10

Gaetano Donizetti · Gaetano Donizetti 1797–1848 Lucia di Lammermoor Opera in three acts · Libretto: Salvatore Cammarano after Walter Scott ... coloratura and the instrumental

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 2

    Gaetano Donizetti 1797–1848Lucia di LammermoorOpera in three acts · Libretto: Salvatore Cammarano after Walter Scott

    Lucia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MARIA CALLASEdgardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GIUSEPPE DI STEFANOEnrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TITO GOBBIRaimondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RAFFAELE ARIÉArturo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VALIANO NATALIAlisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ANNA MARIA CANALINormanno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GINO SARRI

    Coro e Orchestra del Maggio Musicale FiorentinoChorus master: Andrea MorosiniTullio Serafin

  • 3

    1 Preludio (Orchestra) 2.12

    ACT ONEScene One

    2 Percorrete...Percorriamo le spiagge vicine (Normanno/Coro) 2.263 Tu sei turbato!...E n’ho ben d’onde 3.114 Cruda, funesta smania (Normanno/Enrico/Raimondo) 2.205 Il tuo dubbio è omai certezza...Come vinti da stanchezza 2.09

    (Coro/Normanno/Enrico/Raimondo)6 La pietade in suo favore (Enrico/Raimondo/Coro) 1.37

    Scene Two7 Ancor non giunse? 4.128 Regnava nel silenzio alta la notte e bruna (Lucia/Alisa) 4.009 Quando rapito in estasi (Lucia) 3.5910 Egli s’avanza...Lucia, perdona se ad ora inusitata (Alisa/Edgardo/Lucia) 2.3811 Sulla tomba che rinserra il tradito genitore 2.5712 Qui di sposa eterna fede...Ah, soltanto il nostro foco 1.3413 Ah, talor del tuo pensiero venga un foglio messaggero 0.4614 Verranno a te sull’aure i miei sospiri ardenti (Edgardo/Lucia) 4.17

    ACT TWOScene One

    15 Lucia fra poco a te verrà...Tremante l’aspetto (Normanno/Enrico) 3.1416 Appressati, Lucia...Il pallor funesto, orrendo 5.0617 Soffriva nel pianto...Un folle t’accese 3.2218 Che fia?...Suonar di giubilo 1.2419 Se tradirmi tu potrai...Tu che vedi il pianto mio (Enrico/Lucia) 1.58

  • 4

    ACT TWOScene Two

    20 Per te d’immenso giubilo...Per poco fra le tenebre sparì la vostra stella (Coro/Arturo) 3.4021 Dov’è Lucia?...Qui giungere or la vedrem (Arturo/Enrico/Coro) 1.5022 Piange la madre estinta (Enrico/Lucia/Arturo/Raimondo) 2.1823 Chi mi frena in tal momento (Edgardo/Enrico/Lucia/Raimondo/Arturo/Alisa/Coro) 3.3324 T’allontana, sciagurato...Rispettate in me di Dio (Arturo/Enrico/Coro/Raimondo) 1.0825 Sconsigliato! In queste porte chi ti guida? (Enrico/Edgardo/Raimondo/Lucia/Coro) 2.0726 Esci, fuggi, il furor che mi accende (Arturo/Enrico/Coro/Raimondo/Lucia/Edgardo) 1.16

    ACT THREEScene One

    27 D’immenso giubilo s’innalzi un grido (Coro/Raimondo) 2.2728 Dalle stanze ove Lucia tratta avea col suo consorte (Raimondo) 2.4129 Oh! Qual funesto avvenimento! (Coro/Raimondo) 3.1530 Il dolce suono mi colpì di sua voce!...Ardon gli incensi 11.50

    (Lucia/Raimondo/Normanno/Coro)31 Spargi d’amaro pianto (Lucia/Raimondo/Coro/Enrico) 3.48

    Scene Two32 Tombe degli avi miei 4.0633 Fra poco a me ricovero darà negletto avello (Edgardo) 3.2934 Oh, meschina! Oh, fato orrendo! (Coro/Edgardo) 4.0835 Tu che a Dio spiegasti l’ali (Edgardo/Raimondo/Coro) 5.16

  • 5

    Callas and Lucia di Lammermoor

    Maria Callas’s first studio recording of Lucia is often nominated as one of the great sets in the history of recording. It was made in Florence in February 1953 following live performances at that city’s opera house (although with alargely different cast and conductor). It was the soprano’s first recording with Giuseppe di Stefano and Tito Gobbi –both to become regular and valued colleagues – and with Tullio Serafin (already a regular collaborator). It was alsothe first of producer Walter Legge’s projected series of major Italian operas under Callas’s recently agreed newcontract with Columbia. Following a successful Turin radio concert of part of the Mad Scene in 1952, Callas sang her first Lucias later

    that year in Mexico City. As with her Bellini roles (especially Norma, I puritani and La sonnambula) she returned vocal strength, weight and drama to a role that had become recently the preserve of lighter voices more interestedin exhibiting mastery of tessitura than of characterisation. Vocal historian John Ardoin has noted that ‘in Callas’svoice and care, Lucia emerged as at once credible and with a previously unsuspected human dimension’.Lucia in the new recording would be much more than a put-upon soubrette with few opportunities to shine vocally

