4

Pescado 8–10

Marisco 2–4

Verdura 2–6

Frutas 1–3

Tostadas/pan 2–6

 Tiempo para asar al grill en minutos

Page 26: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

es - Limpieza

26

¡Riesgo de sufrir quemaduras!Antes de limpiar la plancha, deje quese enfríe.

El recubrimiento podría resultar da-ñado por productos para la limpiezaagresivos.No utilice productos abrasivos o es-ponjas o cepillos duros.

La plancha para asar al grill es aptapara el lavado en el lavavajillas. Reco-mendamos la limpieza manual, puestoque la limpieza en el lavavajillas podríadañar el recubrimiento después de untiempo.

Retire inmediamente con papel decocina los restos de suciedad másgrandes.

Ponga previamente a remojo la sucie-dad muy adherida.

Limpie la plancha después de cadauso con una bayeta o un cepillo sua-ve, un poco de detergente y aguatemplada.

Page 27: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita

27

Käytä tätä parilaa ainoastaan Mielen induktiokeittotasonPowerFlex-keittoalueella tai Mielen keittotasoilla, jotka ovat koko-naan induktiopintaa.

Älä koskaan käytä parilan kuumentamiseen ja grillaukseen tehoja8, 9 tai Booster-toimintoa.

Ruokaöljy ja muut rasvat palavat helposti korkeissa lämpötiloissa.Palamisesta syntyy terveydelle haitallista savua. Lisäksi palavista öl-jyistä ja rasvoista jää pintoihin puutervaa, jota ei saa pois ja jokasaattaa heikentää parilan tarttumattomuusominaisuuksia. Käytä siksiainoastaan hyvin kuumennusta kestäviä ruokaöljyjä ja rasvoja, kutenrapsi-, auringonkukka- tai saflorinsiemenöljyä.

Ylikuumentunut rasva tai öljy voi syttyä palamaan ja aiheuttaa tuli-palon! Älä koskaan jätä käytössä olevaa parilaa ilman valvontaa! Äläkoskaan käytä vettä rasvapalon sammuttamiseen. Tukahduta liekitvarovasti esim. kattilankannella tai sammutuspeitteellä.

Metalliset tai terävät esineet vahingoittavat pinnoitetta. Käytä vainmuovisia tai puisia grillausvälineitä. Voit huoletta jatkaa parilan käyt-töä, vaikka sen pintaan ilmaantuisi pieniä naarmuja.

Lika tai mausteet voivat naarmuttaa keittotason keraamista pintaa,jos niitä pääsee parilan alle. Varmista siksi aina ennen parilan asetta-mista keittotasolle, että levyn pohja ja keittotaso ovat puhtaat.

Parila ja sen kahvat tulevat kuumiksi. Käytä levyä käsitellessäsipatakintaita tai patalappuja. Käytä vain kuivia patakintaita tai pata-lappuja. Märät ja kosteat tekstiilit johtavat paremmin lämpöä ja niistämuodostuva kuuma höyry voi aiheuttaa palovammoja.

Page 28: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fi - Pidä huolta ympäristöstäsi

28

Kuljetuspakkauksen uusio-käyttöPakkaus suojaa laitetta vaurioilta kulje-tuksen aikana. Pakkaukset on valmis-tettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyt-töön soveltuvista materiaaleista.

Kun palautat pakkausmateriaalit kier-toon, säästät raaka-aineita ja vähennätsyntyvien jätteiden määrää. Miele-kaup-piaasi huolehtii yleensä kuljetuspak-kauksen talteenotosta. Voit myös itsepalauttaa materiaalit kierrätykseen.

Page 29: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fi - Käyttö

29

Ensimmäinen puhdistus Puhdista parila ennen ensimmäistä

käyttökertaa puhtaalla sieniliinalla jalämpimällä vedellä, jossa on tilkka kä-siastianpesuainetta.

Grillaus Aseta parila PowerFlex-keittoalueelle.

Esilämmitä parilaa 2–5 minuuttia te-holla 7.

Käännä grillattavia tuotteita useaankertaan grillauksen aikana.

Vinkkejä grillaukseen- Vältyt roiskeilta, kun taputtelet grillat-

tavat tuotteet kuiviksi talouspaperilla.

- Suolaa grillattava tuote vasta grillauk-sen jälkeen, jottei se kuivuu liikaa.

- Suosittelemme tuotteiden marinointiaennen grillausta. Marinointi parantaaruoan aromia. Käytä vain kuumuuttakestäviä öljyjä tai rasvoja.

- Käytä grillattujen tuotteiden lämpimä-näpitoon tehoa 2–3.

- Grillaukseen ei välttämättä tarvitsekäyttää rasvaa, sillä parilassa on tart-tumaton pinta.

GrillaustaulukkoTaulukon ajat ovat ohjearvoja ja koske-vat grillausta teholla 6–7, kun parila onesilämmitetty. Grillausaikaan vaikuttavatgrillattavan tuotteen laji, koostumus japaksuus.

Grillattava tuote

Liha 10–20

Spare ribs 15–25

Minuuttipihvit 4–10

Makkara 5–12

Tofu 2–4

Kala 8–10

Äyriäiset ja muut meren an-timet

2–4

Kasvikset 2–6

Hedelmät 1–3

Paahtoleipä/leipä 2–6

 Grillausaika minuutteina

Page 30: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fi - Puhdistus

30

Palovamman vaara!Anna parilan jäähtyä haaleaksi ennenpuhdistusta.

Karkeat ja syövyttävät puhdistusai-neet ja välineet vahingoittavat parilanpinnoitetta.Älä käytä puhdistukseen hankaaviapuhdistusaineita tai kovia harjoja jasieniä.

Parilan voi pestä astianpesukoneessa.Suosittelemme kuitenkin käsipesua,sillä toistuva pesu astianpesukonees-sa himmentää pinnoitetta.

Poista karkea lika talouspaperilla.

Kiinni tarttunut lika irtoaa helpoiten,kun annat sen ensin liota hetken.

Puhdista parila jokaisen käyttökerranjälkeen sieniliinalla tai pehmeällä har-jalla ja lämpimällä vedellä, johon oletlisännyt tilkan käsiastianpesuainetta.

Page 31: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fr - Consignes de sécurité et mises en garde

31

Utilisez la plaque de gril exclusivement sur la zone de cuisson mo-dulable PowerFlex de votre table de cuisson à induction de Miele ousur une table de cuisson à induction FullFlex de Miele.

N'utilisez jamais les niveaux de puissance 8 et 9 ni le Boosterpour préchauffer la plaque de gril ou pour faire griller des aliments.

Les huiles alimentaires brûlent très rapidement en cas de tempé-rature élevée. La fumée qui s'en dégage est nocive pour la santé.Des résidus noircis d'huiles et de graisses laissent des traces défini-tives qui altèrent les qualités anti-adhésives. Utilisez uniquement deshuiles alimentaires et des graisses prévues pour des températuresélevées, par ex. l'huile de carthame, l'huile de colza ou l'huile detournesol.

Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de sur-chauffe. Ne laissez jamais la plaque de gril sans surveillance lors-qu'elle est en fonctionnement ! N'essayez jamais d'éteindre des feuxde graisses ou d'huiles avec de l'eau. Etouffez ensuite les flammesprudemment à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture spéciale.

Des objets métalliques ou pointus endommagent le revêtement.Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique ou enbois. Si des petites traces de rayures apparaissent sur la surface,vous pouvez continuer à utiliser la plaque de gril sans danger.

Des particules de salissures ou des résidus de condimentspeuvent provoquer des rayures sur la plaque vitrocéramique, lors-qu'ils se trouvent sous la plaque de gril. Veillez à ce que la plaque vi-trocéramique et le dessous de la plaque de gril soient bien propres,avant de placer la plaque de gril.

