56
HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta SR Korisničko uputstvo Informacije potrošačima / Servisna mesta CG Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta MAK Упатства за употреба Гарантен лист / Сервисни места EN User manual FT-30T AL Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara SLO Navodila za uporabo Garancijski list / Servis

FT-30T - Vivax · 2016. 11. 12. · 3: Uklonite plastini rukav sa osovine. č 4: Plastičnim vijkom pričvrstite stražnju mrežu za kućište motora. Drška bi trebala biti na vrhu

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • HRUpute za uporabuJamstveni list / Servisna mjesta

    BIHKorisničko uputstvoGarantni list / Servisna mjesta

    SRKorisničko uputstvoInformacije potrošačima / Servisna mesta

    CGKorisničko uputstvoIzjava o saobraznosti / Servisna mjesta

    MAKУпатства за употребаГарантен лист / Сервисни места

    ENUser manual

    FT-30T

    ALUdhëzime për shfrytëzimFletë garancie / Serviset e autorizuara

    SLONavodila za uporaboGarancijski list / Servis

  • HR BIH CG

    Upute za uporabuVentilator

    FT-30T

  • Sigurnosne upute 1. Kako biste izbjegli ozljede nikada ne gurajte prste ili druge predmete u ventilator. 2. Držite ventilator podalje vlage, kemikalija i ulja. 3. Prilikom čišćenja ne prskajte ventilator vodom te ne koristite ulje, alkohol ili kemijska

    sredstva jer mogu uzrokovati deformacije tijela ventilatora i strujni udar. 4. Ne isključujte uređaj iz strujne utičnice povlačenjem strujnog kabela jer to može rezultirati

    strujnim udarom. 5. Držite uređaj podalje zavjesa, odjeće ili drugih predmeta koji mogu utjecati na rad

    ventilatora. 6. Ukoliko ne namjeravate koristiti ventilator dulje vrijeme isključite ga iz struje. 7. Kako biste izbjegli ozljede nikada ne koristite ventilator prije nego ga u potpunosti sastavite. 8. Ukoliko je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili slično

    kvalificirana osoba kao bi se izbjegle opasnosti. 9. Ukoliko ventilator ne radi prije kontaktiranja ovlaštenog servisa molimo provjerite je li

    ispravno uključen u strujnu utičnicu. 10. Ne izlažite ventilator kiši. 11. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim

    fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom znanja i iskustva osim ukoliko ih ne nadzire ili ih u način uporabe uređaja nije uputila osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.

    Prikaz dijelova Na donjoj slici su prikazani dijelovi ventilatora. Nakon raspakiravanja molimo provjerite jesu li svi dijelovi na broju.

    1. Ukrasna ploča 9. Timer 2. Prednja mreža 10. Motor 3. Prsten 11. Prednji poklopac motora 4. Vijak lopatice 12. Tipka za rotaciju glave 5. Lopatica 13. Stražnji poklopac motora 6. Vijak mreže 14. Zglob 7. Stražnji poklopac 15. Tijelo 8. Glavni prekidač

  • Sastavljanje lopatice 1: Pričvrstite postolje ventilatora za tijelo ventilatora. 2: Postavite postolje ventilatora na stabilnu površinu poput stola ili radne površine. 3: Uklonite plastični rukav sa osovine. 4: Plastičnim vijkom pričvrstite stražnju mrežu za kućište motora. Drška bi trebala biti na vrhu.

    Vijek stegnite zakretanjem u smjeru kazaljke na satu. 5: Postavite lopaticu na osovinu te je pritisnite dok se dobro ne „sjedne“. 6: Rotiranjem rukom provjerite radi li lopatica ispravno. Ne bi smjelo biti dodirivanja sa drugim

    dijelovima. Ukoliko lopatica ne rotira slobodno ponovite korake 4 i 5. 7: Postavite vijak lopatice na osovinu te ga stegnite zakretanjem u smjeru suprotnom od kretanja

    kazaljke na satu. 8: Otvorite kvačice na obje strane stražnje mreže priljubite prednju i stražnju rešetku te zatvorite

    kvačice . Ukoliko se ne mogu dobro zatvoriti ponovite postupak.

    Upute za uporabu Postavite ventilator na sigurno ravnu površinu sa koje ne može pasti ili biti povučen za strujni kabel. Ventilator uključite u strujnu utičnicu napona 220V~50Hz te slijedite upute za uporabu. 0 – Pritisak ove tipke isključuje ventilator 1 – Pritiskom ove tipke ventilator će raditi niskom brzinom 2 – Pritiskom ove tipke ventilator će raditi srednjom brzinom 3 – Pritiskom ove tipke ventilator će raditi visokom brzinom

    ROTIRANJE GLAVE: Za aktivaciju funkcije rotiranja glave jednostavno pritisnite tipku za rotaciju glave smještenu na vrhu kućišta motora. Za deaktivaciju rotiranja povucite tipku prema gore. Ova funkcija se može aktivirati i deaktivirati za vrijeme rada ventilatora . NAGIB GLAVE: Za podešavanje nagiba jednom rukom primite postolje ventilatora a drugom pažljivo nagnite glavu do željenog kuta. Pazite da previše ne nagnete glavu jer će to oštetiti uređaj.

  • Održavanje Prije čišćenja isključite uređaj iz strujne utičnice.

    1. Ovaj uređaj zahtijeva samo uobičajeno eksterno čišćenje i brisanj.

    2. Za pohranu vratite ventilator u ambalažu te ga pohranite na suho mjesto.

    Tehnički podaci

    Model Radni napon Frekvencija Snaga FT- 0 220V 50Hz 60W

  • Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme

    Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog

    proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.

    Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i [email protected] te pozivom na broj 062 606 062 .

    Odlaganje baterije u otpad

    Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike za upute o odlaganju stare baterije.

    Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije.

    Obavijest o Izjavi o sukladnosti : Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala

  • SR BIH CG

    Korisničko uputstvoVentilator

    FT-30T

  • Sigurnosne uputstva 1. Kako biste izbegli ozlede nikada ne gurajte prste ili druge predmete u ventilator. 2. Držite ventilator dalje od vlage, hemikalija i ulja. 3. Prilikom čišćenja ne prskajte ventilator vodom i ne koristite ulje, alkohol ili hemijska

    sredstva jer mogu da uzrokuju deformacije tela ventilatora ili strujni udar. 4. Ne isključujte uređaj iz strujne utičnice povlačenjem strujnog kabla jer to može da izazove

    strujni udar. 5. Držite uređaj dalje od zavesa, odeće ili drugih predmeta koji mogu da utiču na rad

    ventilatora. 6. Ukoliko ne nameravate da koristit ventilator duže vreme, isključite ga iz struje. 7. Kako biste izbegli ozlede, nikada ne koristite ventilator pre nego što ga u potpunosti

    sastavite. 8. Ukoliko je kabl oštećen mora da ga zameni proizvođač, ovlašteni servis ili kvalifikovana

    osoba, kako bi se izbegle opasnosti od povreda. 9. Ukoliko ventilator ne radi, pre kontaktiranja ovlaštenog servisa, proverite da li je ispravno

    uključen u strujnu utičnicu. 10. Ne izlažite ventilator kiši. 11. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim

    fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom znanja i iskustva, osim ukoliko ih ne nadzire ili ih je u način upotrebe uređaja uputila osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Decu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.

