132
SELF-TAUGHT C.A.THIMM

German self taught

Embed Size (px)

DESCRIPTION

German language

Citation preview

SELF-TAUGHT

C.A.THIMM

MARLBOROUGH'S SELF-TAUGHT SERIES

German Self-TaughtWITH

PHONETIC PRONUNCIATION

BY

C. A. THIMM

ENLARGED EDITION

PHILADELPHIA

DAVID McKAY COMPANYWASHINGTON SQUARE

Printed in United States of America

CONTENTS.

turn

ALPHABET and Phonetic Pronunciation ... .M ...... 4

Preliminary Notes ... M* M. f

VOCABULARIES. Pages 7 to 63.

Amusement! . M. 89

Animals, Vegetables, etc. :

Animals, Birds, and Fishes * . ... 10

Fruits, Trees, Flowers, and Vegetables ... ... ... 13

Reptiles and Insects 19

Colours 39

Commercial 44

Countries and Nation! 81

Cycling 34

Eating Utensils 19

Holidays in Germany ... M 81

House and Furniture, The ...... . 20

Legal . ... ... 43

Mankind: Relation! ~. ... 16

Body, The Human ... ~. 15Dress _. _ 16Food and Drink ... ... 18Professions and Trades ... ... ... ... ... SI

Motoring M M 36

Naval and Military Titles ............ ~. 39

Naval and Military Terms .. ... 40

Numbers. Cardinal, Collective, etc., and Ordinal 48 to 51

Parts of Speech :

Adjectives, Adverbs, Conjunctions, Prepositions, andVerbs _ 51 to 63

Photography ... .. 90

Pofit-Offio* and Telegrams _ . 47

Religion _ _ 38

Ships and Shipping ___... 25

Time and Seasons _ ^. _ ~. ... M. 28

Town and Country . -, ~. ... ^. 23

Travelling . 86

World, The ~. ~ _ ~ ... _ 7

Land and Water ... .~ .... 8Minerals and Metals ..._._.... 9

Writing MM*HW*MMMMtlf

21011B2

CONTENTS,

ILBMBHTABY GBAMMAB. Pages 64 to T5.

COHTBMATIOHS. Pages 76 to 116,

Amusements M. ...<-..>... 106

Breakfast . . 83

Commercial and Trading ... ... ... 115

Correspondence -- ... ** 89

Letter-writing, Examples of ... ... 11T

Cycling ... .- 108

Dinner ... ... ... ... ... 84

Enquiries ... ... .. ^ ... 83

Evening ... ... -. 86

Expressions ... ... ... T6

Surprise, Sorrow, Joy, Anger, Reproof ... _ ... 81

Useful and Idiomatic ... ... ... 76

Health ~ ~ ... ... 98

Idiomatic Phrasei ~. . . T6 to 83

In Town - ~. _ 87

Legal and Judicial ... . 118

Honey, Equivalent Values 119

English and American reduced to German 120

Naval and Military 112

Photography ... M . m M M ... 90

PoBt-Offioe ... M M M M m n. 104

Religion _...._ ... Ill

Shopping . M M MN. M. M. 92

Dreaamakei ... M *M ~. *M ~. M 98Laundress ... M M. *> M* ... ... 95Shoemaker . ... ~. >. M* _ M. 94

jea . M. , ^. ^. w 86

Telegrams ... M, ^. M _ M. m 104

Time ...... M. M. M. M M. M 87

Travelling :

Arrival b w*,^ 102

Changing Money ..*.. ... ... ... 119

Cycling ... ... .^ .. ... M 108Hotel ... ~ . ... . M. 103

Motoring ... M m . 109Notices ... ... ... ... ... 105Omnibus _ ~. ~. ... ... 102

Railway ... ..... 98Steamboat ... ... -. ... ... 101

WASHING LISTS ... ... ... ... 96

WHIGHTS AND MEASURES ... 180

GERMAN SELF-TAUGHT.

The Alphabet with Phonetic Pronunciation

The German Alphabet has 26 letters :

EnglishCharacters. Cn Deters.

Aa 21 a

B b 23 b

Phonetic Pronunciation.

E e ( e

Ffff SfffG g g

H b b

I i

J j

K k

L 1

M mN n

o

3i

s t

mn

ah. .

bay .

tiay

D d $> b day

D o

ay .

/

AaA

ft .

yott

hah

ell.

emm ,

7in i

oA . .

as a infather, car, when long,as a in mat when short,

though less deep.as in English, but at the endof a word or syllable like p.

as c in corn if before a, o, u,

a consonant, or when final.

Ch is pronounced like the ch

in the Scotch word loch. Inthe new orthography the c ia

often replaced by k before the

vowels a, o, u ( Kap-Kolonie,

Kultus), and by * before e, i

(Zelle, Zircus). In some

_words the c or z are optional.

as in English, but at the endof a word or syllable like t.

(as a in lane when long,

(as e in sell when short.

asin//<j. [fore n.

as in got, always sounded be-

as in house, aspirated at the

beginning, but silent at the

end of a syllable and after r &t

;almost so between vowels.

as ee in sheep when long, as

i(I)

in sit when short.

asj/

in yet,

as k in kite, sounded before n.

as I in loom.

as m in man.

as n in nun.

fag o in old when long, and

(like o in not when short.

4> p pay . as p m pay.

Students should study the following lists of words andtheir phonetic pronunciation, learning them by heart urith tht

article attached. They will thus to a considerable extent

faster the gender of the nouns, and overcome one of the greatdifficulties of the language. It is necessary that these

words be pronounced aloud that the ear may grow familiar

with the sounds as well as the tongue with their expression.

The new German orthography has been adopted, accord-

ing to the Rules and Lists used in the schools of Prussia

and published by Order of the Minister of Education, 1897.

The phonetic pronunciation given throughout is that of

the educated classes of Berlin. The accent generally falla

upon the stem-syllable and is marked by an apostrophe (')

after the accentuated syllable, &sgeben (gay'ben), to give. If

the accent falls on two syllables, as ubermutig (eu"bair-meu'-

tich), arrogant, the two apostrophes (") mark the principalaccent. All separable verbal-prefixes are accentuated : aus-

tprechen (ouse'sprechen), to pronounce ;also when these

prefixes are used with nouns : Aussprache (ouse'sprahchaye),pronunciation. The hyphen (-) indicates that the syllablesmust be pronounced separately. A stroke over the a (a)denotes that it must be pronounced very hard and long, as :

Bad (baht) , bath ;awithout the stroke is always to be sounded

very short, as : Ratte (raht'taye), rat. A curve over the t

(I) denotes that it must be pronounced short like * in bitter.

The division of words into syllables depends in Germanupon the pronunciation, and not, as in English, upon the

etymology. Compound consonants, ch, chs, sch, dt, ph, ss, st,

th, tz, cannot be divided. Compound words are divided

according to their component parts, even if this division doesnot correspond with the pronunciation : her-aus-gehen

(hare-ouse'gay-hen), to go out.

Every German noun, and other parts of speech used as

nouns, as well as the pronouns Du (thou) and Sie (you) and

the possessive adjectives Dein (thine) and Ihr (your) mustbe written or printed with a capital letter.

The phonetic pronunciation of st and sp is that mostlyused in North Germany, but some authorities are hi

favour of the * being sounded as sh at the beginning of aword (but less broadly and conspicuously than our commonA*, and this receives favour in Southern Germany.

VOCABULARIES.1. The World and its Elements.

(Die Welt und ihre Element*.)English.

2. Land and Water. (Land und Wasser.)

English.

3. Minerals and Metals (Mineralien und MetalU.)

English.

10

Animals, Birds, and Fishes.

(Tiere, Vogel und Fische.)

English.

11

English.

12

English.

13

HngHstt.

14

English,

15

7. The Human Body. ( Der menschlichg Korptr.)

English.

16

BngttdL

BngUib.

