48
LE SYSTÈME DE NETTOYAGE HYGIÉNIQUE Douille externe GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA Rosca externa GAMA PROFISSIONAL PARA HIGIENE ALIMENTAR Rosca externa GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA Rosca externa MADE IN DENMARK COLOURS NOW AVAILABLE

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA GAMA …€¦ · le systÈme de nettoyage hygiÉnique douille externe gama profesional para limpieza higiÉnica rosca externa gama profissional

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LE SYSTÈME DE NETTOYAGE HYGIÉNIQUE Douille externe

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICA Rosca externa

GAMA PROFISSIONAL PARA HIGIENE ALIMENTARRosca externa

GAMA PROFESIONAL PARA LIMPIEZA HIGIÉNICARosca externa

MADE INDENMARK

COLOURSNOW AVAILABLE

www.unimop.com

2

Introducción / Introduktion

Codificación por colorSiempre atendiendo a los requerimientos de nuestros valiosos clientes, actualmente ofrecemos 10 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, verde, naranja, morado, negro, gris y café.

Nivel de ToleranciaConsiderando los requerimientos de la industria, nuestros artículos cuentan con tolerancia al calor que va desde los -30ºC/-22ºF a +134ºC/+273°F (algunos hasta +250ºC/+480°F).

Estrusión para todos los cuerpos de los cepillos, palas, cubetas, etc.Unimop fabrica sus productos con polipropileno virgen coloreado inyectado a muy alta presión para producir piezas sólidas y muy resistentes. Esta técnica de producción coloca a los productos de Unimop muy lejos de los métodos de inyección estándar con burbujas en el interior que facilitan la rotura de los cepillos.

Cerdas de los cepillosLa mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas de poliéster PBT de diferentes longitudes y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones.Este material es extremadamente conveniente para soportar temperaturas de desinfección (+120°C/+248°F), no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la conservación de la rigidez y la recuperación del doblado de las cerdas. Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva de químicos de limpieza tanto ácidos como alcalinos.

Evitar la pérdida de filamentos es una tarea primordial para Unimop. La combinación del perforado de precisión de cada uno de los bloques junto con la inserción de grapas de acero inoxidable logra este objetivo y al mismo tiempo permite la penetración de agentes antibacterianos para alcanzar hasta lo más profundo de los cúmulos de cerdas.

En respuesta a las demandas de los clientes, pronto estará disponible una selección de artículos cuyas cerdas estarán fijadas al bloque, además de con las grapas de acero inoxidable habituales, con un compuesto de resinas atóxicas. La retención de cerdas es mejorada ya que se complementa a la fijación habitual combinando de esta forma los dos métodos.

Gama de metal detectableFabricados con nuestro propio ingenio y con la utilización de aditivos aceptados en las normas

Europeas de plásticos en contacto con los alimentos, este nuevo material permite que algún trozo de material que accidentalmente pueda romperse y pasar desapercibido a simple vista pueda ser identificado y rechazado por un equipo de detección de metales en línea. Esta gama es apropiada y recomendada para industrias como la alimentaria y farmacéutica.

ErgonomíaUnimop desarrolla artículos que no sólo encajan con el propósito mismo de limpiar, sino también que sean ergonómicos y de fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre considerará aquellos artículos que obtengan los mejores resultados con la menor fatiga posible.

¿Donde se utilizan nuestros productos?En cualquier lugar y donde sea que la limpieza ultra higiénica sea una obligación. Las industrias que normalmente usan y aprecian nuestros productos son: procesamiento de alimentos y bebidas, puntos de venta, industria restaurantera, el sector de servicios, industria farmacéutica, industria química, los hospitales, limpieza municipal, empresas dedicadas a limpieza en general, etc.

RegulacionesLos artículos de Unimop son fabricados conforme a los mejores principios del HACCP, se fabrican con materiales compatibles con la FDA y los reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. Además, como miembro en activo de la Federación Europea de Cepillos, la empresa trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB emitido por la FEIBP.

Test de migracionesPara los artículos destinados para el contacto directo con alimentos, se han hecho pruebas de acuerdo a la regulación de la Unión Europea 10/2011/EC.

Cumplimento de regulacionesCon todas las acreditaciones y garantías de conformidad, los productos de Unimop están calificados para encajar perfectamente con el sistema HACCP, los Estándares de Características Internacionales (IFS por sus siglas en inglés), el estándar de la British Retail Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses (5s) de L.E.A.N de gestión.

Unimop- Es una compañía Neerlandés que produce artículos de gran calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en día, nuestra empresa es líder en el mercado, trabajando conjun-tamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selec-ción de artículos para la limpieza ultra higiénica.

Pr

ofe

ssi o n a l H y g i e n e B

r u

sh

wa

re

©

#DK-401

Codificación por colorSiempre atendiendo a los requerimientos de nuestros valiosos clientes, actualmente ofrecemos 10 colores: blanco, azul, rojo, amarillo, verde, naranja, morado, negro, gris y marrón.

Nivel de ToleranciaConsiderando los requerimientos de la industria, nuestros artículos cuentan con tolerancia al calor que va desde los -30ºC/-22ºF (algunos hasta +250º C).

Inyección para todos los cuerpos de los cepillos,palas, cubetas etc.Unimop fabrica sus productos con polipropileno virgen coloreado inyectado a muy alta presión para producir piezas sólidas y muy resistentes. Esta técnica de producción coloca a los productos de Unimop muy lejos de los métodos de inyección estándar con burbujas en el interior que facilitan la rotura de los cepillos.

Cerdas de los cepillosLa mayoría de los cepillos se fabrica con cerdas de poliéster PBT de diferentes longitudes y grosores para adaptarse a diversas aplicaciones. Este material es extremadamente conveniente para soportar altas temperaturas de desinfección (+120°C/+248°F), no absorbe agua, por lo tanto es ideal en la conservación de la rigidez y la recuperación del doblado de las cerdas. Dura más tiempo y resiste la acción corrosiva de químicos de limpieza tanto ácidos como alcalinos.

Evitar la pérdida de filamentos es una tarea primordial para Unimop. La combinación del perforado de precisión de cada uno de los bloques junto con la inserción de grapas de acero inoxidable logra este objetivo y al mismo tiempo permite la penetración de agentes anti-bacterianos para alcanzar hasta lo más profundo de los cúmulos de cerdas.

En respuesta a las demandas de los clientes, existe una selección de artículos cuyas fibras estarán fijadas al bloque, además de con las grapas de acero inoxidable habituales, con un compuesto de resinas atóxicas. La retención de cerdas es mejorada ya que se complementa a la fijación habitual combinando de esta forma los dos métodos.

Gama de metal detectableFabricados con nuestro propio ingenio y con la utilización de aditivos aceptados en las normas Europeas de plásticos en contacto

con los alimentos, este nuevo material permite que algún trozo de material que accidentalmente pueda romperse y pasar desapercibido a simple vista pueda ser identificado y rechazado por un equipo de detección de metales en línea. Esta gama es apropiada y recomendada para industrias como la alimentaria y farmacéutica.

ErgonomíaUnimop aspira a desarrollar artículos que no sólo encajan por el propósito mismo de limpiar, sino también que sean ergonómicos y de fácil uso. Nuestro equipo de diseño siempre considerará aquellos artículos que obtengan los mejores resultados con la menor fatiga posible.

¿Dónde se usan nuestros productos?En cualquier lugar dónde se requiera un alto nivel de higiene. Las industrias que normalmente usan y aprecian nuestros productos son: procesamiento de alimentos y bebidas, puntos de venta, industria de restauración, el sector de servicios, los fabricantes de productos farmacéuticos y médicos, los hospitales, limpieza municipal, empresas dedicadas a limpieza en general, etc.

NormativasLos artículos de Unimop son fabricados conforme a los mejores principios del HACCP, se fabrican con materiales compatibles con la FDA y las reglamentos Europeos como: Reglamento 10/2011/EC; 1935/2004/EC; 2023/2006; 579/2011/EC; EU directiva 93/43/EEC; 2002/72/EC; Código de alimentos de la FDA del 2009. Además, como miembro en activo de la Federación Europea de Cepillos, la empresa trabaja de acuerdo a el cuadro de la PHB emitido por la FEIBP.

Test de migracionesPara los artículos destinados para el contacto directo con alimentos, se han hecho pruebas de acuerdo a la regulación de la Unión Europea 10/2011/EC.

Declaración de conformidadCon todas las acreditaciones y garantías de conformidad, los productos de Unimop están calificados para encajar perfectamente conel concepto de APPCC, la International Food Standard (IFS), el estándar de la British Retail Consortium (BRC) y el concepto de Cinco eses (5s) de L.E.A.N de gestión.

Unimop- Es una compañía Neerlandés que produce artícu-los de gran calidad para la limpieza industrial desde 1887, enfocando su producción al sector profesional desde aquel entonces. Hoy en día, nuestra empresa es líder en el mer-cado, trabajando conjuntamente con selectos distribuidores en todo el mundo, quienes conocen las necesidades de sus clientes y ofrecen una gran selección de artículos para la limp-ieza en industrias alimentarias, químicas y farmaceuticas.

Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo:(10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul)(10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)

xxxxx-6 = Negro

xxxxx-7 = Naranja

xxxxx-8 = Violeta

xxxxx-11 = Gris

xxxxx-12 = Café

xxxxx-1 = Blanco

xxxxx-2 = Azul

xxxxx-3 = Rojo

xxxxx-4 = Amarillo

xxxxx-5 = Verde

Al hacer su pedido, por favor agregue el código del color después de la clave del artículo:(10548-2 = Cepillo de mano con mango -> Azul)(10548-5 = Cepillo de mano con mango -> Verde)

xxxxx-6 = Negro

xxxxx-7 = Naranja

xxxxx-8 = Violeta

xxxxx-11 = Gris

xxxxx-12 = Marrón

xxxxx-1 = Blanco

xxxxx-2 = Azul

xxxxx-3 = Rojo

xxxxx-4 = Amarillo

xxxxx-5 = Verde

8

6

7

11

12

8

6

7

11

125

2

3

4

1

5

2

3

4

1

www.unimop.com

3

Introdução / Introduction

Pr

ofe

ssi o n a l H y g i e n e B

r u

sh

wa

re

©

#DK-401

Code CouleurToujours à l’écoute des desiderata de notre clientèle, nous proposons désormais une gamme de jusqu’à 10 couleurs : blanc, bleu, rouge, jaune, vert, orange, violet, noir, gris et marron.

Domaine D’utilisationÉtant donné les exigences en usage industriel, nos produits sont disponibles pour utili-sation à des températures allant de 20 °C à +134 °C (et pour certains même jusqu’à +250 °C).

Toutes Les Semelles De Nos Brosses, Nos Pelles, Nos Seaux, Etc., Sont ExtrudesÀ l’encontre des produits courants en plastique expansé, Unimop utilise du polypropylène vierge de couleur injecté à très haute pression, ce qui permet la réalisation de pièces moulées massives et solides.

Fibres De BrossesLa plupart de nos articles de brosserie sont réalisés en fibre de polyester PBT de diffé-rentes longueurs et sections en fonction de leur usage. Ce matériau convient parfaite-ment pour une fabrication en autoclave à +120°C/+248°F. Il n’absorbe pas l’eau, grâce à quoi les fibres restent raides, se redressant après déformation. Il résiste très bien à l’usure comme à de nombreux produits de nettoyage agressifs.Unimop attache une grande importance à la solidité d’implantation des fibres, ce que per-met l’utilisation de corps en plastique à haute densité percés de trous avec une grande précision, trous dans lesquels les touffes sont fixées à l’aide d’agrafes en acier inoxy-dable.