    Prikaz delova Na donjoj slici su prikazani delovi ventilatora. Posle raspakivanja, proverite da li su svi delovi na broju.

  • Sastavljanje lopatice 1: Pričvrstite postolje ventilatora za telo ventilatora. 2: Postavite postolje ventilatora na ravnu, stabilnu površinu poput stola ili radne površine. 3: Uklonite plastični rukav sa osovine. 4: Plastičnim zavrtnjem pričvrstite stražnju mrežu za kućište motora. Drška bi trebala da bude na

    vrhu. Zavrtanj stegnite zakretanjem u smeru kazaljke na satu. 5: Postavite lopaticu na osovinu i pritisnite dok dobro ne „sedne“. 6: Rotiranjem rukom proverite da li lopatica radi ispravno. Ne bi smelo da bude dodirivanja sa

    drugim delovima. Ukoliko lopatica ne rotira, slobodno ponovite korake 4 i 5. 7: Postavite zavrtanj lopatice na osovinu i stegnite ga zakretanjem u smeru suprotnom od kretanja

    kazaljke na satu. 8: Otvorite kukice na obe strane stražnje mreže, priljubite prednju i stražnju rešetku i zatvorite

    kukice . Ukoliko ne mogu dobro da se zatvore, ponovite postupak.

    Uputstva za upotrebu Postavite ventilator na ravnu površinu sa koje ne može da padne ili bude povučen za kabl. Ventilator uključite u strujnu utičnicu napona 220V~50Hz i sledite uputstva za

    1. Ukrasna ploča 9. Timer 2. Prednja mreža 10. Motor 3. Prsten 11. Prednji poklopac motora 4. Zavrtanj lopatice 12. Taster za rotaciju glave 5. Lopatica 13. Stražnji poklopac motora 6. Zavrtanj mreže 14. Zglob 7. Stražnji poklopac 15. Telo 8. Glavni prekidač

  • upotrebu. 0 – Pritisak ovog tastera isključuje ventilator 1 – Pritiskom ovog tastera, ventilator će da radi niskom brzinom 2 – Pritiskom ovog tastera,ventilator će da radi srednjom brzinom 3 – Pritiskom ovog tastera,ventilator će da radi visokom brzinom

    ROTIRANJE GLAVE: Za aktivaciju funkcije rotiranja glave jednostavno pritisnite taster za rotaciju glave smešten na vrhu kućišta motora. Za deaktivaciju rotiranja povucite taster prema gore. Ova funkcija može da se aktivira ili deaktivira i za vreme rada ventilatora . NAGIB GLAVE: Za podešavanje nagiba, jednom rukom uzmite postolje ventilatora a drugom pažljivo nagnite glavu do željenog položaja. Pazite da previše ne nagnete glavu jer to može da ošteti uređaj.

  • Održavanje Pre čišćenja isključite uređaj iz strujne utičnice.

    1. Ovaj uređaj zahteva samo uobičajeno eksterno čišćenje i brisanje.

    2. Za odlaganje van sezone, vratite ventilator u ambalažu i ostavite ga na suvo mjesto.

    Tehnički podaci

    Model Radni napon Frekvencija Snaga FT- 220V 50Hz 60W

  • CG

    Korisničko uputstvoVentilator

    FT-30T

  • Sigurnosna uputstva 1. Kako biste izbjegli povrede nikada ne gurajte prste ili druge predmete u ventilator. 2. Držite ventilator podalje od vlage, hemikalija i ulja. 3. Prilikom čišćenja ne prskajte ventilator vodom i ne koristite ulje, alkohol ili hemijska

    sredstva jer mogu uzrokovati deformacije tijela ventilatora i strujni udar. 4. Ne isključujte uređaj iz strujne utičnice povlačenjem strujnog kabla jer to može rezultirati

    strujnim udarom. 5. Držite uređaj podalje od zavjesa, odjeće ili drugih predmeta koji mogu uticati na rad

    ventilatora. 6. Ukoliko ne namjeravate koristiti ventilator duže vrijeme isključite ga iz struje. 7. Kako biste izbjegli povrede nikada ne koristite ventilator prije nego ga u potpunosti sastavite. 8. Ukoliko je strujni kabal oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašćeni servis ili slično

    kvalifikovana osoba kao bi se izbjegle opasnosti. 9. Ukoliko ventilator ne radi, prije kontaktiranja ovlašćenog servisa molimo provjerite je li

    ispravno uključen u strujnu utičnicu. 10. Ne izlažite ventilator kiši. 11. Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim

    fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom znanja i iskustva osim ukoliko ih nadzire ili ih je u način upotrebe uređaja uputila osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.

    Prikaz dijelova Na donjoj slici su prikazani dijelovi ventilatora. Nakon raspakiravanja molimo provjerite jesu li svi dijelovi na broju.

    1. Ukrasna ploča 9. Timer 2. Prednja mreža 10. Motor 3. Prsten 11. Prednji poklopac motora 4. Vijak lopatice 12. Taster za rotaciju glave 5. Lopatica 13. Zadnji poklopac motora 6. Vijak mreže 14. Zglob 7. Zadnji poklopac 15. Tijelo 8. Glavni prekidač

  • Sastavljanje lopatice 1: Pričvrstite postolje ventilatora za tijelo ventilatora. 2: Postavite postolje ventilatora na stabilnu površinu poput stola ili radne površine. 3: Uklonite plastični rukav sa osovine. 4: Plastičnim vijkom pričvrstite zadnju mrežu za kućište motora. Drška bi trebala biti na vrhu.

    Vijek stegnite zavrtanjem u smjeru kazaljke na satu. 5: Postavite lopaticu na osovinu pa je pritisnite dok se dobro ne „sjedne“. 6: Rotiranjem rukom provjerite radi li lopatica ispravno. Ne bi smjelo biti dodirivanja sa drugim

    dijelovima. Ukoliko lopatica ne rotira slobodno ponovite korake 4 i 5. 7: Postavite vijak lopatice na osovinu pa ga stegnite zavrtanjem u smjeru suprotnom od kretanja

    kazaljke na satu. 8: Otvorite kvačice na obje strane zadnej mreže, priljubite prednju i zadnju rešetku i zatvorite

    kvačice . Ukoliko se ne mogu dobro zatvoriti ponovite postupak.