18

10. Food and Drink. (Speisen und Getranh*,)tor Oonvenation B see Pagei

English. German.

19

Bngiiata.

20

BmfllBb.

21

ngllsb.

22

Bngtlfh.

23

Bn*?'ftL German.

English.

25

BngUih.

26

Bnglldi.

27

BnftlBh.

28

BngUib. German. Pronunciation.

ft letter

a letter-card

letter-paper, writ-

ing papera note

the paperthe pencila penknifea postage stampa post-cardthe post-office [box)

(pillar-

ein Brief (m.)ein Kartenbrisf(m.)

Briefpapier (n.)

Schreibpapier (n.)ein Briefchen (n.)das Papierder Bleistift

ein Federmesser (n.)

postal boxa quireto register a letter

eine Briefmarkeeine Postkarte

das Postamt

Briefkasten (m.)

ine breef

ine kahr"ten-breeFbreef"pah-peer',

shripe"pah-jeer'ine breef'chen

dasz pah-peer'dare bli'stift

fay"dair-mes'sait

the scissors

the seal

the sealing-waxa sheet

the signaturea steel penthe telegramthe writing

18.

The afternoon

the beginningthe birthday

ein Buch (m.)einen Brief ein-

schreiben

die Schere (sing.)das Siegelder Siegellackein Bogen (m.)die Unterschrifteine Stahlfederdas Telegrammdas Schreiben

Time and Seasons.For Conversation!

der Nachmittagder Anfangder Q-eburtstag

Christmasdawn (to)the dayevery dayevery other day

from day to dayhi his daysin the days of old

in the dayin these days

Weihnachten

ddmmern, tagender Tagjeden Tag (aoo.)alle zwei Tage

von Tag zu Tagzu seiner Zeit

in alien Tagenam Tagein dusen Tagen

breef'mahr-kayaposst'kahr-tayedasz posst'ahmtbreefkahs-sten

ine boochi'nen breef ine

1-

shri-ben

dee shay'rayedasz zee'gelldare zee'gell-lahokine boh'gendee oon'tair-shrift

i'naye stahl'faydairdasz tay-lay-grahm*dasz shri'ben.

(Zeit und Jahreszeiten.)ee Page 87

darenahch'mittahgdare ahnn'fahngdare gay-boorta'-

tahgvi'nahchten

dem'mern, tah'gendare tahgyay'den tahgahl'laye tsvi tab.

gavefon tahg tsoo tahgtsoo zi'nair tsite

in akl'ten tah'genahm tah'gayein dee'zen tah'gen

29

Bns-HgB.

30

Enftlib,

31

English.

32

BnglidL

33

12. Amusements. (Vtrgniigungen und Btluttigung***)(Ft ComTrs1cu K IOC.)

English. German. Pronnndatton.

A circus

a concert

the accompanistthe aceompani-the chorus [mentthe conductor

the instruments

the brass ,,

the string

the orchestra

a pianothe pianista singer

the exhibition

the flower showthe museumthe music-hall

the opera housethe picture galleryihe theatre

the act

the actor

the actress

the auditoriumthe ballet

the bandthe box-office

the cloak-room

the comedianthe comedythe curtain

the dancer

footlights

managerthe play

tin Cirkus (m.)tin Konzert (n.)

der Actompagnistdie Begleitungder Chorder Direktor

die Instruments[tt

di Bleehinxtrumen-

dit Saiteniiutru-

mentt

das OrcJiester

ein Klavier (n.)dtr Pianist

tin Stinger (m.),tint Sdngerin (f.)

die Austtllungdie Blumenaustel-

das Museum [lungdas Yariet-aten-The-

das Opemhaus [aterdie Bildergaleriedas Theater

der Aktder Schauspieltrdie Schawpiderindas Auditoriumdas Ballet (n.)die MusikkaptUtdit Keute

dit Garderobtder Komikerdas Lusttpitlder Vorhangder Tanzer, die

Tdnzerin

die Buhnenlamptnder Dirtktor

dot

ine tseer'koos

ine kon'tsert

dare akkompaneestdee baygli'toongdare kohrdare deerektor

dee instroomen'taye [tayidee blech

'

instroomen'-

dee si'

ten - instroomen*

tayedasz orkest'air

ine klah-veer'

dare peeahneest*ine zaing'air, i'nay

zaing'aireendee owstelloongdee bloomenowstelloongdasz moosay'oom [ah tail

dasz vahreeay'tayten-tay-dasz ohpern 'housedee bildair'gahlereedasz tay-ah'tairdare ahkt

dare shouse'peelairdee shouse'poelaireendasz owdeetor'eeoomdasz bahl'let

dee moosik-kah-pel'layedee kahs'sayedee garderoh'baytdare koh'meekairdasz loost'speeldar fohr'hahngdare taen'tsair, dee taen*

tsaireen

dee beuhnaynlahmpeadare deerek'tohr

djuiz ahouse'peel

34

nB*I.

BngUib.

3t5

English.

37

Si. Motoring. (Automobile.)9% alM Vooabulory M, and lor Con rcriaticmi KM ff. 1M to II*.)

Bnglisfc.j

German. i FronnnciaWoH:,

Accumulator

38

25. Religion. (Religion.)(For OoB'Brwuou IM p*g* 111.)

fcg ,

fntntmot

39

88. Naval & Military Titles. (Marine und MilitaHtchs Titil.}(For Oonvarutlou M page 11 a. i

English. German. Pronunciation.

Adjutantadmiralboatswain (bo'sun]

bugler

captain (navy)

, infantry, cavalry

chaplain (army)chief of the staff

colonel

colour-serjeantcommandant [chieicommander in -

commanding officer

corporaldoctor

drummerengineerfield-marshal

generallieutenant

major, infantry, cavalry

marinemate

midshipmannurse

officer

, non-com.

,staff

orderlyofficer

paymasterpilot

private

quartermastersailor (bluejacket)

trumpeter

AdjutantAdmiralHochbootsmanuHornist

Schiffs-Kapitdn

HauptmannRittmtistfr

FeldpredigerOentralstabchtfOberst

FahnenwittrojfizitrKommandant

Oberbfthhhaberkommandierendt

KorporalArxt

[Offizter korporahl

FeldmarsehnUGtner&l

Lieutenant

MajorOberstwacktmeitter

Seesoldat

Maat, SteuennannStekeuUtt [in (f.)

P/f45wr(m.) , Pjltgtr-

Ofizitr

Unttrofixur

StabtofiieurOrdonnanz

ZaMmfitterPilot

Soidat,

Quartimnjtister

W

ahdyutahntabdmeerahlhocbbootsmahnhorneest

sheeffs- kahpeetain

howptmahnnritt'mi' -stair

felt'praydeegair

gaynerahlst&hbcheiobairst

fahnenoontair'offeetseer

kohmmahndahnt

obairbayfaylahahbair

kohmmahndeerendaye[offeetseei

ahrtzt

trommlair

eengayneeurfelt'marshall

gaynerahl

loytenahnt

mah'yohrohbairstvachtmi'-stair

zay'sohldahtmaht, stoy'ermahnnzay'kahdett

flay'gair, flay'gaireenohffeetseer

oontair'offeetteei

stahbs'offeetseer

ordohnnahntsordohnnahnts offeetaeei

tsahl'mi'-stair

peelot

soldaht, gaymi'nayequahrteer'mi'-stair

blowyahckayetrompaytair

40

27. Naval and Military Termi.

(Marine und Militdritckt Ausdruckt.)t for ConTeiHtloni ioe pafe 119.)

Bngllsb. German. Pronunciation.

Ambulanceammunition

army corps

artillerybandbarracks

battalion

catterybattle

bayonetbrigade

bugle

campcannon (gun)

cartridge

cavalrycease fire I

colours (of a regi-

column [ment)of route

commissariat

communication,line of

court-martial

crew (navy)defaulter

defence

detachment

disciplinedisembarkation

dismiss, to (fromdismount! [service)

dockyarddrill, to

drumduty, oa

Ambulanz (f.)

