Upload
cetico2008
View
73
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
GLOSSÁRIO JURÍDICO PORTUGUÊS-ALEMÃO
à força gewaltsam
aberratio ictus Fehlgehen der Tat
abertura de capital Börsengang (der)
absolvição Freispruch (der)
absolvição por falta de provas Freispruch aus Mangel an
Beweisen
abuso Missbrauch (der)
abuso sexual sexueller Missbrauch (der)
ação (direito penal) Tat (die)
Ação (no sentido de agir) Handlung
ação (societário) Aktie (die)
ação culposa Fahrlässiges Handeln (das)
ação dolosa vorsätzliches Handeln (das)
ação judicial Klage (die)
ação preferencial (societário) Vorzugsaktie (die)
aceitação Annahme (die)
acesso ao mercado alemão Zugang zum deutschen Markt
acionista Aktionär (der)
acionista majoritário Mehrheitsgesellschafter (der)
acionista minoritário Minderheitsgesellschafter (der)
acordo Vereinbarung
acordo de cotistas/acionistas Gesellschaftervereinbarung
administração Geschäftsführung
administrador Geschäftsführer (der)
administrador (falência) Konkursverwalter (der)
admitir, permitir zulassen
adoção Adoption (die)
adquirir erwerben
aduana Zoll (der)
advogada Anwältin (die)
advogado Anwalt (der)
advogado Rechtsanwalt (der)
afirmar Behaupten
agente Handelsvertreter (der)
ajuizar (ação) erheben
ajuizar ação Klage erheben
alteração contratual Vertragsänderung
alteração do contrato social Änderung des
Gesellschaftsvertrages (die)
alteração do contrato social Gesellschaftsvertragsänderung
alugar mieten
ameaça Bedrohung
ameaça, risco de insolvência drohende Zahlungsunfähigkeit
anexo Anhang (der)
ano da fundação Gründungsjahr (das)
ano fiscal Geschäftsjahr (das)
anular (laudo arbitral), revogar
(lei, artigo) aufheben
apelação Berufung
apelação (interpor) Berufung (einlegen)
aplicar anwenden (Recht)
aposentadoria, pensão Rente (die)
aposentar-se Rente: in Rente gehen
aprovar genehmigen
arbitragem Schiedsgerichtsbarkeit
árbitro Schiedsrichter (der)
árbitro substituto Ersatzschiedsrichter (der)
área do direito Rechtsgebiet (das)
armador (navio) Reeder (der)
arrendamento Pacht (die)
arrendamento rural Landpachtvertrag (der)
artigo (lei) e artigo (publicação) Artikel (der)
assassino Mörder (der)
assegurar sicherstellen
assembleia geral Gesellschafterversammlung
assembleia ordinária ordentliche
Gesellschafterversammlung
assinar , fechar, concluir abschließen (Vertrag)
associação Verein (der)
até que ponto inwieweit
atividade Tätigkeit
atividade empresarial Handelsgewerbe (das)
atividade profissional,
empresarial Gewerbe (das)
ato ilícito unerlaubte Handlung
aumento de capital Erhöhung des Stammkapitals
aumento de capital Kapitalerhöhung
ausente abwesend
autenticação Beurkundung (notarielle
Beurkundung)
autenticar beglaubigen
autonomia privada Privatautonomie (die)
autônomo, independente selbständig
autor Kläger (der)
autor (direito penal) Täter (der)
autoria Täterschaft
autoria direta unmittelbare Täterschaft
autoria indireta mittelbare Täterschaft
autorização Genehmigung
autorização, competência Befugnis (die)
auxiliar, assessorar unterstützen
auxílio, assessoramento Unterstützung
avaliação Bewertung
base, fundamento Grundlage (die)
bem jurídico Rechtsgut (das)
bens imateriais immaterielle Güter
boa-fé subjetiva guter Glaube (der)
capacidade jurídica Rechtsfähigkeit
capital social (sociedade
anônima) Grundkapital (das)
capital social (sociedade
limitada) Stammkapital (das)
característica Merkmal (das)
carta de intenções Absichtserklärung (die)
caso concreto, fatos Sachverhalt (der)
causa de exclusão da ilicitude Rechtfertigungsgrund
causalidade entre ação e
resultado
Kausalität zwischen Handlung
und Erfolg
causar dano, danificar beschädigen
certidão da junta comercial Handelsregisterauszug (der)
cessão Abtretung (die)
cessão do contrato Vertragsübernahme (die)
ciência do direito Rechtswissenschaft
circulação (tráfego) de
mercadorias Warenverkehr (der)
circunstância Umstand (der)
classe (ações) Gattung
cláusula Klausel (die)
cláusula arbitral Schiedsklausel (die)
cláusula de eleição de foro Gerichtsstandsvereinbarung