Ce système laisse aussi les agents désinfectants pénétrer en profondeur à l’intérieur des touffes. Suite à la demande de notre clientèle, nous proposerons bientôt des touffes fixées dans un composé en résine flexible, autorisant une solidité d’implantation accrue.

Detection Des MetauxPour les produits utilisés dans l’industrie alimentaire ou pharmaceutique, il peut être intéressant de pouvoir détecter les fragments s’étant détachés accidentellement d’un outil,

ce au moyen des équipements de détection des métaux dont sont dotées les li-gnes de fabrication. Nous utilisons à cet effet des additifs de notre propre formulation, conformes à la réglementation en vigueur.

ErgonomieUnimop s’attache à concevoir des produits qui soient non seulement fonctionnels mais aussi ergonomiques et faciles à utiliser. Notre bureau d’étude cherche toujours à obtenir un nettoyage aussi efficace que possible avec le moins de fatigue possible.

Domaines D’utilisationPartout où il s’agit d’abord de garantir la meilleure propreté. On retrouve nos produits dans l’agro-alimentaire, la production de boissons, la distribution des produits alimen-taires, l’industrie pharmaceutique, la fabrication de produits médicaux, les hôpitaux, les municipalités, les sociétés de nettoyage, etc.

ConformiteUnimop assure la fabrication de ses produits selon les principes de la méthode HACCP, avec des matières conformes aux exigences de la FDA et conformément à la réglementation européenne (règlements et directives 10/2011/CE, 1935/2004/CE, 2023/2006, 579/2011/CE, 93/43/CEE, 2002/72/CE) et américaine (FDA Food Code 2009). En tant que membre actif de la Fédération européenne de brosserie et de pinceauterie, notre société se conforme également à la charte PHB sur la brosserie d’hygiène profession-nelle.

Test de migrationLes produits destinés au contact alimentaire subissent des essais de migration confor-mément au règlement 10/2010/CE en vigueur.

ConformiteLes produits de Unimop répondent pleinement aux exigences de la méthode HACCP, au ré-férentiel d’audit International Featured Standard (IFS), à la norme du British Retail Consortium (BRC) et aux principes des 5S du juste-à-temps.

Unimop est une société néerlandais qui fabrique des pro-duits de nettoyage de qualité depuis 1887. Dès cette époque nous nous sommes spécialisés dans le secteur profession-nel. Aujourd’hui nous sommes un des leaders du marché. Nous travaillons en étroite coopé-ration avec de grands distributeurs du monde entier, distributeurs qui connaissent les besoins de leurs clients et proposent de larges gammes d’outils de nettoyage sanitaires.

Código de coresSempre atentos às necessidades dos nossos clientes, atualmente oferecemos peças em 10 cores diferentes: branco, azul, vermelho, amarelo, verde, laranja, roxo, preto, cinzento e castanho.

Níveis de tolerânciaTendo em conta as necessidades da indústria, os nossos artigos estão disponíveis com um nível de tolerância ao calor, desde -30ºC/-22ºF até +134°C/+273°F (alguns até +250°C/+480°F).

Extrusão para todos os corpos de escovas, pás, baldes, etc.A Unimop fabrica os seus produtos injectando com alta pressão polipropileno virgem colorido, de forma a produzir peças sólidas e resistentes. Esta técnica de produção coloca os produtos da Unimop longe das técnicas tradicionais de injecção, menos eficazes.

Filamentos das escovasA maioria das escovas é produzida com filamentos de poliéster PBT, com diversos comprimentos e espessuras, de acordo com cada aplicação. Este material é adequado para ser autoclavado a +120°C/+248°F, não absorvendo água e conservando a sua rigidez e resistência ao dobrar dos filamentos. Dura mais tempo e resiste à acção corrosiva dos produtos químicos de limpeza.

Para a Unimop é muito importante a fixação dos filamentos. Este processo resulta da combinação entre a perfuração com precisão do corpo de alta densidade das escovas e a inserção de um grampo em aço inox, permitindo a penetração de agentes bactericidas, de forma a atingir as zonas mais profundas dos filamentos.

Em resposta às necessidades dos nossos clientes, brevemente está disponível uma gama de artigos, com os filamentos fixos por um composto de resinas. Desta forma consegue-se um reforço substancial da fixação dos filamentos.

Artigos metal-detetáveisFabricados segundo fórmulas próprias, adicionando aditivos que respeitam as normas de contacto com os alimentos, permitem que pequenos fragmentos de material que se

destaquem acidentalmente, sejam detetados nos aparelhos de detecção de metais existentes nas linhas de produção. Estes artigos são especialmente indicados para as indústrias de produção alimentar e farmacêutica.

ErgonomiaA Unimop visa não só desenvolver produtos destinados à limpeza, mas também uma utilização que seja ergonómica e fácil. A nossa equipa de desenho valoriza sempre os equipamentos que atinjam o melhor desempenho com a menor fadiga possível.

Quais os sectores que utilizam os nossos produtosEm qualquer local onde seja necessária uma limpeza exímia. Os mercados típicos que apreciam e adquirem os nossos artigos incluem as indústrias de alimentação e bebidas, empresas de catering, grandes superfícies e retalho, indústria farmacêutica, hospitais, serviços municipais de limpeza, empresas de higienização, etc.

LegislaçãoOs produtos da Unimop cumprem com os princípios do HACCP, são fabricados com materiais autorizados pela FDA e estão de acordo com os Regulamentos Comunitários 10/2011/CE; 1935/2004/CE; 2023/2006/CE; 579/2011/CE e com as Directivas 93/43/CE; 2002/72/CE e FDA código alimentar de 2009. Como membro activo da European Brushware Federation, a empresa trabalha de acordo com o regulamento PHB, publicado pela FEIBP.

Testes de migraçãoPara os artigos destinados ao contacto directo com os alimentos, foram realizados testes de acordo com o Regulamento Comunitário 10/2011/CE.

Declaração de ConformidadeCom todas as acreditações e conformidades garantidas, os artigos da Unimop estão aptos para integrar os sistemas HACCP, o International Features Standard (IFS), o British Retaill Consortium standard (BRC) e o 5S Concept for L.E.A.N. management.

Unimop – Empresa holandês que produz artigos de quali-dade para a limpeza industrial desde 1887, tendo focado a sua produção na área profissional. Actualmente, a nossa empresa é líder no seu mercado, trabalhando em conjunto com dis-tribuidores seleccionados em todo o mundo, que conhecem as necessidades dos seus clientes e oferecem uma ampla seleção de produtos de higiene e limpeza.

À la commande, ajouter le code couleur à la référence: (p. ex. 10548-2 = brosse à man-che de couleur bleue, 10548-5 = brosse à manche de couleur verte).

xxxxx-6 = Noir

xxxxx-7 = Orange

xxxxx-8 = Violet

xxxxx-11 = Gris

xxxxx-12 = Marron

xxxxx-1 = Blanc

xxxxx-2 = Bleu

xxxxx-3 = Rouge

xxxxx-4 = Jaune

xxxxx-5 = Vert

Quando encomendar, por favor coloque o código da cor após a referência: (ex. 10548-2 = escova de mão -> azul)(ex. 10548-5 = escova de mão -> verde)

xxxxx-6 = Preto

xxxxx-7 = Laranja

xxxxx-8 = Roxo

xxxxx-11 = Cinzento

xxxxx-12 = Castanho

xxxxx-1 = Branco

xxxxx-2 = Azul

xxxxx-3 = Vermelho

xxxxx-4 = Amarelo

xxxxx-5 = Verde

8

6

7

11

12

8

6

7

11

125

2

3

4

1

5

2

3

4

1

4

15000

15001

43153

15002

40154

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

43153- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25

15000- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

15001- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

15002- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

40154- 285 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25/40

CEPILLOS DE BUQUE CEPILLOS PARA TALLAR ESCOVAS DE CHÃO BALAI BROSSE

CEPILLO DE BUQUE C/ FIBRAS LATERALES CEPILLOS PARA TALLAR C/ CERDAS A LOS LADOS ESCOVAS DE CHÃO C/PELOS LATERAIS BALAI BROSSE AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 7 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 11 12

1 2 3 4 5 2 2 8 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

5

44255

44153

49154

40155

40155

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

40155- 285 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 45

49154- 285 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25/40

44153- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25

44255- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 25

CEPILLO PARA FROTAR "ANGULAR" CEPILLO PARA TALLAR "ANGULAR" ESCOVAS MULTIUSO COM AS EXTREMIDADES INCLINADAS BALAI BROSSE SEMELLE COURBE

CEPILLOS DE BUQUE CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA TALLAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE CHÃO COM PASSAGEM DE ÁGUA BALAI BROSSE AVEC ÉCOULEMENT DE L'EAU

Cepillo para frotar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc.Cepillo para tallar extramadamente flexible, debido a su forma, trabaja perfectamente debajo de máquinas, esquinas, paredes, suelos etc.Escova extremamente flexível, devido à sua forma é adequada para limpar debaixo de máquinas, cantos, paredes, chão, etc.Balai brosse très flexible, grace à sa forme il permet de passer aisément sous les machines, dans les coins, sur les murs, etc.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

2 2 2 2 2 2 2

6

47106

15020

15003

15203

15004

15204

15220

47136

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

15003- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

15004- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

15020- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

47106- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

15203- 280 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

15204- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

15220- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

47136- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera.Material despuntado: Se refiere a que la puntas de cada una de las cerdas han sido seccionadas en 20-30 cerdas más pequeñas. Recomendables si se usa jabón y agua,etc. Aunque no es recomendable en la industria panadera.Material com pêlo espalhado; significa que as pontas de cada filamento foram seccionadas em 20-30 filamentos mais pequenos. Recomendáveis quando se usa água e sabão. Não são adequadas para as indústrias de panificaçãoFibre fleurée signifie que l'extrémité des fibres a été séparée en 20-30 plus petits filaments, afin de mieux attraper l'eau, le savon, etc. déconseillée pour l'usage en boulangerie.

CEPILLOS CON FIBRAS DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS DESPUNTADAS ESPANADORES PBT COM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT FLEURÉ

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

95204- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

74166- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 55

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ

CEPILLOS DE FIBRAS NO DESPUNTADAS ESCOBAS CON CERDAS NO DESPUNTADAS ESPANADORES PBT SEM PÊLO ESPALHADO BALAI PBT NON FLEURÉ

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico.Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo. Apenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova. Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 7 8

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 2 7 8

2 2 2 2 2 2 2 2

7

47176

41176

41126

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

41126- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50

41176- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= 55

47176- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30/0.70= 55

Cerdas muy suaves y resistentes / 20% más de fibras, hechos para partículas finas.Cerdas muy suaves y firmes / ~20% más de cerdas, hechos para partículas finas.Pêlo muito macio e firme / ~ mais 20% de fibras, adequado para pó fino.Très doux et fin / 20% plus fourni, spécial pour la poussière fine.

Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva.Cerdas duras y negras al frente para los residuos persistentes dejando así a las cerdas suaves para barrer y recolectar de forma más efectiva.Pêlos duros à frente para os resíduos resistentes, deixando os pêlos suaves para varrer e juntar de forma mais eficiente.Les fibres noires à l'avant détachent les débris persistant permettant aux fibres douces de balayer et ramasser efficacement.