Munition (f.)

Armeecorps (n.)ArtilUrie (f.)

Musikkorps (n.)

Ka&erne (f.)

Battalion (n.)Batteri* (f.)

Srklacht (f.)

Bajonti (n.)

Brigade (f.)

Horn (n.)

Lager (n.)Kanont

(f.)

Patrone (f.)

Kavallsria(f.)

Gewehr in Ruh !

Fahnt (f.)

Knlonn* (f.)

MarchJtolonnt(f.)

Intendantur (f.)

munications) linie

Kriegsgerickt (n.)

Schi/svolk (n.)Restant (m.)

Verteidigung (f.)

Detackemtnt (n.)

Discipline (f.)

Ausschiffitng (f,)

ScMfrtMrft (f.)

exereuirtn lassen

Trommel (f.)

Dienst hahen

ahmboolahntsmooniteeohn

armaykohrarteelleree

mooseek-koht

kab'zernayebahttahleeohn

babtteree

sblacbt

bayonet

breegahdaythorn

lahgair

kahnohaayepatrohnayekahvalleree

gayvehr in roohl

fahnayekohlonnayemarch-kohlonnay*eentendahntoor

fairbinndoongs (kohm-muneekahtepons) leenee-

kreegsgayreecht [a/esheeffsfolk

restahnt

ferti'deegoong

daytachaymahngdeestseepleen

owssheeffoongentlahssen

aiibgaysessensheefifsverft

exertseeren lahssen

trohm'meldeenst hahbenn'ncU

41

BacHah.

42

Hntflafc.

43

28. Legal Terms.Vor OooTruHiu

German*.

iche Autdruekt.)* urn.)

PronoDcikHon.

Acquittal [in

Advance, paymentthe agreementallege, to

an apologyan arrangementthe arrears

arrest, to

attest, to

an attorneyauthorise, to

the award

award, to

bail

bailiff [borrowed)bond (for moneythe case (in court)

charge, to

client

complainant (in

court)conviction

court of justicecriminal

decision (of a case)

defend, to

defendant (in a suit)

equityevidence

execution

executor

fee (of office)

fine (payment in

money)to give information

(in court)informei

Freisprtehung (f.)

Vorausbtzahlung (f .)

die Uibtreinstimm-

bthauptm [wigtint Enttehitldigungein AusgUich (m.)

ruckxtandigt Siun-

Verhafte* [menbezeugentin Anwalt (m.)autorisiermdas Vrteil

vurprtckm

Burg$ (m.)Gorichtsdientr (m.)Schuldschfin (m.)Sach* (f.)

beschwertn

Klient (m.)dtr Kltigtr vor G-

ricM

Vb#rfukrung (f.)

Qerichtsaal (f.)

Verbrtchtr (m.)

Entscheidung (f.)

bestroiten

Beklagtt (m. & f.)

OertchtigkfU (f.)

Ztugnu (n.)

Vollttrtckung (f.)

Tettamentsvoll-

ttrtcktr (m.)

fl-trichtsgebiihren

Strafgtld (n.)

vor Gerickt angtbm

Angtbtr (m.)

fri'sprechoong

forouse'bayzahloongdee eubairine'stimmoongbay-howpteni'naye entshool'deegoongine ows'gli'-cb

reuck'staendeegaye soom-ferhahften [menbaytsoy'genine ahnvahltowtoreesee'rendasz oor'tile

tsoo'sprechen

beurgayegay'reechts-deenairshoolt'shine

sahchayebayshverenklee-andt

dair klay-gair for gaj*reecht

aubair'feuhroonggayreechtszahl

fayrbrecb'air

entshi'doongbestri'-ten

bayklahg'tayegayrecbteegkitd

tsoygnees

follatreekoongtestahmenta 'foils Lreek aix

gayreficb ts -gaybeuhr'e8 trahfge.lt

for gayreecht ahngaybo)

ahngaybaii

MMk

45

46

47

Bnfliik.

48

IPronunciation.

letter post

Gterruaa. *Pronnnclation.

9 neun noyn10 AN tsayn11 elf elf

12 2U70Z/ tsvoelf

18 dreizc.kn dri' tsayn14 trierzehn

16 funfzehn16 sechzehn

17 siebzehn

18 achtzehn

19 neunzehn

20 zwanzig tsvahn'tslch

21 einundzwanzig22 zweiundzwanzig28 dreiundzwanzig24 vierundzwanzig25 funfundzwanzig26 sechsundzwanzig27 siebenundzwanzig28 achtundzwanzig29 neunundzwanzig80 dreiszig

40 vierzig50 fiinfzig60 sechzig

70 siebzig

71 einundsiebzieg72 zweiundsiehzig78 dreiundnebzig74 vierundxiebzig76 funfundxiebzig76 sechsundsubzig77 nebenundxi-ebzig78 achtundsiebzig

dri'sich

feer'tsich

feiinftsioh

zech'tsioh

zeeb'tsiob

82 zweiundachtxig88 dreiundachtzig84 vierundachtzig85 fiinfundachtzig86 sechsundachtzig87 siebenundachtzig88 achtundachtzig89 neunundachtzig90 neunzig noyn'taioh91 einundneunzig92 zweiundneunzig98 dreiundneunzig94 vienmdneunzig95 fiinfundneunzig96 gechsundneunzig97 siebenundneunzig98 achtundnfunzig99 neunundneunzig

100 hundert hoon'dairi101 hundertundeins

110 hundertundzehn

120 hundertundzvanzig180 hundertunddreiszig200 zwsihundert

800 dreihundert

400 vierhundert

600 funfhundert600 sechshundert

700 siebenhundert

800 achthundert

900 neunhundert

1000 tausend tau'zendt2000 zweitausmd

8000 dreitaiisend

10,000 zekntamend

20,000 zwanzigtausend [ohn*a million mw million mil-lee-

79 netinundsiebzig80 achtzig ahcht'tslch

81 einundachtzig

1907. One thousand nine) intausendH*u*?Htnd*rt*itd-

hnndred and sevenj

tieben.

< Wbn pcononciatloa la omitted. It will be fonad !TI

82. Ordinal Numbers. (OrdinalxaMtn.)fat Grammatical Note* M PO M

English.

BnglliU

52

Bncllih.

53

EngllBb.

.54

strange

strong

eweetSWift

tender

thick

thickness (the)thin

thirsty

timelytroublesometrue

uncertain

unequal

unfit

unsettled

useful

vain

warmweakwell

wetwholewidewild

wise

young

To acceptto admireto affirm

to answerto approveto arrive

to ascendio ask

to assure

German.

55

BntUsh.

English.

57

Bullish. |Gorman.

,Pronunciation

i 1

58

Bneua.

59

Adverbs, Conjunctions and Prepositions.

( Umstandi-, Bind*- und VtrJuHtnitioorttr.jVw OrauuttMl KtWM Me . T * f .

English.

Bntllsh,

ETlgllsfi.

62

English.

Bngllob.

ELEMENTARY GRAMMAR

In German there are ten parts oj speech, viz. :

(1) The Article, (2) The Noun, (8) The Adjective, (4) The Numeral,

(6) The Pronoun, (6) The Verb, (7) The Adverb, (8) The Preposition,

(9) The Conjunction, (10) The Interjection.

The Article, Noun, Adjective, and Pronoun are declined;

the Verb is conjugated ; Adverbs, Prepositions, and Con-

junctions are not inflected.

In German there are THREE GENDERS : Masculine

(mdnnlich), Feminine (weiblich), and Neuter (sacMich),Two NUMBERS : Singular (Einzahl) and Plural (Mehrzahl);FOUR CASES: Nominative, Genitive, Dative, and Accusative.