cláusula de exclusividade Exklusivitätsklausel (die)
cláusula de salvaguarda salvatorische Klausel (die)
cliente Mandant (der)
coautoria Mittäterschaft
código (lei) Gesetzbuch (das)
código civil Bürgerliches Gesetzbuch (das)
código de processo civil Zivilprozessordnung
código penal Strafgesetzbuch (das)
coisa alheia móvel fremde bewegliche Sache
coisa determinada bestimmte Sache (die)
coisa imóvel unbeweglichen Sachen (die)
coisa locada Mietsache (die)
coisa móvel bewegliche Sache (die)
coligada Verbundenes Unternehmen
com quorum beschlussfähig (Versammlung)
comando, direção Steuerung
comarca, circunscrição Bezirk (der)
combinado vereinbart
cometer, praticar begehen (Verbrechen)
compartilhamento de riscos Verteilung der Risiken
compensar ausgleichen
competência Zuständigkeit
competência internacional internationale Zuständigkeit
competente zuständig
complementação Ergänzung
completo, integral vollständig
composição (acordo) Vergleich (der)
composição (conselho) Zusammensetzung
comprador Käufer (der)
comprar kaufen
compreender, abranger umfassen
compreender, conter beinhalten
comunicação Mitteilung
conceder gewähren
conceito Begriff (der)
conceito jurídico Rechtsbegriff (der)
concepção, interpretação Auffassung
concessão Gewährung
conciliação Vergleich (der)
conclusão do contrato Abschluss (der) des Vertrages
concordância Zustimmung (mit der
Zustimmung der Parteien)
concorrência Wettbewerb (der)
concorrência desleal unlauter Wettbewerb (der)
concurso formal de crimes Tateinheit
concurso material de crimes Tatmehrheit
condenado Verurteilte (der)
condenar verurteilen
condição Bedingung (unter der
Bedingung dass)
condição contratual Vertragsbedingung
condicionar bedingen
condições de financiamento Finanzierungsbedingungen
(plural)
confirmar, autorizar, aprovar bestätigen
conflito de leis Kollisionsrecht (das)
conhecimento (de embarque) Konnossement (das)
conselho de fiscalização Aufsichtsrat (der)
consenso Einigung
consentimento Einwilligung
consequência jurídica Rechtsfolge (die)
considerar berücksichtigen
constitucionalidade Verfassungsmäßigkeit
constituição Grundgesetz (das)
constituição Verfassung
consultor tributário Steuerberater
consumidor Verbraucher (der)
consumidor final Endverbraucher (der)
contabilidade Buchführung
contabilidade Buchhaltung
contanto que sofern
conter enthalten
conteúdo Inhalt (der)
continuidade, subsistência Fortbestand (der)
contraprestação Gegenleistung
contrato Vertrag (der)
contrato adicional Zusatzvertrag (der)
contrato atípico atypischer Vertrag (der)
contrato de aluguel Mietvertrag (der)
contrato de armazenagem Lagervertrag (der)
contrato de arrendamento Pachtvertrag (der)
contrato de comissão Kommissionsvertrag (der)
contrato de compra e venda Kaufvertrag (der)
contrato de corretagem Maklervertrag (der)
contrato de depósito Verwahrungsvertrag (der)
contrato de expedição Speditionsvertrag (der)
contrato de fornecimento Rahmenliefervertrag (der)
contrato de joint venture Joint Venture Vertrag
contrato de licenciamento Lizenzvertrag (der)
contrato de mútuo Darlehensvertrag (der)
contrato de prestação de
serviços Dienstvertrag (der)
contrato de seguro Versicherungsvertrag
contrato de transporte Frachtvertrag (der)
contrato sinalagmático synallagmatischer Vertrag (der)
contrato social, estatuto Gesellschaftsvertrag (der)
contribuir beisteuern
controle da empresa Kontrolle des Unternehmens
controverso strittig
convenção Abkommen (das)
convenção Übereinkommen (das)
convenção de arbitragem Schiedsvereinbarung
convenção internacional Internationale Konvention (die)
convocação Einberufung
(Gesellschafterversammlung)
convocar einberufen
cópia autenticada beglaubigte Kopie (die)
correspondente jeweilig
corresponder entsprechen
corrigir, retificar berichtigen
costume Sitte (die)
costume, prática Verkehrssitte (die)
crédito em conta corrente Kontokorrentkredit (der)
credor Gläubiger (der)
criação/fundação de sociedade Gesellschaftsgründung (die)
crime Verbrechen (das)
crime de bagatela Bagatelldelikt (das)