CEPILLOS EXTRASUAVES ESCOBAS EXTRASUAVES ESPANADORES PBT EXTRA SUAVES BALAI DOUX PBT

CEPILLOS DE FIBRA COMBINADA ESCOBAS DE CERDA COMBINADA ESCOVAS COMBINADAS (MACIA/DURA) BALAI COMBINÉ

6

6

www.unimop.com Hyline

41176 + 47176:

1 2 3 4 5 2 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 2

8

45147

45157

40157

44157

44147

40190

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

44147- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70

44157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70

45147- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70

45157- 400 x 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70

40157- 260 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 80

40190- 260 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 105

ESCOBAS RECTAS ESCOBAS RECTAS VASSOURAS VERTICAIS BALAI DROIT

ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 7 2 2 2

1 2 3 4 5 2 7 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

94147- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 70

94157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 70

ESCOBAS RECTAS ESCOBAS RECTAS VASSOURAS VERTICAIS BALAI DROIT

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

78157- 280 x 48 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 70

ESCOBAS RECTAS Y ESTRECHAS ESCOBAS RECTAS Y ANGOSTAS VASSOURAS VERTICAIS ESTREITAS BALAI DROIT FIN ET ÉTROIT

Sólo los filamentos son detectables, no así los bloques de plástico / Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepilloApenas os filamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova / Seules les fibres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

9

47156

15009

15023

15021

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

15023- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55

15009- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55

15021- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55

47156- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 55

CEPILLOS DE FIBRAS INTERMEDIAS CEPILLOS DE CERDAS MEDIANAS VASSOURAS DE DUREZA MÉDIA BALAI MEDIUM

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

10

15010

47197

45197

43197

15007

15008

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

43197- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65

45197- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65

47197- 600 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 65

15007- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110

15008- 400 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110

15010- 500 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 1.00 110

ESCOBAS MUY DURAS ESCOBAS MUY DURAS VASSOURAS MUITO DURAS BALAI PBT FIBRE RIGIDE

ESCOBAS MUY DURAS ESCOBAS DURAS VASSOURAS DURAS BALAIS PBT FIBRE TRÈS RIGIDE

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 8

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 2 2 2

11

15206

15017

15018

15016

15006

15005 15022

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

15005- 280 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55

15006- 400 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55

15022- 500 x 60 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55

15206- 400 x 50 mm Polipropileno / Polypropylène 0.30 55

CEPILLOS DE POLIPROPILENO ESCOBAS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE

CEPILLOS DE POLIPROPILENO ESCOBAS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI EN POLYPROPYLÈNE

15016- 300 x 60 mm Polypropylene 1.20 110

15017- 400 x 60 mm Polypropylene 1.20 110

15018- 500 x 60 mm Polypropylene 1.20 110

CEPILLOS DUROS DE POLIPROPILENO CEPILLOS DUROS DE POLIPROPILENO VASSOURAS DE POLIPROPILENO BALAI FIBRE RIGIDE EN POLYPROPYLENE

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

2 a2 2 2

2 2 2 2

2 2 2 2

12

44205

44106

15011

15012

49105

44104

40105

42104

44144

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

42104- 200 x 80 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

44104- 265 x 90 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

44144- 265 x 90 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

49105- 290 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

44106- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

44205- 300 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 55

15011- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

15012- 225 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50

40105- 290 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU

CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA CEPILLOS PARA LAVAR CON PASO DE AGUA ESCOVAS DE LAVAGEM COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSES À LAVER AVEC ÉCOULEMENT D'EAU

CEPILLOS PARA LAVAR CEPILLOS PARA LAVAR ESCOVAS DE LAVAGEM BROSSES À LAVER

CEPILLOS PARA LAVAR C/ FIBRAS A LOS LADOS CEPILLOS PARA LAVAR C/CERDAS A LOS LADOS ESCOVAS DE LAVAGEM COM PÊLOS LATERAIS BROSSES À LAVER AVEC FIBRES AUX EXTRÉMITÉS

El agua circula a través de los filamentos. El borde de goma protege las superficies delicadas de golpes durante los lavados.El agua corre entre las cerdas. El borde de goma codificado por color esta unido al cuerpo del cepillo protegiendo su perficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeción del cepillo.A água corre por entre os pêlos. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens.L'eau sort de chaque touffe de fibres. Le contour en caoutchouc de la même couleur que la semelle protège les surfaces délicates et évite d'endommager lors du nettoyage.

Paso de agua / Paso de aguaCom passagem de água / Passage d´eau

www.unimop.com Hyline

2 2 2 2

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

2 2 2 2

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

13

15024 15025

47133

15026

47153

47131

47152

47121

47132

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

47121- ø 63 x 95 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 9

47131- ø 70 x 95 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 12

47132- ø 80 x 100 x 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 18

47133- ø 90 x 105 x 130 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 23

47152- ø 105 x 115 x 140 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

47153- ø 120 x 120 x 145 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 38

15025- 200 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35

15026- 200 x 120 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35

15024- 220 x 140 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS ESCOVAS DE LIMPEZA DE TUBOS BROSSES À TUYAUX

CEPILLOS LIMPIA TANQUES CEPILLOS PARA TANQUES ESCOVAS DE TANQUES BROSSES FORME TÊTE DE LOUP

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 2 2 2

1 2 3 4 5 6 2 2 2

1 2 3 4 5 6 2 2 2

1 2 3 4 5 6 2 2 2

1 2 3 4 5 6 2 2 2

1 2 3 4 5 6 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 11 12

1 2 3 4 5 2 2 2 2

14

48281

47260-2

47250-215121

15122

15124

15125

15123

47101

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

47250-2 ø 50 x 300 x 580 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

47260-2 ø 100 x 340 x 600 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

48281- 280 mm1,5 mm acero inoxidable / 1,5 mm acero inoxidable1,5 Aço inoxidável / 1,5 mm acier inoxydable

110

47101- 230 x 100 mmRecambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

15123 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15121 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15122 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15124 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15125 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

CEPILLOS LIMPIEZA TUBERÍAS ELEVADAS CEPILLOS PARA LIMPIAR EXTERIOR DE TUBERIAS AÉREAS ESCOVAS PARA LIMPEZA EXTERIOR DE TUBOS BROSSES POUR NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DES TUBES

RASQUETA DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RASPADOR DE ACERO INOXIDABLE PARA MANGO RASPADOR EM INOX PARA CABO RACLOIR POUR SOL, LAME INOX

PORTA FIBRAS Y FIBRAS PORTA FIBRAS Y FIBRAS SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES SEMELLE ET ABRASIFS

Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente.Cepillo flexible que puede moldearse de acuerdo a las necesidades del cliente.Escova flexível, moldável conforme se desejar.Brosse flexible, vous pouvez lui donner la forme que vous souhaitez.

Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo.Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.

1. Presionar con fuerzaPresionar con fuerzaPressionar com forçaAppuyer fermement

2. CerrarCerrarBloquearFermer

47101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

www.unimop.com Hyline

2 2 2 2 2 2

2 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 11 12

1 2 3 4 5 2 2

15

48700

47200

48600

48500

48400

48300

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

48300- 300 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur

48400- 400 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur

48500- 500 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur

48600- 600 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur

48700- 700 mm Código de color completo / Código de color completo / Todas as cores / Mono couleur

HARAGANES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS JALADORES DE UNA PIEZA SUPER HIGIÉNICOS RODOS COM BORRACHA INTEGRADA RACLEAU UNE ÉPAISSEUR TRÈS HYGIÉNIQUE

Extremadamente efectivos secando tanto hacia adelante como hacia atrás. Elimina el agua de superficies lisas sin esfuerzo junto con la condensación.Extremadamente efectivo si de jalar y empujar se trata, jala el agua sin el menor esfuerzo en superficies lisas, junto con la condensación.Extremamente eficaz nos dois sentidos. Remove a água e a condensação das superfícies lisas sem qualquer esforço.Permet de pousser ou de tirer efficacement. Racle l'eau sans effort des surfaces lisses jusqu'à condensation.

CONECTOR GIRATORIO CONECTOR EN ANGULO CONECTOR DE ÂNGULO VARIÁVEL EMBOUT FLEXIBLE

Una herramienta para hacer más flexibles sus herramientas de limpieza. Por favor, considere que este conector sólo funciona en los artículos con rosca interna, pero está disponible en los dos sistemas para nuestros mangos.Un instrumento para hacer más flexible sus utensilios de limpieza. NOTA: El conector sólo se ajustará al sistema de jalador/cepillo de rosca interna, pero está disponible tanto para los mangos con el sistema de rosca interna como los de rosca externa.Uma peça para tornar o sistema de limpeza mais flexível. De notar que o conector apenas é apropriado para rodos/escovas de rosca interior, mas está disponível para cabos com sistema de rosca interior ou exterior.Un outil qui rend vos objets ménagers beaucoup plus maniables. A noter que l'embout convient uniquement pour une fixation interne pour les racloirs et brosses, mais il est disponible à la fois pour un montage interne et externe sur les manches.

47200-

Mango rosca externa Haragán/Cepillo de rosca internaMango de rosca externa Jalador/cepillo de rosca internaCabo rosca externa Rodo/escova rosca interiorPour manches à fixation douille externe Pour brosses/racloirs fixation interne

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

47200

16

15074

15071

15172

15073

15076

15075

15078

15077

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

15071- 400 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

15072- 500 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

15073- 600 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

15074- 700 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

15171- 400 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

15172- 500 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

15173- 600 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

15174- 700 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

15075- 400 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15076- 500 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15077- 600 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15078- 700 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

HARAGANES CON RECAMBIO JALADORES CON GOMA REEMLAZABLE RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO RACLETTE SOL

RECAMBIOS DE HARAGANES REPUESTOS DE GOMA BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE

Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.Goma de esponja suave y durable en blanco o negro.Esponja de borracha macia e resistente de cor branca ou preta.Mousse blanche ou noire resistante.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 2 2 2 6 2 2

1 2 2 2 2 6 2 2

1 2 2 2 2 6 2 2

1 2 2 2 2 6 2 2

17

1507715078

4855315076

48653

48453

282432830015075

29901

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

48453- 400 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

48553- 500 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

48653- 600 mm Con goma blanca / Con gomma bianca / Com borracha branca / Avec mousse blanche

48456- 400 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

48556- 500 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

48656- 600 mm Con goma negra / Con gomma nera / Com borracha preta / Avec mousse noire

28243- 300 mmJalador de una pieza, super higiénico con mango / Jalador de una pieza, super higiénico con mango Rodo super higiénico, com cabo / Une pièce super hygiénique avec manche

28300- 300 mmJalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Jalador de una pieza, super higiénico, código de color completo / Rodo super higiénico, em todas as cores / Une pièce super hygiénique, mono couleur

29901- 175 mmMango de replazo / Mango de replazoCabo de substituição, para rodo de mão / Manche de remplacement pour raclette

15075- 400 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15076- 500 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15077- 600 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

15078- 700 mm Recambio de goma para Haragán / Repuesto de goma para jalador / Lâminas de borracha / Lames de mousse

HARAGANES CON ROSCA GIRATORIA JALADORES CON CUELLO GIRATORIO RODOS COM BORRACHA DE SUBSTITUIÇÃO E ÂNGULO AJUSTÁVEL RACLETTE AVEC DOUILLE PIVOT

HARAGANES DE MANO JALADORES DE MANO RODOS DE MÃO COM BORRACHA INTEGRADA RACLETTE À MAIN

RECAMBIOS DE HARAGANES REPUESTOS DE GOMA BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO RÁPIDA RECHARGE MOUSSE POUR RACLETTE

Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Goma de esponja suave y durable en blanco o negro. Esponja de borracha branca ou preta, macia e durável.Mousse blanche ou noire résistante. Les 2 épaisseurs de gomme peuvent être remplacées.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 2 2 2 6 2 2

1 2 2 2 2 6 2 2

1 2 2 2 2 6 2 2

1 2 2 2 2 6 2 2

18

49903

49904

49905

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

49903- 1300 x 32 mmCódigo de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur

49904- 1500 x 32 mmCódigo de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur

49905- 1700 x 32 mmCódigo de color completo / Código de color completo Todas as cores / Mono couleur

Fabricado en una sola pieza para mayor higiene.Fabricado en una sola pieza para mayor higiene.Fabricados numa só peça para maior higiene.Fabrication "une pièce" pour une meilleure hygiène.

MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO MANGO DE UNA PIEZA, SUPER HIGIÉNICO CABOS ERGONÓMICOS, PEÇA ÚNICA, SUPER HIGIÉNICO MANCHES ERGONOMIQUES UNE PIÈCE, TRÈS HYGIÉNIQUE

El único mango moldeado en una pieza del mundo• Polipropileno aprobado por la FDA refor-

zado con fibra de vidrio para una máxima durabilidad.

• Fácil de limpiar, sin grietas ni rincones• 100% reciclable• Super ligero. Peso aproximado 0,5kg

(1500mm)• Más ancho, no transmite frio. Diámetro

32mm• Puede usarse con ácidos y agentes que

contengan cloro desde PH 2 hasta PH 10,5

Único cabo de 1 peça do mundo• Polipropileno aprovado pela FDA em

reforçado com fibra de vidro para máxima durabilidade.

• Fácil de limpar, sem rachaduras ou cantos• 100% reciclável• Super leve. Peso aproximado de 0,5 kg

(1.500 mm)• Mais largo, não transmite frio. 32 milímetros

de diâmetro• Pode ser usado com ácidos e produtos que

contenham cloro de pH 2 a pH 10,5

El único mango fabricado en una sola pieza en el mundo • Con la resistencia del polipropileno

aprobado por FDA y con fibra de vidrio para máxima durabilidad

• Fácil de limpiar-sin grietas que guardan lo sucio

• En todos los colores/Lleno de color• 100% reciclable • Súper ligero -peso neto aproximado de

0.5 kg (1500mm)• Agarradera amplia, no sensible al frío

- Diámetro de 32 mm• Puede ser usado con agentes que

contienen ácido y cloro con pH de 2>10 1/2.

Le seul manche d'une pièce du monde• Fla FDA a approuvé la résistance du poly-

propylène avec la fibre de glace pour une durée maximale.

• Facile a nettoyer, rien ne qui garde le saleté couleur unie

• 100% recyclable• Très léger, un poids net d'environ 0.5kg• Grande poignée, diamètre 32mm• Peut être en contact avec des détergent

contenant de l'acide ou du chlore - ph de 2 à 101/2 PH

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 2

1 2 3 4 5 7

1 2 3 4 5 2

19

49813

50321

50331

15033

15032

49803

49812

49801

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

49812- 650 x 32 mm

Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique

49813- 1300 x 32 mm

Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique

50321- 1500 x 32 mm

Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique

50331- 1750 x 32 mm

Diseño ergonómicoDiseño ergonómico Desenho ergonómicoDesign ergonomique

49801- 300 x 25 mm

49802- 800 x 25 mm

49803- 1300 x 25 mm

15032- 1500 x 25 mm

15033- 1750 x 25 mm

Hechos de tubo de aluminio electrosoldado con un espesor de 1,5 mm para una mayor resistencia. Tubo anodizado para una mayor resistencia.Hechos de tubo de aluminio anonizado, con un espesor de 1,5 mm para mayor resistencia. Fabricados em tubo de alumínio soldado, com uma espessura de 1,5 mm para maior resistência.Fait en tube aluminium anodisé - soudure d'une épaisseur de 1,5 mm pour une meilleure résistance.

MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO MANGO DE ALUMINIO ERGONÓMICO CABOS ERGONÓMICOS EM ALUMÍNIO MANCHES ALUMINUM , ERGONOMIQUES

MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR MANGOS DE ALUMINIO ESTÁNDAR CABOS EM ALUMÍNIO COM PEGA STANDARD MANCHES ALUMINIUM AVEC BI MATIÈRE POUR PRÉHENSION

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

2020

15030

15031

50301

49713

50311

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

49713- 1300 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

50301- 1500 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

50311- 1750 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

15030- 1500 x 25 mmBlanco con asa azul / Blanco con asa azulBranco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue

15031- 1750 x 25 mmBlanco con asa azul / Blanco con asa azulBranco com pega azul / Blanc avec bi matière bleue

MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO MANGOS ERGONÓMICOS DE FIBRA DE VIDRIO CABOS ERGONÓMICOS EM FIBRA MANCHES ERGONOMIQUES EN FIBRE DE VERRE

MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR MANGOS DE FIBRA DE VIDRIO ESTÁNDAR CABOS EM FIBRA COM PEGA STANDARD MANCHES EN FIBRE DE VERRE AVEC POIGNÉE STANDARD

De peso ligero. Pared de 1.5 mm de fibra de vidrio.De peso ligero, con un espesor de 1,5 mm de fibra de vidrio.Muito leves, com uma parede de 1.5 mm de espessura, em fibra de vidro.De poids léger.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

2 2 2 2

2 2 2 2

21

15034

15037

15045

49779

49775

49856

49852

15034

15037

15045

49779

49775

49856

49852

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

49852- 1250 2000 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

49856- 1750 3000 x 32 mmDiseño ergonómico / Diseño ergonómico Desenho ergonómico / Design ergonomique

49775- 1600 5300 x 34 mm

49779- 1900 9500 x 46 mm

15034- 1100 1900 x 26 mmCon maneta azul / Con asa azulBranco com pega azul / Avec bi matière bleue

15037- 1500 2800 x 26 mmCon maneta azul / Con asa azulBranco com pega azul / Avec bi matière bleue

15045- 2500 4800 x 26 mmCon maneta azul / Con asa azulBranco com pega azul / Avec bi matière bleue

MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS DE ALUMINIO CABOS EXTENSÍVEIS, ALUMÍNIO MANCHE TELESCOPIQUE ERGONOMIQUE EN ALUMINIUM

MANGOS TELESCÓPICOS MANGOS TELESCÓPICOS CABOS EXTENSÍVEIS MANCHES TELESCOPIQUES

MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO MANGOS TELESCÓPICOS DE FIBRA DE VIDIO CABOS EXTENSÍVEIS, FIBRA MANCHE TELESCOPIQUE EN FIBRE DE VERRE

Extra fuertes, de fibra de vidrio con un sistema de bloqueo extrafuerte.Extra fuertes de fibra de vidrio. Extra fortes, em fibra de vidro, com um sistema de bloqueio eficaz.Fibre de verre, manches très solides avec un serrage fort.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

2 2 2 2

2 2 2 2

2 2 2 2

22

49828

49826

49825

49824

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

49824- 1500 x 32 mm

49825- 1750 x 32 mm

49828- 1250 2000 x 32 mm

49826- 1750 3000 x 32 mm

MANGOS ERGONÓMICOS MANGOS ERGONÓMICOS CABOS ERGONÓMICOS COM PASSAGEM DE ÁGUA MANCHES ERGONOMIQUES

MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS MANGOS TELESCÓPICOS, ERGONÓMICOS CABOS EXTENSÍVEIS COM PASSAGEM DE ÁGUA MANCHE ERGONOMIQUE TELESCOPIQUE

Estándar con acople de ½".Con cople estándar de ½". Saída com união de ½".Standard avec attache.

Estándar con acople de ½".Con cople estándar de ½".Saída com união de ½".Standard avec attache.

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

23

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

10254- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 50

10253- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

10252- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50

10255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50

10256- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/0.50 50

10202- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30

10201- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30

10203- 270 x 47 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

CEPILLOS PANADEROS CEPILLOS PANADEROS ESPANADORES DE MÃO BALAYETTES

CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS CEPILLOS MULTIUSOS PEQUEÑOS ESCOVAS DE MÃO MULTI-USOS PETITES BALAYETTES TOUS USAGES

10256 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil.Fibres à l'avant afin de mieux enlever la poussière

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

90252- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50

90255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50

CEPILLOS PANADEROS CEPILLOS PANADEROS ESPANADORES DE MÃO BALAYETTES

www.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

10255

1025210254

10256

10253

10202

10203

10201

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 2 7 8 11 12

24

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

10547- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

10546- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35

10548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35

10549- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35/50

10543- 310 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30

90546- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40

90548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40

CEPILLOS DE MANO CON MANGO CEPILLOS DE MANO CON MANGO ESCOVAS DE MÃO BROSSES AVEC MANCHE COURT

CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS CEPILLO PEQUEÑO MULTIUSOS ESCOVAS DE MÃO MULTI-USOS PETITES BROSSES

CEPILLOS DE MANO CON MANGO CEPILLOS DE MANO CON MANGO ESCOVAS DE MÃO BROSSES AVEC MANCHE COURT

10549 - Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinas.Nuevo diseño con mango más ergonómico. Cerdas más largas en la punta para mejor limpieza en esquinasNovo design, pega mais ergonómica, filamentos mais largos na ponta para melhor limpeza nos cantos.Nouveau design, avec manche ergonomique, fibres plus longues à l'extrémité pour nettoyer dans les coins.

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

www.unimop.com Hyline

10546

9054690548

1054810547

10543

10549

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

2525

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

10214- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

10213- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40

10215- 410 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40

10231- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50

10232- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50

10233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50

10234- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20/50 50

CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS, MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSES AVEC MANCHE LONG

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG

10234 - Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Cerdas duras al frente para remover suciedad difícil de eliminar.Filamentos rígidos na frente para ajudar a remover a sujidade mais difícil.Fibres à l'avant pour enlever la saleté.

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

90232- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 50

90233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 50

CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHOS CON MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE LARGE AVEC MANCHE LONG

www.unimop.com Hyline

10233

10232

10234

10231 10213

10214

10215

1 2 3 4 5 2 2 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

1 2 3 4 5 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

2626

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

Paso de agua y acople de ½".Paso de agua y cople de ½".A água sai de cada grupo de filamentos.L'eau sort de chaque touffe de fibres.

El borde de goma del mismo color que el cepillo protege las superficies delicadas de cualquier daño. Además facilita el agarre del cepillo.El borde de goma codificado enlaza al cuerpo del cepillo protegiendo superficies delicadas de cualquier daño, mientras que cepilla también da una mejor sujeccion. Possui o rebordo lateral revestido com borracha colorida, protegendo as superfícies delicadas durante as lavagens, permitindo também uma maior aderência à mão.Contour de la semelle en bimatière pour éviter d'endommager les surfaces délicates pendant le nettoyage, et pour une meilleure prise en main.

50104- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 45

50144- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35

50154- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35

52104- 300 x 75 mm PBT 0.30 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 45

52144- 300 x 75 mm PBT 0.30 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 35

52154- 300 x 75 mm PBT 0.50 Acople ½" / Cople de ½" / ligação ½" / ½" Cople 35

51104- 300 x 75 mm PBT 0.30 Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo 45

51154- 300 x 75 mm PBT 0.50 Cople europeo / Cople europeo / Ligação europeia / Cople europeo 35

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA CEPILLOS CON BORDE DE GOMA ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE

CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA CEPILLOS CON BORDE DE GOMA Y PASO DE AGUA ESCOVAS COM REBORDO DE BORRACHA, COM PASSAGEM DE ÁGUA BROSSE AVEC MANCHE BI MATIÈRE ET ÉCOULEMENT DE L'EAU

Paso de agua / Paso de aguaCom passagem de água / Passage d´eau

www.unimop.com Hyline

51104

52104

51154 50104

52154

52144

50154

50144

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 2 2

1 2 3 2 2

1 2 3 4 5

2 2 2 2

2 2 2 2

2727

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

15065 - Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles.Cerdas más largas en las orillas para ayudar a limpiar superficies angulares y esquinas difíciles.Filamentos mais largos nas bordas para ajudar a limpar superfícies angulares e cantos difíceis.Fibres plus longues aux extrémités pour un meilleur nettoyage dans les endroits difficiles d'accès.