GENERAL RUDE. The Nominative and Accusative of the Feminineand Neuter Singular, and the Nominative and AccusativePlural of all declinable words are alike, except in the case of

the Personal Pronouns ich (I) and Du (thou). The DativePlural of all declinable words ends in n.

i. The Article. (Das Geschlechtswort.)

DEFINITE ABTICLE.Singular. Plwral.

Masc. Fern. Neat. AH fend.

H. The der die das die

G. of the des der des der

D. to the dem der dem denA. the den die das die.

INDEFINITB ABTICLB.Masc. Fern. Neat.

N. A, an ein eine ein

G. of a, of an eines einer einet

D. to a, to an einem einer einemA. a, an einen eine ein.

The Article is used before the names of Seasons, Months, and

Days, and before the feminine names of Countries.

The Indefinite Article and Possessive Adjective have only twodifferent forms for the three genders the Masculine and Neuter be-

ing alike. Ein Sohn (a son), eine Schwester(& sister), ein Kind (& child),

The Possessive Adjectives : mein (my), dein (thy;, sein

(his, its), unser (our), euer (your), ihr (their, her, its), Ihr

(your), and kein (no, none, not any) are all declined thus :

Masc. Fern. Neut. All genders

j (N. Thy dem deine dein ^ I deine

3 G. of thy deines deiner deines | 1 deiner

^'

D. to thy deinem deiner deinem I 1 deinen35 (A. thy deinen deine dem ^

(deine.

Note the difference between Ihr (your), and ihr (her, their),1st das Ihr Hut 1 (is that your hat?). 1st das ihr Vater? (is thather (their) father ?).

64

65

2. The Noun. (Das Hauptwort.)are : (a) Names of men and male animals; (I) name*

of seasons, months, and days ; (c) names of winds, stones, and pointsof the compass ; (d) Derivatives ending in el, en, er, ich, ing, ling.

FEMININSI are : (a) Names of women and female animals ; (6) mostnames of plants, flowers, fruits, and rivers ; (c) Derivatives endingin at, de, e, ei, heit, in, keit, schaft, ung.

NHUTEB are : (a) Names of metals, exception : der Stahl (steel) ;

(6) names of countries, towns, and materials ; exceptions : dwSchweii (Switzerland), die Tiirkei (Turkey) ; (c) Infinitives andother parts of speech used as nouns ; (d) all nouns with the dimi-

nutive endings chen and lein ; (e) most nouns with the suffixes sel,

sal, nis, turn ; (/) most collective and abstract nouns with the

prefix Ge-.

DECLENSION OF NOUNS.There are two declensions the WEAK and the STBONG ; to thesja

may be added the Mixed Declension, containing Nouns which follo\r

the strong declension in the Singular and the weak declension in the

Plural.

The characteristic of the weak declension is the addition of or en ;

that of the strong the addition of s or es in the Genitive Singular ; of

or er, with or without modification of vowel, in *He Plural. The onlyH?wels that can be modified are a, 0, u, and the dipniil^ng au : a, 8,

ft, &u. Nouns belonging to the weak declension never modify.Feminine nouns remain unchanged in the Singular. The Acoua.

Neuter Singular is the same as the Nominative. Nominative, Geni-

tive, and Accusative P'ural are the eame. The Dative Plural ends

in n. To decline a noun, the Genitive SingularPlural must be known.

(a) WEAK DECLENSION.'N. The boy der KnabeG. of the des KnabenD. to the dem KnabenA. the den Knaben. (The

boys die Knabenof the der Knabento the J? den Knabenthe die Knaben.

Nora. The weak declension includes : (a) All Masculine and mostFeminine nouns ending in e ; (b) some Masculine monosyllables,the principal of which are : Filrst (Prince), .HieZd(hero) , .B#r(bear) ,

Graf (count), Eerr (gentleman), Thor (fool), Print (prince),Mensch (man), Christ (christian) ; (c) most Feminine nouns, ex-

cept those mentioned under strong declension ; (d) some nouniof foreign origin with tonic accent on last syllable.

(b) STBONG DECLENSION.

I. SINGULAR. Masculine.N. The stream der StromG. of the des StromeaD. to the ,

dem Stroma

The streams die StrOmeof the der Str&mato the , den

A..- tin den S> the - die Sfr&ma.

I

66

Feminine.

N. The nightG. of the

D. to theA. the

N. The yearG. of theD. to theA. the

dieNacht

67

NeuUr.ft. The there das Ufer The shores die UferG. of the dea Ufera of the ,, der UferD. to the ii dem Ufer to the ,, den UfernA. the das Ufer. the die Ufer.NOTB. Includes 2 Feminine nouns: Mutter (mother), Tochter

(daughter) : Masculine and Neuter nouns ending iu el, en, er;all Diminutive nouns ending in chen, and lein ; Neuter nountwith prefix Ge-, and ending in 0.

N.B. Most Masculine, one Neater (Klotter, convent), and both Feministmodify vowel in Plural.

III. SINGULAB. Masculine. PLURAL.N. The borderG. of theD. to the i,

A. the

N. The landG. of the ,,

D. to the i,

A. the

der Randdes RandQBdem Randoden Band.

The bordersof theto thethe

Neuter.das Landdes Landeadem Landedas Land.

The landsof theto the ,,

the

die Randetder Randerden Randerndie Bander.

die Landerder LandQ,.den Landerndie Lander.

NOTB. Includes all Neuter monosyllables except those mentionedunder I., page 66 ; and about a dozen Masculine monosyllablesof which the principal are : Oeist (ghost), Oott (god), Leib

(body), Wald (forest), Mann (man), Wunn (worm).

(c) MIXED DECLENSION.

SINGULAH. Masculine. PLUBAII.N.--The state

G. of the

D. to theA. the

N. The yeG. of theD. to theA. the

der Stoatdes Staat(e)sdem Staat(e)den Stoat.

Neidas Augedes Augeadem Augedas Auge.

fiS

jjEOUEKSION OF PfiOPEB NAMES.Names of persons, when preceded by the article, remain un-

changed in the Singular. Masculine and Neuter Proper Names,when used without the article, add s to the Genitive Singular.Feminine Proper Names ending in e, add ns to the Genitive Sin-

gular, as : Elise, Elisens. Feminine Proper names ending in a, addto the Genitive Singular, as : Emma, Emmas. If two or more

names appear together, the last only is to be declined, as : Friedrich

Wilhelms. Names of countries and places add s to the Genitive

Singular, as : Deutschland, Deutschlands.

3. The Adjective. (Das EigenscTiaftswort.)

The Adjective, when used predicatively, remains invari-

able, as : der Tisch ist klein (the table is small) ; whenused attributively, it is declined in three ways :

(1) It takes the endings of the Definite Article when not

preceded by any other determinative word ; the Geni-'

tive Masculine and Neuter Singular, however, gener-ally take n instead of *.

Maso Fern. Neat. All gender*.

(N.Old alter alte altes

I G- of old alien alter alien1 D. to old altcm alter altem

(A. old alien alte altes.

alte

alter

alienalte.

(2) When preceded by the Definite Article, dieser (this),

jener (that), welcher (which), &c., the Nom. Sing, (andthe Ace. Fern, and Neut., which are like the Nom.)take , the other cases n.

Masc. ?em -_Neut. All genders.

die aliender alienden aliendie alien.

(N.The old der alte die alte das alte

t*

J G. of the old des alien der alien des alien %1 D. to the old dem alien der alien dem alien ~(A. the old den alien die alte'M das alte.

^

(8) When preceded by the Indefinite Article or Possessive

Adjective, the Masc. Nom. Sing, takes er, the Fern.Nom. and Ace. Sing, take e, the Neut. Nom. and Aoo.

Sing, take es; the other cases take en.

Masc. Fern. Neut. All genders,h" N. mein alter meine alte mein altes ^ (meine alien% G. meines alien meiner alien meines alien S ! meiner alien

j?D. memem alien meiner alien memem alien 1 meinen alien

S (A. meinen alien meine alte mem altes. (meine alien.

