Upload
vutuyen
View
235
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
FORD MONDEO Manual del conductor
La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Comoparte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseñoo equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidosla reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquieridioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte.Se exceptúan los errores y omisiones.© Ford Motor Company 2011
Todos los derechos reservados.Número de pieza: CG3536es 10/2011 20110816145912
IntroducciónAcerca de este manual...................................7Glosario de símbolos.......................................7Piezas y accesorios..........................................8
Guía rápidaGuía rápida.........................................................11
Seguridad infantilAsientos infantiles..........................................23Asientos elevadores......................................24Colocación de los asientos
infantiles........................................................25Puntos de anclaje ISOFIX...........................28Seguros para niños........................................29
Protección de los ocupantesFuncionamiento...............................................31Modo de abrocharse los cinturones de
seguridad.......................................................33Ajuste de la altura de los cinturones de
seguridad......................................................34Señal de aviso del cinturón de
seguridad......................................................34Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo................................34Desactivación del airbag del
acompañante..............................................35
Llaves y mandos a distanciaInformación general sobre
radiofrecuencias.........................................36Programación del mando a
distancia........................................................36Cambio de la pila del mando a
distancia........................................................36
Sistemas de bloqueoBloqueo y desbloqueo.................................39Apertura y cierre globales............................41Apertura sin llave...........................................43
Inmovilizador electrónicoFuncionamiento.............................................46Llaves codificadas.........................................46Activación del inmovilizador
electrónico....................................................46Desactivación del inmovilizador
electrónico....................................................46
AlarmaFuncionamiento..............................................47Activación de la alarma...............................49Desactivación de la alarma.......................49
VolanteAjuste del volante..........................................50Mando del sistema de audio.....................50
Limpialunetas y lavalunetasLimpiaparabrisas............................................52Limpiaparabrisas automáticos.................52Lavaparabrisas................................................53Limpialunetas y lavalunetas
traseros..........................................................53Lavafaros...........................................................54Comprobación de las escobillas de los
limpialunetas...............................................54Cambio de las escobillas de los
limpialunetas...............................................54
IluminaciónControl de la iluminación............................56Luces de conducción diurna......................57Faros automáticos.........................................57Control de luces de carretera
automáticas.................................................57Faros antiniebla delanteros.......................59Luces antiniebla traseras............................59Alineación de los faros - Vehículos con:
Iluminación frontal adaptativa/Farosde descarga de alta intensidad............60
Nivelación de los faros................................60
1
Índice
Faros adaptativos...........................................61Luces de emergencia....................................62Intermitentes...................................................62Luces interiores...............................................63Desmontaje de un faro................................64Cambio de bombillas...................................65Tabla de especificaciones de las
bombillas........................................................71
Ventanillas y retrovisoresElevalunas eléctricos.....................................73Retrovisores exteriores.................................75Retrovisores exteriores eléctricos............76Retrovisor antideslumbrante......................77Sistema de control de punto ciego.........78
Cuadro de instrumentosIndicadores........................................................81Luces de aviso y de control........................83Señales acústicas de aviso e
indicadores..................................................86
Pantallas informativasInformación general......................................87Ordenador de a bordo.................................96Configuración personalizada....................98Mensajes informativos...............................100
ClimatizaciónFuncionamiento..............................................111Aireadores.........................................................111Climatización manual..................................112Climatización automática..........................114Ventanillas y retrovisores térmicos.........117Calefacción adicional...................................117Techo corredizo eléctrico...........................122
AsientosForma correcta de sentarse.....................125Asientos de ajuste manual.......................125
Asientos de ajuste eléctrico.....................126Reposacabezas.............................................128Asientos traseros..........................................128Asientos calefactados................................129Asientos ventilados.....................................130
Elementos auxiliaresArranque y parada del motor....................131Reóstato de iluminación del cuadro de
instrumentos...............................................131Reloj....................................................................131Encendedor......................................................131Cenicero............................................................132Enchufes auxiliares......................................132Posavasos........................................................133Guantera..........................................................133Compartimentos guardaobjetos............133Bolsillos para mapas...................................134Función de memoria...................................134Portagafas.......................................................136Cargador de CD.............................................136Toma de entrada auxiliar (AUX IN).......136Puerto USB.....................................................136Alfombrillas....................................................136
Emergencias en carretera Información general.....................................137Interruptor de encendido...........................137Arranque sin llave..........................................137Bloqueo del volante....................................139Arranque de un motor de gasolina........140Arranque de un motor de gasolina -
Combustible mixto (FF).........................141Arranque de un motor Diesel...................142Filtro de partículas Diesel..........................142Desconexión del motor..............................143Calefactor del bloque motor....................143
Botón de arranque/paradaFuncionamiento............................................144
2
Índice
Uso del botón de arranque/parada......144
Modo EcoFuncionamiento...........................................146Uso del modo Eco .......................................146
Combustible y repostajeCalidad del combustible - Gasolina......147Calidad del combustible - Combustible
mixto (FF)....................................................147Calidad del combustible - Gasoil...........147Catalizador.....................................................148Tapa del depósito de combustible........148Repostaje........................................................150Repostaje - Combustible mixto
(FF)................................................................150Consumo de combustible........................150Especificaciones técnicas.........................150
Caja de cambiosCaja de cambios manual...........................157Caja de cambios automática...................157
FrenosFuncionamiento...........................................160Corte de combustible.................................160Freno de estacionamiento.......................160
Control de estabilidadFuncionamiento.............................................161Uso del control de estabilidad.................161
Asistencia de arranque enpendientes
Funcionamiento............................................163Uso de la asistencia de arranque en
pendientes..................................................163
Suspensión adaptableFuncionamiento...........................................166
Utilización de la suspensiónadaptable...................................................166
Indicaciones sobre cómoconducir con frenosantibloqueo
Funcionamiento............................................167Uso de la ayuda para aparcar..................167
Cámara retrovisoraFuncionamiento...........................................169Uso de la cámara retrovisora...................169
Control automático develocidad
Funcionamiento............................................172Uso del control de velocidad....................172
Control de velocidadadaptativo (ACC)
Funcionamiento............................................174Uso del control de velocidad
adaptativo...................................................175Función de alerta de alcance...................179
Limitador de la velocidadFuncionamiento.............................................181Uso del limitador de velocidad................181
Alerta al conductorFuncionamiento............................................183Uso de la alerta al conductor..................183
Aviso de cambio de carrilFuncionamiento............................................185Uso del aviso de cambio de carril..........185
Transporte de cargaInformación general....................................188Puntos de anclaje del equipaje..............188
3
Índice
Piso de espacio de carga corredizo.......189Compartimentos guardaobjetos bajo el
piso trasero..................................................191Cubiertas del maletero................................191Redes para carga..........................................192Bacas y portaequipajes..............................193Accesorio de seguridad para perros......193Soportes de fijación de carga..................195
RemolcajeConducción con remolque........................197Bola de remolcaje.........................................197
Recomendaciones para laconducción
Rodaje...............................................................201Observaciones generales sobre la
conducción - Vehículos con:Suspensión deportiva............................201
Precauciones con bajastemperaturas.............................................201
Conducción por agua..................................201
Arranque de emergencia delvehículo
Botiquín...........................................................202Triángulo reflectante de aviso................202
FusiblesUbicaciones de las cajas de fusibles....204Cambio de fusibles.....................................205Tabla de especificaciones de los
fusibles........................................................206
Remolcaje del vehículoPuntos de remolcaje....................................217Remolcaje del vehículo sobre las cuatro
ruedas............................................................217
MantenimientoInformación general....................................219
Apertura y cierre del capó........................220Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)..............221Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma)........................222Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratec-HE (MI4)....................................223Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................225Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.3L
Duratec-HE (MI4)...................................226Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel..................227Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................229Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.2L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................231Varilla del nivel del aceite del motor -
1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)......232Varilla del nivel del aceite del motor -
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)...............232Varilla del nivel del aceite del motor -
2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3LDuratec-HE (MI4)....................................233
Varilla del nivel del aceite del motor -2.0L EcoBoost SCTi (MI4)...................233
Varilla del nivel del aceite del motor -1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel/2.2LDuratorq-TDCi (DW) Diesel................233
Comprobación del aceite del motor.....233Comprobación del refrigerante del
motor...........................................................234Comprobación del líquido de frenos y
embrague...................................................235Comprobación del líquido de la dirección
asistida........................................................235Comprobación del líquido
lavalunetas................................................236Especificaciones técnicas........................236
Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo........240Limpieza del interior del vehículo.........240
4
Índice
Pequeñas reparaciones de lapintura..........................................................241
Batería del vehículoInterruptor de corte de combustible.....242Cambio de la batería del vehículo.........243Puntos de conexión de batería...............243
Llantas y neumáticosInformación general...................................244Cambio de una rueda................................244Kit de reparación de neumáticos..........250Cuidado de los neumáticos.....................254Uso de neumáticos de invierno..............254Uso de cadenas antideslizantes............254Sistema de control de la presión de los
neumáticos................................................255Especificaciones técnicas........................256
Identificación del vehículoPlaca de identificación del vehículo.....260Número de identificación del
vehículo........................................................261
Capacidades y especifica-ciones
Especificaciones técnicas........................262
Introducción al sistema deaudio
Información importante del sistema deaudio.............................................................267
Visión de conjunto de launidad de audio
Visión de conjunto de la unidad deaudio............................................................268
Seguridad del sistema deaudio
Código de seguridad....................................271
Código de seguridad extraviado..............271Introducción de un código de
seguridad.....................................................271Código de seguridad incorrecto...............271
Visualización de la fecha y lahora de la unidad de audio
Ajuste de la hora y la fecha en la unidadde audio.......................................................272
Funcionamiento de la unidadde audio
Mando de encendido/apagado..............274Mando de graves/agudos.........................274Mando Fade/Balance
(atenuación/equilibrio).........................274Mando de menú de audio.........................274Botones de presintonización de
emisoras......................................................276Botón de banda de frecuencia................277Mando de memorización
automática.................................................277Control de los boletines de tráfico.........277Mandos de sintonización de
emisoras......................................................279
Menús de unidad de audioRegulación automática del
volumen.......................................................281Procesamiento de señales digitales
(DSP)............................................................281Reducción de la distorsión del sonido
(CLIP)...........................................................281Frecuencias alternativas...........................282Modo regional (REG).................................282Emisión de noticias.....................................283
Lector de discos compactosCarga de discos compactos....................284Selección de pista.......................................284Carga del cargador de discos
compactos.................................................284
5
Índice
Descarga del cargador de discoscompactos.................................................285
Reproducción de disco compacto........285Avance rápido/retroceso..........................286Reproducción de pistas en orden
aleatorio......................................................286Compresión de pistas de disco
compacto...................................................286Exploración de pistas de disco
compacto...................................................287Expulsión de discos compactos............287Repetición de pistas de disco
compacto...................................................287Reproducción de archivos MP3.............288Opciones de visualización de MP3.......288Finalización de la reproducción de disco
compacto...................................................289
Toma de entrada auxiliar (AUXIN)
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)......290
Localización de averías de launidad de audio
Localización de averías de la unidad deaudio.............................................................291
TeléfonoInformación general...................................293Configuración del teléfono......................293Configuración de Bluetooth....................294Mandos del teléfono..................................295Uso del teléfono - Vehículos sin: Sistema
de navegación..........................................295Uso del teléfono - Vehículos con:
Sistema de navegación........................298
Control por vozFuncionamiento..........................................300Uso del control por voz.............................300Comandos de la unidad de audio..........301Comandos del teléfono..............................311
Comandos del sistema denavegación..................................................316
Comandos de climatización....................316
ConectividadInformación general....................................319Conexión de un dispositivo externo......320Conexión de un dispositivo externo -
Vehículos con: Bluetooth.......................321Uso de un dispositivo USB........................321Uso de un iPod..............................................324
Introducción a lanavegación
Seguridad en carretera..............................328
Sistema de navegaciónInicio.................................................................329
ApéndicesHomologaciones...........................................331Homologaciones...........................................331Homologaciones...........................................331Homologaciones..........................................332Compatibilidad electromagnética........333
6
Índice
ACERCA DE ESTE MANUALGracias por elegir un Ford. Lerecomendamos que se tome el tiemponecesario para leer este manual y así poderconocer su vehículo. Cuanto más sepasobre él, mayor serán la seguridad y elplacer de conducción.
PELIGROConduzca siempre con precaución yla debida atención al usar y accionarlos mandos y las funciones de su
vehículo.
Nota: En este manual se describencaracterísticas y opciones disponibles entoda la gama, en algunos casos inclusoantes de que estén disponibles. Tambiénes posible que describa opciones que noestén disponibles en su vehículo.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden usarse para distintos modelos, porlo que pueden presentar diferencias conrespecto a su vehículo. Sin embargo, lainformación esencial y las ilustracionessiempre son correctas.Nota: Conduzca y utilice siempre suvehículo siguiendo todas las leyes ynormativas correspondientes.Nota: Cuando vaya a vender su vehículo,entregue este manual al nuevo propietario.Es parte integrante del vehículo.Este vehículo ha recibido la aprobación dela organización internacional de pruebasacreditada TÜV por su protección parapersonas alérgicas.Todos los materiales empleados en lafabricación del interior de este vehículocumplen los rigurosos requisitos delCatálogo de criterios TOXPROOF de TÜV,de TÜV Produkt und Umwelt GmbH yestán diseñados para minimizar el riesgode reacciones alérgicas.
Además, un eficiente filtro de polenprotege a los ocupantes de las partículasalergénicas presentes en el aire delexterior.Para más información, póngase encontacto con TÜV en www.tuv.com.
GLOSARIO DE SÍMBOLOSSímbolos incluidos en este manual
PELIGRONo seguir las instrucciones indicadaspor estos símbolos de aviso podríaponer en peligro de muerte o lesiones
graves a usted mismo u otros.
ATENCIÓNAsímismo se corre el riesgo de causardaños en el vehículo si no se siguenlas instrucciones indicadas por estos
símbolos de aviso.
Símbolos de aviso en su vehículo
Cuando vea estos símbolos, lea y siga lasinstrucciones correspondientes en estemanual antes de tocar o intentar llevar acabo ajustes de cualquier clase.
7
Introducción
PIEZAS Y ACCESORIOSAhora puede estar seguro de quelas piezas de su vehículo Ford sonpiezas FordSu vehículo Ford ha sido fabricado con losmás elevados niveles de calidad utilizandoPiezas Originales Ford de calidad superior.En consecuencia, puede disfrutar deconducirlo durante muchos años.Si ocurre lo inesperado y es necesariosustituir alguna de las piezas principalesle recomendamos que no acepte otra cosaque Piezas Originales Ford.La utilización de Piezas Originales Fordgarantiza que tras la reparación su vehículova a recuperar el estado y condiciones quetenía antes del accidente y mantener sumáximo valor residual.Las Piezas Originales Ford cumplen losrigurosos requisitos de seguridad de Fordy los niveles de adaptabilidad, acabado yfiabilidad más altos. Sencillamente,representan la mejor opción de reparación,incluido el coste de piezas y mano de obra.Ahora es más fácil saber si realmente hanutilizado Piezas Originales Ford. Si sonPiezas Originales Ford, el logotipo de Fordes claramente visible en las piezasindicadas a continuación. Si su vehículonecesita una reparación, busque ellogotipo Ford para asegurarse de que sehan utilizado Piezas Originales Ford en lareparación.
Busque el logotipo de Ford enestas piezasChapa• Capó• Puertas• Tapa del maletero o portón trasero• Aleta
E131722
Parachoques y rejilla del radiador• Rejilla del radiador• Parachoques delantero y trasero.
8
Introducción
E131723
Retrovisores exteriores
E131724
Cristal• Luneta• Cristales laterales• Parabrisas
E88507
9
Introducción
Iluminación• Luces traseras• Faro
E131725
10
Introducción
Visión de conjunto del tablero de mandos - Vehículos con volante a laizquierda
E87719
A J K L M NC DB H IGFE
P OV U T S R Q
11
Guía rápida
Visión de conjunto del tablero de mandos - Vehículos con volante a laderecha
E87720
ED F G B AML H CI
O QU T S R VP
N J K
Mandos de las luces. Véase Control de la iluminación (página 56).AAireadores. Véase Aireadores (página 111).BIntermitentes. Véase Intermitentes (página 62). Botones de control delteléfono. Véase Mandos del teléfono (página 295). Botones de control porvoz. Véase Uso del control por voz (página 300). Botones de control de alertade salida de carril. Véase Aviso de cambio de carril (página 185).
C
Mandos de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 50).DCuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 81).EMandos de la pantalla de información. Véase Pantallas informativas (página87).
F
Palanca del limpialunetas. Véase Limpiaparabrisas (página 52).GBotón de arranque. Véase Arranque sin llave (página 137).H
12
Guía rápida
Unidad de audio. Véase Visión de conjunto de la unidad de audio (página268).
I
Unidad de navegación. Véase el manual correspondiente.IInterruptor del control de estabilidad (ESP) Véase Uso del control deestabilidad (página 161). Interruptor de arranque/parada. Véase Uso delbotón de arranque/parada (página 144).
J
Interruptor de la ayuda para aparcar. Véase Uso de la ayuda para aparcar(página 167).
K
Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página62).
L
Testigo de desactivación del airbag del acompañante. Véase Desactivacióndel airbag del acompañante (página 35).
M
Interruptores del parabrisas térmico y la luneta térmica. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 117).
N
Mandos de climatización. Véase Climatización manual (página 112). VéaseClimatización automática (página 114).
O
Encendedor. Véase Encendedor (página 131).PInterruptor de encendido. Véase Interruptor de encendido (página 137).QInterruptores de control de velocidad y limitador de velocidad. Véase Uso delcontrol de velocidad (página 172). Interruptores del control de velocidadadaptativo. Véase Uso del control de velocidad adaptativo (página 175).Interruptores de limitador de velocidad. Véase Uso del limitador de velocidad(página 181).
R
Palanca de ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 50).SBocina.TInterruptores de control de velocidad y limitador de velocidad. Véase Uso delcontrol de velocidad (página 172). Interruptores del control de velocidadadaptativo. Véase Uso del control de velocidad adaptativo (página 175).Interruptores de limitador de velocidad. Véase Uso del limitador de velocidad(página 181).
U
Airbag de rodilla del conductor. Véase Funcionamiento (página 31).V
13
Guía rápida
Cierres de seguridad para niñoseléctricos
E124779
Véase Seguros para niños (página 29).
Apertura sin llave
E78276
Para que pueda efectuarse el bloqueo ydesbloqueo pasivos, es necesario que unallave pasiva válida se encuentre dentro deuna de las tres áreas de detecciónalrededor del vehículo.
Desbloqueo del vehículo
E78278
Tire de la manecilla de una puerta paradesbloquear todas las puertas y la tapadel maletero, y se desactivará la alarma.
Bloqueo del vehículo
E87384
E87435
14
Guía rápida
Véase Apertura sin llave (página 43).
Ajuste del volantePELIGRO
No ajuste nunca el volante cuandoel vehículo esté en movimiento.
1
2
2
E95178
3E95179
Véase Ajuste del volante (página 50).
Limpiaparabrisas automáticos
E70315
BA
C
Sensibilidad altaAActivadaBSensibilidad bajaC
Ajuste la sensibilidad del sensor de lluviacon el mando giratorio.
Véase Limpiaparabrisas automáticos(página 52).
Cambio de las escobillas de loslimpialunetas
ATENCIÓNDurante el invierno puede utilizar laposición de servicio para facilitar elacceso a las escobillas para limpiarlas
de la nieve y el hielo. Como loslimpiaparabrisas vuelven a su posiciónnormal en cuanto se conecta el encendidodebe asegurarse de que el exterior delparabrisas no tiene hielo ni nieve antes deconectar el encendido.
15
Guía rápida
E85833
A
E75188
Desconecte el encendido y mueva lapalanca de los limpiaparabrisas a laposición A antes de tres segundos. Sueltela palanca cuando los limpiaparabrisashayan alcanzado la posición de servicio.
Véase Cambio de las escobillas de loslimpialunetas (página 54).
Faros automáticos
E70719
Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de la luzambiental.
Véase Control de la iluminación(página 56).
Control de luces de carreteraautomáticas
PELIGROEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención. Puede que sea
necesaria una anulación manual si elsistema experimenta errores al encendero apagar las luces de carretera.
El sistema encenderá automáticamentelas luces de carretera si hay suficienteoscuridad y no hay tráfico presente que loimpida. Si detecta la proximidad de losfaros delanteros o las luces traseras deotro vehículo, o bien iluminación en lascalles, el sistema apagará las luces decarretera antes de que puedan deslumbrara otros usuarios. Las luces de cruceseguirán encendidas.
16
Guía rápida
Véase Control de luces de carreteraautomáticas (página 57).
Elevalunas eléctricosNota: Para reducir el ruido del viento o lassacudidas cuando hay una sola ventanillaabierta, abra un poco la ventanilla opuesta.
Véase Elevalunas eléctricos (página73).
Retrovisores plegables eléctricos
E72623
Véase Retrovisores exterioreseléctricos (página 76).
Inclinación de los retrovisoresDependiendo de la posición del retrovisorseleccionada, el retrovisor exteriorcorrespondiente basculará cada vez quese seleccione la marcha atrás para obteneruna mejor visión del bordillo.Cuando utilice esta función por primeravez, los retrovisores bascularán a laposición preseleccionada. Es posibleprogramar el grado de basculamiento.
Véase Retrovisores exterioreseléctricos (página 76).
Sistema de información de puntosciegos (BLIS)
PELIGRONo utilice el sistema comosustitución a utilizar el retrovisorinterior y los retrovisores exteriores
ni a mirar por encima del hombro antes decambiar de carril. No utilice el sistemacomo sustitución a conducir conprecaución; solo debe utilizarse comoayuda.
El sistema muestra un indicador amarillosituado en los retrovisores exteriores.
E124736
Véase Sistema de control de puntociego (página 78).
17
Guía rápida
Pantallas informativas
E70499
Utilice los botones de flecha paradesplazarse por los menús y pulse OK paraefectuar una selección.
Véase Pantallas informativas (página87).
Climatización manualRefrigeración rápida del interior
E71381
Calefacción rápida del interior
E71377
Ajustes recomendados para larefrigeración
E131534
Cierre las salidas de aire centrales ylaterales.Dirija las salidas de aire centrales haciaarriba y las salidas de aire laterales hacialas ventanillas.
Ajustes recomendados para lacalefacción
E131535
Cierre las salidas de aire centrales y abralas salidas de aire laterales.Dirija las salidas de aire laterales hacia lasventanillas.
Deshielo y desempañado delparabrisas
E71382
Véase Climatización manual (página112).
18
Guía rápida
Climatización automática
E91391
Véase Climatización automática(página 114).
Régimen de ralentí del motordespués de arrancarEl régimen de ralentí del motorinmediatamente después de arrancar enfrío puede ser superior al normal.
Véase Emergencias en carretera(página 137).
Arranque sin llave
E85766
Pulse el botón de arranque.
Apagado del motor con el vehículo enmarcha
PELIGROSi se apaga el motor mientras elvehículo está en marcha se perderála asistencia a la frenada y a la
dirección. La dirección no se bloqueará,pero su manejo requerirá un mayoresfuerzo. Cuando el encendido estáapagado, puede que algunos circuitoseléctricos, luces de aviso e indicadorestambién se apaguen.
Mantenga pulsado el botón de arranquedurante dos segundos, o púlselo tres vecesen un plazo de tres segundos.
Véase Arranque sin llave (página 137).
Filtro de partículas Diesel (DPF)PELIGRO
No aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales
combustibles. El proceso de regeneracióndel DPF genera unas temperaturas de losgases de escape muy altas, y el escapeirradiará una cantidad de calorconsiderable durante y después de laregeneración del DPF, y tras haber quitadoel contacto. Podría producirse un incendio.
Véase Filtro de partículas Diesel(página 142).
Tapa del depósito de combustible
E86613
Presione la tapa para abrirla. Abra la tapadel depósito completamente hasta que seenclave.
19
Guía rápida
E139202
A
A
Introduzca la boquilla de llenado decombustible hasta la primera muescaincluida A. Manténgala apoyada en lacubierta de la abertura del tubo decombustible.
PELIGROLe recomendamos que extraiga laboquilla de llenado de combustiblelentamente para que todo el
combustible residual se vacíe en eldepósito de combustible. De formaalternativa, puede esperar 10 segundosantes de retirar la boquilla de llenado decombustible.
E119081
Levante ligeramente la boquilla de llenadode combustible para desmontarla.
Véase Tapa del depósito decombustible (página 148).
Cambio manualSelección de la marcha atrás
E99067
Es posible que en algunos vehículos seanecesario tirar del anillo para seleccionarmarcha atrás.
Véase Caja de cambios manual (página157).
Caja de cambios automáticaNota: No pise el pedal del freno cuandosaque la llave del interruptor de encendido.
20
Guía rápida
Posiciones de la palanca de cambios
PELIGROAplique el freno antes de mover lapalanca selectora y manténgaloaplicado hasta que esté preparado
para iniciar la marcha.
E80836
S
ParquePMarcha atrásRPunto muertoNConducciónDCambio manual y mododeportivo
S
Véase Caja de cambios automática(página 157).
Cámara retrovisoraPELIGRO
Que su vehículo disponga de cámarano le exime de su responsabilidad deconducir con cuidado y atención.
La cámara es una ayuda visual al darmarcha atrás.
E99105
Véase Cámara retrovisora (página 169).
Limitador de la velocidadEste sistema le permitirá establecer unlímite de velocidad máxima del vehículo.
Véase Limitador de la velocidad(página 181).
Alerta al conductorPELIGRO
El sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
El sistema calcula una puntuación dealerta que se puede mostrar en la pantallainformativa. Si el sistema detecta que tienesomnolencia o que hay un deterioro en suestilo de conducción se emitirán lascorrespondientes advertencias.
Véase Alerta al conductor (página 183).
21
Guía rápida
Alerta de salida de carrilPELIGRO
El sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
Active el sistema mediante losinterruptores de la palanca del indicador.
E131360
A
B
Sistema activadoASistema desactivadoB
Véase Aviso de cambio de carril(página 185).
Remolque del vehículo sobrecuatro ruedas
ATENCIÓNPara ciertas combinaciones de motory caja de cambios, se recomienda noremolcar el vehículo con las ruedas
motrices en contacto con el suelo.
Véase Remolcaje del vehículo sobrelas cuatro ruedas (página 217).
22
Guía rápida
ASIENTOS INFANTILES
E133140
E68916
AVISOSSujete a los niños que midan menosde 150 centímetros de altura con unaretención para niños adecuada y
homologada en el asiento posterior.¡Máximo peligro! ¡No utilice undispositivo de retención para niñosorientado hacia atrás en un asiento
protegido con un airbag delante!Cuando instale unasiento/dispositivo de retención paraniños lea y siga siempre las
instrucciones del fabricante.No modifique los sistemas deretención en ningún modo.No lleve nunca un niño en el regazomientras está en marcha el vehículo.
AVISOSNo deje a los niños desatendidos enel vehículo.Si el vehículo ha estado implicadoen un accidente, haga que un expertoexamine el asiento de seguridad para
niños, ya que podría estar dañado.
Nota: La normativa de los sistemas deretención puede variar de un país a otro.Solamente se han probado y aprobado suuso en este vehículo los sistemas deretención certificados según ECE-R44.03(o posterior). En su Taller Autorizado podráencontrar una selección de productos.
Dispositivos de seguridad paraniños para distintos grupos depesoEl dispositivo de retención correcto autilizar depende de la edad y del peso delniño:
Asiento de seguridad para bebés
E68918
Sujete a los niños que pesen menos de 13kilos en un asiento de seguridad parabebés colocado en sentido contrario a lamarcha (Grupo 0+) en el asiento trasero.
23
Seguridad infantil
Asiento de seguridad para niños
E68920
Sujete a los niños que pesen entre 13 y 18kilos en un asiento de seguridad para niños(Grupo 1) en el asiento trasero.
ASIENTOS ELEVADORES
AVISOSNo monte un asiento o cojín elevadorcon un cinturón para las caderassolamente.No monte un asiento o cojín elevadorcon un cinturón que esté flojo otorcido.No coloque el cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño o pordetrás de su espalda.No utilice almohadas, libros o toallaspara elevar al niño.Asegúrese de que el niño estásentado en posición vertical.Sujete a los niños que pesen más de15 kilos pero que midan menos de150 centímetros de altura sentados
en un cojín elevador.
ATENCIÓNAl utilizar un asiento infantil en elasiento trasero, asegúrese de que elasiento infantil está apoyado
firmemente contra el asiento del vehículo.Es posible que sea necesario subir o bajarel reposacabezas. Véase Reposacabezas(página 128).
Asiento elevador (Grupo 2)
E70710
Le recomendamos utilizar un cojín elevadorque combine un cojín con respaldo, enlugar de solo un cojín. La posición deasiento elevada le permitirá colocar elcinturón de hombro del cinturón deseguridad para adultos por el centro delhombro del niño y el cinturón para lascaderas bien ajustado cruzando lascaderas.
24
Seguridad infantil
Cojín elevador (Grupo 3)
E68924
COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS INFANTILES
AVISOSPóngase en contacto con suconcesionario para conocer losdetalles más recientes relativos a los
asientos para niños recomendados porFord.
AVISOSTexto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para
niños mirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!
Si se utiliza un dispositivo deretención para niños con una patade apoyo en un asiento de la
segunda fila de asientos, asegúrese de quela pata de apoyo está fijada de formasegura en el piso.
Si se utiliza un asiento infantilorientado hacia delante en unasiento de la segunda fila de
asientos, retire siempre el reposacabezasdel asiento. Véase Reposacabezas(página 128).
Al utilizar un asiento infantil que sesujeta con el cinturón de seguridad,asegúrese de que el cinturón de
seguridad no está suelto ni doblado.
Nota: Al utilizar un asiento para niño en unasiento delantero, coloque siempre elasiento del acompañante completamentehacia atrás. Si resulta difícil apretar la partedel regazo del cinturón de seguridad sinholgura, coloque el respaldo en la posiciónvertical máxima y suba la altura del asiento.Véase Asientos (página 125).
Categorías por grupos de peso
Posiciones 3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgHasta 13 kgHasta 10kg
UF¹UF¹UF¹XXAsiento de acompa-ñante con airbag acti-vado (ON)
U¹U¹U¹U¹U¹Asiento de acompa-ñante con airbag desac-tivado (OFF)
25
Seguridad infantil
Categorías por grupos de peso
Posiciones 3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgHasta 13 kgHasta 10kg
UUUUUAsientos traseros
X No adecuado para niños de este grupo de peso.U Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados parautilización en este grupo de peso.U¹ Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados parautilización en este grupo de peso. Sin embargo le recomendamos que sujete a los niñosmediante asientos infantiles adecuados y homologados en el asiento trasero.UF¹ Adecuado para los asientos infantiles orientados hacia delante de categoría universalhomologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargo le recomendamos quesujete a los niños mediante asientos infantiles adecuados y homologados en el asientotrasero.
Asientos infantiles ISOFIX
Categorías por grupos de peso
Posiciones10+
Mirando haciadelanteMirando hacia atrás
9 - 18 kgHasta 13 kg
Sin ISOFIX
Clase detamaño
Asiento delantero
Tipo deasiento
A, B, B1, C, D*C, D, E*Clase detamaño
Asiento parte trasera exte-rior ISOFIX
IL, IUF***IL**Tipo deasiento
Sin ISOFIXClase detamaño
Asiento central trasero
26
Seguridad infantil
Categorías por grupos de peso
Posiciones10+
Mirando haciadelanteMirando hacia atrás
9 - 18 kgHasta 13 kg
Tipo deasiento
IL Adecuado para ciertos sistemas de sujeción para niños ISOFIX de la categoríasemiuniversal. Consulte las listas de vehículos recomendados del proveedor de sistemasde sujeción para niños.IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante dela categoría universal, aprobado para su empleo en este grupo de peso y clase de tamañoISOFIX.*La clase de tamaño ISOFIX para los sistemas de sujeción para niños de las categoríasuniversal y semiuniversal se identifica con las letras A hasta G. Estas letrasidentificativas se muestran en sistemas de sujeción ISOFIX.**En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para bebés ISOFIX del grupoO+ recomendado es el Britax Romer Baby Safe. Póngase en contacto con su concesionariopara conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendadospor Ford.**En el momento de la publicación, el asiento para niños ISOFIX del grupo 1 recomendadoes el Britax Romer Duo. Póngase en contacto con su concesionario para conocer losdetalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados por Ford.
27
Seguridad infantil
PUNTOS DE ANCLAJE ISOFIX
PELIGROCuando utilice el sistema ISOFIX,utilice un dispositivo que impida elgiro. Recomendamos el uso de un
anclaje superior o una pata de apoyo.
Su vehículo está equipado con puntos deanclaje ISOFIX que se adaptan adispositivos de retención para niños ISOFIXhomologados universales.El sistema ISOFIX consta de dos brazos deenganche rígidos en el dispositivo deretención para niños que se fijan a lospuntos de anclaje de los asientos traserosexteriores, donde se unen la banqueta y elrespaldo. Los puntos de anclaje de lascorreas de sujeción van montados detrásde los asientos traseros exteriores paradispositivos de retención para niños concorrea de sujeción superior.
Puntos de anclaje de correas desujeción superiores
E87146
E93616
E93514
Fijación de un asiento de seguridadpara niños con correas de amarresuperiores
PELIGRONo fije ninguna correa de sujeción aningún otro lugar que no sea el puntode anclaje correcto de la correa.
Nota: Si procede, desmonte la cubierta delmaletero para facilitar el montaje. VéaseCubiertas del maletero (página 191).
28
Seguridad infantil
Nota: En los vehículos 4 puertas, asegúresede que sigue siendo posible acceder almecanismo tensor de la correa de sujecióncuando el respaldo del asiento estácompletamente encajado.
E87591
1. Coloque el asiento infantil sobre labanqueta del asiento trasero y abatael respaldo correspondiente haciadelante. Véase Asientos traseros(página 128).
2. Desmonte el reposacabezas. VéaseReposacabezas (página 128).
PELIGROAsegúrese de que la correa desujeción superior no queda conholgura ni doblada y de que está
correctamente situada sobre el punto deanclaje.
3. Dirija la correa de sujeción hacia elpunto de anclaje.
PELIGROAsegúrese de que el respaldo estébien sujeto y completamenteencajado en el dispositivo de
bloqueo.
4. Empuje el respaldo hasta la posiciónvertical.
E87145
5. Presione sobre el respaldo del asientoinfantil firmemente para queenganchen los puntos de anclajeISOFIX inferiores.
6. Apriete la correa de sujeción siguiendolas instrucciones del fabricante delasiento infantil.
SEGUROS PARA NIÑOS
PELIGRONo se pueden abrir las puertas delinterior si ha conectado los segurospara niños.
Cierres de seguridad para niñosmanualesNota: En vehículos con entrada sin llave,utilice una llave de repuesto. VéaseApertura sin llave (página 43).
29
Seguridad infantil
E78298
Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.
Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.
Cierres de seguridad para niñoseléctricosNota: Al pulsar el interruptor también sedesactivarán los interruptores de loselevalunas traseros.
E124779
30
Seguridad infantil
FUNCIONAMIENTOAirbags
AVISOSNo modifique la parte delantera delvehículo de ningún modo. Podríaafectar negativamente el despliegue
de los airbags.Texto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para
niños mirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!
Lleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga una distanciasuficiente con respecto al volante.
Solamente si utiliza el cinturón deseguridad adecuadamente puede sujetarleen una posición que permita al airbaglograr su efecto máximo. Véase Formacorrecta de sentarse (página 125).
Las reparaciones en el volante, lacolumna de dirección, los asientos,los airbags y los cinturones de
seguridad deben ser realizadas portécnicos cualificados.
Mantenga despejada la zona dedelante de los airbags. No enganchenada ni cubra las tapas de los
airbags.No introduzca objetos puntiagudosen las zonas donde van montadoslos airbags. Podría causar daños y
afectar negativamente el despliegue delos airbags.
Utilice fundas de asiento diseñadaspara asientos con airbags laterales.Hágalas montar por técnicos
cualificados.
Nota: Si un airbag se despliega, oirá unfuerte estallido y verá una nube de residuosde polvo inofensivos. Esto es normal.
Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.
Airbags de conductor y acompañante
E74302
Los airbags del conductor y delacompañante se desplegarán en colisionesfrontales considerables o en colisioneshasta 30 grados desde la izquierda o laderecha. Los airbags se inflarán enmilésimas de segundo y se desinflarán alcontacto con los ocupantes, amortiguandoasí el desplazamiento del cuerpo haciadelante. En pequeñas colisiones frontales,vueltas de campana, colisiones traseras ycolisiones laterales, los airbags delconductor y del acompañante no sedesplegarán.
Airbag para las rodillas del conductor
ATENCIÓNNo intente abrir la tapa del airbag derodilla del conductor.
31
Protección de los ocupantes
El airbag para las rodillas del conductor sedesplegarán en colisiones frontales o encolisiones hasta 30 grados desde laizquierda o la derecha. El airbag se inflaráen milésimas de segundo y se desinflaráal contacto con los ocupantes, ofreciendoasí un cojín entre las rodillas del conductory la columna de dirección. Durante lasvueltas de campana, colisiones traseras ycolisiones laterales, el airbag para lasrodillas no se desplegará.Ubicación de componentes: Véase Guíarápida (página 11).Nota: El airbag para las rodillas presentaun umbral de despliegue inferior al de losairbags delanteros. Durante una pequeñacolisión, es posible que solamente sedespliegue el airbag para las rodillas.
Airbags laterales
E72658
Los airbags laterales van montados en elinterior del respaldo de los asientosdelanteros. Una etiqueta indica que suvehículo va equipado con airbags laterales.
Los airbags laterales se desplegarán encolisiones laterales considerables. Losairbags se inflarán en milésimas desegundo y se desinflarán al contacto conlos ocupantes, proporcionando asíprotección para las zonas del torso y loshombros. En pequeñas colisiones laterales,vueltas de campana, colisiones delanterasy traseras, los airbags laterales no sedesplegarán.
Airbags de cortina
E75004
Los airbags de cortina van montados en elinterior del guarnecido de encima de lasventanillas delanteras y traseras. Unosdistintivos moldeados en los guarnecidosdel pilar B indican que el vehículo vaequipado con airbags de cortina.Los airbags de cortina se desplegarán encolisiones laterales considerables. El airbagse inflarán en milésimas de segundo y sedesinflarán al contacto con los ocupantes,proporcionando así protección para lacabeza. En pequeñas colisiones laterales,colisiones delanteras, colisiones traseraso vueltas de campana, los airbags decortina no se desplegarán.
32
Protección de los ocupantes
Cinturones de seguridadAVISOS
Lleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga una distanciasuficiente con respecto al volante.
Solamente si utiliza el cinturón deseguridad adecuadamente puede sujetarleen una posición que logre el efectomáximo. Véase Forma correcta desentarse (página 125).
No utilice nunca un cinturón deseguridad para más de una persona.Utilice el enganche correcto paracada cinturón de seguridad.No utilice un cinturón de seguridadque esté flojo o torcido.No lleve ropa gruesa. El cinturón deseguridad debe ajustarse bien alcuerpo para lograr el máximo efecto.Coloque la correa para el hombro delcinturón de seguridad sobre el centrodel hombro y coloque la correa de la
cadera ajustada a la misma.
Los retractores de los cinturones deseguridad del conductor y delacompañante disponen de pretensor delcinturón de seguridad. Los pretensores delcinturón de seguridad tienen un umbral dedespliegue inferior al de los airbags.Durante pequeñas colisiones, es posibleque solamente se desplieguen lospretensores de los cinturones de seguridad.
Estado tras una colisión
PELIGROLos cinturones de seguridad quehayan sufrido tensiones debido a unaccidente deben sustituirse, y los
anclajes deben ser examinados por untécnico debidamente cualificado.
MODO DE ABROCHARSE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
PELIGROInserte la lengüeta en la hebilla hastaque oiga un clic claro. Si no se oye unclic no se ha abrochado
correctamente el cinturón de seguridad.
E74124
E85817
Tire del cinturón de manera continua paradesenrollarlo. El cinturón no cederá si tirabruscamente del mismo o si el vehículo seencuentra en una pendiente.
33
Protección de los ocupantes
Pulse el botón rojo de la hebilla para soltarel cinturón. Deje que se retraiga completay suavemente.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
E87511
Nota: Levantando la guía de deslizamientoligeramente al tiempo que se aprieta elbotón de bloqueo resulta más fácil soltarel mecanismo de bloqueo.Para subirlo o bajarlo, pulse el botón debloqueo en el dispositivo de ajuste y muevasegún sea necesario.
SEÑAL DE AVISO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD
PELIGROEl sistema de protección de losocupantes solo proporciona unaprotección óptima si se usa el
cinturón de seguridad correctamente.
