16
G O S T I L N A S P R E N O ČI Š Č I Jedilni list Bill of fare Speisekarte w w w. g o s t i l n a - m u l l e r. s i

G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Jedilni listBill of fareSpeisekarte

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Page 2: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Priporocamo

Page 3: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

JUHESOUPSSUPPEN

Mesnine lokalnih mesarjev s siri lokalnih sirarjev ♦ Cold cuts and cheeses from local butchers and cheese makers♦ Aufschnittware und Käse lokaler Metzger und Käser

Goveji karpačo z domačo skuto, marmelado čebule belokranjke in gorčičnimi semeni♦ Beef carpaccio with homemade cottage cheese, Bela krajina onion marmalade und mustard seeds♦ Rinder-Carpaccio mit hausgemachtem Quark, Marmelade aus Bela krajina Zwiebeln und Senfsamen

Dimljen goveji jezik z nežnim hrenovim žličnikom in praženimi bučnimi semeni na sezonski solati s popečenim kruhkom♦ Smoked beef tongue with mild horseradish dumpling and toasted pumpkin seeds on seasonal salad and toasted bread♦ Geräucherte Rinderzunge mit mildem Meerrettichnockerln, gerösteten Kürbissamen auf Saisonsalat und angebratenem Brot

Namaz iz dimljene postrvi s popečeno hruško, hrenom in orehi♦ Smoked trout pâte with horseradish, pear and walnuts♦ Pastete aus geräucherte Forelle mit Kren, Bierne und Nüssen

Hobotnica v solati s krompirjem, papriko, češnjevim paradižnikom in olivo♦ Octopus in potatoe salad, red peppers, cherry tomatoes and olives♦ Krake im Salat aus Kartoffeln, Paprikaschoten, Cherrytomaten und Oliven

Goveja juha z rezanci ♦ Beef soup with noodles ♦ Rindfleischsuppe mit Nudeln

Gobova juha ♦ Mushroom soup ♦ Pilzsuppe

Dnevna juha ♦ Soup of the day ♦ Tagessuppe

HLADNE ZAČETNE JEDICOLD STARTERSKALTE VORSPEISEN

Page 4: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Hišni njoki z jurčki, sezonsko zelenjavo in ribanim kozjim sirom ♦ Homemade gnocchi with ceps, seasonal vegetables and grated goat`s cheese♦ Hausgemachte Gnocchi mit Steinpilzen, Saisongemüse und geriebenem Ziegenkäse

Špinačni rezanci s škampovimi repki in bučkami♦ Spinach noodles with scampi tails and courgettes♦ Spinatnudeln mit Scampi und Zucchini

Brezmesni krožnik: Lokalno pridelan mladi sir s sezonsko zelenjavo na žaru, hišni njoki z omako z jurčki, pečen krompir♦ Vegetarian plate: locally made young cheese with grilled seasonal vegetables, homemade gnocchi with ceps and baked potatoes♦ Vegetarischer Teller: lokalgemachter Frischkäse mit gegrilltem Saisongemüse, hausgemachte Gnocchi mit Steinpilzen und gebackene Kartoffeln

Hišni žlinkrofi z žitno klobaso in sezonsko zelenjavo ♦ Homemade »žlinkrofi« - pasta with traditional grain sausage and seasonal vegetables♦ Hausgemachte Nudelteigtaschen mit Getreidewurst und Saisongemüse

Kozličkov ragu z domačimi skutnimi cmočki♦ Young goat`s ragout with small homemade cottage cheese dumplings♦ Ziegenragout mit hausgemachten Quarkklößchen

Gratiniran jagnječji file z naravno omako in kroketi s čebulo belokranjko♦ Lamb fillet » Au gratin« with plain sauce, croquettes with regional onions »belokranjka«♦ Gratiniertes Lamm-filet in Natursauce und Kroketten mit »Belokranjka« zwiebel

File telečje krače z jajcem in kruhovim kipnikom♦ Veal shank fillet with egg and bread soufflé♦ Kalbshachsefilet mit Ei und Brotauflauf

Belokranjska šara ♦ Bela krajina Hot Pot ♦ Bela krajina Hot Pot

TOPLE ZAČETNE JEDIWARM STARTERWARME VORSPEISEN

DIŠI PO BELI KRAJINIFRAGRANCES OF BELA KRAJINAES DUFTET NACH BELA KRAJINA (WEISSKRAIN)

Page 5: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

… po dunajsko, pariško, z naravno omako ♦ … a la Vienna, … Paris, … with Gravy♦ Wienerschnitzel; Schnitzel nach Parisart; mit Natursoße

… po ljubljansko, z omako z gobami, sirom♦ … a la Ljubljana, with champignon sauce, cheese♦ Schnitzel nach Ljubljanaart mit Champignonsoße und Käse