crime de perigo Gefährdungsdelikt (das)
crime de perigo abstrato abstraktes Gefährdungsdelikt
(das)
crime de perigo concreto konkretes Gefährdungsdelikt
(das)
crime econômico Wirtschaftsverbrechen (das)
crime falimentar Insolvenzstraftat (die)
crime formal Tätigkeitsdelikt (das)
crime material Erfolgsdelikt (das)
crimes contra a vida Straftaten gegen das Leben
crimes contra o patrimônio Vermögensdelikte (plural)
criminologia Kriminologie (die)
cuidado Sorgfalt (die)
culposamente schuldhaft
cumprir, realizar erfüllen
custo fixo Fixkosten (die)
custo variável Variable Kosten (die)
custódia Obhut (die)
dano, prejuízo Schaden (der)
dar poderes ermächtigen
de acordo com Übereinstimmung: in
Übereinstimmung mit
de acordo com as regras nach den Regeln
decisão Beschluss (der)
decisão dos sócios Gesellschafterbeschluss (der)
decisão judicial gerichtliche Entscheidung
decisivo entscheidend
decurso do prazo Ablauf der Zeit (der)
defeito, vício Mangel (der)
defender verteidigen
definição legal Legaldefinition (die)
definitivo endgültig
demanda Nachfrage (die)
denúncia do contrato Kündigung (eines Vertrages)
depósito (contrato) Verwahrung
depósito, entrada Einlage (die)
derivativo Derivat (das)
desconhecido unbekannt
designar, significar bezeichnen
desistência Rücktritt (der)
desistir, renunciar verzichten auf
despesa Auslage (die) Kosten und
Auslagen
destituição (Geschäftsführer) Abberufung
destruir zerstören
determinação Bestimmung
determinação de conceito Begriffsbestimmung
devedor Schuldner (der)
devedor solidário Gesamtschuldner (der)
dia no qual, de fato, se
trabalhou (não é dia útil) Arbeitstag (der)
dia útil Werktag (der)
Diário Oficial da União Elektronischer Bundesanzeiger
(der)
diminuição de capital Kapitalherabsetzung
dinheiro em espécie/dinheiro
vivo Bargeld (das)
direção Leitung (des Unternehmens)
direito Recht (das)
direito administrativo Verwaltungsrecht (das)
direito aduaneiro Zollrecht (das)
direito ambiental Umweltrecht (das)
direito aplicável anwendbares Recht (das)
direito autoral Urheberrecht (das)
direito civil Bürgerliches Recht (das)
direito civil Zivilrecht
direito coletivo do trabalho kollektives Arbeitsrecht (das)
direito comercial Handelsgesetzbuch (das)
direito comercial Handelsrecht (das)
direito comparado Rechtsvergleichung
direito comparado vergleichende
Rechtswissenschaft
direito das coisas Sachenrecht (das)
direito das obrigações Schuldrecht (das)
direito de escolha Wahlrecht (das)
direito de família Familienrecht (das)
direito de informação Auskunftsrecht (das)
direito de prioridade de compra,
de preferência Vorkaufsrecht (das)
direito de uso Nutzungsrecht (das)
direito de voto Stimmrecht (das)
direito do trabalho Arbeitsrecht (das)
direito europeu europäisches Recht
direito formal, processual formelles Recht (das)
direito fundamental Grundrecht (das)
direito internacional internationales Recht (das)
direito internacional privado internationales Privatrecht (das)
direito material materielles Recht (das)
direito penal Strafrecht (das)
direito penal secundário Nebenstrafrecht (das)
direito privado Privatrecht (das)
direito processual civil Zivilverfahrensrecht (das)
direito público öffentliches Recht (das)
direito romano Römisches Recht
direito societário Gesellschaftsrecht (das)
direito sucessório Erbrecht (das)
direito tributário Steuerrecht (das)
direito, pretensão Anspruch (der) ex:
Ersatzanspruch
direitos dos acionistas
minoritários
Rechte der
Minderheitsgesellschafter
direitos e obrigações Rechte und Pflichten
direitos humanos Menschenrechte (plural)
diretriz Richtlinie (die)
dispor verfügen
dissolução Auflösung
dissolução e liquidação Auflösung und Liquidation
distribuição de dividendos Dividendenausschüttung (die)
distribuição de dividendos Verteilung des Gewinns |
Gewinnverteilung
distribuição de lucros Gewinnausschüttung
distribuição de lucros e
prejuízos Gewinn- und Verlustverteilung
distribuir ausschütten (Gewinn)
dividendo Dividende (plural)
divórcio Ehescheidung
divórcio Scheidung
dizer respeito, atingir betreffen