El testigo de la señal de aviso delcinturón de seguridad seenciende acompañada por una
señal acústica cuando algún cinturón deseguridad del conductor o acompañanteno está abrochado y el vehículo supera unavelocidad relativamente baja. También seencenderá si el cinturón de seguridad delconductor o acompañante no estáabrochado con el vehículo en movimiento.La señal acústica y el testigo se apagarántras siete minutos.
Desactivación del aviso decinturón de seguridadPóngase en contacto con su TallerAutorizado.
USO DE LOS CINTURONES DESEGURIDAD DURANTE ELEMBARAZO
E68587
PELIGROPóngase el cinturón de seguridadcorrectamente por su seguridad y lade su bebé. No utilice solamente el
cinturón de seguridad de hombro o elcinturón de seguridad de las caderas.
34
Protección de los ocupantes
Debe colocarse el cinturón de seguridadde las caderas comfortablemente sobrelas caderas y por debajo del abdomen.Coloque el cinturón de seguridad dehombro entre el pecho y por encima y a unlado del abdomen.
DESACTIVACIÓN DEL AIRBAGDEL ACOMPAÑANTE
PELIGROAsegúrese de que el airbag delacompañante está desactivado siestá utilizando un dispositivo de
retención para niños mirando hacia atrásen el asiento del acompañante.
E71313
Montaje del interruptor dedesactivación del airbag delacompañante
PELIGROSi necesita montar un dispositivo deretención para niños en asientos quelleven un airbag operativo delante,
se debe montar un interruptor dedesactivación del airbag del acompañante.Para más información, póngase encontacto con su Concesionario.
Nota: El interruptor de la llave se montaráen la guantera, con el testigo dedesactivación del airbag en el tablero demandos.Si la luz de aviso del airbag se enciende oparpadea durante la conducción, indicauna anomalía. Véase Luces de aviso y decontrol (página 83). Retire el dispositivode retención para niños y haga que serevise el sistema inmediatamente.
Desactivación del airbag delacompañante
A BE71312
DesactivadoAActivadoB
Gire el interruptor a la posición A.Al conectar el encendido, compruebe quese enciende el testigo de desactivación delairbag del acompañante.
Activación del airbag delacompañante
PELIGROAsegúrese de que el airbag delacompañante está activado si noestá utilizando un dispositivo de
retención para niños en el asiento delacompañante.
Gire el interruptor a la posición B.
35
Protección de los ocupantes
INFORMACIÓN GENERALSOBRE RADIOFRECUENCIAS
ADVERTENCIASLa radiofrecuencia utilizada por elmando a distancia pueden utilizarlatambién otras transmisiones de radio
de corta distancia (por ejemploradioaficionados, equipo médico,auriculares inalámbricos, mandos adistancia, sistemas de alarma, etc). Si hayinterferencias en las frecuencias, no podráutilizar el mando a distancia. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.
Compruebe que el vehículo estécerrado si se va a ausentar y no va apoder vigilarlo. De este modo, lo
protegerá de un posible bloqueo defrecuencias con malas intenciones.
Nota: Las puertas pueden desbloquearsesi pulsa los botones del mando a distanciainintencionadamente.La gama de funcionamiento entre elmando a distancia y el vehículo varíadependiendo del entorno.
PROGRAMACIÓN DEL MANDOA DISTANCIAPuede programar un máximo de ochomandos a distancia para su vehículo(incluyendo los suministrados con elvehículo).
Programación de un mando adistancia nuevo1. Introduzca la llave en el encendido.2. Lleve la llave de la posición 0 a II y
nuevamente a 0 cuatro veces en seissegundos.
3. Mantenga la llave en la posición 0 ypulse cualquier botón del mando adistancia en un período de 10segundos. Se emitirá un sonido o seencenderá un LED para confirmar quela programación se ha realizadocorrectamente.
Nota: En esta fase se pueden programarotros mandos a distancia.4. Pulse cualquier botón de cada mando
a distancia adicional sin dejar pasarmás de 10 segundos entre uno y otro.
Para reprogramar la función dedesbloqueoNota: Al pulsar el botón de desbloqueo sedesbloquean todas las puertas o solamentela puerta del conductor. Pulsando el botónde desbloqueo una vez más se desbloqueantodas las puertas.Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo y bloqueo del mando adistancia simultáneamente durante almenos cuatro segundos con el encendidodesconectado. Los intermitentesparpadearán dos veces para confirmar elcambio.Para volver a la función de desbloqueooriginal, repita el proceso.
CAMBIO DE LA PILA DELMANDO A DISTANCIA
E107998
Asegúrese de que las pilas sedesechan de una formarespetuosa con el medio
ambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje.
36
Llaves y mandos a distancia
Mando a distancia con paletónplegable
E1288092
1
1. Inserte un destornillador en la posiciónindicada y empuje suavemente lapestaña.
2. Presione la pestaña para soltar la tapade la batería.
E128810
3. Desmonte la cubierta con cuidado.
E128811
4. Ponga el mando a distancia boca abajopara extraer la batería.
5. Monte una pila nueva (3V CR 2032)con el signo + hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Mando a distancia sin paletónplegable
1
2
1
E87964
1. Mantenga pulsados los botones de losbordes para soltar la tapa. Desmontela cubierta con cuidado.
2. Retire el paletón de la llave.
E105362
3
3. Abra el mando a distancia con undestornillador de punta plana como semuestra en la ilustración.
37
Llaves y mandos a distancia
E119190
4
4. Con cuidado introduzca eldestornillador en la posición indicadapara abrir el mando a distancia.
E125860
5
ATENCIÓNNo toque los contactos de la pila ni elcircuito impreso con el destornillador.
5. Extraiga la pila apalancandocuidadosamente con el destornillador.
6. Monte una pila nueva (3V CR 2032)con el signo + hacia abajo.
7. Ensamble las dos mitades del mandoa distancia.
8. Introduzca el paletón de la llave.
38
Llaves y mandos a distancia
BLOQUEO Y DESBLOQUEO
ATENCIÓNCompruebe que el vehículo estécerrado si se va a ausentar y no va apoder vigilarlo.
Cierre centralizadoTambién se pueden bloquear las puertasde forma centralizada si están todascerradas.Nota: La puerta del conductor puededesbloquearse con la llave. Esto esnecesario si el mando a distancia o elsistema de apertura sin llave no funciona.Nota: El bloqueo centralizado tambiénbloquea y desbloquea la tapa de acceso altapón del depósito de combustible.
Cierre con enclavamientoPELIGRO
No active el bloqueo doble si haypersonas o animales en el interior delvehículo. Si se ha cerrado el vehículo
con bloqueo doble no es posibledesbloquear las puertas desde dentro.
E71961
El bloqueo doble es una función delsistema de protección antirrobo queimpide abrir las puertas desde dentro. Elbloqueo doble solo puede activarsecuando están cerradas todas las puertas.
Confirmación de bloqueo ydesbloqueoCuando se desbloquean las puertas, losintermitentes parpadean una sola vez.Cuando se bloquean las puertas, losintermitentes parpadean dos veces.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llave
B
E71962
A
B
A
DesbloqueoABloqueoB
39
Sistemas de bloqueo
Bloqueo doble de las puertas conla llaveGire la llave a la posición de bloqueo dosveces antes de que transcurran tressegundos para activar el bloqueo doble delas puertas.
Bloqueo y desbloqueo de puertasy de la tapa del maletero con elmando a distancia
E87379
A B C
DesbloqueoABloqueoBTapa del maleterodesbloqueada (pulsar dosveces)
C
Bloqueo de puertas y de la tapa delmaletero con el mando a distanciaPulse el botón B una vez.
Bloqueo doble de puertas y de la tapadel maletero con el mando a distanciaPulse el botón B dos veces antes de quetrancurran tres segundos.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde el interiorPuerta del conductor
A
B
E71958
Bloqueo de todas las puertasADesbloqueo de todas las puertasB
Puertas de los acompañantesdelantera y traseras
E98653
40
Sistemas de bloqueo
Para bloquear las puertas de losacompañantes delantera y traseras una auna, pulse el botón y cierre la puerta al salirdel vehículo.
Tapa del maleteroApertura de la tapa del maletero con elmando a distanciaPulse el botón C del mando a distanciados veces antes de que transcurran tressegundos.
Cierre de la tapa del maletero4 puertas
E89131
5 puertas
E89132
Familiar
E89133
Para facilitar el cierre, la tapa del maleterodispone en su interior de un receso quesirve de asidero.
Bloqueo repetido automáticoLas puertas se volverán a bloquearautomáticamente si no abre una puertaen 45 segundos después de haberdesbloqueado las puertas con el mandoa distancia. Las cerraduras de las puertasy la alarma vuelven al estado que teníaninicialmente.
Para reprogramar la función dedesbloqueoEs posible reprogramar la función dedesbloqueo para que solo se desbloqueela puerta del conductor. VéaseProgramación del mando a distancia(página 36).
APERTURA Y CIERREGLOBALESTambién puede accionar los elevalunascon el contacto quitado mediante lafunción de apertura y cierre global.Nota: El cierre global sólo funciona si haajustado la memoria correctamente paracada ventanilla. Véase Elevalunaseléctricos (página 73).
41
Sistemas de bloqueo
Apertura global
E71955
Para abrir todas las ventanillas, pulse demanera continua el botón de desbloqueodurante tres segundos como mínimo. Pulseotra vez el botón de bloqueo o dedesbloqueo para detener la función deapertura.
Cierre globalVehículos sin apertura con mando adistancia
PELIGROTenga cuidado cuando use el cierreglobal. En caso de emergenciaapriete un botón inmediatamente
para detener el cierre.
E71956
Para cerrar todas las ventanillas,mantenga pulsado el botón de bloqueodurante tres segundos como mínimo. Pulseotra vez cualquier botón para detener lafunción de cierre. La función de protecciónestá activada también durante el cierreglobal.
Vehículos con apertura con mando adistancia
E87384
PELIGROTenga cuidado cuando use el cierreglobal. En caso de emergencia, pulseel botón de la manecilla de la puerta
del conductor para pararlo.
42
Sistemas de bloqueo
Nota: Puede activarse el cierre global conel botón situado en la manecilla de la puertadel conductor. La apertura/cierre globaltambién puede activarse con los botonesde la llave pasiva.Para cerrar todas las ventanillas, pulse ymantenga pulsado el botón situado en lamanecilla de la puerta del conductordurante dos segundos como mínimo. Lafunción de protección está activadatambién durante el cierre global.
APERTURA SIN LLAVEInformación general
PELIGROEs posible que el sistema de aperturacon mando a distancia no funcionesi la llave está cerca de objetos
metálicos o dispositivos electrónicos comoteléfonos móviles.
Nota: Si se tira de las manecillas de laspuertas repetidamente durante un cortoperiodo de tiempo sin la presencia de unallave pasiva válida, el sistema quedaráinoperativo durante 30 segundos.El sistema de entrada pasivo no funcionarási:• hay interferencias en las frecuencias
de la llave pasiva.• la batería de la llave pasiva está
descargada.Nota: Si el sistema de entrada pasivo nofunciona, será necesario utilizar el paletónde la llave para bloquear y desbloquear elvehículo.El sistema de apertura con mando adistancia permite al conductor hacerfuncionar el vehículo sin necesidad de unallave o del mando a distancia.
E78276
Para que pueda realizarse el bloqueo ydesbloqueo pasivo, es necesario que unallave pasiva válida se encuentre dentro deuno de los tres rangos de detecciónexternos. Estos se encuentran aaproximadamente un metro y medio delas manecillas de la puerta del conductory del acompañante y de la tapa delmaletero.
Llave pasivaEl vehículo puede bloquearse ydesbloquearse con la llave pasiva. La llavepasiva puede también utilizarse comomando a distancia. Véase Bloqueo ydesbloqueo (página 39).
Bloqueo del vehículoPELIGRO
El vehículo no se bloqueaautomáticamente. Si no se pulsaningún botón de bloqueo, el vehículo
permanece desbloqueado.
Nota: El contacto se desconectaráautomáticamente cuando cierre su vehículocon bloqueo estando fuera. Esto sirve paraevitar que la batería del vehículo sedescargue.Nota: Si se bloquea desde la tapa delmaletero, la llave pasiva debe estar dentrodel rango de detección de la tapa delmaletero.
43
Sistemas de bloqueo
E87384
E87435
Los botones de bloqueo se encuentran encada una de las puertas delanteras y en latapa del maletero.Para activar el cierre centralizado y activarla alarma:• Pulse el botón de bloqueo una sola vez.Para activar el bloqueo doble, para activarla alarma y los sensores interiores:• Pulse el botón de bloqueo dos veces
en tres segundos.Nota: Una vez activado, el vehículopermanecerá bloqueado durante unos tressegundos. Esto tiene la finalidad depermitirle tirar de la manecilla de una puertapara comprobar que el vehículo estábloqueado. Una vez transcurrido el periodode retardo, las puertas pueden volver aabrirse siempre y cuando haya una llavepasiva dentro del radio de detecciónrespectivo.
Tapa del maleteroNota: La tapa del maletero no puedecerrarse y volverá a levantarse si la llavepasiva está dentro del maletero.Nota: Si se coloca una segunda llave pasivaválida dentro del radio de detección de latapa del maletero, esta se podrá cerrar.
Desbloqueo del vehículoNota: Si el vehículo permanece bloqueadodurante más de cinco días, el sistemaentrará en el modo de ahorro de energía.Esto reducirá la descarga de la batería delvehículo. Si se desbloquea el vehículoestando en este modo, la reacción delsistema puede ser algo más lenta de lonormal. Al desbloquear el vehículo, aunquesea una sola vez, el modo de ahorro deenergía se desactiva.
E78278
Tire de una de las manecillas de laspuertas o de la manecilla de la tapa delmaletero.Nota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del radio de detección de esa puerta.Un destello prolongado de losintermitentes confirmará que todas laspuertas, la tapa del maletero y la tapa deldepósito de combustible se handesbloqueado y que la alarma se hadesactivado.
44
Sistemas de bloqueo
Desbloquear solo la puerta delconductorSi se reprograma la función de desbloqueode modo que solo se desbloquee la puertadel conductor ( Véase Llaves y mandosa distancia (página 36). ), tenga encuenta lo siguiente:Si la puerta del conductor es la primera enabrirse, las otras puertas y la tapa delmaletero permanecerán bloqueadas. Elresto de las puertas pueden desbloquearsedesde el interior del vehículo pulsando elbotón que se encuentra junto a lamanecilla de la puerta del conductor.Puede desbloquearse cada puertaindividualmente tirando de suempuñadura.Si la primera puerta en abrirse es la delacompañante o una de las puertastraseras, todas las puertas y la puerta delmaletero se desbloquearán.
Llaves desactivadasLas llaves que permanezcan en el interiordel vehículo cuando esté bloqueado sedesactivarán.Una llave desactivada no puede utilizarsepara conectar el encendido o arrancar elmotor.Para poderlas utilizar de nuevo, deberánreactivarse.Para activar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo con una llavepasiva o la función de desbloqueo delmando a distancia.Todas las llaves pasivas se activarán si seconecta el encendido o si se arranca elvehículo con una llave válida.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con el paletón de la llave
1
2
1
E87964
1. Desmonte la cubierta con cuidado.2. Retire el paletón de la llave e insértelo
en la cerradura.
45
Sistemas de bloqueo
FUNCIONAMIENTOEl inmovilizador es una sistema deprotección antirrobo que impide quealguien arranque el motor con una llaveincorrectamente codificada.
LLAVES CODIFICADASNota: No cubra las llaves con objetosmetálicos. Esto puede impedir que elreceptor identifique la llave como válida.Nota: En caso de pérdida de una llave esnecesario borrar todas las demás llaves yprogramarlas de nuevo. Para másinformación, póngase en contacto con suConcesionario. Las llaves nuevas se debenprogramar junto con las llaves existentes.En caso de pérdida de una llave, puedeobtener una nueva en su ConcesionarioFord. Proporcione el número de llave quefigura en la etiqueta que se le entregó juntocon las llaves originales, si es posible.También puede obtener llaves adicionalesen su Concesionario Ford.
ACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICOEl inmovilizador electrónico se activaautomáticamente poco después dedesconectar el encendido.
DESACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICOEl inmovilizador del motor se desactivaautomáticamente al dar el contacto conuna llave correctamente codificada.
Si aparece el mensaje Inmovilizadoractivo en la pantalla de informaciónsignifica que no se ha reconocido la llave.Retire la llave y pruebe de nuevo.Si no puede arrancar el motor con una llavecorrectamente codificada, indica unaanomalía. El mensaje Inmovilizadoractivo aparecerá en la pantalla deinformación al dar el contacto. Hagarevisar el inmovilizador inmediatamente.
46
Inmovilizador electrónico
FUNCIONAMIENTOSistema de la alarmaEl vehículo puede ir equipado con uno delos siguientes sistemas de alarma:• Alarma perimétrica.• Alarma perimétrica con sensores
interiores.• Alarma de categoría uno con sensores
interiores y sirena autoalimentada.• Alarma de categoría uno con sensores
interiores, sirena autoalimentada ysensores de inclinación.
Alarma perimétricaLa alarma perimétrica es un elementodisuasor contra el acceso no autorizado alvehículo a través de las puertas y el capó.También protege la unidad de audio.
Sensores interioresVehículos sin consola del techo
E71401
Vehículos con consola del techo
E131656
PELIGRONo deben cubrirse los sensores. Noactive la alarma con proteccióncompleta si hay personas, animales
u otros objetos en movimiento en el interiordel vehículo.
Los sensores actúan como elementodisuasivo para impedir la intrusión ilícitamediante la detección de cualquiermovimiento en el interior del vehículo.
Sirena autoalimentadaLa sirena autoalimentada es un sistemade alarma adicional que hará sonar unasirena cuando se dispare la alarma. Seactiva directamente al bloquear elvehículo. La sirena dispone de su propiabatería y hará sonar una sirena de alarmaaunque alguien desconecte la batería delvehículo o la propia sirena autoalimentada.
Sensores de inclinaciónLos sensores de inclinación detectan sialguien intenta robar una rueda o remolcarel vehículo, detectando los cambios deinclinación del vehículo.Nota: Si viaja en un transbordador con laalarma activada, desactive los sensores deinclinación seleccionado una protecciónreducida. De este modo no se disparará laalarma debido al movimiento.
Disparo de la alarmaUna vez activa, la alarma se dispara encualquiera de los siguientes casos:• Si alguien abre una puerta, el portón
trasero o el capó sin una llave o mandoa distancia válidos.
• Si alguien extrae el sistema de audio ode navegación.
• Si se gira el encendido a la posición I,II o III sin una llave válida.
47
Alarma
• Si los sensores del habitáculo detectanmovimiento en el interior del vehículo.
• En los vehículos con sirenaautoalimentada, si alguien desconectala batería del vehículo o la propia sirenaautoalimentada.
• Si los sensores de inclinación detectanun cambio en la inclinación delvehículo.
Si se dispara la alarma, la bocina de laalarma sonará durante 30 segundos y losdestellos de las luces de emergenciaparpadearán durante cinco minutos.Cualquier intento posterior de realizaralguna de las acciones anteriores volveráa disparar la alarma.
Protección completa y reducidaProtección completaLa protección completa es la configuraciónestándar.Con la protección completa, se activan lossensores del habitáculo y de inclinación alactivar la alarma.Nota: Esto puede producir falsas alarmassi hay animales u objetos en movimiento enel interior del vehículo o, en vehículos consensores de inclinación, si se viaja en untransbordador.Nota: El calefactor auxiliar también puedegenerar falsas alarmas. Véase Calefacciónadicional (página 117). Si está utilizando elcalefactor auxiliar, dirija el flujo de aire haciael hueco para los pies.
Protección reducidaCon la protección reducida, se desactivanlos sensores del habitáculo y de inclinaciónal activar la alarma.
Nota: Puede configurar la alarma conprotección reducida para el ciclo deencendido actual solamente. La próximavez que conecte el encendido, la alarma serestablecerá a protección completa.
Solicitud al salirSe puede configurar la pantalla deinformación para que le pregunte cada vezqué nivel de protección desea establecer.Si selecciona Ask on Exit, se mostrará elmensaje Reduced guard? en la pantalladel cuadro de instrumentos cada vez quedesconecte el encendido.Si desea activar la alarma con protecciónreducida, pulse el botón OK cuandoaparezca este mensaje.Si desea activar la alarma con proteccióncompleta, salga del vehículo sin pulsar elbotón OK.
Selección de protección completa oreducidaNota: La selección de la opción Reducidano configura la alarma permanentementecon protección reducida. Establece laprotección reducida solamente para el ciclode encendido actual. Si estableceregularmente la alarma con protecciónreducida, seleccione Solicitud al salir.
E70499
48
Alarma
E74509
Protec total
Alarma
Reducida? al salir
1. Pulse el botón de la flecha a la derechaen el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Alarma y pulse el botón deflecha derecha.
4. Resalte protección Reducida oCompleta. Si prefiere que se lepregunte cada vez que quite elcontacto, seleccione Solicitud al salir.
5. Pulse el botón OK para confirmar laselección.
6. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver directamente a la pantalla delordenador de a bordo mantengapulsado el botón de la flecha a laizquierda.
Mensajes de informaciónVéase Mensajes informativos (página100).
ACTIVACIÓN DE LA ALARMAPara activar la alarma, bloquee el vehículo.Véase Sistemas de bloqueo (página 39).
DESACTIVACIÓN DE LAALARMAVehículos sin apertura con mandoa distanciaAlarma perimétricaPara desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llave,conectando el encendido con una llavecorrectamente codificada, o desbloqueelas puertas o la tapa del maletero con elmando a distancia.
Alarma de categoría 1Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llave,conectando el encendido con una llavecorrectamente codificada en 12 segundos,o desbloquee las puertas o la tapa delmaletero con el mando a distancia.
Vehículos con apertura con mandoa distanciaNota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del radio de detección de la puertapara la apertura con mando a distancia.Véase Apertura sin llave (página 43).
Alarma perimétricaPara desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas, conectando elencendido o desbloquee las puertas o latapa del maletero con el mando adistancia.
Alarma de categoría 1Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas, conectando elencendido en 12 segundos o desbloqueelas puertas o la tapa del maletero con elmando a distancia.
49
Alarma
AJUSTE DEL VOLANTE
PELIGRONo ajuste nunca el volante cuandoel vehículo esté en movimiento.
Nota: Asegúrese de que está sentado enuna posición correcta. Véase Formacorrecta de sentarse (página 125).
1
2
2
E95178
3E95179
PELIGROAsegúrese de acoplarcompletamente la palanca debloqueo cuando la devuelva a la
posición original.
MANDO DEL SISTEMA DEAUDIO
E72288
A
C
BD
E
Subir volumenABúsqueda ascendenteBBajar volumenCBúsqueda descendenteDModoE
ModoPulse y mantenga pulsado el botón demodo para seleccionar la fuente de audio.Pulse el botón de modo para:• seleccionar la siguiente emisora
presintonizada,• reproducir el siguiente CD,• reproducir la otra cara de una cinta de
casete,• aceptar una llamada entrante,• finalizar una llamada.
50
Volante
BúsquedaPulse un botón de búsqueda para:• sintonizar la emisora siguiente o
anterior en la banda de frecuencia,• reproducir la pista siguiente o anterior
del CD,• rebobinar o avanzar rápidamente la
cinta de casete.Pulse y mantenga pulsado un botón debúsqueda para:• desplazarse hacia arriba o hacia abajo
por la banda de frecuencia,• desplazarse hacia delante y atrás en
una pista del CD.
51
Volante
LIMPIAPARABRISAS
B
C
D
AE70696
Barrido únicoABarrido intermitenteBBarrido normalCBarrido a alta velocidadD
Barrido intermitente
E70315
BA
C
Intervalo de barrido cortoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido largoC
LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICOS
ADVERTENCIASNo conecte el barrido automático sino llueve. El sensor de lluvia es muysensible y los limpiaparabrisas
pueden ponerse en marcha si el parabrisascapta suciedad, neblina o insectos.
Sustituya las escobillas de loslimpiaparabrisas en cuanto empiecena dejar bandas de agua y manchas. Si
no las sustituye, el sensor de lluvia seguirádetectando agua en el parabrisas y loslimpiaparabrisas se pondrán en marchaaunque el parabrisas esté seco en sumayor parte.
En condiciones de hielo, deshielecompletamente el parabrisas antesde conectar el barrido automático.Desconecte el barrido automáticoantes de entrar en un túnel de lavado.
E70315
BA
C
Sensibilidad altaAActivadaBSensibilidad bajaC
52
Limpialunetas y lavalunetas
Si conecta el barrido automático, loslimpiaparabrisas no se accionarán hastaque se detecte agua en el parabrisas. Apartir de entonces el sensor de lluviadetecta constantemente la cantidad deagua que hay en el parabrisas y ajusta lavelocidad del barrido automáticamente.Ajuste la sensibilidad del sensor de lluviacon el mando giratorio. Si se haseleccionado baja sensibilidad, loslavaparabrisas funcionarán cuando elsensor detecte una gran cantidad de aguaen el parabrisas. Si se ha seleccionado altasensibilidad, los lavaparabrisasfuncionarán cuando el sensor detecte unapequeña cantidad de agua en elparabrisas.
LAVAPARABRISAS
PELIGRONo haga funcionar los lavaparabrisasdurante más de 10 segundos ocuando el depósito está vacío.
Nota: Los surtidores del lavaparabrisas secalientan con el contacto dado.
E70776
LIMPIALUNETAS YLAVALUNETAS TRASEROSBarrido intermitente
E70777
Barrido en marcha atrásEl limpialuneta se pondrá en marchaautomáticamente al seleccionar la marchaatrás si el limpiaparabrisas se encuentraen la posición B, C o D.
LavalunetasPELIGRO
No accione el lavaluneta durantemás de 10 segundo o si el depósitoestá vacío.
E70777
53
Limpialunetas y lavalunetas
Tire de la palanca hacia el volante ymanténgala en esa posición para accionarel lavalunetas.
LAVAFAROSEl sistema lavafaros funciona al usar ellavaparabrisas con los faros encendidos.Nota: Para evitar que el depósito de líquidodel lavaparabrisas se vacíe rápidamente,los lavafaros no funcionarán cada vez queutilice los lavaparabrisas.
COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DE LOSLIMPIALUNETAS
E66644
Pase la punta de los dedos por el borde dela escobilla para comprobar si hayirregularidades.Limpie el filo de las escobillas con aguaaplicada con una esponja blanda.
CAMBIO DE LAS ESCOBILLASDE LOS LIMPIALUNETASEscobillas del limpiaparabrisas
ADVERTENCIASColoque los limpiaparabrisas en laposición de servicio para cambiar lasescobillas.Durante el invierno puede utilizar laposición de servicio para facilitar elacceso a las escobillas para limpiarlas
de la nieve y el hielo. Antes de usar loslimpiaparabrisas, asegúrese de que nohaya nieve ni hielo en la parte exterior delparabrisas.
Posición de mantenimiento
E85833
A
E75188
54
Limpialunetas y lavalunetas
Desconecte el encendido y mueva lapalanca de los limpiaparabrisas a laposición A antes de tres segundos. Sueltela palanca cuando los limpiaparabrisashayan alcanzado la posición de servicio.
Cambio de las escobillas de loslimpiaparabrisasColoque los limpiaparabrisas en la posiciónde servicio y levante los brazos de lasescobillas.
E728991
2
1. Pulse el botón de bloqueo.2. Retire la escobilla.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente.3. Efectúe la instalación en orden inverso.
Escobillas del limpialuneta traseroSustitución de las escobillas dellimpialuneta - Familiar1. Levante el brazo del limpialunetas.
2
3
4
E86456
2. Coloque la escobilla en ángulo rectocon respecto al brazo.
3. Suelte la escobilla del brazo.4. Retire la escobilla.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente.5. Efectúe la instalación en orden inverso.
Sustitución de las escobillas dellimpialuneta - 5 puertas1. Levante el brazo del limpialunetas.
E864572
3
2. Pulse el botón de bloqueo.3. Retire la escobilla.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente.4. Efectúe la instalación en orden inverso.
55
Limpialunetas y lavalunetas
CONTROL DE LA ILUMINACIÓNPosiciones del mando de lailuminación
E70718
A B C
DesconexiónALuces de posición delanteras ytraseras
B
FarosC
Luces de estacionamientoATENCIÓN
Un uso prolongado de las luces deestacionamiento descargará labatería.
Desconecte el encendido.
Los dos ladosAjuste el mando de la iluminación a laposición B.
Un lado
E75505
A
B
Lado derechoALado izquierdoB
Luces de carretera y de cruce
E70725
Tire la palanca completamente hacia elvolante para cambiar entre luces decarretera y de cruce.
RáfagasApriete la palanca ligeramente hacia elvolante.
56
Iluminación
Desconexión de seguridad de laslucesDesconecte el encendido y accione lapalanca de intermitentes hacia el volantepara encender los faros. Se escuchara unaviso acústico breve. Los faros se apagaránautomáticamente 3 minutos después sihay alguna puerta abierta, o 30 segundosdespués de que se haya cerrado la últimapuerta.Si están todas las puertas cerradas perono han transcurrido aún los 30 segundosy se abre alguna puerta, se empezará acontabilizar de nuevo el retardo de 3minutos.Las luces con retardo de seguridad sedesactivan accionando de nuevo lapalanca de los intermitentes hacia elvolante o conectando el encendido.
LUCES DE CONDUCCIÓNDIURNALas luces se encenderán después deconectar el encendido.
FAROS AUTOMÁTICOS
E70719
Nota: Si se han activado los faros deencendido automático, solamente sepueden encender las luces largas cuandolos faros se han encendidoautomáticamente.Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de la luzambiental.
CONTROL DE LUCES DECARRETERA AUTOMÁTICAS
AVISOSEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención. Puede que sea
necesaria una anulación manual si elsistema experimenta errores al encendero apagar las luces de carretera.
Puede que sea necesaria unaanulación manual al aproximarse aotros usuarios, como por ejemplo
ciclistas.No utilice el sistema cuando hayaniebla.
ADVERTENCIASEs posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. Puede
que sea necesaria una anulación manualen estos casos.
Es posible que las señales de tráficoreflectantes se detecten comovehículos que circulan en sentido
opuesto y las luces de carretera cambiena luces de cruce.
Si las luces de los vehículos quecirculan en sentido opuesto estánocultas por obstáculos (por ejemplo,
barandillas protectoras), es posible que elsistema no desactive las luces decarretera.
57
Iluminación
ADVERTENCIASUtilice siempre piezas oficiales deFord al sustituir las bombillas del faro.Es posible que con otras bombillas el
rendimiento del sistema disminuya.Compruebe y sustituya conregularidad las rasquetas dellimpiaparabrisas para asegurarse de
que el sensor de la cámara dispone de unavisión clara a través del parabrisas. Lasrasquetas de sustitución dellimpiaparabrisas deben tener la longitudcorrecta.
Nota: Mantenga el parabrisas libre deobstáculos como excrementos de pájaros,insectos y nieve o hielo.El sistema encenderá automáticamentelas luces de carretera si hay suficienteoscuridad y no hay tráfico presente que loimpida. Si detecta la proximidad de losfaros delanteros o las luces traseras deotro vehículo, o bien iluminación en lascalles, el sistema apagará las luces decarretera antes de que puedan deslumbrara otros usuarios. Las luces de cruceseguirán encendidas.En la parte central detrás del parabrisasdel vehículo hay un sensor de cámara quesupervisa las condiciones continuamentepara decidir cuándo conectar ydesconectar las luces de carretera.Cuando el sistema esté activo, las lucesde carretera se activarán si:• Es lo suficientemente de noche para
que hagan falta las luces de carreteray
• no hay tráfico o iluminación en lascalles y
• el vehículo circula a una velocidadsuperior a los 40 km/h.
Las luces de carretera se desactivarán si:• La luz del entorno es suficientemente
intensa y las luces de carretera no sonnecesarias.
• Se detectan los faros de un vehículoen sentido opuesto o unas lucestraseras.
• Se detecta iluminación en las calles.• El vehículo circula a una velocidad
inferior a los 25 km/h.• El sensor de la cámara está demasiado
caliente o se bloquea.
Activación del sistemaActive el sistema utilizando la pantallainformativa y las luces automáticas. VéasePantallas informativas (página 87).Véase Faros automáticos (página 57).
E70719
Ponga el interruptor en la posición de lucesautomáticas.Nota: El sistema puede tardar unos minutosen inicializarse después de conectar elencendido, sobre todo si está muy oscuro.Las luces de carretera no se encenderánautomáticamente durante este período.
58
Iluminación
Ajuste de la sensibilidad delsistemaEl sistema dispone de tres niveles desensibilidad a los que se puede acceder através de la pantalla informativa. VéasePantallas informativas (página 87).La sensibilidad determina la velocidad ala que se restaurarán las luces de carreteradespués de que el tráfico detectadoabandone el campo de visión.
Anulación manual del sistema
E70725
Utilice la palanca de las luces de carreterapara cambiar entre luces de carretera yluces de cruce.Nota: Se trata de una anulación temporal,el sistema volverá a la operaciónautomática tras un breve período.Para desactivar el sistemapermanentemente, utilice el menú de lapantalla informativa o cambie el conectordel interruptor de las luces de lucesautomáticas a luces manuales.
FAROS ANTINIEBLADELANTEROS
E70721
PELIGROLos faros antiniebla solamentedeben utilizarse cuando la visibilidadse vea reducida considerablemente
por la niebla, la nieve o la lluvia.
LUCES ANTINIEBLATRASERAS
E70720
AVISOSLos faros antiniebla traserossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida a
menos de 50 metros.Los faros antiniebla traseros nodeben utilizarse cuando llueva onieve y la visibilidad sea mayor de 50
metros.
59
Iluminación
ALINEACIÓN DE LOS FAROS -VEHÍCULOS CON:ILUMINACIÓN FRONTALADAPTATIVA/FAROS DEDESCARGA DE ALTAINTENSIDADPara ajustar los faros para la conducciónpor la izquierda o por la derecha, póngaseen contacto con un Taller Autorizado.
NIVELACIÓN DE LOS FAROSNota: Los vehículos con faros de xenónestán equipados con sistema de nivelaciónautomática de los faros.
E70722A B
Haz de los faros en posición altaAHaz de los faros en posición bajaB
Puede ajustar la altura del haz de los farossegún la carga del vehículo.
Posiciones recomendadas del interruptor de nivelación de los faros
Posición del inte-rruptor
Carga del maleteroCarga
Asientos de lasegunda fila
Asientos delanteros
0--1-2
0 (0.52)--1-2
1 (0.52)-31-2
3 (0.52)Máx.131-2
4 (1.52)Máx.1-1
1 Véase Identificación del vehículo (página 260).2 Vehículos con suspensión activa.
60
Iluminación
FAROS ADAPTATIVOS
E72897
A
B
A
B
sin AFSAcon AFSB
El AFS ajusta automáticamente la luz decruce del vehículo dependiendo de sudirección y velocidad. Mejora la visibilidadal conducir de noche y contribuye a reducirel deslumbramiento de los conductoresque circulan en sentido contrario.El sistema no funciona si el vehículo estáparado, las luces de conducción diurnaestán encendidas o está seleccionadamarcha atrás.
En caso de anomalía se mostrará unmensaje en la pantalla informativa. VéaseMensajes informativos (página 100). Losfaros se ajustarán a una posición centralo a la posición de luz de crucepermaneciendo en esa posición. Hagarevisar el sistema lo antes posible.
61
Iluminación
Luces de viraje
E72898
B
A
B
A
Haz de los farosAHaz de la luz de virajeB
Las luces de viraje iluminan el interior dela curva al realizar un giro.
LUCES DE EMERGENCIA
E71943
Ubicación de componentes: Véase Guíarápida (página 11).
INTERMITENTES
E70727
Nota: Golpee la palanca hacia arriba ohacia abajo y los intermitentes parpadearántres veces solamente.
62
Iluminación
LUCES INTERIORESLuz de cortesía
CBA
E71945
DESACTAContacto de la puertaBActivadaC
Si coloca el interruptor en la posición B, laluz de cortesía se encenderá aldesbloquear o abrir una de las puertas omaletero. Si se deja una puerta abierta conel encendido desconectado, la luz decortesía se apaga automáticamente trasun breve periodo de tiempo para evitar quese descargue la batería. Para encenderlade nuevo, conecte el encendido duranteun breve periodo de tiempo.La luz de cortesía también se enciende aldesconectar el encendido. Se apagaautomáticamente tras un breve periodode tiempo o cuando se pone en marcha elmotor.Si coloca el interruptor en la posición C conel encendido desconectado, la luz decortesía se encenderá. Se apagaautomáticamente tras un breve periodode tiempo para evitar que se descargue labatería. Para encenderla de nuevo, conecteel encendido durante un breve periodo detiempo.
Luces de lectura
E71946
Si se desconecta el encendido, las lucesde lectura se apagan automáticamentetras un breve periodo de tiempo para evitarque se descargue la batería del vehículo.Para encenderlas de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodo detiempo.
Iluminación interior de LED
B
A
E131657
Interruptor de conexión ydesconexión de luz individual
A
Interruptor maestro de conexióny desconexión.
B
Se puede controlar el funcionamiento detodas las luces con el interruptor B.Nota: Si se han conectado todas las lucesmediante el control del conductor, no sepueden desconectar individualmente.
63
Iluminación
Las luces se encienden cuando sedesbloquea o se abre una puerta o la tapadel maletero. Si se deja una puerta abiertacon el encendido desconectado, todas lasluces se apagan automáticamente tras unbreve periodo de tiempo para evitar quese descargue la batería. Para encenderlasde nuevo, conecte el encendido duranteun breve periodo de tiempo.Si se pulsa y se mantiene pulsado elinterruptor B durante 3 segundos, todaslas luces permanecerán apagadasindependientemente de la posición de laspuertas o la tapa del maletero. Pulse elinterruptor de nuevo brevemente paravolver al modo anterior de funcionamientode las luces.
Luces de espejo de cortesía
A
B
E72900
DESACTAActivadaB
Si desconecta el encendido, las luces delespejo de cortesía se apaganautomáticamente tras un breve periodode tiempo para evitar que se descargue labatería. Para encenderlas de nuevo,conecte el encendido durante un breveperiodo de tiempo.
DESMONTAJE DE UN FARO
PELIGROLas bombillas de xenón deben sercambiadas por técnicosdebidamente formados. Riesgo de
descarga eléctrica.
1. Abra el capó. Véase Apertura y cierredel capó (página 220).
E85995
2. Desmonte los tornillos.
E88843
3. Retire el tornillo de plástico y lasujeción.
64
Iluminación
5
4E85996
4. Tire cuidadosamente de la esquina dela rejilla y el parachoques hacia elextremo delantero del vehículo.
5. Con cuidado eleve la esquina del faroy empújela todo lo que pueda hacia elextremo trasero del vehículo.
7
6
E88982
6. Tire del faro cuidadosamente hacia elcentro del vehículo, por detrás de larejilla y el parachoques, paradesengancharlo del punto de sujecióninferior externo.
7. Desmonte el faro.
ATENCIÓNAl montar el faro, extreme lasprecauciones para no dañar lospuntos de localización.
Nota: Para montar el faro, asegúrese deencajarlo completamente en el punto defijación inferior externo.Nota: Para montar el faro, apriete en primerlugar el tornillo delantero y, a continuación,el tornillo trasero.
CAMBIO DE BOMBILLAS
AVISOSEncienda las luces y desconecte elencendido.Deje que se enfríe la bombilla antesde cambiarla.Las bombillas de xenón deben sercambiadas por técnicosdebidamente formados. Riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIASNo toque el cristal de la bombilla.
Monte solamente bombillas del tipocorrecto. Véase Tabla deespecificaciones de las bombillas
(página 71).
Nota: En las siguientes instrucciones sedescribe cómo desmontar las bombillas.Monte las bombillas de repuesto en el ordeninverso a menos que se indique lo contrario.
FaroNota: Retire las tapas para acceder a lasbombillas.
65
Iluminación
Intermitente1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 64).
2
3
E72259
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas del relojy retírela.
Luz larga1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 64).
3
2
E72261
2. Desenchufe el conector.
3. Suelte el clip y retire la bombilla.
Luces cortas de los faros1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 64).
3
2
E72260
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Luz de viraje1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 64).
3
2
E72262
2. Desenchufe el conector.3. Suelte el clip y retire la bombilla.
66
Iluminación
Luces de conducción diurnaNota: Estos componentes no se puedenreparar. Consulte con su Taller Autorizadoen caso de fallo.
E131653
Intermitente lateral
E72263
1. Desmonte con cuidado el intermitentelateral.
E72291
2. Desmonte el portalámparas.3. Retire la bombilla.
Luz de proximidadNota: Gire el cristal del retrovisor todo loque pueda hacia dentro.
1
E72264
1. Introduzca un destornillador en elhueco entre la carcasa del retrovisor yel cristal del retrovisor y suelte el clipde fijación de metal.
67
Iluminación
E72265
2
3
2. Desmonte la luz.3. Retire la bombilla.
Faros antiniebla
E72267
3
2
4
1
Nota: No es posible separar la bombilla delfaro antiniebla del portalámparas.Nota: No retire los tornillos.1. Afloje los tornillos.