    until the wedding-night Mad Scene. While the men, notably Lucia’s brother Enrico, indulge their machismo games of instant love or hate, Callas’s Lucia has more layers, a woman fighting the tyranny of dynastic marriage and all-male family dictatorship. She is helped by Serafin’s symphonic, text-aware accompaniment. Her ‘mad’ scene is clearly reasoned – more observant than scared witless at ‘Ohimè, sorge il tremendo fantasma’ and using thecoloratura and the instrumental imitation (here still a flute rather than the glass harmonica for which Donizettiscored it) as a sad picture of her longing for Edgardo rather than virtuosic note-spinning. Like Norma, Violetta and Tosca, Donizetti’s heroine became something of a Callas obsession and travelled with her throughout Europeand America.� MIKE ASHMAN, 2014

  • 6

    Callas und Lucia di Lammermoor

    Maria Callas’ erste Studioaufnahme von Lucia wird häufig eine der Sternstunden der Schallplattengeschichte genannt.Diese Lucia wurde im Februar 1953 in Florenz eingespielt, im Anschluss an Aufführungen am dortigen Opernhaus (wenn auch mit einer größtenteils anderen Besetzung und einem anderen Dirigenten). Es war die erste Aufnahme derSopranistin mit Giuseppe di Stefano und Tito Gobbi (die beide geschätzte Kollegen und regelmäßige Arbeitspartnerwerden sollten) sowie mit Tullio Serafin (mit dem sie bereits regelmäßig zusammenarbeitete) – und außerdem das ersteProjekt in einer vom Produzenten Walter Legge geplanten Reihe großer italienischer Opern im Rahmen von Callas’ kurzzuvor ausgehandeltem neuen Vertrag mit Columbia. Nach einem erfolgreichen Radiokonzert mit einem Teil der „Wahnsinnsszene“ in Turin 1952 sang Callas ihre erste

    Lucia später im gleichen Jahr in Mexico-City. Genau wie bei ihren Bellini-Rollen (insbesondere in Norma, I puritani undLa sonnambula) gab sie einer Partie, die zuvor meist das Vehikel leichter, hoher Koloratursoprane mit Hang zum vokalenExhibitionismus gewesen war, stimmliches Gewicht und dramatischen Charakter zurück. Der Gesangshistoriker JohnArdoin schrieb: „Im Lichte von Callas’ Stimme und Umsetzung erwies sich Lucia als glaubhafter Charakter und zeigtesich von einer bis dato nicht für möglich gehaltenen menschlichen Seite.“ Die Lucia der neuen, vorliegenden Einspielung war nun viel mehr als nur eine ausgebeutete Soubrette, der sich vor

    ihrer „Wahnsinnsszene“ in der Hochzeitsnacht nur wenige Möglichkeiten zu stimmlichem Feuerwerk bieten. Währenddie Männer, besonders Lucias Bruder Enrico, sich in ihren Machismo-Spielen von Liebe und Hass ergehen, besitztCallas’ Lucia mehr Facetten – sie ist eine Frau, die gegen die Tyrannei der dynastischen Heirat und die rein männlicheFamiliendiktatur aufbegehrt. Unterstützt wird Callas dabei von Serafins sinfonischer, textbezogener Begleitung. Ihre„Wahnsinns“-Arie ist klar durchdacht – sie zeigt sich bei „Ohimè, sorge il tremendo fantasma“ eher beobachtend als zuTode geängstigt; und sie nutzt Koloraturen und instrumentale Imitation (hier im Wechselspiel mit einer Flöte, nicht mitder Glasharmonika, für die Donizetti diese Stelle ursprünglich schrieb), um ein trauriges Bild ihrer Sehnsucht nachEdgardo zu zeichnen, nicht als virtuoses Kabinettstückchen. Genau wie Norma, Violetta und Tosca wurde zu einerArt Besessenheit auch Donizettis Heldin, die Callas auf ihren Reisen durch Europa und Amerika begleitete.MIKE ASHMANÜbersetzung: Leandra Rhoese

  • 7

    Callas et Lucia di Lammermoor

    La première Lucia enregistrée en studio par Maria Callas est souvent citée parmi les grandes interprétations del’histoire du disque. Elle fut gravée à Florence en février 1953 à la suite de représentations données au théâtre de laville (avec une distribution très différente et un autre chef d’orchestre). C’était le premier enregistrement de Callasavec Giuseppe di Stefano et Tito Gobbi – tous deux allaient devenir des partenaires réguliers et estimés – et avecTullio Serafin (qui était déjà un fidèle collaborateur). C’était également le premier jalon d’une série de grandsopéras italiens que le producteur Walter Legge projetait d’enregistrer dans le cadre du nouveau contrat récemmentsigné par Callas chez Columbia.Après un concert réussi à la radio de Turin, en 1952, où Callas chanta une partie de la scène de la folie, elle

