26
1 1 Gmini Gmini XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą wersję instrukcji obsługi oraz aktualizację oprogramowania dla urządzenia Gmini™ można pobrać ze strony internetowej Archos (www.archos.com). 2 2 Kilka słów wstępu od rmy ARCHOS Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie naszego nowego miniaturowego urządzenia Gmini. Na naszej stronie internetowej www.archos.com można znaleźć akcesoria przeznaczone dla tego produktu (zasilacz samochodowy, etui itd.). Stamtąd można również pobrać bezpłatne aktualizacje oprogramowania dla tego urządzenia. Podstawową funkcją Gmini jest oczywiście odtwarzanie muzyki. Wewnętrzny prawdziwy twardy dysk umożliwia zapisanie kilkuset utworów. Za pomocą standardowego kabla audio muzykę można również odtwarzać poprzez system kina domowego. Utwory z całej kolekcji płyt CD można mieć zawsze przy sobie i odtwarzać na innych odtwarzaczach. Przesyłanie niechronionych plików muzycznych do urządzenia Gmini ułatwia funkcja „przeciągnij i upuść”. W przypadku chronionych plików muzycznych zakupionych w witrynach internetowych PlaysForSure przesyłanie odbywa się za pomocą przycisku Synchronizacja w programie Windows Media ® Player. Dodatkowo szybki port USB 2 high speed gwarantuje błyskawiczny transfer danych. Gmini obsługuje również znaczniki ID3. Oznacza to, że biblioteka ARCLibrary uporządkuje pliki muzyczne na podstawie wykonawcy, albumu, tytułu, roku oraz gatunku. Funkcja Shufe umożliwia losowe odtwarzanie plików muzycznych. I wreszcie - urządzenia Gmini można zawsze użyć jako przenośnego twardego dysku, zapisując na nim ważne pliki. Przeglądarkę z podwójnym oknem Archos można również wykorzystać do zmiany nazwy, tworzenia, kopiowania, przenoszenia i usuwania plików oraz folderów. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje niezbędne do korzystania Gmini. Należy uważnie się z nią zapoznać - być może okaże się, że urządzenie posiada jakieś przydatne funkcje, o których użytkownik nie wiedział. W razie problemów zawsze można uzyskać pomoc przedstawiciela rmy Archos pod numerem infolinii lub pocztą elektroniczną. Życzymy wyjątkowych doznań muzycznych, Zespół Archos __________ Ze względu na to, że nasi inżynierowie przez cały czas dokonują aktualizacji i wprowadzają ulepszenia w oprogramowaniu, oprogramowanie zakupionego urządzenia może nieznacznie różnić się wyglądem lub funkcjami od przykładów podanych w niniejszej instrukcji.

G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

1

1

Gmini Gmini™™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0

Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą wersję instrukcji obsługi oraz aktualizację oprogramowaniadla urządzenia Gmini™ można pobrać ze strony internetowej Archos (www.archos.com).

2

2

Kilka słów wstępu od fi rmy ARCHOS Szanowny Kliencie,

dziękujemy za wybranie naszego nowego miniaturowego urządzenia Gmini. Na naszej stronie internetowej www.archos.com można znaleźć akcesoria przeznaczone dla tego produktu (zasilacz samochodowy, etui itd.). Stamtąd można również pobrać bezpłatne aktualizacje oprogramowania dla tego urządzenia. Podstawową funkcją Gmini jest oczywiście odtwarzanie muzyki. Wewnętrzny prawdziwy twardy dysk umożliwia zapisanie kilkuset utworów. Za pomocą standardowego kabla audio muzykę można również odtwarzać poprzez system kina domowego. Utwory z całej kolekcji płyt CD można mieć zawsze przy sobie i odtwarzać na innych odtwarzaczach. Przesyłanie niechronionych plików muzycznych do urządzenia Gmini ułatwia funkcja „przeciągnij i upuść”. W przypadku chronionych plików muzycznych zakupionych w witrynach internetowych PlaysForSure przesyłanie odbywa się za pomocą przycisku Synchronizacja w programie Windows Media® Player. Dodatkowo szybki port USB 2 high speed gwarantuje błyskawiczny transfer danych. Gmini obsługuje również znaczniki ID3. Oznacza to, że biblioteka ARCLibrary uporządkuje pliki muzyczne na podstawie wykonawcy, albumu, tytułu, roku oraz gatunku. Funkcja Shuffl e umożliwia losowe odtwarzanie plików muzycznych. I wreszcie - urządzenia Gmini można zawsze użyć jako przenośnego twardego dysku, zapisując na nim ważne pliki. Przeglądarkę z podwójnym oknem Archos można również wykorzystać do zmiany nazwy, tworzenia, kopiowania, przenoszenia i usuwania plików oraz folderów. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje niezbędne do korzystania Gmini. Należy uważnie się z nią zapoznać - być może okaże się, że urządzenie posiada jakieś przydatne funkcje, o których użytkownik nie wiedział. W razie problemów zawsze można uzyskać pomoc przedstawiciela fi rmy Archos pod numerem infolinii lub pocztą elektroniczną. Życzymy wyjątkowych doznań muzycznych, Zespół Archos

__________Ze względu na to, że nasi inżynierowie przez cały czas dokonują aktualizacji i wprowadzają ulepszenia w oprogramowaniu, oprogramowanie zakupionego urządzenia może nieznacznie różnić się wyglądem lub funkcjami od przykładów podanych w niniejszej instrukcji.

Page 2: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

3

3

SSpis treścipis treści1 Porty, przyciski oraz gniazda 52 Pierwsze uruchomienie 6

2.1 Ładowanie baterii 62.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia Gmini 72.3 Zmiana języka interfejsu 72.4 Dbałość o urządzenie Gmini 72.5 Inne zestawy znaków 7

3 Odtwarzanie muzyki 83.1 Odtwarzanie plików muzycznych 83.2 Ekran odtwarzania i przyciski sterowania 93.3 Pozycje menu odtwarzania 113.4 Charakterystyka ARCLibrary 113.5 Aktualizacja ARCLibrary 123.6 Wstawianie zakładki 123.7 Funkcja wznawiania 123.8 Blokowanie przycisków urządzenia Gmini 13

4 Zapisywanie muzyki w urządzeniu Gmini 144.1 Synchronizowanie plików muzycznych w Windows Media® Player (WMP) z Gmini 144.2 Porównanie Windows Media Player 10 z Windows Media Player 9 154.3 Przesyłanie zawartości kolekcji płyt CD do urządzenia Gmini 154.4 Instalowanie Windows Media® Player (WMP) 9 164.5 Instalowanie Windows Media® Player (WMP) 10 16

5 Listy odtwarzania 175.1 Tworzenie nowej listy odtwarzania 175.2 Wczytywanie listy odtwarzania 185.4 Opcje menu listy odtwarzania 18

6 Ustawienia 206.1 Zmiana ustawień dźwięku 206.2 Zmiana ustawień trybu odtwarzania 226.3 Zmiana godziny i ustawienia daty 236.4 Zmiana ustawień wyświetlacza 24

4

4

6.5 Zmiana ustawień zasilania 256.6 Zmiana ustawień systemowych 26

7 Korzystanie z przeglądarki 287.1 Wnętrze folderu MUSIC 287.2 Poruszanie się po strukturze katalogów 297.3 Operacje na plikach i folderach w trybie przeglądarki 30

7.3.1 Menu kontekstowe pliku 307.3.2 Menu kontekstowe folderu 307.3.3 Menu kontekstowe w przeglądarce z podwójnym oknem 31

7.4 Korzystanie z wirtualnej klawiatury 318 Podłączanie urządzenia Gmini do wieży Hi-Fi 339 Podłączanie urządzenia Gmini do komputera i odłączanie 34

9.1 Rodzaj połączenia przez port USB („Twardy dysk” lub „Urządzenie Windows”) 349.2 Podłączanie urządzenia Gmini 349.3 Odłączanie urządzenia Gmini od komputera 36

10 Korzystanie z iTunes™ za pomocą urządzenia Gmini 3811 Aktualizacja oprogramowania urządzenia Gmini 39

11.1 Pobieranie pliku Update_GminiXS100.AOS 3911.2 Kopiowanie do katalogu głównego urządzenia Gmini i aktualizacja 3911.3 „Twardy dysk” lub „Urządzenie Windows”? 4011.4 Uruchamianie aktualizacji 40

12 Rozwiązywanie problemów 4112.1 Podłączanie za pośrednictwem portu USB 4112.2 Pliki, uszkodzone dane, formatowanie i partycje. 43

12.2.1 Windows® ME - uruchamianie programu Scan-Disk (sprawdzanie błędów) - tylko w trybie twardego dysku - Hard Disk 4412.2.2 Windows® XP & 2000 - uruchamianie programu Check Disk (ChkDsk) - tylko w trybie twardego dysku - Hard Disk 44

13 Specyfi kacja techniczna 4514 Pomoc techniczna 4615 Informacje prawne i informacje dotyczące bezpieczeństwa 47

Page 3: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

5

5

1 1 Porty, przyciski oraz gniazda Porty, przyciski oraz gniazda

A Gniazdo zasilania – do podłączenia opcjonalnego zasilacza/ładowarki

B Port USB 2.0 – do podłączenia do komputera w celu przeniesienia plików do Gmini i naładowania baterii urządzenia

C Gniazdo słuchawkowe

D Przycisk włączania (przytrzymaj przez 3 sekundy) oraz opcje Menu

E Przycisk wyłączania (przytrzymaj przez 3 sekundy) oraz stop/powrót *

Przyciski sterowania F Przesuwanie w górę i zwiększanie głośności

G Przesuwanie w dół i zmniejszanie głośności

H Przesuwanie w lewo (zmniejszanie wartości) lub przewijanie utworu wstecz

I Przesuwanie w prawo (zwiększanie wartości) lub przewijanie utworu do przodu

J Odtwarzanie/pauza/enter

1 CHG – wskaźnik ładowania baterii

2 HDD – wskaźnik aktywności twardego dysku

6

6

2 2 Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie

2.1 Ładowanie baterii 2.1 Ładowanie baterii

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia Gmini baterię należy ładować przez dwie godziny. • Baterię Gmini ładuje się poprzez gniazdo USB urządzenia. Podłącz dołączony kabel USB do włączonego

komputera, a drugi koniec umieść w wyłączonym urządzeniu Gmini. Spowoduje to naładowanie baterii urządzenia. Świecący wskaźnik CHG informuje o tym, że bateria urządzenia ładuje się.

• Pełne naładowanie baterii sygnalizowane jest pojawieniem się ikony pełnego naładowania.

Migająca ikona baterii: Pełna ikona baterii:

Bateria ładuje się. Bateria jest całkowicie naładowana.

• Można zakupić ładowarkę/zasilacz Archos, aby ładować baterię prądem z gniazdka elektrycznego. Niebieski wskaźnik CHG pali się, gdy podłączony jest zewnętrzny zasilacz. Bateria naładuje się automatycznie po podłączeniu zasilacza.

• Po pierwszym pełnym naładowaniu baterii użytkownik może korzystać z urządzenia Gmini przy podłączonym zasilaczu.

Page 4: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

7

7

2.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia Gmini 2.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia Gmini

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁ/Menu do momentu pojawienia się obrazu. • Gmini wyłącza się automatycznie po ustalonym czasie, jeżeli żaden z przycisków nie zostanie naciśnięty.

Podświetlenie ekranu wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania baterii. Te parametry można zmienić w menu Setup > Power (Ustawienia > Zasilanie).

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Stop/WYŁ, aż Gmini wyłączy się.

2.3 Zmiana języka interfejsu 2.3 Zmiana języka interfejsu

• Angielski jest domyślnym językiem interfejsu użytkownika w urządzeniu Gmini. Inny język można wybrać w menu Setup > Display .

2.4 Dbałość o urządzenie Gmini 2.4 Dbałość o urządzenie Gmini

Urządzenie Gmini jest produktem elektronicznym, z którym należy się ostrożnie obchodzić. • Nie wystawiać go na zbędne uderzenia lub drgania. • Nie wystawiać go na działanie wysokiej temperatury. Zapewnić dopływ powietrza do urządzenia (szczególnie gdy

jest podłączone do komputera). • Urządzenie Gmini chronić przed wodą i nadmierną wilgocią.

• Nie wystawiać urządzenia Gmini na działanie pól elektromagnetycznych o dużym natężeniu.

2.5 Inne zestawy znaków 2.5 Inne zestawy znaków

Nazwy plików, folderów oraz znaczniki ID3 plików muzycznych MP3 mogą być wyświetlane przy pomocy różnych zestawów znaków (np. koreański, japoński, chiński uproszczony itd.). Pliki językowe CodePage_name.4fz można znaleźć w folderze z czcionkami w katalogu /Data na twardym dysku urządzenia Gmini lub na stronie internetowej Archos pod nagłówkiem Software. Jeżeli przykładowo językiem ekranu ma być japoński, należy skopiować plik Cp932.4fz do folderu /system urządzenia Gmini. Wyłącz i uruchom ponownie Gmini. Nazwy plików, folderów oraz znaczniki ID3 zapisane za pomocą strony kodowej Microsoft® dla danego języka będą teraz wyświetlane za pomocą tego zestawu znaków. W danej chwili można korzystać tylko z jednego pliku .4fz, dlatego w folderze /system powinien znajdować się tylko jeden plik .4fz. Jeżeli używanym plikiem językowym będzie .4fz, język interfejsu zostanie ustawiony na angielski.