La plaque de gril et les poignées sont brûlantes. Portez des gantsou des maniques thermo-isolés. Utilisez uniquement des gants oumaniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieuxla chaleur et peuvent causer des brûlures dues à la vapeur.

Page 32: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fr - Votre contribution à la protection de l'environne-ment

32

Nos emballagesNos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.

En participant au recyclage de vos em-ballages, vous contribuez à économiserles matières premières et à réduire levolume des déchets. Votre revendeurreprend vos emballages.

Page 33: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fr - Utilisation

33

Premier nettoyage Nettoyez la plaque de gril avant toute

première utilisation avec une éponge,du liquide vaisselle et de l'eauchaude.

Gril Placez la plaque de gril sur la zone de

cuisson PowerFlex.

Préchauffez la plaque de gril pendant2 à 5 minutes au niveau de puis-sance 7.

Retournez plusieurs fois l'aliment àgriller pendant la cuisson.

Conseils pour faire griller- Tamponnez et séchez les aliments

humides avec de l'essuie-tout pouréviter les giclements.

- Ne salez la pièce à griller qu'après lacuisson pour éviter tout dessèche-ment.

- Nous vous conseillons de mariner lesaliments. Cela développe particuliè-rement bien leur saveur. Utilisez ex-clusivement de la graisse ou del'huile résistante aux températuresélevées.

- Utilisez les niveaux de puissance 2–3pour maintenir au chaud.

- L'utilisation de graisse ou d'huilen'est pas nécessaire, car la plaquede gril est recouverte d'un revête-ment.

Tableau des grilladesLes temps indiqués dans le tableausont des valeurs indicatives et corres-pondent à un niveau de puissance  6–7sur le gril préchauffé. La durée de cuis-son au gril dépend du type, de la pré-paration et de l'épaisseur de l'aliment àgriller.

Grillade

Viandes 10–20

Travers de porc 15–25

Steaks minute 4–10

Charcuteries 5–12

tofu 2–4

Poisson 8–10

Fruits de mer 2–4

Légumes 2–6

Fruits 1–3

Toast/ Pain 2–6

 Temps de gril en minutes

Page 34: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

fr - Nettoyage

34

Risque de brûlures !Laissez refroidir la plaque de gril jus-qu'à ce qu'elle soit tiède, avant de lanettoyer.

Le revêtement est endommagé pardes produits coupants et agressifs.N'utilisez pas de détergents abrasifsou des objets pointus ou tranchantspour le nettoyage.

La plaque de gril peut être nettoyée aulave-vaisselle. Nous conseillons le net-toyage à la main, car le revêtementanti-adhésif perd de ses propriétésaprès quelques temps lorsque laplaque est nettoyée au lave-vaisselle.

Eliminez immédiatement le plus grosdes salissures avec un esssuie-tout.

Ramollissez les salissures tenaces.

Nettoyez la plaque de gril aprèschaque utilisation avec une épongeou une brosse humideNettoyez laplaque de gril après chaque utilisa-tion avec une éponge, du liquidevaisselle et de l'eau chaude., du li-quide vaisselle et de l'eau chaude.

Page 35: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

35

Ovu ploču za roštilj upotrebljavajte isključivo na PowerFlex poljuza kuhanje svoje Miele indukcijske ploče ili na Miele ploči za kuhanjecijelom površinom.

Za zagrijavanje ploče za roštilj i za pripremu na roštilju nikada nekoristite razinu snage 8, 9 ili Booster.

Jestiva ulja i masti vrlo brzo sagorijevaju pri visokim temperatura-ma. Pri tome nastaje dim opasan po zdravlje. Zagorena ulja i mastina površini ostavljaju smolu, koja se eventualno više ne može uklonitite tako utječe na karakteristiku protiv prianjanja. Upotrebljavajte iskl-jučivo jestiva ulja i masti, otporna na visoke temperature, poput čič-kovog ulja, ulja od repice ili suncokretovog ulja.

Ulja i masti mogu se zapaliti od pregrijavanja. Ploču za roštilj tije-kom rada nikada ne ostavljajte bez nadzora. Vatru uzrokovanu uljem imastima ne gasite vodom. Plamen pažljivo ugušite poklopcem ili kr-pom.

Metalni ili oštri predmeti oštećuju površinski sloj. Upotrebljavajtesmo pribor za kuhanje od plastike ili drva. Ploču za roštilj možete bezrazmišljanja i dalje upotrebljavati ako na površini nastanu manje og-rebotine.

Ukoliko dospiju ispod ploče za roštilj, čestice prljavštine ili ostacizačina mogu uzrokovati ogrebotine na staklokeramičkoj ploči. Stak-lokeramička ploča i donji dio ploče za roštilj moraju biti čisti prije nošto postavite ploču za roštilj.

Ploča za roštilj i ručke postaju vruće. Svoje ruke zaštitite kuhinjs-kim rukavicama ili hvataljkama za posuđe. Upotrebljavajte samo su-he kuhinjske rukavice ili hvataljke za posuđe. Mokar ili vlažan tekstilbolje provodi toplinu i može parom uzrokovati opekline.

Page 36: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša

36

Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

Page 37: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hr - Uporaba

37

Prvo čišćenje Prije prve uporabe operite ploču za

roštilj spužvicom s malo sredstva zaručno pranje posuđa te ju isperitetoplom vodom.

Priprema jela na roštilju Stavite ploču za roštilj na PowerFlex

polje za kuhanje.

Ploču za roštilj prethodno zagrijte 2–5 minute na stupnju snage rada 7.

Namirnice koje pripremate nekolikoputa okrenite na roštilju.

Savjeti za pripremu jela na roš-tilju- Lagano papirnatim ručnicima posuši-

te vlažne namirnice koje priprematekako biste izbjegli prskanje.

- Posolite namirnice tek nakon što jepriprema na roštilju završena, jer bise u protivnom mogle sasušiti.

- Preporučujemo mariniranje namirnicakoje se pripremaju na roštilju. Timeće im okus biti posebno aromatičan.Upotrebljavajte samo na visoke tem-perature otporno ulje ili mast.

- Za održavanje topline upotrebljavajtestupanj snage rada 2–3.

- Uporaba masti ili ulja nije nužna zbogsloja na ploči za roštilj.

Tablica za roštiljVremena navedena u tablici su orijenta-cijske vrijednosti i vrijede za pečenje nastupnju snage rada 6–7 na prethodnozagrijanoj ploči za roštilj. Trajanjepečenja ovisi o vrsti, kvaliteti i debljinihrane koja se peče.

Hrana koja se peče

Meso 10–20

Svinjska rebrica 15–25

Minute steaks 4–10

Kobasica 5–12

Tofu 2–4

Riba 8–10

Plodovi mora 2–4

Povrće 2–6

Voće 1–3

Tost/Kruh 2–6

 Vrijeme pečenja u minutama

Page 38: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hr - Čišćenje

38

Opasnost od opeklina!Prije no što ju operete pustite da seploča za roštilj ohladi na temperatururuku.

Sloj protiv prianjanja oštetiti će seoštrim i agresivnim sredstvima zapranje.Za čišćenje ne upotrebljavajte abra-zivna sredstva za pranje i čvrste čet-ke ili spužvice.

Ploča za roštilj može se prati u periliciposuđa. Preporučujemo ručno pranje,jer će se sloj protiv prianjanja s vre-menom istrošiti pranjem u perilici po-suđa.

Veća zaprljanja uklonite papirnatimručnikom.

Tvrdokorna zaprljanja namočite.

Nakon svake uporabe ploču za roštiljoperite spužvicom ili mekom četkom,s malo sredstva za ručno pranje po-suđa i toplom vodom.