2. Desmonte la luz.3. Desenchufe el conector.4. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
Luces traserasIntermitente
E86003
1
1. Desmonte el guarnecido.
E131687
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
68
Iluminación
3. Presione suavemente la bombilla contrael portalámparas, gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj y retírela.
Luz trasera y de frenoNota: Estos componentes no se puedenreparar. Consulte con su Taller Autorizadoen caso de fallo.
Luz de marcha atrás y luz antiniebla
1
E86006
1. Desmonte el guarnecido.
E131688
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Presione suavemente la bombilla contrael portalámparas, gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj y retírela.
Tercera luz de frenoNota: Estos componentes no se puedenreparar. Consulte con su Taller Autorizadoen caso de fallo.
Luz de placa de matrícula
3
2
1
E72789
1. Con cuidado suelte el clip.2. Desmonte la luz.3. Retire la bombilla.
Luces interioresVehículos con luces LEDNota: Estos componentes no se puedenreparar. Consulte con su Taller Autorizadoen caso de fallo.
69
Iluminación
E131655
Vehículos sin sensores interiores
3
2
E72788
1. Extraiga el cristal haciendo palancacon cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
Vehículos con sensores interiores
2
3
E72787
1. Extraiga el cristal haciendo palancacon cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
Luces de lecturaVehículos sin sensores interiores
33
2
E72796
1. Extraiga el cristal haciendo palancacon cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
70
Iluminación
Vehículos con sensores interiores
22
1
E72786
1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
E739393
3. Retire la bombilla.
Luz de espejo de cortesía
E72785
1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.
2. Retire la bombilla.
Luz del maletero
E72784
1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.
2. Retire la bombilla.
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS
Potencia (vatio)EspecificacionesLuz
21PY21WIntermitente delantero
55H1Luz larga
71
Iluminación
Potencia (vatio)EspecificacionesLuz
55H7Luces cortas de los faros
55H1Luz de viraje
5W5WIntermitente lateral
5W5WLuz de proximidad
35H8Faro antiniebla
5W5WLuz de posición
21PY21WIntermitente trasero
21H21WFaro antiniebla trasero
21P21WLuz de marcha atrás
5W5WLuz de placa de matrícula
10GuirnaldaLuz interior
5BA9sLuz de lectura
5W5WLuz de espejo de cortesía
6W6WLuz del maletero
72
Iluminación
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
PELIGROAntes de accionar los elevalunaseléctricos, se debe comprobar queestén libres de obstáculos.
Nota: Cuando se accionan los interruptorescon frecuencia en un corto período detiempo, es posible que el sistema deje defuncionar durante un cierto tiempo paraevitar daños por sobrecalentamiento.Nota: Puede accionar los elevalunasdurante varios minutos después de quitarel contacto. Se desactivarán en cuanto seabra una puerta.Nota: Si acciona a la vez el interruptor dela puerta correspondiente y el interruptorpara dicha ventanilla en la puerta delconductor, la ventanilla se detendrá.Conecte el encendido para accionar loselevalunas eléctricos.
Apertura global y cierre globalTambién puede accionar los elevalunascon el contacto quitado mediante lafunción de apertura y cierre global. VéaseApertura y cierre globales (página 41).Nota: La función de apertura y cierre globalabre o cierra las ventanillasautomáticamente sólo en los vehículosequipados con cuatro elevalunas eléctricos.Nota: El cierre global sólo funciona si haajustado la memoria correctamente paracada ventanilla.
Interruptores de la puerta delconductor
E121510
Puede accionar todos los elevalunas conlos interruptores del guarnecido de lapuerta del conductor.
Interruptores de las puertas delacompañante y de las plazastraseras
E70849
73
Ventanillas y retrovisores
Apertura y cierre automático de lasventanillasApriete o levante el interruptor hasta elsegundo punto de acción y suéltelo.Apriételo o levántelo de nuevo paradetener las ventanillas.
Interruptor de seguridad para lasventanillas traseras
PELIGROEn algunos vehículos, al pulsar elinterruptor también se bloquearánlas puertas traseras desde el interior.
Véase Seguros para niños (página 29).
Nota: Siempre se pueden accionar lasventanillas traseras desde la puerta delconductor.
E121511
Un interruptor de la puerta del conductordesactiva los interruptores de loselevalunas traseros.La luz del interruptor se enciende y lasluces de los interruptores de los elevalunastraseros se apagan cuando los elevalunastraseros están desactivados.
Función de protecciónPELIGRO
El cierre de las ventanillas sin ladebida atención puede anular lafunción de protección y causar
lesiones.
Al cerrarse, los elevalunas se detendránautomáticamente y retrocederán unacierta distancia si encuentran algúnobstáculo.
Anulación de la función de protección
ATENCIÓNAl cerrar la ventanilla por tercera vez,la función de protección se desactiva.Asegúrese de que no haya obstáculos
en el recorrido de la ventanilla que secierra.
Para anular esta función de proteccióncuando hay una resistencia, por ejemplo,en invierno, realice los pasos que se indicana continuación:1. Cierre la ventanilla dos veces hasta
alcanzar la resistencia y deje queretroceda.
2. Cierre la ventanilla una tercera vezhasta la resistencia. La función deprotección está desactivada y no sepuede cerrar automáticamente laventanilla. La ventanilla superará laresistencia y podrá cerrarlacompletamente.
3. Si la ventanilla no se cierra después deltercer intento, haga que la revise untécnico cualificado.
74
Ventanillas y retrovisores
Restablecimiento de la memoriade los elevalunas
PELIGROLa función de protección estádesactivada hasta que se hayarestablecido la memoria.
Cuando se desconecta la batería delvehículo, debe restablecer la memoria paracada ventanilla por separado:1. Levante el interruptor hasta que la
ventanilla esté completamentecerrada. Mantenga el interruptorlevantado durante un segundo más.
2. Suelte el interruptor y levántelo denuevo, dos o tres veces, durante unsegundo más.
3. Abra la ventanilla e intente cerrarlaautomáticamente.
4. Reajuste la memoria y repita elprocedimiento si la ventanilla no secierra automáticamente.
Modo de seguridadPELIGRO
La función de protección no estáactivada durante esteprocedimiento.
Si el sistema detecta un fallo, entra en unmodo de seguridad. Las ventanillas sedesplazará durante solamente 0,5segundos cada vez y, continuación, sevolverán a detener. Cierre las ventanillaspulsando de nuevo el interruptor cuandolas ventanillas se detengan. Hágalo revisarinmediatamente.
RETROVISORES EXTERIORES
PELIGROTenga cuidado de no sobrestimar ladistancia de los objetos reflejadosen estos retrovisores convexos. Los
objetos reflejados en los retrovisoresconvexos parecen más pequeños de lo queson y más alejados de lo que están enrealidad.
Retrovisores plegables manualesPlegadoEmpuje el retrovisor hacia la ventanilla dela puerta.
DespliegueAsegúrese de enganchar completamenteel espejo en su soporte al volverlo a colocaren su posición original.
75
Ventanillas y retrovisores
RETROVISORES EXTERIORESELÉCTRICOS
A CB
E70846
Retrovisor izquierdoADesconexiónBRetrovisor derechoC
Posiciones de inclinación delretrovisor
E70847
Los retrovisores exteriores eléctricos vanprovistos de una resistencia calefactoraque deshelará o desempañará el cristaldel espejo. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 117).
Retrovisores plegables eléctricosPlegado y despliegue automáticosNota: Si los retrovisores se han plegado conel botón de plegado manual solo se puedendesplegar con el botón de plegado manual.Los retrovisores se plieganautomáticamente al bloquear el vehículocon la llave, el mando a distancia o alutilizar el sistema de apertura sin llave. Losretrovisores se despliegan al desbloquearel vehículo con la llave, el mando adistancia, utilizar el sistema de aperturasin llave, con la manecilla interior de lapuerta del conductor o al arrancar elmotor.
Plegado y despliegue manualLos retrovisores eléctricos plegablesfuncionan con el contacto dado.Nota: Puede accionar los retrovisores(inclinación y plegado de retrovisor) durantevarios minutos después de quitar elcontacto. Se desactivarán en cuanto se abrauna puerta.
76
Ventanillas y retrovisores
E72623
Pulse el botón para plegar o desplegar losretrovisores.Si vuelve a pulsar el interruptor mientraslos retrovisores se están moviendo, estosse detendrán e invertirán la dirección demovimiento.Nota: Cuando se accionan los retrovisorescon frecuencia en un corto período detiempo, es posible que el sistema deje defuncionar durante un cierto tiempo paraevitar daños por sobrecalentamiento.
Basculamiento del retrovisorDependiendo de la posición del interruptor(A o C), el retrovisor exteriorcorrespondiente basculará cada vez quese seleccione la marcha atrás para obteneruna mejor visión del bordillo.Nota: Puede desactivar esta funcióndejando el interruptor en la posición B.
Los retrovisores exteriores volverán a laposición original:• Si la velocidad del vehículo supera los
10 km/h.• Aproximadamente 10 segundos
después de que se haya desacopladola marcha atrás.
• Si el interruptor vuelve a la posiciónB.Cuando utilice esta función por primeravez, el retrovisor basculará a la posiciónpreseleccionada. Esta posición se puedeajustar utilizando la secuencia siguiente:1. Conecte el encendido. No arranque el
motor.2. Seleccione el retrovisor exterior
deseado (A o C).3. Seleccione la marcha atrás, el
retrovisor exterior seleccionado seajustará en la posiciónpreseleccionada.
4. Ajuste el retrovisor en la posición debasculamiento necesaria.
5. Desengrane la marcha atrás omantenga pulsado el botón deprogramación deseado hasta que seescuche un único tono de aviso comoconfirmación. Véase Función dememoria (página 134).
Los ajustes se memorizaránautomáticamente.
RETROVISORANTIDESLUMBRANTE
E71028
77
Ventanillas y retrovisores
El espejo retrovisor antideslumbranteautomático se ajusta de forma automáticacuando es deslumbrado desde atrás. Nofunciona con marcha atrás seleccionada.
SISTEMA DE CONTROL DEPUNTO CIEGOSistema de información de puntosciegos (BLIS)
AVISOSEl sistema no está diseñado paraevitar el contacto con otros vehículosu objetos. El sistema solo detecta los
vehículos que se encuentren en los puntosciegos. El sistema no detectará obstáculos,peatones, motociclistas o ciclistas.
No utilice el sistema comosustitución a utilizar el retrovisorinterior y los retrovisores exteriores
ni a mirar por encima del hombro antes decambiar de carril. No utilice el sistemacomo sustitución a conducir conprecaución; solo debe utilizarse comoayuda.
El sistema es una característica de confortque ayuda al conductor a detectar losvehículos que puedan haber entrado en lazona de puntos ciegos (A). La zona dedetección se encuentra a ambos lados delvehículo partiendo de los retrovisoreshasta aproximadamente 3 metros (10pies) hacia atrás más allá delparachoques. El sistema le avisará si algúnvehículo entra en la zona de puntos ciegosmientras está conduciendo.
A
A
E124788
Empleo del sistemaEl sistema muestra un indicador amarillosituado en los retrovisores exteriores.
E124736
Nota: Ambos indicadores se enciendenbrevemente al dar el contacto paraconfirmar que el sistema funciona.Nota: En los vehículos con caja de cambiosautomática, el sistema está activo solo enS, D y N.El sistema solo se activa si la velocidad delvehículo supera los 10 km/h (6 mph). Elsistema se desactivará temporalmente alseleccionar la marcha atrás.
78
Ventanillas y retrovisores
Detección del sistema y alertasEl sistema activará la alerta para losvehículos que entren en la zona de puntosciegos desde atrás o se incorporen desdeel lateral. Los vehículos a los que adelanteo los vehículos que entren en la zona depuntos ciegos desde delante solo activaránla alerta si el vehículo permanece en lazona de puntos ciegos durante un breveperiodo de tiempo.Nota: Los vehículos que pasen por la zonade puntos ciegos rápidamente(normalmente menos de 2 segundos) noactivarán la alerta.El sistema consta de dos sensores deradar, cada uno colocado detrás de lasruedas traseras y ocultos detrás de losparachoques.
ADVERTENCIASNo coloque elementos, comopegatinas del parachoques, en estazona.Las reparaciones que se realicen enesta zona con tapaporos de lacarrocería afectarán al rendimiento
del sistema.
E124741
Limitaciones en la detecciónPuede haber casos en los que no seaposible detectar a los vehículos que entreny salgan de las zonas de puntos ciegos.
Casos en los que pueden no detectarseotros vehículos:• Acumulación de suciedad en la zona
de los sensores de los paneles de losparachoques traseros.
• Ciertas maniobras de vehículos queentren y salgan de la zona de puntosciegos.
• Vehículos que atraviesen la zona depuntos ciegos a gran velocidad.
• Condiciones meteorológicas adversas.• Varios vehículos que atraviesen la zona
de puntos ciegos muy juntos.
Falsas alertasNota: Las falsas alertas son temporales yse autocorregirán.Pueden producirse ciertos casos en los queel sistema alerte cuando no haya ningúnvehículo en la zona de puntos ciegos.Circunstancias en las que puedenproducirse las falsas alertas:• Guardarraíles.• Paredes de cemento de la autopista.• Zonas en obras.• Curvas cerradas rodeando un edificio.• Arbustos y árboles.• Ciclistas y motociclistas.• Parando el vehículo con un vehículo
directamente detrás pero muy cerca.
Al conectar y desconectar elsistema.Nota: La posición desactivada o activadase mantendrá hasta que se modifiquemanualmente.El sistema se puede encender o apagarmediante la pantalla informativa. VéasePantallas informativas (página 87).
79
Ventanillas y retrovisores
Si se desconecta el sistema no se recibiránmás alertas. El indicador BLIS se iluminará.Véase Luces de aviso y de control(página 83).
Errores de detecciónNota: El indicador de alerta del retrovisorno se encenderá.Si el sistema detecta una anomalía enalguno de los sensores, el testigo seencenderá y permanecerá encendido. Lapantalla informativa confirmará laanomalía e indicará si está afectado ellado izquierdo o derecho.
Sensor bloqueado
PELIGROAntes de que el sistema reconozcaun estado bloqueado y emita unaviso, aumentará el número de
objetos que no se han detectado.
ATENCIÓNEs posible que los sensores nodetecten vehículos con lluvia intensau otras condiciones que causen
reflejos molestos.
Nota: Mantenga la zona del parachoquestrasero alrededor de los sensores sinsuciedad, hielo o nieve.Si se bloquea un sensor, puede verseafectado el rendimiento del sistema.Puede aparecer un mensaje para advertirsobre el bloqueo del sensor.El sistema regresará automáticamente alfuncionamiento normal una vez que sehayan detectado dos vehículos a amboslados.
Falsas alertas en el caso de conduccióncon remolque
ATENCIÓNEs posible que los vehículos conmódulo de remolcaje no autorizadospor nosotros no detecten los
obstáculos correctamente. Desconecte elsistema para evitar falsas alertas. VéasePantallas informativas (página 87).
Si el vehículo lleva un remolque autorizadopor nosotros, el sistema detectará que hayun remolque conectado y se desactivará.En la pantalla informativa se mostrará unmensaje de confirmación. VéaseMensajes informativos (página 100). Elindicador BLIS se iluminará. Véase Lucesde aviso y de control (página 83).
80
Ventanillas y retrovisores
INDICADORESTipo 1 y 2
BA C D
E72984
TacómetroAIndicador de temperatura del refrigerante del motorBIndicador del nivel de combustibleCVelocímetroD
81
Cuadro de instrumentos
Tipo 3
A B
CDEE130765
TacómetroAVelocímetroBIndicador de temperatura del refrigerante del motorCIndicador del nivel de combustibleDVisualizador de mensajes Véase Pantallas informativas (página 87).E
Indicador de temperatura delrefrigerante del motorNota: En el tipo 3 este indicador se muestradentro del centro de mensajes y no sevisualizará a menos que se solicite. VéasePantallas informativas (página 87).Muestra la temperatura del refrigerantedel motor. A una temperatura defuncionamiento normal, el indicadorpermanecerá en la sección central.
ATENCIÓNNo vuelva a arrancar el motor antesde haber eliminado la causa delsobrecalentamiento.
Si el indicador se desplaza hacia los 120°C, el motor se está sobrecalentando. Pareel motor, quite el contacto y determine lacausa una vez se haya enfriado elmotor. Véase Comprobación delrefrigerante del motor (página 234).
82
Cuadro de instrumentos
Indicador del nivel de combustibleNota: En el tipo 3 este indicador se muestradentro del centro de mensajes.La flecha representada junto al símbolodel surtidor de combustible le indica enqué lado del vehículo se halla el tapón deldepósito de combustible.
LUCES DE AVISO Y DECONTROLLas siguientes luces de aviso y de controlse encienden brevemente al dar elcontacto para confirmar que el sistemafunciona:• ABS• Airbag• Sistema de control de puntos ciegos• Sistema de frenos• Temperatura del refrigerante• Motor• Escarcha• Encendido• Presión del aceite• Control de estabilidad (ESP).Si una luz de aviso o de control no seenciende al conectar el encendido, estoindica que se ha producido un fallo. Soliciteque técnicos cualificados comprueben elsistema.
Luz de aviso del ABSSi se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. El sistema de frenos
continuará funcionando con normalidad(sin ABS). Haga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.
Luz de aviso del airbagSi se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. Haga que un experto
revise el sistema.
Indicador de control de puntosciegos
E124823
Se iluminará cuando estafunción esté desconectada ocuando aparezca un mensaje.
Véase Sistema de control de puntociego (página 78). Véase Mensajesinformativos (página 100).
Luz de aviso del sistema de frenosSe enciende cuando el freno deestacionamiento está aplicado.
PELIGROReduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tanpronto como sea seguro hacerlo.
Utilice los frenos con mucho cuidado.
Si se enciende mientras está conduciendo,compruebe que el freno deestacionamiento no está aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicadosignifica que hay una anomalía. Haga queun experto revise el sistemainmediatamente.
Luz de aviso de la temperatura delrefrigerante
ATENCIÓNNo reanude el trayecto si la luz deaviso se enciende a pesar de que elnivel es correcto. Haga que un experto
revise el sistema inmediatamente.
83
Cuadro de instrumentos
Si permanece encendidadespués de arrancar, o seenciende durante la conducción,
indica una anomalía. Pare el vehículo encuanto sea seguro y apague el motor.Compruebe el nivel del refrigerante. VéaseComprobación del refrigerante delmotor (página 234).
IntermitentesParpadea cuando losintermitentes están conectados.El ritmo de parpadeo aumenta
de repente cuando falla alguna bombillade los intermitentes. Véase Cambio debombillas (página 65).
Luz de aviso del motorSi se enciende con el motor enmarcha, indica un fallo. Siparpadea durante la conducción,
reduzca inmediatamente la velocidaddel vehículo. Si continúa parpadeandoabsténgase de acelerar o desacelerar confuerza. Haga que un experto revise elsistema inmediatamente.
ATENCIÓNSi la luz de aviso del motor seenciende al mismo tiempo queaparece un mensaje, haga que revisen
el sistema en cuanto sea posible.
Luz de control del sistema dealerta de alcance
E124824
Se iluminará cuando estafunción esté desconectada.Véase Función de alerta de
alcance (página 179).
Testigo de los faros antinieblaSe enciende cuando conecta losfaros antiniebla delanteros.
Testigo de escarchaPELIGRO
Ni siquiera cuando la temperatura seeleva por encima de 4º C, se puedegarantizar que la carretera esté libre
de peligros por causa de las inclemenciasdel tiempo.
Se enciende en color naranjacuando la temperatura del aireexterior está entre 4 ºC y 0 ºC.
Se enciende en color rojo cuando latemperatura es inferior a 0 ºC.
Testigo de calentadoresVéase Arranque de un motorDiesel (página 142).
Indicador de farosSe enciende cuando conecta lasluces cortas de los faros o lasluces de posición laterales y
traseras.
Luz de aviso del encendidoSi se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. Desconecte todos los
equipos eléctricos que no sean necesarios.Haga que un experto revise el sistemainmediatamente.
Testigo de cambio de carrilSe iluminará cuando estafunción esté desconectada ocuando aparezca un mensaje. El
indicador se apagará cuando vuelva aconectar el sistema o cuando desconecteel encendido. Véase Aviso de cambio decarril (página 185). Véase Mensajesinformativos (página 100).
84
Cuadro de instrumentos
Luz de aviso de nivel decombustible bajo
Caso de encenderse, reposte encuanto sea posible.
Testigo de luces de carreteraSe enciende cuando conecta lasluces largas de los faros.Parpadeará al utilizar las
ráfagas.
Indicador de mensajesSe enciende cuando se registraun mensaje nuevo en la pantallainformativa. Véase Mensajes
informativos (página 100).
Luz de aviso de presión del aceiteATENCIÓN
No reanude el trayecto si la luz deaviso se enciende a pesar de que elnivel es correcto. Haga que un experto
revise el sistema inmediatamente.
Si permanece encendidadespués de arrancar, o seenciende durante la conducción,
indica una anomalía. Pare el vehículo encuanto sea seguro y apague el motor.Compruebe el nivel de aceite. VéaseComprobación del aceite del motor(página 233).
Testigo de los pilotos antinieblaSe enciende cuando conecta losfaros antiniebla traseros.
Señal de aviso del cinturón deseguridad
Véase Señal de aviso delcinturón de seguridad (página34).
Indicador de cambio de marchaSe enciende para informarle deque cambiando a una marchamás larga reduciría el consumo
de combustible y las emisiones de CO2.No se encenderá durante periodos demucha aceleración, al frenar o cuando elpedal de embrague está pisado.
Testigo del control de estabilidad(ESP)
Al conducir, parpadea durantela activación del sistema.Después de conectar el
encendido, si no se enciende o permaneceencendida de forma continua al conducir,indica un fallo. Mientras existe un fallo, elsistema se desconecta. Haga que técnicoscualificados revisen el sistema lo antesposible.
Si desactiva el ESP, la luz de aviso seenciende. La luz de aviso se apaga al volvera activar el sistema o al quitar el contacto.
Indicador de arranque/paradaSe encenderá para informarlecuando se apague el motor o iráacompañado de un mensaje.
Véase Uso del botón dearranque/parada (página 144). VéaseMensajes informativos (página 100).
85
Cuadro de instrumentos
SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORESActivación y desactivación de losavisos acústicosPuede desactivar algunos avisos acústicos.Para establecer qué avisos acústicosdeben sonar:
E70499
1. Pulse el botón de flecha derecha delvolante para acceder al menú principal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Avisos acústicos y pulse elbotón de flecha derecha.
4. Resalte el aviso acústico y pulse elbotón OK para activar y desactivar elaviso acústico.
5. Pulse el botón de flecha izquierda parasalir del menú. Mantenga pulsado elbotón de flecha a la izquierda paravolver al menú principal.
86
Cuadro de instrumentos
INFORMACIÓN GENERAL
PELIGRONo utilice los controles de la pantallainformativa mientras el vehículo estáen movimiento.
Nota: La pantalla de informaciónpermanecerá encendida unos minutosdespués de quitar el contacto.Pueden controlarse varios sistemas delvehículo mediante los mandos del volante.La información correspondiente semuestra en la pantalla informativa.Para obtener instrucciones detalladas parael sistema de audio, sistema denavegación, teléfono, etc, remítase almanual correspondiente.
Mandos
E70499
Pulse los botones de flecha arriba y abajo:• para desplazarse por las pantallas del
ordenador de a bordo• para desplazarse por y resaltar las
opciones de un menú.Pulse el botón de flecha derecha:• para acceder al menú principal desde
las pantallas del ordenador de a bordo• para acceder a un menú secundario.Pulse el botón de flecha izquierda parasalir de un menú.Mantenga pulsado el botón de flechaizquierdo en cualquier momento paravolver a la pantalla del menú principal(botón Esc).Nota: El sistema volverá automáticamentea las pantallas del ordenador de a bordo sino se pulsa ningún botón durante un periodode tiempo.Pulse el botón OK para seleccionar yconfirmar una opción.
Funciones del cuadro de instrumentos
Tipo 3Tipo 2Tipo 1Función
XXXOrdenador de a bordo
XXXMensajes informativos
XXXPuesta en hora del reloj
XX-Ajustes de pantalla
XX-Ajuste del calefactor de refuerzo
87
Pantallas informativas
Tipo 3Tipo 2Tipo 1Función
X--Control del sistema de navegación
X--Control del CD
X--Control del cargador de CD
X--Control de la radio
X--Control del teléfono
X--Control de entrada auxiliar
Tipo 1
E80604
Pulse los botones de flecha arriba y abajodel volante para desplazarse por laspantallas del ordenador de a bordo. VéaseOrdenador de a bordo (página 96).
88
Pantallas informativas
Estructura del menú
Información
Contador a 0
BLIS
ECO MODE
Odóm parcialConsumo med.Veloc. mediaValores, todos
MensajesAuto StartStop
CambiarAnticipaciónVelocidadpara más info
Reloj Ajustar relojModo 24 h.Modo 12 h.E131626
Tipo 2
E74426
6,3Consumo med
09:00
234,2 km
123456 km
l100km
Pulse los botones de flecha arriba y abajodel volante para desplazarse por laspantallas del ordenador de a bordo. VéaseOrdenador de a bordo (página 96).
89
Pantallas informativas
Estructura del menú
Contador a
BLISESP
Cuentakm. díaConsumo ØVelocidad ØTodo
CambiarAnticipaciónVelocidadpara más info
EnglishDeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolski
PortuguêsSvenska
Configurar
Idioma
Unidad medida
Pantalla
Ajustar relojModo 24 h.Modo 12 h.
Smpre desac.Con guíaSiempre act.
Mensajes
Pres. neumát.Auto StartStop
MétricaAnglosajona
Pant. ayudaInf. radioInf. telf.Info NAV
Información
Reloj
Configuración
ECO MODE
BAE131627
90
Pantallas informativas
Tonos
Forw Alert
Comb. bajo
Luz de casaAdvert. gral.Inf. gral.
Bajo
DesactivadoAltonormal
Desactivado
ManualAutomático
Freno cuesta
Comprobar
Carga altaCarga baja
Pres. neumát.
Protec. Total
Preg. al salirReducida
Alarma
Calef. adic.
Calef. aux.
BA
E87753
Configurar
SábadoDomingo
ViernesJueves
LunesMartesMiércoles
Configurar
SábadoDomingo
ViernesJueves
LunesMartesMiércoles
Hora 1
Hora 2
Una vezActivo ahora
91
Pantallas informativas
Tipo 3
E88048
Desplácese por las pantallas del menúmediante los mandos.
Lista de dispositivosEl icono resaltado muestra el menú que seestá utilizando actualmente.
Sistema de navegación
CD
Cargador de CD
Radio
Teléfono
Ordenador de a bordo
Configuración
Entrada auxiliar
92
Pantallas informativas
Estructura del menú
CD
Navegación CasaFavorit. usuar.Destinat. A-ZÚltimos dest.Guía cancel.
DestinosDestinosDestinos
Carpeta / Pistas
Carpeta / PistasCarpeta / PistasCarpeta / PistasCarpeta / PistasCarpeta / PistasCarpeta / Pistas
EmisorasEmisorasEmisorasEmisorasEmisorasEmisorasEmisoras
Números
NúmerosNúmeros
Lista de emisorasFM 1 / FMFM 2FM 3FM - ASTMW / AMLW / AM-AST
Cargador de CDs CD 1CD 2CD 3CD 4CD 5CD 6
Radyo
AgendaRellamadaLlam. entr.Llam. realiz.Estado llam.
Teléfono
AE131628
Ordenador de a bordo AutonomíaConsumo medioVelocid. mediaReset. elem. selec.Reset. cuentakm. día
93
Pantallas informativas
English
Temas colorConfigurar
Idioma
Unidad medida
PantallaDriver alert
Ajustar relojModo 24 h.Modo 12 h.
CambiarAnticipaciónVelocidadMás info
Smpre desac.Con guíaSiempre act.
Mensajes
Pres. neumát.Temperatura del refrigerante
Driver alertAuto StartStop
MétricaAnglosajona
Pant. ayudaInfo NAV
Configuraciones
Información
Reloj
Configuración
ESPBLISECOMODE
A CBE131629
A
DeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolski
PortuguêsSvenska
94
Pantallas informativas
Tonos Comb. bajo
Luz de casaAdvert. gral.Inf. gral.
Forw Alert BajonormalAltoDesactivado
Salida carril Sensibilidad normalAlto
Intensidad AltonormalBajo
Desactivado
ManualAutomático
Freno cuesta
Comprobar
Carga altaCarga baja
Pres. neumát.
Protec. Total
Preg. al salirReducida
Alarma
Calef. aux.
Luz larga aut. ActivadoSensibilidad Alto
normalBajo
C
E131630
95
Pantallas informativas
Configurar
SábadoDomingo
MiércolesMartes
ViernesJueves
Lunes
Configurar
SábadoDomingo
MiércolesMartes
ViernesJueves
Lunes
Hora 1
Hora 2
Una vezActivo ahora
Calef. aux.
Entrada auxiliar
BA
E88067
ORDENADOR DE A BORDOCuentakilómetrosRegistra el número total de kilómetrosrecorridos por el vehículo.
Cuentakilómetros parcialRegistra la distancia recorrida durante unviaje individual.
Alcance del tanqueIndica la distancia aproximada que puederecorrer el vehículo con el combustibledisponible en el depósito. Los cambios demodo de conducir pueden hacer que varíeel valor indicado.
Consumo medio de combustibleIndica la media del consumo decombustible desde la última puesta a cerode esta función.
Velocidad mediaIndica la velocidad media calculada desdela última puesta a cero de esta función.
Temperatura exteriorIndica la temperatura del aire exterior.
96
Pantallas informativas
Tipo 1 y 2
E74428
6,3Consumo med
10:20
234,2 km
123456 km
l100km
A
B
C
A. Ordenador de a bordoB. CuentakilómetrosC. Cuentakilómetros parcialEl ordenador de a bordo incluye lassiguientes pantallas de información:
Consumo med
Veloc. media
Outside air
Contador a 0
Distancia
E74441
Pulse los botones de flecha arriba y abajodel volante para desplazarse por laspantallas del ordenador de a bordo.Nota: La posición de la pantalla delordenador de a bordo puede variardependiendo de la información que apareceen la pantalla.
Puesta a cero del ordenador de a bordomediante el menú principalPara restablecer una pantalla en particular:1. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Seleccione Contador a 0 con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte la función que desea poner acero.
4. Pulse el botón de flecha derecha paraseleccionar la función.
5. Mantenga pulsado el botón OK.Para poner a cero las tres pantallas,seleccione Todos los valores y mantengapulsado el botón OK.
Tipo 3
E88049A
Ordenador de a bordoA
Pulse el botón OK en el volante para pasarpor las diferentes pantallas del ordenadorde a bordo. Para restablecer un valor,mantenga pulsado el botón OK.
Puesta a cero del ordenador de a bordomediante el menú principalPara restablecer una pantalla en particular:
97
Pantallas informativas
1. Resalte Ordenador de a bordo conlos botones de flecha arriba y abajo ypulse el botón de flecha derecho.
2. Resalte la función que desea poner acero.
3. Mantenga pulsado el botón OK.
CONFIGURACIÓNPERSONALIZADALa información siguiente se muestra en lapantalla informativa si lo ha seleccionado:
Pantalla de ayuda, radio,navegación e información delteléfonoLa pantalla de ayuda aparece duranteunos segundos al conectar el encendido.Si la radio, el sistema de navegación o elteléfono están funcionando, apareceráinformación relacionada con este sistemaen la pantalla.Para seleccionar la información que deseaque aparezca en la pantalla informativa:
Tipo 1 y 21. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Configurar y pulse el botónde flecha derecha.
5. Para activar y desactivar la Pantallade ayuda, Info radio y Info teléfono,resalte la opción que desee y pulse elbotón OK para confirmarlo.
6. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver a la pantalla del ordenador de abordo, mantenga pulsado el botón deflecha izquierda.
Tipo 31. Resalte Configuración con los
botones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecho.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Configurar y pulse el botónde flecha derecha.
5. Para activar y desactivar la Pantallade ayuda y la Información deNAVEGACIÓN, resalte la opción quedesee y pulse el botón OK paraconfirmar el ajuste.
Información de navegaciónTambién puede seleccionar cuándo semostrará la información de navegación enla pantalla informativa. Hay tres opcionesdisponibles:• Siempre apagada: No se muestra
información de navegación en lapantalla informativa.
• En orientación: La información denavegación solamente aparecerácuando el sistema de navegaciónproporcione una indicación deorientación. Esta función solamenteestá disponible en algunos sistemasde navegación.
• Siempre encendida: La informaciónde navegación aparece siempre en lapantalla informativa cuando el sistemade navegación está funcionando.
Para establecer cuándo deberávisualizarse la información de navegación:
98
Pantallas informativas
Tipo 1 y 21. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Configurar y pulse el botónde flecha derecha.
5. Resalte Info navegación y pulse elbotón de flecha derecha.
6. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
7. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver a la pantalla del ordenador de abordo, mantenga pulsado el botón deflecha izquierda.
Tipo 31. Resalte Configuración con los
botones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecho.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Configurar y pulse el botónde flecha derecha.
5. Resalte Info navegación y pulse elbotón de flecha derecha.
6. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
IdiomaSe puede elegir entre siete idiomas:Inglés, alemán, italiano, francés, español,turco, ruso, holandés, polaco, sueco yportugués.
Tipo 1 y 21. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Idioma y pulse el botón deflecha derecha.
5. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
6. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver a la pantalla del ordenador de abordo, mantenga pulsado el botón deflecha izquierda.
Tipo 31. Resalte Configuración con los
botones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecho.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Idioma y pulse el botón deflecha derecha.
5. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
UnidadesNota: La temperatura del aire exteriorsolamente aparece en grados centígradosy no se puede establecer en gradosFahrenheit.Para seleccionar unidades de sistemamétrico o imperial:
99
Pantallas informativas
Tipo 1 y 21. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Unidad de medida y pulse elbotón de flecha derecha.
5. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
6. Pulse el botón de flecha izquierda pararegresar al menú. Para volver a lapantalla del ordenador de a bordo,mantenga pulsado el botón de flechaizquierda.
Tipo 31. Resalte Configuración con los
botones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecho.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Resalte Visualización y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Unidad de medida y pulse elbotón de flecha derecha.
5. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
MENSAJES INFORMATIVOS
E70499
Pulse OK para confirmar y eliminar algunosmensajes de la pantalla informativa. Otrosmensajes desaparecen automáticamentetras un corto periodo de tiempo.Con el cuadro de instrumentos tipo 3, esnecesario confirmar algunos mensajesantes de que se pueda acceder a losmenús.
Indicador de mensajesEl indicador de mensajes seenciende para acompañar aalgunos mensajes. Lo hace en
rojo o en ámbar, dependiendo de lagravedad del mensaje, y permaneceencendido hasta que se rectifique la causadel mensaje.
Símbolos de mensajeRemítase al manual delpropietario.
Haga comprobar el sistema enel próximo servicio.
Haga revisar el sistema lo antesposible.
Pare el vehículo en cuanto seaposible hacerlo con seguridad.
100
Pantallas informativas
Para ver los mensajes actualesTipo 1 y 21. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Información con los botonesde flecha arriba y abajo y pulse el botónde flecha derecha.
3. Resalte Mensajes y pulse el botón deflecha derecha.
4. Utilice los botones de subida y bajadapara ver los mensajes actuales.
Tipo 31. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecho.
3. Resalte Información con los botonesde flecha arriba y abajo y pulse el botónde flecha derecha.
4. Resalte Mensajes y pulse el botón deflecha derecha.
5. Utilice los botones de subida y bajadapara ver los mensajes actuales.
Suspensión adaptable
AcciónTestigoMensaje
Haga que un experto revise el sistema.ámbarAnomalía del IVDC
Véase Suspensión adaptable (página 166).-IVDC confort
Véase Suspensión adaptable (página 166).-IVDC normal
Véase Suspensión adaptable (página 166).-IVDC deportivo
Airbag
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarAnomalía de airbag
Alarma
AcciónTestigoMensaje
Véase Alarma (página 47).ámbarAlarma disparada
Haga que un experto revise el sistema.-El sistema dealarma antirroboprecisa servicio
101
Pantallas informativas
Control de luces de carretera automáticas, aviso de cambio de carril yalerta al conductor
AcciónTestigoMensaje
Pare y descanse en cuanto sea seguro hacerlo.RojoCond. cansadoDescanse
El sensor de la cámara delantera tiene visibilidadreducida. Limpie el parabrisas.
ámbarCámara delant.Limpiar cristal
El sensor de la cámara delantera se ha averiado.Hágalo revisar lo antes posible.
ámbarCámara delant.averiada
Los sistemas afectados no están disponiblestemporalmente y se reanudarán transcurridos
unos minutos.
ámbarCámara delant.no disponible
Tome un descanso.ámbarCond. cansadoMejor descanse
Se ha producido un fallo de funcionamiento enel sistema. Hágalo revisar lo antes posible.
ámbarAlerta de salidacarril averiada
Batería y sistema de carga
AcciónTestigoMensaje
Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apagueel motor. Haga que técnicos cualificados revisen
el sistema lo antes posible.Rojo
Sobretensión. Parecon seguridad
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarBatería baja
Sistema de control de puntos ciegos
AcciónTestigoMensaje
Véase Sistema de control de punto ciego(página 78).ámbarSensor BLIS
bloqueado
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.ámbar
Anomalía delsensor BLIS
derecho
102
Pantallas informativas
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.ámbar
Anomalía delsensor BLIS
izquierdo
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.ámbarAnomalía de BLIS
Véase Sistema de control de punto ciego(página 78).ámbar
BLIS inactivoRemolqueacoplado
Cierre de seguridad para niños eléctrico
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.ámbar
Anomalía del cierrede seguridad para
niños
Climatización
AcciónTestigoMensaje
Véase Calefacción adicional (página 117).ámbarAux. Calefacciónencendida
Control de velocidad y control de velocidad adaptativo (ACC)
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarAnomalía del ACC
Véase Control de velocidad adaptativo (ACC)(página 174).
ámbarLimpie el sensor deradar
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarAnomalía de laalerta de alcance
Véase Control automático de velocidad(página 172).
-Sistema de controlde velocidad activo
103
Pantallas informativas
AcciónTestigoMensaje
Véase Control automático de velocidad(página 172).
-Sistema de controlde velocidad en
espera
Véase Control de velocidad adaptativo (ACC)(página 174).
-ACC no disponible
Puertas abiertas
AcciónTestigoMensaje
Vehículo en movimiento. Detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo de forma segura y
cierre.
RojoPuerta delconductor abierta
Vehículo en movimiento. Detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo de forma segura y
cierre.
RojoPuerta traseraizquierda abierta
Vehículo en movimiento. Detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo de forma segura y
cierre.
RojoPuerta del acompa-ñante abierta
Vehículo en movimiento. Detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo de forma segura y
cierre.
RojoPuerta traseraderecha abierta
Vehículo en movimiento. Detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo de forma segura y
cierre.
RojoTapa del maleteroabierta
Vehículo en movimiento. Detenga el vehículo encuanto sea posible hacerlo de forma segura y
cierre. Véase Apertura y cierre del capó (página220).
RojoCapó abierto
Inmovilizador del motor
AcciónTestigoMensaje
Véase Inmovilizador electrónico (página 46).ámbarInmovilizador acti-vado
104
Pantallas informativas
Asistencia de arranque en pendientes
AcciónTestigoMensaje
Haga que un experto revise el sistema.ámbarAsistencia enarranque en
pendiente no dispo-nible
Véase Asistencia de arranque en pendientes(página 163).
ámbarUtilice el freno deestacionamiento.
Véase Asistencia de arranque en pendientes(página 163).
-Freno enpendientes acti-
vado
Véase Asistencia de arranque en pendientes(página 163).
-Freno enpendientes desacti-
vado
Sistema de apertura con mando a distancia
AcciónTestigoMensaje
Hágalo revisar lo antes posible.RojoAnomalía de ladirección
Véase Apertura sin llave (página 43).ámbarLlave no detectada
El motor todavía está en marcha. Desconecte elencendido. Véase Arranque sin llave (página
137).
ámbarVehículo operativoPulse STOP
Véase Apertura sin llave (página 43).ámbarLlave fuera delvehículo
Véase Cambio de la pila del mando adistancia (página 36).
ámbarBatería baja de lallave
Véase Bloqueo del volante (página 139).-Direcciónbloqueada - Rein-
tentar
105
Pantallas informativas
Iluminación
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarAnomalía de losfaros
Se ha fundido una o las dos bombillas de la luzde cruce. Compruebe las bombillas de la luz decruce. Véase Cambio de bombillas (página
65).
-Luz de cruce: Fallode la bombilla
Se ha fundido una o las dos bombillas de losantinieblas traseros. Compruebe las bombillasde los antinieblas traseros. Véase Cambio de
bombillas (página 65).