8

8

33 Odtwarzanie muzyki Odtwarzanie muzyki

Po włączeniu urządzenia Gmini wyświetlony zostanie ekran przedstawiony z boku. W tym menu można wybrać główne funkcje. • Music (Muzyka): Można przeglądać folder Music lub skorzystać z systemu wyboru plików muzycznych ARCLibrary .

• Browser (Przeglądarka): Przeglądanie i zarządzanie wszystkimi innymi plikami zapisanymi w urządzeniu Gmini.

• Resume (Wznów): Powrót do odtwarzania w miejscu, w którym zostało zatrzymane. • Setup (Ustawienia): ustaw parametry Gmini zgodnie z własnymi prerencjami.

3.1 Odtwarzanie plików muzycznych 3.1 Odtwarzanie plików muzycznych

Po kliknięciu na ikonę Music na ekranie menu głównego następuje przejście do trybu „tylko muzyka”. Pliki inne niż WMA, WAV oraz MP3, które mogą znajdować się w tych folderach, nie zostaną wyświetlone. Do plików muzycznych można przejść na dwa sposoby, wybierając Browse hard disk (Przeglądaj twardy dysk) lub przeszukując informacje ze znaczników utworów, Artist, Album, title (Wykonawca, Album, Tytuł) itd. Po wybraniu Browse hard drive (Przeglądaj twardy dysk) automatycznie otworzy się folder Music urządzenia Gmini. W tym miejscu można przejrzeć pliki muzyczne i foldery zapisane na twardym dysku urządzenia Gmini w taki sam sposób, jak robi się to na komputerze.

Innym sposobem jest przeglądanie plików muzycznych na podstawie informacji zawartej w znacznikach: Artist (Wykonawca), Album, Title (Tytuł), Year (Rok) lub Genre (Gatunek). Kategoria Unknown (Nieznany) oznacza, że plik nie posiada żadnych informacji w znaczniku.

Page 5: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

9

9

Aby wybrać plik muzyczny, skorzystaj z przycisków sterowania W GÓRĘ oraz W DÓŁ - umożliwiają one przemieszczanie się w górę i w dół, i naciśnij ENTER, aby wejść do zaznaczonego folderu lub kategorii. Naciśnij ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie zaznaczonego utworu. Naciśnij przycisk W LEWO, aby wyjść z folderu i przejść z powrotem na poprzedni poziom.

3.2 Ekran odtwarzania i przyciski sterowania 3.2 Ekran odtwarzania i przyciski sterowania

(1) Dostępne menu

(2) Wykonawca* lub folder główny

(3) Album* lub bieżący folder

(4) Tytuł utworu* lub nazwa pliku

(5) Format pliku i informacje dotyczące nagrywania

(6) Status: odtwarzanie

(7) Tryb odtwarzania: Folder

(8) Kolejność odtwarzania: Repeat (Powtarzanie)

(9) Głośność (0-99)

(10) Poziom naładowania baterii

(11) Zegar czasu rzeczywistego

(12) Bieżący czas odtwarzania utworu

(13) Pozostały czas odtwarzania utworu

(14) Długość utworu )

*Jeżeli plik zawiera dane w znaczniku

10

10

A Odtwarzanie/pauza/wznowienie odtwarzania

B Zwiększanie głośności

C Jednokrotne naciśnięcie: Odtwarzanie kolejnego utworu z folderu lub listy odtwarzania.

Przytrzymanie: Przewijanie utworu do przodu.

D Zmniejszanie głośności

E Jednokrotne naciśnięcie: Odtwarzanie poprzedniego utworu z folderu lub listy odtwarzania (przez pierwsze 10 sekund utworu) lub przejście do początku utworu.

Przytrzymanie: Przewijanie utworu wstecz.

F Zatrzymanie odtwarzania utworu

Status odtwarzania Kolejność odtwarzania Status odtwarzania Kolejność odtwarzania zatrzymane (brak ikony) odtwarzanie jednokrotne

odtwarzanie ścieżki odtwarzanie losowe wybranych ścieżek

zatrzymanie odtwarzania powtarzanie odtwarzania bieżącej ścieżki (pauza)

Górny pasek statusu informuje o statusie i wybranych ustawieniach odtwarzania. Patrz rozdział Ustawienia, gdzie znajduje się opis opcji trybu odtwarzania.

A

B B

C C

D D

E E

F F

A

Page 6: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

11

11

3.3 Pozycje menu odtwarzania 3.3 Pozycje menu odtwarzania

Przy wyświetlonej ikonie menu dostępnych jest kilka opcji. Podczas odtwarzania utworu naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić poniższe opcje.

• Setup Umożliwia przejście do ekranu Setup (podobnie jak wybranie ikony Setup na ekranie głównym), w którym można ustawić takie parametry jak niskie i wysokie tony.

• Info: Wyświetla informacje o pliku, takie jak nazwa pliku, przestrzeń zajmowaną na twardym dysku, datę utworzenia, format pliku itd.

• ARCLibrary: Umożliwia przeglądanie biblioteki ARCLibrary podczas odtwarzania utworu.

• Edit Playlist Powoduje przejście do edytora listy odtwarzania (patrz niżej, aby zapoznać się ze sposobem korzystania z list odtwarzania).

• Set Bookmark Wstawia zakładkę w aktualnym miejscu pliku muzycznego. Patrz rozdział Zakładka poniżej.

3.4 Charakterystyka ARCLibrary 3.4 Charakterystyka ARCLibrary

ARCLibrary jest systemem wyboru plików muzycznych na podstawie ich cech. System można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach Setup > Playmode . Jak wynika ze zrzutu ekranu obok pliki muzyczne można wybierać na podstawie cech Artist (Wykonawca), Album (Album), Title (Tytuł), Genre (Gatunek) lub Year (Rok). Pliki muzyczne MP3 oraz WMA zawierają wewnętrzne znaczniki danych, które zawierają informacje na temat utworu. W przypadku plików MP3 nazywa się je znacznikami (tagami) ID3. Nie wszystkie pliki MP3 zawierają wszystkie informacje. Utwór zakupiony w internetowym serwisie muzycznym będzie posiadał wszystkie informacje. Jeżeli jakiś plik MP3 lub WMA nie zawiera informacji w znaczniku, można je dodać lub zmienić we właściwościach pliku w Eksploratorze Windows®. Po aktualizacji ARCLibrary możliwy będzie dostęp do wszystkich ostatnio skopiowanych plików muzycznych poprzez ARCLibrary. ARCLibrary dołącza wszystkie pliki muzyczne i listy odtwarzania, które odnajdzie w folderach Music (Muzyka) oraz Playlists , korzystając

z informacji zapisanych w znaczniku każdego utworu. Dlatego nigdy nie należy usuwać folderów Music lub Playlists . Jeżeli utwór nie posiada znacznika, zostanie przypisany do kategorii <unknown> (nieznany).

A

B

C

D

E

F

12

12

3.5 Aktualizacja ARCLibrary 3.5 Aktualizacja ARCLibrary

Wklejenie niechronionych plików muzycznych z komputera do urządzenia Gmini spowoduje ich bezpośrednie zapisanie na twardym dysku urządzenia Gmini, bez pośrednictwa ARCLibrary. Dlatego ARCLibrary jest aktualizowana podczas odłączania urządzenia Gmini od komputera. Można również ustalić, aby ARCLibrary była aktualizowana na żądanie, ustawiając ją na „On”, a nie „automatic”. Informacje na ten temat znajdują się w punkcie Tryb odtwarzania rozdziału Ustawienia . Trzeba wówczas przejść do ekranu Setup > Playmode (Ustawienia > Tryb odtwarzania), zaznaczyć [Update ARCLibrary] i nacisnąć ENTER. Pojawi się ekran informujący o aktualizacji zawartości biblioteki ARCLibrary.

3.6 Wstawianie zakładki 3.6 Wstawianie zakładki

Podczas słuchania utworu lub długiego nagrania można wstawić zakładkę, aby rozpocząć odtwarzanie w tym miejscu w innym terminie, korzystając z funkcji zakładka. Podczas odtwarzania nagrania muzycznego kliknij na przycisk MENU, a następnie wybierz polecenie Set Bookmark (Wstaw zakładkę).

Spowoduje to wstawienie zakładki w aktualnym miejscu pliku muzycznego. Możliwa jest tylko jedna zakładka w jednym pliku. Plik wyświetlony w przeglądarce będzie posiadał mały znaczek na ikonie informujący o tym, że plik zawiera zakładkę. Maksymalna liczba plików z zakładkami to 16. Wstawienie większej liczby zakładek spowoduje usunięcie dotychczasowych zakładek, rozpoczynając od najstarszych. Podczas kolejnego odtwarzania pliku muzycznego pojawią się trzy opcje:

Resume (Wznów): Odtwarzanie od miejsca, w którym wstawiona została zakładka.

Ignore (Ignoruj): Zachowanie zakładki, ale rozpoczęcie odtwarzania od początku.

Clear (Usuń): Usunięcie zakładki z pliku i rozpoczęcie odtwarzania od początku .

3.7 Funkcja wznawiania 3.7 Funkcja wznawiania

Czasami po włączeniu urządzenia Gmini można zauważyć, że ikona, która jest zaznaczona na ekranie głównym nie jest ikoną Browser lecz Resume (Wznów). Ta ikona jest zaznaczona, jeżeli Gmini jest w stanie powrócić do odtwarzania ostatniego pliku muzycznego.

Page 7: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

13

13

3.8 Blokowanie przycisków urządzenia Gmini 3.8 Blokowanie przycisków urządzenia Gmini

Można wykluczyć przypadkowe uruchamianie funkcji urządzenia Gmini, blokując jego przyciski. Aby zablokować przyciski, przytrzymaj przycisk MENU do momentu, aż w lewym górnym rogu pojawi się symbol kłódki. Przyciski są teraz zablokowane, jednak przez cały czas można korzystać z przycisków sterownia W GÓRĘ oraz W DÓŁ, aby zmienić głośność. Aby odblokować przyciski, ponownie przytrzymaj przycisk Menu, aż symbol kłódki zniknie.

14

14

4 4 Zapisywanie muzyki w urządzeniu Gmini Zapisywanie muzyki w urządzeniu Gmini

Cyfrowe urządzenie Archos™ posiada certyfi kat PlaysForSure™, co oznacza, że każdy utwór zakupiony w witrynach internetowych lub serwisach subskrypcyjnych opatrzony tym symbolem będzie na pewno odtwarzany przez urządzenie Gmini *. Gmini jest przeznaczony do współpracy z Windows Media® Player (WMP), wersja 9 i 10. Program Windows Media® Player jest wykorzystywany do pobierania z Internetu do komputera cyfrowych multimediów i zarządzania nimi. Użytkownik będzie go również wykorzystywać

do synchronizowania (kopiowania) zawartości biblioteki multimediów Windows Media® Player do urządzenia Archos™. Zobacz tabelę z porównaniem, objaśniającą różne funkcje dostępne podczas korzystania z Windows Media® Player 9 i 10, albo odwiedź stronę www.playsforsure.com.

* Usługi subskrypcyjne wymagają korzystania z Windows Media® Player 10.

4.1 Synchronizowanie plików muzycznych w Windows Media 4.1 Synchronizowanie plików muzycznych w Windows Media®® Player (WMP) z Gmini Player (WMP) z Gmini

Windows® Media Player (WMP) umożliwia synchronizację plików muzycznych pomiędzy komputerem i Gmini XS100: tzn. zapisywanie plików z muzyką, zdjęciami i wideo do Gmini, tak, aby zawartość Gmini zgadzała się z zawartością biblioteki Windows® Media Player na komputerze. Synchronizacja jest jednokierunkowa, tzn. pliki są kopiowane z komputera na Gmini, ale nie w odwrotnie. Użytkownik ma możliwość wyboru, czy chce synchronizować

poszczególne pliki, czy też całą bibliotekę. Należy wejść do zakładki Synchronize (Synchronizacja) w WMP10. Jeżeli jest to robione po raz pierwszy, WMP10 zapyta, czy ma ustawić automatyczną synchronizację plików muzycznych. Jeśli ta opcja jest zaznaczona,każdorazowe podłączenie Gmini do komputera powoduje, że Windows® Media Player uruchamia się automatycznie i sprawdza, czy w bibliotece pojawiły się jakieś nowe pliki z muzyką i jeśli tak, kopiuje je do Gmini.

Uwaga dla użytkowników WMP10: Plików skopiowanych do urządzenia Gmini z innego komputera nie można dołączyć do biblioteki Windows Media® Player po podłączeniu odtwarzacza Gmini do komputera. Skopiowane utwory znajdą się jednak na liście biblioteki ARCLibrary urządzenia.