do ponto de vista jurídico aus rechtlicher Sicht
do ponto de vista tributário aus steuerlicher Sicht
doação Schenkung
doação Zuwendung
dolo direto direkter Vorsatz (der)
dolo eventual Eventualvorsatz (der)
domicílio gewöhnlicher Aufenthalt (der)
domicílio Wohnsitz (der)
domínio de fato tatsächliche Herrschaft (über
eine Sache)
donatário Beschenkte (der)
duração da sociedade Dauer (die) der Gesellschaft
duração do contrato Vertragslaufzeit (die)
efeito jurídico Rechtswirkung
efeito Wirkung
eficácia Wirksamkeit
eficaz wirksam
elementos objetivos do tipo objektive Tatbestandsmerkmale
(plural)
elementos subjetivos do tipo subjektive
Tatbestandsmerkmale (plural)
eliminação Beseitigung
em relação a terceiros Dritten: in Verhältniss zu Dritten
em relação a terceiros Verhältnis: in Verhältniss zu
Dritten
embalagem Verpackung
embarcador Absender (der)
emissão de ações Aktienausgabe (die)
emitir ausgeben (Anteil)
empregado Arbeitnehmer (der)
empregador Arbeitgeber (der)
empregador Arbeitgeber (der)
empreitada Werkvertrag (der)
empresa Betrieb (der)
empresa Unternehmen (das)
empresário Kaufmann (der)
empresário individual Einzelkaufmann (der)
empresas concorrentes Konkurrenzunternehmen
(plural)
empréstimo (não mútuo) Leihvertrag (der)
encerramento/fim da instrução Abschluss der Beweisaufnahme
enquanto soweit
enriquecimento Bereicherung
entrada de sócio Eintritt eines Gesellschafters
entrada no mercado Markteintritt (der)
entrar em vigor Kraft: in Kraft treten
entrega Ablieferung (des Gutes)
entrega Lieferung
entrega de mercadorias Warenlieferung
equidade Billigkeit
equivalente gleichwertig
erro Irrtum (der)
erro de proibição Verbotsirrtum (der)
erro de tipo Irrtum (der) über Tatumstände
esboço, rascunho, projeto Entwurf (der)
escolha do direito aplicável Rechtswahl (die)
escritório de advocacia Kanzlei (die)
escrituração, contabilidade Buchführung
essência Wesen (das)
essencial wesentlich
estado civil Familienstand (der)
estado democrático de direito demokratischer Rechtsstaat
(der)
estado estrangeiro ausländischer Staat (der)
estado-membro, estado-parte Vertragsstaat (der)
estar de acordo einigen (sich einigen über)
estatuto (S.A.), contrato social
(Ltda.) Satzung
estratégia tributária Steuerstrategie
evitar conflito Konflikt vermeiden
evitar, impedir vermeiden
exame de admissibilidade Feststellung der Zulässigkeit
exceção de incompetência Rüge (die) der Unzuständigkeit
excesso de endividamento Überschuldung
excesso de legítima defesa Überschreitung der Notwehr
excluir ausschließen
excluir ausschließen
exclusão da sócio Ausschluss eines
Gesellschafters
exclusão de responsabilidade Haftungsausschluß (der)
execução Vollstreckung (Titel)
execução forçada Zwangsvollstreckung
executar vollstrecken (Titel)
exercer (ex: handelsgewerbe) betreiben
exercício da administração da
sociedade
Ausübung der
Geschäftsführung
exercício do direito de voto Stimmrechtsausübung
exigência Forderung
exigir erlangen
exigir verlangen
exigir cumprimento do contrato Erfüllung des Vertrages
verlangen
exploração sexual sexuelle Ausbeutung
exportação Ausfuhr (die)
expressão Ausdruck (der)
expresso ausdrücklich
extensão Umfang (der)
extorsão Erpressung
extrajudicial außergerichtlich
falência Konkurs (der)
falsificação de dinheiro Geldfälschung
falta, infração Vestoß (der)
fatos Tatsachen (die)
faturamento Umsatz (der)
faturamento anual Jahresumsatz (der)
fazer valer geltend machen
fiança Bürgschaft
fiança bancária Bankbürgschaft
filial Niederlassung
filial de sociedade estrangeira Niederlassung ausländischer
Gesellschaft
filosofia do direito Rechtsphilosophie (die)
fim comum gemeinsamer Zweck (der)
fim, intenção, objetivo Zweck (der)
financiamento Finanzierung
fonte Quelle (die)
força maior höhere Gewalt (die)
forma eletrônica elektronische Form (die)
forma escrita Schrittform (die)
forma específica Sonderform (die)
forma societária Gesellschaftsform (die)
formar, dar forma gestalten
fornecedor Lieferant (der)
foro competente Gerichtsstand (der)
foro de primeira instância Gericht erster Instanz