-Piloto antiniebla:Fallo de la bombilla
Se ha fundido una o las dos bombillas de lasluces de freno. Compruebe las bombillas de lasluces de freno. Véase Cambio de bombillas
(página 65).
-Luces de freno:Fallo de la bombilla
Se ha fundido una o las dos bombillas de lasluces de freno del remolque. Compruebe las
bombillas de las luces de freno del remolque.
-Luz de freno delremolque: Fallo de
la bombilla
Se ha fundido una o las dos bombillas de losintermitentes del remolque. Compruebe las
bombillas de los intermitentes del remolque.
-Intermitente delremolque: Fallo de
la bombilla
Mantenimiento
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
RojoAnomalía del motor
Véase Comprobación del aceite del motor(página 233).
ámbarCompruebe el niveldel aceite del motor
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarAgua detectada encombustible
Véase Comprobación del líquido lavalunetas(página 236).
-Nivel bajo dellíquido lavapara-
brisas
Haga que un experto revise el sistema.-Servicio de aceite
106
Pantallas informativas
Protección de los ocupantes
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
-Modo de colisión
Freno de estacionamiento
AcciónTestigoMensaje
Véase Freno de estacionamiento (página 160).RojoFreno de estaciona-miento aplicado
Véase Freno de estacionamiento (página 160).ámbarFreno de estaciona-miento aplicado
Dirección asistida
AcciónTestigoMensaje
Se mantiene un control absoluto de la dirección,pero tendrá que hacer un esfuerzo mayor para
mover el volante. Haga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.
ámbarAnomalía de laservodirección
Control de estabilidad (ESP)
AcciónTestigoMensaje
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
-Anomalía de ESP
Véase Uso del control de estabilidad (página161).
-ESP desactivado
107
Pantallas informativas
Arranque/parada
AcciónIndicador
demensajes
Mensaje
Desconecte el encendido antes de abandonar elvehículo si el sistema ha apagado el motor. VéaseUso del botón de arranque/parada (página 144).
RojoAuto StartStop SwitchApag. encendido
Es necesario volver a arrancar el motor; pise elpedal del embrague para arrancar. Véase Usodel botón de arranque/parada (página 144).
-Auto StartStop Pisarembrague
Seleccione punto muerto para que el sistemavuelva a arrancar el motor. Véase Uso del botónde arranque/parada (página 144).
-Auto StartStop Puntomuerto
El sistema no funciona. Es necesario volver aarrancar el motor manualmente.-StartStop: Arr. man.
requerido
Caja de cambios
AcciónTestigoMensaje
Haga que un experto revise el sistema inmediata-mente.
RojoFallo caja decambios
Haga que técnicos cualificados revisen el sistemalo antes posible.
ámbarSobretemperaturade la caja de
cambios
Sistema de control de la presión de los neumáticos
AcciónTestigoMensaje
El neumático indicado ha seguido desinflándose.Compruebe el neumático e ínflelo a la presión
recomendada. Véase Especificacionestécnicas (página 256).
RojoCompruebe elneumático .....
Uno o más de los neumáticos está excesiva-mente desinflado. Es posible que este mensajeaparezca tras el montaje de un sensor nuevo.
Compruebe los neumáticos e ínflelos a la presiónrecomendada. Véase Especificaciones
técnicas (página 256).
RojoCompruebe lapresión de los
neumáticos
108
Pantallas informativas
AcciónTestigoMensaje
El neumático indicado está considerablementedesinflado. Compruebe el neumático e ínflelo a
la presión recomendada. Véase Especifica-ciones técnicas (página 256).
ámbarCompruebe elneumático ......
Ha montado una rueda de repuesto provisional.Monte una rueda de repuesto de tamaño normalcorrectamente inflada con sensor en cuanto sea
posible. Cuando se produce una anomalía, esposible que el sistema no pueda detectar oindicar una presión baja de los neumáticos.
ámbarAnomalía delmonitor de neumá-
ticos
Se han producido fallos de funcionamiento enhasta tres sensores; un accesorio no autorizadoestá interfiriendo en el sistema o se ha detectado
un fallo de funcionamiento general. Haga quetécnicos cualificados revisen el sistema lo antes
posible. Cuando se produce una anomalía, esposible que el sistema no pueda detectar oindicar una presión baja de los neumáticos.
Las presiones de inflado de los neumáticos noson las adecuadas para una velocidad de 160
km/h. Infle los neumáticos a la presión recomen-dada. Véase Especificaciones técnicas
(página 256). Este mensaje aparece solo duranteunos segundos con un aviso de presión baja de
los neumáticos.
ámbarInfle los neumá-ticos para más
velocidad
Ha montado ruedas que no llevan sensores. Nose controlarán las presiones de los neumáticos.
-Sensores deneumáticos no
detectadosSe han producido fallos de funcionamiento en
todos los sensores o un accesorio no autorizadoestá interfiriendo en el sistema. Haga que
técnicos cualificados revisen el sistema lo antesposible.
109
Pantallas informativas
Mando vocal
AcciónTestigoMensaje
Véase Control por voz (página 300).-Control de voz. Porfavor, hable
Véase Control por voz (página 300).-Introd. de voz noreconocida
Véase Control por voz (página 300).-Control de voz nopermitido
110
Pantallas informativas
FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga libres de obstrucciones lasentradas de aire situadas delante delparabrisas (nieve, hojas, etc.) para que elsistema de climatización pueda funcionarcorrectamente.
Aire recirculadoATENCIÓN
El uso prolongado del aire recirculadopuede provocar que los cristales seempañen. Si los cristales se empañan,
aplique los ajustes de deshielo ydesempañado del parabrisas.
Se recirculará el aire que esté actualmenteen el habitáculo. El aire exterior no entraal vehículo.
CalefacciónEl rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante delmotor.
Aire acondicionadoNota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a los 4 ºC.Nota: Si utiliza el aire acondicionado, elconsumo de combustible de su vehículoaumentará.El aire es dirigido a través del evaporadordonde se refrigera. La humedad se extraedel aire para ayudar a evitar que lasventanas se empañen. La condensaciónresultante se dirige al exterior del vehículoy por lo tanto es normal ver un pequeñocharco de agua debajo del vehículo.
Información general del control dela climatización interiorCierre totalmente las ventanas.
Calentamiento del interiorDirija el aire hacia los pies. En ambientesfríos o húmedos, dirija parte del aire haciael parabrisas y las ventanillas de laspuertas.
Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia la cara.
AIREADORESAireadores delanteros
E71942
111
Climatización
Aireadores traseros
BA
E89129
AbiertoACierreB
CLIMATIZACIÓN MANUALControl de distribución del aire
A
F B
C
D
E
E71379
ParabrisasAReposapiés y parabrisasBReposapiésC
Nivel de la cara y reposapiésDNivel de la caraENivel de la cara y parabrisasF
Puede colocar el mando de distribucióndel aire en cualquier posición entre lossímbolos.
Soplador
E75470
A
DESACTANota: Si apaga el soplador, es posible queel parabrisas se empañe.
Aire recirculado
E73059
Pulse el botón para cambiar de aireexterior a aire recirculado o viceversa.
Calefacción rápida del interior
E71377
112
Climatización
Ventilación
E71378
Coloque el mando de distribución del aire,el soplador y los aireadores de forma quese ajusten a sus necesidades.
Aire acondicionadoConexión/desconexión del aireacondicionado
Si apaga el soplador, el aire acondicionadose apagará. Al volver a encender elsoplador, el aire acondicionado seencenderá automáticamente.
Refrigeración con aire exterior
E71380
Refrigeración rápida del interior
E71381
Deshielo y desempañado delparabrisasNota: Encienda el aire acondicionado paradesempañar el parabrisas y la ventanillalateral.Nota: Ponga el mando del calefactor almáximo para descongelar el parabrisas y laventanilla lateral.
E71382
Asegúrese de que el ventilador y el A/Aestán conectados. El indicador delinterruptor se encenderá durante eldeshielo y el desempañado.Si mueve el mando de distribución del airea una posición diferente a A, el A/Apermanecerá encendido.Puede encender y apagar el aireacondicionado y el aire recirculado con elmando de la distribución de aire en laposición A.Si es necesario, encienda la luneta y elparabrisas térmico. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 117).
113
Climatización
Reducción de la humedad del aireinterior
E71383
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
E91390
El sistema controla la temperatura, lacantidad y la distribución de la circulacióndel aire automáticamente y lo ajusta segúnlas condiciones de conducción yclimatológicas. Al pulsar una vez el botónAUTO se conecta el modo automático.El vehículo tiene un sistema de control declimatización automática bizona. Cuandoel sistema se encuentra en modo unificado,todas las zonas de temperatura se unificancon la zona del conductor. Al desconectarel modo unificado, el sistema bizona lepermite definir distintas temperaturas parael lado del conductor y el delacompañante.
Nota: No realice ajustes cuando el interiordel vehículo esté extremadamente calienteo frío. El control de climatizaciónautomático se adapta automáticamente alas circunstancias actuales. Para que elsistema funcione correctamente, losaireadores laterales y centrales deben estarcompletamente abiertos.Nota: El sensor de radiación solar estásituado encima del tablero de mandos. Nocubra el sensor con ningún objeto.Nota: Cuando la temperatura exterior esbaja y el sistema está en modo automático,la corriente de aire se dirige hacia elparabrisas y las ventanillas mientras elmotor está frío.
114
Climatización
Nota: Para obtener información sobre elsistema de climatización automático envehículos equipados con sistema denavegación y de climatización automáticacombinado, consulte el manualcorrespondiente.
Ajuste de la temperatura
E91391
Puede fijar la temperatura entre 15,5 ºC(60 °F) y 29,5 ºC (85 °F) en incrementosde 0,5 ºC (1 °F). En la posición LO, 15 ºC(59 °F), el sistema cambiará a bajatemperatura de manera permanente. Enla posición HI, 30 ºC (86 °F), el sistemacambiará a temperatura de calefacciónde manera permanente.Nota: Si se selecciona la posición LO o HI,el sistema no regulará una temperaturaestable.
Modo uniformeEn el modo uniforme los ajustes detemperatura, tanto para la zona delconductor como para la del acompañante,están unificados. Si se ajusta latemperatura con el mando giratorio dellado del conductor, el ajuste será el mismopara el lado del acompañante. En el modouniforme, aparecerá MONO en la pantalla.
Desactivación del modo uniformeSeleccione una temperatura para el ladodel acompañante con el mando giratoriodel lado del acompañante. El modouniforme se desactivará y MONOdesaparecerá de la pantalla declimatización. La temperatura del lado delconductor permanece igual. Ya se puedenajustar de forma independiente lastemperaturas del lado del conductor y delacompañante. Los ajustes de temperaturapara cada lado aparecen en la pantalla.Puede establecer una diferencia detemperatura de hasta 4 ºC.Nota: Si establece una diferencia detemperatura superior a 4 ºC, la temperaturadel otro lado se ajustará de modo que ladiferencia siga siendo de 4 ºC.Nota: Si ajusta uno de los lados en HI o LO,ambos lados quedarán ajustados en HI oLO.
Para volver a activar el modouniforme
E70306
Para volver a activar el modounificado, pulse el botónMONO. MONO volverá a
aparecer indicado en la pantalla y latemperatura del lado del acompañantequedará ajustada según la del lado delconductor.
SopladorUtilice los botones para ajustarla velocidad del soplador.
El ajuste del ventilador aparece indicadoen el visualizador.Para regresar al modo automático, pulseel botón AUTO.
115
Climatización
Distribución de airePara ajustar la distribución del aire, aprieteel botón correspondiente. Se puedeseleccionar cualquier combinación deajustes simultáneamente.
E70308
A B C
ReposapiésANivel de la caraBParabrisasC
Al seleccionar el deshielo y desempañadodel parabrisas, A, B y C se desactivanautomáticamente y se conecta el aireacondicionado. Aire del exterior fluye alinterior del vehículo. No se puedeseleccionar aire recirculado.
Deshielo y desempañado delparabrisas
E91392
Pulse el botón de deshielo ydesempañado del parabrisas.Aire del exterior fluye al interior
del vehículo. El aire acondicionado seselecciona automáticamente. Cuando ladistribución de aire está ajustada en estaposición, no es posible seleccionar airerecirculado.
La velocidad del ventilador y el mando dela temperatura funcionanautomáticamente y no pueden ajustarsemanualmente. El soplador está ajustadoen velocidad alta y la temperatura en HI.
Cuando selecciona el deshielo ydesempañado del parabrisas, los cristalestérmicos se conectan automáticamente yse desconectan pasado un poco detiempo.Para regresar al modo automático, pulseel botón AUTO.
Conexión/desconexión del aireacondicionado
E91393
Apriete el botón A/C paraconectar y desconectar el aireacondicionado. A/C OFF
aparece en la pantalla cuando sedesconecta el aire acondicionado.
A/C ON aparece en la pantalla cuando elaire acondicionado está conectado.
Aire recirculadoPulse el botón de airerecirculado para conmutarentre el aire exterior y el aire
recirculado.Nota: Cuando el sistema está en el modoautomático y la temperatura interior yexterior es bastante elevada, se seleccionaautomáticamente la posición de airerecirculado para potenciar al máximo larefrigeración del interior. Una vez alcanzadala temperatura seleccionada, el sistemavuelve a seleccionar automáticamente elaire exterior.
Desconexión del sistema declimatización automático
E91394
Pulse el botón OFF.
Cuando se desconecta el sistema, sedesactivan la calefacción, la ventilación yel aire acondicionado y se selecciona elmodo de aire recirculado.
116
Climatización
VENTANILLAS YRETROVISORES TÉRMICOSParabrisas y luneta térmicosUtilice las lunas térmicas para deshelar odesempañar el parabrisas o la luneta.Nota: La lunas térmicas sólo funcionancuando está en marcha el motor.
Parabrisas térmico
E72506
Luneta trasera térmica
E72507
Retrovisores exteriores térmicosLos retrovisores eléctricos van provistosde una resistencia calefactora quedeshelará o desempañará el cristal delespejo. Se encenderán automáticamenteal encender la luneta térmica.
CALEFACCIÓN ADICIONALCalefactor de refuerzo
PELIGROEl calefactor de refuerzo no debeutilizarse en estaciones de servicio,cerca de fuentes de vapores de
combustible o polvo inflamables, o enespacios cerrados.
El funcionamiento del calefactor derefuerzo es independiente del de lacalefacción del vehículo y calienta elcircuito de refrigerante del motor. Recibealimentación desde el depósito decombustible del vehículo. Se puede utilizartambién con el vehículo en marcha paracontribuir a que la calefacción del vehículocaliente el habitáculo más rápidamente.Si se utiliza correctamente, el calefactorde refuerzo proporciona las siguientesventajas:• Precalienta el interior del vehículo.• Mantiene las ventanillas libres de hielo
en caso de heladas y evita lacondensación.
• Evita arrancar en frío y permite que elmotor alcance antes la temperaturade funcionamiento.
Nota: El calefactor de refuerzo solofuncionará si hay, al menos, 7,5 litros (1,6galones) de combustible en el depósito y sila temperatura ambiente es inferior a 15 °C(59 °F). El calefactor no funcionará si latensión de la batería esta baja.Nota: El rendimiento del calefactordepende de la temperatura del aire exterior.Nota: Cuando el calefactor de refuerzo estáactivado, los gases de escape pueden salirde los laterales del vehículo. Esto es normal.Nota: En los vehículos con sistema decalefacción, ventilación y aireacondicionado de control manual, elrendimiento de la calefacción del habitáculodepende de los ajustes de temperatura,distribución de aire y del ventilador.Para evitar que la batería se descargue:
117
Climatización
• Una vez que el calefactor de refuerzoha realizado un ciclo de calefacción, elsiguiente ciclo de calefacciónprogramado solo tendrá lugar si haarrancado el motor del vehículo entretanto.
• Tras finalizar un ciclo de calefacción,circule con el vehículo durante almenos la duración del ciclo decalefacción.
Programación del calefactor derefuerzoNota: El horario programado es la hora ala que se desea que el vehículo esté calientey que esté listo para circular, y no la hora ala que se enciende el calefactor.Nota: El horario debe programarse almenos 70 minutos antes de la hora a la quese desea que se active.Nota: Debe ajustarse la fecha y la horacorrectamente. Véase Reloj (página 131).Para programar los horarios decalefacción:
E70499
1. Pulse el botón de la flecha a la derechaen el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Seleccione Park Heater (calefactorde refuerzo) y pulse el botón de laflecha a la derecha.
E74467
Una vez
Hora 1Hora 2
Activo ahora
Calef. estac
• Las funciones Program 1 y Program2 permiten programar hasta 2 ciclosde calefacción para cada día de lasemana. Estos horarios programadosse almacenan en memoria y elcalefactor calentará el vehículodurante estos intervalos de tiempocada semana en los díasseleccionados.
• La función One-Time permiteprogramar 1 ciclo de calefacción paraun día determinado.
• La función Active now permite activardirectamente la calefacción.
118
Climatización
Programación de las funcionesProgram 1 y Program 2
E74468
ViernesJueves
MartesLunes
Miércoles
[07:55]
Hora 1
1. Seleccione Program 1 y pulse el botónde la flecha a la derecha.
2. Seleccione el día en el que se deseaque el calefactor caliente el vehículo.
3. Pulse el botón OK para confirmar laselección. Aparece un "x" en la casilladel día correspondiente para indicar eldía seleccionado.
4. Seleccione igualmente el resto de losdías en los que se desea que se activeel calefactor.
5. Para ajustar la hora a la que el vehículodebe estar caliente, seleccione la horaen la parte superior de la pantalla ypulse el botón de la flecha a la derecha.
6. Pulse el botón OK y a continuación lahora comenzará a parpadear. Utilicelos botones de la flecha hacia arriba yhacia abajo para realizar los diferentesajustes y los botones de la flecha a laizquierda y a la derecha para ir al valorde ajuste siguiente o anterior.
7. Cuando termine, pulse el botón OK denuevo para confirmar los ajustesseleccionados.
E74469
07:5501:12:2006
Calef. estacHora 1
OK = confirmar
Puede utilizar la función Program 2 paradefinir un segundo ciclo, por ejemplo unhorario diferente en días diferentes o doshorarios en un mismo día. El procedimientode programación es el mismo para lafunción Program 1.
Programación de la función One-Time1. Seleccione One-Time y pulse el botón
de la flecha a la derecha.2. Pulse el botón OK y a continuación la
hora comenzará a parpadear. Utilicelos botones de la flecha hacia arriba yhacia abajo para realizar los diferentesajustes y los botones de la flecha a laizquierda y a la derecha para ir al valorde ajuste siguiente o anterior.
3. Cuando termine, pulse el botón OK denuevo para confirmar los ajustesseleccionados.
Active nowSeleccione Active now y pulse el botónOK. Aparece un "x" en la casilla de lafunción correspondiente para indicar queel calefactor está activado.Para desactivar el calefactor, seleccioneActive now y pulse el botón OK de nuevo.
119
Climatización
Arranque a distanciaEl calefactor de refuerzo puede accionarsey desconectarse desde una distancia dehasta 500 metros con el transmisor delmando a distancia suministrado. Estadistancia variará dependiendo de lascondiciones locales y el terreno, así comodel estado de la batería. El transmisor delmando a distancia indicará si la señal seha recibido o no. El calefactor de refuerzofuncionará durante un máximo de 30minutos.Nota: El calefactor funciona durante entre10 y 30 minutos, dependiendo de latemperatura ambiente. Una vez que hatrancurrido el tiempo de funcionamiento delcalefactor el habitáculo se enfriará, por loque no se recomienda poner en marcha elarranque a distancia más de 30 minutosantes de comenzar a circular.Nota: El mando a distancia no siemprerecibe confirmación de una orden de controlremoto efectiva si se superan los tiemposde funcionamiento.
ArranqueMantenga el transmisor con la antenahacia arriba y pulse el botón de encendidodurante 2 segundos por lo menos. El LEDdel transmisor se enciende en verde paraconfirmar que se ha recibido la señal.
DesconexiónMantenga el transmisor con la antenahacia arriba y pulse el botón OFF durante2 segundos por lo menos. El LED deltransmisor se enciende en rojo paraconfirmar que se ha recibido la señal.
Arranque a distancia junto conarranque directo o temporizador
E114360
El arranque a distancia está integrado conel control de la calefacción normal. Loscalefactores de refuerzo que se arrancanmediante funciones de arranque directo otemporizador pueden desconectarse conel transmisor del mando a distancia yviceversa.
Información durante el arranque yla desconexiónEl LED del transmisor se ilumina en verdedurante unos dos segundos. Esto indicaque la señal ha sido recibida por el vehículoy el calefactor se ha encendido.El LED del transmisor se ilumina en rojodurante unos dos segundos. Esto indicaque la señal ha sido recibida por el vehículoy el calefactor se ha apagado.El LED del transmisor parpadea en verdeo rojo durante unos dos segundos. Estoindica que la señal no se ha transmitidocorrectamente. Repita la caja de cambios.El LED del transmisor se ilumina en naranjadurante unos dos segundos antes decambiar a verde o rojo. Esto indica que lasbaterías del transmisor están descargadasy deben cambiarse.
120
Climatización
El LED del transmisor parpadea en naranjadurante unos 5 segundos. Esto indica quela señal no se ha transmitido. Las bateríasdel transmisor están descargadas y debencambiarse tan pronto como sea posible.
Cambio de la pila del mando adistanciaAsegúrese de que las pilas se desechan deuna forma respetuosa con el medioambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje.
E114361
2
1
1. Introduzca un destornillador u otraherramienta adecuada en la ranura dela parte trasera del mando a distanciay desenrosque la tapa delcompartimento.
ATENCIÓNNo toque los contactos de la pila ni elcircuito impreso con el destornillador.
2. Extraiga la batería haciendo palancacon cuidado.
3. Monte una batería nueva (3,3VCR1-3N) con el signo + hacia arriba.
4. Vuelva a montar el mando a distancia.
Programación del transmisorPueden utilizarse otros transmisores conel sistema con mando a distancia, consulteen su Taller Autorizado. Pueden añadirsehasta un máximo de 3 mandos a distanciaindividuales. Al añadirse transmisoresextra, estos deben programarse porseparado.Nota: El calefactor debe desconectarsedurante la programación.Nota: El procedimiento puede repetirse tana menudo como sea necesario. Eltransmisor programado más antiguo seborrará cada vez.1. Monte la batería en el nuevo
transmisor.2. Desconecte la alimentación al receptor
desmontando el fusible F32 de la cajade fusibles del compartimento motor.Véase Tabla de especificaciones delos fusibles (página 206).
3. Espere por lo menos 5 segundos.4. Vuelva a conectar la alimentación al
receptor sustituyendo el fusible y pulseel botón OFF del nuevo transmisorantes de 5 segundos hasta que el LEDse apague.
5. El nuevo transmisor ya estáprogramado.
Calefactor adicional decombustible (según el país)
PELIGROEl calefactor adicional decombustible debe utilizarse enestaciones de servicio, cerca de
fuentes de vapores o polvo inflamables, oen espacios cerrados.
121
Climatización
El calefactor adicional de combustibleayuda a calentar el motor y el habitáculoen los vehículos con motor Diesel. Seconecta o desconecta automáticamenteen función de la temperatura exterior y latemperatura del refrigerante, a menos quese desactive intencionadamente. Cuandoel calefactor adicional de combustible estáen funcionamiento, Calefacciónadicional ON aparece en la pantallainformativa. Véase Pantallasinformativas (página 87).Para desactivar el calefactor adicional decombustible:
E70499
1. Pulse el botón de la flecha a la derechaen el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Resalte Configuración con losbotones de flecha arriba y abajo y pulseel botón de flecha derecha.
3. Seleccione Aux. Heater y pulse elbotón OK para activar y desactivar lacalefacción. Cuando la calefacciónestá activada aparece una "x" en lacasilla.
4. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver a la pantalla del ordenador de abordo, mantenga pulsado el botón deflecha izquierda.
Calefacción adicional de gasóleo(según el país)El calefactor auxiliar de gasoil (calefactoreléctrico PTC) ayuda a calentar elhabitáculo en los vehículos con motoresDiesel. Se conecta o desconectaautomáticamente en función de latemperatura exterior, la temperatura delrefrigerante y la carga del alternador.
TECHO CORREDIZOELÉCTRICO
PELIGROAntes de accionar el techo solareléctrico, se debe comprobar queesté libre de obstáculos y asegurarse
de que no haya niños ni animales decompañía cerca del vano del mismo. El nohacerlo podría dar lugar a graves lesionespersonales. Es responsabilidad primordialde los adultos con niños bajo su vigilanciano dejar nunca a estos solos en el vehículoni dejar en ningún caso las llaves en elmismo si está desatendido.
Nota: Cuando se accionan los interruptorescon frecuencia en un corto período detiempo, es posible que el sistema deje defuncionar durante un cierto tiempo paraevitar daños por sobrecalentamiento.Nota: El techo corredizo eléctrico tambiénpuede accionarse con el encendidodesconectado mediante la función deapertura/cierre global. Véase Apertura ycierre globales (página 41).Hay dos formas de abrir el techo corredizo:Levantando la parte trasera del techocorredizo o corriendo el techo corredizo dedelante hacia atrás por debajo del techo.El techo corredizo se abre y cierra mientrasel interruptor está apretado.Conecte el encendido para accionar eltecho solar.
122
Climatización
El techo corredizo eléctrico se accionamediante un interruptor situado entre losparasoles.
Apertura y cierre del techocorredizo
E72188
Basculamiento del techo corredizo
E72189
Apertura y cierre del techocorredizo de forma automáticaNota: Al abrirse automáticamente, el techocorredizo se detiene a unos 8 cm de laposición de apertura total. Esta posiciónreduce el ruido de vibraciones que a vecesse produce cuando el techo corredizo estácompletamente abierto. El techo corredizosolo se detiene automáticamente en estaposición cuando se abre automáticamente.Para abrir o cerrar el techo corredizoautomáticamente, apriete cualquier ladodel interruptor hasta el segundo punto deacción y suéltelo completamente. Aprietede nuevo para detenerlo.Al alcanzar el tope de cierre, el techocorredizo se detiene automáticamente.
Protección antipillado del techocorredizo
AVISOSLa función de protección estádesactivada hasta que se hayareajustado la memoria. El cierre de
las ventanillas sin la debida atenciónpuede provocar lesiones.
Si se cierra despreocupadamente eltecho corredizo eléctrico, puedeanularse temporalmente la
protección antipillado y producir lesiones.
Al cerrarse, el techo corredizo se detieneautomáticamente y retrocede una ciertadistancia si encuentra algún obstáculo.Para anular temporalmente la protecciónantipillado cuando existe una resistencia,p. ej., en invierno, lleve a cabo los pasosque se indican a continuación:
123
Climatización
PELIGROMientras se cierra la ventanilla portercera vez, la función de protecciónestá desactivada. Asegúrese de que
no hay obstáculos en el recorrido de cierredel techo corredizo.
Cierre el techo corredizo una tercera vezhasta la resistencia. La función deprotección está desactivada y el techocorredizo no puede cerrarseautomáticamente. El techo corredizosuperará la resistencia y podrá cerrarseentonces completamente.Si el techo corredizo no se cierra despuésdel tercer intento, haga que lo revise unexperto.
Modo de seguridad del techocorredizo
PELIGROLa función de protección no estáactivada durante esteprocedimiento. Asegúrese de que
nada obstaculice el cierre del techocorredizo.
Si el sistema detecta un fallo, entra en unmodo de seguridad. El techo corredizo sedesplaza durante aproximadamente 0,5segundos cada vez y enton-ces se para denuevo. Cierre el techo corredizo apretandode nuevo el botón cuando deja de moverseel techo corredizo. Cuando está levantadala parte trasera del techo corredizo,levántela completamente y cierre acontinuación el techo corredizo. Haga queun experto revise el sistemainmediatamente.
Reprogramación del techocorredizo
PELIGROLa función de protección no estáactivada durante esteprocedimiento. Asegúrese de que
nada obstaculice el cierre del techocorredizo.
En el caso de que el techo corredizo dejede cerrar correctamente, siga esteprocedimiento de reprogramación:• Bascule la parte trasera del techo
corredizo hasta el máximo posible.Suelte el botón.
• Pulse y mantenga pulsado el mismobotón durante 30 segundos hasta quevea que el techo corredizo se mueve.
• Suelte el botón y vuélvalo a pulsar deinmediato, manteniéndolo pulsado. Eltecho corredizo se cerrará, se abrirácompletamente y después se cerraráde nuevo. No suelte el botón antes deque el techo corredizo haya alcanzadola posición de cierre por segunda vez.
Si no se pulsa el botón de forma continua,la función de nueva memorización seinterrumpirá. Empiece el procedimiento denuevo desde el principio.
124
Climatización
FORMA CORRECTA DESENTARSE
E68595
AVISOSNo ajuste los asientos mientrasconduce.Solamente si el cinturón deseguridad se utiliza adecuadamentepuede sujetar el cuerpo en una
posición que permita al airbag lograr suefecto máximo.
Cuando el asiento, el reposacabezas, elcinturón de seguridad y los airbags seutilizan adecuadamente, proporcionaránuna protección óptima en caso de colisión.Se recomienda:• sentarse en posición recta con la base
de la espina dorsal lo más atrásposible.
• no reclinar el respaldo más de 30grados.
• ajustar el reposacabezas de maneraque la parte superior del mismo quedea la par con la parte superior de lacabeza y lo más adelante posible a unaaltura cómoda.
• mantener una distancia suficienteentre el conductor y el volante. Serecomienda una distancia mínima de250 milímetros entre el esternón y latapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazosligeramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernas parapoder pisar los pedales a fondo.
• colocar la correa superior del cinturónsobre el centro del hombro y colocarla correa del cinturón de las caderascorrectamente tensada sobre lasmismas.
Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y que puedemantener el control de su vehículo porcompleto.
ASIENTOS DE AJUSTEMANUALAvance y retroceso de los asientos
E70728
125
Asientos
PELIGROMueva el asiento hacia detrás y haciadelante después de soltar la palancapara asegurarse de que está
correctamente fijado en su enganche.
Ajuste del soporte lumbar
E70729
Ajuste de la altura del asiento delconductor
E70730
Ajuste del ángulo de inclinacióndel respaldo
E70731
ASIENTOS DE AJUSTEELÉCTRICOAsiento de ajuste eléctrico de 2posiciones
E70733
1
1
2
2
126
Asientos
Asiento de ajuste eléctrico de 8 posiciones
12 2 1 3
4
3
4
8 7
8 7
5
6
5
6E70734
127
Asientos
REPOSACABEZASAjuste del reposacabezas
AVISOSLevante el reposacabezas traserocuando el asiento trasero estéocupado por un pasajero.Si está utilizando un dispositivo deretención orientado hacia adelanteen un asiento trasero, retire siempre
el reposacabezas de dicho asiento.
E71879
Ajuste el reposacabezas de manera que laparte superior del mismo quede a la parcon la parte superior de la cabeza y lo másadelante posible a una altura cómoda.
Desmontaje del reposacabezasPresione los botones de bloqueo y retireel reposacabezas.
ASIENTOS TRASEROS
AVISOSAl abatir los respaldos, tengacuidado de no pillarse los dedosentre el respaldo y el bastidor del
asiento.Asegúrese de que los asientos y losrespaldos de los asientos estén bienasegurados y completamente
enclavados en los dispositivos de bloqueo.
Abatimiento de los respaldosATENCIÓN
Baje los reposacabezas.
1
2
1
E86611
1. Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo.
2. Empuje el respaldo hacia delante.
Nivelación del suelo para cargaPELIGRO
Asegúrese de que el indicador rojono está encendido al enganchar elasiento en los dispositivos de
bloqueo.
128
Asientos
ATENCIÓNBaje los reposacabezas.
2
13
2
E86612
1. Introduzca los dedos entre el cojín delasiento y el respaldo para abatir el cojínhacia adelante.
2. Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo.
3. Empuje el respaldo hacia delante.
Elevación de los respaldosPELIGRO
Al devolver el respaldo a su posiciónoriginal, asegúrese de que loscinturones de seguridad están
visibles y no han quedado atrapadosdetrás del asiento.
ASIENTOS CALEFACTADOS
ATENCIÓNEl uso de esta función con el motorparado provocará la descarga de labatería.
E70601
E71224
Nota: El número de luces encendidas juntoal botón indica el paso seleccionado.Nota: El aumento de temperatura se indicaen rojo.Nota: Si no hay ninguna luz encendida, lacalefacción está desconectada.Nota: Al quitar el contacto, solo sememorizan los ajustes de los asientosdelanteros.
Aumento y descenso automáticode la temperaturaPulse y mantenga pulsado el botóncorrespondiente.
129
Asientos
Aumento y descenso manual de latemperaturaPulse el botón correspondiente variasveces.
ASIENTOS VENTILADOS
ATENCIÓNEl uso de esta función con el motorparado provocará la descarga de labatería.
E70601
E70602
Nota: El número de luces encendidas juntoal botón indica el paso seleccionado.Nota: El ajuste de la ventilación apareceindicado en color azul.Nota: Si no hay ninguna luz encendida, laventilación está desconectada.Nota: Los ajustes se guardan después dedesconectar el encendido.Nota: Cuando el asiento se está ventilando,es posible que la calefacción se enciendaautomáticamente. Esto tiene como objetoevitar que el flujo de aire se vuelvademasiado frío.Nota: Se utiliza el aire del habitáculo paraventilar los asientos. El efecto derefrigeración depende por tanto de latemperatura del habitáculo. Si es necesario,conecte el aire acondicionado y ajuste elmando de distribución de aire al reposapiés.Véase Climatización (página 111).
Aumento y descenso automáticode la temperaturaPulse y mantenga pulsado el botóncorrespondiente.
Aumento y descenso manual de latemperaturaPulse el botón correspondiente variasveces.
130
Asientos
ARRANQUE Y PARADA DELMOTORSuba el parasol y fíjelo a los ganchos (A).Ventanillas
E74809
AA
LunetaAA
E86514
REÓSTATO DE ILUMINACIÓNDEL CUADRO DEINSTRUMENTOS
E70723
RELOJNota: Algunos sistemas de navegaciónajustan la fecha y la hora del relojautomáticamente utilizando señales deGPS.Nota: Véase Información general (página87).1. Desde el menú principal, seleccione la
función de reloj.2. Seleccione la opción que desee.3. Pulse OK.4. Con los botones de flecha derecha,
izquierda, arriba y abajo, seleccione ymodifique el valor.
5. Pulse OK.
ENCENDEDOR
ADVERTENCIASSi utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.No mantenga apretada la resistenciadel encendedor.
131
Elementos auxiliares
Nota: Conecte el encendido para utilizar elencendedor. También puede utilizarlo hasta30 minutos después de haber desconectadoel encendido.Nota: El enchufe puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominal máximade 15 amperios. Utilice únicamente losconectores para accesorios Ford o losconectores especificados para usar conenchufes según la norma SAE.
E72972
Apriete la resistencia para utilizar elencendedor. Saltará de forma automática.
CENICEROCenicero delantero
E72974
Para vaciarlo, extraiga el cenicero entero.
Cenicero trasero
E73705
Para sacar el cenicero, ábralo, haga presióncontra el muelle y sáquelo.
ENCHUFES AUXILIARES
PELIGROSi se utilizan cuando el motor no estáen marcha, la batería puededescargarse.
Nota: Puede utilizarlos con el contactodesconectado.Nota: Puede utilizarlos como fuente dealimentación de aparatos de 12 voltios conuna potencia nominal máxima de 15amperios. Use únicamente los conectoresespecíficos de la gama de accesorios Fordo conectores para usar con enchufes segúnla norma SAE.
E78056
132
Elementos auxiliares
Ubicaciones:• Consola central.• Maletero.
POSAVASOS
PELIGRONo coloque bebidas calientes en losposavasos con el vehículo enmarcha.
GUANTERAGuantera refrigeradaNota: La guantera puede refrigerarse conel aire del sistema de aire acondicionado.
E70885
COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS
PELIGRONo conduzca con ninguna tapa decompartimento guardaobjetosabierta. Asegúrese de que la tapa
está correctamente cerrada antes deiniciar la marcha.
ATENCIÓNNo guarde artículos sensibles al calorni líquidos en los compartimentosguardaobjetos.
E73704 E72905
E72905
133
Elementos auxiliares
BOLSILLOS PARA MAPAS
E74686
FUNCIÓN DE MEMORIA
AVISOSAntes de activar la memoria delasiento, asegúrese de que la zonacercana que rodea el asiento no
presente obstrucciones y de que ningúnocupante toque piezas en movimiento.
No se puede utilizar la función dealmacenamiento de memoriamientras el vehículo está en
movimiento.
A
B
E86768
Mandos para el ajuste de losasientos Véase Asientos deajuste eléctrico (página 126).
A
Botones de programación dememoria
B
En la memoria pueden almacenarse hastacuatro posiciones del retrovisor exterior ydel asiento del conductor diferentes.También puede memorizarse el ajustepreferido para la función de basculamientodel retrovisor. Véase Retrovisoresexteriores eléctricos (página 76).
Ajuste de la programación dememoriaAjuste pasivoEl vehículo memoriza las posiciones de losretrovisores y de los asientos para hasta 4mandos a distancia o llaves pasivas. Lasiguiente vez que se desbloquea elvehículo, la posición del asiento y de losretrovisores se ajustarán según la últimaposición utilizada.Cada vez que se desconecta el encendido,se memorizan los ajustes actuales paralos asientos y retrovisores en el mando adistancia o la llave pasiva utilizados.
134
Elementos auxiliares
Ajuste activo1. Conecte el encendido.2. Ajuste el asiento y los retrovisores
exteriores en la posición deseada.3. Mantenga pulsado el botón de
programación deseado B hasta que seescuche un único tono de aviso comoconfirmación.
Selección de una posiciónalmacenada del asientoNota: Para parar el movimiento del asientodurante una selección, pulse cualquiermando de ajuste del asiento del conductor,cualquiera de los botones de memoria ocualquier interruptor de control delretrovisor. El movimiento del asientotambién se parará si mueve el vehículo.
Selección pasivaNota: Si se encuentra más de una llavepasiva dentro del radio de alcance, lafunción de memoria corresponderá a losajustes de la primera llave almacenada.Al desbloquear el vehículo con el mandoa distancia o al tirar de la manecilla de lapuerta del conductor con una llave pasivadentro del radio de alcance, el asiento ylos retrovisores se moverán a la posiciónmemorizada en ese mando a distancia ollave pasiva.
Selección activaPulse el botón de programación asociadoa la posición de conducción deseada. Elasiento y los retrovisores se moverán a laposición memorizada en esaprogramación.
Reajuste de la memoriaSi se interrumpe el recorrido de posicionesde asiento (por ejemplo, hay un obstáculoen el trayecto o se interrumpe el suministroeléctrico), será necesario reinicializar lamemoria.Nota: Asegúrese de que todos losaccesorios eléctricos estén desconectados.1. Gire el encendido a la posición II.2. Accione el control de ajuste del asiento
para desplazarlo en la direcciónnecesaria hasta que se detenga. VéaseAsientos de ajuste eléctrico (página126). Se escuchará un clic.
3. Suelte el control de ajuste del asientoy, acto seguido, presione de maneracontinua el interruptor en la mismadirección durante tres segundos comomínimo. Mantenga el interruptorpresionado hasta que el asiento sedetenga en el tope mecánico delrecorrido y se escuche un clic.
4. Suelte el control de ajuste del asiento.5. Accione este mismo control de ajuste
del asiento en dirección contrariadurante tres segundos como mínimo.Mantenga el interruptor presionadohasta que el asiento se detenga en eltope mecánico del recorrido y seescuche un clic.
135
Elementos auxiliares
PORTAGAFAS
E131605
CARGADOR DE CDSe encuentra en el maletero.
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR(AUX IN)
E71969
Véase el manual correspondiente de launidad de audio.
PUERTO USB
E104423
Véase Conectividad (página 319).
ALFOMBRILLAS
PELIGROAl utilizar alfombrillas se debeasegurar que estas queden fijadascorrectamente utilizando las
sujeciones adecuadas y colocadas deforma que no interfieran con elfuncionamiento de los pedales.
136
Elementos auxiliares
INFORMACIÓN GENERALObservaciones generales para lapuesta en marchaSi se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formainusual durante la conducción en losprimeros 8 km aproximadamente despuésde haber vuelto a conectar la batería.Esto se debe a que el sistema de gestióndel motor debe reajustarse con el motor.No tenga en cuenta el comportamientoinusual del vehículo en este periodo.
Arranque del vehículoempujándolo o remolcándolo
PELIGROPara evitar posibles daños no debearrancar el vehículo empujándolo oremolcándolo. Utilice cables de
puenteo y una batería auxiliar. VéaseInterruptor de corte de combustible(página 242).
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PELIGRONo gire nunca la llave a la posición 0o I cuando el vehículo esté enmovimiento.