Page 39: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

39

Ezt a grill lapot kizárólag a Miele indukciós főzőlap PowerFlex fő-zőfelületén használja vagy egy teljes felületű indukciós Miele főzőla-pon.

A grill lap felhevítéséhez és a grillezéshez soha ne használja a 8-as, 9-es teljesítményfokozatot vagy a Boostert.

Magas hőmérsékletnél az étolaj és a zsír nagyon hamar megég.Egészségre káros füst keletkezik. A felületen a megégett olaj és zsírragacsos réteget képez, amelyet már esetleg nem lehet eltávolítaniés a tapadásgátló tulajdonságot károsítja. Kizárólag magas hőfokrahevíthető étolajat és zsírt használjon, pl. bogáncsolaj, repceolaj vagynapraforgóolaj.

Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Működés köz-ben ne hagyja felügyelet nélkül a grill lapot! A meggyulladt olajatvagy zsírt soha ne oltsa vízzel. Fedővel vagy oltótakaróval óvatosanfojtsa el a tüzet.

Fém vagy hegyes tárgyak károsítják a bevonatot. Csak műanyagvagy fa konyhai eszközöket használjon. Ha kis karcolás nyomok ke-letkeznek a felületen, a grill lapot gondolkodás nélkül tovább hasz-nálhatja.

Piszok szemcsék vagy fűszer maradványok karcolhatják az üveg-kerámia lapot, ha a grill lap alá kerülnek. Ügyeljen arra, hogy azüvegkerámia lap és a grill lap alsó oldala tiszta legyen, mielőtt felhe-lyezi a grill lapot.

A grill lap és a fogantyúk felforrósodnak. Mindig védje kezeitedényfogó kesztyűvel vagy ruhával. Csak száraz kesztyűt vagy ruháthasználjon. A vizes vagy nedves textíliák jobban vezetik a hőt, és agőz égési sérüléseket okozhat.

Page 40: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hu - Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

40

A csomagolóanyag megsem-misítéseA csomagolás megóvja a készüléket aszállítási sérülésektől. A csomagoló-anyagokat környezetvédelmi és hulla-dékkezelés-technikai szempontok alap-ján választották ki, így azok újrahaszno-síthatók.

A csomagolásnak az anyagkörforgásbavaló visszavezetése nyersanyagot taka-rít meg és csökkenti a keletkező hulla-dék mennyiségét. Szakkereskedőjevisszaveszi a csomagolást.

Page 41: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hu - Használat

41

Első tisztítás Tisztítsa meg a grill lapot az első

használat előtt törlőkendővel, némikézi mosogatószerrel és meleg vízzel.

Grillezés Helyezze a grill lapot a PowerFlex fő-

zőfelületre.

Hevítse elő a grill lapot 2-5 percig 7-es teljesítményfokozaton.

A grillezendő ételt többször fordítsameg a grillezés alatt.

Tippek a grillezéshez- A kifröccsenés elkerülése érdekében

szárítsa le konyhai törlővel a nedvesételt.

- Csak a grillezés után sózza be azételt, ellenkező esetben kiszárad.

- Javasoljuk az étel marinálását. Ezáltalkülönösen ízletes lesz. Csak magashőfokra hevíthető olajat vagy zsírthasználjon.

- Melegentartáshoz a 2-3 teljesítmény-fokozatokat használja.

- Zsír vagy olaj használata nem szük-séges, mivel a grill lap bevonattalrendelkezik.

GrilltáblázatA táblázatban megadott idők irányérté-kek, és a 6-7-as teljesítményfokozat kö-zötti grillezésre érvényesek az előheví-tett grillen. A grillezési idő a grillezendőétel fajtájától, jellegétől és vastagságá-tól függ.

Grilleznivaló étel

Hús 10–20

Oldalas 15–25

Steak 4–10

Kolbász 5–12

Tofu 2–4

Hal 8–10

Tenger gyümölcsei 2–4

Zöldség 2–6

Gyümölcs 1–3

Pirítós/kenyér 2–6

 Grillezési idő percben

Page 42: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

hu - Tisztítás

42

Égési sérülésveszély!Hagyja kézmelegre lehűlni a grill la-pot, mielőtt megtisztítja.

A bevonatot az erős és agresszívtisztítószerek károsítják.A tisztításhoz ne használjon súroló-szereket és kemény keféket vagy szi-vacsokat.

A grill lap mosogatógépben tisztítható.Javasoljuk a kézi tisztítást, mivel a be-vonat a mosogatógépben való tisztí-tástól egy idő után matt lesz.

A durva szennyeződéseket egy papír-törlővel távolítsa el.

A szilárdan tapadó szennyeződéseketáztassa be.

A grill lapot minden használat utántisztítsa meg egy szivacskendővelvagy egy puha kefével, kevés kézimosogatószerrel és meleg vízzel.

Page 43: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

43

Utilizzare la piastra grill solo sull'area cottura PowerFlex del pianocottura a induzione Miele o su un piano cottura a induzione a super-ficie unica Miele.

Non utilizzare mai per nessun motivo il livello di potenza 8, 9 o il li-vello Booster per riscaldare la piastra grill o per grigliare.

Gli oli e i grassi alimentari bruciano molto velocemente a tempera-ture elevate. Inoltre si forma un fumo dannoso per la salute. Gli oli e igrassi che bruciano lasciano tracce di catrame sulla superficie, nonsi possono più rimuovere e compromettono la proprietà antiaderentedella piastra. Utilizzare esclusivamente oli e grassi alimentari resi-stenti alle alte temperature, ad es. olio di cardo, olio di colza o olio digirasole.

Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento.Sorvegliare sempre la piastra grill quando è in funzione. Non spegne-re mai con dell'acqua oli e grassi che prendono fuoco. Facendoestrema attenzione, soffocare le fiamme utilizzando un coperchio op-pure una coperta antifiamma.

Oggetti in metallo o appuntiti danneggiano il rivestimento. Utilizza-re esclusivamente utensili da cucina in plastica o legno. Se si doves-sero presentare piccoli graffi, è possibile continuare a utilizzare lapiastra grill.

Particelle di sporco o resti di spezie possono graffiare la superficiein vetroceramica, se finiscono sotto la piastra grill. Fare attenzioneche la superficie in vetroceramica e la parte inferiore della piastra grillsiano pulite, prima di posizionare la piastra grill sul piano cottura.

La piastra grill e le maniglie diventano molto calde. Proteggere lemani con appositi guanti o presine. Utilizzare solo guanti o presineasciutti. Tessuti bagnati conducono meglio il calore e possono cau-sare ustioni per via del vapore.

Page 44: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

44

Smaltimento dell’imballaggioL’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l’imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di smaltimento.

L’imballaggio può essere conservatoper un’eventuale spedizione al serviziodi assistenza tecnica autorizzato Mielein caso di danni o guasti all'apparec-chiatura.

I singoli componenti dell’imballaggiopossono essere raccolti separatamentesecondo i criteri della raccolta differen-ziata.

Restituire gli imballaggi al circuito diraccolta dei materiali consente da unaparte di risparmiare materie prime edall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Page 45: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

it - Uso

45

Prima pulizia Prima di utilizzare la piastra grill per la

prima volta, pulirla con una spugna,dell'acqua calda e poco detersivo peri piatti.

Grigliare Posizionare la piastra grill sull'area di

cottura PowerFlex.

Riscaldare la piastra grill per 2-5 mi-nuti al livello di potenza 7.

Voltare spesso le pietanze durante ilprocedimento grill.

Consigli per grigliare- Se le pietanze risultano troppo umi-

de, tamponarle con della carta casaper evitare schizzi.

- Salare la pietanza da grigliare solo altermine della cottura, altrimenti sisecca.

- Consigliamo vivamente di marinare lepietanze prima di grigliarle. Così risul-tano particolarmente saporite. Utiliz-zare solo oli o grassi resistenti alle al-te temperature.