Page 8: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

15

15

4.2 Porównanie Windows Media Player 10 z Windows Media Player 9 4.2 Porównanie Windows Media Player 10 z Windows Media Player 9

Windows® Media Player 10 dostępny jest tylko dla Windows® XP (Service Pack 1) i nowszych wersji systemów operacyjnych. Warto poświęcić chwilę i unowocześnić system, instalując Windows® XP (Home lub Professional) oraz Windows® Media Player 10. W tabeli poniższej zestawiono korzyści wynikające z tej zmiany.

Funkcja WMP9 WMP10

Automatyczna synchronizacja biblioteki WMPz urządzeniem Gmini po podłączeniu do komputera

nie* tak

Możliwość synchronizowania muzyki z serwisów subskrypcyjnych (usługi ‘to go’) z urządzeniem Gmini nie tak

Uproszczona procedura odłączania od komputera (brak „zielonej strzałki” - specjalnej procedury odinstalowania)

nie tak

PlaysForSure™

* Konieczne jest skorzystanie z ręcznej funkcji synchronizacji WMP9, aby skopiować zakupione utwory do urządzenia Gmini.

4.3 Przesyłanie zawartości kolekcji płyt CD do urządzenia Gmini 4.3 Przesyłanie zawartości kolekcji płyt CD do urządzenia Gmini Proces konwertowania treści muzycznej z płyt CD na pliki odtwarzane przez Gmini nazywa się potocznie zgrywaniem. Właściwie jest to proces transkodowania, polegający na konwersji formatu CDA (CD Audio) do formatu WMA lub MP3 obsługiwanego przez Gmini. Na rynku dostępnych jest wiele programów do zgrywania muzyki, ale najłatwiej jest wykorzystać do tego celu Windows Media® Player. W praktyce po umieszczeniu płyty muzycznej w komputerze system Windows® zapyta, czy utwory muzyczne z płyty CD mają zostać zgrane na twardy dysk. W zależności od konfi guracji komputera zgranie 60-minutowej płyty CD może zająć od 10 do 60 minut. Wówczas album zostanie dołączony do biblioteki multimediów na komputerze. Podłącz urządzenia Gmini do komputera za pomocą dołączonego kabla USB. Teraz przejdź do karty Synchronizacja i wybierz album, który Windows Media® Player zsynchronizuje z urządzeniem Gmini. Następnie program prześle album do Gmini.

16

16

Uwaga: Niektóre płyty CD posiadają specjalne zabezpieczenie przed kopiowaniem, które uniemożliwią Windows Media® Player skopiowanie utworów na nich zapisanych.

4.4 Instalowanie Windows Media4.4 Instalowanie Windows Media®® Player (WMP) 9 Player (WMP) 9

Używając systemu Windows® ME lub Windows® 2000, należy korzystać z Windows Media® Player 9. W celu uzyskania najnowszej wersji WMP9 należy odwiedzić stronę internetową Microsoft®. Można też skorzystać z wersji programu znajdującej się na Gmini.

4.5 Instalowanie Windows Media4.5 Instalowanie Windows Media®® Player (WMP) 10 Player (WMP) 10

W systemie Windows® XP (dodatek Service Pack 1 lub nowsza wersja) możliwe jest zainstalowanie Windows Media® Player 10. Z witryny internetowej PlaysForSure Microsoft ( www.playsforsure.com ) można pobrać najnowszą wersję Windows Media® Player 10.

Page 9: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

17

17

55 Listy odtwarzania Listy odtwarzania

Lista odtwarzania zawiera utwory, które Gmini będzie po kolei automatycznie odtwarzać. Gmini może obsługiwać jedną listę odtwarzania w danej chwili. Można tworzyć nowe listy odtwarzania, dodawać do listy lub usuwać z niej utwory albo zapisywać listy jako plik (typ pliku .m3u), aby można było korzystać z nich innym razem. Nie ma ograniczenia liczby list odtwarzania, które można zapisać na twardym dysku urządzenia Gmini. Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 1000 utworów.

5.1 Tworzenie nowej listy odtwarzania 5.1 Tworzenie nowej listy odtwarzania

Aby utworzyć listę odtwarzania, naciśnij przycisk W PRAWO przy otwartej przeglądarce plików muzycznych. Po prawej stronie otwarte jest drugie okno z zawartością listy odtwarzania (na ilustracji pokazana jako „empty” (pusta)). Teraz można dodawać utwory do bieżącej listy.

Uwaga: Jeżeli w prawym oknie wyświetlane są ścieżki, oznacza to, że lista odtwarzania jest już otwarta. Aby utworzyć nową listę odtwarzania, zamknij najpierw bieżącą listę (patrz Opcje menu listy odtwarzania) i naciśnij ponownie W PRAWO.

W lewym oknie wybierz utwory, które będą dodane do listy odtwarzania. Po zaznaczeniu utworu kliknij na przycisk ENTER, aby dodać utwór do listy. Utwór zostanie dodany do listy odtwarzania, a obok ikony z nutą muzyczną pojawi się mały znaczek informujący

o tym, że utwór jest teraz częścią listy. Można również za jednym razem dołączyć wszystkie pliki muzyczne z jednego folderu, zaznaczając żądany folder i wybierając z menu polecenie ADD (Dodaj) lub INSERT (Wstaw). Zwróć uwagę, które okno jest aktywne, ponieważ menu lewego okna ma inne opcje niż menu prawego okna. Przeglądaj dalej foldery i w taki sam sposób dodawaj kolejne utwory. Przechodzenie pomiędzy lewym i prawym oknem jest możliwe w każdej chwili za pomocą przycisków sterowania W LEWO/W PRAWO.

Zaleca się zapisanie listy odtwarzania na twardym dysku Gmini (patrz Opcje menu listy odtwarzania poniżej), aby móc z niej później skorzystać. Po zapisaniu nowej listy skorzystaj z menu lewego okna, aby dokonać aktualizacji biblioteki ARCLibrary, dzięki czemu lista pojawi się w folderze Playlists (Listy odtwarzania). Menu posiada również opcję INSERT (Wstaw): Ścieżka zostanie dodana przed ścieżką zaznaczoną na liście.

18

18

5.2 Wczytywanie listy odtwarzania 5.2 Wczytywanie listy odtwarzania

Można wczytać zapisaną wcześniej listę odtwarzania lub dodać pliki, które w niej się znajdują, do aktualnej listy. Skorzystaj z przeglądarki plików muzycznych, aby wybrać dowolną listę odtwarzania (listy oznaczone są specjalną ikoną), a następnie naciśnij OK. Jeżeli lista odtwarzania Gmini zawiera już jakieś pozycje, utwory wczytanej listy odtwarzania zostaną dodanej na jej koniec. Następnie można skontrolować lub zmodyfi kować listę w zwykły sposób w oknie z listą odtwarzania.

5.3 Odtwarzanie utworów z listy odtwarzania 5.3 Odtwarzanie utworów z listy odtwarzania Po wczytaniu listy odtwarzania naciśnij przycisk sterowania W PRAWO, aby przejść do okna edycji listy odtwarzania. Można skorzystać z przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby wybrać utwór. Kliknij na ENTER - rozpocznie się odtwarzanie utworów z listy odtwarzania, począwszy od wybranego utworu, zgodnie z bieżącymi ustawieniami trybu odtwarzania.

5.4 Opcje menu listy odtwarzania 5.4 Opcje menu listy odtwarzania

Przy wyświetlonym ekranie z listą odtwarzania (z prawej strony) dostępne są poniższe opcje.

• Save Zapisuje bieżącą listę odtwarzania w urządzeniu Gmini; później będzie ją można ponownie wczytać. Zostanie ona zapisana w katalogu Playlists .

• Close Zamknięcie listy umożliwia utworzenie nowej listy odtwarzania za pomocą przycisku sterowania W PRAWO przy wyświetlonym folderze Music lub jego folderach podrzędnych.

• Rename Umożliwia zmianę nazwy bieżącej listy odtwarzania za pomocą wirtualnej klawiatury.

Page 10: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

19

19

• Shuffl e Losowo zmienia kolejność utworów w otwartej liście odtwarzania.

• Clear Usuwa WSZYSTKIE ścieżki z otwartej listy odtwarzania.

• Move Umożliwia zmianę kolejności utworów na liście odtwarzania, poprzez przenoszenie ich w górę lub w dół za pomocą przycisków sterujących W GÓRĘ/W DÓŁ.

• Delete Usuwa zaznaczony utwór z listy odtwarzania.

Uwaga: Aby usunąć listę odtwarzania, przejdź do menu Browser > Playlists (Przeglądarka > Listy odtwarzania). Zaznacz listę odtwarzania, przycisk menu, zaznacz Delete (Usuń) i naciśnij ENTER.

(Przenoszenie ścieżki muzycznej)

Ważne: Po zapisaniu listy odtwarzania ważne jest, aby nie przenosić samych plików, ponieważ utwory z listy odtwarzania wyszukiwane są w ich pierwotnej lokalizacji. Jeżeli pliki zostaną przeniesione do innego folderu, konieczne będzie stworzenie nowych list odtwarzania.

20

20

66 Ustawienia Ustawienia

Istnieje możliwość ustawienia wielu parametrów urządzenia Gmini, aby dostosować je do indywidualnych potrzeb. Zacznij klikając na Setup.

Poszczególne menu zawierają różne parametry. Aby zmienić parametr, kliknij przycisk sterujący W LEWO lub W PRAWO. Pamiętaj, że klikając dalej po przejściu do ostatniej opcji zwykle następuje powrót do pierwszej pozycji listy.

6.1 Zmiana ustawień dźwięku 6.1 Zmiana ustawień dźwięku

Jakość dźwięku można dostosować do indywidualnych potrzeb w menu [ Setup > Sound ] (Ustawienia > Dźwięk).

Page 11: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

21

21

Parametr Opis Parametr Opis Volume Zakres: od 0 do 99 Ustawianie głośności.

Balance Zakres: od -10 do +10 (od lewego do prawego)

Sound effect Rock, Techno, Jazz, Classic (Muzyka klasyczna), Live (Koncert) lub Custom (Własny) Zmień ten parametr, aby dostosować ustawienia korektora dźwięku do stylu słuchanej muzyki.

Wybierz opcję Custom (Własny), aby ustawić poziom korekcji dostosowany do własnych potrzeb.

[Set Equalizer] Aby dostosować ustawienia korektora do własnych potrzeb. Patrz niżej.

[Reset] Zmienia wszystkie parametry dźwięku na domyślne lub identyczne.

Dostosowanie ustawień korektora dźwięku do indywidualnych potrzeb

Aby zmienić ustawienia korektora, zaznacz wiersz [ Set equalizer ] (Ustaw korektor), a następnie kliknij ENTER. Teraz można ustawić 5-pasmowy korektor dźwięku Gmini. Użyj przycisków W LEWO/W PRAWO, aby wybrać zakres częstotliwości (Bass (Niskie tony), Medium-Base (Średnio niskie tony), Medium (Średnie tony), Medium-Treble (Średnio wysokie tony), Treble (Wysokie tony), a następnie naciśnij przycisk W GÓRĘ / W DÓŁ, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom wybranego zakresu częstotliwości. Modyfi kacja tych ustawień powoduje zmianę barwy dźwięku w czasie rzeczywistym. Dlatego zaleca się zmianę tych wartości podczas słuchania muzyki.

1. 2. 3. Zmiana wartości 4. Ekran wyjściowy

22

22

6.2 Zmiana ustawień trybu odtwarzania 6.2 Zmiana ustawień trybu odtwarzania

Jeżeli Gmini ma odtwarzać cały folder z utworami, odtwarzać utwory w kolejności losowej lub w innej opcji odtwarzania, te parametry można zdefi niować w ustawieniach trybu odtwarzania. Przejdź do menu Setup > Playmode (Ustawienia > Tryb odtwarzania).

Parametr Opis Parametr Opis Folder Odtwarza wszystkie ścieżki z bieżącego katalogu

All Odtwarza wszystkie ścieżki zapisanie w Gmini

Single Odtwarza pojedynczą ścieżkę i zatrzymuje odtwarzanie

Queue Użytkownik może dodać do kolejki odtwarzania kolejny utwór †

Scan Gmini odtwarza pierwsze 15 sekund każdej ścieżki ††

Repeat and shuffl e Ten parametr umożliwia wybranie kolejności odtwarzania utworów.

(brak ikony) Normal: utwory w ustalonej kolejności są odtwarzane jeden raz

Repeat (Powtarzanie): utwory w ustalonej kolejności są powtarzane

Shuffl e (Odtwarzanie losowe): utwory w ustalonej kolejności są odtwarzane w przypadkowej kolejności

Page 12: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

23

23

ARCLibrary Off (Wył.), On (Wł.), Automatic (Automatycznie) (domyślnie) Funkcja ARCLibrary umożliwia wyświetlanie plików uporządkowanych według kryteriów Artist (Wykonawca),

Album, Title (Tytuł), Genre (Gatunek) oraz Year (Rok). Wybierz Off, aby wyłączyć tę funkcję, lub On, aby ją włączyć. Przy ustawieniu Automatic (Automatycznie) biblioteka będzie automatycznie aktualizowana podczas odłączania urządzenia od komputera.