NOTE. The Demonstrative Adjectives dieser, diese, dieses (this) ;

jener,jene, jenes (that) ; welcher, welche, welches (what, or which),are declined like the Definite Article. The Interrogative Ad-jective wasfilr ein f (what sort of ?) is declined like evn.

69

COMPARISON or ADJECTIVES.The Comparativt is formed by adding er ; the Superlative by add.

Ing ste :jung (young), jilnger (younger), der, die, or dasjttngste (the

youngest). For most Adjectives there is a modification of the vowel.

The declension follows the same rules as those given for the Positive

of the Adjective. Einjilngerer Bruder (a younger brother), desjilng-sten Bruders (of the youngest brother). Irregular Comparisons are :

Out (good), besser (better), der (die, das) beste (the best).

viel (much), mehr (more), meiste (the most).hoch (high), hither (higher), hdchste (the highest

nah(e) (near), ndher (nearer), n&chste (the nearest

Cross (great), grdsser (greater), grosste (the greatestFor list of Adjectives see pp 51-54

4. The Numeral. (Das Zahlwort.)The Numerals are of two kinds: Cardinal (Grund-

zahlen) and Ordinal ( Ordinahdhlen) numbers. See pp. 48-61NOTE. Ein, eine, ein, when joined to a noun, is declined like the

Indefinite Article ; but einer, eine, eines (or eins), when withouta noun, is declined like the Definite Article. The Plural is only

employed with the Definite Article : die einen (the ones, or

some), and is regarded as an Adjective. Zwei and drei precededby an Article, Pronoun, or Preposition, and followed by a Sub-stantive in the same case, are not inflected, otherwise they take

er for the Genitive, and en for the Dative. The Ordinals ar

declined like Adjectives and used as in English.

5. The Pronoun. (Das Furwort.)DECLENSION OF PERSONAL PBONOUNS.

N. I ich we urir thou du you ihr or Sfc

G. ofme meiner of us unser of thee deiner of you euerotlhrerD. tomemir to us uns totheedir to you euchoilhnenA. me mich us uns thee dich you euchox Sie.

N. he er she sie it es they sie

G. of him seiner of her ihrer Of it seiner of them ihrer

D. to him ihm to her ihr to it Him to them ihnenA. him ihn her sie it es them sie.

NOTB. Sie (yon) is always used in addressing strangers, du (thou) in speakingto relations and intimate friends, also in poetry and divine worship.

The DEMONSTRATIVE PRONOUNS are :

SlNGUIAB. P&URAE,.Maac. Fern. Neat. All genders.

dor, he, he die, she, she das, what, this, that.it die, these, those

who, it who, it

dieser die.se dieses, this, the latter diese, these

jener jene jenes, that, the former jene, those [thosk

derjenige diejenige dasjenige, this one diejenigen, these,derselbe dieselbe dasselbe, the same dieselben, the samtdernarnliche dienttmliche das nftmliche, the same dien&mlichtn,der andere die andere das andere, the other die anderen, *b.e

70

DECLENSION of der (he, he who, It).

Masc. Fern. Neat. All gendew ,

j /N. der die das _. /dt

5 I G. dssn deren destm g I derer, dw} ]

D. dem der dem 3,\

denen

gg U. den die das. ^ (die.

NOTE. Der, used as a demonstrative and relative pronoun, is emphasised.and differs In this respect from the same word used as definite article.

The INTERROGATIVE PRONOUNS are :

wer (who) ? was (what) ? welcher, welche, welches (which, which one) f

DECLENSION of wer ? was t

N. Who wer what was I D. to whom wem what wotG. whose wessen of what wesson

\A. whom wen what was,

The RELATIVE PRONOUNS are:

welcher, welche, welches ; der, die, das (who, which).

DECLENSION of welcher.Maso. Fern. Neat.

M /N. Who, which, &o. welcher welche welches

f]Q. whose dessen derer dessen

jD. to whom welchem welcher welchem

at I A. whom welchen welche welches.

All gender*.welche

deren, dermwelchenwelche.

6. The Yerb. (Das Zeitwort.)

NOTE. The 3rd person plural is used In speaking to strangers ; the pronountie then takes a Capital letter: sie haben (they have), Sie haben (you have).

HABEN (to have).Inf. haben, eu haben,

to have.

PMB. Part, habend,

having.Past Part, gehabt,

had.

Ich hdbe, I havedu hast,ihou hast [haser, sie, es hat, he, she, it

tflir haben, we haveihr habt, you havesie haben, they have

Ich habe, I have ormay

AUXILIARY VERBS.

SEIN (to be).

Inf. sein, su sevn, to

be.

Pies. Part, seiend,

being.

Past Part, gewesen,been.

WERDEN (to become).Inf. werden, eu werden>

to become.

Pros. Part, werdend,becoming.

Past Part, geworden,become.

INDICATIVE. Present.

Ich bin, I am, &o.j

Ich werde, I become,du bist

er, sie, es ist

wir sindihr seid

sie sind

SUBJUNCTIVE.

du wirst &o,

er, sie, es wvrdwir werdenihr werdetsie werden

Present.

du habester habewir habenihr habetsiehabtn

have, &c.

Ich sei, I be or may I Ich werde, I become ordu seiest be, &c.er sei

wir seien

ihr seiet

sie seien

du werdest

! er werdewir werdenihr werdettie werden

may be-

come.&o.

71

Ich hatte, I had, fto.

du hattest

er hatte

wir hattenihr hattet

siehatten

Ich hatte, I

du hattest

tr hatte

vjvr Mttenihr hattet

sie Mtten

had or

might

INDICATIVE. Past.Ich war, I

du worster warwir warenihr waretsie warenSUBJUNCTIVE.Ich ware, I

du warest

have,&o. er warewir warenihr waretsie warenINDICATIVE.

as, &o.

72

CONDITIONAL MOOD.

Ich vHlrde haben, I Ich wilrde sain, I

should or would should or wooJdhave. &o. be, &o.

Present.

Ich wilrde werden, I

should or would

become, &o.

SHORTER FOBM3.

Ich ware, &o.\Ich wtorde, &c.

IMPERATIVE MOOD.

Sing, sei

seien Sie [ be.

Plur. seid

S. werde \

werden Sie}

P. werdet )

oome'

be-

Ich hatte, &c.

Slug, habe \

haben Sie I havePlur. hab(e)t )

The formation of the Interrogative and Negative corresponds la

English and German :

Habe ich (have I)? Ich habe nicht (I have not).

Haben is used in German with recht (right), unrecht (wrong) :

Ich habe unrecht, Sie haben recht (I am wrong, you are right).

There is, there are are translated into German by es ist, es sind,and es giebt (sing. & pi.).

Werden takes sein as an auxiliary verb in the perfect tenses.

Werden aus (to become of) : Was ist aus deinem Vater gewordent(What has become of your father ?)

Werden (going to be): Was wollen Sie werden 9 /what are yougoing to be ?) ;

Ich wetde Soldat (I am going to lie a soldier).

THE REGULAR VERBS.The formation of the Regular Verb is very simple, viz., ISTFINITIVB :

loben (to praise), drop the n, and you have the PRESENT : ich lobe

(I praise) ; add if, to the Present, and you have the PAST : ich lobte

(I praised) ; the e is dropped when the pronunciation does not re-

quire it. Drop the final e of the Past and add the prefix ye-, and

you have the PAST PARTICIPLE : gelobt (praised).

Verbs with the foreign termination ieren do not take the prefix

gt in the Past Participle, as : regieren (to reign), regiert.

The PASSIVE is formed by means of werden (for conjugation AMpp. 70, 71, and above), and the Past Participle warden is used in-

stead of geworden.

CONJUGATION OF A REGULAR VERB.ACTIVE. I PASSIVE.

Laben, to praise. Gelobt werden, to be praised.