- Per tenere in caldo utilizzare i livelli dipotenza 2-3.

- Tuttavia l'utilizzo di oli o grassi non ènecessario, dal momento che la pia-stra grill è dotata di uno speciale rive-stimento.

Tabella per grigliareI tempi indicati nella tabella sono indi-cativi. Si riferiscono al procedimentogrill con i livelli di potenza 6-7 sulla pia-stra grill preriscaldata. La durata di cot-tura dipende dal tipo, dalla struttura edallo spessore della pietanza da griglia-re.

Pietanze da grigliare

Carne 10–20

Spare Rips/Costine 15–25

Bistecche 4–10

Salsicce/Würstel 5–12

Tofu 2–4

Pesce 8–10

Frutti di mare 2–4

Verdura 2–6

Frutta 1–3

Toast/Pane 2–6

Durata in minuti

Page 46: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

it - Pulizia

46

Pericolo di ustioni!Far raffreddare la piastra grill, primadi pulirla.

Il rivestimento si rovina se si impie-gano detergenti aggressivi.Per la pulizia non utilizzare prodottiabrasivi o spazzole e spugne dure.

La piastra grill può essere lavata in la-vastoviglie. Suggeriamo tuttavia il la-vaggio a mano, dal momento che do-po svariati lavaggi in lavastoviglie il ri-vestimento potrebbe opacizzarsi.

Rimuovere lo sporco più grossolanoservendosi di carta casa.

Se lo sporco risulta tenace, ammorbi-dirlo prima.

Pulire la piastra grill dopo ogni usocon una spugna o una spugna morbi-da, poco detersivo per i piatti e del-l'acqua calda.

Page 47: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

47

Gebruik deze grillplaat uitsluitend op de PowerFlex-kookzone vanuw Miele-inductiekookplaat of op een Miele-kookplaat met FullSurfa-ce inductie.

Gebruik nooit vermogensstand 8, 9 of de Booster voor het ver-warmen van de grillplaat en voor het grilleren.

Bij hoge temperaturen verbranden spijsolie en vet heel snel. Erontstaat rook, die schadelijk is voor de gezondheid. Verbrande olieen vet kunnen niet meer van het oppervlak verwijderd worden entasten de anti-aanbaklaag aan. Gebruik uitsluitend spijsolie en vet,die zeer heet mogen worden, bijv. distelolie, raapolie of zonnebloem-olie.

Olie en vet kunnen bij oververhitting vlam vatten. Houd toezicht ophet apparaat als het in gebruik is. Blus een brand met olie of vetnooit met water. Doof vlammen voorzichtig met een deksel of blus-deken.

Metalen of scherpe voorwerpen kunnen de coating beschadigen.Gebruik alleen keukengerei van kunststof of hout. Mochten er kleinekrasjes op het oppervlak verschijnen, dan kunt u de grillplaat gerustnog gebruiken.

Vuildeeltjes of resten van kruiden kunnen op de keramische kook-plaat krassen veroorzaken als ze onder de grillplaat terechtkomen.Controleer of de keramische kookplaat en de onderkant van de grill-plaat schoon zijn, voordat u de grillplaat op de kookplaat zet.

De grillplaat en de handgrepen worden heet. Gebruik ovenwantenof pannenlappen. Deze moeten droog zijn. Nat of vochtig textiel ge-leidt de warmte beter en kan door stoom brandwonden veroorzaken.

Page 48: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu

48

Het verpakkingsmateriaalDe verpakking beschermt het apparaattegen transportschade. Het verpak-kingsmateriaal is uitgekozen met hetoog op een zo gering mogelijke belas-ting van het milieu en de mogelijkhedenvoor recycling.

Door hergebruik van verpakkingsmateri-aal wordt er op grondstoffen bespaarden wordt er minder afval geproduceerd.Uw vakhandelaar neemt de verpakkingin het algemeen terug.

Page 49: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

nl - Gebruik

49

Eerste reiniging Reinig de grillplaat voor het eerste

gebruik met een sponsdoekje, wat af-wasmiddel en warm water.

Grilleren Zet de grillplaat op de PowerFlex-

kookzone.

Verwarm de grillplaat 2-5 minutenvoor op vermogensstand 7.

Keer levensmiddelen regelmatig tij-dens het grilleren.

Tips voor het grilleren- Dep vochtige levensmiddelen met

keukenpapier droog om te voorko-men dat ze gaan spetteren.

- Bestrooi de levensmiddelen pas metzout, nadat ze zijn gegrilleerd, andersworden ze droog.

- U kunt de levensmiddelen van tevo-ren marineren. De smaak wordt dansterker. Gebruik alleen olie en vet, diezeer heet mogen worden.

- Gebruik voor het warmhouden devermogensstanden 2–3.

- U hoeft geen vet of olie te gebruiken,omdat de grillplaat een coating heeft.

Tabel grillerenDe in de tabel aangegeven tijden zijnrichttijden. Zij gelden als u op vermo-gensstand 6–7 op een voorverwarmdegrillplaat grilleert. De grilltijd is afhanke-lijk van soort, samenstelling en diktevan de levensmiddelen.

Product

Vlees 10–20

Spareribs 15–25

Minutesteaks 4–10

Worst 5–12

Tofoe 2–4

Vis 8–10

Zeevruchten 2–4

Groente 2–6

Fruit 1–3

Toast/Brood 2–6

 Grilltijd in minuten

Page 50: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

nl - Reinigen

50

Verbrandingsgevaar!Laat de grillplaat afkoelen, totdat zehandwarm is, voordat u de plaat gaatreinigen.

Scherpe en agressieve reinigings-middelen beschadigen de coating.Gebruik geen schurende reinigings-middelen, harde borstels of sponsen.

U kunt de grillplaat in de afwasauto-maat reinigen. Wij adviseren echter, deplaat met de hand te reinigen, omdatde coating door reiniging in de afwas-automaat na verloop van tijd stroefwordt.

Verwijder grove verontreinigingen meteen stuk papier.

Laat vastzittende verontreinigingeneerst inweken.

Reinig de grillplaat elke keer, als udeze gebruikt heeft, met een spons-doekje of een zachte borstel, wat af-wasmiddel en warm water.

Page 51: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

no - Sikkerhetsregler

51

Grillplaten skal kun brukes på PowerFlex-kokeområdet på dinMiele-induksjonstopp eller på en Miele platetopp med fullflexinduk-sjon.

Du må aldri bruke effekttrinn 8, 9 eller Booster for å varme oppgrillplaten og for å grille.

Matolje og fett forbrennes veldig raskt ved høye temperaturer. Detoppstår helseskadelig røyk. På overflaten etterlater fastbrent olje ogfett et skadelig tjærebelegg, som kan være vanskelig å fjerne og sompåvirker non-stick-egenskapene. Bruk kun meget varmebestandigematoljer og fett, f.eks. tistelolje, rapsolje eller solsikkeolje.

Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. La aldri grill-platen være uten tilsyn når den er i bruk. Slukk aldri olje- og fettbran-ner med vann. Kvel flammen forsiktig med et lokk eller et branntep-pe.

Metalliske eller skarpe gjenstander skader belegget. Bruk kunkjøkkenredskaper av kunststoff eller tre. Selv om det oppstår småriper i overflaten er det fortsatt ufarlig å bruke grillplaten.

Smusspartikler eller rester av krydder kan forårsake riper i glass-keramikken, hvis de havner under grillplaten. Pass på at glass-keramikkplaten og undersiden av grillplaten er ren, før grillplaten set-tes på.

Grillplaten og håndtaket blir varme. Beskytt hendene med grillvott-er eller grytekluter. Bruk kun tørre grillvotter eller grytekluter. Våteeller fuktige tekstiler leder varme bedre og kan forårsake forbrenningpga. damp.