    Uputstva za upotrebu Postavite ventilator na sigurno ravnu površinu sa koje ne može pasti ili biti povučen za strujni kabal. Ventilator uključite u strujnu utičnicu napona 220V~50Hz pa slijedite uputstva za upotrebu. 0 – Pritiskak ovog tastera isključuje ventilator 1 – Pritiskom ovog tastera ventilator će raditi niskom brzinom 2 – Pritiskom ovog tastera ventilator će raditi srednjom brzinom 3 – Pritiskom ovog tastera ventilator će raditi visokom brzinom

    ROTIRANJE GLAVE: Za aktivaciju funkcije rotiranja glave jednostavno pritisnite taster za rotaciju glave smještenu na vrhu kućišta motora. Za deaktivaciju rotiranja povucite taster prema gore. Ova funkcija se može aktivirati i deaktivirati za vrijeme rada ventilatora . NAGIB GLAVE: Za podešavanje nagiba jednom rukom primite postolje ventilatora a drugom pažljivo nagnite glavu do željenog ugla. Pazite da ne nagnete glavu previše jer će to oštetiti uređaj.

  • Održavanje Prije čišćenja isključite uređaj iz strujne utičnice.

    1. Ovaj uređaj zahtijeva samo uobičajeno eksterno čišćenje i brisanje.

    2. Za čuvanje vratite ventilator u ambalažu i čuvajte ga na suvom mjestu.

    Tehnički podaci

    Model Radni napon Frekvencija Snaga FT- 220V 50Hz 60W

  • SLO

    Navodila za uporabuVentilator

    FT-30T

  • Varnostna navodila 1. Da bi se izognili poškodbam ne vtikajte prstov ali drugih predmetov v ventilator. 2. Ventilator hranite stran od vlage, kemikalij in olja. 3. Pri čiščenju ne škropite ventilatorja z vodo in ne uporabljajte olja, alkohola in kemična

    sredstva, saj lahko izzovejo deformacije ventilatorja in električni udar. 4. Ob izklapljanju ne vlecite naprave za električni kabel, saj to lahko povzroči električni udar. 5. Hranite napravo stran od zaves, oblačil in drugih predmetov, ki bi lahko vplivale na

    delovanje naprave. 6. Če naprave ne nameravate uporabljati dlje časa ga izključite iz električne napetosti. 7. Ne vključujte nepopolno sestavljene naprave. 8. V primeru poškodbe električnega kabla ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščeni servis

    ali kvalificirana oseba. 9. Če naprava ne deluje, pred informiranjem pooblaščenega servisa preverite, če je naprava

    pravilno vključena. 10. Naprave ne puščajte na dežju. 11. Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključujoč otroke) z zmanjšano fizično ali

    mentalno sposobnostjo ali osebam z nepopolnim znanjem in izkušnjami. Otroke je potrebno nadzirati, da naprave ne bi zamenjali za igračo.

    Prikaz delov Na spodnji sliki so prikazani deli ventilatorja. Po odprtju prosimo preverite prisotnost vseh delov.

    1. Okrasna plošča 9. Časovnik 2. Sprednja mreža 10. Motor 3. Prstan 11. Sprednji pokrov motorja 4. Vijak lopatice 12. Tipka za rotacijo glave 5. Lopatica 13. Zadnji pokrov motorja 6. Vijak mreže 14. Členek 7. Zadnji pokrov 15. Telo 8. Glavno stikalo

  • Sestavljanje lopatice 1: Pritrdite stojalo ventilatorja na telo ventilatorja. 2: Postavite stojalo ventilatorja na stabilno površino kot je miza ali delovne površine. 3: Odmaknite plastični rokav z osi. 4: S plastičnim vijakom pričvrstite zadnjo mrežo na ogrodje motorja. Ročica bi morala biti na

    vrhu. Vijak privijte z obračanjem v smeri urinega kazalca. 5: Postavite lopatico na os in jo pritisnite dokler se ne zaskoči. 6: Z ročnim rotiranjem preverite, če lopatica dela pravilno. Ne bi smelo biti kontakta z drugimi

    deli. Če lopatica ne rotira pravilno, ponovite korake 4 i 5. 7: Postavite vijak lopatice na os in ga pričvrstite z obračanjem v nasprotni smeri urinega kazalca. 8: Odprite sponke na obeh straneh zadnje mreže sestavite sprednjo in zadnjo mrežo in zaprite

    sponke . Če se ne zapirajo pravilno, ponovite postopek.

    Navodila za uporabo Postavite ventilator na ravno površino, s katere ne more pasti. Ventilator vključite v električno vtičnico napetosti 220V~50Hz in sledite navodilom. 0 – S pritiskom na to tipko izključite ventilator 1 – S pritiskom na to tipko ventilator dela z nizko hitrostjo 2 – S pritiskom na to tipko ventilator dela s srednjo hitrostjo 3 – S pritiskom na to tipko ventilator dela z visoko hitrostjo

    ROTIRANJE GLAVE: Za aktivacijo funkcije rotiranja glave pritisnite tipko za rotacijo glave na vrhu ogrodja motorja. Za prekinitev rotiranja povlecite tipko navzgor. Ta funkcija se lahko uporablja v času delovanja ventilatorja . NAGIB GLAVE: Za uravnavanje nagiba z eno roko primite podstavek ventilatorja z drugo previdno nagnite glavo do želenega kota. Pazite da ne nagnete glave preveč, saj to lahko poškoduje napravo.

  • Vzdrževanje Pred čiščenjem napravo izključite iz napetosti.

    1. Naprava zahteva le osnovno čiščenje in brisanje.

    2. Za shranjevanje vrnite ventilator v embalažo in ga hranite na suhem mestu.

    Tehnični podatki

    Model Delovna napetost Frekvenca Moč FT- 220V 50Hz 60W

  • Odlaganje stare električne in elektronske opreme na odpad

    Izdelki, označeni s tem simbolom, predstavljajo izdelke, ki spadajo v skupino električne in

    elektronske opreme (EE izdelki) in se ne smejo odlagati skupaj z gospodinjskim in kosovnim

    odpadom. Zato je treba ta izdelek odlagati na označeno zbiralno mesto za električno in elektronsko

    opremo. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste pripomogli k preprečevanju mogočih negativnih

    posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko bili sicer ogroženi zaradi neprimernega odlaganja

    obrabljenega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo pripomogli k ohranjanju zdravega življenjskega

    okolja in naravnih virov.

    Za podrobnejše informacije o zbiranju EE izdelkov se obrnite na Lunta inženiring d.o.o. (partner

    skupine Slopak) ali prodajalno, v kateri ste ta izdelek kupili. Več informacij lahko dobite na naslovu

    [email protected] oz. pokličete (02) 618 52 05.

    Odlaganje baterije na odpad

    Preverite lokalne predpise v zvezi z odlaganjem baterij ali pa pokličite lokalno službo za pomoč

    uporabnikom, ki vam bo dala navodila glede odlaganja starih baterij.

    Te baterije ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Če je mogoče, jih odlagajte na mestih,

    namenjenih odlaganju izrabljenih baterij, ki jih najdete na vseh prodajnih mestih, kjer lahko baterije

    kupite.

  • MAK

    Упатство за употребаВентилатор

    FT-30T

  • Безбедносни упатства 1. За да избегнете повреди, никогаш не ставајте ги прстите или други предмети во

    вентилаторот. 2. Вентилаторот чувајте го подалеку од вода, хемикалии и масло. 3. При чистење не прскајте го вентилаторот со вода и не користете масло, алкохол или

    хемиски средства бидејќи тоа може да предизвика деформирање на телото на вентилаторот и струен удар.