fraude Betrug (der)
fretamento Verfrachtung (eines Schiffes)
frete Fracht (die)
fruto Frucht (die)
funcionário público Beamter
fundação da sociedade Unternehmensgründung
fundamentação Begründung (Urteil)
fundamentar begründen
furto Diebstahl (der)
ganho, lucro Gewinn (der)
garantir gewährleisten
gasto Aufwand (der)
governo federal Bundesregierung
gradualmente stufenweise
gratuidade Unentgeltlichkeit (die)
greve Streik (der)
herança Nachlass (der)
hierarquia Rangfolge (die)
história do direito Rechtsgeschichte
homicídio (§ 211 StGB) mörder Mord (der)
homicídio (§ 212 stgb) sem ser
mörder Totschlag (der)
hora extra Überstunde (die)
horário noturno Nachtzeit (die)
ilícito rechtswidrig
ilicitude Rechtswidrigkeit
imediato unverzüglich
implementação Umsetzung
importação Einfuhr (die)
importar em betragen (das Stammkapital
beträgt EUR 25.000,00)
imposto Steuer (die)
imposto de importação Einfuhrumsatzsteuer (die)
impugnar rügen
Inadimplemento, não
cumprimento Nichterfüllung
inadmissibilidade Unzulässigkeit
incumbir, encarregar, outorgar beauftragen
indenização Abfindung
indenização Ersatz (der)
ineficácia Unwirksamkeit (die)
ineficaz unwirksam
inexecutável undurchführbar
inflação Inflation (die)
informação Auskunft (die)
informação falsa falsche Angabe
infração contratual Vertragsverletzung
inimputabilidade Schuldunfähigkeit
inocentar/absolver freisprechen
insolvência Insolvenz (die)
insolvência Zahlungsunfähigkeit
instalação, planta, construção Anlage (die) ex: Industrieanlage
instância Instanz (die)
instauração do tribunal arbitral Bildung des Schiedsgerichts
instituto jurídico Rechtsinstitut
integra, teor Wortlaut (der)
integralizar einzahlen (Stammkapital)
intenção Absicht (die)
intenção, propósito, dolo Vorsatz (der)
intencional, deliberadamente vorsätzlich
interessar Betracht, in Betracht kommen
intermediar vermitteln
internavlo interjornada Ruhezeit (die)
interpretação Auslegung
interpretação, exegese Auslegung
interpretar auslegen
interromper unterbrechen (Verjährung)
interrupção de gravidez Schwangerschaftsabbruch (der)
intervalo intrajornada Ruhepause (die)
introdução Einführung
inversão do ônus da prova Beweislastumkehr (die)
investidor Anleger (der)
inviolável unverletzlich
jornada de trabalho Arbeitszeit (die)
judicial e extrajudicialmente gerichtlich und außergerichtlich
juiz Richter (der)
junta comercial Handelsregister (das)
jurado Schöffe (der)
jurisdição Gerichtsbarkeit
jurisdição Jurisdiktion (die)
jurisprudência Rechtsprechung
jurista Rechtswissenschaftler (der)
juro Zins (der) plural: Zinsen
justiça Gerechtigkeit
justificar rechtfertigen
justificativa Rechtfertigung
lacuna (na lei) Lücke (die) (im Gesetz)
laudo arbitral Der Schiedsspruch
laudo arbitral estrangeiro ausländischer Schiedsspruch
lavagem de dinheiro Geldwäsche (die)
legislação Gesetzgebung
legislação trabalhista Arbeitsgesetzgebung
legislador Gesetzgeber (der)
legitimar berechtigen
lei Gesetz (das)
lei especial Sondergesetz (das)
lei mais branda mildestes Gesetz (das)
lei ordinária formelles Gesetz (das)
leis ordinárias einfache Gesetze (plural)
lesão corporal Körperverletzung
lesão corporal seguida de morte Körperverletzung mit
Todesfolge
liberdade contratual Vertragsfreiheit
licença Lizenz (die)
lide Rechtsstreit (der)
limitação Begrenzung
limitação Beschränkung
limitar, estabelecer prazo befristen
linha de crédito Kreditlinie (die)
liquidação Liquidation (die)
litígio Streitigkeit
Litispendência Rechtshängigkeit
locador Vermieter (der)
local de execução Erfüllungsort (Leistung)
locatário Mieter (der)
lucros cessantes entgangener Gewinn (der)
lugar de cumprimento da
prestação Leistungsort (der)
maioria Mehrheit
maioridade Volljährigkeit
manifestação da vontade Willenserklärung
manutenção,conservação ex:
Kapitalerhaltung Erhaltung
matéria-prima Rohstoffe (plural)
mediante ameaça unter Anwendung von
Drohungen
medida Maßnahme (die)
medida acautelatória sichernde Maßnahme (die)
medida da pena Zumessung der Strafe
medida provisória (no sentido