15064- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 35

15063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35

15065- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30/40

54153- 210 x 65 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

15067- 180 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 30

15062- 180 x 60 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

54134- ø 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 40

54154- ø 125 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 40

CEPILLOS DE MANO CEPILLOS DE MANO ESCOVAS DE MÃO BROSSES À LAVER

CEPILLOS DE MANO REDONDOS CEPILLOS DE MANO REDONDOS ESCOVAS DE MÃO REDONDAS BROSSES À LAVER RONDES

Los filamentos se mantienen fijados al bloque mediante grapas de acero inoxidable + una capa de resina (de aptidud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades. Esto evita el desprendimiento fortuito de filamentos y la acumulación de suciedad o humedad en los huecos de las fibras.Las cerdas se mantienen fijados al bloque del cepillo mediante las grapas de acero inoxidable + una capa de resina (aptitud alimentaria) que se dispersa por todas las cavidades dónde se insertan las cerdas para evitar que los cerdas puedan desprenderse accidentalmente. Además de garantizar desprendimientos de las cerdas, este método evita la acumulación de suciedad o de humedad en los orificios dónde se insertan las cerdas.Filamentos presos por grampos de aço inoxidável + resina projetada para o interior e em torno de cada feixe de filamentos, o que assegura uma segurança acrescida, evitando que os filamentos se soltem acidentalmente. Além de evitar a perda de filamentos, este método previne a acumulação de sujidade e humidade nas cavidades dos mesmos.Les fibres sont fixées dans la semelle par des agrafes en acier inoxydable et résine, ce qui évite le détachement ou l'arrachement des fibres. De plus cela permet d'éviter l'accumulation de déchets ou de poussière dans les fibres.

95063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35

CEPILLOS DE MANO CEPILLOS DE MANO ESCOVAS DE MÃO BROSSES À LAVER

www.unimop.com Hyline

54134

15064

54153

15065

54154

15063

15067

15062

15065

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 11 12

1 2 2 2 2 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 2 7 8 11 12

28282828

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

10462- 255 x 28 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25

10463- 255 x 28 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25

10467- 225 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25

10466- 225 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 25

15060- 110 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 16

15061- 110 x 45 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 16

50153- 275 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 30

CEPILLOS LIMPIAPLATOS CEPILLOS LIMPIAPLATOS ESCOVAS PARA LAVAR A LOUÇA BROSSES À VAISSELLE

CEPILLO DE UÑAS CEPILLO DE UÑAS ESCOVAS DE UNHAS BROSSES À ONGLES

CEPILLO ESTRECHO PARA MAQUINARIA/PESCADO CEPILLO ANGOSTO PARA MAQUINARIA ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON

Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil. Cerdas resistentes que limpian perfectamente el área de trabajo + un raspador para remover la suciedad dificil.Área de trabalho composta por filamentos resistentes + raspador para remover a sujidade difícil.Fibres résistantes et rebord grattant pour éliminer les résidus tenaces.

www.unimop.com Hyline

5015310462

15060

15061

10463

10467

10466

1 2 3 4 5 2

1 2 3 4 5 7

1 2 3 4 5 2

1 2 3 4 5 2

1 2 3 4 5 7

1 2 3 4 5 7

1 2 3 4 5 7

29

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

52126- 300 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 60

51126- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20 60

80125- 30 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 50

81125- 50 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 50

82125- 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.15 50

60153- 275 x 20 mm PEEK 0.40 30

60215- 410 x 45 mm PEEK 0.40 30

CEPILLO PARA HARINA CEPILLO PARA HARINA ESCOVAS PARA FARINHA BROSSE POUR FARINE

CEPILLO PANADERO CEPILLO PANADERO ESCOVAS DE PADEIRO BROSSE À PAIN

CEPILLO PARA PASTELERÍA CEPILLO PARA PASTELERÍA PINCÉIS DE PASTELEIRO PINCEAUX POUR LA PATISSERIE

CEPILLO ESTRECHO PARA MÁQUINA/PESCADO CEPILLO ANGOSTO PARA MÁQUINA ESCOVAS PARA MÁQUINAS PEQUENAS BROSSE ÉTROITE POUR MACHINE OU POISSON

GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250° GAMA DE RESISTENCIA AL CALOR 250°C GAMA RESISTENTE AO CALOR 250°C/480°F GAMME HAUTE RESISTANCE A LA CHALEUR 250°

CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO CEPILLO MULTIUSO, DE MANGO LARGO ESCOVAS DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE AVEC MANCHE LONG

www.unimop.com Hyline

51126

60215

52126

60153

82125 81125 80125

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 2 2

1 2 3 2 2

1 2 3 2 2

7

7

303030

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos. É possível fazer com outras dimensões. Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.

10713- ø 55 x 140 x 450 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10714- ø 65 x 160 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10745 ø 15 x 140 x 300 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

10750- ø 10 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

10752- ø 20 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10754- ø 30 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10756- ø 40 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10758- ø 50 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10759- ø 60 x 150 x 500 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA LIMPIATUBOS CON PUNTA REDONDA ESCOVILHÕES COM PONTAS ARREDONDADAS GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES AVEC EMBOUT ARRON-

DI

CEPILLO LIMPIA SUMIDEROS CEPILLO PARA DRENAJES ESCOVAS PARA RALOS BROSSE POUR DRAINS

LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA LIMPIATUBOS CON PUNTA RECTA ESCOVILHÕES COM PONTAS RETAS GOUPILLONS POUR TUBES OU BOUTEILLES

www.unimop.com Hyline10714

10759

10758

10713

10756

10754

10752

10750

10745

10713 + 10714

1 2 2 2 2 2 2 2 2

1 2 2 2 2 2 2 2 2

2 2 2 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

1 2 3 4 5 7 8 2 2

1 2 3 4 5 7 8 11 12

1 2 3 4 5 7 8 11 12

3131

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

Cable hecho en acero inoxidable, enroscado para evitar daños ocasionados por puntas de filamentos sueltos.Cable enroscado, fabricado en acero inoxidable, con acabado en la punta para no ocasionar daños.Fio de aço inoxidável enroscado para evitar danos ocasionados por pontas de filamentos soltos.Acier inoxydable, embout torsadé à l'extrémité afin d'éviter tout dommage.

10771- ø 12 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.20

10772- ø 20 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10774- ø 40 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30

10775- ø 50 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10776- ø 60 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10778- ø 80 x 100 x 160 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50

10780 150 cmCable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible

Cable inoxidable / Cable inoxidable Em aço inoxidável / Acier inoxydable

10781 300 cmCable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible

Cable inoxidable / Cable inoxidable Em aço inoxidável / Acier inoxydable

10784 150 cmCable flexible / Cable flexible Cabo flexível / Tige flexible

Cable de nylon / Cable de nylon Em nylon / Tige en nylon

10785 150 cmExtensión de cable / Extensión de cable flexible Extensão de cabo / Rallonge

Cable de nylon / Cable de nylon Em nylon / Tige en nylon

CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON CEPILLOS PARA ENROSCAR A CABLES DE ACERO INOXIDABLE O NYLON ESCOVAS PARA TUBOS PARA ENROSCAR EM CABO FLEXÍVEL GOUPILLONS POUR TUBE AVEC CABLE EN ACIER INOXYDABLE OU NYLON

www.unimop.com Hyline

10780

10781

10778

10772

10771

10775

10784

10785

10776

10774

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 2 2 2

1 2 2 2 2

32

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

57156- ø 63 x 80 x 370 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.30 20

57159- ø 90 x 80 x 370 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 35

50155- 510 x ø 100 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.50 45

57101- 230 x 100 mmRecambio de goma para Haragán / Nuevo sistema de sujeción, para ajustar a mango Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

15123 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15121 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15122 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15124 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

15125 250 x 120 mm Fibra para suelo / Fibra para suelo / Esfregão de Chão / Abrasif pour sol

CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS CEPILLOS LIMPIATUBERÍAS ESCOVAS PARA TUBOS BROSSES POUR TUYAUTERIE

CEPILLO LIMPIACUCHILLAS CEPILLO LIMPIACUCHILLAS ESCOVAS PARA CUTTER BROSSE POUR LAME

PORTA FIBRAS Y FIBRAS ABRASIVAS PORTA FIBRAS Y FIBRAS SUPORTE DE ESFREGÕES E ESFREGÕES SEMELLE POUR ABRASIFS

2. CerrarCerrarBloquearFermer

57101 - Recambio de goma para Haragán / Nuevo sistema se sujeción, para ajustar a mango / Novo sistema de bloqueio / Semelle avec système de fixation

Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Diseño único que permite una fuerte sujeción de la fibra Para trabajar desde cualquier ángulo.Design único, proporciona uma aderência firme para trabalhar em qualquer ângulo.Le système d'accroche à la semelle permet de fixer fermement la lingette pour un nettoyage optimum des angles.

1. Presionar con fuerzaPresionar con fuerzaPressionar com forçaAppuyer fermement

www.unimop.com Hyline

50155

57159

57101

15121

15122

15124

15125

57156

15123

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

3333

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

88040- 40 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

88080- 80 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

88100- 120 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

88042- 40 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

88082- 80 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

88102- 120 mm Mango de plástico / Mango de plástico / Cabo de plástico / Manche en plastique

82904- 75 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène

15109- 110 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène

82910-6 75 x 250 mm Nylon

15109-6 110 x 250 mm Nylon

81900- 200 x 125 mm Polipropileno / Polypropylène

82900- 100 x 240 mm Polipropileno / Polypropylène

ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE ESPÁTULAS DE ACERO INOXIDABLE ESPÁTULAS EM AÇO INOXIDÁVEL POLIDO SPATULE EN ACIER INXOYDABLE

ESPÁTULAS DE PLÁSTICO ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULAS SPATULES

RASQUETA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA RASPADOR ERGONÓMICO SPATULE ERGONOMIQUE

ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE

Con 3 lados de trabajo.Con 3 lados de trabajo.Com 3 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 3 côtés.

Con 2 lados de trabajo.Con 2 lados de trabajo. Com 2 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 2 côtés.

www.unimop.com Hyline

82910-6

15109

15109-6

82900

88080

88100

81900

88040

82904

1 2 3 4 5 2 7 8 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2

1 2 3 4 5 2 7 8 2

1 2 3 4 5 2 2 11 12

1 2 3 4 5 2 7 8 11 12

6 2 2 2

6 2 2 2

1 2 3 4 5 2 2 2 11 12

1 2 3 4 5 2 2 2 11 12

34

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

81910- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

81911- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

81915- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

81916- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

RASQUETA ESPÁTULA PARA PASTA RASPADOR PARA MASSA RACLOIR À PÂTE

71910- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

71911- 146 x 98 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

71915- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible con agujero, polipropileno / Flexible con orificio, polipropilenoFlexível com furo, polipropileno / Flexible avec trous, polypropylène

71916- 160 x 125 x 1.65 mmFlexible, polipropileno / Flexible, polipropilenoFlexível, polipropileno / Flexible, polypropylène

RASQUETA ESPÁTULA PARA PASTA RASPADOR PARA MASSA RACLOIR À PÂTE

15105- 110 x 150 x 265 mmPolipropileno, Pequeño, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramosPolipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g

15106- 135 x 185 x 310 mmPolipropileno, Intermedio, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramosPolipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g

15107- 160 x 230 x 360 mmPolipropileno, Grande, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramosPolipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g