    4. Не исклучувајте го уредот од штекер со влечење на струјниот кабел бидејќи тоа може да резултира со струен удар.

    5. Вентилаторот држете го подалеку од завеси, облека или други предмети кои може да влијаат на работата на вентилаторот.

    6. Доколку имате намера подолго време да не го користите вентилаторот, исклучете го од штекер.

    7. За да избегнете повреди, никогаш не користете го вентилаторот пред целосно да го составите.

    8. Доколку струјниот кабел е оштетен, мора да биде заменет од страна на производителот, овластен сервис или слично квалификувано лице за да се избегнат опасностите.

    9. Доколку вентилаторт не работи, пред да се јавите во овластен сервис молиме проверете дали е правилно вклучен во штекер.

    10. Не оставајте го вентилаторот на дожд. 11. Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучително деца) со намалени

    физички, ментални или сетилни способности, освен доколку не се упатени во начинот на употреба на уредот од страна на лицето одговорно за нивната сигурност. Децата треба да бидат под надзор за да не си играат со уредот.

    Приказ на деловите На долната слика се прикажани деловите на вентилаторот. По отпакувањето молиме проверете дали сите делови се на број.

    1. Украсна плоча 9. Тајмер 2. Предна мрежа 10. Mотор 3. Прстен 11. Преден капак на моторот 4. Шраф на лопатката 12. Копче за ротирање на главата 5. Лопатка 13. Заден капак на моторот 6. Шраф на мрежата 14. Зглоб 7. Заден капак 15. Tело 8. Главен прекинувач

  • Составување на лопатката 1: Базата на вентилаторот прицврстете ја за телото на вентилаторот. 2: Ставете ја базата на вентилаторот на стабилна површина, како маса или работна

    површина. 3: Извадете го пластичниот ракав од оската. 4: Со пластичен шраф прицврстете ја задната мрежа за куќиштето на моторот. Дршката

    треба да биде најгоре. Шрафот стегнете го со вртење во насока на стрелките на часовникот.

    5: Ставете ја лопатката на оската и притиснете ја додека не „легне“ добро. 6: Со ротирање со рака проверете дали лопатката работи правилно. Не смее да има допир

    со другите делови. Доколку лопатката не ротира, слободно повторете ги чекорите 4 и 5. 7: Ставете го шрафот на лопатката на оската и стегнете го со вртење во насока спротивна

    на движењето од стрелките на часовникот. 8: Отворете ги стегите на двете страни од задната мрежа, спојте ги предната и задната

    мрежа и затворете ги стегите. Доколку не можат добро да се затворат, повторете ја постапката.

    Упатство за употреба Ставете го вентилаторот на безбедна рамна површина од која не може да падне или да биде потегнат за струјниот кабел. Вентилаторот вклучете го во штекер со напон од 220V~50Hz и следете го упатството за употреба. 0 – Притискањето на ова копче го исклучува вентилаторот 1 – Со притискање на ова копче вентилаторот ќе работи со ниска брзина 2 – Со притискање на ова копче вентилаторот ќе работи со средна брзина 3 – Со притискање на ова копче вентилаторот ќе работи со висока брзина РОТИРАЊЕ НА ГЛАВАТА: за активирање на функцијата ротирање на главата, едноставно притиснете го копчето за ротирање на глвата сместено на врвот на куќиштето. за деактивирање на ротирањето повлечете го копчето нагоре. Оваа функција може да се активира и декативира додека вентилаторот работи. НАВАЛУВАЊЕ НА ГЛАВАТА: За регулирање на навалувањето на главата со едната рака фатете ја базата на вентилаторот, а со другата внимателно навалете ја главата до саканиот агол. Внимавајте главата да не ја навалите премногу бидејќи тоа ќе го оштети уредот.

  • Одржување Пред чистење исклучете го уредот од струја.

    1. Овој уред бара само вообичаено надворешно бришење и чистење.

    2. За чување вратете го вентилаторот во амбалажата и ставте го на суво место.

    Технички податоци

    Mодел Работен напон Фреквенција Моќност FT- 220V 50Hz 60W

  • AL

    Udhëzime për shfrytëzimVentilatori

    FT-30T

  • Udhëzime sigurie 1. Për të shmangur lëndime, mos i vendosni kurrë gishtat ose gjëra tjera në ventilatorin. 2. Mbani ventilatorin më larg lagështisë, lëndëve kimike dhe vajrave. 3. Gjatë pastrimit, mos e spërkatni ventilatorin me ujë dhe mos përdorni vaj, alkool ose lëndë

    kimike sepse mund të shkaktoni deformim të trupit të ventilatorit dhe shkaktoni goditje elektrike.

    4. Mos e shkyçni aparatin nga priza duke e tërhequr nga kordoni elektrike sepse ajo mund të rezultojë me goditje elektrike.

    5. Mbani aparatin më larg perdeve, rrobave dhe gjërave tjera që mund të ndikojnë mbi punën e ventilatorit.

    6. Nëse nuk planifikoni te përdorni aparatin gjatë kohë, largojeni nga priza e rrymës. 7. Për të shmangur lëndimin, mos e përdorni ventilatorin para se të e montoni tërësisht. 8. Për te shmangur rrezik nga goditja elektrike nga kordoni, nëse është i dëmtuar, duhet tekniku

    i autorizuar të e ndryshojë me të ri. 9. Nëse ventilatori nuk punon, para kontaktimit të servisit të autorizuar, ju lutemi kontrolloni

    është mirë e kyçur në priza. 10. Mos e ekspozoni aparatin në shi. 11. Ky aparat nuk është synuar për përdorim nga personat (përfshirë edhe fëmijë) me aftësi të

    dobët fizike, mentale ose motorike nëse nuk janë mësuar për udhëzimet e përdorimit të aparatit nga personat përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët çdoherë duhet të vëzhgohen për të siguruar që mos të luajnë me aparatin.

    Shfaqje e pjesëve Në figurën më poshtë janë shfaqur pjesët e ventilatorit. Pas ç’paketimit, ju lutemi të kontrolloni a janë gjitha pjesët në vend.

  • Montimi i lopatëzat 1: Përforconi bazën e ventilatorit për trupin e ventilatorit. 2: Vendosni bazën e ventilatorit në sipërfaqe të sigurt, si tavolinë ose sipërfaqe për punë. 3: Largoni pjesën plastike nga boshti. 4: Me vidhat plastike përforconi rrjetin mbrapa të shtëpizës së motorit. Dorëza duhet të jetë nga

    lartë. Vidhat shtrëngoni duke i rrotulluar nga akrepat e orës. 5: Vendosni lopatëzën në boshtin dhe shtypni deri sa të kalojë mirë në “vend”. 6: Duke rrotulluar me dorë kontrolloni a punon mirë lopatëza. Nuk duhet të prek me pjesët tjera.