Mešano meso iz žara (čevapčič, piščančje nabodalo, svinjski steak z domačo slanino in sirom, puranji file), popečena zelenjava in pečen krompir ♦ Mixed grilled meats ( čevapčiči,chicken en brochette, pork steak with homemade bacon and cheese, turkey fillet) with sauted vegetables and baked potatoes♦ Gemischtes Fleisch vom Grill ( čevapčiči, Hähnchen am Spieß, Schweinesteak mit hausgemachtem Speck und Käse, Putenfilet) mit angebratenem Gemüse und Bratkartoffeln

Svinjska ribica s sirom in pršutom na žaru, pečen krompir, riž♦ Pork fillet with cheese and carst ham, baked potatoes, rice♦ Schweinsfilet mit Kässe und Karsterschinken, gebackene Kartoffeln, Reis

Zorjen belokranjski ramsteak z dimljenim jezikom in fižolom, pečen krompir♦ Matured ram steak of Bela krajina with smoked tongue and beans, baked potatoes ♦ Reifes Rumpsteak von Bela krajina mit geräucherter Zunge und Bohnen, gebackene Kartoffeln

Jagnječje zarebrnice na žaru, pečen krompir♦ Grilled lamb chops, baked potatoes♦ Lammkotellets vom Grill, gebackene Kartoffeln

TelečjiVealKalb

ZREZKI S PRILOGOESCALOPES WITH A SIDE DISHSCHNITZEL MIT BEILAGE

IZ BIG GREEN EGG žARAGRILLED IN THE BIG GREEN EGGVOM BIG GREEN EGG GRILL

SvinjskiPork

Schwein

Puranji Turkey

Truthahn

Page 6: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Svinjski steak z ocvrto čebulo belokranjko, naravno omako in krompirjevimi lističi s porom ♦ Pork steak with browned Bela krajina onion, gravy and potatoe with leeks♦ Schweineschnitzel mit angeschwitzten Zwiebeln aus Bela krajina, Natursoße, Kartoffelblätter und Porree

Piščančja prsa polnjena z mladim sirom in ovita z domačo slanino, hišni njoki s sezonsko zelenjavo♦ Chicken breasts stuffed with fresh cheese wrapped with bacon, homemade gnocchi with seasonal vegetables♦ Mit Grünerkäse gefülltes Hühnerbrustfilet in speck, Hausnudeln mit Saisongemüse

Biftek po Vaši želji (na žaru/ z omako z jurčki/ z omako z zelenim poprom in metliško črnino) s prilogo♦ Beefsteak according to your taste (on the grill/ with ceps` sauce / with green pepper sauce and Metlika red wine) with a side dish♦ Beefsteak nach Ihrem Geschmack (auf dem Grill/ mit Steinpilzsoße/ mit grüner grüner Pfeffersauce und Metlika Rotwein) mit Beilage

Hrbet mladega jelena z jagodičevjem in brinjem, popečeni hišni štruklji♦ Young stag tender loin with berries and jumper berries, roasted pear and traditional »štruklji«♦ Junghirschrückenstück mit Beerensträucher und gemeiner Wacholder, überbackener Birne und ziehteig Rolle

Plošča Müller za 2 osebi: Svinjski steak z omako z jurčki, svinjski ljubljanski zrezek, puranji pariški zrezek, piščančji file na žaru, zelenjava iz žara, ocvrt krompir, hišni štruklji, krompirjevi ocvrtki♦ Müller platter for two people: pork steak with ceps sauce, pork steak Ljubljana style, turkey steak a la Paris, grilled chicken breasts, grilled vegetables, fried potatoes, buckwheat and wheat štruklji, potatoe croquettes♦ Müller-Platte für zwei Personen: Schweineschnitzel mit Steinpilzsauce, Schweinesteak nach Ljubljanaart, Putenschnitzel nach Parisart, Hühnerbrustfilet auf dem Grill, gegrilltes Gemüse, gebratene Kartoffeln, Buchweizen- und Weißtaschen, Kroketten

GLAVNE MESNE JEDIMAIN MEAT DISHESMAIN FLEISCHSPEISEN

Page 7: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Postrv na žaru s krompirjem z blitvo ♦ Trout on the grill with potatoes and Swiss chard♦ Forelle vom Grill mit Kartoffeln und Mangold

File brancina na » julienne« zelenjavi♦ Sea bass fillet on julienne vegetables♦ Filet vom Seebarsch auf Gemüsejulienne

Ocvrti kalamari z ocvrtim krompirjem♦ Fried calamari with fried potatoes♦ Panierte Kalmare mit gebratenen Kartoffeln