INDICATIVE. Present.

Ich lobe, .

du lobst

er loot

wir loben

ihrlobt<M io&en

praise, &o. Ich werde gelobt, I am praised,du wirst gelobt &Q,er wvrd gelobtwir werden gelobtihr werdet gelobtIM werden gelobt

73

Teh lobte, I praised, &o.

du lobtest

tr lobte

vnr lobten

ihr lobtet

tie lobten

Teh habe gelobt,&c.

Ich hatte gelobt,&o.

Ich werde loben,

fto.

I have praised,

INDICATIVE.[ had praised,

INDICATIVE.I shall praise,

INDICATIVE.Ich werde gelobt haben, I shall

have praised, &c.

INDICATIVE, Past.

Jew wurde gelobt, I was praised*dot wurdest gelobt &o.er wurde gelobtwvr wurden gelobtihr wurdet gelobtsie wurden gelobt

INDICATIVE. Perfect.Ich bin gelobt warden, I have been

praised, &o.

Pluperfect.Ich war gelobt warden, I had been

loved, &c.

Future Present.Ich werde gelobt werden, I shall

be praised, &o.

Future Perfect.Ich werde gelobt warden sevn, I

shall have been praised, &o.

CONDITIONAL. Present.

Ich wurde loben, I should praise, I Ich wurde gelobt werden, I should&o. be praised, &o.

CONDITIONAL. Perfect.Ich wurde gelobt haben, I shouldhave praised, &o.

Sing, lobe

loben Sie

Plur. lobet

Ich wurde gelobt warden seint I

should have been praised, &o.IMPERATIVE.

Sing, werde gelobt \ ,

praise werden Sie gelobt [ n ,

'.Plur. werdet gelobt j

Praised

THE IRREGULAR VERBS.The Irregular Verbs are those which deviate from the Regular

Verbs in the formation of their Past and Past Participles.The Past of the Indicative Mood is formed by changing the radical

vowel or diphthong. The first and third persons Singular remainunaltered, the other persons take the same terminations as thePresent tense.

The Past of the Subjunctive Mood modifies the vowel of the In-

dicative, a in to d, o into 6', u into il, and takes the same termination!M the Subjunctive Present.

CONJUGATION OF AN IRREGULAR VERB.Fmden, to find.

PBEBENT PARTICIPLE : findend, finding.PAST PARTICIPLE : gefunden, found.

INDICATIVE. SUBJUNCTIVK.Present.

Kh finde,

dufindesttrfindtt

I find, &o. Ich finde, 1 may find, <Lo.

du fmdestw finds

wir findenihr flndet

sie Jinden

Ich /and, I found, &o.

du fondester fandwir fandenihr fandetsie fanden

74

Past.

wir findenihr findetsie finden

Ich f&nde, I might find, to.du fandester fandewir fandenihr fandetsie fanden

Perfect : Ich habe gefunden, I have found, &o.

Imperative : Finde, finden Sie, flndet, find.

For list of Verbs see pp. 54-58.

7. The Adverb. (Das Umstandswort.)

Almost all German Adjectives are used as Adverbs In

the Positive and Comparative ; in the Superlative put ambefore the Adverb, and join sten to it.

Er schreibt schSn (he writes well), schoner als ich (better than I),

am schonsten von uns alien (best of us all).

For list of Adverbs see pp. 69-63.

8. The Preposition. (Das Verhdltniswort.)

The Prepositions are here classified according to the

case they govern. Those governing the GENITIVE :

Unweit, unfern (close by, near to), mittelst, vermittelst (by meansof), kraft (by virtue of), wahrend (during), laut (conformably to), ver-

mQge (by virtue of), ungeachtet (notwithstanding, in spite of), ober-

halb (above), unterhalb (below), immerhalb (within), ausserhalb (with-out), diesseits (on this side), jenseits (on that side), halben, halber,

wegen (on account of), statt, anstatt (instead of), langs, entlang (along,

alongside), zufolge (according to), trots (in spite of).

Those governing the DATIVE :

Ifit (with), nach (after, to), n&clist (next to), nebst (besides), samt(together with), bei (at, at the house of) seit (since), von (of, by), en

(to, at), suwider (against, contrary to), entgegen (towards, contrary to),binnen (within [with time]), aus (out of), ausser (without, except)-

gegenilber (opposite), gemass (according to).

Those governing the ACCUSATIVE :

Durch (through), fUr (for), ohne (without), um (at, round), gegett

(against, towards), wider (against), bis (as far as, until).

Those governing sometimes the DATIVE and sometimesthe ACCUSATIVE :

An (on, at), aw/ (on. upon), hinter (behind), vn (in, at) nahe an (close

to), neben (near, next to), ttber (over), unter (under), vor (before),twischen (between).

75

In answer to the question where* they require the Dativs :-

Ww sind in dem Walde (we are in the wood),

in reply to wither? where to? the Accusative :

Wvr gehen in den Wald (we are going into the wood).

For list of Prepositions see pp. 59-63.

9. The Conjunction. (Das Bindewort.)

Conjunctions have a great influence upon the position

;jf tho Verb, and are divided into three classes :

(1) Co-OBDINATE, (2) SUBORDINATE, (8) ADVERBIAL.

(1) CO-ORDINATIVES do not alter the construction :

Aber, allein (but, however), denn (for), sondern auch, (hut also),oder (or), sondern (but), so wie (as as), sowohl als (aawell as), und (and).

EXAMPLE : Ich muss eu Hause bleiben, denn ich bin krank (I muststay at home, for I am ill).

(2) SUBOP.DINATIVES relegate the Verb to the end of the

clause :

Als (as, when, then), bis (until, till), da (as, since, because), damit

(in order that), doss (that), nachdem (after that), ob (whether, if), 06-

gleich, obschon, obwohl (although), seit, seitdem (since), wenn (if),

weil (because).

EXAMPLE : Sprechen Sie laut, damit ich Sie verstehen kann I (speakloud that I may understand you t)

(8) The Verb precedes the Subject with the ADVERBIAL

Conjunctions :

Also (therefore, so), da (then), darum, daher (therefore), doch (yet,

rtill), folglich (consequently), entweder oder (either or), hingegen(on the other hand), kaum (scarcely), nicht nur (not only), sonst

(or else).

EXAMPLE: Er war durstig, darum hat w getrunken (he wwthirsty, therefore he drank).For list of Conjunctions see pp. 59-63.

10. The Interjection. (Die Inter-jektion.)

Interjections do not enter mto the construction of a clause.

ADMIRATION and APPLAUSE: Ah t (ah I), et/ (hal), oho I (oho! ohI).

EXHORTATION and COMMAND: Fort t (awayl), wohlanl (now then).stt (hush I Btill!)

JOY and SURPRISE: Ah I (ah I), hal (hal), eit (hay! ay I), heisal

(hurrah I)

GRIEF and PAIN: 01 (oht), aul (oh!), weht oh wehl (dear! obdear!), leidcrl (unfortunately!)

41so haU\ (stop I), topp\ (agreed!), pfui\ (for shame!), tot (indeed?)

USEFUL AND NECESSARY IDIOMATICEXPRESSIONS AND PHRASES.

(Nutzliche und notwendige Ausdrucke und Redeweisen.)

NOTE. The German has been printed throughout in Latin character*,bat as most German books are printed in German text, it is important forthe student to become acquainted with it, to which end the following Headerwill be found verj suitable :

HAHN (F.), Interlinear German Reading Book. (HamiltonianSystem.) Arranged for Self-Study, with the literal Englishtranslation of every word. (E. MARLBOKOOQH & Co., London.)8vo., Limp Cloth 1/0

Simple moral tales written in an easy German style, the very best booklor beginners.

In asking for information, it is usual to preface any inquiry byEntschuldigen Sie, mein Herr (Pardon me, Sir), raising the hat.

Pronunciation.English.