    Nëse lopatëza nuk rrotullohet mirë, atëherë përsëritni hapat 4 dhe 5. 7: Vendosni vidhën e lopatëzave në boshtin dhe përforconi duke e rrotulluar në anën e kundërt të

    akrepave të orës. 8: Hapni kapëset në dy anët e rrjetit dhe vendosni rrjetin e përparmë dhe mbyllni kapëset. Nëse

    nuk mund të mbyllet, përsëritni edhe njëherë.

    Udhëzime për përdorim Vendosni ventilatorin në sipërfaqe te sigurt dhe të rrafshët nga e cila nuk mund të rrëzohet ose tërhiqet për kordoni. Ventilatorin kyçeni në prizë rryme me tension

    1. Pllaka për stoli 9. Tajmeri 2. Rrjeti i përparmë 10. Motori 3. Unaza 11. Kapaku i përparmë i motorit 4. Vidha e lopatëzës 12. Susta për rrotullimin e kokës 5. Lopatëza 13. Kapaku mbrapa i motorit 6. Vidha e rrjetit 14. Kyçësja 7. Kapaku mbrapa 15. Trupi 8. Kyçësja kryesore

  • 220V~50Hz dhe ndiqni udhëzimet për përdorim. 0 – Me këtë sustë shkyçet ventilatorit. 1 – Me shtypjen e kësaj suste ventilatori do të punojë me shpejtësi të ulët 2 – Me shtypjen e kësaj suste ventilatori do të punojë me shpejtësi të mesme 3 – Me shtypjen e kësaj suste ventilatori do të punojë me shpejtësi të shpejtë

    RROTULLIMI I KOKËS: Për aktivizim të funksionit të rrotullimit të kokës thjeshtë shtypeni sustën për rrotullimin e kokës që gjendet në maje të shtëpizës së motorit. Për çaktivizim të rrotullimit, tërhiqeni sustën lartë. Ky funksion mund të aktivizohet dhe çaktivizohet edhe gjatë punës së ventilatorit. KËNDI I KOKËS: Për rregullimin e kokës me njërën dorë kapeni bazën e ventilatorit ndërsa me tjetrën me kujdes lëvizni kokën deri në këndin e duhur. Kujdes që mos të e lëvizni tepër shumë kokën sepse mund të dëmtoni aparatin.

  • MIRËMBAJTJE Para pastrimit, shkyçeni ventilatorin nga rryma.

    1. Ky aparat ka nevojë vetëm për pastrim dhe fshirje të thjeshtë të jashtme.

    2. Për ruajtje të ventilatorit, vendoseni në ambalazhin dhe vendoseni në vend të thatë.

    Të dhëna teknike

    Modeli Rryma e punës Frekuenca Fuqia FT- 220V 50Hz 60W

  • EN

    User manualFan

    FT-30T

  • Safety Instruction

    1. Never put your finger or other something into the cover to avoid any hurts. 2. Make sure to keep the fan far away from humidity, chemical articles and oils. 3. While cleaning, be sure to not splash water and do not use oil, alcohol or chemical articles as they may cause distortion of fan body and cause electrical hazards. 4. Do not pull out the power supply plug by pulling power supply cord, which may lead to electrical shock or generating electrical shock. 5. Keep away from curtain, closing or other something may affect the fan's working. 6. Turn off all switches and pull out power supply plug when you go out for along time. 7. Never use the fan before finishing assembly to avoid any hurts. 8. If the supply cord is damaged, it must be repaired by the manufacture of its service agent or a similarly qualified in order to avoid a hazard. 9. Before sending for maintaining, if the unit doesn't work, please check the plug of power supply has been inserted into socket with electricity. 10. Do not use the electric fan in rain. 11. This appliance is not intended for use by persons( including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Structure Diagram

    Figure illustrates parts of this fan, Upon removing fan from the package . checks to make sure all parts are complete

  • Assemble fan blade

    1:Attach fan base to fan body 2:Place fan base on firm stable surface as a table or counter top 3:Discard the plastic sleeve from the shaft 4:Secure the rear grille to the motor housing with the plastic nut . The handle should be at the

    top. Turn clockwise to tighten 5:Slide the blade onto the shaft pin ,pushing it on until it is firmly in place 6:Test blade operation by rotating it with your hand . There should be not friction with other

    parts. If blade does not rotate freely .repeat steps 4-5 7:Place blade cap on shaft pin and turn counterclockwise until tight 8:Ensure latches on either side of the rear grille are open, place front and rear grille together and

    close the side latches . if they do not fit securely together .repeat the procedure .

    Operating instructions

    Place the fan on a safe flat surface where it can not fall or be pulled by the cord . Plug fan into a 220V.50Hz .outlet and follow the operating instructions 0-Pressing this button will power the fan off 1- Pressing this button will power the fan on at LOW speed setting 2- Pressing this button will power the fan on at MODERATE speed setting 3- Pressing this button will power the fan on at HIGH speed setting

    OSCILLATION: To activate the oscillation function for widespread breeze distribution. Simple press the oscillation knob down.(located on the top of the fan’s motor house).To turn off the oscillation function for a targeted breeze setting . Pull the oscillation pin up. Controlling the oscillation can be done while the fan is operating TILT: To tilt the fan bead so that the breeze is targeted at an angle, steady the base of the fan with one head and grip the motor housing with another ,carefully tilt the head of the fan until it reaches the desired angle . be careful as to not tilt the head back further than it is intended to go . which will damage the unit Maintaining

    Be sure to switch off the power supply and pull out the plug before cleaning.

    1. This machine only needs common external cleaning and wiping.

    2. Place into casing and store in the dry position.

  • Technical Parameters

    Model Voltage Frequency Power

    FT- 220V 50Hz 60W

  • M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]