Page 52: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

no - Aktivt miljøvern

52

Retur og gjenvinning avtransportemballasjenEmballasjen beskytter produktet mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavfallsbehandling og kan derfor gjenvin-nes.

Gjenvinning av emballasjen sparer rå-stoff og bidrar til mindre avfall. Forhand-leren tar vanligvis emballasjen i retur.

Page 53: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

no - Bruk

53

Første rengjøring Rengjør grillplaten før første gangs

bruk med en svampklut, litt håndopp-vaskmiddel og varmt vann.

Grilling Legg grillplaten på PowerFlex-koke-

området.

Forvarm grillplaten i 2-5 minutter påeffekttrinn 7.

Snu grillmaten flere ganger under gril-lingen.

Grilltips- Fuktig grillmat tørkes forsiktig med

kjøkkenpapir, slik at du unngår spru-ting.

- Grillmaten skal først saltes etter atden er grillet, ellers blir den tørr.

- Vi anbefaler å marinere grillmaten. Dafår maten en ekstra god aroma. Brukkun olje og fett som tåler sterk varme.

- Bruk effekttrinn 2-3 for å holde matenvarm.

- Bruk av fett eller olje er ikke nødven-dig, pga. belegget på grillplaten.

GrilltabellTidene som er angitt i tabellen er vei-ledende og gjelder for grilling på effekt-trinn 6-7 på forvarmet grillplate. Grill-tiden avhenger av grillmatens type, kva-litet og tykkelse.

Grillmat

Kjøtt 10–20

Spareribs 15–25

Løvbiff 4–10

Pølse 5–12

Tofu 2–4

Fisk 8–10

Sjømat 2–4

Grønnsaker 2–6

Frukt 1–3

Toast/brød 2–6

 Grilltid i minutter

Page 54: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

no - Rengjøring

54

Fare for forbrenning!Avkjøl grillplaten til lunken før denrengjøres.

Forseglingen blir skadet av skarpe ogaggressive rengjøringsmidler.Ikke bruk skurende rengjøringsmidlerog harde børster eller svamper.

Grillplaten kan rengjøres i oppvask-maskin. Vi anbefaler rengjøring forhånd, da forseglingen kan bli mattetter hvert ved rengjøring i oppvask-maskin.

Fjern store matrester og flekker medet kjøkkenpapir.

Bløtlegg vanskelige flekker på for-hånd.

Rengjør grillplaten etter hver brukmed en svampklut eller en myk bør-ste, litt håndoppvaskmiddel og varmtvann.

Page 55: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

55

Stosować tę płytę grillową wyłącznie na obszarze grzejnym Po-werFlex posiadanej płyty indukcyjnej Miele lub na płycie grzejnejMiele z indukcją powierzchniową.

Do nagrzewania płyty grillowej i do grillowania nigdy nie stosowaćpoziomu mocy 8, 9 ani funkcji Booster.

W wysokich temperaturach oleje i tłuszcze bardzo szybko sięprzypalają. Powstaje szkodliwy dla zdrowia dym. Przypalone oleje itłuszcze pozostawiają po sobie smołowate zabrudzenia, które ewen-tualnie mogą być niemożliwe do usunięcia, powodując uszkodzeniepowłoki zapobiegającej przywieraniu. Stosować wyłącznie oleje itłuszcze o wysokiej odporności temperaturowej, jak np. olej z kroko-sza barwierskiego, olej rzepakowy lub olej słonecznikowy.

W razie przegrzania oleje i tłuszcze mogą się zapalić. Nigdy niezostawiać płyty grillowej w czasie pracy bez nadzoru. Nigdy nie ga-sić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Ostrożnie zdusić płomienie zapomocą przykrywki lub koca gaśniczego.

Metalowe lub ostre przedmioty mogą uszkodzić powłokę. Stoso-wać wyłącznie przyrządy kuchenne z tworzyw sztucznych lub drew-na. Jeśli na powierzchni utworzą się drobne zarysowania, nadalmożna korzystać z płyty grillowej.

Zabrudzenia lub resztki przypraw mogą spowodować zarysowaniana szybie szklano-ceramicznej, gdy dostaną się pod płytę grillową.Przed ustawieniem płyty grillowej zwrócić uwagę na to, czy szybaszklano-ceramiczna i spód płyty grillowej są czyste.

Płyta grillowa i uchwyty stają się gorące. Chronić ręce za pomocąrękawic termoizolacyjnych lub łapek do garnków. Stosować wyłącz-nie suche rękawice termoizolacyjne lub łapki do garnków. Mokre lubwilgotne tekstylia lepiej przewodzą ciepło i mogą spowodować opa-rzenia parą.

Page 56: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pl - Ochrona środowiska naturalnego

56

Utylizacja opakowania trans-portowegoOpakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzystania.

Zwrot opakowań do obiegu materiało-wego pozwala na zaoszczędzenie su-rowców i zmniejsza nagromadzenie od-padów.

Page 57: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pl - Użytkowanie

57

Pierwsze czyszczenie Przed pierwszym użyciem umyć płytę

grillową za pomocą gąbczastej ście-reczki, ciepłą wodą z dodatkiem pły-nu do mycia naczyń.

Grillowanie Ustawić płytę grillową na obszarze

grzejnym PowerFlex.

Rozgrzewać płytę grillową przez2–5 minut na poziomie mocy 7.

Przewracać potrawę wielokrotniepodczas grillowania.

Porady dotyczące grillowania- Wilgotną potrawę do grillowania osu-

szyć ręcznikiem kuchennym, żebyuniknąć rozprysków.

- Potrawy solić dopiero po grillowaniu,ponieważ w przeciwnym razie stanąsię suche.

- Zalecamy zamarynowanie potrawyprzeznaczonej do grillowania. Dziękitemu uzyska ona szczególnie aroma-tyczny smak. Stosować wyłącznieoleje i tłuszcze o wysokiej odpornościtemperaturowej.

- Do utrzymywania w cieple stosowaćpoziomy mocy 2–3.

- Stosowanie oleju lub tłuszczu nie jestkonieczne, ponieważ płyta grillowajest powlekana.

Tabela grillowaniaCzasy podane w tabeli stanowią warto-ści orientacyjne i obowiązują dla grillo-wania przy poziomie mocy 6–7 na roz-grzanej płycie grillowej. Czas grillowaniazależy od rodzaju, stopnia przyrządze-nia i grubości grillowanej potrawy.

Grillowana potrawa

Mięso 10–20

Żeberka 15–25

Steki minutowe 4–10

Kiełbasa 5–12

Tofu 2–4

Ryby 8–10

Owoce morza 2–4

Warzywa 2–6

Owoce 1–3

Tosty/Chleb 2–6

 Czas grillowania w minutach

Page 58: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pl - Czyszczenie

58

Niebezpieczeństwo odniesieniaoparzeń!Przed czyszczeniem pozostawić pły-tę grillową do ostygnięcia.

Powłoka zostanie uszkodzona przezostre i agresywne środki czyszczące.Do czyszczenia nie stosować żad-nych szorujących środków czyszczą-cych ani twardych szczotek lub gą-bek.

Płyta grillowa może być czyszczona wzmywarce do naczyń. Zalecamy jed-nak mycie ręczne, ponieważ mycie wzmywarce do naczyń po pewnym cza-sie spowoduje zmatowienie powłoki.

Usunąć większe zabrudzenia za po-mocą ręcznika papierowego.

Mocno przywarte zabrudzenia należynajpierw namoczyć.

Po każdym użyciu płytę grillową nale-ży umyć gąbczastą ściereczką lubmiękką szczoteczką, za pomocą cie-płej wody z dodatkiem płynu do my-cia naczyń.