Kalamari na žaru s krompirjem z blitvo♦ Grilled calamari with potatoes and Swiss chard ♦ Kalmare vom Grill mit Kartoffeln und Mangold

Ponev lignjev s sezonsko zelenjavo in pečenim krompirjem za 2 osebi♦ Pan-fried calamari with seasonal vegetables and baked potatoes for two people♦ Pfanne braten Kalmare mit Saisongemüse, gebratene Kartoffeln für zwei Personen

Ribja plošča za 2 osebi: postrvji file in file brancina na žaru, ocvrti kalamari, kalamari na žaru, rižota s škampovimi repki in bučkami, ocvrt krompir in krompir z blitvo♦ Fish platter for two people: trout fillet and sea bass fillet on the grill, fried calamari, calamari on the grill, risotto with shrimp tails and courgettes, fried potatoes, potatoes with Swiss chard♦ Fischplatte für zwei Personen: Forellenfilet und Seebarschfilet vom Grill, panierte Kalmare, risotto mit Scampi und Zucchini, gebratene Kartoffeln, Kartoffeln mit Mangold

GLAVNE RIBJE JEDIMAIN FISH DISHESMAIN FISCHSPEISEN

Page 8: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Sestavljene sezonske solate ♦ Mixed seasonal salad ♦ Gemischte Salate nach der Jahreszeit

Solatni bife ♦ Salads from the buffet ♦ Salatbüfett

Solatni krožnik (listnata solata, fižol, koruza, pečeni piščančji rezanci ter popečena paprika, paradižnik in bučke, hišni dresing)♦ Salad plate MJ (green salad, beans, sweet corn, baked chicken noodles, sauted peppers, tomatoes and courgettes, house dressing)♦ Salatteller Müller (Blattsalat, Bohnen, Mais, gebratene Hähnchennudeln, Angebratene Paprikaschoten, Tomaten und Zucchini, Hausgemachte Salatsoße

SOLATESALADSSALADSG O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

OTROŠKI MENICHILDREN MENUKINDERMENU

MIKI MIŠKA: Piščančji file na žaru, riž ♦ MIKI MIŠKA: Chicken fillet on the grill, rice♦ MIKI MIŠKA: Hähnchenfilet vom Grill, Reis

CICIBAN: Ocvrt puranov file, pomfri♦ CICIBAN: Fried turkey fillet, French fries♦ CICIBAN: Paniertes Putenfilet, Pommes Frites

POPAJ: Njoki ali špageti po bolonjsko♦ POPAJ: Gnocchi or spaghetti with Bologna sauce♦ POPAJ: Gnocchi oder Spaghetti mit Bolognese sauce

Page 9: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Sadna kupa s sladoledom in smetano♦ Fruit sundae with icecream and whipped cream♦ Fruchtbecher mit Eis und Schlagsahne

Ocvrt sladoled z omako z gozdnimi sadeži ♦ Fried icecream with forest fruits sauce♦ Gebratenes Eis mit Waldfrüchtsoße

Palačinke z različnimi nadevi (s čokolado, marmelado, nutelo ali orehi) ♦ Pancakes with different fillings (chocolate, jam, Nutella, nuts)♦ Pfannkuchen mit verschiedenen Füllungen (Schokolade, Marmelade, Nutella oder Nüsse)

SLADICEDESSERTSDESSERTS

Domača torta ♦ Homemade cake ♦ Hausgebackene Torte

Hišni Cheese cake s pomarančo in cimetom ♦ Homemade cheese cake with orange and cinnamon♦ Hausgebackene Käsekuchen mit Orange und Zimt

Panakota z omako iz jagodičevja♦ Pannacotta with berry sauce♦ Pannacotta mit Beerensoße

Čokoladni fondant z vanilijevim sladoledom in praženimi mandlji♦ Chocolate fondant with vanilla icecream and roasted almonds♦ Schokoladenfondant mit Vanilleeis und gerösteten Mandeln

»Jubilejne višnje« (biskvit, 2 kepici vanilijevega sladoleda, smetana ter vroča omaka iz višenj)♦ »Jubilee sour cherries« (sponge, 2 balls of vanilla icecream, cream and hot sour cherry sauce) ♦ »Jubiläum-Sauerkirschen« (Biskuit, zwei Kugeln Vanilleeis, Sahne und heiße Soße aus sauren Kirschen)

Page 10: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

Gratinirani hišni štruklji♦ House štruklji au gratin with cream and honey ♦ Gratinierte Hausteigtaschen / Strudel mit Sahne und Honig

Pena iz bele čokolade s sezonskim sadjem in lešnikovim drobljencem♦ White chocolate cream with seasonal fruit and hazelnut crumble ♦ Creme aus weisser Schokolade mit Saisonalem Obst und Haselstreusel