    POPIS SERVISNIH MJESTA HR

    Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................TelefonBjelovar ................................. Elektrotim .............................. J.Jelačića 12 ........................................................043 242 225Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944Čazma ................................... Vreš servis ............................. F.Vidović 35 .........................................................043 771 924Daruvar.................................. Tehnoservis Družin................ Gundulićeva 11....................................................043 331 003Dubrovnik ............................. Rec servis ** .......................... Obala Pavla Pape 2/7..........................................020 418 500Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669Đakovo .................................. Kvaldo ................................... Biskupa A.Mandića 29 .........................................031 812 455Krapina ................................. Zvonček ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990Križevci .................................. Elektro Babić.......................... Zagorska 86.........................................................048 714 219Karlovac ................................ Servis kućanskih aparata ...... Šulekova 12 .........................................................047 413 399Koprivnica.............................. Kuhar ..................................... Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818Korčula .................................. SAT electronic** .................... Korčulanskih domobrana 12 ............................... 098/243-295Kutina .................................... SF Electro ............................. Antuna Mihanovića 25 .........................................098 301 801Makarska............................... Borić....................................... A.Starčevića bb.....................................................021 611086Našice ................................... Elkon...................................... Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18..............................................035 362 299Novska .................................. Senior i Junior........................ I.Meštrovića 11.....................................................044 601 601Ogulin .................................... Electrico ................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777Osijek .................................... Konikom d.o.o........................ Županijska 21.......................................................031 250 569Osijek .................................... Elgra ...................................... Š.Petefija 44.........................................................031 302 100Otočac ................................... Loki servis.............................. Kralja Zvonimira 66..............................................053 772 204Pleternica .............................. Elektroservis Čirko................. M.Budaka 38........................................................034 251 666Ploče ..................................... Klima term d.o.o..................... Dalmatinska bb ....................................................098 285 006Pula ....................................... Rudan servis.......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66..............................................................051 269 898Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................ Baštijanova 36 .....................................................051 228 401Samobor................................ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18, V. Gorica........................................098 747 459Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500 Sisak...................................... Servis Kramarić ..................... Ante Starčevića 27...............................................044 549 119Slavonski Brod ...................... Servis Brod ............................ Strossmayerova 18..............................................035 448 122Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** ................. F.Filipovića 50 d...................................................035 217 817Slunj ...................................... Vuki ** .................................... Trg F.Tuđmana 6 .................................................047 811 129Split ....................................... Andabaka d.o.o. .................... Gundulićeva 10....................................................021 481 403Šibenik................................... Tehno Jelčić........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................ Dubrovačka 1.......................................................021 660 162Varaždin ................................ Bi-el ....................................... Primorska 20........................................................042 350 765Varaždin ................................ Elektromehaničarski obrt Marković.... K.Filića 9..................................................042 211 588Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218Velika Gorica ......................... Meštrović ............................... Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinović ..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599Virovitica ............................... Ti-San .................................... Strossmayerova 9 ................................................033 800 400Zadar ..................................... Arija Nova .............................. Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060Zagreb ................................... Pušić ...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226Zagreb ................................... Frljak ...................................... Rakovčeva 3 ........................................................098 638 737Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18.........................................................098 747 459

    ** Ovlašteni servis samo za male kućanske uređaje

    Popis servisnih mjesta / bijela tehnika

  • 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

    2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate

    ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

    a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.

    4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

    5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA

    Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.

    7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: [email protected]

    POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

    GARANTNI LIST BIH

    SERIJSKI BROJ

    MODEL UREĐAJA

    DATUM PRODAJE

    BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

    POTPIS I PEČATPRODAVATELJA

    SERVIS

    DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

    DATUM POPRAVKA

    DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

    DATUM POPRAVKA

    DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

    DATUM POPRAVKA

  • KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba

    POPIS SERVISNIH MJESTA BIH

    Grad Servis Adresa TelefonBanja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/222 650 Bratunac GOK Svetog Save bb 056/411 445Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065/621 645Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskića 2 065/532 001Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čauševića 52 049/ 233 500Breza SZR NUR Bosanskih Namjesnika 77 033/236 635Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030/251 841Bužim Elektrum el. Servis Jurišnog bataljona 14 037/410 349B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037/471 807Cazin ELEKTRONSTALATER Gen. Izeta Nanića 51 037/511 590Čapljina EL.Servis Blažević Tina Ujevića bb 036/826 611Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br 13 036/826 550 Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053/203 433Doboj Frigo Elektr SZR "MB" Nikole Pašića bb 065/966 576Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/822 222Gradiška SZR "PERIĆ" Gradiške brigade bb 051/816 238Jelah Elektromehanika Gaziferhatbegova bb 032/662 792Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/807 105Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030/879 098Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17 VKB BR bb 037/663 468Ključ "RTV SERVIS" 17 VKB 96b 037/661 063Kotor Varoš GL servis Novo Naselje bb 065/587-740Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184Novi Grad Klima Servis Dobrile Grubor br 6 052/720 401Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036/312 111Prijedor TEHNO-KOMERC SERVIS Svetosavska 5 065/543 921Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036/771 303Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037/689 036Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037/682 444Sarajevo Eurocam Ruđera Boškovića 254 033/650 277Sarajevo High Odobašina 57 033/213 513Sarajevo Servis Aspera Zagrebačka 4C 033/222 234Sarajevo Vivaxon Akifa Šeremeta 1 061/270 110Tešanj Bosfor d.o.o Ind. Zona Bukva 107 061/135 531

  • KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba

    POPIS SERVISNIH MJESTA BIH

    Velika Kladuša DESS-CENTAR Ul.1.Maja bb 037 772 207Visoko Ellteh Branilaca 63 032/735 310Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašića bb 058/630 440Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030/716 410Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030/711 630Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030/710 809Zavidovići Termika SZR Podubravlje bb 061/796 136Zenica Bes Centar d.o.o. Crkvice B-kompleks L-3 032/442-790Zenica Energoheming CO Prve Zeničke brigade 5b 032/424 152Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032/403 112Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 063-875-774 Zenica TehnoMax Titova 2 032/444 444Zvornik FRIGOCENTAR Braće Jugovića B-13 065/847 945Zvornik rtv servis BOKE Braće Jugovića bb 063/973 742Žepče FRIGOELEKTRONIK Prva ulica bb 061/108 510Živinice Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061/175 706

    Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081

    Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035/276 228 Tuzla MULTILINE Vrsani 66 035/360 390Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb 061/149 284Velika Kladuša Elektron Trnovačka br.8 037/770 514

  • SERVIS

    IZJAVA O SAOBRAZNOSTI CG

    MODEL UREĐAJA

    SERIJSKI BROJ

    DATUM PRODAJE

    POTPIS I PEČAT PRODAVCA

    POŠTOVANIZahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da cete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOZENI UZ PROIZVOD!

    BROJ RAČUNA PRODAVCA

    • Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori osigurava besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti.

    • Ovom izjavom o saobraznosti isticemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašcenom servisu u predvidjenom roku za reklamaciju.• USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.• U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne moze popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim .• Pravo na reklamaciju se priznaje uz fiskalni račun o kupovini, ili uz ovu izjavu o saobraznosti koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadrzati datum prodaje, pečat i potpis prodavca.• Davalac izjave o saobraznosti osigurava servis i rezervne djelove 7 godina od datuma kupovine.

    PRAVO NA REKLAMACIJU NE OBUHVATA

    • Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se trose normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljsanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehnickim uputstvima za koriscenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o.

    Pravo na reklamaciju se ne priznaje u sIjedećim slučajevima:

    Ako kupac ne prilozi ispravan reklamni list ili racun o kupovini. Ako se kupac nije pridrzavao uputstva o koriscenju proizvoda.Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaśtene osobe.Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem viśe sile kao śto su: udar groma, strujni udaru u elektrićnoj mreži elementarne nepogode i slićno. Ako su kvarovi nastali ośtećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem.Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod prikljućen.

    Ova izjava o saobraznosti ne mijenja zakonska potrosacł‹a prava vazeća u Cmoi Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv davaoca izjave o saobraznosti: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora

    CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR): Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko Polje bb, Tel: 020/608-251, E-mail za opste upite: [email protected]

    SERVIS

    DATUM PRIJEMA UREĐA-JA U SERVIS

    DATUM POPRAVKE

    DATUM PRIJEMA UREĐA-JA U SERVIS

    DATUM POPRAVKE

    DATUM PRIJEMA UREĐA-JA U SERVIS

    DATUM POPRAVKE

  • Poštovani,Zahvaljujemo Vam na kupovini proizvoda iz naše distribucije i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.