Page 59: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pt - Medidas de segurança e precauções

59

Utilize esta placa para grelhar exclusivamente na área de cozinharPowerFlex da sua placa de indução Miele ou numa placa de induçãototal da Miele.

Nunca utilize para aquecer a placa para grelhar e para grelhar osníveis de potência 8, 9 ou o Booster.

No caso de temperaturas elevadas, o azeite e a gordura queimammuito rapidamente. Existe a formação de gases nocivos à saúde. Nasuperfície, o azeite e a gordura queimados deixam resinas cuja re-moção pode não ser possível, afetando as propriedades antiaderen-tes. Utilize exclusivamente azeite e gordura resistente a temperaturaselevadas, como por exemplo óleo de cardo, óleo de colza ou óleode girassol.

O azeite ou a gordura podem aquecer demasiado e incendiar-se.Mantenha a placa para grelhar sob vigilância sempre que esteja emfuncionamento. Nunca utilize água para apagar chamas de óleo ougordura que se tenham incendiado. Apague a chama com cuidadoutilizando uma tampa ou uma cobertura adequada.

A utilização de objetos metálicos ou afiados danifica o revesti-mento. Não utilize louça de plástico ou folha de alumínio. Se surgi-rem na superfície pequenas marcas de arranhões, pode continuar ausar com segurança a placa para grelhar.

As partículas de sujidade ou os resíduos de especiarias podemprovocar arranhões no disco em vitrocerâmica se forem colocadossob a placa para grelhar. Certifique-se de que o disco em vitrocerâ-mica e a parte inferior da placa para grelhar se encontram limpos an-tes de montar a placa para grelhar.

A placa para grelhar e as pegas ficam quentes. Proteja as mãoscom luvas de cozinha ou panos. Utilize apenas luvas ou panos se-cos. Os têxteis molhados ou húmidos conduzem melhor o calor epodem causar queimaduras devido ao vapor.

Page 60: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pt - O seu contributo para proteção do ambiente

60

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são selecionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para economiade matérias primas e redução de resí-duos.

Page 61: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pt - Utilização

61

Primeira limpeza Lave a placa para grelhar antes da

primeira utilização, utilizando uma es-ponja, um pouco de detergente de la-var a louça à mão e água quente.

Grelhar Coloque a placa para grelhar na área

de cozinhar Powerflex.

Pré-aqueça a placa para grelhar du-rante 2-5 minutos no nível de potên-cia 7.

Ao grelhar, vire o alimento várias ve-zes.

Dicas para grelhar- Seque os alimentos húmidos com

papel de cozinha para evitar salpicosao grelhar.

- Tempere os alimentos com sal só de-pois de estarem grelhados, casocontrário estes ficam secos.

- Recomendamos que marine os ali-mentos. Os alimentos marinados sãoparticularmente aromáticos. Use gor-dura ou azeite para cozinhar.

- Use os níveis de potência 2-3 paramanter quente.

- A utilização de gordura e de azeitenão é necessária, uma vez que a pla-ca para grelhar está revestida.

Tabela - GrelhadosOs tempos mencionados na tabela sãovalores indicativos e são aplicáveisapenas para grelhar no nível de potên-cia 6-7 com o grelhador pré-aquecido.A duração depende do tipo, das carate-rísticas e da espessura do alimento.

Alimento

Carne 10–20

Entrecosto 15–25

Bifes 4–10

Salsichas 5–12

Tofu 2–4

Peixe 8–10

Frutos do mar 2–4

Legumes 2–6

Fruta 1–3

Tostas/Pão 2–6

 Tempo em minutos

Page 62: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

pt - Limpeza

62

Risco de queimaduras!Deixe arrefecer a placa para grelharantes de a lavar.

O selo é danificado por produtosagressivos.Não utilize detergentes abrasivosnem escovas ou esponjas rígidas nalavagem.

A placa para grelhar pode ser lavadana máquina de lavar louça. Recomen-damos uma lavagem à mão, pois oselo fica baço depois de lavagens namáquina de lavar louça após algumtempo.

Elimine a sujidade maior, utilizandoum pano de papel.

Humedeça a sujidade fortemente en-tranhada.

Lave a placa para grelhar depois decada utilização, utilizando uma es-ponja, uma escova suave, um poucode detergente de lavar a louça à mãoe água quente.

Page 63: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

ru - Указания по безопасности и предупреждения

63

Используйте данную пластину для гриля исключительно назоне приготовления PowerFlex вашей индукционной панели кон-форок Miele или на панели конфорок Miele со сплошной зонойнагрева.

Никогда не используйте для нагрева пластины для гриля и дляприготовления на гриле уровень мощности 8, 9 или Booster.

При высоких температурах пищевые масла и жиры очень бы-стро воспламеняются. При этом возникает вредный для здоро-вья дым. Воспламеняясь, масла и жиры оставляют на поверх-ности смолы, которые невозможно удалить и которые ухудшаютантипригарные свойства. Используйте исключительно пищевыемасла и жиры, которые можно нагревать при высоких темпера-турах, например, сафлоровое, рапсовое или подсолнечное мас-ло.

Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогдане оставляйте пластину для гриля без присмотра в процессеэксплуатации. В случае возгорания масла или жира ни в коемслучае не пытайтесь загасить огонь водой. Осторожно потушитепламя с помощью крышки или специального покрывала.

Металлические или острые предметы вызывают поврежденияпокрытия. Используйте кухонные принадлежности исключитель-но из пластмассы или дерева. В случае возникновения малень-ких царапин на поверхности вы можете продолжать пользовать-ся пластиной для гриля.

Частицы грязи или остатки приправ могут стать причинойвозникновения царапин на стеклокерамической поверхности,если они попадут под пластину для гриля. Следите за тем, чтобыстеклокерамическая поверхность и дно посуды были чистыми,прежде чем ставить пластину для гриля.

Page 64: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

ru - Указания по безопасности и предупреждения

64

Пластина для гриля и ручки нагреваются. Пользуйтесь ру-кавицами или прихватками. Используйте только сухие рукавицыили прихватки. Мокрые или влажные текстильные изделия луч-ше проводят тепло и могут вызвать ожоги горячим паром.

Page 65: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды

65

Утилизация транспортнойупаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке.

Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к эко-номии сырья и уменьшению коли-чества отходов. Просим Bac по воз-можности сдать упаковку в пунктприема вторсырья.

Page 66: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

ru - Применение

66

Первая чистка Перед первым использованием

очистите пластину для гриля губча-той салфеткой, бытовым моющимсредством и тёплой водой.

Гриль Установите пластину для гриля на

зону приготовления PowerFlex.

Предварительно нагрейте пластинудля гриля в течение 2-5 минут науровне мощности 7.

Во время приготовления на гриленесколько раз переверните приго-тавливаемый продукт.

Рекомендации по приготов-лению на гриле- Промокните влажный продукт ку-

хонным полотенцем, чтобы избе-жать брызг во время приготов-ления на гриле.

- Мясо следует солить только послеприготовления, иначе оно будет су-хим.

- Перед приготолением продукт ре-комендуется замариновать. Такимобразом, он будет особенно аро-матным. Используйте только жирили масло, которые можно нагре-вать при высоких температурах.

- Для поддержания тепла используй-те уровни мощности 2-3.

- Необязательно использовать жирили масло, поскольку пластина длягриля имеет антипригарное покры-тие.

Таблица приготовления нагрилеУказанные в таблице значения вре-мени являются ориентировочными идействительны для приготовления напредварительно разогретом грилепри установленных ступенях мощ-ности 6-7. Продолжительность приго-товления на гриле зависит от вида,качества и толщины продукта.