80301- 300 x 310 mm Polipropileno / Polypropylène

CUCHARONES CUCHARONES PÁS DE MÃO PELLE À MAIN

PALA DE MANO RECOGEDOR PÁ DE LIXO PELLE

Muy fuerte / Muy fuerte / Muito forte / Très résistante

www.unimop.com Hyline

20

20

20

20

20

20

20

20

1 2 3 4 5 2 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 7 8 11 12

1 2 3 4 5 2 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

2 3 4 5 2 2 2 2 2

2 3 4 5 2 2 2 2 2

2 3 4 5 2 2 2 2 2

2 3 4 5 2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

1 2 3 4 5 6 7 8 2 2

15106 15107

15105

81910

71916

71910

81916

81911

7191171915

81915

80301

3535

1

2

35

12

11

14

15159

5

13

8

6

74

10

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

80203- Polipropileno /aluminio / Polipropileno/aluminio

80201- 25 x 800 mm Polipropileno

80200- Polipropileno /aluminio / Polipropileno /aluminio

80205- Polipropileno

RECOGEDOR SIN MANGO RECOGEDOR DE MANO

MANGO PARA RECOGEDOR MANGO PARA RECOGEDOR

RECOGEDOR CON MANGO ALTO RECOGEDOR CON MANGO LARGO

PALA DE MANO CON TAPA/ MANETA + GANCHO PARA CEPILLO PANADERO O HARAGÁN RECOGEDOR CON TAPA Y AGARRADERA DE MANO + SOPORTE PARA CEPILLO O JALADOR

Recogedor con mango:• Diseño extrafuerte 1• Mango de 1050mm incluido 2• Estable en posición abierta y cerrada 3• "Clip" para mantenerlo en posición

abierta 4• Diseño cerrado por completo para líqui-

dos 5• Puede contener 700ml de líquido en

posición abierta 6• Gran capacidad para residuos secos 7• Asa alternativa secundaria para vaciar

con facilidad 8• Encaja en el colgador ref.15150 9• Se puede colgar del revés para mejor

secado con el gancho ref. 80000 10 Recogedor con tapa-grip:• Diseño extrafuerte 11• Con clip para cepillo panadero o

haragán de mano 12• Estable en posición abierta y cerrada 13• "Clip" para mantenerlo en posición

abierta y cerrada 14• Diseño cerrado por completo para líqui-

dos 4• Puede contener 700ml de líquido en

posición abierta 5• Gran capacidad para residuos secos 6• Asa alternativa secundaria para vaciar

con facilidad 7• Encaja en el gancho ref. 80000 8• Se puede colgar del revés para mejor

secado con el gancho ref. 80000 15

Recogedor con mango• Diseñado para resistir tareas pesadas 1• Mango de 1050mm 2• Estable tanto en posición abierta como cerrada 3• Con un clip para mantenerla en posición abierta 4• Diseño completamente cerrado para líquidos 5• Puede almacenar 700ml de líquido en posición

abierta 6• Puede almacenar gran capacidad de residuos en

seco 7• Con segunda agarradera para un fácil vaciado,

o como un colgador inverso 8• Encaja con nuestro sistema organizador de

utensilios de pared (modelo 15150-) 9• Puede ser colgada bocabajo para secarse en

nuestros ganchos (modelo 80000-) 10 Recogedor de mano con tapa y agarradera:• Diseñado para resistir tareas pesadas 11• Con asa fuerte y confortable 12 • Con agarradera para cepillo panadero o para jalador

de mano 13• Estable tanto en posición abierta como cerrada 14• Con un clip para mantenerla tanto abierta como

cerrada. 4• Diseño completamente cerrado para líquidos 5• Puede almacenar 700 ml de líquido en posición

abierta 6• Gran capacidad para almacenar de residuos

en seco 7• Con una segunda agarradera para un fácil vaciado,

o como colgador inverso 8• Se puede colgar al revés en nuestro gancho

80000 para un mejor secado 15

RECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPA-GRIPRECOGEDOR CON MANGO/ RECOGEDOR CON TAPA / CON AGARRADERA

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

36

1

2

35

12

11

14

15159

5

13

8

6

74

10

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

80203- Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium

80201- 25 x 800mm Polipropileno / Polypropylène

80200- Polipropileno/aluminio / Polypropylène/aluminium

80205- Polipropileno / Polypropylène

PÁ DE LIXO SEM CABO PELLE POUR LONG MANCHE SANS MAN-

CABO PÁ DE LIXO MANCHE LA PELLE AÉROPORT

PÁ DE LIXO COM CABO PELLE LONG MANCHE AVEC MANCHE

PÁ DE LIXO COM TAMPA + CLICK PARA ESPANADOR DE MÃO O RODO DE MÃO PELLE RÉSERVOIR AVEC COUVERCLE/POIGNÉE + SUPPORT POUR RACLETTE

Pá com cabo:• Desenho robusto para uso profissional 1• Cabo de 1050mm incluido 2• Estável na posição aberta ou fechada 3• "Clip" para manter na posição aberta 4• Desenhado para ser estanque 5• Pode conter 700ml de liquidos na posição

aberta 6• Grande capacidade para residuos secos 7• Segunda asa para esvaziar com

facilidade 8• Encaixa no suporte Ref. 15150 9• Pode-se colocar no suporte em posição

invertida para secar através do gancho Ref. 80000 10

Pá com tampa e pega:• Desenho robusto para uso profissional 11• "Clip" para escova ou rodo de mão 12• Estável na posição aberta ou fechada 13• "Clip" para manter na posição aberta ou

fechada 14• Desenhado para ser estanque 4• Pode conter 700ml de liquido na posição

aberta 5• Grande capacidade para residuos secos 6• Segunda asa para esvaziar com

facilidade 7• Encaixa no suporte Ref. 15150 8• Pode-se colocar no suporte em posição

invertida para secar, com o gancho Ref. 80000 15

Pelle aéroport• Conception robuste 1• 1050 mm avec manche 2• Aussi stable ne position ouverte que

fermée 3• Clip pour garder la positon ouverte 4• Fermeture étanche pour les liquides 5• Peut contenir 700ml de liquide en

position ouverte 6• Grande capacité 7• Deuxième poignée pour un vidage plus

aisée 8• Compatible avec l’accroche mural

(15150-) 9• peut être suspendu la tête ne bas pour

un séchage optimal (80000-) 10 Pelle avec couvercle et manche:• Conception robuste 11• Manche/ poignée 12 • Avec un support pour la balayette ou la

raclette à main 13• Stable en position ouverte ou fermé 14• Clip pour garder le couvercle ouvert ou

fermé 4• Conçu avec une fermeture étanche au

liquide 5• Peut contenir 700ML de liquide en

position ouverte 6• Grande capacité 7• Deuxième poignée pour un vidage plus

aisée, avec poignée inversée 8• Peut être suspendu la tête en bas pour

un séchage optimal( 80000-) 15

PÁ COM CABO/ PÁ COM TAMPA E PEGAPELLE AÉROPORT / PELLE AVEC COUVERCLE ET MANCHE

Hyline

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

3737

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

80101- 15 litros Polipropileno

80111- Polipropileno

CUBO CUBETA

TAPA PARA CUBO TAPA PARA CUBETA

!EL CUBO PARA ALMACENAJE DE INGREDIENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO!

!LA CUBETA PARA PRODUCCION, ALMECENAJE DE INGRDIENTES Y LAVADO QUE LA INDUSTRIA ESTABA ESPERANDO!

APTO PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN:

• Gran capacidad de 15 litros y un extra de 1,5 litros hasta el borde 1

• Fabricados íntegramente en polipropileno de grado alimentario duradero

• Su boquilla especial evita derrames y salpica-duras indeseadas 2

• Base resistente con un anillo de 20 mm de altura para un buen apoyo en superficies rugosas o irregulares 3

• Graduaciones claras grabadas en la cubeta (litros, galones británicos y galones

HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS:

• Ocho colores para facilitar el codificado. Se adaptan bien a otros utensilios de limpieza codificados para ayudar a reducir la contami-nación cruzada 4

• Las tapas se fabrican en los mismos colores, éstas ayudan a evitar que el producto se derrame mientras se transporta, además de mantener los ingredientes seguros mientras se almacenan 5

• Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángulos internos o externos 6

• Base con auto drenaje que funciona cuando la cubeta está boca abajo, evitando así que el agua se estanque en la misma 7

SALUD Y SEGURIDAD:

• Diseño único plano de la parte trasera para reducir esfuerzos del hombro cargado durante el transporte 8

• Fuerte, confortable, con asa de polipro-pileno que reduce la fatiga de la mano (contrariamente a las hechas con acero, que dañan las manos) 9

• Con empuñadura en la parte posterior para poder vaciar fácilmente , suficiente-mente grande para manos con guantes y lo suficientemente alta del suelo para evitar que se raspen los nudillos 10

ALMACENAMIENTO:

• No se necesitan soportes o un sistema de alma-cenamiento especial, encajan perfectamente con el Sistema Ergonómico de Organización de Utensilios de Pared 11

• Su lado plano lateral permite su almacenamiento boca ar-riba o boca abajo, mantenién-dolo estable 11

• Diseñados para poder ser apilados una encima de otro

APTA PARA CASI CUALQUIER APLICACIÓN:

• Gran capacidad de 15 litros americanos y un extra de 1,5 litros hasta el borde 1

• Fabricadas enteramente en polipropileno durable, grado alimenticio

• Su boquilla especial evita derramamientos y salpicaduras indeseadas 2

• Base resistente con anillo de 20 mm de altura, para un buen apoyo en superficies rugosas o irregulares 3

• Graduaciones claras incluidas en la cubeta en litros, galones británicos y galones

HIGIENE Y SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS:

• Ocho colores para facilitar el codificado. Se adaptan bien a otros utensilios de limpieza codificados para ayudar a reducir la contami-nación cruzada 4

• Las tapas vienen en los mismos colores, éstas ayudan a evitar que el producto se derrame mientras se transporta, además de mantener los ingredientes seguros mientras se alma-cenan 5

• Fácil de limpiar, con superficies lisas, sin ángu-los internos o externos 6

• Base con auto drenaje que funciona cuando la cubeta está boca abajo, evitando así que el

SALUD Y SEGURIDAD:

• Diseño único, con un lado plano que reduce el efecto palanca en los hombros 8

• Fuerte, confortable, con agarradera de polipropileno que reduce la fatiga de mano (opuesto a las hechas con alambre que sólo lastiman) 9

• Con empuñadura en la parte posterior para poder vaciar fácilmente, suficiente-mente grande para manos con guantes y lo suficientemente alta del piso para evitar

ALMACENAMIENTO:

• No se necesitan soportes o un sistema de alma-cenamiento especial, encajan perfectamente con el Sistema Ergonómico de Organización de Utensilios de Pared 11

• Su lado plano lateral permite su almacenamiento boca ar-riba o boca abajo, mantenién-dola estable 11

• Diseñadas para poder ser

1

6

4

5

7

3

8 1110

9

2

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

3838

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

80101- 15 Litros / 15 litres Polipropileno / Polypropylène

80111- Polipropileno / Polypropylène

BALDE SEAU

TAMPA PARA BALDE COUVERCLE POUR SEAU

O BALDE PARA A PRODUÇÃO, INGREDIENTES OU DETERGENTES, QUE A INDÚSTRIA ESTAVA À ESPERA!

LE SEAU QUE L'INDUSTRIE ATTENDAIT !