Update ARCLibrary Przeszukuje wszystkie pliki muzyczne w folderach Music (Muzyka) oraz Playlists (Listy odtwarzania) i dodaje je do biblioteki ARCLibrary. Konieczne jest to tylko, jeżeli do odtwarzacza Gmini skopiowane zostały nowe pliki muzyczne.

†Tryb kolejki: Podczas odtwarzania bieżącego utworu kliknij na przycisk menu i wybierz Browser (Przeglądarka) lub ARCLibrary (w zależności od bieżącego folderu), odszukaj kolejny utwór, który ma zostać odtworzony, następnie kliknij ENTER. Ten utwór został umieszczony w kolejce. Niższa strzałka ikony kolejki zmieni kolor na czarny. W kolejce można umieścić tylko jeden utwór naraz. Patrz rozdział Lista odtwarzania, aby przygotować wiele utworów do odtwarzania. Po zakończeniu odtwarzania bieżącej ścieżki odtworzony zostanie utwór umieszczony w kolejce. Jeżeli do kolejki nie zostanie dodana kolejna ścieżka, urządzenia Gmini rozpocznie odtwarzanie kolejnego utworu z pierwotnego katalogu.

††Tryb skanowania: Każda ścieżka z katalogu jest odtwarzana przez 15 sekund. Umożliwia to odsłuchanie fragmentu każdego utworu. Jeżeli cały utwór ma zostać odtworzony, w ciągu 15 sekund należy nacisnąć przycisk Odtwarzania. Gmini powróci wówczas do odtwarzania zawartości pojedynczego katalogu i odtworzy pozostałe utwory z katalogu, bez skanowania utworów.

6.3 Zmiana godziny i ustawienia daty 6.3 Zmiana godziny i ustawienia daty

Aby ustawić godzinę i datę lub zmienić format godziny, przejdź do menu Setup > Clock (Ustawienia > Zegar).

24

24

Opcję Time format (Format godziny) można zmienić na tryb 12-godzinny (od 0:00 do 12:59) lub 24-godzinny (od 0:00 do 23:59).

Czas podany jest w Hours (Godziny), Minutes (Minuty) oraz Seconds (Sekundy), pomimo że sekundy nie są wyświetlane. Data składa się z Day (Dzień), Month (Miesiąc) oraz Year (Rok).

Po zmianie wszystkich wymaganych parametrów, należy się upewnić, że zostały one zapisane. Aby to zrobić, zaznacz wiersz [Set], a następnie kliknij na ENTER. Odczekaj chwilę, aż Gmini zapisze nowe wartości, a następnie kliknij na przycisk STOP/POWRÓT.

6.4 Zmiana ustawień wyświetlacza 6.4 Zmiana ustawień wyświetlacza

Aby zmienić język interfejsu w Gmini lub kontrast wyświetlacza przejdż do Setup> Display.

Parametr Opis Parametr Opis Language (Język) Skorzystaj z tej opcji, aby wybrać język obsługi Gmini. Dostępne języki to English , Français , Deutsch , Español

oraz Рчсский . Contrast (Kontrast) Ta wartość określa czarno – biały kontrast ekranu

Page 13: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

25

25

6.5 Zmiana ustawień zasilania 6.5 Zmiana ustawień zasilania

Aby maksymalnie wykorzystać energię skumulowaną w baterii urządzenia Gmini zanim konieczne będzie jej powtórne naładowanie, można dostosować ustawienia zasilania. Przejdź do menu Setup > Power

ParametrParametr OpisOpisPower Off (Wyłączenie urządzenia)

Zakres: od 1 do 9 minut lub Never (Nigdy). Liczba minut bezczynności urządzenia Gmini przed automatycznym wyłączeniem urządzenia. Gmini nie wyłączy się podczas odtwarzania plików muzycznych. Never (Nigdy) (przy zasilaniu prądem stałym) oznacza, że Gmini nie wyłączy się automatycznie.

Backlight (Podświetlenie ekranu)

Czas, po którym wyłączone zostanie podświetlenie ekranu: Off (Wył.), od 10 do 90 sekund, Never (Nigdy).Okres bezczynności urządzenia (żaden przycisk nie został naciśnięty), zanim Gmini wyłączy podświetlenie ekranu. Opcja Never (Nigdy) oznacza, że podświetlenie ekranu będzie zawsze aktywne. Podświetlenie ekranu włączone na stałe skróci czas pracy baterii.

Hard drive (Twardy dysk)

10-90 sekund. Liczba sekund od ostatniego dostępu do pliku zanim twardy dysk Gmini zostanie zatrzymany. Im dłuższy jest ten czas, tym dłużej obraca się twardy dysk i krótszy jest czas dostępu do plików. Jednak ustawienie wyższej wartości spowoduje większy pobór energii z baterii. Uwaga: Ustawienie to powinno być zmieniane tylko przez doświadczonych użytkowników. Ustawienie domyślne to 10s.

26

26

6.6 Zmiana ustawień systemowych 6.6 Zmiana ustawień systemowych Aby zmienić parametry systemowe lub uzyskać informacje na temat systemu, przejdź do menu Setup > System (Ustawienia > System).

ParametrParametr OpisOpisShow all fi les (Pokaż wszystkie pliki)

Jeżeli wybrana jest opcja „Off”(Wył.), pliki będą fi ltrowane, dlatego wyświetlane będą tylko pliki muzyczne. Ustawienie „On” (Wł.) umożliwia przeglądanie innych typów plików oraz plików muzycznych.

USB Port Windows Device (Urządzenie Windows), Hard disk (Twardy dysk).

Po wybraniu ustawienia Windows Device urządzenie Gmini będzie korzystało z protokołu MTP (Media Transport Protocol) podczas każdego połączenia z systemem operacyjnym Windows XP (SP1 lub jego nowszą wersją) z zainstalowanym programem Windows Media® Player 10. Urządzenie będzie widziane przez system jako „Urządzenie” Gmini w Eksploratorze Windows®. OSTRZEŻENIE: Nie jest to możliwe w starszych wersjach systemu operacyjnego Windows® lub na komputerach Macintosh®.

Ustawienie Hard Drive (Twardy dysk) powoduje, że urządzenie Gmini po podłączeniu do komputera będzie spełniało funkcję zewnętrznego twardego dysku (masowego urządzenia magazynującego). Z tego trybu należy korzystać w przypadku systemów innych niż Windows® XP.

Page 14: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

27

27

OS Version (Wersja systemu operacyjnego)

Wyświetla aktualną wersję systemu operacyjnego

Prod key (Klucz produktu)

Wyświetla klucz produktu urządzenia Gmini. Każde urządzenie Gmini posiada unikalny klucz produktu.

Hard Disk (Twardy dysk)

Wyświetla wielkość wolnej i wykorzystanej przestrzeni twardego dysku urządzenia Gmini. Wyświetlona liczba megabajtów wynika z obliczeń w systemie binarnym (1kb=1024 bajtów). Dlatego każdy wyświetlony megabajt stanowi w przybliżeniu 1,05 megabajta (dziesiętnie). Formatowanie również zajmuje miejsce na dysku.

[Update Firmware] (Aktualizacja oprogramowania)

Opcja wykorzystywana do zmiany systemu operacyjnego Gmini na nowszą wersję. Patrz rozdział Aktualizacja oprogramowania urządzenia Gmini.

28

28

77 Korzystanie z przeglądarki Korzystanie z przeglądarki

Przeglądarka umożliwia nawigację w systemie plików urządzenia Gmini. System plików jest taki sam jak system stosowany w komputerach opartych na systemie Windows®. Dzięki temu przenoszenie plików z komputera do urządzenia Gmini odbywa się za pomocą metody „przeciągnij i upuść”. System plików posiada hierarchię, która składa się z folderów i folderów podrzędnych. Ponieważ w urządzeniu Gmini będzie zapisywanych kilkaset plików, ZALECA SIĘ utrzymywanie uporządkowanej struktury plików. Zaleca się również zachowanie oryginalnych folderów: Data (Dane) (do przechowywania różnych plików z danymi), Music (Muzyka) (wszystkie pliki muzyczne) oraz Playlists (Listy odtwarzania) (do przechowywania wszystkich list odtwarzania).

7.1 Wnętrze folderu MUSIC 7.1 Wnętrze folderu MUSIC

Na najwyższym poziomie w urządzeniu Gmini znajduje się folder Music . Większość użytkowników tworzy uporządkowaną strukturę plików w odtwarzaczach Archos, stosując poniższą hierarchię w folderze Music.

Poziom 1 – Artist (Wykonawca) (Dire Straits, Madonna, Strawiński itd.)

Poziom 2 – Album (Brothers in Arms, American life itd.)

Poziom 3 – Song (Utwór) (Money for Nothing itd.)

Folder Music (Muzyka) ma specjalny charakter, bezpośrednio prowadzi do niego ikona Mucic/Muzyka na ekranie głównym.Nie należy go usuwać , ani zmieniać jego nazwy.

Page 15: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

29

29

7.2 Poruszanie się po strukturze katalogów 7.2 Poruszanie się po strukturze katalogów

Zaraz pod górnym paskiem statusu wyświetlony jest katalog obecnie przeglądany. Aby przemieszczać się po strukturze katalogu, należy skorzystać z przycisków sterujących W GÓRĘ/W DÓŁ do zmiany plików w katalogu. Naciśnij ENTER, aby wejść do zaznaczonego folderu. Aby przejść o jeden poziom wyżej w strukturze katalogów, można skorzystać z przycisku MENU kontekstowego (wybierz Parent (katalog główny)) lub kliknąć na przycisk sterowania W LEWO. Przycisk MENU kontekstowego umożliwia tworzenie nowych folderów (Create Folder), usuwanie folderów (Delete), zmianę nazwy

pliku lub folderu (Rename) lub wyświetlenie informacji o pliku.

Przyciski sterujące Przyciski sterujące

Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja W górę Zaznacza poprzedni plik lub folder w bieżącym katalogu

W dół Zaznacza następny plik lub folder w bieżącym katalogu

W prawo Otwiera przeglądarkę z podwójnym oknem i uaktywnia prawe okno.

W lewo Umożliwia przejście do katalogu głównego w widoku jednego okna. Uaktywnia lewe okno w trybie przeglądarki z podwójnym oknem.

ENTER Zaznaczony folder: powoduje wejście do folderu.

Zaznaczony plik: Odtwarza, jeżeli jest to plik muzyczny, wyświetla obraz, jeżeli jest to plik JPG.

Wyłączenie/powrót Powoduje wyście z trybu przeglądarki.

Menu Powoduje wyświetlenie menu kontekstowego.

30

30

7.3 Operacje na plikach i folderach w trybie przeglądarki 7.3 Operacje na plikach i folderach w trybie przeglądarki

Podczas przeglądania struktury katalogów istnieje możliwość dokonywania operacji na plikach i folderach. Podczas korzystania z trybu przeglądarki twardy dysk urządzenia Gmini można przeglądać w taki sam sposób, jak odbywa się to na komputerze. W trybie przeglądarki można tworzyć foldery, usuwać pliki lub foldery, zmieniać ich nazwy oraz kopiować lub przenosić pliki z jednej lokalizacji do innej.

7.3.1 Menu kontekstowe pliku Info: Wyświetla informacje o pliku, takie jak długość utworu, przestrzeń zajmowana na twardym dysku, data utworzenia pliku itd. Rename (Zmień nazwę): Umożliwia zmianę nazwy zaznaczonego pliku. Nie można zmienić rozszerzenia plików, które są odtwarzane przez urządzenie Gmini. Aby wprowadzić nową nazwę pliku, należy skorzystać z wirtualnej klawiatury (patrz następny rozdział). Delete (Usuń): Powoduje usunięcie na stałe pliku z Gmini. (Przed usunięciem Gmini wyświetli komunikat z potwierdzeniem: „Delete fi le? (Usunąć plik?) - Yes/No” (Tak/Nie)). Naciśnij ENTER, aby potwierdzić, lub STOP/POWRÓT, aby anulować. Create Folder (Nowy folder): Tworzy nowy folder na aktualnym poziomie katalogu.

Pojawi się wirtualna klawiatura umożliwiająca wprowadzenie nowej nazwy folderu. Istnieje limit 1000 plików w jednym folderze.

7.3.2 Menu kontekstowe folderu Info: Wyświetla informacje o pliku, takie jak przestrzeń zajmowaną na twardym dysku, datę utworzenia, liczbę plików i folderów oraz zawartość folderu itd. Rename (Zmień nazwę): Umożliwia zmianę nazwy zaznaczonego folderu. Pojawi się wirtualna klawiatura (patrz następny rozdział) umożliwiająca wprowadzenie nowej nazwy folderu. Delete (Usuń): Powoduje usunięcie na stałe pliku z Gmini. (Przed usunięciem Gmini wyświetli komunikat z potwierdzeniem: „Delete folder X? (Usunąć folder X?) - Yes/No (Tak/Nie).” Naciśnij ENTER, aby potwierdzić lub STOP/POWRÓT, aby anulować. Create Folder (Nowy folder): Tworzy nowy folder na aktualnym poziomie katalogu. Pojawi się wirtualna klawiatura umożliwiająca wprowadzenie nowej nazwy folderu. Istnieje limit 1000 plików w jednym folderze.