Is there anyonewho

speaks Englishhere?

Can you read

German ?

You read very well

Who taught you ?

How long have youlearned ?

A short time only

I find the pronun-ciation very diffi-

cult

You have a goodaccent

What did you say ?

I have nothing to

say against it

I beg your pardon

What did you ask ?

Speak louder

[nify ?

What does it sig-It is no matter

It is all the sameto me

Never mindWhat is the matter?

NothingWhat is it about ?

What is to be done?

I have not a notion

77

Oermui.

78

English.

79

BaflislL

nell8h.

81

Bngliih.

82

BncliBb.

English.

What do you say ?

Do you hear me ?

Will you kindly ?

Do you understandme?

What is that ?

What do you mean ?

Are you sure ?

Don't you speakGerman ?

Do you know Mr.H. ?

Where is the ?

What do you call

that?What does that

mean ?

What is that goodfor?

(Erkundigunge* rinziehen.)

German. Pronunciation.

Was sagen Sie f

Horen Sie mich f

Wollen Sie gutigst/

Verstehen Sie mich ?

Was ist das ?

Was meinen Sie?

Sind Sit sicker f

Sprechtn Sie nicht

deutsch ?

Kennen Sie HerrnH.?

Wo ist der /

Wie nennen Sie das ?

Was bedeutet das f

Fur was ist das

gut?

vahs zah'gen zee ?

hoer'ren zee mich ?

vol'len zee geu'-tichst ?

fair-stay'hen zee

niich?

vahs ist dasz ?

vahs mi'nen zee ?

zindt zee zich'air?

sprech'en zee nicht

doytsh ?

ken'nen zee hairrn

Hah.?voh ist dare ?

vee nen'nen zee

dasz ?

vahs bay-doy'tetdasz ?

feur vahs ist dasa

goot f

Breakfast. (Das Fruhstuck.)see Vocabularies 1O A 11.

Is breakfast ready ?

84

Ingush.

BnilliU.

86

BnglUb.

87

Qflllll.

English,

Straight before you

To the right, left

About a mile

Go up the street

Is it far from here?

How far is it to ?

Where can I getan omnibus to--?

Go quicklyGo slowly

Straight onLet us go t

Upon the outside

Show me the way

Turn to the right

Keep to the left

Second turning to

the rightTake the first to

the left and the

second to the

right

Cross the road

In what street is

?

Is this the way to

? [F. ?

Do yon know Mr.

Gtormut.

Gtrade vor Ihnen

Rechts, links

Ungefdhr eine Meile

Gehen Sie die

Strasse hinaufIst es weit von hier ?

Wie weit ist es nach_ t

Wo kann ich einen

Omnibus nachbekommen ?

Gehen Sie schnell

Gehen Sie langsam

Gerade aus

Lasset uns gehen !

An der Aussenseite

Zeigen Sie mir den

WegWenden Sie sich

rechts

Halten Sie sich

links

Zweite Strasse

rechts

Nehmen Sie die erste

Strasse links unddie tvjeite rechts

Gehen Sie uber den

WegIn welcher Strasse

ist /

1st dies der Wegnach *

[F. /

Kennen Sit Htrrn

grah'daye fore ee*-

nen

rechts, links

oon-gay-fair' i'nayt

mi'laye

gay'hen zee dee

strahs'saye hin-aui

ist es vite fon here I

vee vite ist es

nahch ?

voh kahn Ich i'nen

om'Deeboos nahch

bay-kom'men?gay'hen zee slmell

gay'hen zee lahng'-zahm

grah'daye auslahsst oons gay'hen!ahn dare aus"sen-

zi'taye

tsi'gen zee meetdain vaech

yen'den zee zich

rechts

hahl'ten zee zich

links

tsvi'taye strahs'-

saye rechts

nay'men zee dee

airs'taye straha'-

saye links oondldee tsvi'tayerechts

gay'hen zee eu'baii

den vaechin vel'chair strahs'-

saye ist ?

ist dees dare vaechnahch? [F. ?

ken'uen zee hairrn

HnglUh.

90

BngUdL

91

Bffiun.

92

Shopping. (Einkauftn.)Set Voobulariei 6. 9. 10. 13, * 1C

English.

93

nfllib.

94

Bnflish.

95

BngHsh.

96

Bnfllsb.

97

* FOB LADIBB. (Fur Damt*.)ngllah.

Health. (Gesundheit.)

.'English.

99

English.

100

**

101

Steamboat.BM Vocbnlariei 15 A 16.

English.

102

English.

103

The Hotel. (Das Hotel.)Bee Voebnlry 10.

English.

Which is thi best

hotel ?

Let us have

supper soon

Are our rooms

ready ?

I want a bed-room

Let me see the

room

What is the priceof this room ?

That is too dear

I want a cheaperone

Have you a double-

bedded room ?

Are there anyletters for me ?

Where is the W.C.?Can I have a warmbath?

Give me the key of

my room

Bring me somewarm water

Take my luggagedown

Give me a candle

pleaseDon't forget that

we leave earlyto-morrow

German.

Welches ist das beste

Hotel?Lassen Sie uns bald

Abendessen huben

Sind unsere Zimmer

fertig ?

Ich brauche ein

SchlafzimmerLassen Sie mich das

Dimmer sehen

Was ist der Preis

dieses Zimmers ?

Das ist zu tetier

Ich wiinsche ein

billigeres

Haben Sie ein Zim-mer mit zwei

Betten ?

Sind Briefe furmich da ?

Wo ist der Abort 1

Kann ich ein war-

mes Bad haben ?

Geben Sie mir den

Schliissel zu mei-

nem Zimmer

Bringen Sie miretwas icarmes

Wasser

Bringen Sie mein

Gepdck hinunter

Geben Sie mir ein

Licht, bitte

Vergessen Sienicht,dasz voir morgenfruh abreisen

Pronunciation.

vel'ches ist dasz

bes'taye hoh-tell'?

labs 'sen zee oonsbahldt ah"bendt-

es'sen bah 'ben

zindt oon'zay-rayetsim'mair fair'tich?

ich brau'chaye ine

shlabf'tsimmair

labs'sen zee michdasz tsim'mair

zay'benvahs ist dare pricedee'zes tsim'mairs?

dasz ist tsoo toy'airIch veun'shaye ine

bil'lee-gay-reshah'ben zee ine

tsim'mair mittsvi bet'ten ?

zindt bree'faye feur

mich dab ?

voh ist dare ah-bort'?

kabn ich ine varr'-

mesbabdhah'ben?

gay'ben zee meer dain

sbleus'sell tsoo

mi'nem tsim'mau?

bring'en zee meeret'vahs varr'mesvahs'sair

briug'en zee mine

ga.ypeck' hin-oon'-

tair [licht, bit'taye

gay'ben zeemeer ine

fairges'sen zee nlcht

daszveer morr'genfreuh ahp-ri'zon

104

Poat-OffiOft ft Telegrams. (Pottamt und Ttlegrammt.)For Vocabulary we M* 91.

KneliBh. i

105

Hotices. (Notixm.)

BnCltah.

106

ogun

Bgltok.

108

Cycling Phrases. (Redttuarten fur Radfahrir.){*Uf TUVHUU1I1D M

English.

109

BngUdL

110

HnfllaU.

Ill

Religion. (Religion.)(fat VocobaUrj- Me page M.)

Bnglisl,

112

and Military. /'Flotu wtd H*r.)fan Tocabalarlw M* * M-S.i

Bagllih.

113

BBfftrt.

114

BufllaB.

****.

116

enun. Prononclatto*.

I want to get them

through the

Custom HouseI want a detailed

statement

I shall send in a

chumCan I insure my

luggage ?

What is the rate?

charge ?