APTO PARA TODAS AS APLICAÇÕES:

• Capacidade de 15 litros com 1,5 litros extra até ao rebordo 1

• Fabricado inteiramente com polipropileno resistente de grau alimentar

• Bico especial que evita derramamentos e salpicos indesejáveis 2

• Base resistente com bordo de 20 mm de altura, para um bom apoio em superfícies rugosas ou irregulares 3

• Escala gravada na parede do balde em Litros, Galões UK e Galões US 4

HIGIENE & SEGURANÇA ALIMENTAR:

• Oito cores fortes para facilitar a codificação. Adaptam-se bem a outros utensílios de limpeza codificados para ajudar a reduzir a contaminação cruzada 4

• As tampas, disponíveis nas mesmas cores, evitam o derramamento de produto durante o transporte e mantêm os ingredientes seguros quando armazenados 5

• Fácil de limpar - com superfícies lisas, sem ângulos internos ou externos 6

• Base com auto-drenagem que funciona quando o balde está invertido, evitando que a água fique estagnada no mesmo 7

SAÚDE & SEGURANÇA:

• Design original da parte traseira para reduzir o 'efeito alavanca' nos ombros durante o transporte 8

• Forte e confortável, a pega de polipropileno reduz a fadiga da mão (ao contrário das pegas em arame que podem cortar as mãos) 9

• Pega na parte de trás do balde para verter facilmente - grande o suficiente para as mãos equipadas com luvas e suficientemente alta para evitar raspar no chão com os dedos 10

ARMAZENAMENTO:

• Não necessita de sistemas de armazenamento especiais - o sistema de suporte de parede Hyline é ideal 11

• Pode pendurar-se direito ou virado para baixo, o lado liso contra a parede mantém-no estável 11

• Desenhados para serem encaixados uns nos outros

UTILISATION :

• Grande capacité 15 L plus 1.5 L 1• Fabriqué entièrement en polypropylène

durable et labellisé alimentaire• Avec bec verseur pour éviter les

débordements ou projections 2• Base résistante avec un support de

20 mm de hauteur pour un bon positionnement sur les sols rugueux 3

• Graduations claires moulées dans le seau en litres, UK Gallons et US Gallons 4

HYGIENE ET SECURITE DES ALIMENTS:

• Huit couleurs pour faciliter les différents usages. Couleurs correspondant aux couleurs des ustensiles de nettoyage afin de réduire la contamination croisée 4

• Couvercles disponibles dans les mêmes couleurs, afin d'éviter les projections pendant le transport et de protéger le contenu lors du stockage 5

• Facile à nettoyer, surfaces lisses, pas d'angles internes ou externes 6

• Pas besoin d'égoutter la forme du socle empèche l'eau de stagner 7

SANTE ET SECURITE:

• Design unique, côté plat qui réduit l'effet levier sur les épaules 8

• Anse solide et pratique qui réduit la fatigue contrairement aux anses métalliques qui coupent la main 9

• Avec encoche sur le fond du seau pour faciliter le versement - de taille suffisante pour être utilisée avec des gants 10

RANGEMENT:

• Pas de système spécial nécessaire, convient parfaitement au système de rangement Hyline 11

• S'accroche dans n'importe quel sens avec le côté plat contre le mur 11

• Peut être empilé

www.unimop.com Hylinewww.unimop.com Hyline

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1

6

4

5

7

3

8 1110

9

2

393939

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

14103- 270 x 340 x 1120 mm Polipropileno / Polypropylène

14104- 330 x 380 x 1120 mm Polipropileno / Polypropylène

15103- 270 x 340 x 1330 mm Polipropileno / Polypropylène

15104- 330 x 380 x 1330 mm Polipropileno / Polypropylène

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO CORTO PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO CURTO PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE, MANCHE COURT

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA, MANGO LARGO PÁS DE PEÇA ÚNICA, CABO COMPRIDO PELLE ERGONOMIQUE AVEC MANCHE LONG

Inyectadas en una pieza, lo que garantiza herramientas de trabajo robustas, pero a su vez ligeras, fáciles de limpiar y a prueba de roturas.Moldeadas en una sola pieza que proporciona eficacia probada, resistentes al trabajo pesado, ligeras, y fáciles de limpiar.Moldados numa só peça, o que garante maior robustez, menor peso, fácil limpeza e à prova de rotura.Moulé d'une seule pièce pour être robuste, léger, facile à nettoyer non abrasif.

www.unimop.com Hyline

15103

15104

1410414103

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6 7 2 2 2

40

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

70255- 340 x 35 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60

70548- 275 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 50

70233- 410 x 55 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60

75063- 210 x 70 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 40

72166- 300 x 20 mm Poliéster PBT / Polyester PBT 0.60 60

79999-

CEPILLO PANADERO CEPILLO PANADERO ESPANADOR DE MÃO BALAYETTE

CEPILLO DE MANO CON MANGO CEPILLO DE MANO CON MANGO ESCOVA DE MÃO BROSSE AVEC MANCHE COURT

CEPILLO MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO CEPILLOS MULTIUSOS ANCHO CON MANGO LARGO ESCOVA DE MÃO COM CABO COMPRIDO BROSSE MULTI USAGE MANCHE LONG

CEPILLO DE MANO CEPILLO DE MANO ESCOVA DE MÃO BROSSE À MAIN

CEPILLO PARA HARINA CEPILLO PARA HARINA ESCOVA DE FARINHA BROSSE À FARINE

TESTER PARA DETECTOR DE METALES PROBADOR DE METAL TESTADOR DE METAL METAL TESTER

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø0.90mm FE = 18mm longitudinal / 33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina. Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø 0.90mm FE = 18mm longitudinal/33mm transversal /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz;ø0.90mm FE = coupe longitudinale 18mm/coupe transversale 33mm / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

GAMA META

L DETECTA

BLE

GAMA META

L DETECTA

BLE

GAMA META

L-DETECTÁVEL

GAMME META

L DETECTA

BLE

Sólo los [ lamentos son detectables, no así los bloques de plástico.

Sólo las cerdas son de metal detectable, no así el cuerpo del cepillo.

Apenas os [ lamentos são em metal-detetável, não o corpo da escova.

Seules les [ bres sont en métal détectable, pas la semelle de la brosse.

www.unimop.com Hyline

70255

70233

70548

75063

72166

79999

2

2

2

2

2

4141

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE /Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

72904- 75 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène

75109- 110 x 250 mm Polipropileno / Polypropylène

71900- 200 x 125 mm Polipropileno / Polypropylène

72900- 100 x 240 mm Polipropileno / Polypropylène

75105- 110 x 150 x 265 mmPolipropileno, Small, 500 gramos / Polipropileno, Pequeño, 500 gramos Polipropileno, Pequena, 500 gramas / Polypropylène, Fin, 500 g

75106- 135 x 185 x 310 mmPolipropileno, Medium, 750 gramos / Polipropileno, Mediano, 750 gramos Polipropileno, Média, 750 gramas / Polypropylène, Moyen, 750 g

75107- 160 x 230 x 360 mmPolipropileno, Large, 1000 gramos / Polipropileno, Grande, 1000 gramos Polipropileno, Grande, 1000 gramas / Polypropylène, Épais, 1000 g

ESPÁTULA ESPÁTULAS ESPÁTAULAS SPATULES

RASQUETA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA RASPADOR ERGONÓMICO SPATULE ERGONOMIQUE

ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA ESPÁTULA ERGONÓMICA SPATULE ERGONOMIQUE

CUCHARONES CUCHARONES PÁS DE MÃO PETITES PELLES

Con 3 lados de trabajo.Con 3 lados de trabajo. Com 3 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 3 côtés.

Con 2 lados de trabajo.Con 2 lados de trabajo.Com 2 lados de trabalho.Peut être utilisée sur 2 côtés.

GAMA META

L DETECTA

BLE

GAMA META

L DETECTA

BLE

GAMA META

L-DETECTÁVEL

GAMME M

ETA

L DETECTA

BLE

www.unimop.com Hyline

72900

75107

75105

75106

71900

72904

75109

2 3 4 5

2 3 4 5

2 3 4 5

2 3 4 5

2 3 4 5

2 3 4 5

2 3 4 5

42

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Probado en una máquina Safeline R-series de 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre su máquina.Testada numa máquina Safeline R-series machine 300 KHz; ø4mm = ø2mm FE / Antes de usar, por favor calibre a sua máquina para sua segurança. Testé sur une machine Safeline R-serie 300 kHz; ø4mm = ø2mm FE / Avant d'utiliser, veuillez calibrer la machine.

70301- 300 x 310 mmPolipropilenoPolypropylène

70101-15 litros / 15 litros15 litros / 15 litres

PolipropilenoPolypropylène

70111-Tapa para Cubo / Tapa para cubetaTampa para balde / Couvercle pour seau

PolipropilenoPolypropylène

74103- 270 x 340 x 1120 mmPolipropilenoPolypropylène

74104- 330 x 380 x 1120 mmPolipropilenoPolypropylène

75103- 270 x 340 x 1330 mmPolipropilenoPolypropylène

75104- 330 x 380 x 1330 mmPolipropilenoPolypropylène

PALA DE MANO RECOGEDOR PÁ DE LIXO PELLE

CUBO CUBETA BALDE SEAU

PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA PALAS ERGONÓMICAS DE UNA PIEZA PÁS ERGONÓMICAS DE PEÇA ÚNICA PELLE MANCHE LONG ERGONOMIQUE

GAMA META

L DETECTA

BLE

GAMA META

L DETECTA

BLE

GAMA META

L-DETECTÁVEL

GAMME META

L DETECTA

BLE

www.unimop.com Hyline

74104

7510475103

74103

70101

70301

70111

2 3

2 2

2 2

2 3

2 3

2 3

2 3

43

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

15158- 300 mm2 pequeños / 2 pequeños 2 pequenos / 2 petits

15155- 500 mm2 pequeños/1 largo / 2 pequeños/1 grande2 pequenos/1 grande / 2 petits/1 large

15157- 900 mm3 pequeños/2 largo / 3 pequeños/2 grandes3 pequenos/2 grandes / 3 petits/2 larges

15150- ø 22 - 32 mmColgador, pequeños / Colgador, pequeñoClipe, pequeno / Clip, petite taille

77

15151- ø 28 - 38 mmColgador, largo / Colgador, grande Clipe, grande / Clip , grande taille

85

80000- 60 mmGancho, reforzado con fibra de vidrio / Gancho, reforzado con fibra de vidrioGancho, reforçado em fibra de vidro / Crochet renforcé en fibre de verre

50

15156- 300 mmRiel de aluminio / Riel de aluminioCarril alumínio / Rail aluminium

15154- 500 mmRiel de aluminio / Riel de aluminioCarril alumínio / Rail aluminium

15153- 900 mmRiel de aluminio / Riel de aluminioCarril alumínio / Rail aluminium

80005-Topes de colores de repuesto / Repuestos de tapas Terminal de substituição para carril de alumínio / Embout pour rail aluminium

80002- 110 x 75 mmIdentificador de utensilios para raíl de aluminio / Identificador de utensilios para riel de aluminioIdentificador para carril de alumínio / Marqueur pour rail aluminium

SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SISTEMA ORGANIZADOR DE UTENSILIOS PARA PARED SISTEMAS PARA SUPORTE DE PAREDE SYSTÈME D'ACCROCHE MURAL DES USTENSILES

De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados.De una sola pieza sin partes sueltas. La goma de los colgadores sostiene los objetos de manera segura, aún cuando están mojados.De uma só peça sem partes soltas. A borracha macia dos clipes segura as peças firmemente, mesmo quando estão molhadas.D'une seule pièce. Les bords des crochets tiennent bien les ustensiles même mouillés.

www.unimop.com Hyline

15157

80002

15153

15155

15150 15154

15158

8000580000

15156

15151

80002

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 11 12

44

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

0410- 12 bar - 50°CAlta resistencia / Alta resistenciaMuito resistente / Modèle haute résistance

Modelo de peso ligero / Modelo de peso ligeroModelo leve / Modèle de poids léger

0411- 24 bar - 95°CAlta resistencia / Alta resistenciaMuito resistente / Modèle haute résistance

Latón / LatónLatão / Laiton

5370 ½" - ¾"Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistolaUnião para mangueira com rosca para pistola / Embout avec pas de vis pour pistolet

5372 ½"Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistolaUnião rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet

5373 ¾"Cople para manguera y pistola / Cople para manguera y pistolaUnião rápida com rosca para pistola / Embout pour pistolet

0405 ½" 8 bar - 95°C Estándar / Estándar / Standard / Standard

PISTOLAS DE AGUA "DINGA" PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE ÁGUA PISTOLETS À EAU

PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE AGUA PISTOLAS DE ÁGUA PISTOLETS À EAU

www.unimop.com Hyline

0411-4

0411-3

0411-5

0411-2

0411-1

0410

0411-6

0405

5370

5372

5373

2 2 2 2 2

1 2 3 4 5 6

45

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

045050 ½", 50 m, 13 bar PVC

5361 ½"-¾"-M22x1

5355 ½"Acople giratorio para manguera con válvula de retención / Cople giratorio para manguera con válvula de retención União para mangueira giratória + bloqueio de água / Embout coudé pour tuyau avec arrêt

5353 ½"Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt

5350 ½"Acople para manguera / Cople para manguera União para mangueira / Embout pour tuyau

5365 ½"Conector / Conector Conector / Connecteur

5354 ¾"Acople para manguera con válvula de retención / Cople para manguera con válvula de retención União para mangueira com bloqueio de água / Embout pour tuyau avec arrêt

5351 ¾"Acople para manguera / Cople para manguera União para mangueira / Embout pour tuyau

MANGUERA MANGUERA MANGUEIRA TUYAU

ACOPLE PARA GRIFO COPLE PARA GRIFO UNIÃO PARA TORNEIRAS EMBOUT

ACOPLES ½" COPLES ½" UNIÕES ½" EMBOUT ½"

ACOPLES ¾" COPLES ¾" UNIÕES ¾" EMBOUT ¾"

www.unimop.com Hyline

045050

5350

5354

5365

5353

5361

5351

5355

46

Suave Suave Macia Souple

IntermedioMedio MédiaMoyen

DuroDuro DuraRaide

Muy duroMuy duro Muito dura Très raide

Material despuntadoMaterial despuntado Pêlo espalhado Fibre } eurée

Muy suaveMuito maciaMuy suaveTrès souple

Cepillo para tallar . . . . . . . . . . . . . . .4, 5

Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11

Set de Resina . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27

Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10

Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . .12

Cepillos limpiatuberías . . . . . . . 13, 14

Cepillos para tanques . . . . . . . . . . . .13

Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Raspador de acero inoxidable . . . .14

Jaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17

Conector en angulo . . . . . . . . . . . . . .15

Repuestos de goma . . . . . . . . . . 16, 17

Jaladores de mano . . . . . . . . . . . . . . .17

Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . .18

Mangos . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22

Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . .21

Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . .23

Cepillos multiusos pequeños 23, 24

Cepillos de mano con mango 24, 26

Cepillos de mano resin set . . . . . . .24

Cepillos multiusos, mango largo 25,

29

Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . .27

Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . .28

Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Cepillo angosto para maquinaria 28,

29

Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . .29

Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . .29

Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . .29

Limpiatubos con punta recta . . . .30

Cepillo para drenajes . . . . . . . . . . . .30

Cepillos para enroscar a

cables de acero inoxidable o nylon .

31

Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . .32

Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . .32

Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Espátula para pasta . . . . . . . . . . . . . .34

Recogedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36

Cubeta/Tapa para cubeta . . . . . . . .35

Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . .36

Gama metal

detectable . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42

Sistema organizador de

utensilios para pared . . . . . . . . . . . .43

Índice Indice

Balai Brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5

Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11

Produit en résine . . . 6, 23, 24, 25, 27

Balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10

Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14

Brosses forme tête de loup . . . . . .13

Semelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Abrasifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Racloir pour sol, lame inox . . . . . . .14

Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17

Embout tournant . . . . . . . . . . . . . . . .15

Recharge Mousse pour raclette . 16,

17

Raclette à main . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Manches ergonomiques une pièce .

18

Manches . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22

Manches telescopiques . . . . . . . . . .21

Balayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Petites balayettes tous usages . . 23,

24

Brosses avec manche . . . . . . . . 24, 26

Brosses avec manches en resine . .24

Brosses avec manche long . . . 25, 29

Brosses à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Brosse à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Brosses à ongles . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Brosse étroite pour

machine ou poisson . . . . . . . . . 28, 29

Brosse pour farine . . . . . . . . . . . . . . .29

Brosse à pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Pinceaux pour la patisserie . . . . . . .29

Goupillons pour tubes ou

bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Brosse pour drains . . . . . . . . . . . . . . .30

Goupillons pour tube avec cable .31

Brosses pour tuyauterie . . . . . . . . . .32

Brosse pour lame . . . . . . . . . . . . . . . .32

Spatules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Pelle à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Racloir à pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36

Seau/Couvercle pour seau . . . . . . .35

Pelle ergonomique avec manche .36

Gamme metal

detectable . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42

Système d'accroche mural

Índice

Escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5

Espanadores . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11

Resin set . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27

Vassouras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10

Escovas de lavagem . . . . . . . . . . . . .12

Escovas de limpeza de tubos . 13, 14

Escovas de tanques . . . . . . . . . . . . . .13

Suporte de esfregões . . . . . . . . 14, 32

Esfregões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Raspador em inox . . . . . . . . . . . . . . .14

Rodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17

Adaptador cabo . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Borrachas de substituição rápida 16,

17

Rodos de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Cabos ergonómicos, peça única . .18

Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22

Cabos extensíveis . . . . . . . . . . . . . . . .21

Espanadores de mão . . . . . . . . . . . . .23

Escovas de mão multi-usos . . 23, 24

Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . 24, 26

Escovas de mão com

cabo comprido . . . . . . . . . . . . . . 25, 29

Escovas de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Escovas para lavar a louça . . . . . . . .28

Escovas de unhas . . . . . . . . . . . . . . . .28

Escovas para máquinas pequenas . .

28, 29

Escovas para farinha . . . . . . . . . . . . .29

Escovas de padeiro . . . . . . . . . . . . . .29

Pincéis de pasteleiro . . . . . . . . . . . . .29

Escovilhões com pontas retas . . . .30

Escovas para ralos . . . . . . . . . . . . . . .30

Escovas para tubos para

enroscar em cabo flexível . . . . . . . .31

Escovas para tubos . . . . . . . . . . . . . .32

Escovas para cutter . . . . . . . . . . . . . .32

Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Pás de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Raspador para massa . . . . . . . . . . . .34

Pá de lixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35

Balde/Tampa para balde . . . . . . . . .37

Pás de peça única . . . . . . . . . . . . . . . .39

Gama metal-

detectável . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42

Sistemas para suporte de parede .43

Pistolas de água . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Mangueira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Índice

Cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5

Cepillos de fibras . . . . . . . . . 6, 7, 8, 11

Resin set . . . . . . . . . . . . 6, 23, 24, 25, 27

Escobas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10

Cepillos para lavar . . . . . . . . . . . . . . .12

Cepillos limpiatuberías . . . . . . . 13, 14

Cepillos limpia tanques . . . . . . . . . .13

Porta fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32

Rasqueta de acero inoxidable . . . .14

Haraganes . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17

Adaptador mango . . . . . . . . . . . . . . .15

Recambios de haraganes . . . . 16, 17

Haraganes de mano . . . . . . . . . . . . .17

Mango de una pieza . . . . . . . . . . . . .18

Mangos . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 21, 22

Mangos telescópicos . . . . . . . . . . . .21

Cepillos panaderos . . . . . . . . . . . . . .23

Cepillo pequeño multiusos . . 23, 24

Cepillos de mano con mango 24, 26

Cepillos multiusos,

mango largo . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29

Cepillos de mano . . . . . . . . . . . . . . . .27

Cepillos limpiaplatos . . . . . . . . . . . . .28

Cepillo de uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Cepillo estrecho para

maquinaria/pescado . . . . . . . . . 28, 29

Cepillo para harina . . . . . . . . . . . . . . .29

Cepillo panadero . . . . . . . . . . . . . . . .29

Cepillo para pastelería . . . . . . . . . . .29

Limpiatubos con punta recta . . . .30

Cepillo limpia sumideros . . . . . . . . .30

Cepillos para enroscar a cables . . .31

Cepillos limpiatuberías . . . . . . . . . . .32

Cepillo limpiacuchillas . . . . . . . . . . .32

Espátulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Cucharones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Rasqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Pala de mano . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35

Cubo/tapa para cubo . . . . . . . . . . . .37

Palas de una pieza . . . . . . . . . . . . . . .39

Gama metal

detectable . . . . . . . . . . . 6, 8, 40, 41, 42

Sistema organizador de

utensilios para pared . . . . . . . . . . . .43

Pistolets à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Acoples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

www.unimop.com Hyline

47

Paso de aguaPaso de agua Com passagem de água Passage d´eau

Unidades caja Unidades cajaUnidades/caixa Conditionnement

Tolerancia al calorTolerancia al calor Resistência ao caloRésistance à la chaleur

Altura � brasAltura � bras Altura do pêlo Tirure

Ángulo ajustableÁngulo ajustable Ângulo ajustávelAngle réglable

PHB aprobadoPHB aprobado Aprovado pelo PHB Approuvé PHB

Chemical Concentration%

Polyester PBT

Poly propylene Nylon 66

Acetic acid 100 * *** *

Acetone 100 *** *** ***

Ammonia Liquid ** *** ***

Aniline 100 *** ** *

Benzene 100 *** * ***

Bleaching Solutions Dilute *** *** *

Caustic Potash 10 *** *** ***

Caustic Potash 50 ** *** ***

Chlorine Water Saturated * * *

Chloroform 100 *** ** *

Chromic Acid 10 *** *** **

Citric Acid 10 *** *** **

Detergent-soaps *** *** ***

Ethanol 96 *** *** ***

Ethyl acetate 100 *** *** ***

Formic Acid 100 *** ** *

Fuel oil *** ** ***

Glycerine *** *** ***

Hydrochloric acid 30 ** *** *

Lactic Acid 20 *** *** **

Methyl Alcohol 100 *** *** ***

Mineral oil *** *** ***

Nitric Acid 10 *** *** *

Nitric Acid 50 *** * *

Oleic acid 100 *** *** ***

Oxalic Acid 10 *** ** *

Petrol *** ** ***

Phosphoric Acid 85 *** *** *

Sea Water 100 *** *** ***

Sodium Chloride (salt)

*** *** ***

Sodium Hydroxide

10 * *** ***

Sodium Hydroxide

50 * *** ***

SodiumHypochlorite

10 *** *** *

Stearic Acid

100 *** *** **

Sulphuric Acid 10 *** *** *

Sulphuric Acid 96 * * *

Tetrachloro ethtlene ** * **

Toluene 100 ** * ***

Trichloro ethylene ** ** ***

Turpentine 100 *** * ***

Vaseline *** *** ***

Vegetable Oil *** *** ***

*** = Excellent; no deterioration or long-term adverse effects.

** = Caution; variations in concentration, temperature and exposure could be detrimental.

* = Unsatisfactory; contact will result in permanent deterioration

Notes:The Information provided assumes tempera-tures not exceeding 20º Celsius Concentra-tion % relates to % chemical substance in total mix with water

Information is based on data provided by suppliers of our raw materials, who state:"we believe it to be true and accurate, but no warranties are expressed or implied regard-ing its accuracy or the performance of any product. Testing is recommended for critical applications”.

Generally:PBT – pH 1-7 resistant to acidsPP – pH 1-14 resistant to both acids and alkalinesDepending on concentration and time in contact.

www.unimop.com Hyline

Unimop BVP.O. Box 9 4630 AA Hoogerheide The Netherlands Tel: +31(0)164 612763 Fax: +31(0)164 660093E-mail: [email protected]

www.unimop.com