E72128
0 El contacto está quitado.
I El encendido y todos los circuitoseléctricos principales estándesconectados.Nota: No deje la llave de contacto en estaposición demasiado tiempo, para evitar quese descargue la batería.II El contacto está dado. Todos loscircuitos eléctricos están operativos. Lasluces de aviso y de control se encenderán.Esta es la posición de la llave durante laconducción. También debe seleccionarlacuando se remolque el vehículo.III Se activa el motor de arranque. Sueltela llave tan pronto como arranca el motor.
ARRANQUE SIN LLAVE
AVISOSPuede ocurrir que el sistema dearranque sin llave no funcione si lallave está cerca de objetos metálicos
o dispositivos electrónicos como teléfonosmóviles.
Compruebe siempre que el bloqueodel volante esté desactivado antesde intentar mover el vehículo. Véase
Bloqueo del volante (página 139).
Nota: Si el vehículo se ha dejado duranteun periodo de tiempo con el contactoconectado, el contacto se apagaráautomáticamente. Esto sirve para evitar quela batería del vehículo se descargue.Nota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del vehículo para conectar elencendido y arrancar el motor.Nota: Para arrancar el motor deberáademás pisar el pedal del freno o delembrague, dependiendo de la caja decambios montada.
137
Emergencias en carretera
E85766
Conexión del encendidoPulse el botón de arranque una vez. Todoslos circuitos eléctricos se activan, las lucesde aviso y de control se encienden.
Arranque con caja de cambiosautomáticaNota: Si se deja de pisar el pedal de frenodurante el arranque hará que se pare elmotor y se quede el encendido conectado.1. Asegúrese de que la caja de cambios
esté en P o N.2. Pise a fondo el pedal del freno.3. Pulse el botón de arranque.
Arranque con caja de cambiosmanualNota: Si se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque hará que separe el motor y se quede el encendidoconectado.1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Pulse el botón de arranque.3. Si el motor no arranca, pise a fondo los
pedales del freno y del embrague.
Arranque de un motor DieselNota: El arranque del motor no puedecomenzar hasta que los calentadores nofinalicen su ciclo de funcionamiento. Estopuede llevar varios segundos en condicionesde frío extremo.
Nota: Mantenga el pedal de embrague ofreno pisado hasta que el motor arranque.
Fallo de arranqueEl sistema de arranque pasivo nofuncionará si:• hay interferencias en las frecuencias
de la llave pasiva.• la pila de la llave pasiva está
descargada.Si no puede arrancar su vehículo realice elsiguiente procedimiento.
Tipo 1
E87382
1. Acerque la llave a la cubierta de lacolumna de la dirección exactamentecomo aparece en la ilustración.
2. Con la llave en esta posición puedeutilizar el botón de arranque paraconectar el encendido y arrancar suvehículo.
138
Emergencias en carretera
Tipo 2
E87381
1. Extraiga la cubierta haciendo palancacon cuidado.
E85767
2. Introduzca la llave en el alojamientode la llave.
3. Con la llave en esta posición puedeutilizar el botón de arranque paraconectar el encendido y arrancar suvehículo.
Apagado del motor con el vehículodetenidoNota: El encendido, todos los circuitoseléctricos, las luces de aviso y losindicadores se apagan.
Cambio manualPulse el botón de arranque.
Caja de cambios automática1. Ponga la palanca selectora en la
posición P.2. Pulse el botón de arranque.
Apagado del motor con el vehículoen marcha
PELIGROSi se apaga el motor mientras elvehículo está en marcha se perderála asistencia a la frenada y a la
dirección. La dirección no se bloqueará,pero su manejo requerirá un mayoresfuerzo. Cuando el encendido estáapagado, puede que algunos circuitoseléctricos, luces de aviso e indicadorestambién se apaguen.
Mantenga pulsado el botón de arranquedurante dos segundos, o púlselo tres vecesen un plazo de tres segundos.
BLOQUEO DEL VOLANTE
PELIGROCompruebe siempre que la direcciónesté desbloqueada antes de intentarmover el vehículo.
Vehículos sin arranque sin llavePara activar el bloqueo del volante;1. Retire la llave del interruptor de
encendido.2. Gire el volante
139
Emergencias en carretera
Vehículos con arranque sin llaveNota: El bloqueo del volante no se activacuando el encendido está conectado o si elvehículo se está moviendo.El vehículo tiene un bloqueo del volantecontrolado electrónicamente. Esta funciónes automática.El bloqueo del volante se activatranscurrido un corto periodo de tiempotras haber estacionado el vehículo y conla llave de proximidad fuera de él.
Desactivación del bloqueo del volanteConecte el encendido, o:Vehículos con caja de cambios automática• Pise el pedal de freno.Vehículos con caja de cambios manual• Pise el pedal de embrague.
ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINANota: El motor de arranque solamentepuede accionarse un máximo de 30segundos cada vez.
Motor frío o calienteTodos los vehículos
ATENCIÓNSi la temperatura es inferior a -20 °C,conecte el encendido como mínimoun segundo antes de arrancar el
motor. Esto garantizará que se consiga lamáxima presión de combustible paraarrancar el motor.
Vehículos con caja de cambios manualNota: No toque el pedal del acelerador.1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Arranque el motor.
Vehículos con caja de cambiosautomáticaNota: No toque el pedal del acelerador.1. Seleccione la posición de
estacionamiento o la de punto muerto.2. Pise a fondo el pedal del freno.3. Arranque el motor.
Todos los vehículosSi el motor no arranca en 15 segundos,espere durante un corto periodo de tiempoy vuelva a intentarlo.Si el motor no arranca después de tresintentos, espere 10 segundos y siga elprocedimiento para motor ahogado.Si tiene problemas para arrancar el motorcuando la temperatura es inferior a -25 °C,pise el pedal del acelerador de ¼ a ½ desu recorrido e inténtelo de nuevo.
Motor inundadoVehículos con caja de cambios manual1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Pise a fondo el pedal del acelerador y
manténgalo pisado.3. Arranque el motor.
Vehículos con caja de cambiosautomática1. Seleccione la posición de
estacionamiento o la de punto muerto.2. Pise a fondo el pedal del acelerador y
manténgalo pisado.3. Pise a fondo el pedal del freno.4. Arranque el motor.
Todos los vehículosSi el motor no arranca, repita elprocedimiento motor frío/caliente.
140
Emergencias en carretera
Régimen de ralentí del motordespués de arrancarEl régimen de ralentí del motorinmediatamente después de arrancarpuede variar en función de la temperaturadel motor.Si el motor está frío se aumentaráautomáticamente el régimen de ralentípara calentar el catalizador lo másrápidamente posible. De esta forma segarantiza que las emisiones del vehículosean mínimas.A medida que se calienta el catalizador elrégimen de ralentí vuelve lentamente alnivel normal.
ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINA - COMBUSTIBLEMIXTO (FF)Información general sobre el arranque deun motor de gasolina Véase Arranque deun motor de gasolina (página 140).
Arranque con temperaturasambiente bajasCuando la temperatura es inferior a los -10°C y el depósito lleva combustible E85, sedeberá utilizar un calentador del bloquemotor para facilitar el arranque. VéaseCalefactor del bloque motor (página143). De lo contrario, el motor no arrancará.Si se espera que la temperaturapermanezca por debajo de -10 ºC, serecomienda aumentar la proporción decombustible en el depósito rellenando congasolina sin plomo de 95 octanos si noestá lleno. Utilizando 10 litros de gasolinacon las tres curtas partes del depósitollenas, la proporción de E85 se reduce deun 85 % a un 70 %, y la capacidad dearranque en frío aumentaconsiderablemente.
Si, en condiciones de temperaturas muybajas, se llena el depósito con E85únicamente y no es posible utilizar elcalentador del bloque motor, puede quele resulte difícil arrancar el motor.Si el motor no arranca, siga elprocedimiento que se indica acontinuación:1. Pise a fondo el pedal del acelerador.2. Gire la llave de contacto a la posición
III.ATENCIÓN
Suelte la llave de contacto tan prontocomo arranque el motor.
3. Suelte gradualmente el pedal delacelerador a los 5 segundos de poneren marcha el motor o a medida quevaya aumentando el régimen delmotor.
Si el motor no arranca, repita los pasos 1,2 y 3, o conecte un calentador del bloquemotor durante dos horas antes de intentararrancar de nuevo.Durante el arranque, los inyectores decombustible se desactivan mientras sepisa el pedal del acelerador. Esto se puedeutilizar para extraer combustible en excesodesde el colector de admisión después devarios intentos de arranque fallidos.Si se ha desconectado la batería o despuésde cambiar el tipo de combustible, elrégimen de ralentí puede ser irregular. Estasituación mejorará transcurridos de 10 a30 segundos.
141
Emergencias en carretera
ARRANQUE DE UN MOTORDIESELMotor frío o calienteTodos los vehículosNota: Si la temperatura es inferior a -15 °C,es posible que tenga que accionar el motorde arranque durante un máximo de 25segundos.Nota: Continúe poniendo en marcha elmotor hasta que arranque.Nota: El motor de arranque solamentepuede accionarse un máximo de 30segundos cada vez.
Conecte el encendido y esperehasta que el testigo de loscalentadores se apague.
Vehículos con caja de cambios manualNota: No toque el pedal del acelerador.1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Arranque el motor.
Vehículos con caja de cambiosautomática1. Seleccione la posición de
estacionamiento o la de punto muerto.2. Pise a fondo el pedal del freno.3. Arranque el motor.
FILTRO DE PARTÍCULASDIESELEl DPF forma parte de los sistemas dereducción de emisiones con los que cuentasu vehículo. Filtra las partículas delcombustible Diesel (hollín) de los gasesde escape.
RegeneraciónPELIGRO
No aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales
combustibles. El proceso de regeneracióndel DPF genera unas temperaturas de losgases de escape muy altas, y el escapeirradiará una cantidad de calorconsiderable durante y después de laregeneración del DPF, y tras haber quitadoel contacto. Podría producirse un incendio.
ATENCIÓNProcure no quedarse sin combustible.
Nota: Durante la regeneración a bajavelocidad o con el motor a ralentí, puedepercibir un olor a metal caliente o el sonidode un clic metálico. Esto se debe a las altastemperaturas que se alcanzan durante laregeneración y es normal.Nota: Después de apagar el motor, losventiladores pueden continuar funcionandodurante un breve periodo de tiempo.A diferencia de un filtro normal, que debesustituirse periódicamente, el DPF ha sidodiseñado para que se regenere o limpie porsí mismo para mantener un rendimientoeficaz. El proceso de regeneración seproduce automáticamente. Sin embargo,es posible que determinadas condicionesde conducción hagan que tenga quecolaborar con el proceso de regeneración.Si únicamente recorre distancias cortascon el vehículo o sus trayectos incluyenparadas y arranques frecuentes, en los quehay un aumento en las aceleraciones ydeceleraciones, realizar en ocasiones viajescon las siguientes condiciones ayudará alproceso de regeneración:
142
Emergencias en carretera
• Conduzca el vehículo a velocidadconstante, preferentemente por unacarretera principal o una autovía,durante un tiempo de hasta 20minutos.
• Evite tener el motor al ralentí durantemucho tiempo, pero teniendo siempreen cuenta los límites de velocidad y elestado de la carretera.
• No quite el contacto.• Utilice una marcha más corta de lo
normal para mantener un régimen delmotor alto durante este trayecto si esnecesario.
DESCONEXIÓN DEL MOTORVehículos con turbocompresor
ATENCIÓNNo apague el motor cuando estéfuncionando a velocidades elevadas.En caso contrario el turbocompresor
continuará funcionando después de quela presión de aceite del motor haya bajadoa cero. Esto causará un desgasteprematuro del cojinete delturbocompresor.
Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alzanzado lavelocidad de ralentí y desconéctelo acontinuación.
CALEFACTOR DEL BLOQUEMOTOR
ATENCIÓNAsegúrese de desconectar el cable dealimentación del conector delcalefactor del motor antes de iniciar
la marcha.
Nota: El conector del calefactor del motorse encuentra en la rejilla del radiador en laparte delantera del vehículo.
E97918
Conecte el calefactor del motor entre 2 y3 horas antes de arrancar el motor.
143
Emergencias en carretera
FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓNEn el caso de los vehículos consistema de arranque/parada, losrequisitos de la batería son diferentes.
Se debe reemplazar por otra conexactamente las mismas especificacionesque la original.
El sistema reduce el consumo decombustible y las emisiones de CO2parando el motor cuando el vehículo estáa ralentí, por ejemplo, en los semáforos. Elmotor volverá a arrancar automáticamentecuando el conductor pise el pedal delembrague o cuando así lo requiera unsistema del vehículo, por ejemplo, pararecargar la batería.Para obtener las máximas ventajas delsistema, desplace la palanca de cambio ala posición de punto muerto y suelte elpedal del embrague durante cualquierparada que dure más de 3 segundos.
USO DEL BOTÓN DEARRANQUE/PARADA
AVISOSEl motor puede volver a arrancarautomáticamente si lo requiere elsistema. Véase Funcionamiento
(página 144).Desconecte el encendido antes deabrir el capó o de realizar cualquiertarea de mantenimiento.Desconecte el encendido siempreantes de abandonar el vehículo, yaque es posible que el sistema haya
apagado el motor pero que el encendidoesté conectado todavía.
Nota: El sistema solamente funciona conel motor caliente y a una temperaturaexterior de 0 ºC a 30 ºC.Nota: Si se cala el motor y, a continuación,se pisa el pedal del embrague en un par desegundos, el sistema vuelve a arrancarloautomáticamente.Nota: El indicador de arranque/parada seencenderá y se pondrá de color verdecuando se apague el motor. Véase Lucesde aviso y de control (página 83).Nota: El indicador de arranque/paradaparpadeará en color ámbar para indicar quedebe seleccionar punto muerto o pisar elpedal del embrague. Además, aparecerá unmensaje en la pantalla.Nota: Si el sistema detecta unfuncionamiento deficiente se desactiva.Haga que un experto revise el sistema.Nota: Si ha apagado el sistema, seencenderá el interruptor.Nota: El sistema está conectado pordefecto. Para desconectar el sistema pulseel interruptor en el salpicadero. El sistemase desactivará únicamente durante el ciclode encendido actual. Para conectarlo, pulsede nuevo el interruptor. Ubicación decomponentes. Véase Guía rápida (página11).
Parada del motor1. Detenga el vehículo.2. Desplace la palanca de cambio a la
posición de punto muerto.3. Suelte el pedal de embrague.4. Suelte el pedal del acelerador.Es posible que el sistema no pare el motorsi se cumplen determinadas condiciones,por ejemplo:
144
Botón de arranque/parada
• Para mantener la climatización interior.• Cuando la tensión de la batería es baja.• La temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta.• Se ha abierto la puerta del conductor.• Con temperatura de funcionamiento
del motor baja.• Cuando el vacío del sistema de frenos
está bajo.• Si no se supera una velocidad de 5
km/h.
Arranque del motorNota: La palanca de cambio debe estar enposición de punto muerto.Pise el pedal del embrague.El sistema puede volver a arrancar el motorautomáticamente en determinadascircunstancias, por ejemplo:• Cuando la tensión de la batería es baja.• Para mantener la climatización interior.
145
Botón de arranque/parada
FUNCIONAMIENTOEl sistema ayuda al conductor a circularde un modo eficiente, supervisandoconstantemente los hábitos de cambio demarchas, la anticipación a las condicionesdel tráfico y la velocidad en autopistas ycarreteras.Nota: Estos valores de eficiencia no dancomo resultado una cifra de consumodefinida. Esta cifra puede variar ya que nodepende únicamente de los hábitos deconducción sino también de muchos otrosfactores como la cantidad de trayectoscortos o de arranques en frío.Nota: Los trayectos cortos y frecuentes, enlos que el motor no llega a calentarsecompletamente, también aumentan elconsumo de combustible.La puntuación de estos hábitos deconducción se representa en forma depétalos en el indicador, siendo los cincopétalos la eficiencia máxima. Cuanto máseficientemente conduzca, mayor será lapuntuación y menor el consumo decombustible.
Tipo 1
E121813A B C
Cambio de marchasAAnticipaciónBVelocidad eficienteC
Cambio de marchasSi se utiliza la marcha más alta posiblepara las condiciones del firme, se reduciráel consumo de combustible.
AnticipaciónSi se ajusta la velocidad del vehículo y ladistancia respecto a otros vehículos paraevitar frenar o acelerar bruscamente, sereducirá el consumo de combustible.
Velocidad eficientePara circular a alta velocidad se utiliza máscombustible. Si se reduce la velocidad deconducción en carreteras, se reducirá elconsumo de combustible.
Tipo 2 y 3La información importante se mostrará enla pantalla.
USO DEL MODO ECOPuede acceder al sistema mediante elmenú correspondiente de la pantallainformativa. Véase Pantallasinformativas (página 87).
Restablecimiento del modo EcoRestablece la indicación de consumomedio de combustible.Nota: Los nuevos valores pueden tardar unpoco en calcularse de nuevo.
146
Modo Eco
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- GASOLINA
ATENCIÓNNo utilice gasolina con plomo ogasolina con aditivos que contenganotros componentes metálicos (p. ej.
con base de manganeso). Podrían dañarel sistema de escape.
Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de alta calidad sinaditivos u otras sustancias para el motor.Utilice gasolina sin plomo con un mínimode 95 octanos que cumpla laespecificación EN 228, o equivalente.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- COMBUSTIBLE MIXTO (FF)
AVISOSNo modifique la configuración delsistema de combustible o loscomponentes del sistema.No sustituya el sistema decombustible o los componentes conpiezas que no hayan sido diseñadas
especialmente para ser utilizadas con E85.
ADVERTENCIASNo utilice gasolina con plomo ogasolina con aditivos que contenganotros componentes metálicos (p. ej.
con base de manganeso). Podrían dañarel sistema de escape.
Do utilice metanol en lugar de E85.
Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de alta calidad sinaditivos u otras sustancias para el motor.
Nota: Al utilizar E85 es posible queaumente el consumo de combustible.Nota: Su vehículo funcionará bien congasolina sin plomo de 95 octanos de calidadcomercial pero solo se consigue la mismaprotección y rendimiento con E85 de altacalidad.Utilice gasolina sin plomo con un mínimode 95 octanos que cumpla laespecificación EN 228, o equivalente.También se puede utilizar una mezcla degasolina sin plomo y E85.
Almacenamiento a largo plazoDebido a que el E85 contiene pequeñascantidades de impurezas corrosivas, serecomienda llenar el depósito solo congasolina sin plomo de 95 octanos antesde almacenar a largo plazo el vehículo.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- GASOIL
PELIGRONo mezcle gasoil con aceite, gasolinau otros líquidos. Podría producirseuna reacción química.
ADVERTENCIASNo añada queroseno, parafina ogasolina al gasoil. Esto podría causardaños en el sistema de combustible.Utilice gasoil que cumpla laespecificación EN 590, o equivalenteen su país.
Nota: Recomendamos que solo se utilicecombustible de alta calidad.Nota: No se recomienda el uso de aditivosu otros tratamientos de motor no aprobadospor Ford.
147
Combustible y repostaje
Nota: No se recomienda el uso prolongadode aditivos para evitar que se solidifique elcombustible.
Almacenamiento a largo plazoPuesto que la mayoría de los combustiblescontienen biodiésel, se recomienda llenarel depósito solo con gasoil mineral puro(si está disponible), o añadir unantioxidante, si se va a almacenar elvehículo durante un periodo superior a dosmeses. Su Taller Autorizado podráaconsejarle sobre un antioxidanteadecuado.
CATALIZADOR
PELIGRONo aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales
combustibles. El escape irradiará una grancantidad de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Podría producirse unincendio.
Conducción con catalizadorADVERTENCIAS
Evite quedarse sin combustible.
No accione el motor de arranquedurante un largo periodo de tiempo.No haga funcionar el motor con uncable de bujía desconectado.No se debe arrancar el vehículoempujándolo o remolcándolo. Utilicecables de puenteo. Véase
Interruptor de corte de combustible(página 242).
No apague el encendido durante laconducción.
TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE
AVISOSExtreme las precauciones al repostarpara evitar salpicaduras decombustible de la boquilla de
llenado de combustible.No utilice ningún tipo de llama ocalor cerca del sistema dealimentación de combustible. El
sistema de alimentación de combustiblese halla bajo presión. Existe riesgo delesiones si el sistema de alimentación decombustible tiene un escape.
ATENCIÓNAl lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en la tapadel depósito de combustible a una
distancia de al menos 200 milímetros (8pulgadas) y durante un periodo de tiempocorto.
Nota: El bloqueo centralizado tambiénbloquea y desbloquea la tapa de acceso altapón del depósito de combustible. VéaseBloqueo y desbloqueo (página 39).
E86613
1. Presione la tapa para abrirla. Abra latapa del depósito completamentehasta que se enclave.
148
Combustible y repostaje
E139202
A
A
Nota: Al introducir la boquilla de llenadode combustible, un dispositivo de seguridadcon resorte se abrirá si se detecta unaboquilla del tamaño correcto. Estedispositivo ayuda a evitar que se repostecon combustible incorrecto.2. Introduzca la boquilla de llenado de
combustible hasta la primera muescaincluida A. Manténgala apoyada en lacubierta de la abertura del tubo decombustible.
PELIGRODeje de repostar cuando la boquillade llenado de combustible se parepor segunda vez. Si continúa
repostando, se llenará el espacio dedilatación del depósito, lo que podría hacerque se derramase el combustible. Lassalpicaduras de combustible puedenresultar peligrosas para los demás usuariosde la carretera.
E139203
A
B
Posición incorrectaAPosición correctaB
3. No levante la boquilla de llenadomientras repone el depósito. Esto puedeafectar al flujo del combustible y cortar elflujo de llenado de la boquilla decombustible antes de que se llene eldepósito.
E139355
4. Interactúe con la boquilla de llenadodentro de la zona que se ilustra.
149
Combustible y repostaje
AVISOSLe recomendamos que extraiga laboquilla de llenado de combustiblelentamente para que todo el
combustible residual se vacíe en eldepósito de combustible. De formaalternativa, puede esperar 10 segundosantes de retirar la boquilla de llenado decombustible.
No retire la boquilla de llenado de laposición de inserción completadurante todo el proceso de llenado
de combustible.
E119081
5. Levante ligeramente la boquilla dellenado de combustible para desmontarla.
Repostaje con una lata decombustibleUse el embudo que se encuentra en elalojamiento de la rueda de repuesto.
REPOSTAJE
ATENCIÓNNo intente arrancar el motor si hallenado el depósito con elcombustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Haga que un experto reviseel sistema inmediatamente.
REPOSTAJE - COMBUSTIBLEMIXTO (FF)
ATENCIÓNNo intente arrancar el motor si hallenado el depósito con elcombustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Haga que un experto reviseel sistema inmediatamente.
Después de repostar, deje que el motorfuncione normalmente durante 5 minutoscirculando a más de 48 km/h para reducirel riesgo de que aumente el tiemponecesario para arrancar el motor de nuevo.
CONSUMO DE COMBUSTIBLELos valores de consumo de CO2 ycombustible se obtienen a través depruebas de laboratorio, de acuerdo con ladirectiva 80/1268/EEC y modificacionesposteriores, y son realizadas por todos losfabricantes de vehículos.El objetivo de estas pruebas es ofrecer unacomparación entre diferentes marcas ymodelos vehículos. Estas pruebas nopretenden ser representativas delconsumo real de combustible que puedaobtener de su vehículo. El consumo decombustible en condiciones realesdepende de muchos factores, como elestilo de conducción, de si se circula a altasvelocidades o con arranques y paradassucesivas, del uso del aire acondicionado,los accesorios del vehículo y el remolque,etc..En su Concesionario Ford puedenaconsejarle sobre cómo reducir suconsumo de combustible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
150
Combustible y repostaje
4 puertas y 5 puertasCifras de consumo de combustible
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1707,2 (39,2)5,6 (50,4)10 (28,2)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Fase IV(92kW/125CV), caja decambios manual de 5 veloci-dades
1596,8 (41,5)5,4 (52,3)9,2 (30,7)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Fase V(88kW/120CV), caja decambios manual de 5 veloci-dades
1586,8 (41,5)5,5 (51,4)9,1 (31)1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)Fase V (118kW/160CV), cajade cambios manual de 6velocidades
1897,9 (35,8)6 (47,1)11,2 (25,2)2.0L Duratec-HE (MI4) FaseIV (107kW/145CV)
1848 (35,3)6 (47,1)11,3 (25)2.0L Duratec-HE (MI4) FaseV (107kW/145CV)
1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (149 kW/203 CV),caja de cambios manual de6 velocidades
1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (176 kW/240 CV),caja de cambios manual de6 velocidades
1797,7 (36,7)6 (47,1)10,7 (26,4)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (149kW/203CV),caja de cambios automáticade 6 velocidades
151
Combustible y repostaje
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1797,7 (36,7)6 (47,1)10,9 (26,4)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (176kW/240CV),caja de cambios automáticade 6 velocidades
2239,3 (30,4)6,7 (42,2)13,8 (20,5)2.3L Duratec-HE (MI4) FaseIV (118kW/161CV), caja decambios automática de 6velocidades
1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6 (47,1)
1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Fase V(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades sin servotransmisión
1144,3 (65,7)3,9 (72,4)5 (56,5)
1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Fase V(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades con servotransmisiónECONETIC
1254,7 (60,1)4,2 (67,3)5,6 (50,4)
1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Fase V(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades con servotransmisión
1545,8 (48,7)4,8 (58,9)7,5 (37,7)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV, caja decambios manual de 6 veloci-dades
1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase V, caja decambios manual de 6 veloci-dades
1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades ECONETIC
152
Combustible y repostaje
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1877,1 (39,8)5,5 (51,4)9,7 (29,1)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV(100kW/136CV), caja decambios automática de 6velocidades
1495,6 (50,4)4,7 (60,1)7,2 (39,2)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase V, caja decambios automática de 6velocidades
1656,2 (45,6)4,9 (57,6)8,4 (33,6)
2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV(129kW/175CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades
1596 (47,1)5 (56,5)7,8 (36,2)2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel (147kW/200CV)
FamiliarCifras de consumo de combustible
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1707,2 (39,2)5,6 (50,4)10 (28,2)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Fase IV(92kW/125CV), caja decambios manual de 5 veloci-dades
1596,8 (41,5)5,4 (52,3)9,2 (30,7)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Fase V(88kW/120CV), caja decambios manual de 5 veloci-dades
153
Combustible y repostaje
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1586,8 (41,5)5,5 (51,4)9,1 (31)1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)Fase V (118kW/160CV), cajade cambios manual de 6velocidades
1897,9 (35,8)6 (47,1)11,2 (25,2)2.0L Duratec-HE (MI4) FaseIV (107kW/145CV)
1848 (35,3)6 (47,1)11,3 (25)2.0L Duratec-HE (MI4) FaseV (107kW/145CV)
1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (149 kW/203 CV),caja de cambios manual de6 velocidades
1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (176 kW/240 CV),caja de cambios manual de6 velocidades
1797,7 (36,7)6 (47,1)10,7 (26,4)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (149kW/203CV),caja de cambios automáticade 6 velocidades
1797,7 (36,7)6 (47,1)10,9 (26,4)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Fase V (176kW/240CV),caja de cambios automáticade 6 velocidades
2239,3 (30,4)6,7 (42,2)13,8 (20,5)2.3L Duratec-HE (MI4)(118kW/161CV), caja decambios automática de 6velocidades
1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6 (47,1)
1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Fase V(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades sin servotransmisión
154
Combustible y repostaje
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1144,3 (65,7)3,9 (72,4)5 (56,5)
1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Fase V(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades con servotransmisiónECONETIC
1254,7 (60,1)4,2 (67,3)5,6 (50,4)
1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Fase V(85kW/115CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades con servotransmisión
1545,8 (48,7)4,8 (58,9)7,5 (37,7)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV
1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase V, caja decambios manual de 6 veloci-dades
1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel (85kW/115CV), cajade cambios manual de 6velocidades ECONETIC
1877,1 (39,8)5,5 (51,4)9,7 (29,1)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV(100kW/136CV), caja decambios automática de 6velocidades
1495,6 (50,4)4,7 (60,1)7,2 (39,2)2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase V, caja decambios automática de 6velocidades
1656,2 (45,6)4,9 (57,6)8,4 (33,6)
2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel Fase IV(129kW/175CV), caja decambios manual de 6 veloci-dades
155
Combustible y repostaje
Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano
Versióng/kml/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)l/100 km
(mpg)
1596 (47,1)5 (56,5)7,8 (36,2)2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel (147kW/200CV)
156
Combustible y repostaje
CAJA DE CAMBIOS MANUAL
ATENCIÓNNo seleccione la marcha atrásmientras el vehículo está enmovimiento. Esto puede causar daños
en la caja de cambios.
E99067
Es posible que en algunos vehículos seanecesario tirar del anillo para seleccionarmarcha atrás.
CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICAPosiciones de la palanca selectora
E80836
S
PPMarcha atrásRNNConducciónDModo deportivo o cambiomanual
S
PELIGROAplique el freno antes de mover lapalanca selectora y manténgaloaplicado hasta que esté preparado
para iniciar la marcha.
Nota: Si el motor está frío el régimen deralentí es más elevado. Esto hará queaumente la tendencia de su vehículo aldeslizamiento si se ha seleccionado unamarcha de conducción.Pulse el botón en la palanca selectora paraseleccionar marcha atrás yestacionamiento.La posición de la palanca selectoraaparecerá en la pantalla informativa.
157
Caja de cambios
P
AVISOSSeleccione la posición deestacionamiento si el vehículo estáparado.Aplique el freno deestacionamiento y seleccione laposición de estacionamiento
antes de salir del vehículo. Asegúresede que la palanca selectora estábloqueada en su posición.
Nota: Se oirá un aviso acústico si abre lapuerta del conductor sin haber seleccionadola posición de estacionamiento.En esta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices y la caja de cambiosestá bloqueada. Con la palanca selectoraen esta posición se puede arrancar elmotor.
Marcha atrás
PELIGROSeleccione la posición de marchaatrás solamente cuando el vehículoesté parado y el motor en régimen
de ralentí.
NEn esta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices pero la caja decambios no está bloqueada. Con lapalanca selectora en esta posición sepuede arrancar el motor.
ConducciónSeleccione la posición de conducción paracambiar automáticamente de una marchade avance a otra.
Modo deportivo o cambio manual
2
1
E80837
S
S
Nota: El cambio de marcha se producesolamente cuando la velocidad del vehículoy el régimen del motor son adecuados.Nota: Cuando seleccione la posición S, sepodría producir un cambio de marcha,dependiendo de la posición del pedal delacelerador en relación a la velocidad realdel vehículo.Active el modo deportivo moviendo lapalanca selectora a la posición S. El mododeportivo permanecerá activo hasta quecambie manualmente para aumentar oreducir de marcha.Seleccione la posición de cambio manualpara cambiar manualmente de unamarcha de avance a otra. Empuje lapalanca selectora hacia delante parareducir de marcha y hacia atrás paraaumentar de marcha.
Modos de conducciónLa caja de cambios seleccionará la marchaadecuada para un rendimiento óptimobasado en la temperatura ambiente, lapendiente de la carretera, la carga delvehículo y las maniobras del conductor.
158
Caja de cambios
Recomendaciones para conducirun vehículo con cambioautomáticoPuesta en marcha del vehículo1. Suelte el freno de estacionamiento.2. Suelte el pedal de freno y pise el
acelerador.
Para detener el vehículo1. Suelte el pedal del acelerador y pise el
freno.2. Ponga el freno de estacionamiento.
Cambio forzado (kickdown)Pise el pedal del acelerador a fondo conla palanca selectora en la posición deconducción para seleccionar la marchamás baja siguiente para un rendimientoóptimo. Suelte el pedal del aceleradorcuando ya no requiera el cambio forzado.
Palanca de desbloqueo de laposición de estacionamiento encaso de emergenciaMueva la palanca selectora de la posiciónde estacionamiento en caso de que seproduzca un fallo eléctrico o si su vehículose ha quedado sin batería.
E87934
1. Desmonte el panel lateral de laconsola central.
E87935
Nota: La palanca es amarilla.1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la ranura y gírelo en el sentidode las manecillas del reloj 90 grados.
159
Caja de cambios
FUNCIONAMIENTONota: Dependiendo de las leyes ynormativas correspondientes del país enque se fabricó el vehículo, es posible quelas luces de freno parpadeen si se frena confuerza.Nota: Si el freno genera un ruido concarácter ocasional, se trata de algo normaly, por tanto, no suele ser indicio de laexistencia de un problema. Si el sistemafunciona con normalidad, éste puede emitirchirridos o ruidos estridentes al accionar losfrenos. Tales ruidos normalmente se emitena causa de las condiciones meteorológicas,tales como frío, calor, humedad, tierra en lacarretera, sal o barro.
Frenos de discoCon los discos de freno mojados se reduceel grado de eficiencia del frenado. Despuésde un lavado del vehículo golpeeligeramente el pedal del freno durante lamarcha para eliminar la película de agua.
ABSPELIGRO
Que su vehículo disponga de ABS nole exime de su responsabilidad deconducir con cuidado y atención.
El ABS le ayuda a mantener un buencomportamiento de la dirección y laestabilidad del vehículo si hay que frenara fondo en caso de emergencia evitandoque las ruedas se bloqueen.
CORTE DE COMBUSTIBLECuando el ABS está funcionando, el pedaldel freno vibrará. Esto es normal.Mantenga el pedal de freno presionado.
El ABS no eliminará el peligro en lassiguientes situaciones:• si conduce demasiado cerca del
vehículo que le precede.• en caso de que se produzca un
derrapaje de las ruedas (aquaplaning).• si entra en las curvas demasiado
deprisa.• la superficie de la carretera es
deficiente.
FRENO DEESTACIONAMIENTO
PELIGROLos vehículos con caja de cambiosautomática deben dejarse siemprecon la palanca selectora en la
posición P (Estacionamiento).
• Pise firmemente el pedal del freno.• Tire de la palanca del freno de
estacionamiento rápidamente hastael tope.
• No apriete el botón de desbloqueomientras tira de la palanca.
• Si el vehículo está aparcado cuestaarriba, seleccione la primera marcha oP (Estacionamiento) y gire el volanteen sentido opuesto a la acera.
• Si el vehículo está aparcado cuestaabajo, seleccione la marcha atrás o P(Estacionamiento) y gire el volantehacia a la acera.
Para soltar el freno de estacionamiento,pise firmemente el pedal del freno, tire dela palanca hacia arriba ligeramente, aprieteel botón de desbloqueo y empuje lapalanca hacia abajo.
160
Frenos
FUNCIONAMIENTOPrograma electrónico deestabilidad (ESP)
PELIGROEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
E72903
A A
AB
B
B
B
Sin ESPACon ESPB
El sistema proporciona estabilidad cuandoel vehículo derrapa y se sale del recorridoprevisto. Esto se lleva a cabo mediante elfrenado de ruedas individuales y lareducción del par motor según necesidad.El sistema también ofrece una función decontrol de tracción mejorado reduciendoel par motor si las ruedas patinas alacelerar. De este modo se mejora lacapacidad de iniciar la marcha en firmesdeslizantes o con superficies sueltas ymejora la comodidad limitando elderrapaje de ruedas en curvas muycerradas.
Testigo del control de estabilidad(ESP)Al conducir, parpadea durante laactivación del sistema. Véase Luces deaviso y de control (página 83).
Asistencia en frenadas deemergencia
PELIGROEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
El sistema detecta cuando se acciona elfreno a fondo midiendo la velocidad a laque se pisa el pedal de freno.Proporcionará la máxima eficacia defrenado durante el tiempo en que estépisando el pedal. El sistema puede reducirlas distancias de frenado en situacionescríticas.
USO DEL CONTROL DEESTABILIDADNota: El sistema se conectaráautomáticamente cada vez que dé elcontacto.
Vehículos con interruptor delcontrol de estabilidad (ESP)
E71225
Pulse y mantenga pulsado el interruptordurante un segundo. El interruptor seencenderá. En la pantalla se mostrará unmensaje. Véase Mensajes informativos(página 100).Pulse el interruptor de nuevo para volvera conectar el sistema.Ubicación de componentes: Véase Guíarápida (página 11).
161
Control de estabilidad
Vehículos sin interruptor delcontrol de estabilidad (ESP)Desconecte y conecte el sistema utilizandola pantalla informativa. Véase Pantallasinformativas (página 87).
162
Control de estabilidad
FUNCIONAMIENTOEl sistema facilita el inicio de la marchacuando el vehículo está en una pendientesin necesidad de utilizar el freno deestacionamiento.Cuando el sistema está activo, el vehículono se moverá en la pendiente durante unbreve período de tiempo después de soltarel pedal de freno. Durante este intervalo,tiene tiempo de cambiar el pie del pedaldel freno al pedal del acelerador e iniciarla marcha. Los frenos se liberan de formaautomática cuando el motor tiene unatracción suficiente para evitar que elvehículo ruede y baje por la pendiente. Estosupone una ventaja al iniciar la marcha enuna pendiente, por ejemplo en una rampade aparcamiento, en los semáforos ocuando seleccione la marcha atrás encuesta arriba para aparcar.
PELIGROEl sistema no sustituye al freno deestacionamiento. Cuando abandoneel vehículo, aplique siempre el freno
de estacionamiento y seleccione la primeramarcha o la marcha atrás.
USO DE LA ASISTENCIA DEARRANQUE EN PENDIENTESEl sistema puede funcionar en modoautomático o manual. Si selecciona elmodo automático, el sistema se activaautomáticamente cuando el vehículo estáen una pendiente y pisa el pedal del freno.Si selecciona el modo manual, debe activarel sistema mediante el pedal del freno.Para establecer el modo del sistema:
E70499
E74629
AutomáticoDesactivado
Freno n pend
Manual
1. Pulse el botón de la flecha a la derechaen el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Seleccione la opción Setup(Configuración) con los botones de lasflechas hacia arriba y hacia abajo ypulse el botón de la fecha a la derecha.
3. Seleccione la opción Hill Launch(Arranque cuesta arriba) y pulse elbotón de la flecha a la derecha.
4. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.Si se selecciona Desconexión, elsistema se desactiva y no puedeactivarse ni automática nimanualmente.
163
Asistencia de arranque en pendientes
5. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver directamente a la pantalla delordenador de a bordo mantengapulsado el botón de la flecha a laizquierda.
Nota: Si el sistema está en el modo deactivación manual, solo use el sistema aliniciar la marcha cuesta arriba si lapendiente es superior al 3%. Si el vehículoestá horizontal o en una cuesta abajo, si elsistema está activo resultará difícil arrancarcon suavidad.
Activación del sistemaAVISOS
Deberá permanecer en el vehículouna vez que haya activado elsistema. Si intenta abandonar el
vehículo, el sistema se desactivaráautomáticamente.
El sistema está activado solamentesi aparece el mensaje Asistencia enarranques en pendiente activada
en la pantalla de información. En todomomento usted tiene la responsabilidadde controlar el vehículo, supervisar elsistema e intervenir, en caso necesario.
Podrá activar el sistema siempre que secumplan las condiciones siguientes:• El motor está en marcha.• El sistema está encendido (modo
automático o manual).• El freno de estacionamiento está
completamente desactivado.• El pedal del embrague (si el vehículo
tiene cambio manual) está pisado.• En vehículos con caja de cambios
automática, la puerta del conductorestá cerrada.
• No existe ningún modo de fallo.
Para activar el sistema en modoautomático:1. Pise el pedal de freno para detener
completamente el vehículo. Mantengapisado el pedal de freno.
2. Si los sensores detectan que elvehículo se encuentra en unapendiente y se selecciona el sentido demarcha correcto (primera velocidad siel vehículo está orientado cuestaarriba, marcha atrás si está orientadocuesta abajo), el sistema se activaráautomáticamente. y el mensaje HillLaunch Assist active aparecerá enla pantalla.
3. Cuando retire el pie del pedal de freno,el vehículo permanecerá en lapendiente sin rodar durante unos doso tres segundos.
4. Emprenda la marcha utilizando elacelerador y el pedal del embrague.Los frenos se soltaránautomáticamente.
Para activar el sistema en modo manual:1. Pise el pedal de freno para detener
completamente el vehículo. Mantengapisado el pedal de freno.
2. Rápidamente pise a fondo el pedal delfreno hasta que aparezca el mensajeAsistencia en arranques enpendiente activada en la pantalla. Elsistema está activado.
3. Cuando retire el pie del pedal de freno,el vehículo permanecerá en lapendiente sin rodar durante unos doso tres segundos.
4. Emprenda la marcha utilizando elacelerador y el pedal del embrague.Los frenos se soltaránautomáticamente.
164
Asistencia de arranque en pendientes
PELIGROCuando el sistema está activo ydetecta un fallo, el sistema sedesactiva y aparece el mensaje
Please use park brake! seguido de HillLaunch A .not available en la pantallainformativa. No hay peligro en conducir elvehículo, el cual se podrá hacer reparar lapróxima vez que se someta a revisión. Elmensaje Hill Launch A. not availabletambién aparecerá durante un fallo de laactivación manual o si no se cumple unode los criterios de activación. Si se hadesactivado el sistema, no apareceráningún mensaje.