Will you accept abill?

at three monthsSend by fast train

They can go bygoods train

Ich wottte, tie hat-

ten dot Zollamt

passiertIch bitte ton einen

ausfuhrlichenRech-

nungs-AusvugIch werde eine For-

derung einsenden

Kann ich mein Gt-

pdck versichern f

Wie hoch ist

Tax* / tind

die KostenfWerden Sie einen

Wrchtel anneh-

men f [Ziel

auf drei

Senden Sie nut EiL-

ich voll'taye, zee haet*-

ten dasz tsolTahml

pahssee-ertIch bit'taye com i'nayn

owsfeuhrleechen rech-

noongs-ows'tsoogIch vair'daye i'naye for'-

dair'oong ine'zenden

kahn Ich mine gaypack*fairseech 'aim ?

die\ vee hohch ist dee taxaye?zinndt dee kos-

ten?vair'den zee i'nen vex'-

sel ahn'nehmen ?

Monate owf drimoh'nahtayetseelzen'den zee rait ile'tsoog

What dividend

declared ?

zugDiese (Gvter) kon-

nen per Fracht-gut

gehenis] Eine wit hohe Divi-

dend* wird erklart?

Your luggage is

liable to dutyThis cheque needs

endorsingHave you declared

the value ?

I will prepay the

carriage

1 have a letter of

introduction

Give me your esti-

mate

Quote me a price

Jhr GepackittZoU-pjtichtig

Dieser Cheque mussindossiert werden

Haben Sie den Wtrt hah

angegeben f

Ich werde die Trans

port-Kosten vorher

bezahlen

Ich habe einen Emp- Ich

fehlungsbriefGeben Sie mxr Ihren\ gayPreit-AnschlagGeben Sie mir einen

dee'zaye (geu'tair) koen'-

nen pair fracht'goot

gay'heni'naye vee hoh'haye dee-

vee-den'daye veert air-

klairt?

eehr gaypack' ist tsolP-

flichteegdee'zair chek mooss in-

dohs*seert vair'den

'ben zee dain vairt

ahn'gay-gayben ?

ich vairdaye dee trahns-

port' kosten for' hair

bay'tsahlen

hah'baye i'nen emp-fay'loongs-breef'ben zee meer 'ren

price-ahn'shlahg

gay'ben zee meer i'nen

price

117

EXAMPLES OP LETTER-WRITING.(Probe- Brief*.)

(Wot Tocbulrle and Phruei e pftges 17, 89, 115, *oJ

Letters with Reference to a Situation as Clerk.

(Briefe zur Erlangung einer Stellung alt Handlungsyehulfe.)

Bnglish. German.

London

Mr. L., in Berlin.

Having been informed byone of my friends that youare desirous of engaging a

clerk, I take the liberty of

offering my services for that

appointment.

As to my capabilities and

character, I beg to refer youto my present employers,Messrs. D. & Co. of this city,

to whom kindly address for

my references.

I can assure you that if

you honour me with yourconfidence, I shall endeavour

to justify it fully. Awaitinga favourable reply, I remain,

Sir, yours respectfully,

A.B.

Berlin

Mr. A. B., in London.

In reply to your letter of

the 24th inst., I am not

London

Herrn L. in Berlin.

Da ich durch einen meiner

Bekannten erfahren habe, dost

bei Ihnen fine Stellung fureinen Handlungt Gehiilfenfrei

ist, erlaube ich mir hiermit,

Ihnen meine Dienste fur diest

Stellung anzubieten.

Was meine Befdhigung undmeinen Charakter betrifft, so be-

rufe ich mich auf das Zeugnitmeiner jetzigen Princijiale, der

Herrtn D. & Go. hierselbst,

on welcht Sie sich wegen alltr

writeren gewunschttn Auskunft

gttfalligst wenden wollen.

Indem ich Sie versichert%

dass, w#nn Sie mich mit Ihrem

Vertrauen beehren, ich mich

bestreben werde, dasselbe zu

rechtfertigen, empfehle ich mich

Ihnen, in Erwartung eintr

gimstigen Antwort, mit ach-

tungsvoller Ergebtnheit.A.B.

Berlin... *

Htrrn A.B. in London.

In Erwiederung auf Ihr*

Zuxchri/t vom 24. d. M. Ml

118

BngfldL

unwilling to give yon the

preference to others whohave offered themselves, if

my conditions suit you.For the first year I will

give you a salary of ink. 2400,with the promise of an in-

crease, should your services

come up to my expectations.

Let me know if you accept

my proposal, and whether

you can enter my house onthe 1st of October next.

I remain, yours faithfully,

T. F.

ich nicht abgenrigt, Ihnen vcr

anderen Bewerbern dtn Vorzugzu geben, wenn Ihnen meint

Bedingungen convenieren.

Fur das erste Jahr seize ich

Ihnen ein Gehalt von 2400Mark aus und stelle Ihneneine spdtere Erhohung fur den

Fall in Aussicht, dass Ihrt

Leistungen meintn Erwar-

tungen entsprechen.

Teilen Sie mir mit, ob Sie mitmeinem Vorschlage einverstan-

den sind, und ob Sie am 1 Ok-

tober bei mir eintreten konnen.

Hoflichst, grussend,T.F.

London .

Mr. T. F. in Berlin.

With reference to yourletter of the 81st of last

month, I accept with plea-sure the conditions which

you kindly communicatedto me for the situation in

question.I shall present myself to

you on the 1st of October

next, and flatter myself that

I shall justify your confidence

in every respect.In the meantime, I have

the honour to remain, dear

Sir, your obedient servant,

JuB.

London

Herrn T. F. in Berlin.

Mit Bezug auf Ihr wertc

Schreiben vom 31 v. M., melde

ich Ihnen, dass ich mit Ver-

gnugen die betrejfende Stellungunter den mir mitgeteilten

Bedingungen annehme.

Ich werde dtmzufolge am 1.

Oktober bei Ihnen eintreten,

imd hoffe ich zuversichtlich das

in mich gesetzte Vertrauen, in

jeder Hinsicht, zu recktfertigen.Inzwischen verbleibe

HochacktwngsvolUt, F

119

Changing Money. (Geldwschteln.)

English.

120

English and American Money reduced to Ga.

Note. These equivalents are subject to the fluctuations in exchange.

ENGLISH. AMERIOAH.

HOBBY HANDBOOKSYou will be fascinated with what every one of

these books can help you do. Interpret dreams.

Tell fortunes. Cast horoscopes. Amuse your friends

with jokes, after dinner stories. Play party games.Defend yourself with ju jitsu. Mix drinks. Hoursof fun and entertainment.

After-Dinner Stories

The Art of Ju Jitsu

The Book of Puzzles

Canning, Preserving and

PicklingCommon Sense in EtiquetteFortune Telling by Cards

French Conversational

Course

Games of Solitaire

A Guide to the Game of

Checkers

A Guide to the Game of

Chess. New Edition.

Guide to SkiingThe Household Painter

How to Read Heads andFaces

How to Become an Ameri-can Citizen

How to Mix DrinksHow to Write Signs, Tickets

and Posters

Knotting and Splicing,

Ropes and CordageCandies and BonbonsHill's Manual of the Game

of CheckersItalian Self TaughtGerman Self TaughtTwistagrams

Men About Town Minstrels

Merry Christmas for

Young Folks

Mystic Dream Book1001 Riddles

Party Games for All AgesThe Power of NumbersRadio Joke Book

Spanish Conversational

Course

Teacup Fortune TellingWilde's Primer of Astrolo^Zingara Fortune Teller

Elementary AstrologyHow to Make Lino Cuts

Sketching from Life

Caricatures and Cartoons

Modern LetteringHow to Draw Animalsand Birds

Fortune Telling by Number?Character Reading from

Handwriting

Canary BreedingBook of Toasts

It's Your MoveCommon Sense in Chess

Spanish Self TaughtFrench Self TaughtTap Dancing in 12 Easy

Lessons

Bound in Boards. 50i each.

A 000128294 6

SELF-TAUGHT

C.A.THIMM