Приготавливаемый нагриле продукт

Мясо 10–20

Свиные рёбрышки 15–25

Быстрые стейки 4–10

Колбаски 5–12

Сыр тофу 2–4

Рыба 8–10

Морепродукты 2–4

Овощи 2–6

Фрукты 1–3

Тосты/хлеб 2–6

Время приготовления на гриле в мину-тах

Page 67: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

ru - Чистка

67

Опасность получения ожогов!Дождитесь, пока пластина длягриля остынет до такой степени,чтобы можно было её очистить.

Жёсткие и агрессивные чистящиесредства могут повредить покры-тие.Не используйте для чистки абра-зивные чистящие средства и гру-бые губки или щётки.

Пластину для гриля можно мыть впосудомоечной машине. Мы реко-мендуем чистку вручную, посколькупри очистке в посудомоечной ма-шине через некоторое время по-крытие становится тусклым.

Удаляйте грубые загрязнения сразус помощью бумажного плотенца.

Предварительно размягчите проч-но въевшиеся загрязнения.

Очищайте пластину для гриля по-сле каждого использования губча-той салфеткой или мягкой щёткой,небольшим количеством бытовогомоющего средства и тёплой водой.

Page 68: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sr - Sigurnosna uputstva i upozorenja

68

Ovu ploču za roštilj koristite isključivo na PowerFlex oblasti VašeMiele indukcione ploče za kuvanje ili na Miele ploči za kuvanje sa in-dukcijom na celoj površini.

Za zagrevanje ploče roštilja i za pečenje na roštilju nikada ne kori-stite stepen snage 8, 9 ili funkciju Booster.

Na visokim temperaturama jestiva ulja i masti vrlo brzo sagoreva-ju. Nastaje dim koji je štetan po zdravlje. Sagorevanjem ulja i mastina površini ostaju smole, koje eventualno nećete moći više da uklo-nite, a one utiču na otpornost na prijanjanje hrane. Upotrebljavajte is-ključivo jestiva ulja i masti sa visokom tačkom sagorevanja, npr. ulješafranike, repice ili suncokreta.

Ulja i masti bi mogli da se zapale ukoliko se pregreju. Nikada neostavljajte ploču roštilja tokom rada bez nadzora. Kada se zapali uljeili mast, požar nikada ne gasite vodom. Pažljivo ugušite plamen uzpomoć poklopca ili krpe za gašenje požara.

Metalni ili oštri predmeti bi mogli da oštete zaštitni sloj. Upotreb-ljavajte samo plastična ili drvena kuhinjska pomagala. Ukoliko se napovršini pojave male ogrebotine, ploču za roštilj možete bez razmi-šljanja da upotrebljavate dalje.

Čestice prljavštine ili ostaci začina mogu prouzrokovati ogrebotinena staklokeramičkoj površini ukoliko dospeju ispod ploče za roštilj.Pre postavljanja ploče za roštilj vodite računa da staklokeramičkaploča i donja strana ploče roštilja budu čiste.

Ploča roštilja i ručke se jako zagreju. Vaše ruke zaštitite kuhinjskimrukavicama ili manjom krpom. Koristite samo suve rukavice ili krpe.Mokre ili vlažne tkanine bolje provode toplotu i mogle bi prouzroko-vati opekotine zbog pare.

Page 69: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sr - Vaš doprinos zaštiti životne sredine

69

Odstranjivanje transportne am-balažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja prili-kom transporta. Materijali za ambalažusu odabrani sa stanovišta zaštite život-ne sredine i tehnike odstranjivanja izbog toga mogu da se recikliraju.

Recikliranjem ambalaže štede se sirovi-ne i smanjuje gomilanje otpadaka. Vašspecijalizovani trgovac preuzima amba-lažu.

Page 70: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sr - Upotreba

70

Prvo čišćenje Pre prve upotrebe ploču za roštilj oči-

stite sunđerastom krpom i toplom vo-dom u koju ćete dodati malo deter-dženta za pranje sudova.

Pečenje na roštilju Ploču roštilja stavite na PowerFlex

oblast za kuvanje.

Ploču roštilja prethodno zagrejte 2–5 minuta na stepenu snage 7.

Tokom pečenja na roštilju okrenitenamirnice nekoliko puta.

Saveti za pečenje na roštilju- Vlažne namirnice obrišite kuhinjskim

papirom da biste izbegli prskanje pri-likom pečenja na roštilju.

- Namirnice posolite tek nakon peče-nja, jer će u protivnom biti suve.

- Preporučujemo mariniranje namirnicekoja se peče na roštilju. Tako će onaimati autentičnu aromu. Upotreblja-vajte samo ulje ili mast koja dobropodnosi visoke temperature.

- Za održavanje toplote koristite stepe-ne snage 2–3.

- Pošto je ploča za roštilj presvučenazaštitnim slojem, nije potrebno kori-stiti mast ili ulje.

Tabela za pečenje na roštiljuVremena koja su navedena u tabeli suorijentacione vrednosti i važe za peče-nje na roštilju sa stepenom snage 6–7na prethodno zagrejanoj ploči roštilja.Vreme pečenja na roštilju zavisi od vr-ste, svojstava i debljine namirnice kojase peče.

Namirnice

Meso 10–20

Svinjska rebra 15–25

Brzi odresci 4–10

Kobasica 5–12

Tofu 2–4

Riba 8–10

Morski plodovi 2–4

Povrće 2–6

Voće 1–3

Tost/hleb 2–6

 Vreme pečenja na roštilju u minutima

Page 71: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sr - Čišćenje

71

Opasnost od opekotina!Pre čišćenja ostavite ploču za roštiljda se ohladi tako da možete da jedodirnete rukom.

Upotrebom oštrih i agresivnih sred-stava za čišćenje zaštitni sloj će seoštetiti.Za čišćenje ne upotrebljavajte sred-stva za ribanje i tvrde četke ili sunđe-re.

Ploču za roštilj možete da perete umašini za pranje sudova. Preporučuje-mo Vam ručno čišćenje, pošto će za-štitni sloj čišćenjem u mašini za pranjesudova posle izvesnog vremena bitibez sjaja.

Grubu prljavštinu uklonite papirnimubrusom.

Prethodno natopite tvrdokornu prljav-štinu.

Posle svake upotrebe ploču za roštiljočistite sunđerastom krpom ili me-kom četkom i toplom vodom u kojućete dodati malo deterdženta za ruč-no pranje sudova.

Page 72: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sv - Säkerhetsanvisningar och varningar

72

Använd denna grillplatta uteslutande på PowerFlex-kokzonen pådin Miele induktionshäll eller på en Miele häll med heltäckande indu-ktion.

Använd aldrig effektläge 8, 9 eller boosterfunktionen till att värmaupp grillplattan och till att grilla.

Vid höga temperaturer bränns olja och fett fast väldigt fort. Detuppstår hälsovådlig rök. Fastbränd olja och fett lämnar kvar en ytasom eventuellt inte går att få bort och som inverkar på stekpannansfunktion. Använd endast matoljor och fetter som kan hettas upp,t.ex. tistelolja, rapsolja eller solrosolja.

Olja och fett kan självantända vid överhettning. Lämna aldrig grill-plattan utan uppsikt när den är i drift! Släck aldrig olje- och fettbrän-der med vatten. Kväv försiktigt elden med ett lock eller en brandfilt.

Metalliska eller vassa föremål skadar ytskiktet. Använd endast fö-remål av plast eller trä. Om små repor skulle uppstå på ytan kan grill-plattan fortsätta användas utan problem.

Smutspartiklar eller kryddrester kan orsaka repor på glaskeramik-skivan, om de hamnar under grillplattan. Se till att glaskeramikskivanoch undersidan av grillplattan är rena innan du ställer ner grillplattan.

Grillplattan och handtagen blir varma. Skydda dina händer medgrythandskar eller grytlappar. Använd endast torra grythandskarresp. grytlappar. Blöta eller fuktiga textilier leder värme bättre ochkan orsaka brännskador via ånga.