    Molimo Vas da pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitate tehničku dokumetaciju i da se prilikom upotrebe pridržavate priloženih uputstava .

    REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA

    U slučaju nesaobraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu - trgovcu kod koga ste uređaj kupili, radi ostvarivanja svojih prava iz člana 52. odnosno člana 56. Zakona o zaštiti potrošača ( Sl.glasnik 62/14 ).

    Trgovac je dužan da Vam odmah, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije odgovori na podneti zahtev i predloži rešavanje reklamacije u skladu sa važećim zakonom.

    OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (popunjava trgovac)

    Naziv uređaja

    Datum prodaje potrošaču

    Broj računa /�skalnog isečka

    Potpis i pečat trgovca

    Oznaka uređaja (p/n)

    Serijski broj uređaja (s/n)

    M.P.

    Uvoznik i distributer:KIM-TEC d.o.o Beograd, Viline Vode bb, Slobodna zona Beograd

  • 1. Da se pridržava priloženog uputstva za upotrebu i pravilnika o upotrebi proizvoda2. Da eksploataciju opreme vrši u skladu sa priloženim uputstvom za upotrebu, navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.3. Da obezbedi odgovarajući uslove u kome će uređaj biti smešten: • Temperatura vazduha 10-40 0 C • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzacije • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%).5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju, da bi se izbegle razlike potencijala, naročito ako se radi o dislociranoj opremi, koja je povezana (LAN mreže, Unix/Xenix terminali i si.).6. Da po mogućstvu sačuva i dostavi priloženu tehničku dokumentaciju u toku trajanja reklamacionog roka.7. Da instalaciju / servis poveri isključivo ovlašćenim licima kao i da pazi da ne ošteti kontrolnu nalepnicu.

    1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta.2. Proizvod će ispravno funkcionisati ako se korisnik pridržava uputstava iz priložene tehničke dokumentacije3. Trgovac je dužan je da vodi računa o ispravnom popunjavanju i overi Osnovnih podataka o proizvodu iz ovog lista4. Proizvođači de�nišu kao potrošni materijal proizvode / delove proizvoda kao što su toneri, kertridži, glave ink jet štampača, valjci za povlačenje,mehanizam za transport papira, baterije i sve ostalo slično navedenom, a shodno izjavi proizvođača.

    OBAVEZE POTROŠAČA

    IZJAVA UVOZNIKA/DISTRIBUTERA

  • Ovlašćeni servis :KIM-TEC SERVIS d.o.o Beograd,

    Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3,Telefon: 011/207-06-84, E-mail: [email protected]

    Naziv: Datum prijema:

    Datum predaje:

    Ser. broj:

    Opis kvara:

    Servisirao:Opis radova ugrađeni delovi:

    SERVISNI KUPON BR. 1

    Naziv: Datum prijema:

    Datum predaje:

    Ser. broj:

    Opis kvara:

    Servisirao:Opis radova ugrađeni delovi:

    SERVISNI KUPON BR. 1

    Naziv: Datum prijema:

    Datum predaje:

    Ser. broj:

    Opis kvara:

    Servisirao:Opis radova ugrađeni delovi:

    SERVISNI KUPON BR. 1

  • 1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854

    SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA SR

    KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689

    E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs

    MESTO NAZIV ADRESA TELEFON

    Ruma Delco doo Sremska 62 022/431-055

    Srbobran Elektroservis Pe a SZTR Miladina Joci a 18 021/732162

    Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165

    Sremski Karlovci SZR Vat Preradovi eva 14 021/883-253

    Stara Pazova i In ija Termoplast SR Janka Baka 60 022/363-431

    Subotica WM servis Ruzmarina 2 024/531-868

    Subotica Era SZR Jovana Mikica 150 024/532-916

    Svilajnac Zootronic Sin eli eva 23 035/311225

    Šabac C electronic Prote Smiljani a 52 015/319-530

    Šabac ZTR Obradovi Kralja Milana 47a 015/344-997

    Šid SZR Subi Petra Ko i a 44 022/711-448

    Šid SZR Frigomont Vojvo anska 104c 022/731-637

    Topola Prozel Koštana or a 70 034/813-566

    Frigo-M D.Tucovi a 151/2 031/512-751

    FRIGO MONT edomir Bukvi stzr ke republike 26 031/516-540

    Valjevo Servis Jovanovi Knez Mihajlova 55 014/231-079

    Valjevo Frigo elektro egarska 11 014/226-964

    Vladimirovac Frigo AS Cara Lazara 56 013/643-365

    Vranje 5 com Trg Bratstva jedinstva 10 017/423-363

    Zaje ar,19 347 Mali Izvor Elax szr Selacka bb 019/440-492

    Zrenjanin sr Art cool Ivana A ina 35 023/530-877

  • тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mkПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје

    ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

    ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

    ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

    ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

    ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

    ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

    8. Оваа гаранција не ги менува законските потрошувачки правашто важат воРепубликаМакедонија во однос на праваташто ги пропишувапроизводителот.Иwме на фирмата што ја извршува гаранцијата : ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л.,ул.15-ти Корпус бр.15 , 1000 Скопје тел. 02 3202 800 факс 02 3202 892 ww.pakom.com.mk. Изјава: Потрошувачот ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регулира продажбата на

    производите и дека овие права не се загрозени со гаранцијата.

    СЕРВИС

    Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот.Ако дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилен транспорт.Ако дефектите кај производот биле предизвикани од виши сили, како удар од гром, струен удар во електричната мрежа, елементарни непогоди и сл.Ако производот бил отворан, преправан или поправан од неовластени лица.Ако купувачот не се придржувал до упатствата за употреба на производот.

    4. Гаранцијата се признава само со приложување сметка купување и со овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет односно мора да ги содржизадатумот на продажба, печат и потпис на продавачот.

    5. Извршителот на гаранцијата безбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување.о6. ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАЌА:

    Редовни проверки, одржување и замена на потрошни материјали. Прилагодувања или промени за подобрување на производ т за намени кои не сеоопишани во техничките упатства за употреба, освен ако за тие промени не се согласила „ПАКОМ КОМПАНИ“ д.о.о.е.л.Скопје

    7. Гаранцијата не се признава во следниве случаи:Ако купувачот не приложи исправен гарантен лист и фискална сметка.

    домаќинство (машини за перење, ладилници, машини за перење садови, шпорети, техника за вградување) , и 12 месеци за VIvax home мали апарати( вклучувајќи микробранови печки, греалки и радијатори ) .

    3. Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција. се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок,а најдоцна во рок од 30 дена. Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов.Ако поправката на производот трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката.

    Со оваа гаранција ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без грешки предизвикани од можно лоша израб тка и употреба наолоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок.

    2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за

    Македонија, гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист.производителот на производот, преку „ПАКОМ КОМПАНИ“ како увозник и извршител на гаранцијата во Република

    1. Со оваа гаранција

    ПОТПИС И ПЕЧАТНА ПРОДАВАЧОТ

    МК

    БРОЈ НА СМЕТКАПРОДАВАЧ

    ДАТУМ НА ПРОДАЖБА

    СЕРИСКИ БРОЈ

    МОДЕЛ НА УРЕД

    ГАРАНТЕН ЛИСТ

    ПОЧИТУВАНИ!Ви благодариме што купивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок се јави пот еба од поправкарна производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси.ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈА И УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИ КОН ПРОИЗВОДОТ!