de ordem judicial) vorläufige Maßnahme (die)
membro da União Europeia Mitgliedstaat (der) der
Europäischen Union
mencionado erwähnt
mercado de capitais Kapitalmarkt (der)
mercadoria Ware (die)
moeda corrente Währung
mora Verzug (der)
multa contratual Vertragsstrafe (die)
mutuário Darlehensnehmer (der)
mútuo Darlehen (das)
nacionalidade Staatsangehörigkeit
não pode ser submetido à
arbitragem nicht schiedsfähig
não vinculante unverbindlich
natureza jurídica Rechtsnatur (die)
necessário erforderlich
necessidade Bedarf (der)
necessidade de assessoria
jurídica
anwaltlicher Beratungsbedarf
(der)
necessitar bedürfen
negociação Verhandlung
negocíavel handelbar
negócio fiduciário fiduziarisches Geschäft (das)
negócio jurídico Rechtsgeschäft (das)
nomeação Bestellung
nomear (ex: árbitro) bestellen
norma constitucional Verfassungsnorm (die)
normas de direito público öffentlich-rechtliche Normen
normas jurídicas Rechtsnormen (plural)
nulo nichtig
obedecer, cumprir befolgen
objeto do contrato Gegenstand (der) des
Vertrages
objeto do contrato Vertragsgegenstand (der)
objeto do litígio Gegenstand (der) des Streites
objeto social Gegenstand (der)
objeto, assunto Gegenstand (der)
obrigação Pflicht (die)
obrigação Verbindlichkeit
obrigação Verpflichtung
obrigação acessória Nebenpflicht (die)
obrigação de reparação de
danos Schadenersatzpflicht (die)
obrigado verpflichtet
obrigar-se verpflichten sich
obrigatório zwingend
observar a lei Gesetz beachten
oferta Angebot (das)
omissão Unterlassung
oneroso entgeltlich
ônus da prova Beweislast (die)
opor-se, violar widersprechen
oral mündlich
ordem de prisão Haftbefehl (der)
ordem do dia
(gesellschaftsversammlung) Tagesordnung
ordem pública öffentliche Ordnung
ordem, instrução Weisung
ordem, prescrição, disposição Anordnung (die)
ordenamento jurídico Rechtsordnung
outras determinações weitere Bestimmungen
pagamento Auszahlung
pagamento Zahlung
parceiro comercial Geschäftspartner (der)
parte Partei (die)
parte especial besonderer Teil (der)
parte geral (ex: bgb, stgb) allgemeiner Teil
partes contratantes Vertragspartei (die)
participação Beteiligung von %
participação Teilnahme (die)
participação nos lucros Gewinnbeteiligung
patrimônio Vermögen (das)
pedido de abertura de processo Eröffnungsantrag (der)
(Insolvenzverfahren)
pedido de falência Konkursantrag (der)
pedido, petição Antrag (der)
pena de morte Todesstrafe (die)
pena de prisão Freiheitsstrafe
pena pecuniária Geldstrafe (die)
Pendente, sub judice anhängig
pequena empresa Kleinunternehmen (das)
pequeno empresário Kleinunternehmer (der)
período de vigência, validade,
duração Laufzeit (die)
permanecem inalterados unberührt bleiben
personalidade jurídica Rechtspersönlichkeit
pessoa física natürliche Person (die)
pessoa jurídica juristische Person (die)
poder de representação Vertretungsmacht (die)
poder judiciário Judikative (die)
poder legislativo Legislative (die)
política de comércio exterior Außenhandelspolitik (die)
ponderar, considerar abwägen
posição de garantidor (direito
penal) Garantenstellung
posse Besitz (der)
posse direta unmittelbarer Besitz (der)
posse indireta mittelbarer Besitz (der)
prazo Frist (die)
prazo para entrega Lieferfrist (die)
prazo prescricional Verjährungsfrist (die)
prazo previsto vorgesehene Frist (die)
preço Preis (der)
preço de compra Kaufpreis (der)
preço de mercado Marktpreis (der)
pré-contrato Vorvertrag (der)
preferência, superioridade Vorrang (der)
prejudicar benachteiligen
prejuízo Verlust (der)
prêmio (seguro) Prämie (die)
preponderar, prevalecer überwiegen
prescrição Verjährung
presença Anwesenheit
presente anwesend
presidente Vorsitzender (der)
pressuposto Voraussetzung
pressuposto mínimo Minimalvoraussetzung
prestação Leistung
prestação de serviço Dienstleistung
prestação devida geschuldete Leistung
prestação pecuniária Geldleistungen
previsto vorgesehen
princípio Grundsatz (der)
princípio Prinzip (das)
princípio jurídico Rechtsprinzip (das)
princípios básicos Grundprinzipien (plural)
privatização Privatisierung
processar klagen