Page 73: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sv - Bidra till att skona miljön

73

TransportförpackningFörpackningen skyddar produkten mottransportskador. Förpackningsmaterial-en är valda med hänsyn till miljön ochär därför återvinningsbara.

Förpackning/emballage som återförs tillmaterialkretsloppet innebär minskad rå-varuförbrukning och mindre mängderavfall.

Page 74: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sv - Användning

74

Första rengöringen Rengör grillpannan innan den an-

vänds för första gången med en disk-trasa, lite handdiskmedel och varmtvatten.

Grillning Lägg grillplattan på PowerFlex-kokzo-

nen.

Förvärm grillplattan i 2-5 minuter påeffektläge 7.

Vänd grillgodset flera gånger medandu grillar.

Tips för grillning- Torka av fuktigt grillgods med hus-

hållspapper för att undvika stänk.

- Salta grillgodset först efter grillningeftersom det annars blir torrt.

- Vi rekommenderar att du marinerardet som ska grillas. På så vis smakardet extra gott. Använd endast oljaeller fett som tål att värmas upp.

- Använd effektlägena 2-3 för varmhåll-ning.

- Du behöver inte använda fett ellerolja eftersom grillplattan är behand-lad.

GrilltabellTiderna som anges i tabellen är riktvär-den och gäller för grillning på effektläge6-7 på förvärmd grillplatta. Grilltiden be-ror på vilken sorts mat som ska grillasoch tjockleken.

Grillgods

Kött 10–20

Revbensspjäll 15–25

Tunna steaks 4–10

Korv 5–12

Tofu 2–4

Fisk 8–10

Skaldjur 2–4

Grönsaker 2–6

Frukt 1–3

Toast/bröd 2–6

 grilltid i minuter

Page 75: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

sv - Rengöring

75

Risk för brännskada!Låt grillplattan svalna innan du ren-gör den.

Förseglingen skadas av starka ochaggressiva rengöringsmedel.Använd inga skurmedel, hårdaborstar eller disksvampar för rengör-ingen.

Grillplattan kan diskas i diskmaskin. Virekommenderar handrengöring,eftersom förseglingen efter ett tag blirslö om den diskas i diskmaskin.

Ta bort större matrester direkt med enpappersduk.

Smuts som har torkat fast kan dublötlägga.

Rengör grillplattan efter varje använd-ning med en trasa eller en mjuk bor-ste, lite handdiskmedel och varmtvatten.

Page 76: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

tr - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

76

Bu tavayı, sadece Miele indüksiyonlu ocağınızın PowerFlex pişir-me alanında veya tam yüzey indüksiyonlu Miele ocağında kullanınız.

Izgara tavasını ısıtmak ve ızgara yapmak için asla 8. veya 9. güçkademesini ya da Booster kademesini kullanmayınız.

Sıvı ve katı yağlar yüksek sıcaklıklarda çok çabuk yanarlar. Sağlığazararlı bir duman oluşur. Yanan yağlar yüzey üzerinde artık temizlen-mesi mümkün olmayabilecek ve yapışmazlık özelliğini olumsuz etki-leyecek ziftler bırakır. Sadece yüksek sıcaklıklara ısıtılabilen yağlar,örneğin aspir yağı, kolza yağı veya ayçiçek yağı kullanınız.

Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Izgara tavasını çalışırken aslagözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması halinde ateşi asla su ilesöndürmeye çalışmayınız. Alevleri bir kapak veya bir yangın battani-yesi ile dikkatli bir şekilde söndürünüz.

Metal ve sivri nesneler kaplamaya zarar verir. Sadece plastik veyatahta mutfak aletleri kullanınız. Yüzey üzerinde küçük çizikler oluşursaızgara tavasını kullanmaya devam edebilirsiniz.

Izgara tavasının altına giren kir parçacıkları ve baharat kalıntılarıcam seramik yüzey üzerinde çizikler oluşturabilir. Izgara tavasını koy-madan önce cam seramik yüzeyin ve ızgara tavasının altının temiz ol-masına dikkat ediniz.

Izgara tavası ve sapları çok ısınır. Ellerinizi mutfak eldiveni veyatencere tutacağı ile koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veyatencere tutacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletirve buhar sonucu yanıklara sebep olabilir.

Page 77: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

tr - Çevre Korumaya Katkınız

77

Nakliye Ambalajının Elden Çı-karılmasıAmbalaj cihazı nakliye hasarlarına karşıkorur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeyeyönelik olarak çevre dostu malzemeler-den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö-nüştürülmesi mümkündür.

Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka-zandırılması hammadde tasarrufu sağlarve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am-balajı geri alabilir.

Page 78: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

tr - Kullanım

78

İlk temizlik Izgara tavasını ilk kullanımdan önce

bir sünger bez, bir miktar elde bulaşıkdeterjanı ve sıcak su ile yıkayınız.

Izgara yapma Izgara tavasını PowerFlex pişirme ala-

nı üzerine koyunuz.

Izgara tavasını 7. güç kademesinde2-5 dakika ısıtınız.

Izgara sırasında malzemeyi birkaç kezçeviriniz.

Izgara işlemine ilişkin faydalıbilgiler- Izgara sırasında sıçramaların önüne

geçmek için nemli ızgara malzemesinikağıt havlu ile kurulayınız.

- Malzemeyi ancak ızgara yaptıktansonra tuzlayınız, aksi takdirde kurur.

- Izgara malzemesini marine etmenizitavsiye ederiz. Bu sayede bilhassaaromatik bir tadı olur. Sadece yükseksıcaklıklara ısıtılabilen yağlar kullanı-nız.

- Sıcak tutmak için 2-3. güç kademele-rini kullanınız.

- Izgara tavasının yüzeyi kaplanmış ol-duğundan yağ kullanmaya gerek yok-tur.

Izgara tablosuTabloda verilen süreler referans değer-lerdir ve 6-7 güç kademesinde öncedenısıtılmış ızgara tavası üzerinde ızgarayapmak için geçerlidir. Izgara süresi ız-gara malzemesinin türü, özelliği ve ka-lınlığına bağlıdır.

Izgara malzemesi

Et 10–20

Kaburga (Spare Ribs) 15–25

İnce biftek 4–10

Sosis 5–12

Tofu 2–4

Balık 8–10

Deniz ürünleri 2–4

Sebze 2–6

Meyve 1–3

Tost/Ekmek 2–6

ızgara süresi [dk.]

Page 79: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

tr - Temizlik

79

Yanık tehlikesi!Izgara tavasını temizlemeden önce eldokunulacak sıcaklığa soğumasınıbekleyiniz.

Kaplama keskin ve aşındırıcı temizlikmaddelerinden zarar görür.Temizlik için aşındırıcı temizlik ürünle-ri ve sert fırçalar ya da süngerler kul-lanmayınız.

Izgara tavası bulaşık makinesinde yı-kanabilir. Bulaşık makinesinde yıkan-ma sonucunda kaplama bir süre sonramatlaştığından elde yıkamanızı tavsiyeederiz.

Büyük kirleri kağıt havlu ile alınız.

Yapışmış kirleri suda yumuşatınız.

Izgara tavasını her kullanımdan sonrabir sünger bez veya yumuşak bir fırça,bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sı-cak suyla temizleyiniz.

Page 80: Grillplatte für Induktionskochfelder · 2020. 8. 7. · srsv Uputstvo za upotrebu Ploča za roštiljBruksanvisning Grillplatta tr Kullanma Kılavuzu Izgara Tavas ... men vorsichtig

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermanyTel.: +49 5241 89-0Fax: +49 5241 89-2090Internet: www.miele.com

M.-Nr. 10 686 680 / 03