Desactivación del sistemaPara desactivar el sistema, realice una delas operaciones siguientes:• Ponga el freno de estacionamiento.• Espere dos o tres segundos hasta que
el sistema se desactiveautomáticamente.
• Si había una marcha adelanteseleccionada cuando se activó elsistema, seleccione la marcha atrás.
• Si había una marcha atrásseleccionada cuando se activó elsistema, seleccione la marchaadelante.
Aparecerá el mensaje Hill Launch Assistoff (HLA desactivado) en la pantalla delcuadro de instrumentos.
165
Asistencia de arranque en pendientes
FUNCIONAMIENTOLa suspensión activa mejora la conducción,el confort y la estabilidad adaptandocontinuamente las propiedades de losamortiguadores a las condiciones actualesde la carretera y de la conducción. Estesistema, conjuntamente con el sistemaABS, ofrece la ventaja de una distancia defrenado potencialmente más corta ensuperficies difíciles del firme.Dependiendo de sus preferencias y estilode conducción, puede elegir entre tresajustes distintos:
ConfortProporciona una sensación de conducciónmás suave.
NormalAjuste normal.
SportProporciona una conducción más dura ydeportiva.
UTILIZACIÓN DE LASUSPENSIÓN ADAPTABLESelección de una posiciónNota: Una vez elegida una posición, esposible que tarde un poco en notar algúncambio en la conducción del vehículo. Elefecto del control continuo de laamortiguación depende del firme de lacarretera y de las condiciones en que seconduzca.
E70475
Puede cambiar la posición mientrasconduce.
Avería del sistemaEl sistema de suspensión activa sedesconecta automáticamente en caso deavería. La suspensión pasará al modo aprueba de fallos. Esto le permitirá seguirconduciendo, pero no podrá cambiar laposición de la suspensión. Hágalo revisarlo antes posible.
166
Suspensión adaptable
FUNCIONAMIENTO
PELIGROEl sistema de aparcamiento porultrasonido no exime al conductorde su obligación de conducir
prestando el cuidado y la atenciónnecesaria en todo momento.
ADVERTENCIASEs posible que los vehículos conmódulo de remolcaje no autorizadospor nosotros no detecten los
obstáculos correctamente.En caso de lluvia intensa u otrascondiciones que provoquen reflejosperturbadores puede ser posible que
los sensores no detecten los objetos.Es posible que los sensores nodetecten objetos que absorban ondasde ultrasonidos.El sistema de aparcamiento porultrasonido no detecta los obstáculosque se alejan del vehículo. Solamente
se detectarán unos instantes después deque se empiecen a desplazar de nuevohacia el vehículo.
Tenga especial cuidado al dar marchaatrás con una barra de remolcaje oaccesorios montados en la parte
trasera, p. ej., un portabicicletas, puestoque el sistema de aparcamiento porultrasonido trasero solamente indicará ladistancia entre el parachoques y elobstáculo.
Al lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en la zonade los sensores a una distancia
superior a 20 centímetros como mínimo ydurante un espacio de tiempo corto.
Nota: En los vehículos equipados con unbrazo con bola de remolcaje, la ayuda paraaparcar se desactiva automáticamentecuando se conecta cualquier luz deremolque (o tableros de luces) a la tomade 13 terminales mediante un módulo deremolcaje homologado.Nota: Mantenga los sensores sin suciedad,hielo ni nieve. No los limpie con objetospuntiagudos.Nota: El sistema de aparcamiento porultrasonido puede emitir tonos falsos sidetecta una señal que utiliza la mismafrecuencia que el sensor, o si el vehículo estácompletamente cargado.Nota: Los sensores exteriores puedendetectar las paredes laterales de un garaje.El tono se apaga cuando la separación entreel sensor exterior y la pared lateral no varíadurante tres segundos. Los sensorestraseros seguirán detectando los objetosque se encuentren detrás del vehículomientras que dure la maniobra.
USO DE LA AYUDA PARAAPARCARConexión y desconexión delsistema de aparcamiento porultrasonidoNota: El sistema de aparcamiento porultrasonido se desconectaautomáticamente al arrancar el motor o sise superan los 16 km/h.Nota: Los sensores delanteros y traserossiempre se activan o desactivan a la vez.La ayuda para aparcar está desconectadapor defecto. Para conectar el sistema deaparcamiento por ultrasonido, pulse elinterruptor del salpicadero o seleccione lamarcha atrás.La luz del interruptor se enciende cuandola ayuda para aparcar está activada.
167
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo
Pulse el interruptor de nuevo paradesconectarlo.
Maniobra con el sistema deaparcamiento por ultrasonido
E72902
Nota: Si se oye un sonido agudo durante 3segundos y el testigo del interruptorparpadea, el sistema indica una anomalía.El sistema se desactivará. Solicite quetécnicos cualificados comprueben elsistema.Se oye un sonido intermitente cuando ladistancia entre el obstáculo y elparachoques trasero es de unos 150centímetros o menos, de 80 centímetrosentre el obstáculo y el parachoquesdelantero y de 50 centímetros hacia loslados. A medida que se acorta la distanciael sonido intermitente se hace más rápido.Cuando la distancia sea inferior a 30centímetros, se convertirá en un tonocontinuo.Se escuchará un tono alterno desde laparte delantera y trasera si los obstáculosestán situados a una distancia inferior a30 centímetros con respecto a losparachoques delantero y trasero.
168
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo
FUNCIONAMIENTOLa cámara es una ayuda visual al darmarcha atrás.
PELIGROEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
ADVERTENCIASAl lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en lacámara a una distancia de al menos
20 centímetros (8 pulgadas) y durante unperiodo de tiempo corto.
No aplique presión en la cámara.
Nota: Mantenga la cámara sin suciedad,hielo ni nieve. No la limpie con objetospuntiagudos, productos desengrasantes,ceras o productos orgánicos. Use solamenteun paño suave.Durante la operación, aparecen líneas deguía en la pantalla que representan elrecorrido del vehículo y la distanciaaproximada con respecto a los objetos quese encuentran detrás.
USO DE LA CÁMARARETROVISORA
AVISOSEl funcionamiento de la cámarapuede variar dependiendo de latemperatura ambiente, el vehículo y
las condiciones de la carretera.Las distancias indicadas en lapantalla pueden diferir de ladistancia real.No coloque objetos delante de lacámara.
La cámara se encuentra en la tapa delmaletero, junto a la manecilla.
E99105
Activación de la cámararetrovisora
ATENCIÓNEs posible que la cámara no detecteobjetos situados cerca del vehículo.
Engrane marcha atrás con el encendidoconectado y la unidad de audio encendida.La imagen aparece en la pantalla.Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientescondiciones:• Zonas oscuras.• Luz intensa.• Si la temperatura ambiente aumenta
o disminuye bruscamente.• Si la cámara está húmeda, por ejemplo,
debido a lluvia o una humedadelevada.
• Si la vista de la cámara está obstruida,por ejemplo, por barro.
169
Cámara retrovisora
Uso de la pantallaADVERTENCIAS
No se mostrarán los obstáculossituados por encima de la posición dela cámara. Si es necesario, examine
la zona de detrás del vehículo.Las marcas de distancia son soloorientativas y están calculadas paravehículos en condiciones de carga
máxima y sobre un firme plano.
Las líneas muestran un trazado estimado(basado en el ángulo de giro de la direcciónen ese momento) y la distancia desde losretrovisores exteriores y el parachoquestrasero.
E99458
A
B
C
D E
A
B
C
D
Separación del retrovisor exterior- 0,1 metros (4 pulgadas)
A
Rojo - 0,3 metros (12 pulgadas)BÁmbar - 1 metro (39 pulgadas)C
170
Cámara retrovisora
Ámbar - 2 metros (79 pulgadas)DÁmbar - Muestra la línea centraldel trazado estimado delvehículo
E
Nota: Al dar marcha atrás con un remolque,las líneas en la pantalla muestran ladirección del vehículo y no la del remolque.
Desactivación de la cámararetrovisoraNota: Desacople la marcha atrás. Lapantalla permanece encendida durante unperiodo de tiempo corto antes dedesactivarse.El sistema se desactiva automáticamentecuando el vehículo alcanza una velocidadde aprox. 15 km/h (9 mph).
Vehículos con ayuda para aparcarLa pantalla muestra adicionalmente unabarra de distancia en color. Esta guía indicala separación entre el parachoques traseroy el obstáculo detectado.El significado de los colores es el siguiente:• Verde - 0,8 a 1,5 metros (31 a 59
pulgadas).• Ámbar - 0,3 a 0,8 metros (12 a 31
pulgadas).• Rojo - 0,3 metros (12 pulgadas) o
menos.
171
Cámara retrovisora
FUNCIONAMIENTOEl control de velocidad le permite controlarla velocidad mediante los interruptores delvolante. El control de velocidad se puedeutilizar cuando se sobrepasan los 30 km/h.
USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD
PELIGRONo utilice el control de velocidad contráfico intenso, en carreteras conmuchos giros o en calzadas
resbaladizas.
Activación del control develocidad
E70612
Para almacenar una velocidad
E70615
Apriete el interruptor SET+ o el interruptorSET- para almacenar y conservar lavelocidad actual. El indicador del controlde velocidad se encenderá.
Para cambiar la velocidadalmacenada
PELIGROSi se circula en bajada, es posibleque la velocidad del vehículosobrepase la velocidad almacenada.
El sistema no aplicará los frenos. Cambiea una marcha más corta y apriete elinterruptor RES para que el sistema puedamantener la velocidad almacenada.
Nota: Si acelera pisando el pedal delacelerador, no cambiará la velocidadalmacenada. Cuando deje de pisar el pedaldel acelerador, el vehículo volverá a lavelocidad almacenada.Apriete el interruptor SET+ para aceleraro el interruptor SET- para reducir lavelocidad.
172
Control automático de velocidad
Anulación de la velocidadalmacenada
E70614
Pise el pedal del freno o apriete elinterruptor CAN. El sistema dejará decontrolar la velocidad. El indicador delcontrol de velocidad se apagará, pero elsistema conservará la velocidadalmacenada.
Reactivación de la velocidadalmacenada
E70616
Apriete el interruptor RES. El indicador delcontrol de velocidad se encenderá y elsistema intentará recuperar la velocidadpreviamente fijada.
Desactivación del control develocidad
E70613
Apriete el interruptor OFF. El sistema noconservará la velocidad almacenada. Seapagará el indicador del control develocidad.
173
Control automático de velocidad
FUNCIONAMIENTO
AVISOSEl sistema no sirve para advertir deposibles colisiones o evitarlas. Lafunción de alerta de alcance aparte
constituye un sistema de aviso decolisiones y un sistema para mitigar lasconsecuencias de las mismas. VéaseFunción de alerta de alcance (página179). Es ud. el que debe intervenir si elsistema no detecta el vehículo que circulapor delante.
Durante la conducción, ud. es elresponsable de mantener ladistancia de seguridad y la velocidad
adecuadas aunque esté utilizando elcontrol de velocidad adaptativo. Siempredebe prestar atención a las condicionesdel tráfico e intervenir cuando el controlde velocidd adpatativo no estémanteniendo una distancia de seguridado una velocidad adecuadas.
El sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.El sistema no frena ante vehículoslentos o parados, peatones, objetosen la calzada, o ante vehículos que
se acercan o se cruzan.
ADVERTENCIASUtilice el control de velocidadadaptativo solamente cuando lascondiciones sean favorables, por
ejemplo en autovías y carreterasprincipales con tráfico fluido y regular.
No lo utilice cuando la visibilidad nosea buena, especialmente cuandohaya niebla, llueva o nieve mucho o
cuando los vehículos que estén circulandosalpiquen mucho.
No lo utilice en carreteras heladas ocon poca adherencia.
ADVERTENCIASNo utilice el sistema enincorporaciones o salidas deautopistas.El sensor de radar tiene un campo devisión limitado. Es posible que endeterminadas situaciones detecte un
vehículo que no es el que se espera o queno detecte nigún vehículo en absoluto.
Nota: Cuando el control de velocidadadaptativo está activado, puedenescucharse sonidos anómalos durante elfrenado automático. Esto es normal y loproduce el sistema de frenado automático.Nota: Mantenga la parte delantera limpiay no monte en ella emblemas metálicos niningún tipo de objeto, inluidos protectoresfrontales y luces adicionales, que impidanel funcionamiento del sensor.El sistema está diseñado para ayudarle amantener la distancia de seguridad con elvehículo de delante o a mantener elvehículo a una velocidad determinadacuando no hay vehículos más lentosdelante. El sistema está concebido parafacilitar la conducción del vehículo cuandocircula por detrás de otros vehículos por elmismo carril y en el mismo sentido.El funcionamiento del sistema se basa enun sensor por radar que proyecta un hazhacia delante. Este haz detecta losvehículos que circulen por delante dentrode la zona de alcance del sistema.El sensor por radar está montado detrásde la rejilla del radiador.
174
Control de velocidad adaptativo (ACC)
Problemas del haz de detección
E71621
Se pueden producir problemas dedetección:• Cuando los otros vehículos avanzan
ligeramente para incorporarse al carrilpor el que usted conduce: solo puedendetectarse una vez que se hanincorporado totalmente al carril (A).Es posible que las motocicletas sedetecten demasiado tarde o que no sedetecten en absoluto. (B)
• Con los vehículos de delante, al entraro salir de una curva (C). El haz dedetección no sigue las curvaspronunciadas que haya en la carretera.
En estos casos, el sistema puede frenartarde o de forma imprevista. Debe estaralerta e intervenir si es necesario.
Frenado automático con el ACCAVISOS
Ante una situación de alerta, debeactuar de inmediato, ya que elfrenado del control de velocidad
adaptativo no será suficiente paramantener la distancia de seguridad conrespecto al vehículo de delante.
En algunos casos, puede que no hayaningún tipo de advertencia o queesta se produzca con retraso. Debe
utilizar el freno siempre que sea necesario.Al ir justo detrás de un vehículo, elcontrol de velocidad adaptativo noreducirá la velocidad hasta
detenerse de forma automática.
El sistema frenará por ustedautomáticamente, si es necesario, paramantener la distancia establecida entresu vehículo y el vehículo que detectedelante. Esta capacidad de frenado estálimitada a aproximadamente un 30% dela capacidad de frenado manual total paragarantizar que el vehículo circula de formasuave y cómoda. Si es necesario que elvehículo frene de una forma más brusca,y ud. no interviene frenando manualmente,suena una alarma y un símbolo de avisoaparece en el cuadro de instrumentos.
USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD ADAPTATIVOEl sistema se maneja con los mandos deajuste montados en el volante.
175
Control de velocidad adaptativo (ACC)
Vehículos sin limitador de velocidad
E124908
A
C
E
D
B
ACC conectadoACancelación del ACCBACC desconectadoCAumento de la separación delACC
D
Disminución de la separación delACC
E
Vehículos con limitador de velocidad
E124909
A
C
E
D
B
Conexión/desconexión del ACCACancelación del ACCB
Limitador de velocidadconectado/desconectado
C
Aumento de la separación delACC
D
Disminución de la separación delACC
E
Conexión del sistemaPulse el interruptor A. El sistema se ajustaal modo de espera.
Para almacenar una velocidadNota: El sistema debe estar en modo deespera.
E133884
F
G
Ajustar aumento de velocidadFAjustar disminución de velocidadG
Pulse el interruptor F o el interruptor G paraseleccionar la velocidad deseada. Lavelocidad se muestra en la pantallainformativa y se guarda como la velocidadalmacenada.
Para cambiar la velocidadalmacenadaNota: La velocidad del vehículo se puedeaumentar y disminuir en intervalos de 5km/h o mph.
176
Control de velocidad adaptativo (ACC)
Nota: Si el sistema no reacciona ante estoscambios es posible que se deba a que laseparación con respecto al vehículo quecircula por delante impide que se aumentela velocidad.
E133884
F
G
Pulse el interruptor F para aumentar lavelocidad ajustada o el interruptor G parareducirla hasta que aparezca la que deseeen la pantalla informativa. La velocidadcambiará gradualmente hasta alcanzar lavelocidad seleccionada.Nota: Se pueden ajustar incrementos máspequeños de 1 km/h o 1 mph mediante elinterruptor H.
E133885
H
Reanudar control de velocidadadaptativo
H
Ajuste de la separación respectoal vehículo que circula por delante
ATENCIÓNUtilice el ajuste de la separaciónadecuado cumpliendo las leyes detráfico vigentes.
Nota: El ajuste de la separación dependedel tiempo, y por tanto la distancia seajustará automáticamente con su velocidad.Por ejemplo, en un ajuste de la separaciónde cuatro barras, la separación temporal esde 1,8 segundos. Esto significa que, a unavelocidad de 100 km/h (62 mph), semantendrá una distancia de 50 metros (164pies) con el vehículo de delante.Nota: Si e acelerador se pisa durante unperiodo de tiempo corto, por ejemplo aladelantar, el sistema se desconecta deforma temporal, y se vuelve a conectar alsoltar el pedal del acelerador. Se mostraráun mensaje en la pantalla informativa.Nota: El ajuste de la separación nocambiará durante los ciclos de encendido.
E82311
La distancia entre su vehículo y el quecircula por delante se mantiene por mediode un ajuste variable. Existen cinco etapasque se muestran con barras horizontalesen la pantalla informativa. Una barra indicala separación más pequeña, y cinco barrasla separación más grande. Estas barras semuestran vacías en el modo de espera, yrellenas en el modo activo.
177
Control de velocidad adaptativo (ACC)
Si no se detecta ningún vehículo pordelante solo su vehículo aparece en lapantalla informativa debajo de las barras.El sistema mantendrá la velocidadajustada cuando las condiciones lopermitan. La separación ajustada semantiene y se muestra.Si el sensor detecta un vehículo, en lapantalla se muestra otro vehículo encimade las barras horizontales.
E82312
Este es el modo de seguimiento, y elsistema acelera o decelera según seanecesario para mantener la separaciónajustada.Pulse el interruptor E para disminuir laseparación, o el interruptor D paraaumentar la separación. La separaciónseleccionada se mostrará mediante elnúmero de barras en la pantalla.Nota: El ajuste de separación recomendadoes de cuatro a cinco barras.
Desactivación temporal delsistemaNota: El sistema se desactiva cuando sedesplaza la palanca de cambio a posiciónde punto muerto o bien si se pisa el pedaldel embrague o acelerador durante unperíodo de tiempo largoPise el freno o pulse el interruptor B paradesactivar el sistema. El sistema regresaráal modo de espera y el conductor tendrácontrol manual absoluto del vehículo. Losajustes de velocidad y separación definidosse guardan en memoria.
Para reanudar el control de velocidadadaptativo, pulse el interruptor H. Elsistema se reactivará con los ajustes develocidad y separación definidos, si lascondiciones lo permiten.
Desconexión del sistemaVehículos sin limitador de velocidadPulse el interruptor C para desconectar elsistema.Nota: Al desactivar el sistema mediante elinterruptor C, no se conserva la velocidadalmacenada.
Vehículos con limitador de velocidadPulse el interruptor A para desconectar elsistema.Nota: Al desactivar el sistema mediante elinterruptor A, no se conserva la velocidadalmacenada.
Desactivación automáticaNota: Si el régimen del motor bajademasiado, aparece un mensaje en lapantalla informativa que le pide que reduzcauna marcha (cajas de cambios manualessolamente). Si no sigue esta recomendaciónel sistema se desactivará automáticamente.Nota: El sistema no funciona si se hadesactivado manualmente el programaelectrónico de estabilidad (ESP).El sistema depende de otros sistemas deseguridad, como por ejemplo el ABS y elESP. Si cualquiera de estos sistemas tieneun fallo de funcionamiento o estáreaccionando ante una emergencia, elsistema se desactiva automáticamente.Si se produce la desactivación automática,sonará una señal y aparecerá un mensajeen la pantalla informativa VéaseMensajes informativos (página 100).Deberá intervenir y adaptar la conduccióny velocidad a los vehículos de delante.
178
Control de velocidad adaptativo (ACC)
Una desactivación automática puededeberse a que:• la velocidad del vehículo caiga por
debajo de 30 km/h (20 mph)• pérdida de tracción de las ruedas• la temperatura de los frenos se eleve,
por ejemplo al circular por carreterasmontañosas o empinadas
• el régimen del motor baje demasiado• el sensor de radar esté tapado• el freno de estacionando o el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) estáaplicado.
FUNCIÓN DE ALERTA DEALCANCE
AVISOSNo espere nunca a que se produzcael aviso de colisión. Durante laconducción, ud. es el responsable de
mantener la distancia de seguridad y lavelocidad adecuadas aunque estéutilizando el sistema.
El sistema solo reacciona a losvehículos que circulan por delanteen el mismo sentido, y no reacciona
ante los vehículos que circulen lentamenteo estén parados.
No conduzca nunca para hacer queel sistema entre en funcionamiento.El sistema solo está diseñado para
ayudar en situaciones de emergencia.
ADVERTENCIASEs posible que los avisos se activentarde, que no se activen en absolutoo que lo hagan innecesariamente,
debido a anomalías del haz de detección.Véase Funcionamiento (página 174).
ADVERTENCIASEl sistema utiliza los mismos sensorespor radar que el control de velocidadadaptativo y, por lo tanto, tiene las
mismas limitaciones. VéaseFuncionamiento (página 174).
Nota: El sistema de asistencia en frenadassolo reduce la velocidad a la que se producela colisión si frena automáticamente trasrecibir el aviso.Nota: Si el pedal de freno se pisa con lasuficiente rapidez, entonces la frenada serealiza con toda la fuerza de los frenos,aunque el pedal solo se esté pisandoligeramente.Nota: La asistencia en frenadas prepara elsistema de frenos para una frenada rápiday los frenos se accionan suavemente, lo quepuede percibirse como un ligero tirón.Nota: Los avisos de colisión solo seproducen si el sistema está activado,aunque la asistencia en frenadas siempreestá activada.Nota: El sistema se puede utilizar con o sinla activación del sistema de control develocidad adaptativo.El sistema le ayuda emitiendo un avisoante el riesgo de colisión con el vehículode delante.El sistema le avisa con señales acústicasy señales visuales en la pantallainformativa Véase Mensajesinformativos (página 100).La asistencia en la frenada se activa parapermitir una eficacia de frenado completay reducir la intensidad de una posiblecolisión con el vehículo de delante.
179
Control de velocidad adaptativo (ACC)
Conexión y desconexión delsistemaNota: Cuando el sistema estádesconectado, un testigo permaneceiluminado en la pantalla informativa. VéaseLuces de aviso y de control (página 83).Nota: El estado y los ajustes del sistemano cambiarán durante los ciclos deencendido.El sistema se puede conectar ydesconectar a través de la pantallainformativa. Véase Información general(página 87).
Ajuste de la sensibilidad de avisoPuede ajustar la sensibilidad de aviso delsistema usando los botones situados enel volante. Véase Información general(página 87). Controla la anticipación conla que se activa el aviso visual y sonoro.
180
Control de velocidad adaptativo (ACC)
FUNCIONAMIENTO
PELIGROSi se circula en bajada, es posibleque la velocidad del vehículosobrepase la velocidad almacenada.
El sistema no aplicará los frenos pero seemitirá una advertencia.
Este sistema le permitirá establecer unlímite de velocidad máxima del vehículo.La velocidad establecida se convertirá enla velocidad máxima efectiva del vehículopero con la opción de superar este límitetemporalmente en caso necesario.
USO DEL LIMITADOR DEVELOCIDADEl sistema se maneja con los mandos deajuste montados en el volante.Pulse el botón A para conectar ydesconectar el sistema. La pantallainformativa aparecerá para que seestablezca una velocidad.Nota: El límite de velocidad establecido sepuede superar intencionadamente duranteun breve periodo de tiempo en casonecesario, por ejemplo, al adelantar.
E124874
A
B
Ajuste del límite de velocidadUtilice los interruptores del sistema decontrol de velocidad para modificar elajuste de velocidad máximo.
E70615
Pulse el interruptor SET+ o el interruptorSET- para seleccionar el límite develocidad deseado. La velocidad semuestra en la pantalla informativa y seguarda como la velocidad almacenada.Pulse el botón B para cancelar el limitadory colóquelo en el modo de espera. Lapantalla informativa confirmará ladesactivación mostrando la velocidadmemorizada tachada.
E70616
Pulse el botón RES para reanudar ellimitador. La pantalla informativaconfirmará que el sistema está activovolviendo a mostrar la velocidadmemorizada.
181
Limitador de la velocidad
Sobrepasar el límite de velocidadde forma intencionadaPise el pedal del acelerador con fuerzahasta casi el final del recorrido del pedal yel límite se desactivará temporalmente. Elsistema se reactivará una vez que lavelocidad del vehículo descienda pordebajo de la velocidad establecida.
Sistemas de avisoSi el límite de velocidad se supera de formaaccidental, la pantalla informativamostrará la velocidad establecida juntocon un aviso acústico.Si el límite de velocidad se supera de formaintencionada, la pantalla informativamostrará la velocidad establecidatachada.
182
Limitador de la velocidad
FUNCIONAMIENTO
AVISOSEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.En todo momento, el conductor esel responsable de controlar elvehículo, supervisar el sistema y, si
es necesario, intervenir.Si el sensor se bloquea, puede dejarde funcionar el sistema.Tome los descansos necesarios y noespere a que el sistema le avise sisiente cansancio.Tome los descansos únicamentedonde sea seguro hacerlo.Ciertos estilos y comportamientosal volante pueden provocar que elsistema emita un aviso incluso si no
se siente cansado.
ADVERTENCIASEs posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. La
lluvia, la nieve, la niebla y los cambiosradicales de iluminación pueden influir enel sensor.
El sistema no funcionará si el sensorno puede localizar las marcas decarril.Es posible que el sistema no funcioneen carreteras donde se realicen obras.Es posible que el sistema no funcioneen carreteras con curvaspronunciadas o carriles estrechos.No se deben realizar reparaciones delparabrisas en el área que rodea alsensor.
ADVERTENCIASSi su vehículo está equipado con unpaquete de suspensión no aprobadopor Ford, es posible que el sistema no
funcione correctamente.
Nota: Mantenga el parabrisas libre deobstáculos como excrementos de pájaros,insectos y nieve o hielo.Nota: El sistema pretende ser una ayudapara el conductor al circular por vías rápidasy autopistas.Nota: El sistema calcula un nivel de alertaa velocidades superiores a 65 km/h (40mph), aproximadamente.El sistema supervisa automáticamente elcomportamiento al volante utilizandovarias señales incluido el sensor de lacámara.Si el sistema detecta que tienesomnolencia o que hay un deterioro en suestilo de conducción se emitirán lascorrespondientes advertencias.
USO DE LA ALERTA ALCONDUCTORConexión y desconexión delsistemaNota: El estado del sistema no cambiarádurante los ciclos de encendido.Active el sistema utilizando la pantallainformativa. Véase Pantallasinformativas (página 87).Una vez activado, el sistema calculará elnivel de alerta en base a sucomportamiento al volante en relación conlas marcas de carril y otros factores.
183
Alerta al conductor
Sistemas de avisoNota: El sistema no emite mensajes deaviso cuando se circula a velocidadesinferiores a los 65 km/h.El sistema de aviso se compone de dosfases. En un primer momento, el sistemaemite un aviso temporal indicando que sedebe tomar un descanso. Este mensaje semostrará durante un breve lapso detiempo. Si no se toma un descanso,aparecerá otro aviso que permanecerá enla pantalla informativa hasta que secancele. Véase Mensajes informativos(página 100).Pulse el botón OK del control del volantepara eliminar el mensaje.
Pantalla del sistemaCuando el sistema esté activo, se ejecutaráautomáticamente en segundo plano y sóloemitirá mensajes de aviso cuando seanecesario. Puede ajustar la fecha y la horaen el menú de la pantalla informativa.Véase Información general (página 87).El nivel de alerta se mostrará en seis pasosen forma de barra coloreada.
E131358
El nivel de alerta es correcto, no esnecesario descansar.
E131359
El nivel de alerta es crítico, indicando quese debe tomar un descanso en cuanto seaseguro hacerlo.La barra de estado se desplazará deizquierda a derecha a medida que el nivelde alerta calculado disminuya. A medidaque se aproxime al icono de descanso, elcolor cambiará de verde a amarillo yfinalmente a rojo cuando sea necesariodescansar.• Verde: no es necesario descansar.• Amarillo: primer aviso (temporal).• Rojo: segundo aviso.Nota: El nivel de alerta se mostrará de colorgris si el sensor de la cámara no puedelocalizar las marcas de carril o si lavelocidad del vehículo desciende por debajode los 65 km/h (40 mph),aproximadamente.
Restablecimiento del sistemaPara restablecer el sistema:• Dé y quite el contacto.• O bien, detenga el vehículo, y abra y
cierre la puerta del conductor.
184
Alerta al conductor
FUNCIONAMIENTO
AVISOSEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.En todo momento, el conductor esel responsable de controlar elvehículo, supervisar el sistema y, si
es necesario, intervenir.Si el sensor se bloquea, puede dejarde funcionar el sistema.Es posible que a veces el sensor nolocalice correctamente las marcasde carril. Se pueden detectar otros
obstáculos o estructuras como marcas decarril, provocando un aviso falso uomitiéndolo.
ADVERTENCIASEs posible que el sistema no funcionecuando haga frío o las condicionesclimatológicas sean adversas. La
lluvia, la nieve, la niebla y los cambiosradicales de iluminación pueden influir enel sensor.
El sistema no funcionará si el sensorno puede localizar las marcas decarril.Es posible que el sistema no funcioneen carreteras donde se realizan obras.Es posible que el sistema no funcioneen carreteras con curvaspronunciadas o carriles estrechos.No se deben realizar reparaciones delparabrisas en el área que rodea alsensor.Si su vehículo está equipado con unpaquete de suspensión no aprobadopor Ford, es posible que el sistema no
funcione correctamente.
Nota: Mantenga el parabrisas libre deobstáculos como excrementos de pájaros,insectos y nieve o hielo.Nota: El sistema pretende ser una ayudapara el conductor al circular por vías rápidasy autopistas.Nota: El sistema puede dejar de funcionarsi se frena o se acelera bruscamente ycuando se dirige el vehículointencionadamente.Nota: El sistema funcionará si localiza almenos una marca de carril.Nota: El sistema únicamente funcionarácuando el vehículo circule a velocidadessuperiores a los 65 km/h aproximadamente.Hay un sensor montado detrás delretrovisor interior. Supervisa lascondiciones de forma continua para alertaral conductor ante un desvío de carrilinvoluntario a gran velocidad.El sistema detectará automáticamentelas marcas de carril y realizará elcorrespondiente seguimiento. Si detectaque el vehículo se desvíainvoluntariamente hacia los límites delcarril, aparecerá un aviso visual en lapantalla informativa. También se emitiráun aviso vibratorio que podrá percibirse enel volante.
USO DEL AVISO DE CAMBIO DECARRILConexión y desconexión delsistemaNota: Cuando el sistema estádesconectado, un testigo permaneceiluminado en la pantalla informativa. VéaseLuces de aviso y de control (página 83).Nota: El estado y los ajustes del sistemano cambiarán durante los ciclos deencendido.
185
Aviso de cambio de carril
E131360
A
B
Sistema conectadoASistema desconectadoB
Active el sistema mediante losinterruptores de la palanca del indicador.
Ajuste del nivel de vibraciones delvolanteEl sistema dispone de tres niveles deintensidad que se pueden ajustar utilizandola pantalla informativa. VéaseInformación general (página 87).
Ajuste de la sensibilidad delsistemaPuede ajustar la velocidad con la que elsistema le avisará de una situaciónpeligrosa. El sistema dispone de dosniveles de sensibilidad que se puedenajustar utilizando la pantalla informativa.Véase Información general (página 87).
Sistemas de aviso
E131363
Se muestra una hilera de marcas de carrila cada lado del gráfico del vehículo.Las marcas de carril están codificadas porcolores como se indica a continuación:• Verde: el sistema está listo para
advertirle ante cualquier cambio decarril involuntario.
• Rojo: el vehículo se aproxima o estádemasiado cerca del límite del carrildetectado. Tome las medidas deseguridad inmediatamente paracentrar el vehículo.
• Gris: se suprimirá el límite del carrilpertinente.
Ejemplos en los que se suprime un límitede carril:• Es posible que el sensor no detecte las
marcas de carril de la calzada.• El intermitente del lado
correspondiente está activado.• Durante una aceleración o frenado
bruscos o si dirige el vehículo de formamanual.
• La velocidad del vehículo está fuera delos límites de funcionamiento
186
Aviso de cambio de carril
• Ante la intervención del ABS o delcontrol de estabilidad (ESP).
• En carriles estrechos.Si las marcas de carril cambian a color rojoo se aprecia una vibración a través delvolante, se debe actuar inmediatamentey de forma segura para alinear el vehículoy corregir cualquier desvío de carrilinvoluntario.
187
Aviso de cambio de carril
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOSUtilice correas de fijación deestándar aprobado, p. ej., DIN.Asegúrese de que todos loselementos sueltos están fijadoscorrectamente.Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y hacia delante como seaposible en el compartimento de
carga.No conduzca con el portón o lapuerta trasera abierta. Los gases deescape pueden entrar en el vehículo.No supere la carga máximaautorizada de los ejes delantero ytrasero de su vehículo. Véase
Identificación del vehículo (página 260).Si se transportan cargas pesadas enel habitáculo, estas se debentransportar con los asientos abatidos
según se muestra en la ilustración. VéaseAsientos traseros (página 128).
ADVERTENCIASNo deje que ningún objeto entre encontacto con las ventanillas traseras.No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillastraseras.No ponga pegatinas o etiquetas en elinterior de las ventanillas traseras.
E97377
PUNTOS DE ANCLAJE DELEQUIPAJEFamiliar
E86912
188
Transporte de carga
4 puertas y 5 puertas
E86913
PISO DE ESPACIO DE CARGACORREDIZO
PELIGRONo deslice hacia atrás el piso delmaletero si el vehículo está detenidoen una cuesta con 15 o más grados
de inclinación hacia arriba.
ATENCIÓNEl peso máximo permitido en el pisodeslizante del maletero es 200 kg(441 libras).
El peso máximo permitido en el extremodel piso deslizante del maletero con el pisototalmente extendido (hacia fuera) es de120 kg (265 libras).
E74810
Presione la manilla y tire del piso delmaletero hacia atrás. El piso se detendráy quedará enganchado en una posiciónintermedia.
E74811
Si desea abrirlo totalmente, vuelva apresionar la manilla de desbloqueo y sigatirando hasta que quede enganchado enla posición final.Para deslizarlo hacia delante, presione lamanilla de desbloqueo y empuje haciadelante.
189
Transporte de carga
Nota: No es preciso apretar demasiadofuerte la manilla de desbloqueo si seempuja ligeramente el piso del maleterohacia delante mientras se acciona lamanilla.
PortaobjetosEn la parte de atrás del maletero hay unportaobjetos situado en el piso.Para acceder al portaobjetos, levante elpiso deslizante del maletero como seindica a continuación:
E74812
1
2
E74813
3
1. Presione la manilla de desbloqueo ydesplace un poco el piso hacia atrás.
2. Levante la parte de atrás del piso (1).3. Empuje el piso hacia delante hasta que
quede enganchado en la partedelantera (2).
4. Suelte el pie de apoyo del enganchepor debajo del piso.
5. Introduzca el extremo en la sujecióncuadrada que hay en el carril de laizquierda (3).
6. Utilice el asa para levantar la cubiertadel maletero.
Para devolver el piso del maletero a suposición normal:1. Sujete el piso con una mano mientras
con la otra suelta el pie de apoyo.2. Vuelva a poner el pie de apoyo en el
enganche.
190
Transporte de carga
3. Baje el suelo.4. Presione la manilla de desbloqueo y
desplace un poco el piso hacia atráshasta dejarlo en su posición sobre lasguías.
COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS BAJO ELPISO TRASEROVehículos con piso de espacio decarga corredizoLevante el piso del espacio de carga paraacceder al compartimento guardaobjetos.Véase Piso de espacio de cargacorredizo (página 189).
Vehículos sin piso de espacio decarga corredizo
E87689
CUBIERTAS DEL MALETERO
PELIGRONo coloque objetos en la cubierta delmaletero.
E112571
Extraiga la cubierta hasta que se bloquee.
E112572
Suéltela de los puntos de sujeciónpulsando debajo del asa. Déjela deslizarsede nuevo en la carcasa.
191
Transporte de carga
E112588
Para desmontar o volver a colocar la tapa,empuje cualquiera de los extremos de lacarcasa hacia dentro.
Guardar la cubierta del maletero -Familiar sin rueda de repuesto detamaño normal
E134798
Bajo el piso del maletero se dispone deespacio de almacenamiento.
REDES PARA CARGARed de sujeción del equipajeMontaje de la red
E87052
1. Acople a presión los extremos de labarra superior e introdúzcalos en losfiadores en el techo. Empuje la barrahacia delante para introducirla en lasección más estrecha de los fiadores.
E87053
2. Fije la red en los puntos de anclaje delequipaje. Véase Puntos de anclajedel equipaje (página 188).
192
Transporte de carga
E87054
3. Apriete las correas.
Desmontaje de la red
E87135
1. Suelte las correas.2. Suelte la red de los puntos de anclaje
del equipaje.3. Retire las barras superiores.
BACAS Y PORTAEQUIPAJESBaca
AVISOSSi utiliza una baca, el consumo decombustible de su vehículo serámayor y puede notar distintos
comportamientos en la conducción.Lea y siga las instrucciones delfabricante si va a montar una baca.
ATENCIÓNNo exceda la carga máxima permitidade 75 kilos (165 libras) sobre el techo(incluyendo la baca).
Compruebe la seguridad de la baca yapriete sus fijaciones como se indica acontinuación:• antes de iniciar la marcha• después de conducir 50 kilómetros• a intervalos de 1.000 kilómetros.Para reducir al mínimo los ruidos de vientocuando no se utiliza la baca, debendesplazarse hacia atrás las barrastransversales dejándolas juntas. Parareducir el consumo de combustible debendesmontarse las barras transversales sino se están utilizando.
ACCESORIO DE SEGURIDADPARA PERROS
ATENCIÓNMantenga una distancia de al menosun centímetro entre la rejilla deseguridad para perros y los asientos
delante de la misma.
193
Transporte de carga
Montaje detrás de los asientosdelanteros
E86848
1. Acople a presión los extremos de labarra en la rejilla e introdúzcalos en losfiadores en el techo. Empuje la barrahacia delante para introducirla en lasección estrecha de los fiadores.
E87782
2. Fije la rejilla de seguridad para perrosen los puntos de anclaje inferiores. Noapriete los tornillos.
E87783
3. Fije la rejilla a la barra inferior con lasruedas de ajuste. No apriete las ruedasde ajuste.
4. Apriete los tornillos en los puntos deanclaje inferiores.
5. Apriete las ruedas de ajuste.
Montaje detrás de los asientostraseros
E86848
194
Transporte de carga
1. Acople a presión los extremos de labarra en la rejilla e introdúzcalos en losfiadores en el techo. Empuje la barrahacia delante para introducirla en lasección estrecha de los fiadores.
E104424
2. Desmonte los dos tornillos de los dospuntos de anclaje de equipaje. VéasePuntos de anclaje del equipaje(página 188).
3. Fije la barra inferior a la rejilla con lasruedas de ajuste. No apriete las ruedasde ajuste.
4. Acople la barra inferior de la rejilla deseguridad para perros a los puntos deanclaje de equipaje, y fíjela con lostornillos nuevos que se suministran.
5. Apriete las ruedas de ajuste.Desmonte los componentes en el ordeninverso.
SOPORTES DE FIJACIÓN DECARGA
PELIGRONo supere la carga máximapermitida de 60 kilogramos (132libras) en dos soportes de fijación de
carga, ni 30 kilogramos (66 libras) en unosolo.
Compruebe la seguridad de los soportesde fijación de carga y apriete sus fijacionesde la siguiente manera:• antes de iniciar la marcha• después de conducir 50 kilómetros• a intervalos de 1000 kilómetros.
Montaje de los soportes de fijaciónde carga
E75003
195
Transporte de carga
Montaje del soporte de cargaAVISOS
Monte el soporte de carga con lasección más larga en la parte traseradel vehículo. Si se monta en la
posición incorrecta, es posible que elsoporte no pueda sujetar la caja en suposición en caso de accidente.
No supere la carga máximapermitida de 20 kilogramos (44libras).
1
23 3
E76378
1. Dé la vuelta a la caja.2. Coloque el soporte de carga3. Fije el soporte de carga con cuatro
tornillos.
E76379
4. Deslice los tornillos prisioneros en elsoporte de fijación de carga.
E76380
5. Fije el soporte de carga con dos tuercasde palomilla.
6. Desmonte los componentes en elorden inverso.
196
Transporte de carga
CONDUCCIÓN CONREMOLQUE
AVISOSNo conduzca a más de 100 km/h.
La presión de inflado de losneumáticos traseros se debeaumentar 0,2 bares (3 psi) por
encima de la especificación. VéaseEspecificaciones técnicas (página 256).