Page 16: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

31

31

7.3.3 Menu kontekstowe w przeglądarce z podwójnym oknem Unikalny system przeglądarki z podwójnym oknem Archos umożliwia kopiowanie lub przenoszenie plików z jednej lokalizacji do innej (uwaga: istnieje limit 1000 plików

w jednym folderze). W trybie przeglądarki kliknij na przycisk W PRAWO - otworzy się drugie okno przeglądarki. Przechodzenie pomiędzy lewym i prawym oknem możliwe jest za pomocą przycisków W LEWO/W PRAWO. Jeżeli utwór z jakiegoś folderu jest zaznaczony, oznacza to, że jest to aktywny folder. Plik zaznaczony w aktywnym folderze zostanie skopiowany, co oznacza, że jest on źródłem kopiowania. Drugie okno będzie stanowić folder docelowy. Jeżeli znany jest folder docelowy, należy przejść do źródłowego okna przeglądarki, zaznaczyć plik, który ma być skopiowany, a następnie kliknąć na przycisk MENU. Teraz można wybrać Copy (Kopiuj), aby skopiować zaznaczony plik, Copy All (Kopiuj wszystkie), aby skopiować wszystkie pliki z tego folderu do folderu docelowego lub Move (Przenieś), aby przenieś go do folderu docelowego. Inne opcje, takie jak Info, Delete (Usuń), Rename (Zmień nazwę) oraz Create Folder (Nowy folder) opisane są powyżej .

Miejsce źródłowe Miejsce docelowe

7.4 Korzystanie z wirtualnej klawiatury 7.4 Korzystanie z wirtualnej klawiatury

Zaleca się tworzyć foldery i zmieniać nazwy plików lub folderów na komputerze, do którego podłączony jest Gmini. Korzystanie z klawiatury komputera jest prostsze. Niekiedy jednak nie ma możliwości skorzystania z komputera, a istnieje potrzeba wprowadzenia tekstu bezpośrednio za pomocą urządzenia Gmini. Do tego służy wirtualna klawiatura. Ten ekran pojawi się w przypadku zmiany nazwy pliku lub folderu lub tworzenia nowego pliku. Przyciski W LEWO, W PRAWO, W GÓRĘ oraz W DÓŁ umożliwiają przemieszczanie się po klawiaturze. Kliknij na ENTER, aby wprowadzić zaznaczony znak. Po wprowadzeniu tekstu wybierz Enter w prawym dolnym rogu.

32

32

1 Menu kontekstowe 2 Wpisywany tekst 3 Kursor 4 Wielkie/małe litery* 5 Usuwanie znaku* 6 Usuwanie całego wiersza* 7 Enter * * Te pozycje znajdują się również w menu kontekstowym

Wskazówka: użyj przycisku STOP/POWRÓT, aby anulować dokonane zmiany i wyjść z trybu wirtualnej klawiatury.

Page 17: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

33

33

88 Podłączanie urządzenia Gmini do wieży Hi-Fi Podłączanie urządzenia Gmini do wieży Hi-Fi

Podłączenia odtwarzacza Gmini do wieży Hi-Fi umożliwia odsłuchiwanie utworów zapisanych w urządzeniu Gmini bez konieczności korzystania ze słuchawek. Konieczne jest użycie standardowego (kabel RCA stereo mini jack) kabla audio - nie jest on dołączony do urządzenia Gmini. Ilustracja poniżej przedstawia sposób podłączenia. Podłącz kabel audio do gniazda słuchawkowego oraz do wejścia AUX w wieży Hi-Fi. Należy pamiętać, że jest to tylko schemat poglądowy wieży Hi-Fi. W razie niepewności instrukcja obsługi wieży pozwoli odnaleźć wejścia AUX.

34

34

99 Podłączanie urządzenia Gmini do komputera i odłączanie Podłączanie urządzenia Gmini do komputera i odłączanie

9.1 Rodzaj połączenia przez port USB („Twardy dysk” lub „Urządzenie Windows”) 9.1 Rodzaj połączenia przez port USB („Twardy dysk” lub „Urządzenie Windows”)

Urządzenie jest skonfi gurowane jako Windows® Device (Urządzenie Windows) i natychmiast zostanie rozpoznane przez komputer z systemem operacyjnym Windows® XP (z dodatkiem Service Pack 1 lub jego nowszą wersją) oraz programem Windows Media® Player 10. W przypadku innej wersji systemu Windows®, niepewności co do posiadanej wersji systemu Windows® XP lub korzystania z komputera Macintosh® konieczna jest zmiana ustawień portu USB (Universal Serial Bus) urządzenia Gmini. Można to zrobić, przechodząc do menu System oraz USB Port i zmieniając ustawienie na „Hard Disk” (Twardy dysk).

9.2 Podłączanie urządzenia Gmini 9.2 Podłączanie urządzenia Gmini

Kolejność podłączania: Należy zapoznać się z odpowiednimi rozdziałami poniżej, opisującymi konkretne systemy operacyjne.1) Włącz urządzenie Gmini.2) Podłącz kabel USB do włączonego komputera.3) Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB urządzenia Gmini (jeżeli system operacyjny będzie wymagał

zainstalowania nowego sterownika dla nowego sprzętu, odłącz wtyczkę i zmień ustawienie USB Port na Hard Drive (Twardy dysk).

Windows® XPSprawdź*, czy posiadasz Windows® XP z dodatkiem Service Pack 1 lub nowszym. Na komputerze musi być również zainstalowany Windows Media® Player 10 (WMP10). Dzięki temu będzie można skorzystać z podłączenia urządzenia w trybie „Windows Device”. Podłącz urządzenie do komputera PC w sposób opisany powyżej - urządzenie Gmini będzie widoczne w Eksploratorze Windows® oraz programie WMP10. Bez systemu Windows® XP z dodatkiem Service Pack 1 (bezpłatna aktualizacja) lub programu Windows Media® 10 z urządzenia nie można korzystać w trybie „Windows® Device” i należy postępować zgodnie z instrukcjami dla systemu Windows® ME & 2000 podanymi poniżej.

* Kliknij prawym przyciskiem myszy na „Mój komputer”, wybierz „Właściwości”, a następnie odczytaj informacje na karcie „Ogólne”. Powinna znajdować się tam informacja Dodatek „Service Pack 1” lub nowszy.

Page 18: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

35

35

Windows™ ME oraz 2000Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia Gmini do komputera za pomocą kabla USB przejdź do menuSetup > System > USB Port (Ustawienia > System > Port USB) i zmień ustawienie na „Hard Disk” (Twardy dysk).

Po podłączeniu do komputera urządzenie Gmini zostanie rozpoznane jako zewnętrzny twardy dysk i w ciągu kilku sekund zostanie zainstalowane. Pojawi się nowa litera dysku, na przykład E: w oknie Mój komputer. Teraz z twardego dysku o nazwie Gmini można korzystać jak z każdego innego zewnętrznego twardego dysku. W Eksploratorze Windows™ można kopiować pliki z i na twardy dysk urządzenia Gmini, korzystając z funkcji „przeciągnij i upuść”. Jeżeli Gmini nie zostanie automatycznie rozpoznany i nie zostanie wyświetlony jako zewnętrzny twardy dysk, należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów na końcu niniejszej instrukcji obsługi.

Macintosh™ OS X Jeżeli na komputerze zainstalowany jest system OS X, konieczna jest aktualizacja do wersji 10.3.9 lub nowszej. Należy również zmienić ustawienia portu USB urządzenia Gmini na „Hard Disk” (Twardy dysk). Z menu głównego przejdź do menu Setup > System > USB Port (Ustawienia > System > Port USB) i zmień ustawienie na „Hard Disk” (Twardy dysk).

Teraz wystarczy podłączyć urządzenie Gmini do komputera Macintosh® w sposób podany powyżej, a w ciągu kilku sekund Gmini zostanie rozpoznany jako masowe urządzenie magazynujące (twardy dysk) i zainstalowany na pulpicie. Teraz z twardego dysku o nazwie Gmini można korzystać jak z każdego innego zewnętrznego twardego dysku.

36

36

9.3 Odłączanie urządzenia Gmini od komputera 9.3 Odłączanie urządzenia Gmini od komputera

Tryb urządzenia WindowsJeżeli urządzenie Gmini jest podłączone do komputera jako urządzenie Windows (Windows Device), upewnij się, że między urządzeniem Gmini i komputerem nie odbywa się wymiana danych (wskaźnik HDD na odtwarzaczu Gmini nie miga). Teraz można bezpiecznie odłączyć kabel USB od urządzenia Gmini i/lub komputera.

Tryb twardego dysku Jeżeli urządzenie Gmini jest podłączone do komputera jako twardy dysk (Hard disk), NIE WOLNO OD RAZU ODŁĄCZAĆ KABLA! OSTRZEŻENIE: Najpierw należy usunąć (odinstalować) urządzenie Gmini z komputera przed odłączeniem kabla USB, aby uniknąć utraty danych lub zawieszenia komputera i/lub urządzenia Gmini.

Tryb twardego dysku oraz system Windows™ Aby bezpiecznie odłączyć twardy dysk Gmini, kliknij na ikonę usuwania sprzętu w zasobniku systemowym (zielona strzałka, tak jak pokazano na ilustracji) i postępuj zgodnie z instrukcjami. Poczekaj, aż pojawi się komunikat informujący o możliwości bezpiecznego odłączenia urządzenia przed odłączeniem kabla USB.

Uwaga: System operacyjny nie zezwoli na bezpieczne odłączenie urządzenia Gmini, jeżeli uruchomiona aplikacja korzysta z pliku zapisanego w urządzeniu. Wówczas należy zamknąć wszystkie pliki Gmini otwarte w uruchomionych aplikacjach. Czasami istnieje konieczność zamknięcia aplikacji, nawet jeżeli pliki w danej aplikacji zostały zamknięte. Zielona strzałka usuwania sprzętu w zasobniku systemowym umożliwi bezpieczne odłączenie urządzenia Gmini.

1. Ikona bezpiecznego usuwania sprzętu w zasobniku systemowym obok zegara systemowego.

Windows® XP Windows® 2000 oraz Windows® ME

Page 19: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

37

37

2. Kliknij na ikonę Wysuwania (odinstalowania) urządzenia Gmini z komputera, a następnie wybierz komunikat „Bezpieczne usuwanie sprzętu”.

3. Pojawi się komunikat z informacją, że teraz można bezpiecznie odłączyć urządzenie Gmini. Odłącz kabel USB od urządzenia Gmini.

Tryb twardego dysku i system Macintosh™ Najpierw zamknij wszystkie programy korzystające z plików urządzenia Gmini. Przeciągnij symbol twardego dysku Gmini w kierunku kosza, który zmieni się na dużą strzałkę, tak jak pokazano na ilustracji. Przeciągnij ikonę twardego dysku na strzałkę. Ikona twardego dysku zniknie z pulpitu. Teraz można bezpiecznie odłączyć kabel USB od urządzenia Gmini i/lub komputera.

38

38

1100 Korzystanie z iTunes™ za pomocą urządzenia Gmini Korzystanie z iTunes™ za pomocą urządzenia Gmini

Najprostszym sposobem przesyłania plików muzycznych między komputerem Macintosh® a urządzeniem Gmini jest korzystanie z programu Macintosh Finder™ i przenoszenie plików do i z Macintosha® za pomocą funkcji „przeciągnij u upuść”.

Jednak dla użytkowników komputerów Macintosh®, którzy chcą korzystać z urządzenia Gmini za pomocą programu iTunes®, fi rma Archos stworzyła specjalny dodatek i-Tunes®. Można go znaleźć

w folderze /Data/i-Tunes Plug-in na twardym dysku urządzenia Gmini lub pobrać go z witryny internetowej Archos. W tym folderze znajduje się skompresowany plik .sit. Wyodrębnij pliki i otwórz folder odpowiadający zainstalowanemu systemowi operacyjnemu. Znajduje się tam plik JPEG przedstawiający miejsce, do którego należy skopiować dodatek. Po wykonaniu tych czynności iTunes™ rozpozna urządzenie Gmini. Obecnie nie jest dostępny dodatek do wersji programu iTunes™ przeznaczonego dla komputerów PC.

Aby korzystanie z programu było możliwie jak najłatwiejsze, należy pamiętać o następujących zasadach.

1) Pliki muzyczne zakupione w internetowym sklepie muzycznym Apple są zabezpieczone przed kopiowaniem za pomocą odpowiedniego systemu szyfrowania. Urządzenie ARCHOS nie potrafi odtwarzać zakupionych plików muzycznych tego typu lub plików w formacie AAC, które użytkownik może tworzyć. Jednak z pewnością bez problemu będzie odtwarzać pliki w formacie MP3.