processo arbitral schiedsrichterliches Verfahren
(das)
processo arbitral no exterior schiedsrichterliches Verfahren
im Ausland
processo de exportação Ausfuhrverfahren (das)
processo de falência Konkursverfahren (das)
processo de insolvência Insolvenzverfahren (das)
processo de insolvência Insolvenzverfahren (das)
processo judicial gerichtliches Verfahren (das)
processo legislativo Gesetzgebungsverfahren (das)
procuração Vollmacht (die)
produção Herstellung
produto interno bruto Bruttoinlandsprodukt (das)
proferir/prolatar laudo arbitral Schiedsspruch ergehen
proibição Verbot (das)
proibição de concorrência Wettbewerbsverbot (das)
proibição de dirigir Fahrverbot (das)
proibição do exercício de
profissão Berufsverbot (das)
promotor Staatsanwalt (der)
promulgar erlassen (Gesetz)
propriedade Eigentum (das)
propriedade intelectual geistiges Eigentum (das)
proprietário Eigentümer (der)
proteção da posse Besitzschutz (der)
prova Beweis (der)
provar beweisen
(passível de ser) provável nachweisbar
publicação Bekanntmachung
punibilidade Strafbarkeit
punível strafbar
qualificação das partes Bezeichnung der Parteien
quantia, montante Betrag (der)
quota, participação Geschäftsanteil (der)
realização, execução,
efetivação Durchführung
recíproco wechselseitig
reclamar, geld: cobrar einfordern
reconhecimento Anerkennung
reconhecimento e execução Anerkennung und Vollstreckung
recorrer ao judiciário vor Gericht gehen
recurso Rechtsmittel (das)
recusa Ablehnung
recusa de um árbitro Ablehnung eines
Schiedsrichters
recusar ablehnen
redução de capital Kapitalherabsetzung
reembolso Rückzahlung
reforma (lei) Reform (die)
registrada em cartório, no
tabelião notarielle Beurkundung
registro (ex: Handelsregister) Eintragung
registro na junta comercial Handelsregisteranmeldung
registro, averbação (ex:
Handelsregister) Eintragung
regra especial Sonderregelung
regras gerais allgemeine Vorschriften (plural)
regulamentar regeln
regulamento Vorschrift (die)
relação comercial Geschäftsbeziehung
relação contratual Vertragsbeziehung
relação de trabalho Arbeitsverhältnis (das)
relação diplomática diplomatische Beziehung
relação jurídica Rechtsbeziehung
relação jurídica Rechtsverhältnis (das)
relação obrigacional Schuldverhältnis (das)
relatório Bericht (der)
relatório mensal monatlicher Bericht (der)
remuneração Entgelt (das)
remuneração Vergütung
rendimento Einkommen (das)
repartição competente, órgão zuständige Behörde (die)
repartição pública, órgão Behörde (die)
representação Vertretung
representação do cliente Vertretung des Mandanten
representante Stellvertreter (der)
representar vertreten
requerer, solicitar beantragen
requerimento de anulação Aufhebungsantrag (der)
rescisão antecipada do contrato frühzeitige Vertragskündigung
respectivamente jeweils
responder por einstehen für
responsabilidade Haftung
responsabilidade contratual vertragliche Haftung
responsabilidade pessoal persönliche Haftung
responsabilizar-se, responder
por
haften (ex: Verbindlichkeit der
Gesellschaft)
responsável verantwortlich
ressalvando vorbehaltlich (gen)
retirar zurücknehmen (Klage)
réu Angeklagter (der)
réu Beklagte (der)
revogado weggefallen
revogar widerrufen
risco Risiko (das)
rompimento das negociações Abbruch (der) der
Verhandlungen
roubo Raub (der)
roubo seguido de morte
(latrocínio) Raub mit Todesfolge
saída Ausstieg (der) (aus der
Gesellschaft)
saída de sócio Austritt eines Gesellschafters
salário Lohn (der)
salário mínimo Mindestlohn (der)
sanar (infração contratual) beheben (Vertragsverletzung)
sede Sitz (der)
segurado Versicherungsnehmer (der)
seguradora Versicherer (der)
seguro Versicherung
sem quorum beschlussunfähig
(Versammlung)
sem remuneração, de graça unentgeltlich
sentença Urteil (das)
sequestrar entführen
sequestro Entführung
ser processado verklagt werden
ser tratado de forma desigual ungleich behandelt werden
sigilo fiscal Steuergeheimnis (das)
significado Bedeutung
sindicato Gewerkschaft
situação jurídica Rechtslage (die)
situação, condições,
circunstâncias Verhältnisse (PL.)