No supere el peso máximo devehículo y remolque especificado enla placa de identificación del
vehículo. Véase Identificación delvehículo (página 260).
ATENCIÓNNo exceda el peso máximo permitidosobre la punta, es decir, el pesovertical sobre la bola de remolcaje, de
90 kilogramos (198 libras).
Nota: No todos los vehículos sonadecuados para montar bola de remolqueni cuentan con la homologación necesaria.Consúltelo primeramente con su TallerAutorizado.La carga se debe distribuir en el remolquede forma que el centro de gravedad semantenga lo más bajo y centrado sobre eleje o los ejes del remolque que sea posible.Al remolcar con un vehículo descargado,la carga en el remolque se debe colocaren la parte delantera sin superar la cargamáxima autorizada sobre el enganche, yaque esta distribución proporciona la mejorestabilidad del conjunto.La estabilidad del conjunto de vehículo yremolque depende en gran medida de lacalidad del remolque.
En zonas de altitud elevada, debe reducirseel peso bruto máximo de vehículo yremolque autorizado en un 10% por cada1000 metros de altitud.
Pendientes pronunciadasPELIGRO
El freno de inercia del remolque noestá controlado por el ABS.
Reduzca de marcha antes de iniciar undescenso pronunciado.
BOLA DE REMOLCAJE
AVISOSCuando no se utilice, transportesiempre el brazo de remolcajefirmemente sujeto en el maletero.Tenga especial cuidado al montar elbrazo de remolcaje ya que de estodepende la seguridad del vehículo y
del remolque.No utilice ninguna herramienta paramontar o desmontar el brazo deremolcaje. No modifique en modo
alguno el acoplamiento de remolque. Nodesarme ni repare el brazo de remolcaje.
E71328
197
Remolcaje
Debajo del parachoques trasero seencuentra una toma de remolque de 13terminales y el asiento del brazo deremolcaje. Gire la toma de remolque 90grados hacia abajo hasta que se acople enla posición definitiva.
Desbloqueo del mecanismo delbrazo de remolcaje
E713292
1
3
1. Retire el tapón protector (1). Introduzcala llave y gírela en el sentido de lasagujas del reloj para desbloquear (2).
2. Sujete el brazo de remolcaje. Saque larueda de ajuste y gírela en el sentidode las agujas del reloj hasta que hagaclic (3).
3. La marca roja de la rueda de manodebe alinearse con la marca verde dela bola de remolque.
4. Suelte la rueda de mano. El brazo deremolcaje queda desbloqueado.
Colocación del brazo de remolcaje
1
2E71330
PELIGROEl brazo de remolcaje solamente sepuede colocar si estácompletamente desbloqueado.
1. Quite el tapón.2. Introduzca el brazo de remolcaje
verticalmente y presiónelo hacia arribahasta que se acople (1). No mantengala mano cerca de la rueda de mano.
3. La marca verde de la rueda de manodebe alinearse con la marca verde dela bola de remolque.
4. Para bloquearlo, gire la llave en sentidocontrario a las agujas del reloj y retirela llave (2).
5. Presione el tapón protector sobre lacerradura.
198
Remolcaje
Conducción con remolque
E71331
A
B
PELIGROSi no se cumple alguna de lascondiciones siguientes, no utilice labola de remolcaje y haga que la
revisen técnicos cualificados.
Antes de salir de viaje, asegúrese de queel brazo de remolcaje esté correctamentebloqueado. Compruebe que:• las marcas verdes están alineadas• la rueda de mano (A) está
correctamente montada en el brazode remolcaje
• ha retirado la llave (B)• el brazo de remolcaje queda colocado
de forma segura. No debe moverse sise dan tirones.
Desmontaje del brazo de remolcaje
3
1E71332
2
1. Desenganche el remolque.2. Retire la tapa de protección. Presione
el tapón en el ojo de la llave. Introduzcala llave y desbloquee (1).
3. Sujete el brazo de remolcaje. Extraigala rueda de mano, gírela a derechascontra el tope (2) y retire el brazo deremolcaje (3).
4. Suelte la rueda de mano.Si se desbloquea de este modo, el brazode remolcaje de puede volver a insertar entodo momento.
199
Remolcaje
Conducción sin remolque
E94771
1
1. Desmonte el brazo de remolcaje.2. Introduzca el tapón en su posición (1).
PELIGRONo desbloquee nunca el brazo deremolcaje con el remolque acoplado.
MantenimientoPELIGRO
Retire el brazo de remolcaje y protejael alojamiento con el tapón antes deefectuar una limpieza por chorro al
vapor de su vehículo.
Mantenga limpio el equipo. Lubriqueperiódicamente los cojinetes, superficiesdeslizantes y bolas de bloqueo con grasasin resina o aceite y la cerradura congrafito.En caso de pérdida, dispone de llaves desustitución del fabricante indicando elnúmero en el bombillo de la cerradura.
200
Remolcaje
RODAJENeumáticos
PELIGROEs necesario efectuar un periodo derodaje de unos 500 km aprox. paralos neumáticos nuevos. Durante este
periodo es probable que experimentedistintas características de conducción.
Frenos y embraguePELIGRO
Evite el uso excesivo de los frenos yel embrague siempre que sea posibledurante los primeros 150 km en
ciudad y durante los primeros 1.500 km encarretera.
MotorATENCIÓN
Evite conducir demasiado rápidodurante los primeros 1.500 km. Varíela velocidad frecuentemente y realice
los cambios de marcha con prontitud. Nohaga funcionar el motor por debajo delrégimen adecuado.
OBSERVACIONES GENERALESSOBRE LA CONDUCCIÓN -VEHÍCULOS CON:SUSPENSIÓN DEPORTIVALa separación entre los bajos de suvehículo y el suelo es menor comparadocon otros modelos. Conduzca con extremocuidado para evitar que su vehículo sufradaños.
PRECAUCIONES CON BAJASTEMPERATURASEl funcionamiento de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectado a temperaturas por debajo delos -30 °C (-22 °F).
CONDUCCIÓN POR AGUAConducción por agua
ADVERTENCIASSolamente debe conducirse por aguaen casos de emergencia, no debenconsiderarse condiciones de
conducción normales.El motor puede resultar dañado sientra agua en el filtro de aire.
En caso de emergencia, se puede conducirel vehículo por el agua con unaprofundidad máxima de 200 mm y a unavelocidad máxima de 10 km/h. Se debenextremar las precauciones al atravesar unacorriente de agua.Al conducir por agua, circule a bajavelocidad y no detenga el vehículo. Trashaber conducido por agua y tan prontocomo sea seguro hacerlo deberá:• Pisar el pedal del freno ligeramente y
comprobar que el freno funcionacorrectamente.
• Comprobar que funciona la bocina.• Comprobar que las luces del vehículo
están totalmente operativas.• Comprobar la servodirección.
201
Recomendaciones para la conducción
BOTIQUÍNEn el maletero se dispone de espacio dealmacenamiento.4 puertas
E87654
5 puertas
E87655
Familiar
E87656
TRIÁNGULO REFLECTANTE DEAVISO4 puertas y 5 puertas
E87657
En el maletero se dispone de espacio dealmacenamiento.
Familiar y vehículos con kit dereparación de neumáticosDebajo de la moqueta se dispone deespacio de almacenamiento.
202
Arranque de emergencia del vehículo
Véase Compartimentos guardaobjetosbajo el piso trasero (página 191).
203
Arranque de emergencia del vehículo
UBICACIONES DE LAS CAJASDE FUSIBLESCaja de fusibles del vano motor
E72588
Caja central de fusiblesTodos los vehículos
E72589
1. Apriete los clips de fijación para soltar lacubierta.
E72590
2. Retire la tapa.3. Gire el pomo 90 grados y suelte la cajade fusibles del soporte de sujeción.4. Baje la tapa de la caja de fusibles y tirede ella hacia usted.5. Efectúe la instalación en orden inverso.
Caja de fusibles trasera - 4 puertasy 5 puertas
1
E87481
1. Retire la tapa.
204
Fusibles
2
E87482
2. Desmonte la tapa de la caja de fusiblescorrespondiente.
Caja de fusibles trasera - Familiar
1
2
E87479
1. Suelte los dispositivos de bloqueo.2. Retire la tapa.
3
3
3
E87480
3. Desmonte la tapa de la caja de fusiblescorrespondiente.
CAMBIO DE FUSIBLES
AVISOSNo modifique el sistema eléctrico delvehículo de ningún modo. Encarguea técnicos cualificados cualquier
reparación del sistema eléctrico y lasustitución de relés y fusibles de altoamperaje.
Quite el contacto y desconecte todoslos equipos eléctricos antes de tocaro intentar cambiar un fusible.
ATENCIÓNMonte un fusible de repuesto delmismo tipo que el que hadesmontado.
Nota: Puede identificar un fusible fundidopor el filamento roto.Nota: Todos los fusibles, excepto losfusibles de alto amperaje, se introducen apresión.Nota: Hay un extractor de fusibles en lacaja de fusibles del recinto del motor.
205
Fusibles
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLESCaja de fusibles del vano motor
E75525
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Módulo de control de la caja de cambios (AWF21)10F1
Módulo de control de la caja de cambios (MPS6)15F1
Control de los calentadores (motores Diesel)5F2
206
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Control de la bujía de calentamiento del evaporador(2.0L Duratorq-TDCi Fase V y 2.2L Duratorq-TDCi FaseV)
5F2
Ventilador de refrigeración del motor, ventilador doble(2.3L Duratec-HE y 2.2L Duratorq-TDCi automático)701F3
Servodirección electrohidráulica (EHPAS) (1.6LDuratec-16V Ti-VCT Fase V, 1.6L EcoBoost SCTi y 2.0LDuratorq-TDCi)
801F3
Bujías de incandescencia60F4
Ventilador de refrigeración del motor (1.6L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi FaseV, 2.2L Duratorq-TDCi manual, 1.6L Duratec-16V Ti-VCT Fase V, 2.0L Duratec-HE, 2.3L Duratec-HE, 2.0LEcoBoost SCTi)
60F5
Ventilador de refrigeración del motor, ventilador doble(1.6L EcoBoost SCTi)70F5
Sensor HEGO (1.6L Duratorq-TDCi)7,5F6
Sensores HEGO 1, sensor CMS, sensor de oxígeno(control del motor)10F6
Bujía de calentamiento del evaporador (2.0L Duratorq-TDCi Fase V, 2.2L Duratorq-TDCi Fase V)20F6
Bobinas de relé5F7
Módulo de control del motor, unidad dosificadora decombustible, sensor MAF, válvula de control de presiónde la rampa de combustible (control del motor).
10F8
Módulo de control del tren de potencia (2.0L EcoBoostSCTi y 2.0L Duratorq-TDCi, fase V)20F8
Módulo de control del motor (1.6L EcoBoost SCTi, 1.6LDuratorq-TDCi y 2.2L Duratorq-TDCi Fase V)15F8
Sensor MAF, inyectores de combustible, válvula deadmisión variable, válvula de escape variable, bobinasde encendido (control del motor).
10F9
Evaporador de bomba de combustible (2.0 l Duratorq-TDCi, fase V)5F9
207
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Sensor MAF, válvula de derivación EGR, evaporadorde bomba de combustible (2.2 l Duratorq-TDCi, faseV) (control del motor)
7,5F9
Válvula de extracción de gases, sensor TMAF, persianade rejilla activa, válvula de derivación, bobina del relé,funcionamiento auxiliar continuado, bomba de agua(1.6L EcoBoost SCTi).
7,5F9
Módulo de control del motor (2.0L Duratorq-TDCi, 1.6LDuratec-16V Ti-VCT Fase V)10F10
Funcionamiento auxiliar continuado, bomba de agua(1.6L EcoBoost SCTi)7,5F10
Válvula PCV, válvula VCV, sensor de agua en elcombustible, válvula de purga sónica, válvula decontrol de turbulencias, válvula de admisión variable,válvula EGR, válvula de control de aceite IVVT (controldel motor). Sensor T.MAF, válvula de sincronizaciónde escape variable, persiana de rejilla activa, válvulade purga del filtro de carbón, válvula de control deturbo, válvula de descarga (control del motor).
10F11
Válvula de control del turbo, sensor MAF, persiana derejilla activa, válvula EGR, válvula VCV (1.6L Duratorq-TDCi)
10F11
Sensor MAF, sensor de agua en el combustible,persiana de rejilla activa, válvula de medición deadmisión (2.0L Duratorq-TDCi Fase V).
5F11
Presión de la rampa de combustible, unidad dosifica-dora de combustible, evaporador de la bomba decombustible, persiana de rejilla activa (2.2L Duratorq-TDCi Fase V)
7,5F11
Válvula de descarga, válvula de sincronización deadmisión variable, válvula de sincronización de escapevariable, válvula de purga del filtro de carbón, válvulade solenoide de vacío (1.6L EcoBoost SCTi).
7,5F11
Bobinas de encendido (1.6L EcoBoost SCTi y 2.0LEcoBoost SCTi)15F12
Bobina de encendido directo; válvula de purga del filtrode carbón, interruptor de presión de la servodirección(control del motor)
10F12
208
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Mariposa del EGR, control del turbo variable (2.0LDuratorq-TDCi Fase V)10F12
Bobinas del relé (2.0L Duratorq-TDCi Fase V, 2.2LDuratorq-TDCi Fase V y 1.6L Duratorq-TDCi)5F12
Aire acondicionado15F13
Calentador del filtro Diesel (2.0L Duratorq-TDCi, 2.0LDuratorq-TDCi Fase V y 1.6L Duratorq-TDCi)15F14
Sensor HEGO (2.2L Duratorq-TDCi Fase V)10F14
Relé de arranque40F15
Calefactor auxiliar Diesel (PTC)80F16
Alimentación A de caja central de fusibles60F17
Alimentación B de caja central de fusibles60F18
Alimentación C de caja de fusibles trasera60F19
Alimentación D de caja de fusibles trasera60F20
VQM/sin VQM: cuadro/audio/AA/FLR30F21
Módulo del limpiaparabrisas30F22
Luneta trasera térmica30F23
Lavafaros30F24
Válvulas ABS30F25
Bomba del ABS40F26
Calefactor quemador de combustible25F27
Ventilador de calefacción40F28
Sin uso-F29
Alimentación del terminal 30 del ABS5F30
Bocina15F31
Calefactor adicional de combustible - Mando adistancia5F32
Módulo del interruptor de las luces, bobinas de la cajade fusibles del compartimento motor5F33
209
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Parabrisas térmico (lado izquierdo)40F34
Parabrisas térmico (lado derecho)40F35
Alimentación del terminal 15 del limpialuneta15F36
Surtidores térmicos del lavaparabrisas/FLR + FSMKL157,5F37
Alimentación del terminal 15 de PCM/TCM/EHPAS10F38
Sistema de luces frontales avanzadas (AFS)15F39
Módulo AFS / alineación de los faros5F40
Cuadro de instrumentos20F41
IP del cuadro5F42
Módulo BVC/audio15F43
Aire acondicionado automático / aire acondicionadomanual5F44
FLR (arranque/parada)5F451Sustitúyalo siempre por otro nuevo del mismo amperaje.
210
Fusibles
Caja central de fusibles
E124888
A B
Vehículo con volante a la izquierdaAVehículo con volante a la derechaB
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Módulo del volante7,5F1
Alimentación del terminal 30 del IP adicional5F2
Luces interiores10F3
Inmovilizador del motor5F4
211
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Control de velocidad adaptativo (ACC)7,5F5
Sensor de lluvia5F6
Encendedor20F7
Alimentación de desbloqueo de la tapa del depósitode combustible10F8
Lavaparabrisas trasero15F9
Lavaparabrisas delantero15F10
Alimentación de apertura del maletero10F11
Alimentación de bloqueo de la tapa del depósito decombustible10F12
Bomba de combustible20F13
Bomba de combustible (2.2 l Duratorq-TDCi, fase V)7,5F13
Receptor de radiofrecuencia a distancia, sensor demovimiento en el habitáculo5F14
Interruptor de encendido5F15
Sirena autoalimentada (sistema de alarma), OBD II(diagnosis del ordenador de a bordo)5F16
Actuador de vibraciones del volante5F17
Alimentación del SRS (airbag)10F18
Alimentación de ABS, sensor de derrape (ESP), frenode estacionamiento eléctrico (EPB), pedal del acele-rador
7,5F19
Alimentación electrónica, fusible electrónico, espejoantideslumbrante, aviso de cambio de carril7,5F20
Alimentación del terminal 30 del IP adicional15F21
Interruptor de las luces de freno5F22
Techo solar20F23
Alimentación del terminal 30 del IP adicional5F24
212
Fusibles
Caja de fusibles trasera4 puertas y 5 puertas
E87483
213
Fusibles
Familiar
E75526
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Módulo de puerta (delantera izquierda) (subida/bajada de ventanilla, bloqueo centralizado, retrovisorplegable eléctrico, retrovisor térmico)
25FA1
Módulo de puerta (delantera derecha) (subida/bajadade ventanilla, bloqueo centralizado, retrovisor plegableeléctrico, retrovisor térmico)
25FA2
214
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Módulo de puerta (trasera izquierda) (subida/bajadade ventanilla)25FA3
Módulo de puerta (trasera derecha) (subida/bajadade ventanilla)25FA4
Bloqueo trasero (sin módulos de puerta trasera)10FA5
Enchufe auxiliar15FA6
Bobinas de relé5FA7
Módulo del sistema de apertura y arranque sin llave20FA8
VQM de las bobinas de relé (arranque/parada)5FA9
Sin uso-FA10
Accesorios, módulo del remolque20FA11
Asiento del conductor de ajuste eléctrico30FA12
Sin uso-FB1
Módulo de la suspensión15FB2
Asiento térmico del conductor15FB3
Asiento térmico del acompañante15FB4
Asiento calefactado trasero del lado izquierdo15FB5
Sin uso-FB6
Asiento calefactado trasero del lado derecho15FB7
Sistema de aparcamiento por ultrasonido, BLIS5FB8
Asiento del acompañante de ajuste eléctrico30FB9
Bocina de la alarma antirrobo10FB10
Sin uso-FB11
Sin uso-FB12
Sin uso-FC1
Sin uso-FC2
Sin uso-FC3
Sin uso-FC4
215
Fusibles
Circuitos protegidosAmperajeFusible
Vehículo con apertura con mando a distancia20FC5
Sin uso-FC6
Módulo de la función de memoria de asiento5FC7
Sistema de audio y vídeo de los asientos traseros/cambiador de CD7,5FC8
Amplificador de sonido20FC9
Sistema de audio Sony10FC10
Sin uso-FC11
Sin uso-FC12
216
Fusibles
PUNTOS DE REMOLCAJEUbicación de la argolla deremolcajeEl enganche de remolque roscado estásituado en el alojamiento de la rueda derepuesto.El enganche de remolque debe llevarsesiempre en el vehículo.
Montaje del enganche de remolqueATENCIÓN
El enganche de remolque roscadotiene rosca a la izquierda. Gírela ensentido contrario a las agujas del
reloj para montarla. Asegúrese de que elenganche de remolque estácompletamente apretado.
Argolla de remolcaje delantera
E87280
Enganche de remolque trasero
E87282
Introduzca el dedo en el orificio de la parteinferior de la cubierta y sáquela. Instale elenganche de remolque.
REMOLCAJE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASTodos los vehículos
AVISOSConecte el encendido cuando se estéremolcando el vehículo. La cerradurade la columna de la dirección
bloqueará la dirección y los intermitentesy luces de freno no funcionarán en casocontrario.
La asistencia a la frenada y a ladirección no funcionará a menos queel motor esté en marcha. Pise el
pedal del freno con más fuerza y deje queaumenten las distancias de frenado y ladirección se endurezca.
217
Remolcaje del vehículo
ADVERTENCIASSi la tensión de la cuerda deremolcado es demasiado grande,podrían producirse daños en el
vehículo o en el vehículo que se estáremolcando.
No utilice una barra de remolquerígida en el enganche de remolquedelantero.Seleccione punto muerto pararemolcar el vehículo.
Al remolcar, arranque siempre despacio ysuavemente, evitando dar tirones alvehículo remolcado.
Vehículos con caja de cambiosautomática
ADVERTENCIASSi se va a superar una velocidad de20 km/h (12 mph) y una distancia de20 kilómetros (12 millas), es necesario
transportar el vehículo con las ruedasmotrices elevadas.
Se recomienda no remolcar elvehículo con las ruedas motrices encontacto con el suelo. No obstante, si
es necesario retirar el vehículo de unaubicación peligrosa, no lo remolque a unavelocidad superior a los 20 km/h (12 mph)ni recorra una distancia superior a los 20km (12 millas).
No remolque el vehículo hacia atrás.
En caso de que se produzca un fallomecánico de la caja de cambios, esnecesario transportar el vehículo con
las ruedas motrices elevadas.No remolque el vehículo si latemperatura ambiente es inferior alos 0 ºC (32 ºF).
218
Remolcaje del vehículo
INFORMACIÓN GENERALRealice las operaciones de mantenimientocon regularidad para ayudar a mantenerel estado de conservación y el valor deposventa de su vehículo. Existe una ampliared de Talleres Autorizados Ford que leayudará con su experiencia profesional deServicio. Nuestros técnicos estánespecialmente capacitados y son los mejorcualificados para realizar operaciones deServicio de forma adecuada y experta.Están respaldados por una amplia gamade herramientas altamente especializadasdesarrolladas para realizar operaciones deServicio en su vehículo.Además de las operaciones Servicioregulares, le recomendamos que realicelas siguientes comprobaciones adicionales.
AVISOSApague el encendido antes de tocaro intentar cualquier ajuste.No toque los componentes delencendido electrónico una vezconectado el encendido o con el
motor en marcha. El sistema funciona aalta tensión.
Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor. En
determinadas condiciones el ventiladorpuede continuar funcionando variosminutos después de que se haya apagadoel motor.
ATENCIÓNAl realizar comprobaciones demantenimiento, asegúrese de que lostapones de llenado están bien
instalados y apretados.
Comprobaciones diarias• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces de aviso y de control.
Al llenar el depósito compruebe• Nivel de aceite del motor. Véase
Comprobación del aceite del motor(página 233).
• Nivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquido de frenosy embrague (página 235).
• Nivel de líquido lavacristales. VéaseComprobación del líquidolavalunetas (página 236).
• Presión de los neumáticos (en frío).Véase Especificaciones técnicas(página 256).
• Estado de los neumáticos. VéaseCuidado de los neumáticos (página254).
Comprobaciones mensuales• Nivel de refrigerante del motor (con el
motor frío). Véase Comprobación delrefrigerante del motor (página 234).
• Si las tuberías, tubos flexibles ydepósitos presentan fugas.
• Nivel del líquido de la servodirección.Véase Comprobación del líquido dela dirección asistida (página 235).
• Funcionamiento del aireacondicionado.
• Funcionamiento del freno deestacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina.• Apriete de las tuercas de rueda. Véase
Especificaciones técnicas (página256).
219
Mantenimiento
APERTURA Y CIERRE DELCAPÓApertura del capó
E73698
E87785
Levante un poco el capó y mueva el cierrehacia la parte izquierda del vehículo.
E87786
Abra el capó y apóyelo en el puntal desujeción.
Cierre del capóPELIGRO
Asegúrese de que el capó se cierracorrectamente.
Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso los últimos 20-30 centímetros (8-11pulgadas).
220
Mantenimiento
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)
A C
GJ F
D EB
HIE87714
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Batería del vehículo (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 204).EFiltro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
221
Mantenimiento
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L ECOBOOST SCTI(SIGMA)
E132430
A
J I G FH
B C D E
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
222
Mantenimiento
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Batería del vehículo (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 204).EFiltro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L DURATEC-HE (MI4)
A C
GJ F
D EB
HIE73231
223
Mantenimiento
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Interruptor de corte de combustible (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Tabla de especificaciones de losfusibles (página 206).
E
Filtro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
224
Mantenimiento
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L ECOBOOST SCTI(MI4)
A C
GHJ I F
D EB
E124921
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Interruptor de corte de combustible (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Tabla de especificaciones de losfusibles (página 206).
E
Filtro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
225
Mantenimiento
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.3L DURATEC-HE (MI4)
E81313
A C
GJ F
D EB
HI
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Interruptor de corte de combustible (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Tabla de especificaciones de losfusibles (página 206).
E
226
Mantenimiento
Filtro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATORQ-TDCI(DV) DIESEL
A
J I G FH
B C D E
E135199
227
Mantenimiento
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Batería del vehículo (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 204).EFiltro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
228
Mantenimiento
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL
A C
GJ I F
D EB
HE73234
A C
GHJ I F
D EB
E124913
229
Mantenimiento
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería. Véase Interruptor de corte de combustible (página 242).DCaja de fusibles del vano motor Véase Tabla de especificaciones de losfusibles (página 206).
E
Filtro de aire. No necesita mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla del nivel del aceite del motor1. Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
230
Mantenimiento
BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.2L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL
A C
GJ F
D EB
HIE87715
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha):Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
A
Tapón de llenado de aceite del motor1: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
B
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda):Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 235).
C
Batería: Véase Batería del vehículo (página 242).DCaja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 204).EFiltro de aire: No precisa mantenimiento.FDepósito de líquido lavaparabrisas: Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 236).
G
Varilla de nivel de aceite del motor1: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 233).
H
231
Mantenimiento
Depósito del líquido de la servodirección: Véase Comprobación del líquidode la dirección asistida (página 235).
I
Depósito de refrigerante del motor: Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 234).
J
1 Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados concolor para facilitar su identificación.
VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 1.6LDURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)
E95540
BA
MÍN.AMÁX.B
VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 1.6LECOBOOST SCTI (SIGMA)
A B
E134114
MÍN.AMÁX.B
232
Mantenimiento
VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 2.0LDURATEC-HE (MI4)/2.3LDURATEC-HE (MI4)
E92036
A B
MINAMAXB
VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 2.0LECOBOOST SCTI (MI4)
E124917
A B
E134040
A B
MÍN.AMÁX.B
VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 1.6LDURATORQ-TDCI (DV)DIESEL/2.0L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL/2.2LDURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
E95543
BA
MÍN.AMÁX.B
COMPROBACIÓN DEL ACEITEDEL MOTOR
ATENCIÓNNo use aditivos de aceite u otrassubstancias para el motor. Endeterminadas condiciones, podrían
dañar el motor.
Nota: Los motores nuevos alcanzan su nivelde consumo de aceite normal tras haberrecorrido unos 5.000 km.
Comprobación del nivel de aceiteATENCIÓN
Asegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcas MIN yMAX.
Nota: Compruebe el nivel antes de arrancarel motor.
233
Mantenimiento
Nota: Cerciórese de que el vehículo está enun terreno nivelado.Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere en unos milímetros la marca MAX.Retire la varilla de nivel y límpiela con untrapo limpio que no deje pelusa. Vuelva acolocar la varilla de nivel y extráigala denuevo para comprobar el nivel de aceite.Si el nivel se encuentra en la marca MIN,repóngalo inmediatamente.
ReposiciónAVISOS
Reponga solamente cuando el motoresté frío. Si el motor está caliente,espere 10 minutos para que se enfríe
el motor.No retire el tapón de llenado con elmotor en marcha.
Retire el tapón de llenado.ATENCIÓN
No reponga el nivel por encima de lamarca MAX.
Reponga el nivel con aceite especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 236).Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelohasta notar una resistencia considerable.
COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DEL MOTORComprobación del nivel derefrigerante
PELIGRONo deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.
ATENCIÓNAsegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcas MIN yMAX.
Nota: El refrigerante se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere la marca MAX.Si el nivel se encuentra en la marca MIN,repóngalo inmediatamente.
ReposiciónAVISOS
Reponga solamente cuando el motoresté frío. Si el motor está caliente,espere 10 minutos para que se enfríe
el motor.No retire el tapón de llenado con elmotor en marcha.No retire el tapón de llenado con elmotor caliente. Espere a que seenfríe el motor.El refrigerante sin diluir es inflamabley puede prenderse si se salpica sobreun escape caliente.
234
Mantenimiento
ADVERTENCIASEn caso de emergencia, puede añadiragua al sistema de refrigeración hastallegar a la gasolinera. Haga que
técnicos cualificados revisen el sistema loantes posible.
El uso prolongado de una diluciónincorrecta de refrigerante podríacausar en el motor daños por
corrosión, sobrecalentamiento ocongelación.
Desenrosque el tapón lentamente. Lapresión existente saldrá lentamentemientras desenrosca el tapón.
ATENCIÓNNo reponga el nivel por encima de lamarca MAX.
Rellene con una mezcla de refrigerante yagua del 50/50 con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 236).
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS Y EMBRAGUE
AVISOSUsar cualquier líquido de frenosdistinto del recomendado puedereducir la eficacia de frenado y,
además, esta acción no cumple con losestándares de rendimiento de Ford.
No deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.
Si el nivel se encuentra en la marcaMIN, haga que un técnico cualificadocompruebe el sistema en cuanto le
sea posible.
Nota: Mantenga limpio y seco el líquido defrenos. La suciedad o el contacto con agua,derivados del petróleo u otros materialespuede provocar daños y posibles fallos enel sistema de frenos.Nota: El líquido para los sistemas de losfrenos y del embrague procede de un mismodepósito.Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 236).
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
PELIGRONo deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.
ATENCIÓNAsegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcas MIN yMAX.
Si el nivel se encuentra en la marca MIN,repóngalo inmediatamente.
ReposiciónRetire el tapón de llenado.
ATENCIÓNNo reponga el nivel por encima de lamarca MAX.
Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 236).
235
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDOLAVALUNETASNota: Los sistemas lavaparabrisas ylavaluneta disponen de un depósito común.
Para su reposición, utilice una mezcla delíquido lavacristales y agua para intentarque no se congele a bajas temperaturas ymejorar la eficacia de limpieza.Recomendamos que se utilice únicamentelíquido lavacristales de alta calidad.Para obtener información sobre la dilucióndel líquido, remítase a las instrucciones delproducto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICASLíquidos del vehículo
ATENCIÓNNo utilice líquidos que no cumplan las especificaciones o requisitos indicados. Lautilización de líquidos no adecuados puede producir daños que no estarían cubiertospor la Garantía.
Líquido recomendadoEspecificacionesElemento
Aceite de motor Castrol oFord
WSS-M2C913-CAceite del motor
Líquido de la dirección asis-tida de Ford
WSS-M2C204-A2Líquido de la dirección asis-tida
Anticongelante Ford oMotorcraft Super Plus
Premium
WSS-M97B44-DRefrigerante
Líquido de frenos Ford SuperDOT 4
WSS-M6C57-A2Líquido de frenos
El motor se ha diseñado para el uso de aceite de motor Castrol y Ford, que ofrecen laventaja del ahorro de combustible y prolongan la vida útil del motor.Reposición del aceite: Si no encuentra aceite que cumpla la especificación indicadapor WSS-M2C913-C, debe utilizar SAE 5W-30 según la especificación definida porACEA A5/B5.Si repone aceites distintos de los especificados, podría ocasionar períodos de arranquedel motor más largos y repercutir negativamente en las prestaciones del motor, en elconsumo de combustible y en la cantidad de emisiones de escape.Aceite de motor Castrol recomendado.
236
Mantenimiento
E115472
Capacidades
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
marca MAXSistema de servodirecciónTodos
3,8 (0,8)Sistema lavacristalesTodos
70 (15,4)Depósito de combustibleTodos
4,1 (0,9)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
3,8 (0,8)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
6 (1,3)Sistema de refrigeración delmotor1.6L Duratec-16V Ti-VCT
4,1 (0,9)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)
3,8 (0,8)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)
6,5 (1,4)Sistema de refrigeración delmotor1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)
4,3 (1,0)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
2.0L Duratec-HE
3,9 (0,9)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
2.0L Duratec-HE
6,2 (1,4)Sistema de refrigeración delmotor2.0L Duratec-HE
237
Mantenimiento
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
5,4 (1,2)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
2.0L EcoBoost SCTi
5,1 (1,1)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
2.0L EcoBoost SCTi
aprox. 6,9 (1,5)Sistema de refrigeración delmotor2.0L EcoBoost SCTi
4,3 (1,0)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
2.3L Duratec-HE
3,9 (0,9)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
2.3L Duratec-HE
6,9 (1,5)Sistema de refrigeración delmotor2.3L Duratec-HE
3,8 (0,8)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
1,6 l Duratorq-TDCi
3,5 (0,8)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
1,6 l Duratorq-TDCi
7,3 (1,6)Sistema de refrigeración delmotor1,6 l Duratorq-TDCi
5,5 (1,2)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
2.0L Duratorq-TDCi
5 (1,1)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
2.0L Duratorq-TDCi
8,1 (1,8)Sistema de refrigeración delmotor2.0L Duratorq-TDCi
6 (1,3)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteincluido
2.2L DuraTorq-TDCi
238
Mantenimiento
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
5,4 (1,2)Sistema de lubricación delmotor, filtro de aceiteexcluido
2.2L DuraTorq-TDCi
8,4 (1,9)Sistema de refrigeración delmotor2.2L DuraTorq-TDCi
239
Mantenimiento
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULO
PELIGROSi lleva el vehículo a un túnel delavado que incluya ciclo de encerado,asegúrese de que elimina la cera del
parabrisas.
ADVERTENCIASAntes de utilizar una instalación delavado de vehículo se debecomprobar si es adecuada para su
vehículo.Algunas instalaciones de lavado devehículos utilizan agua a alta presión.Esto podría dañar algunos
componentes del vehículo.Retire la antena antes de lavar elvehículo en un túnel de lavado.Desconecte el soplador de lacalefacción para evitar que secontamine el filtro purificador de aire.
Le recomendamos lavar el vehículo conuna esponja y agua templada quecontenga champú para vehículos.
Limpieza de los farosADVERTENCIAS
No raspe los cristales de los faros niutilice abrasivos ni disolventesalcohólicos o químicos para
limpiarlos.No limpie los faros en seco.
Limpieza de la lunetaATENCIÓN
No rasque el interior de la luneta niutilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarla.
Para limpiar el interior de la luneta utiliceun paño suave o una gamuza húmeda.
Limpieza del embellecedorcromado
ATENCIÓNNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos. Utilice agua jabonosa.
Conservación de la pintura de lacarrocería
ADVERTENCIASNo aplique pulimento con el vehículoal sol.No deje que el pulimento toque lassuperficies de plástico. Podría serdifícil de eliminar.No aplique pulimento en el parabrisaso la luneta. Esto podría hacer que loslimpiacristales hagan ruido y que no
limpien correctamente.
Le recomendamos encerar la pintura unao dos veces al año.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DELVEHÍCULOCinturones de seguridad
AVISOSNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarlos.
240
Cuidados del vehículo
AVISOSNo deje que penetre humedad en elmecanismo retractor del carrete deinercia del cinturón de seguridad.
Limpie los cinturones de seguridad con unproducto de limpieza para interiores o aguaaplicada con una esponja. Deje secar loscinturones de seguridad de forma natural,sin aplicar calor artificial.
Pantallas de cuadro deinstrumentos, pantallas LCD,pantallas de radio
PELIGRONo utilice abrasivos, ni disolventesalcohólicos o químicos paralimpiarlas.
Lunetas traserasADVERTENCIAS
No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillastraseras.No ponga pegatinas o etiquetas en elinterior de las ventanillas traseras.
PEQUEÑAS REPARACIONESDE LA PINTURA
ATENCIÓNElimine de la pintura de la carroceríacualquier partícula que pueda parecerinofensiva pero que con frecuencia
resulta muy perjudicial, por ejemplo:excrementos de aves, resinas de árbol,restos de insectos, manchas de alquitrán,sal de la carretera y polvillo industrial.
Se deben reparar los daños de pinturacausados por grava de la carretera oarañazos tan pronto como sea posible. Ensu Taller Autorizado podrá encontrar unaselección de productos. Lea y siga lasinstrucciones del fabricante.
241
Cuidados del vehículo
INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE
PELIGRONo utilice los conductos decombustible, las cubiertas debalancines del motor ni el colector
de admisión como conexiones a masa.
ADVERTENCIASConecte solamente baterías de lamisma tensión nominal.Utilice siempre cables de emergenciaque tengan las pinzas aisladas y conun tamaño de cable apropiado.No desconecte la batería del sistemaeléctrico del vehículo.
Para conectar los cables deemergencia
A
B
C D
E102925
Vehículo con batería descargadaAVehículo con batería auxiliarBCable de conexión positivoCCable de conexión negativoD
1. Aparque los vehículos de modo que nose toquen.
2. Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.
3. Conecte el borne positivo (+) delvehículo B con el borne positivo (+) delvehículo A (cable C).
4. Conecte el borne negativo (-) delvehículo B a la conexión de masa delvehículo A (cable D). Véase Puntosde conexión de batería (página 243).
242
Batería del vehículo
ADVERTENCIASNo conecte al borne negativo (–)de la batería descargada.Cerciórese de que los cables no entrenen contacto con ninguna parte móvilni con las partes del sistema de
alimentación de combustible.
Arranque del motor1. Ponga en marcha el motor del vehículo
B a un régimen moderadamente alto.2. Arranque el motor del vehículo A.3. Deje los dos vehículos en marcha
durante tres minutos como mínimoantes de desconectar los cables.
ATENCIÓNNo encienda los faros al desconectarlos cables. La cres-ta de tensiónpodría fundir las bombillas.
Desconecte los cables en el orden inverso.
CAMBIO DE LA BATERÍA DELVEHÍCULO
ATENCIÓNEn el caso de los vehículos consistema de arranque/parada, losrequisitos de la batería son diferentes.
Se debe reemplazar por otra conexactamente las mismas especificacionesque la original.
Nota: El sistema de audio debeprogramarse de nuevo con el código deteclado antirrobo, si procede.La batería está situada en elcompartimento motor. VéaseMantenimiento (página 219).
PUNTOS DE CONEXIÓN DEBATERÍA
E114494
ATENCIÓNNo conecte al borne negativo (–)de la batería descargada.
243
Batería del vehículo
INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIASUtilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El uso deneumáticos de otro tamaño puede
causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional.
Si se modifica el diámetro de losneumáticos con respecto al montadoen producción, es posible que el
velocímetro no muestre la velocidadcorrecta. Lleve el vehículo al Concesionariopara que se reprograme el sistema decontrol del motor.
Si tiene previsto cambiar el tamañode las ruedas por otro distinto delmontado en producción, consulte la
compatibilidad en su Concesionario.
Nota: Compruebe la presión de losneumáticos con frecuencia para optimizarel consumo de combustible.Encontrará una etiqueta con los datossobre la presión de los neumáticos en elpilar B del vano de la puerta del conductor.Compruebe y ajuste la presión delneumático a la misma temperaturaambiente a la que va a conducir el vehículoy con los neumáticos fríos.
CAMBIO DE UNA RUEDATuercas de bloqueo de las ruedasEn su Concesionario Ford puede adquirirllaves de tuerca de rueda antirrobo ytuercas de rueda antirrobo de repuestoutilizando el certificado del número dereferencia.
Vehículos con rueda de repuestoprovisional
AVISOSNo supere los 80 km/h.
Conduzca la menor distancia posible.
No instale más de una rueda derepuesto simultáneamente en suvehículo.No monte cadenas antideslizantesen este tipo de rueda.No entre en un túnel de lavadoautomático.No repare el neumático de las ruedasde repuesto provisionales.
ATENCIÓNSe reducirá la altura sobre el suelo delvehículo. Tenga cuidado cuandoaparque cerca de un bordillo.
Nota: Es posible que el vehículo secomporte de forma inusual al circular.
GatoAVISOS
El gato entregado con el vehículosolamente deberá utilizarse paracambiar una rueda en situaciones de
emergencia.Antes de utilizar el gato del vehículo,compruebe que no está dañado nideformado y que la rosca está
lubricada y limpia de material extraño.Nunca debe colocarse ningún objetoentre el gato y el suelo o entre el gatoy el vehículo.
244
Llantas y neumáticos
Nota: Los vehículos con kit de reparaciónde neumáticos no llevan gato ni berbiquí.Para el cambio entre ruedas de verano yde invierno se recomienda utilizar un gatohidráulico del tipo que se utiliza en lostalleres.Nota: Utilice gatos con una capacidad deelevación de 1,5 toneladas como mínimo yplacas de elevación de 80 milímetros dediámetro como mínimo.Vehículos sin kit de reparación deneumáticos
A
B
C
E86843
GatoABerbiquíBEspacio para llave de tuerca derueda antirrobo
C
El gato y el berbiquí del vehículo estánsituados en el alojamiento de la rueda derepuesto.
Puntos de elevación del vehículoATENCIÓN
Utilice únicamente los puntos decolocación especificados. Si utilizaotros puntos puede causar daños en
la carrocería, la dirección, la suspensión, elmotor, el sistema de frenos o losconductos de alimentación delcombustible.
245
Llantas y neumáticos
E92658
A
B
Solo para emergenciasAMantenimientoB
E93184
A
Las pequeñas hendiduras de los estribosA indican dónde se encuentran los puntosde elevación.