Sladoled – kepica ♦ Scoop of Ice cream ♦ Eiskugel

Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica«

Page 11: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

PIJAČEDESSERTSDESSERTS

VINO

PENEČA VINA

DESERTNO VINO

1,00 L

1,00 L

1,00 L

1,00 L

1,00 L

1,00 L

0,20 L

0,20 L

0,20 L

0,75 L

0,10 L

0,75 L

0,75 L

0,75 L

0,75 L

0,10 L

BELOKRANJSKO BELO

ODPRTA BELA SORTNA VINA:Savignon, Chardonnay, Renski rizling, Kerner, Rumeni muškat,

ODPRTA RDEČA SORTNA VINA: Modra frankinja, Modri pinot

REPIČAN, NAmPEl, möTTlINg

CVIČEK

mETlIŠKA ČRNINA

BElI BRIZgANEC

RDEČI BRIZgANEC

BAmBUS

SEmIŠKA PENINA

SEmIŠKA PENINA

SEmIŠKA ZlATA PENINA

SREBRNA RADgONSKA PENINA

PRUSOVA PENINA

mETlIŠKA PENINA, PENINA ROSE KZ mETlIKA

mARTINI BIANCO

Page 12: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

PIVO

žGANE PIJAČE

0,50 L

0,33 L

0,50 L

0,50 L

0,33 L

0,33 L

0,02 L

0,03 L 0,05 L

UNION, lAŠKO

UNION, lAŠKO

UNI, brezalkoholno pivo

RADLER

ČRNI BARON

LOKALNO PIVO VIZIR

UNDERBERg

ENCIJAN, TRAVARICA, VODKA

RUm, PElINKOVEC

SADJEVEC, mEDICA, SlIVOVKA

CYNAR, AmARO, gIN

PLETERSKI BRINJEVEC

VIlJAmOVKA FRUCTAl

VIlJAmOVKA DOmAČA

CAmPARI

DOmAČI BRANDY

RUm BACARDI

STOCK

JÄgERmAISTER

BOROVNIČKE

VODKA KEglEVICH, PUSCHKIN

Page 13: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

LIKERJI

WHISKEY

COGNAC

0,03 L

0,03 L

0,03 L

0,05 L

0,05 L

mAlIBU

CAROLINES, BAILEYS

PINA COLADA

WHISKEY BAllANTINES

WHISKEY JACK DANIElS, JAmESON

WHISKEY JIm BEAm

WHISKEY CANADIAN ClUB

WHISKEY CHIVAS

COURVOISIER

mARTEl

Page 14: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

BREZALKOHOLNE PIJAČE

0,10 L

0,25 L

0,50 L

1,00 L

0,10 L

0,25 L

0,25 L

0,25 L

0,20 L

0,10 L

0,10 L

0,10 L

0,10 L

0,33 L

0,50 L

0,50 L

0,20 L

0,30 L

0,20 L

KOS

RADENSKA

RADENSKA

RADENSKA

RADENSKA

STIL

FANTA, COCA-COlA, SPRITE

SCHWEPPES TONIC, BITTER lEmON

COCKTA

NEKTAR / SOK FRUCTAl STEKlENIČKA

JABOlČNI NEKTAR

gOSTI NEKTAR BRESKEV

JUICE

FANTA, COCA-COlA

lEDENI ČAJ NESTEA

VODA Z OKUSI–COSTEllA, ZAlA

USTEKlENIČENA VODA

ENERgIJSKA PIJAČA RED BUll

NARAVNA lImONADA

JABOlČNI SOK lAmUT

CEDEVITA

Page 15: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

TOPLI NAPITKI

HLADNI NAPITKI

KAVA ESPRESSO

KAVA ESPRESSO Z mlEKOm / S SmETANO

KAPUČINO

BELA KAVA

BREZKOFEINSKA KAVA

BREZKOFEINSKA KAVA Z mlEKOm / S SmETANO

TURŠKA KAVA

TURŠKA KAVA Z mlEKOm / S SmETANO

ČAJ

ČAJ Z lImONO / mlEKOm

mED

KAKAO

VROČA ČOKOlADA

gROg

KUHANO VINO

SmETANA ZA SOK

SORBET

LEDENA KAVA

Page 16: G O S T I L N A S P R E N O ČIŠ Č I Jedilni list · Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica« O S T I L N SA P R E N ČIOŠ ČI w r

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i

G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I

w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s iTINA MÜLLER STAREŠINIČ S.P.Ločka cesta 6SI-8340 Črnomelj

GPS: 45.561207 / 15.207969

t: +386 7 3 567 200f: +386 7 3 567 206m: +386 40 809 295e: [email protected]