  • СПИСОК НА СЕРВИСИ мк

    ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mk

    Град Сервис Адреса Телефон

    Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626Кавадарци Далас Експрес Вишешница 6 043 416 869Свети Николе С-М Ленинова бб 032 444 280Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948Прилеп Шампион 11 Октомври бб 048 419 875Кочани Електро Ремонт Роза Петрова бб 033 271 800Куманово Кончар Октомвриска Револуција бб. 031 421 762Кичево Сервис Сименс Гоце Делчев 86 045 222 377Битола Енергопром 15 Корпус 26/1 047 225 105Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758Тетово Стартер Фон ул. 120 бр.10 044 333 590Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 042 216 572Охрид Термо Фриз Славеј Планина бб 046 261 136Ресен Елго-Н 29 Ноември 154 070 232 540

  • TË NDERUAR BLERËS!

    Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI

    FLETGARANCIONI KS

    EMRI PRODUKTIT

    LLOJI DHE MODELI

    PRODHUESI

    EMËRTIMI APO

    EMRI I SHITËSIT

    NUMRI SERIAL

    DATA SHITJES

    VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT ZYRTAR:

    Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpërmjet AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë në Republikën e Kosovës, një riparim të lirë të njëjtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion . KUSHTET E GARANCIONIT:

    1. Kjo fletgarancion, ne garantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj pune garancisë pa gabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.

    2. PERIUDHA E GARANCIONIT. Garancioni fillon nga dita e blerjes dhe vazhdon deri ……… muaj . 3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse

    produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet. 4. Nëse procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtyhet për kohëzgjatjen e riparimit. 5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë të shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. 6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh. 7. GARANCIONI NUK MBULON: 8. Inspektimit të rregullt, mirëmbajtjenndrrimi I pjesve hargjuese. Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet teknike për përdorim, përveç modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC 8. Garancioni nuk pranohet në këto raste :

    Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë blerse. Në qoftë se blerësi nuk përmbush udhëzimet mbi përdorimin e produktit. Nëse produkti është i hapur, modifikuar ose riparuar nga personi i paautorizuar. Nëse dështimet produktit janë shkaktuar nga forcës madhore, të tilla si rrufeja, electriciteti në fatkeqësitë e rrjetit elektrike . Nëse dështime shkaktuar dëme nga përdorimi i pavend ose transportit të pahijshme. Nëse defekt është një defekt në sistemin në të cilën produkti është i lidhur.

    SERVIS

    DATA PRANIMIT

    PAISJES SERVIS

    DATA RIPARIMIT

    DATA PRANIMIT

    PAISJES SERVIS

    DATA RIPARIMIT

    DATA PRANIMIT

    PAISJES SERVIS

    DATA RIPARIMIT

    AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina

  • SERVISET E AUTORIZUARA KS

    Ask Tec d.o.o Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristinë tel: +386.43. 774.004

    E-mail: [email protected] WEB: www.asktec-ks.com -Vivax Servis i kryesorë Kosova Electronic Service Center Idriz Glilani Pn. ( përballë shk.fill. Xhemail Mustafa ) 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë tel: +381/38/545 5757; +377/44/545 575; +386/49/545 575 E-mail: [email protected] WEB: www.kesc-ks.com

    -VIVAX audio-video -

    Kosova Electronic Service Center Rr. Emin Duraku 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë tel: +377/44/123 466 E-mail: [email protected]

    -VIVAX TV, LCD, Plasma

    Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë

    tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400

    E-mail: [email protected]

    -VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances

    AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina

  • Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni . Če bo v garancijskem obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal, ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO IZDELKA NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA!

    GARANCIJSKI LIST

    MODEL NAPRAVE

    SERIJSKA ŠTEVILKA

    DATUM IZROČITVE

    ŠTEVILKA RAČUNA

    POSLOVNA ENOTA PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA

    1. GARANCIJSKA IZJAVA S to garancijsko izjavo uvoznik jamči za kakovost izdelka oz. brezhibno delovanje v garancijskem roku, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. Proizvajalec izdelka prek Lunta inženiringa d.o.o. kot ekskluzivnega uvoznika oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. GARANCIJSKI POGOJI Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) in za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) velja 24 mesecev. Garancija za računalniško opremo je 24 mesecev. V primeru okvare izdelka, ki je predmet te garancije, se zavezujemo, da bomo izdelek popravili v najkrajšem možnem času, najpozneje pa v 45 dneh. Če izdelka ni mogoče popraviti ali pa se ne popravi v 45 dneh, bo zamenjan z novim izdelkom. Garancija za izdelek se podaljša za tisti čas, ko je izdelek v popravilu. Garancija se prizna le ob predložitvi računa nakupa ter tega garancijskega lista, ki mora biti pravilno izpolnjen oziroma mora vsebovati datum prodaje, žig in podpis prodajalca.

    Čas, v katerem vam uvoznik zagotavlja servis, vzdrževanje, pribor, nadomestne dele in priklopne aparate, je vsaj 3 leta po preteku garancijskega roka.

    Prodajalec ni usposobljen za tehnično presojo glede morebitnih okvar in tako tudi ne more odločati o zamenjavi izdelka brez mnenja pooblaščenega servisa o okvari.

    Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.

    Garancija velja na geografskem območju Republike Slovenije.

    3. GARANCIJA NE VKLJUČUJE:

    Rednih pregledov, vzdrževanja z menjavo potrošnih delov ob normalni uporabi, prilagajanja ali spreminjanja izdelka z namenom

    izboljšanja ter uporabe, ki ni opisana v tehničnih navodilih za uporabo, razen, če je za te spremembe uvoznik predhodno dal soglasje.

    4. GARANCIJA NE VELJA V PRIMERIH:

    Če kupec ne predloži pravilno potrjenega garancijskega lista in računa nakupa izdelka.

    Če kupec ni upošteval navodil za uporabo izdelka.

    Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršne koli druge predelave izdelka.

    SI VIVAX

  • V primeru okvar zaradi višje sile: udar strele, električni udar v električnem omrežju, naravne nesreče itd.

    V primeru okvare zaradi nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta.

    V primeru, ko je do okvare prišlo zaradi napake v omrežju, na katerega je naprava priključena.

    Ekskluzivni uvoznik in servis: Lunta inženiring d.o.o. Zagrebška c.100

    2000 Maribor Tel.: +386 (0) 2 618 52 05 Fax: +386 (0) 2 618 52 06 Mobile: +386 (0) 40 413 669 E- Mail: [email protected]

    SERVIS DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS

    DATUM POPRAVILA

    DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS

    DATUM POPRAVILA

    DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS

    DATUM POPRAVILA

  • www.VIVAX.com

    Blank PageBlank PageBlank PageBlank PageBlank PageBlank Page