2) Listy odtwarzania utworzone za pomocą programu iTunes® (można tworzyć listy odtwarzania wyłącznie z utworów skopiowanych do urządzenia Gmini) Macintosh® zapisze w katalogu głównym urządzenia Gmini. Nie zostaną one zapisane w katalogu Playlists (Listy odtwarzania) urządzenia Gmini. Najlepiej jednak stworzyć listy odtwarzania za pomocą urządzenia Gmini, a następnie zapisać je w folderze Playlists (Listy odtwarzania).

3) Po przeciągnięciu plików MP3 z biblioteki programu iTunes® do urządzenia Gmini program i-Tunes® sprawdzi informację w znaczniku ID3 pliku MP3 i utworzy folder w katalogu głównym urządzenia Gmini, przejmując nazwisko artysty jako nazwę folderu. Następnie nazwę albumu podaną w znaczniku ID3 wykorzysta do stworzenia folderu podrzędnego o takiej nazwie. Na końcu umieści plik MP3 w folderze podrzędnym z nazwą albumu. Jednak pomimo że jest to przejrzysta struktura z podziałem na artystów i albumy, i-Tunes® nie wykorzystuje metody urządzenia Gmini polegającej na umieszczaniu plików muzycznych najpierw w folderze Music (Muzyka).

Page 20: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

39

39

1111 Aktualizacja oprogramowania urządzenia Gmini Aktualizacja oprogramowania urządzenia Gmini

Archos okresowo uaktualnia oprogramowanie lub system operacyjny i udostępnia je bezpłatnie w witrynie internetowej ARCHOS (www.archos.com). Aktualizacje systemu operacyjnego zawierają nowe dodatki, ulepszenia i poprawki. Należy upewnić się, że posiadana wersja systemu operacyjnego jest najnowsza. Aby sprawdzić aktualną wersję posiadanego oprogramowania urządzenia, przejdź do menu Setup > System (Ustawienia > System) i sprawdź wiersz OS Version (Wersja systemu operacyjnego). Najnowszą wersję systemu operacyjnego i jej numer można znaleźć w witrynie internetowej Archos (www.archos.com) w kategorii Software .

11.1 Pobieranie pliku Update_GminiXS100.AOS 11.1 Pobieranie pliku Update_GminiXS100.AOS

Po kliknięciu na link umożliwiający pobranie pliku z systemem operacyjnym (nazwa pliku to Update_GminiXS100.AOS) w przeglądarce może pojawić się ostrzeżenie o potencjalnej szkodliwości pobieranego oprogramowania dla komputera. Dzieje się to dlatego, że system Windows® nie zna rozszerzenia .AOS. Można mieć pewność, że Archos dokłada wszelkich starań, aby plik nie zawierał wirusów. Kliknij na opcję Zapisz , aby zapisać pobierany plik w odpowiedniej lokalizacji, np. Moje dokumenty , aby następnie skopiować plik do urządzenia Gmini. Jeżeli Gmini jest podłączony do komputera, plik można również zapisać bezpośrednio w odtwarzaczu Gmini.

Oprócz oprogramowania do pobrania można znaleźć również plik tekstowy z listą zmian wprowadzonych w porównaniu z poprzednią wersją systemu operacyjnego.

11.2 Kopiowanie do katalogu głównego urządzenia Gmini i aktualizacja 11.2 Kopiowanie do katalogu głównego urządzenia Gmini i aktualizacja

Podłącz urządzenie Gmini do komputera (patrz rozdział na temat podłączania urządzenia do komputera), a następnie skopiuj plik Update_GminiXS100.AOS do katalogu głównego urządzenia Gmini. Katalog główny znajduje się na najwyższym poziomie w hierarchii katalogów. Wystarczy przeciągnąć plik .AOS na ikonę twardego dysku urządzenia Gmini w menedżerze plików i zostanie on umieszczony na najwyższym poziomie (poza każdym folderem). Jeżeli w urządzenia Gmini znajduje się starsza wersja pliku

40

40

Update_GminiXS100.AOS, system Windows® zapyta, czy zastąpić dotychczasowy plik. Kliknij na Tak. Po skopiowaniu pliku bezpiecznie odłącz urządzenie Gmini od komputera. Zapoznaj się z metodą odłączania urządzenia w rozdziale dotyczącym podłączania, jeżeli nie masz pewności, jak to zrobić.

11.3 „Twardy dysk” lub „Urządzenie Windows”?11.3 „Twardy dysk” lub „Urządzenie Windows”?

Jeżeli urządzenie Gmini jest widoczne jako twardy dysk, wystarczy przeciągnąć plik Update_GminiXS100.AOS na tę ikonę, a system Windows® umieści plik na najwyższym poziomie w strukturze katalogów (katalogu głównym) urządzenia Gmini. Nie należy go umieszczać w jakimkolwiek folderze urządzenia Gmini. Po skopiowaniu pliku bezpiecznie odłącz (zapoznaj się z rozdziałem na temat Podłączania/odłączania) urządzenie Gmini od komputera.

Jeżeli Gmini jest widziany jako Urządzenie Windows® (Windows® Device), należy otworzyć okno urządzenia Gmini w Eksploratorze Windows® i przeciągnąć plik Update_ GminiXS100.AOS do folderu Data (Dane) (nie do folderu Media). Jeżeli w urządzenia Gmini znajduje się starsza wersja pliku Update_GminiXS100.AOS, system Windows® zapyta, czy zastąpić dotychczasowy plik. Kliknij na Tak. Odłącz urządzenie Gmini od komputera.

11.411.4 Uruchamianie aktualizacjiUruchamianie aktualizacji

W urządzeniu Gmini przejdź do menu Setup > System (Ustawienia > System) i wybierz wiersz [ Update Firmware ] (Aktualizacja oprogramowania). Kliknij na ENTER. Pojawi się komunikat o konieczności podłączenia zasilania do urządzenia Gmini poprzez kabel USB podłączony do włączonego komputera lub opcjonalnego zasilacza/ładowarki. Gmini zlokalizuje teraz plik z aktualizacją i zainstaluje go. Pojawi się komunikat o konieczności odłączenia kabla USB (jeżeli w taki sposób było zasilane urządzenie), następnie należy kliknąć na dowolny przycisk, aby ponownie uruchomić urządzenie. Można przejść do menu Setup > System (Ustawienia > System), aby sprawdzić numer wersji zainstalowanego systemu operacyjnego.

Ostrzeżenie! Nigdy nie odłączaj kabla USB lub zasilacza podczas trwania aktualizacji. Może to spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.

Page 21: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

41

41

1122 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów

12.1 Podłączanie za pośrednictwem portu USB 12.1 Podłączanie za pośrednictwem portu USB

Problem: Mój komputer nie może rozpoznać urządzenia Gmini lub wymaga wskazania pliku sterownika.

Rozwiązania: • Jeżeli posiadasz system operacyjny Windows® XP (dodatek Service Pack 1 lub jego nowsza wersja)

z programem Windows Media® Player 10 lub jego nowszą wersją, port USB powinien być ustawiony na „Hard Drive” (Twardy dysk). Przejdź do menu Setup > System > USB Port (Ustawienia > System > Port USB) i zmień ustawienie na „ Hard Disk ” (Twardy dysk). Jedynie system Windows® XP (dodatek Service Pack 1 lub jego nowsza wersja) z Windows Media® Player 10 lub jego nowszą wersją dopuszcza ustawienie portu USB jako „ Windows Device ” (Urządzenie Windows).

• Wyłącz i uruchom ponownie komputer oraz urządzenie Gmini, następnie spróbuj podłączyć ponownie w kolejności podanej w rozdziale Podłączanie urządzenia Gmini do komputera .

• Jeżeli korzystasz z koncentratora USB, spróbuj podłączyć urządzenie bez koncentratora (niektóre koncentratory nie posiadają zasilania i mogą nie współpracować z urządzeniem Gmini).

• Jeżeli korzystasz z portu USB z przodu komputera, spróbuj podłączyć urządzenie do portu USB z tyłu. Porty USB znajdujące się z przodu są często koncentratorami bez zasilania.

• Nie podłączaj do portu USB wykorzystywanego przez klawiaturę. • W przypadku korzystania z komputera przenośnego i stacji dokującej spróbuj podłączyć urządzenie

bez pośrednictwa stacji. • Użytkownicy komputerów Macintosh® muszą posiadać system operacyjny OS 10.3.9 lub nowszy. • (Tryb twardego dysku - Hard Drive) Jeżeli tablica alokacji plików (FAT) zostanie uszkodzona, Gmini może

nie być widoczny w systemie Windows XP przez ponad minutę, a następnie zostanie wyświetlony jako dysk lokalny . Skorzystaj z programu narzędziowego systemu DOS ChkDsk , tak jak opisano poniżej.

• (Tryb twardego dysku - Hard Drive) Windows® XP może rozpoznać twardy dysk AV 700, ale jeszcze nie przypisze do niego litery dysku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę Mój komputer i Zarządzaj . Następnie wybierz Magazyn oraz Zarządzanie dyskami . W tym oknie wyświetlony jest twardy dysk i można przypisać literę dysku, klikając prawym przyciskiem na twardy dysk i wybierając opcję Zmień literę dysku i ścieżki .

42

42

Problem: (Tryb twardego dysku - Hard Disk) Co zrobić, jeżeli podczas odinstalowania urządzenia za pomocą zielonej strzałki pojawia się komunikat „Urządzenia ‘Wolumin uniwersalny’ nie można teraz wyłączyć. Spróbuj później.” Rozwiązanie: Skorzystaj ponownie z zielonej strzałki. Niekiedy system Windows® nie aktualizuje jej statusu. Zamknij wszystkie programy, które mogą korzystać z danych urządzenia Gmini, łącznie z Eksploratorem Windows®. Jeżeli to rozwiązanie nie sprawdzi się, zamknij wszystkie programy, odczekaj 20 sekund, następnie ponownie skorzystaj z zielonej strzałki. Jeżeli to rozwiązanie nie sprawdza się, wyłącz komputer i wówczas odłącz kabel USB.

Problem: Posiadam system Windows® XP oraz port USB 2.0, jednak transfer plików jest bardzo wolny. Rozwiązanie: Pierwsza wersja systemu XP nie obsługuje standardu USB 2.0. Konieczna jest aktualizacja systemu Windows® XP z dodatkiem SP1 (Service Pack 1) lub nowszym, aby można było wykorzystać pełną przepustowość portu USB 2.0.

Problem: Urządzenie Gmini wyłącza się samoczynnie. Rozwiązanie: Nie świadczy to o usterce. Jeżeli urządzenie nie odtwarza muzyki lub nie jest w inny sposób wykorzystywane, zostanie automatycznie wyłączone zgodnie z ustawieniem automatycznego wyłączania w menu podrzędnym Power (Zasilanie). Przejdź do menu [ Setup > Power ] (Ustawienia > Zasilanie), gdzie można dostosować parametr Power off (Wyłączanie urządzenia).

Problem: Gmini blokuje się. Nie reaguje na naciskanie żadnych przycisków. Rozwiązanie: Czy urządzenie Gmini pracuje w trybie blokady przycisków? Jest to tryb, który powoduje zablokowanie przycisków i umożliwia umieszczenie urządzenia Gmini w kieszeni lub plecaku bez obawy, że jakiś przycisk zostanie przypadkowo naciśnięty. Aby odblokować przyciski, przytrzymaj przez trzy sekundy przycisk Menu. Inną przyczyną mogą być ładunki elektrostatyczne. To znaczy, że statyczne ładunki elektromagnetyczne spowodowały przejściową awarię urządzenia Gmini. Przytrzymaj przycisk STOP przez 15 sekund - urządzenie Gmini wyłączy się. Uruchom urządzenie ponownie w zwykły sposób.

Problem: Po otwarciu folderu Music (Muzyka) w menu głównym nie widzę plików lub albumów skopiowanych właśnie do urządzenia Gmini. Rozwiązanie: Konieczne jest odświeżenie biblioteki ARCLibrary urządzenia Gmini. Przejdź do menu Setup > Playmode > Update ARCLibrary (Ustawienia > Tryb odtwarzania > Aktualizacja ARCLibrary). Ostatnie przesłane pliki zostaną dodane do ARCLibrary. Pliki, które nie znajdują się w folderze Music (Muzyka), nie zostaną dodane do ARCLibrary.

Page 22: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

43

43

12.2 Pliki, uszkodzone dane, formatowanie i partycje. 12.2 Pliki, uszkodzone dane, formatowanie i partycje.

Problem: Chcę oczyścić twardy dysk urządzenia Gmini, ale Windows® nie zezwala na skorzystanie ze standardowych narzędzi oczyszczania dysku. Odpowiedź: Przyczyną tego jest fakt, że system Windows® widzi urządzenie Gmini jako urządzenie Windows - Windows Device, a nie jako twardy dysk (port USB jest ustawiony jako Windows Device w menu Setup > System (Ustawienia > System)). Nie zmieniaj ustawienia na twardy dysk i nie uruchamiaj defragmentatora dysku. Może to mieć nieprzewidywalne skutki.