    incarna ses premières Lucia plus tard dans l’année, à Mexico. Comme avec Bellini (en particulier dans Norma,I puritani et La sonnambula), elle redonna de la force vocale, du poids et du dramatisme à une partie devenuel’apanage de cantatrices à la voix légère qui cherchaient davantage à exhiber leur maîtrise de la tessiture qu’àincarner un personnage. John Ardoin, spécialiste de l’art lyrique, a noté que « avec la voix de Callas et le soin de son interprétation, Lucia apparaît immédiatement crédible et dotée d’une dimension humaine jusqu’alorsinsoupçonnée. »Dans le nouvel enregistrement, Lucia allait être bien plus qu’une soubrette exploitée ayant peu d’occasions de

    briller vocalement jusqu’à la scène de la folie, la nuit du mariage. Tandis que les hommes, et notamment le frère de Lucia, Enrico, s’adonnent à leurs jeux machistes d’amour ou de haine, la Lucia de Callas est plus profonde :c’est une femme qui lutte contre la tyrannie du mariage dynastique et de la dictature du patriarcat. Elle est soutenuepar l’accompagnement symphonique et sensible au texte de Serafin. Sa scène « de la folie » est réfléchie : elleconstate, plus qu’elle n’est effrayée et stupide, sur « ohimè, sorge il tremendo fantasma », et elle utilise les vocaliseset l’imitation instrumentale (ici encore une flûte traversière et non l’armonica de verre pour lequel Donizetti l’avaitcomposée) pour peindre le triste tableau de son amour désespéré pour Edgardo, et non faire acte de virtuosité.Comme Norma, Violetta et Tosca, l’héroïne de Donizetti devint pour Callas une sorte d’obsession et le rôlel’accompagna à travers l’Europe et l’Amérique.MIKE ASHMAN

  • 8

    Callas e Lucia di Lammermoor

    La prima registrazione della Lucia compiuta in studio da Maria Callas viene spesso citata come una delle più grandiimprese nella storia dell’incisione discografica. Fu eseguita a Firenze nel febbraio 1953 dopo alcune rappresentazioninel teatro (seppure con cast e direttore d’orchestra differenti). Fu la prima incisione del soprano insieme a Giuseppedi Stefano e Tito Gobbi – entrambi sarebbero diventati suoi compagni musicali regolari e molto stimati – e con ildirettore Tullio Serafin (che all’epoca era già suo collaboratore fisso). Fu inoltre la prima di una serie di importantiopere italiane progettate dal produttore Walter Legge nell’ambito del nuovo contratto della Callas con la Columbia. Dopo il successo di un concerto radiofonico a Torino che comprendeva la scena della pazzia, nel 1952, la Callas

    interpretò il ruolo di Lucia sul palcoscenico in alcune rappresentazioni a Città del Messico. Come aveva già fatto con i sui ruoli belliniani (specialmente in Norma, I puritani e La sonnambula) la Callas restituì forza vocale, peso edrammaticità a un ruolo che negli ultimi tempi era diventato dominio di voci più leggere, di cantanti più interessate a esibire la loro maestria della tessitura che alla caratterizzazione del personaggio. Lo storico dell’arte vocale JohnArdoin ha sottolineato come “nella voce della Callas e nella cura che lei dedica al ruolo, Lucia emergeva comepersonaggio credibile e con una dimensione umana finora impensata”.Nella nuova incisione Lucia è assai più di una semplice soubrette che prima della scena della pazzia nella notte

    di nozze, ha poche opportunità di brillare dal punto di vista vocale. Mentre gli uomini, in particolare il fratello diLucia, Enrico, si abbandonano ai loro giochi di machismo, di odio o amore immediati, la Lucia della Callaspresenta più livelli, una donna che lotta contro la tirannia del matrimonio dinastico e della dittatura familiaremaschilista. È sostenuta dall’accompagnamento sinfonico di Serafin, sempre attento al testo. La sua scena dellapazzia è concepita in maniera estremamente chiara – più attenta che spaventata a morte in “Ohimè, sorge iltremendo fantasma” e usando la coloratura e l’imitazione strumentale (che qui è ancora un flauto invecedell’armonica a bicchieri specificata da Donizetti) come immagine triste del suo amore per Edgardo anziché comeesibizione di virtuosismo. Come Norma, Violetta e Tosca, l’eroina di Donizetti diventò per la Callas una specie diossessione e la impersonò ripetutamente sia in Europa che in America.MIKE ASHMANTraduzione: Claudio Maria Perselli

  • La Scala, January 1954 Photo: Erio Piccagliani� Teatro alla Scala

  • Recorded: 29–30.I & 3, 4 & 6.II.1953, Teatro Comunale, FlorenceProducer: Dino Olivieri · Balance engineer: Osvaldo Varesco

    Newly remastered from the original tapes at Abbey Road StudiosDigital remastering � 2014 Warner Classics, Warner Music UK Ltd. A Warner Music Group Company.

    � 2014 Warner Classics, Warner Music UK Ltd. A Warner Music Group Company.www.warnerclassics.com