sociedade Gesellschaft
sociedade anônima Aktiengesellschaft (AG)
sociedade controladora Muttergesellschaft
sociedade cooperativa Genossenschaft
sociedade em comandita por
ações
Kommanditgesellschaft auf
Aktien
sociedade em comandita
simples Kommanditgesellschaft
sociedade estrangeira ausländische Gesellschaft
sociedade limitada Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
sociedade limitada com capital
social abaixo de 25.000 euros Unternehmergesellschaft (UG)
sociedade limitada unipessoal Einmann-GmbH
sócio Gesellschafter (der)
sócio comandidatário Kommanditist (der)
sócio comanditado Komplementär (der)
solidariedade – dívida Gesamtschuld (die)
subsidiária Tochtergesellschaft
substituir, reparar ersetzen
subtrair (furto) wegnehmen (Diebstahl)
sucessão Nachfolge (die)
suspenso schwebend (unwirksam)
tabelião Notar (der)
tácito, explícito stillschweigend
tarefa, dever Aufgabe (die)
taxa de câmbio Wechselkurs (der)
taxa de juros | melhor: Zinssatz
(der) Zinsfuß (der)
tempo determinado (sociedade) gewisse Dauer (die)
tencionar, propor-se beabsichtigen
tentativa Versuch (der)
teoria do direito Rechtstheorie (die)
teoria finalista da ação finale Handlugslehre (die)
terceiro Dritter
terreno Grundstück (das)
testa de ferro Strohmann (der)
testador Erblasser (der)
testamento Testament (das)
testemunha Zeuge (der)
texto legal, redação Wortlaut (der)
tipicidade, suporte fático Tatbestand (der)
típico (direito penal) tatbestandsmäßig
trabalho conjunto Zusammenarbeit (die)
tradição (transferência) Übergabe (die)
tráfico de crianças Kinderhandel (der)
tráfico de pessoas Menschenhandel (der)
transação Transaktion (die)
transferência Übertragung
transferência da participação
societária Anteilsübertragung (die)
transferência de propriedade Übertragung des Eigentums
transferência de risco Gefahrübergang (der)
transferir übergeben
transferir übertragen
transferir Verlagern
transferir, transmitir übergehen (Eigentum)
transportador Frachtführer (der)
transportar befördern
tratamento Behandlung
tratar behandeln
tribunal arbitral Schiedsgericht (das)
tribunal de última instância Gericht letzter Instanz
tribunal do júri Schwurgericht (das)
tributação Besteuerung
troca Tausch (der)
troca de firma, nome Umfirmierung
unânime einmütig
união aduaneira Zollunion (die)
união estável homoafetiva Lebenspartnerschaft
união europeia Europäische Union (EU) (die)
uniforme einheitlich
unilateral einseitig
uso Gebrauch (der)
uso Nutzung
utilizar benutzen
valor do contrato Vertragswert (der)
valor dos juros Zinshöhe (die)
valor escriturado, contábil Buchwert (der)
valor nominal Nennwert (der)
valores mobiliários Wertpapiere (plural)
vencimento Fälligkeit (die)
vendedor Verkäufer (der)
vender verkaufen
vender para terceiros an Dritten verkaufen
vender, negociar, transferir umsetzen
vigência, validade Gültigkeit
vigente gültig
vigente, em vigor geltend
vinculante verbindlich
violação Verstoß (der)
violar a ordem pública öffentliche Ordnung
widersprechen
violar direito Recht verletzen
violar, infringir zuwiderhandeln
voluntariamente,
expontâneamente freiwillig
vontade Wille (der)
votação Abstimmung (die)
voto Stimme (die)