Problem: W odtwarzaczu Gmini widoczne są pliki i foldery, których nigdy nie utworzyłem lub mają dziwne, nic nie znaczące nazwy. Odpowiedź: (Tryb dysku twardego - Hard Drive) Najprawdopodobniej uszkodzeniu uległa tablica alokacji plików (FAT) urządzenia Gmini. Przyczyną tego mogło być wyłączenie urządzenia Gmini podłączonego do komputera. Aby naprawić uszkodzoną tablicę FAT, skorzystaj z programu narzędziowego Error Checking lub Check Disk opisanego na końcu tego rozdziału. Uwaga: Systemy Windows® oraz Macintosh® często zapisują dodatkowe pliki na twardym dysku, takie jak fi nder.def lub System volume info . Jest to normalne i nie zagraża odtwarzaczowi Gmini.

Problem: Czy jest możliwość defragmentowania twardego dysku urządzenia Gmini? Odpowiedź: (Tryb urządzenie Windows - Windows Device) Gmini obsługuje zoptymalizowany system plików i nie wymaga defragmentacji. Defragmentacja może mieć nieprzewidywalne skutki

Problem: Zamierzam sformatować twardy dysk urządzenia Gmini. Rozwiązanie: Można to zrobić, ale spowoduje to usunięcie WSZYSTKICH danych z urządzenia Gmini. Najpierw - tak jak wyjaśniono wyżej - należy uruchomić program ScanDisk lub program systemu DOS chkdsk (Check Disk), aby usunąć problem. Najczęściej usuwają one 99% problemów. Należy pamiętać, że systemy Windows® XP oraz 2000 domyślnie sformatują twardy dysk urządzenia Gmini w systemie plików NTFS. Spowoduje to, że urządzenie Gmini nie będzie działać. Należy upewnić się, że twardy dysk będzie formatowany w systemie FAT32 .

44

44

12.2.1 Windows® ME - uruchamianie programu Scan-Disk (sprawdzanie błędów) - tylko w trybie twardego dysku - Hard Disk • Zamknij wszystkie działające aplikacje. • Podłącz właściwie urządzenie Gmini do komputera w sposób opisany w rozdziale 9. • Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę dysku twardego urządzenia Gmini w Eksploratorze Windows® i

wybierz Właściwości. • Wybierz opcję Narzędzia i uruchom program Sprawdzanie błędów. • Upewnij się, że zaznaczone jest pole wyboru Automatycznie napraw błędy systemu plików . • Może to zająć dłuższą chwilę. System Windows® może zażądać uruchomienia komputera, aby udostępnić

pewne pliki Windows®. Jest to prawidłowe, kliknij na Tak .

12.2.2 Windows® XP & 2000 - uruchamianie programu Check Disk (ChkDsk) - tylko w trybie twardego dysku - Hard Disk Jeżeli nadal pojawiają się problemy z systemem plików w urządzeniu Gmini, można skorzystać z programu narzędziowego systemu DOS - check disk (chkdsk). Sprawdzenie dysku za pomocą programu do sprawdzania błędów pod systemem Windows® może nie usunąć wszystkich błędów dysku. Wykonaj następujące czynności:

• Zamknij wszystkie działające aplikacje.

• Podłącz właściwie urządzenie Gmini do komputera w sposób opisany w rozdziale 9.

• Odczekaj (do 5 minut), aż Windows® XP wyświetli zainstalowane urządzenie Gmini lub dysk lokalny . • Korzystając z aplikacji Wiersz poleceń, otwórz okno systemu DOS.

Start > Programy > Akcesoria > Wiersz poleceń . • W wierszu poleceń wpisz chkdsk e: /f . Użyj litery e: lub litery będącej nazwą odtwarzacza Gmini.

• Może to zająć dłuższą chwilę.

• Po zakończeniu zamknij okno systemu DOS i poprawnie odłącz urządzenie Gmini od komputera.

Page 23: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

45

45

1133 Specyfi kacja techniczna Specyfi kacja techniczna

Gmini XS100 Gmini XS100

Pojemność twardego dysku Patrz przód opakowania.

Interfejs komputerowy High Speed USB 2.0 (kompatybilny z USB 1.1)

Odtwarzanie audio MP3 (stereo, dekodowanie 32-320 kb/s CBR & VBR), WMA,.WAV (PCM), pliki chronione WMA.PlaysForSureTM Audio.

Ekran 128X128 pikseli, 4 poziomy w skali szarości.

Odtwarzanie z własnego źródła energii Do 12 godzin*

Skalowalność Bezpłatne aktualizacje systemu operacyjnego dostępne w witrynie internetowej ARCHOS

Gniazdo audio standardowe gniazdo słuchawkowe 3,5 mm mini jack.

Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowo-jonowy. Ładowany z komputera przez kabel USB.Dostępna opcjonalna ładowarka/zasilacz.

Wymagania systemowe Windows® ME, 2000, XP lub wyższa wersja - Mac: OS 10.3.9 - Linux.

Komputer z interfejsem USB 2.0 (kompatybilny z USB 1.1 z niższą prędkością).

Dla chronionych plików WMA PlaysForSureTM: Komputer z systemem Windows XP SP1 lub jego nowszą wersją, z programem Windows Media® Player 10.Interfejs USB 2.0 (kompatybilny z USB 1.1 z niższą prędkością).

*W zależności od użytkowania (stop/start/ustawienia/typ pliku/itd.)

Wszystkie nazwy marek i produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi i własnością ich posiadaczy. Specyfi kacje mogą być zmieniane bez wcześniejszego informowania. Zastrzega się możliwość wystąpienia błędów lub informacji niepełnej. Obrazki i ilustracje nie zawsze muszą zgadzać się z treścią. Copyright® 2006. ARCHOS. Wszelkie prawa zastrzeżone.

46

46

1144 Pomoc techniczna Pomoc techniczna

Jeżeli podczas użytkowania produktu pojawią się jakieś problemy techniczne, zaleca się zapoznanie się z poniższymi uwagami, umożliwiającymi rozwiązanie niektórych problemów w sposób jak najbardziej skuteczny:

1) Zapoznaj się uważnie z odpowiednim rozdziałem niniejszej instrukcji obsługi. Niektóre zagadnienia mogą być opisane w dwóch różnych rozdziałach, w zależności od sposobu korzystania z urządzenia.

2) Zapoznaj się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów na końcu instrukcji obsługi. W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.

3) Wejdź na naszą stronę (www.archos.com) i zapoznaj się z sekcją Support (Pomoc). Tam znajduje się sekcja FAQ, w której zamieszczone są najczęściej zadawane pytania dotyczące naszych produktów i odpowiedzi na nie. Istnieje możliwość, że inny użytkownik zadał już podobne pytanie.

4) Jeżeli to nie rozwiąże Twoich problemów technicznych, można się z nami skontaktować pocztą elektroniczną lub telefonicznie. Pomoc telefoniczna dostępna jest w ofi cjalnych językach krajów podanych poniżej. Użytkownicy z innych krajów mają możliwość skorzystania z pomocy poprzez pocztę elektroniczną.

• Na potrzeby gwarancji i usług należy zachować paragon sprzedaży jako dowód zakupu urządzenia.

• Jeżeli pracownicy pomocy technicznej (telefonicznie lub poprzez pocztę elektroniczną) zadecydują, że produkt ma zostać zwrócony, należy skontaktować się z punktem sprzedaży w celu naprawy lub wymiany produktu (w zależności od rodzaju problemu).

NIE NALEŻY wykorzystywać numeru telefonicznego lub poczty elektronicznej pomocy technicznej do celów marketingowych i handlowych. Te numery przeznaczone są dla użytkowników mających problemy techniczne z

urządzeniem.

Page 24: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

47

47

1155 Informacje prawne i informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje prawne i informacje dotyczące bezpieczeństwa

GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Niniejszy produkt objęty jest ograniczoną gwarancją i w związku z tym w przypadku, gdyby produkt nie spełniał jej warunków, pierwotnemu nabywcy przysługują określone formy zadośćuczynienia. Odpowiedzialność producenta może zostać jeszcze bardziej ograniczona, jeśli przewiduje to umowa sprzedaży.

Obowiązuje ogólna zasada, że producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu spowodowane przez klęski żywiołowe, pożar, wyładowania elektrostatyczne, niewłaściwe użytkowanie, nadużycia, zaniedbania, niewłaściwą obsługę lub instalację, nieautoryzowaną naprawę, wprowadzanie modyfi kacji lub wypadek. W żadnym przypadku producent nie odpowiada za utratę danych przechowywanych na dysku urządzenia.

PRODUCENT NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK USZKODZENIA SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE. NAWET JEŚLI O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA ZOSTAŁ POINFORMOWANY WCZEŚNIEJ.

Poza niniejszą gwarancją licencjodawca(y) ARCHOS™ nie udziela(ją) na licencjonowane produkty żadnych rękojmi (gwarancji) wyrażonych lub domniemanych, włączając w to bez ograniczeń domniemane rękojmie (gwarancje) dotyczące wartości handlowej i przydatności do określonego celu. Licencjodawca(y) ARCHOS™ nie udziela(ją) rękojmi, gwarancji oraz nie bierze (biorą) odpowiedzialności za korzystanie lub skutki korzystania z licencjonowanego sprzętu pod względem jego poprawności, dokładności, niezawodności i innego rodzaju własności. Wszelkie ryzyko związane z efektami działania i działaniem licencjonowanych produktów ponosi nabywca. Wyłączenie rękojmii (gwarancji) domniemanych nie jest dozwolone przez prawodawstwo niektórych krajów. Stąd powyższa klauzula może nie dotyczyć niektórych nabywców.

W żadnym wypadku licencjodawca(y) ARCHOS™ oraz jego (ich) dyrektorzy, funkcjonariusze, pracownicy lub przedstawiciele (zbiorowo zwani licencjodawcą ARCHOS™) nie są odpowiedzialni za jakiekolwiek szkody wtórne, przypadkowe lub pośrednie (w tym straty zysku z działalności gospodarczej, szkody spowodowane przerwaniem działalności, utratę informacji związanych z działalnością itp.) powstałe w wyniku korzystania lub niemożności korzystania z licencjonowanych produktów, nawet jeśli licencjodawca ARCHOS™ został powiadomiony wcześniej o możliwości powstania takich szkód. Ze względu na to, że prawodawstwo niektórych krajów nie dopuszcza wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody wtórne lub przypadkowe, powyższe ograniczenia mogą nie dotyczyć niektórych nabywców.

W celu zapoznania się ze wszystkimi postanowieniami dotyczącymi praw gwarancyjnych, zadośćuczynienia oraz ograniczenia odpowiedzialności należy odnieść się do umowy sprzedaży.

Ponadto gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: 1. Szkody lub problemy będące wynikiem niewłaściwego użytkowania, nadużyć, wypadków, wprowadzania modyfi kacji bądź niewłaściwego

natężenia lub napięcia prądu elektrycznego. 2. Produkt z naruszoną lub uszkodzoną plombą gwarancyjną lub etykietą z numerem seryjnym. 3. Produkt bez plomby gwarancyjnej lub etykiety z numerem seryjnym. 4. Akumulator i inne materiały eksploatacyjne dostarczone ze sprzętem lub w nim się znajdujące.

Użytkownik jest zobowiązany do wykorzystywania niniejszego produktu zgodnie z jego pierwotnym przeznaczeniem; zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian technicznych, które potencjalnie mogłyby naruszać prawa osób trzecich. Na wszelkie modyfi kacje sprzętu, oprogramowania lub obudowy produktu wymagana jest pisemna zgoda ARCHOS™. Produkty poddane modyfi kacji bez uprzedniej zgody są podstawą wygaśnięcia niektórych lub wszystkich praw gwarancyjnych

48

48

OSTRZEŻENIA I ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA

Ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym urządzenie może być otwierane tylko przez wykwalifi kowany personel serwisu. Przed otworzeniem urządzenia należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć kabel zasilający.

OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na deszcz lub kontakt z wilgocią. Produkt przeznaczony jest tylko do użytku niekomercyjnego. Kopiowanie płyt kompaktowych bądź wczytywanie plików muzycznych, wideo lub plików grafi cznych w celu sprzedaży lub innych celów związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej jest lub może stanowić naruszenie praw autorskich. Materiały, dzieła artystyczne i/lub prezentacje chronione prawami autorskimi mogą wymagać zezwolenia na pełne lub częściowe nagranie. Użytkownik musi być świadomy wszystkich obowiązujących na jego obszarze jurysdykcji i kraju przepisów dotyczących nagrywania i korzystania z wyżej wymienionych.

BEZPIECZEŃSTWO Ze względów bezpieczeństwa podczas jazdy samochodem urządzenie powinien obsługiwać pasażer, a nie kierowca. Przepisy prawa regulujące korzystanie z urządzenie elektronicznych przez kierowcę mogą dotyczyć obszaru jurysdykcji i/lub kraju użytkownika.

OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI FCC Niniejszy sprzęt zostało przetestowany i uznany za zgodny z wartościami granicznymi przewidzianymi dla urządzeń cyfrowych Klasy B zgodnie z 15 rozdziałem przepisów FCC. Niniejsze wartości graniczne mają na celu zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami instalacji w mieszkaniu. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje oraz może emitować energię o częstotliwości radiowej i dlatego, jeśli nie jest zainstalowane i wykorzystywane zgodnie z zaleceniami, może powodować zakłócenia łączności radiowej. Mimo to nie ma gwarancji, że w danej instalacji zakłócenia takie nie wystąpią. Jeśli urządzenie jest przyczyną zakłóceń odbioru radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez jego wyłączenie i włączenie, użytkownik może dokonać próby samodzielnego usunięcia zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub większej liczby środków wymienionych poniżej:

• Skierować anteny odbiorników w innym kierunku lub zamontować je w innym miejscu.

• Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.

• Podłączyć urządzenie do gniazda znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.

• Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym instalatorem sprzętu radiowo-telewizyjnego.

UWAGA: Wprowadzanie modyfi kacji, które nie uzyskały aprobaty producenta, mogą spowodować utratę prawa użytkownika do obsługi urządzenia. Treść rozdziału 15 przepisów FCC - Obsługa odnosi się do dwóch warunków:

1 Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń; 2 Urządzenie musi działać pomimo występowania jakichkolwiek zakłóceń, w tym takich, które mogą powodować jego niepożądane działanie.

WYŁADOWANIA ELEKTROSTATYCZNE Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować nieprawidłowe działanie produktu. W celu przywrócenia urządzenia do prawidłowego działania należy je zresetować zgodnie z instrukcją obsługi. Podczas transmisji plików z urządzeniem należy ostrożnie się obchodzić i korzystać z niego w środowisku pozbawionym ładunków elektrostatycznych.

Page 25: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

49

49

ZAPOBIEGANIE USZKODZENIOM SŁUCHU Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnymi przepisami ograniczającymi głośność wyjściową urządzeń audio do poziomu bezpiecznego dla użytkownika. Odsłuchiwanie muzyki przy pomocy słuchawek zakładanych na głowę lub wkładanych do uszu z urządzenia ustawionego bardzo głośno grozi trwałym uszkodzeniem słuchu. Nawet jeśli użytkownik jest przyzwyczajony do bardzo głośnej muzyki i wydaje mu się to normalne, nadal istnieje możliwość uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć trwałego uszkodzenia słuchu, należy zmniejszyć głośność urządzenia do rozsądnego poziomu. Jeśli użytkownik usłyszy dzwonienie w uszach, należy przyciszyć lub wyłączyć urządzenie. Urządzenie to zostało przetestowane z dołączonymi słuchawkami ARCHOS™. Aby chronić słuch, zaleca się stosowanie wyłącznie następujących modeli słuchawek: słuchawki dołączone do urządzenia ARCHOS™ lub inne słuchawki spełniające obowiązujące normy prawne. Inne typy słuchawek mogą charakteryzować się wyższym poziomem głośności.

OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGOOchrona środowiska naturalnego jest dla ARCHOS™ kwestią o dużym znaczeniu. Aby przełożyć to na konkretne działania, fi rma ARCHOS™ celowo wprowadziła szereg metod proekologicznych w całym cyklu życia produktu; począwszy od wytworzenia, poprzez użytkowanie, aż do ostatecznej utylizacji.

Baterie: Jeżeli zakupiony produkt posiada wymienną baterię, należy oddać ją do oznaczonego punktu odbioru zużytych baterii.

Produkt: Przekreślony symbol pojemnika na śmieci umieszczony na produkcie oznacza, że produkt należy do kategorii sprzętu elektrycznego/elektronicznego. Produkty tego typu zawierają substancje potencjalnie niebezpieczne dla środowiska oraz zdrowia człowieka. Dlatego nie należy wyrzucać urządzenia elektronicznego ARCHOS™ do zwykłego śmietnika. Aktualne dyrektywy europejskie określają miejsca zbiórki takich urządzeń:

- W miejscu sprzedaży w przypadku nabycia podobnego produktu elektronicznego.

- Na lokalnych składowiskach odpadów (punktach odbioru odpadów, w systemach segregacji odpadów itd.)

Kierując się tymi zasadami, użytkownik aktywnie uczestniczy w procesie ponownego wykorzystania i recyklingu zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego, który mógłby być potencjalnym zagrożeniem dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.

INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Copyright ARCHOS™ © 2006. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Żadna część ani całość niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana fotografi cznie, publikowana, tłumaczona lub przekształcona w jakąkolwiek elektroniczną formę przekazu lub postać nadającą się do elektronicznego przetworzenia bez wcześniej pisemnej zgody ARCHOS™. Wszystkie nazwy marek i produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi i własnością ich posiadaczy. Specyfi kacje mogą być zmieniane bez wcześniejszego powiadamiania. Dopuszcza się możliwość wystąpienia błędów i pominięć. Obrazki i ilustracje nie zawsze muszą zgadzać się z treścią.

Zrzeczenie się odpowiedzialności gwarancyjnej: w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, niniejszym wyłączone zostają oświadczenia i zapewnienia o nienaruszaniu praw autorskich lub innych praw do własności intelektualnej wynikające z wykorzystania produktu na warunkach innych niż określone powyżej.

50

50

UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA ARCHOS™PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU ARCHOS™ NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI WARUNKAMI UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA. UŻYTKOWNIK OTRZYMUJE LICENCJĘ NA KORZYSTANIE Z „OPROGRAMOWANIA ARCHOS™” (całość oprogramowania dołączonego do produktu ARCHOS™) W TYM URZĄDZENIU, JEDNAK NIE UZYSKUJE PRAWA WŁAŚNOŚCI DO TEGO OPROGRAMOWANIA. KORZYSTAJĄC Z OPROGRAMOWANIA ZAINSTALOWANEGO W URZĄDZENIU, UŻYTKOWNIK AKCEPTUJE WARUNKI TEJ UMOWY. UŻYTKOWNIK, KTÓRY NIE AKCEPTUJE JAKIEŚ CZĘŚCI NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ, NIE MOŻE OTRZYMAĆ OD ARCHOS™ LICENCJI NA KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA. W TAKIEJ SYTUACJI NALEŻY NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ LUB BEZPOŚREDNIO Z ARCHOS™ W CELU ZNALEZIENIA ODPOWIEDNIEGO ROZWIĄZANIA SPRZECZNOŚCI INTERESÓW.

1. UDZIELENIE LICENCJI – Związana warunkami niniejszej licencji fi rma ARCHOS™ udziela użytkownikowi niewyłącznego prawa do użytkowania oprogramowania w produkcie ARCHOS™. OPROGRAMOWANIE ARCHOS™ może być używane wyłącznie w produkcie wytworzonym przez ARCHOS™, z którym jest dostarczane.

2. TYTUŁ PRAWNY – Użytkownik nie posiada żadnego tytułu prawnego, praw własności, praw do tajemnic handlowych lub praw do własności intelektualnej OPROGRAMOWANIA ARCHOS™.

3. OGRANICZENIA - Użytkownik nie może modyfi kować, deszyfrować, deasemblować, dekompilować lub odtwarzać kodu źródłowego w części lub całości OPROGRAMOWANIA ARCHOS™, za wyjątkiem możliwości, które dopuszczają obowiązujące przepisy prawa.

4. PRAWA AUTORSKIE / PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUAONEJ – OPROGRAMOWANIE ARCHOS™ SOFTWARE jest chronione przepisami prawa autorskiego USA oraz międzynarodowymi przepisami oraz umowami prawa autorskiego i międzynarodowymi przepisami prawa własności intelektualnej.

5. WYŁĄCZENIE GWARANCJI / OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI A. Użytkownik otrzymuje licencję na OPROGRAMOWANIE ARCHOS™ w stanie faktycznym i korzystanie z niego jest wyłącznym ryzykiem użytkownika.

B. Poza niniejszą gwarancją ARCHOS™ nie udziela żadnych gwarancji wyrażonych lub domniemanych poprawności, dokładności, niezawodności i przydatności do określonego celu lub innych swojego OPROGRAMOWANIA.

C. Jeżeli OPROGRAMOWANIE ARCHOS™ okaże się wadliwe, UŻYTKOWNIK, a nie ARCHOS™, podnosi odpowiedzialność fi nansową lub inną za przywrócenie produktu do oryginalnego stanu funkcjonowania lub inną odpowiedzialność wynikającą z takiego zdarzenia.

D. W żadnym przypadku ARCHOS™, jego przedstawicielstwa, funkcjonariusze lub pracownicy nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikające z, ale nie ograniczone do utraty lub innych przypadkowych, pośrednich lub wtórnych uszkodzeń, które powstały na skutek korzystania z OPROGRAMOWANIA ARCHOS™, nawet jeżeli ARCHOS™ został poinformowany o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń. Ze względu na to, że prawodawstwo niektórych krajów nie dopuszcza wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności za niektóre szkody, powyższe ograniczenia mogą nie dotyczyć niektórych nabywców.

6. LICENCJONOWANE SKŁADNIKI – OPROGRAMOWANIE ARCHOS™ zawiera składniki, na użytkowanie których licencję posiada ARCHOS™, a licencjodawcy tych składników zastrzegają sobie prawa, które mogą nie być tutaj opisane. Poza niniejszą gwarancją licencjodawca(y) ARCHOS™ nie udziela(ją) na licencjonowane produkty żadnych rękojmi (gwarancji) wyrażonych lub domniemanych, włączając w to bez ograniczeń domniemane rękojmie (gwarancje) dotyczące wartości handlowej i przydatności do określonego celu. Licencjodawca(y) ARCHOS™ nie udziela(ją) rękojmi, gwarancji oraz nie bierze (biorą) odpowiedzialności za korzystanie lub skutki korzystania z licencjonowanego sprzętu pod względem jego poprawności, dokładności, niezawodności i innego rodzaju. Wszelkie ryzyko związane z efektami działania i działaniem licencjonowanych produktów ponosi nabywca. Wyłączenie rękojmii (gwarancji) domniemanych nie jest dozwolone przez prawodawstwo niektórych krajów. Stąd powyższa klauzula może nie dotyczyć niektórych nabywców.

Page 26: G Gminimini XS100 XS100 · 1 1 G Gminimini™ XS100 XS100 Cyfrowy odtwarzacz plików muzycznych MP3 i WMA / twardy dysk USB 2.0 Instrukcja obsługi, język polski Wersja 2.1 - Najnowszą

51

51

W żadnym wypadku licencjodawca(y) ARCHOS™ oraz jego (ich) dyrektorzy, funkcjonariusze, pracownicy lub przedstawiciele (zbiorowo zwani licencjodawcą ARCHOS™) nie są odpowiedzialni za jakiekolwiek szkody wtórne, przypadkowe lub pośrednie (w tym straty zysku z działalności gospodarczej, szkody spowodowane przerwaniem działalności, utratę informacji związanych działalności itp.) powstałe w wyniku korzystania lub niemożności korzystania z licencjonowanych produktów, nawet jeśli licencjodawca ARCHOS™ został powiadomiony wcześniej o możliwości powstania takich szkód. Ze względu na to, że prawodawstwo niektórych krajów nie dopuszcza wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody wtórne lub przypadkowe, powyższe ograniczenia mogą nie dotyczyć niektórych nabywców.

7. NIELEGALNE UŻYWANIE – OPROGRAMOWANIA ARCHOS™ nie wolno wykorzystywać w nielegalnej działalności, mającej na celu powielanie, magazynowanie i/lub rozpowszechnianie materiałów chronionych prawami autorskimi, na co użytkownik nie posiada pisemnej zgody.

8. CESJA PRAW – Użytkownik może na stałe przenieść prawa do OPROGRAMOWANIA ARCHOS™ poprzez cesję lub sprzedaż produktu ARCHOS™ osobom trzecim. Nie wolno zachowywać kopii oprogramowania, aktualizacji, innych wersji lub dokumentacji, a strona, na którą przenoszone są prawa wynikające z umowy, musi pisemnie oświadczyć, że akceptuje warunki Umowy Licencyjnej Użytkownika.

9. ZAKOŃCZENIE UMOWY – Użytkownik może zakończyć niniejszą umowę w dowolnej chwili, w której nie można korzystać z OPROGRAMOWANIA ARCHOS™. Aby to zrobić, należy zniszczyć całość oryginalnego oprogramowania ARCHOS™ i jego kopie oraz całą dokumentację. Można zwrócić się z pisemną prośbą do ARCHOS™ o pomoc w usunięciu oprogramowania z urządzenia. Licencja wygaśnie automatycznie (bez powiadomienia ze strony ARCHOS™), jeżeli jakaś część niniejszej umowy licencyjnej zostanie naruszona.

10. NIEWYKONALNOŚĆ PUNKTÓW UMOWY – Jeżeli jakaś część lub warunek będący częścią niniejszej umowy są uznawane przez właściwe prawo za nieważne lub niewykonalne, taka część będzie egzekwowana w zakresie, na który zezwalają przepisy prawa i nie będzie miała wpływu na inne punkty niniejszej umowy.

PRAWO WŁAŚCIWE – Niniejsza licencja podlega prawu stosowanemu we Francji. W razie pytań dotyczących Umowy Licencyjnej Użytkownika zapytanie należy przesłać na adres: ARCHOS™ SA., Legal Department, 12 rue Ampère, 91430 Igny, France.