E92932
246
Llantas y neumáticos
E93020
Vehículos con faldones laterales
E95345
Montaje del berbiquíTipo uno
PELIGROAl colocar la prolongación delberbiquí en su posición original, tengacuidado de no pillarse los dedos.
Nota: Asegúrese de que el berbiquí estácompletamente extendido.
E122546
Extienda el berbiquí.
Tipo 2
ATENCIÓNLa argolla de remolcaje roscada tienerosca a la izquierda. Gírela ensentido contrario a las agujas del reloj
para montarla. Asegúrese de que elenganche de remolque estácompletamente apretado.
El enganche de remolque roscado estásituado en el alojamiento de la rueda derepuesto.
E122502
Introduzca la argolla de remolcaje roscadaen el berbiquí.
Desmontaje de tapacubosTipo unoIntroduzca el extremo plano del berbiquíentre la llanta y el tapacubos y desmontecon cuidado el tapacubos.
247
Llantas y neumáticos
Tipo 2
E122314
2
1
1. Introduzca el extractor de tapacubos.2. Desmonte el tapacubos.Nota: Asegúrese de que tira del extractorde tapacubos cuando está colocado enángulo recto con la llanta.
Desmontaje de una ruedaAVISOS
Estacione su vehículo de manera queno dificulte el tráfico, no quedeoculto ni corra ningún peligro.Coloque un triángulo de emergencia.
Asegúrese de que el vehículo seencuentra en un terreno nivelado yfirme, con las ruedas apuntando
hacia delante.Desconecte el encendido y apliqueel freno de estacionamiento.
AVISOSSi el vehículo está equipado con cajade cambios manual, seleccioneprimera o marcha atrás. Si lleva una
caja de cambios automática, seleccioneestacionamiento (P).
Haga que salgan todos los pasajerosdel vehículo.Asegure la rueda diagonalmenteopuesta con un bloque o un calzo derueda adecuado.Asegúrese de que las flechas de losneumáticos direccionales apuntenen la dirección de giro de las ruedas
al desplazarse el vehículo hacia delante.Si se debe montar una rueda de repuestocon las flechas señalando en la direcciónopuesta, haga que un técnico con laformación adecuada monte el neumáticoen la dirección correcta.
No trabaje bajo el vehículo cuandoéste esté apoyado únicamente en ungato.Asegúrese de que el gato estávertical con respecto al punto deapoyo del gato y que la base está
plana sobre el suelo.
ATENCIÓNNo deje las llantas de aleación bocaabajo en el suelo, ya que se daña lapintura.
Nota: La rueda de repuesto se encuentradebajo de la cubierta del piso del maletero.
248
Llantas y neumáticos
E71948
1. Monte la llave de tuerca de ruedaantirrobo.
2. Afloje las tuercas de la rueda.3. Levante el vehículo hasta que la rueda
quede separada del suelo.4. Desmonte las tuercas de rueda y la
rueda.
Montaje de una ruedaAVISOS
Utilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El uso deneumáticos de otro tamaño puede
causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional. VéaseEspecificaciones técnicas (página 256).
No monte neumáticos antipinchazoen vehículos en los que no se habíanmontado originalmente. Contacte
con su Concesionario para obtener másinformación relativa a compatibilidades.
ATENCIÓNNo monte llantas de aleación contuercas de rueda para llantas deacero.
Nota: Las tuercas de las llantas de aleaciónligera y de las llantas de acero con radiostambién pueden usarse para la llanta deacero de la rueda de repuesto (dos semanascomo máximo).Nota: Asegúrese de que las superficies decontacto de la llanta y el cubo están limpiasde material extraño.Nota: Asegúrese de que los conos de lastuercas de rueda están orientados hacia larueda.1. Monte la rueda.2. Monte las tuercas de rueda a mano.3. Monte la llave de tuerca de rueda
antirrobo.
1
2
3 4
5
E75442
4. Apriete las tuercas de ruedaparcialmente en el orden mostrado.
5. Baje el vehículo y retire el gato.6. Apriete las tuercas de rueda por
completo en el orden mostrado. VéaseEspecificaciones técnicas (página256).
7. Monte el tapacubos golpeando con lamano.
249
Llantas y neumáticos
PELIGROHaga que comprueben si las tuercasde rueda están bien apretadas y quela presión del neumático es correcta
en cuanto le sea posible.
KIT DE REPARACIÓN DENEUMÁTICOSEs posible que su vehículo no estéequipado con rueda de repuesto. Si es así,dispondrá de un kit de emergencia parareparación de neumáticos que se puedeusar para reparar un neumático pinchado.El kit de reparación de neumáticos estásituado en el alojamiento de la rueda derepuesto.
Información generalAVISOS
Dependiendo del tipo de neumáticoy de los daños que haya sufrido,algunos pinchazos no se cerrarán o
lo harán sólo en parte. La falta de presiónen las ruedas puede afectar a laconducción y hacer que se pierda el controldel vehículo.
No utilice el kit de reparación deneumáticos si el neumático está yadañado como consecuencia de
haber circulado desinflado.No utilice el kit de reparación deneumáticos en el caso de losneumáticos antipinchazo.Sólo se pueden reparar los pinchazosque se vean sobre la llanta.No intente reparar el neumático si elpinchazo está en un lateral.
El kit de reparación de neumáticos permitereparar la mayoría de pinchazos [con undiámetro máximo de 6 mm (1/4 depulgada)] para recuperar temporalmentela movilidad.Tenga en cuenta las siguientes normassiempre que utilice el kit:• Conduzca con precaución y evite
dar volantazos o hacer maniobrasbruscas, especialmente si el vehículova muy cargado o lleva remolque.
• El kit le permitirá hacer una reparacióntemporal de emergencia para quepueda continuar su viaje hasta elsiguiente taller o concesionario. Ladistancia máxima que se puederecorrer en estas condiciones es de200 kilómetros (125 millas).
• No supere una velocidad máxima de80 km/h.
• Mantenga el kit fuera del alcance delos niños.
• Utilice el kit cuando la temperaturaambiente esté entre –30 °C (-22 °F) y+70 °C (+158 °F).
Uso del kit de reparación deneumáticos
AVISOSEl aire comprimido puede tener unefecto explosivo o propulsor.No deje nunca el kit de reparación deneumáticos desatendido cuandoesté usándolo.
ATENCIÓNNo deje el compresor enfuncionamiento durante más de 10minutos.
Nota: Utilice el kit de reparación deneumáticos solo con el vehículo con el quese suministró.
250
Llantas y neumáticos
• Aparque el vehículo a un lado de lacarretera. De esta forma no obstruiráel tráfico y podrá usar sin peligro el kit.
• Aplique el freno de estacionamiento,aunque haya estacionado en unacarretera de firme nivelado, paraasegurarse de que el vehículo no se vaa mover.
• No intente sacar ningún objeto, comoclavos o tornillos, desde el interior delneumático.
• Deje el motor en marcha mientrasutiliza el kit, salvo si está en un lugarcerrado o mal ventilado (por ejemplo,dentro de un edificio). En esascircunstancias, conecte el compresorcon el motor parado.
• Sustituya la botella de obturador poruna nueva antes de la fecha decaducidad (véase la parte superior dela botella).
• Informe a los demás usuarios delvehículo de que el neumático ha sidoreparado temporalmente con el kit dereparación de neumáticos y explíqueleslas condiciones especiales en quedeberán conducir.
Inflado del neumáticoAVISOS
Revise los laterales del neumáticoantes de proceder a inflarlo. Nointente inflar el neumático si está
agrietado, abollado o presenta algún otrodaño similar.
No permanezca junto a la ruedamientras esté funcionando elcompresor.Vigile los laterales del neumático. Sidetecta grietas, abolladuras o dañossimilares, apague el compresor y deje
salir el aire por la válvula de seguridad B.No siga conduciendo con ese neumático.
AVISOSEl sellador contiene goma natural delátex. Evite el contacto con la piel yla ropa. Si así ocurre, lave
inmediatamente con abundante agua lasáreas afectadas y póngase en contactocon su médico.
Si al cabo de siete minutos la presióndel neumático no ha llegado a 1,8 bar(26 psi), es probable que el
neumático esté demasiado dañado paraque sea posible una reparación temporal.No siga conduciendo con ese neumático.
ATENCIÓNEl cierre de la botella se perfora alenroscar la botella en la sujeción. Nodesenrosque la botella de la sujeción
ya que el obturador se saldrá.
251
Llantas y neumáticos
E94973
BJ
I
FE
C
KA
G
H
D
Tapón de protecciónAVálvula de seguridadBTubo flexibleCTapón naranjaDSujetabotellasEManómetroFEnchufe de alimentación concable
G
Interruptor del compresorHEtiquetaI
Tapón de la botellaJBotella de obturadorK
1. Abra el tapón del kit de reparación deneumáticos.
2. Despegue de la caja la etiqueta I queindica la velocidad máxima permitidade 80 km/h (50 mph) y péguela en eltablero de mandos, donde el conductorpueda verla. Compruebe que laetiqueta no oculta nada importante.
3. Saque el tubo flexible C y el enchufede alimentación con cable G del kit.
4. Desenrosque el tapón naranja D y eltapón de la botella J.
5. Enrosque por completo la botella deobturador K en el sentido de las agujasdel reloj en el sujetabotellas E.
6. Extraiga el tapón de la válvula delneumático dañado.
7. Retire el tapón de protección A deltubo flexible C y enrosque éste C confuerza en la válvula del neumáticodañado.
8. Asegúrese de que el interruptor delcompresor H está en la posición 0.
9. Introduzca el enchufe G en la toma delmechero o en otra toma auxiliar. VéaseEncendedor (página 131). VéaseEnchufes auxiliares (página 132).
10. Arranque el motor.11. Coloque el interruptor del compresor
H en la posición 1.12. Infle el neumático durante un
máximo de siete minutos y hasta unapresión entre 1,8 bar (26 psi) y 3,5 bar(51 psi). Coloque el interruptor delcompresor H en la posición 0 ycompruebe la presión de infladoactual del neumático con elmanómetro F.
13. Desconecte el enchufe G de la tomadel mechero o de otra toma auxiliar.
252
Llantas y neumáticos
14. Desenrosque rápidamente el tuboflexible C de la válvula del neumáticoy coloque el tapón de protección A.Apriete de nuevo la caperuza de laválvula.
15. Deje la botella de obturador K en elsujetabotellas E.
16. Guarde el kit, el tapón de la botella yel tapón naranja en un lugar seguropero de fácil acceso. Tendrá quevolver a utilizar el kit cuandocompruebe la presión del neumático.
17. Conduzca lo antes posible unos 3 km(2 millas) para que el obturadorpueda sellar la zona dañada.
Nota: La presión puede subir hasta 6 bar(87 psi) cuando se bombea obturador porla válvula del neumático, pero vuelve adescender al cabo de unos 30 segundos.
PELIGROSi durante la conducción nota ruidos,vibraciones violentas o movimientosbruscos, reduzca la velocidad y
conduzca con cuidado hasta un lugar enel que pueda detener el vehículo conseguridad. Vuelva a revisar el neumático yla presión. Si el neumático tiene unapresión inferior a 1,3 bar (19 psi) o presentagrietas o daños similares, no sigaconduciendo con ese neumático.
Comprobación de la presión delneumático1. Detenga el vehículo después de
conducir unos tres kilómetros (2millas). Compruebe la presión delneumático dañado y corríjala si esnecesario.
2. Acople el kit y compruebe la presióndel neumático con el manómetro F.
3. Si la presión del neumático conobturador es de 1,3 bar (19 psi) o más,regúlela hasta alcanzar la presiónespecificada. Véase Especificacionestécnicas (página 256).
4. Siga el procedimiento de inflado unavez más para completar el inflado delneumático.
5. Compruebe de nuevo la presión delneumático con el manómetro F. Si lapresión es demasiado alta, desinfle elneumático hasta la presiónespecificada usando la válvula deseguridad B.
6. Una vez que el neumático tenga lapresión correcta, coloque el interruptordel compresor H en la posición 0, retireel enchufe G de la toma, desenrosqueel tubo flexible C, apriete el tapón dela válvula y sustituya el tapón deprotección A.
7. Deje la botella de obturador K en elsujetabotellas E y guarde el kit en suubicación original.
8. Conduzca hasta el taller más cercanopara cambiar el neumático dañado.Antes de desmontar el neumático dela llanta, informe al personal del tallerque el neumático contiene obturador.Sustituya el kit tan pronto como seaposible después de haberlo usado unavez.
Nota: Recuerde que los kits de emergenciapara reparación de neumáticos sólo ofrecenuna solución de carácter temporal. Lanormativa sobre reparación de neumáticosdespués del uso del kit de reparación deneumáticos puede variar de un país a otro.Consulte a un especialista en neumáticos.
253
Llantas y neumáticos
PELIGROAntes de reanudar la conducción,asegúrese de que el neumático tienela presión recomendada. Véase
Especificaciones técnicas (página 256).Controle la presión hasta que cambie elneumático.
Las botellas de obturador vacías sepueden tratar como residuos domésticosnormales. Devuelva al concesionario ellíquido obturador sobrante, o bienelimínelo cumpliendo la legislación localsobre residuos.
CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOS
E70415
Para asegurarse de que los neumáticosdelanteros y traseros del vehículo sedesgastan por igual y duran más tiempo,le recomendamos que cambie losneumáticos delanteros atrás y viceversaa intervalos regulares de 5.000 a 10.000km.
ATENCIÓNAl aparcar junto a un bordillo, procureno rozar con él los costados delneumático.
Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulo rectocon respecto al bordillo.
Compruebe con regularidad si las bandasde rodadura presentan cortes, cuerposextraños o un desgaste irregular. Eldesgaste irregular puede indicar que larueda no está alineada conforme a laespecificación.Compruebe las presiones de losneumáticos (incluyendo la rueda derepuesto) en frío cada dos semanas.
USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNO
ATENCIÓNAsegúrese de que está utilizando lastuercas de rueda correctas para el tipode rueda para la que se han montado
los neumáticos de invierno.
Si se utilizan neumáticos de invierno,asegúrese de que las presiones de losneumáticos sean correctas. VéaseEspecificaciones técnicas (página 256).
USO DE CADENASANTIDESLIZANTES
AVISOSNo conduzca a más de 50 km/h.
No utilice cadenas antideslizantesen carreteras sin nieve.Solo se pueden montar cadenasantideslizantes en los neumáticosespecificados. Véase
Especificaciones técnicas (página 256).
ATENCIÓNSi el vehículo va equipado conembellecedores de rueda, retírelosantes de montar cadenas
antideslizantes.
254
Llantas y neumáticos
Nota: El ABS seguirá funcionandonormalmente.Utilice solamente cadenas antideslizantescon eslabones pequeños.Utilice solamente cadenas antideslizantesen las ruedas delanteras.
Vehículos con control deestabilidad (ESP)Los vehículos equipados con control deestabilidad (ESP) pueden presentaralgunas características de conduccióninsólitas, que pueden reducirse mediantela desconexión del control de tracción.Véase Uso del control de estabilidad(página 161).
SISTEMA DE CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS
AVISOSQue su vehículo esté equipado coneste sistema no le exime de suresponsabilidad de comprobar
regularmente la presión de los neumáticos.El sistema solo proporciona un avisode presión baja de los neumáticos.No infla los neumáticos.Es posible que el sistema tarde másen detectar que la presión de unneumático es insuficiente si los
neumáticos tienen montados cadenasantideslizantes.
AVISOSNo conduzca con neumáticosexcesivamente desinflados. Estopuede producir un
sobrecalentamiento de los neumáticos yel consiguiente fallo. Los neumáticos conuna presión de inflado insuficienteaumentan el consumo de combustible,reducen la vida útil del neumático ytambién pueden afectar a la seguridad deconducción.
ADVERTENCIASNo doble ni dañe las válvulas al inflarlos neumáticos.Los neumáticos deben ser montadospor técnicos debidamente formados.
Nota: Después de cambiar los neumáticoso sensores, el sistema tardará algunosminutos en reiniciarse. Durante este período,el sistema está operativo pero puede quese encienda algún testigo.El sistema vigila la presión de losneumáticos mediante unos sensores quese encuentran en las ruedas y un receptorque se encuentra en el vehículo. Cuandoel sistema detecta que la presión de unneumático es insuficiente se muestra unmensaje en la pantalla informativa. VéaseMensajes informativos (página 100).Siempre que aparezca un mensaje de bajapresión en la pantalla informativa esnecesario comprobar la presión de losneumáticos en cuanto sea posible, einflarlos a la presión recomendada. VéaseEspecificaciones técnicas (página 256).Si sucede frecuentemente, debedeterminar y rectificar la causa en cuantosea posible.
255
Llantas y neumáticos
Comprobación de la presión de losneumáticosNota: Si las presiones de los neumáticosson superiores o iguales a 3,3 bares verá elsímbolo + junto al valor de presión. Elsistema solo es capaz de medir presioneshasta 3,3 bares. El símbolo + indica que lapresión de los neumáticos puede sersuperior.Nota: La estructura de menús del cuadrode instrumentos del tipo 3 es ligeramentediferente. Seleccione Configuraciónprimero para acceder a Información.1. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Seleccione Información con losbotones de arriba y abajo y pulse elbotón de flecha derecha.
3. Seleccione Presión de losneumáticos con los botones de arribay abajo y pulse el botón de flechaderecha.
4. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
5. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver a la pantalla del ordenador de abordo, mantenga pulsado el botón deflecha izquierda.
Configuración de la carga delvehículoNota: La estructura de menús del cuadrode instrumentos del tipo 3 es ligeramentediferente. Seleccione Configuraciónprimero para acceder a Ajustes.La presión correcta de los neumáticosdepende de la carga del vehículo. VéaseEspecificaciones técnicas (página 256).El sistema solo puede detectar una presiónbaja si ha introducido la carga del vehículo.1. Pulse el botón de la flecha a la derecha
en el volante para entrar en el menúprincipal.
2. Seleccione la opción Setup(Configuración) con los botones de lasflechas hacia arriba y hacia abajo ypulse el botón de la fecha a la derecha.
3. Seleccione Presión de losneumáticos con los botones de arribay abajo y pulse el botón de flechaderecha.
4. Resalte la opción deseada y pulse elbotón OK para confirmar la selección.
5. Pulse el botón de la flecha a laizquierda para salir del menú. Paravolver a la pantalla del ordenador de abordo, mantenga pulsado el botón deflecha izquierda.
ESPECIFICACIONES TÉCNICASPar de apriete de las tuercas de rueda
Nm (Ib-ft)Tipo de rueda
140 (103)Todos
256
Llantas y neumáticos
Presión de los neumáticos (en frío)Hasta 80 km/h
Plena cargaCarga normal
Tamaño de losneumáticosVersión
Partetrasera
Partedelantera
Partetrasera
Partedelantera
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)T125/90 R 16Todos
3 (44)3 (44)3 (44)3 (44)215/55 R 16
Rueda de repuestode uso temporalcuando es distintade las otras ruedasmontadas
Hasta 160 km/h
Plena cargaCarga normal
Tamaño de losneumáticosVersión
Partetrasera
Partedelantera
Partetrasera
Partedelantera
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)205/55 R 16*1,6 l Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)
2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)215/55 R 16*
1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6L Dura-torq-TDCi (DV)Diesel Fase V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) y 2.2L Dura-torq-TDCi (DW)
235/45 R18
257
Llantas y neumáticos
Plena cargaCarga normal
Tamaño de losneumáticosVersión
Partetrasera
Partedelantera
Partetrasera
Partedelantera
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
2,9 (42)2,5 (36)2,4 (35)2,4 (35)215/50 R 17
1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6L Dura-torq-TDCi (DV)Diesel Fase V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) y 2.2L Dura-torq-TDCi (DW)
3,1 (45)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)235/40 R 18
1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6L Dura-torq-TDCi (DV)Diesel Fase V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) y 2.2L Dura-torq-TDCi (DW)
3 (44)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)235/40 R 19
1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6L Dura-torq-TDCi (DV)Diesel Fase V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) y 2.2L Dura-torq-TDCi (DW)
2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)215/55 R 16*2.0L Duratec-HE(MI4) y 2.3LDuratec-HE (MI4)
2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)215/50 R 17,235/40 R 18,235/45 R 18 y235/40 R 19
2.0L Duratec-HE(MI4) y 2.3LDuratec-HE (MI4)
*Solo se pueden montar cadenas antideslizantes en los neumáticos especificados.
258
Llantas y neumáticos
Velocidad continua superior a 160 km/h
Plena cargaCarga normal
Tamaño de losneumáticosVersión
Partetrasera
Partedelantera
Partetrasera
Partedelantera
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
bar (lbf/in²)
2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)205/55 R 161,6 l Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)
3,1 (45)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)215/55 R 16,235/40 R 18,235/45 R 18 y235/40 R 19
1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LDuratec-HE (MI4),2.3L Duratec-HE(MI4) y 1.6L Dura-torq-TDCi (DV)Diesel Fase V
3,1 (45)2,6 (38)2,4 (35)2,4 (35)215/50 R 17
1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LDuratec-HE (MI4),2.3L Duratec-HE(MI4) y 1.6L Dura-torq-TDCi (DV)Diesel Fase V
3,2 (46)2,9 (42)2,3 (33)2,5 (36)215/55 R 16,235/40 R 18,235/45 R 18 y235/40 R 19
2.0L EcoBoost SCTi(MI4)
3,2 (46)2,9 (42)2,4 (35)2,5 (36)215/50 R 172.0L EcoBoost SCTi(MI4)
3,1 (45)2,9 (42)2,3 (33)2,5 (36)215/55 R 16,235/40 R 18,235/45 R 18 y235/40 R 19
2.0L Duratorq-TDCi(DW) y 2.2L Dura-torq-TDCi (DW)
3,1 (45)2,9 (42)2,4 (35)2,5 (36)215/50 R 172.0L Duratorq-TDCi(DW) y 2.2L Dura-torq-TDCi (DW)
259
Llantas y neumáticos
PLACA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO
Nota: El diseño de la placa de identificacióndel vehículo puede ser distinto del que semuestra.Nota: La información que aparece en laplaca de identificación del vehículo dependede los requisitos de cada mercado.
E135662
B C ED
F
G
H
I
A
ModeloAVersiónBDenominación del motorCNivel de emisionesDNúmero de identificación del vehículoEPeso bruto autorizadoFPeso bruto de vehículo y remolqueGPeso máximo sobre el eje delanteroHPeso máximo sobre el eje traseroI
El número de bastidor y los pesos máximosse indican en una placa situada en la parteinferior del lado de la cerradura del vanode la puerta derecha.
260
Identificación del vehículo
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO
E87496
El número de identificación del vehículoestá grabado en la carrocería del vehículo,en el lado derecho, al lado del asientodelantero. También se muestra en el ladoizquierdo del salpicadero.
261
Identificación del vehículo
ESPECIFICACIONES TÉCNICASDimensiones del vehículo4 puertas
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensiones
4850 (190,9)Longitud máxima - sin paquete de accesorios delparachoques
4866 (191,6)Longitud máxima - con paquete de accesorios delparachoques
2092 (82,4)Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores)
1460 - 1500 (57,5 - 59,1)Altura total - peso en orden de servicio CE
2850 (112,2)Distancia entre ejes
1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ancho de vía delante
1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ancho de vía detrás
5 puertas
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensiones
4784 (188,3)Longitud máxima - sin paquete de accesorios delparachoques
4800 (189)Longitud máxima - con paquete de accesorios delparachoques
2092 (82,4)Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores)
1460 - 1500 (57,5 - 59,1)Altura total - peso en orden de servicio CE
2850 (112,2)Distancia entre ejes
1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ancho de vía delante
1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ancho de vía detrás
262
Capacidades y especificaciones
Familiar
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensiones
4837 (190,4)Longitud máxima - sin paquete de accesorios delparachoques
4858 (191,3)Longitud máxima - con paquete de accesorios delparachoques
2092 (82,4)Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores)
1472 - 1512 (58 - 59,5)Altura total: peso en orden de marcha EC sin barrasde techo
1508 - 1548 (59,4 - 61)Altura total: peso en orden de marcha EC incluidas lasbarras de techo
2850 (112,2)Distancia entre ejes
1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ancho de vía delante
1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ancho de vía detrás
263
Capacidades y especificaciones
Dimensiones del equipo de remolque
C
A
FG
D
B
E
E87092
4 puertas
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensionesElemento
102 (4)Parachoques - extremo de la bola de remol-cajeA
1 (0,04)Punto de sujeción - centro de la bola deremolcajeB
1150 (45,3)Centro de la rueda - centro de la bola deremolcajeC
438 (17,2)Centro de la bola de remolcaje - larguerolongitudinalD
876 (34,5)Lado interior del largueroE
264
Capacidades y especificaciones
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensionesElemento
434 (17,1)Centro de la bola de remolque - centro delprimer punto de sujeciónF
707 (27,8)Centro de la bola de remolque - centro delsegundo punto de sujeciónG
5 puertas
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensionesElemento
100 (3,9)Parachoques - extremo de la bola de remol-cajeA
98 (3,9)Parachoques – extremo de la bola deremolque (con parachoques deportivo)A
1 (0,04)Punto de sujeción - centro de la bola deremolcajeB
1080 (42,5)Centro de la rueda - centro de la bola deremolcajeC
438 (17,2)Centro de la bola de remolcaje - larguerolongitudinalD
876 (34,5)Lado interior del largueroE
364 (14,3)Centro de la bola de remolque - centro delprimer punto de sujeciónF
637 (25,1)Centro de la bola de remolque - centro delsegundo punto de sujeciónG
Familiar
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensionesElemento
100 (3,9)Parachoques – extremo de la bola deremolque (sin paquete de accesorios delparachoques)
A
95 (3,7)Parachoques – extremo de la bola deremolque (con paquete de accesorios delparachoques)
A
265
Capacidades y especificaciones
Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensionesElemento
113 (4,4)Parachoques – extremo de la bola deremolque (sin paquete de accesorios delparachoques, con suspensión autonivelante)
A
108 (4,3)Parachoques – extremo de la bola deremolque (con paquete de accesorios delparachoques, con suspensión autonivelante)
A
1 (0,04)Punto de sujeción - centro de la bola deremolcajeB
1135 - 1140 (44,7 - 44,9)Centro de la rueda - centro de la bola deremolcajeC
438 (17,2)Centro de la bola de remolcaje - larguerolongitudinalD
876 (34,5)Lado interior del largueroE
419 - 429 (16,5 - 16,9)Centro de la bola de remolque - centro delprimer punto de sujeciónF
692 - 702 (27,2 - 27,6)Centro de la bola de remolque - centro delsegundo punto de sujeciónG
266
Capacidades y especificaciones
INFORMACIÓN IMPORTANTEDEL SISTEMA DE AUDIO
AVISOSDebido a incompatibilidadestécnicas, es posible que los discoscompactos grabables (CD-R) y
regrabables (CD-RW) no funcionencorrectamente.
Estas unidades reproducirán discoscompactos de acuerdo con laespecificación de audio estándar de
International Red Book. Los CD protegidoscontra copias de algunos fabricantes nocumplen esta especificación, por lo que nose puede garantizar la reproducción.
Los discos de formato dual y dedoble cara (formato DVD Plus,CD-DVD) adoptados por la industria
musical, son más gruesos que los CDnormales, por lo que no se puedegarantizar la reproducción y, además, sepodrían quedar atascados. No se debeutilizar aquellos CD de forma irregular y losque vienen recubiertos con una película deprotección contra arañazos o con etiquetasadhesivas. No se aceptarán aquellasreclamaciones en garantía en las que seencuentre un disco de este tipo dentro deuna unidad de audio devuelta para sureparación.
Todas las unidades exceptuando launidad Sony CD (no así las 6CD)están diseñadas para reproducir
solamente discos compactos originalesde música de 12 cm. La unidad Sony CDreproduce discos de 8 cm montando unadaptador Sony homologado (CSA-8).
La unidad de audio puede resultardañada si se introducen elementosno adecuados como tarjetas de
crédito o monedas por la abertura del CD.
Etiquetas de la unidad de audio
E66256
E66257
Etiquetas de discosCD de audio
E66254
MP3
E66255
267
Introducción al sistema de audio
6000CD
PO
N
LM
DE
F
HG
A CB
K IJE138368
I
Ranura de CD. Véase Carga de discos compactos (página 284).AMando de encendido/apagado y volumen. Véase Mando deencendido/apagado (página 274).
B
Expulsión de CD. Véase Expulsión de discos compactos (página 287).CReloj. Véase Ajuste de la hora y la fecha en la unidad de audio (página 272).DMando de equilibrio y atenuación. Véase Mando Fade/Balance(atenuación/equilibrio) (página 274).
E
Mando de bajos y agudos. Véase Mando de graves/agudos (página 274).FMenú. Véase Mando de menú de audio (página 274).GFinalizar llamada. Véase Teléfono (página 293).HEmisoras presintonizadas. Véase Botones de presintonización de emisoras(página 276).
I
Búsqueda ascendente. Véase Mandos de sintonización de emisoras (página279).
J
Búsqueda descendente. Véase Mandos de sintonización de emisoras(página 279).
K
Aceptar llamada. Véase Teléfono (página 293).L
268
Visión de conjunto de la unidad de audio
Boletín de tráfico. Véase Control de los boletines de tráfico (página 277).MSelección de banda. Véase Botón de banda de frecuencia (página 277).NSelección de entrada auxiliar. Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN)(página 290).
O
Selección de CD.P
Sony CD y Sony CD DAB
E138370
G
H
I
J
S
R
Q
P
C DA B E F
KMO N L
Exploración. Véase Mandos de sintonización de emisoras (página 279).Véase Exploración de pistas de disco compacto (página 287).
A
Información. Véase Funcionamiento de la unidad de audio (página 274).Véase Menús de unidad de audio (página 281). Véase Lector de discoscompactos (página 284). Véase Localización de averías de la unidad deaudio (página 291).
B
Emisoras presintonizadas. Véase Botones de presintonización de emisoras(página 276).
C
Ranura de CD. Véase Carga de discos compactos (página 284).DReloj. Véase Ajuste de la hora y la fecha en la unidad de audio (página 272).ESelección DSP. Véase Procesamiento de señales digitales (DSP) (página281).
F
269
Visión de conjunto de la unidad de audio
Memorización automática. Véase Mando de memorización automática(página 277).
G
Menú. Véase Mando de menú de audio (página 274).HBoletín de tráfico. Véase Control de los boletines de tráfico (página 277).IMando de encendido/apagado. Véase Mando de encendido/apagado(página 274).
J
Mando de equilibrio y atenuación. Véase Mando Fade/Balance(atenuación/equilibrio) (página 274).
K
Finalizar llamada. Véase Teléfono (página 293).LMando de volumen, botones de navegación y botón de selección.MAceptar llamada. Véase Teléfono (página 293).NTono. Véase Mando de graves/agudos (página 274).OMenú de teléfono. Véase Teléfono (página 293).PSelección de radio y banda. Véase Botón de banda de frecuencia (página277).
Q
Auxiliar y selección de CD. Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página290). Véase Lector de discos compactos (página 284).
R
Expulsión de CD. Véase Expulsión de discos compactos (página 287).S
270
Visión de conjunto de la unidad de audio
CÓDIGO DE SEGURIDADCada unidad dispone de un códigoexclusivo que se debe introducir antes depoder utilizar la unidad.Si se desconecta la batería o si se saca launidad del vehículo, hay que volver aintroducir el código para que funcione denuevo.
CÓDIGO DE SEGURIDADEXTRAVIADOEn caso de perder el código exclusivo,póngase en contacto con su concesionario,identifíquese y facilite la información de launidad de audio.
INTRODUCCIÓN DE UNCÓDIGO DE SEGURIDADSi al encender la unidad de audio apareceen la pantalla CODE - - - -, CODE 0000 oENTER KEYCODE, deberá introducir elcódigo exclusivo utilizando los botones depresintonización de emisoras.
6000CD, Sony y Sony DAB1. Introduzca el código exclusivo
utilizando los botones depresintonización de emisoras.
2. Si comete algún error al introducir elcódigo, vuelva a introducir los dígitosseleccionando los números mediantelos botones 0-9. La pantalla avanzarádesde el dígito en primera posiciónhasta el cuatro y retrocederá de nuevoa 1.
3. Compruebe que todos los dígitos delcódigo son correctos antes de pulsarel botón de presintonización * o elbotón que se encuentra entre losbotones de navegación paraconfirmarlo.
CÓDIGO DE SEGURIDADINCORRECTOTiene 10 intentos para introducircorrectamente el código exclusivo. Si sesupera este número de intentos, lasconsecuencias son diversas.El número de intentos aparecerá en lapantalla.Si la pantalla muestra el mensaje CODE,puede realizar otro intento justo después.Si aparece WAIT 30, la unidad sebloqueará durante 30 minutos. Esperehasta que el contador se ponga a cero.Cuando en la pantalla aparezca el mensajeCODE, introduzca el código correcto.Nota: Después de 10 intentos incorrectos,la unidad dejará de funcionar de formapermanente y en la pantalla aparecerá elmensaje LOCKED. Póngase en contactocon su Taller Autorizado.
271
Seguridad del sistema de audio
AJUSTE DE LA HORA Y LAFECHA EN LA UNIDAD DEAUDIO6000CDAjuste de la fecha y la horaPulse el botón CLOCK para visualizar lafecha y la hora.Nota: Si no pulsa ningún botón durante los30 segundos posteriores a haber pulsadoel botón CLOCK, la pantalla vuelve a laconfiguración anterior.1. Con el botón de búsqueda ascendente
o descendente, seleccione los valoresde fecha y hora que desea cambiar. Elvalor seleccionado apareceráparpadeando en la pantalla.
2. Gire el control de volumen paracambiar los valores seleccionados defecha y hora.
3. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente, seleccione los valoresde fecha y hora adicionales que deseacambiar.
4. Gire el control de volumen paracambiar los valores seleccionados defecha y hora.
5. Pulse el botón CLOCK para salir yguardar la configuración.
Nota: Si no pulsa el botón CLOCK en los30 segundos posteriores a haber cambiadola fecha o la hora, se saldrá de la pantallatranscurrido este tiempo y se guardaránautomáticamente los nuevos valoresseleccionados.Nota: Mantenga pulsado el botón CLOCKdurante más de dos segundos paraseleccionar automáticamente el ajuste dela hora de invierno o verano.
Formato 12/24 horas1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca el icono 12/24 enla pantalla.
2. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente, seleccione el ajustenecesario.
3. Pulse el botón MENU varias veces odeje que transcurra el tiempo de esperadel sistema para confirmar laselección.
Sony y Sony DABAjuste de la fecha y la hora1. Pulse el botón CLOCK.2. Pulse el botón de navegación izquierda
o derecha hasta que el valor de fechau hora que desea cambiar parpadeeen la pantalla.
3. Con el botón de navegación arriba oabajo, cambie el valor de fecha u horaseleccionado.
4. Con el botón de navegación izquierdao derecha, seleccione los valores defecha y hora adicionales que deseacambiar. El valor seleccionadoaparecerá parpadeando en la pantalla.
5. Repita los pasos tres y cuatro segúnsea necesario.
6. Pulse el botón CLOCK o el botónsituado entre los botones denavegación para salir y guardar laconfiguración.
Formato 12/24 horas1. Pulse el botón MENU.2. Pulse el botón de navegación arriba o
abajo hasta que el icono 12/24aparezca en la pantalla.
272
Visualización de la fecha y la hora de la unidad de audio
3. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para seleccionarel ajuste necesario.
4. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.
273
Visualización de la fecha y la hora de la unidad de audio
MANDO DEENCENDIDO/APAGADOPulse el mando de encendido/apagado.Este botón hará funcionar la unidad hastaun máximo de una hora con el contactoquitado.La radio se desconecta automáticamenteal cabo de una hora.
MANDO DE GRAVES/AGUDOSLa función de bajos se utiliza para ajustarla respuesta de baja frecuencia de launidad de audio.La función de agudos se utiliza para ajustarla respuesta de alta frecuencia de launidad de audio.
Todo excepto Sony y Sony DABNota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.1. Pulse el botón BASS/TRE una vez
para los bajos y dos veces para losagudos.
2. Utilice el control de volumen o, enalgunas unidades, el botón debúsqueda ascendente o descendentepara realizar los ajustes necesarios.
Sony y Sony DABNota: Estos ajustes se pueden configurarde forma independiente para las opcionesCD, Radio y Aux.Nota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.1. Pulse el botón TONE una vez para los
bajos y dos veces para los agudos.2. Utilice los botones de navegación
arriba y abajo para realizar el ajustenecesario.
MANDO FADE/BALANCE(ATENUACIÓN/EQUILIBRIO)La función de equilibrio se utiliza paraajustar la distribución del sonido entre losaltavoces izquierdo y derecho.La función de atenuación se utiliza paraajustar la distribución del sonido de laparte delantera a la trasera en losvehículos equipados con altavocestraseros.Pulse el botón FAD/BAL una vez para laatenuación y dos veces para el equilibrio.
Todo excepto Sony y Sony DABUtilice el control de volumen o, en algunasunidades, el botón de búsquedaascendente o descendente para realizarlos ajustes necesarios.
Sony y Sony DABUtilice los botones de navegación arriba yabajo para ajustar la atenuación, y losbotones de navegación izquierda y derechapara ajustar el equilibrio.El nivel seleccionado aparecerá en lapantalla.
MANDO DE MENÚ DE AUDIOUtilice el botón MENU para acceder a lasfunciones que no se puedan seleccionardirectamente mediante ninguno de losbotones de mando. Pulse el botón MENUpara las funciones de primer nivel. Simantiene pulsado el botón MENU,accederá al resto de funciones de segundonivel (no disponibles en las unidades deaudio Sony o Sony DAB).
274
Funcionamiento de la unidad de audio
6000CD
Funciones del menú
Segundo nivelPrimer nivel
Durante todas lasfunciones
Durante la reproduc-ción de un CD
Durante la reproduc-ción de una cinta
Durante la recepciónde la radio
Información detráfico de emisoraslocales o distantes
ExploraciónFormato 12/24 horasSintonizaciónmanual
AF**Reproducción depistas en orden alea-
torioAVC*Sintonización por
exploración
REGRepetirMenú ADVFormato 12/24 horas
News (noticias).Comp.-AVC*
CLIPFormato 12/24 horas-Menú ADV
VIDAVC*--
Activar/DesactivarBluetooth
Menú ADV--
Nota: El orden en el que aparecen las funciones puede variar según sea la unidad de audioy el vehículo.Nota: También se puede acceder a las funciones de segundo nivel (avanzadas)seleccionando el menú ADV desde el menú de primer nivel.1Control automático del volumen.**Frecuencias alternativas.
Sony CD y Sony CD DAB
Funciones del menú
Durante la reproducción de un CDDurante la recepción de la radio
Formato 12/24 horasFormato 12/24 horas
CLIP activado/desactivadoCLIP activado/desactivado
Noticias activado/desactivadoNoticias activado/desactivado
AVC1AVC1
275
Funcionamiento de la unidad de audio
Funciones del menú
Durante la reproducción de un CDDurante la recepción de la radio
AF2AF2
Volumen de TA3Volumen de TA3
Información de tráfico de emisoras localeso distantes
Información de tráfico de emisoras localeso distantes
Reproducción de pistas en orden aleatorioRegional activado/desactivado
Repetir-
Comp. activada/desactivada-Nota: El orden en el que aparecen las funciones puede variar según sea la unidad de audioy el vehículo.1Control automático del volumen.2Frecuencias alternativas.3Boletines de tráfico.
Sony CD y Sony CD DAB conBluetoothSi pulsa PHONE y, a continuación, el botónMENU, podrá acceder a las siguientesopciones:• Ningún teléfono activo o teléfono
activo• Dispositivo Debond BT• Rechazar llamadas
ACTIVADO/DESACTIVADO• Bluetooth ACTIVADO/DESACTIVADO.
BOTONES DEPRESINTONIZACIÓN DEEMISORASEsta función le permite memorizar susemisoras favoritas de forma que puedarecuperarlas posteriormenteseleccionando la banda correspondientey pulsando uno de los botones depresintonización.1. Seleccione una banda.2. Sintonice la emisora que desee.3. Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones. La unidad de audio quedarásilenciada. Cuando se restablezca elsonido, la emisora habrá quedadomemorizada.
Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y para cada botón depresintonización.
276
Funcionamiento de la unidad de audio
Nota: Cuando conduce por otra zona delpaís, las emisoras de FM del sistema RDS(Radio Data System) que emiten en otrasfrecuencias se memorizan en los botonesde presintonización.
BOTÓN DE BANDA DEFRECUENCIANota: El selector también se puede utilizarpara volver a la recepción de radio cuandoestá escuchando otra fuente de audio.
Todo excepto Sony y Sony DABPulse el botón AM/FM para seleccionarlas bandas disponibles.
Sony y Sony DABPulse el botón RADIO para seleccionar lasbandas disponibles.
MANDO DE MEMORIZACIÓNAUTOMÁTICANota: Esta función elimina las emisoraspresintonizadas anteriormentememorizadas con la opción dealmacenamiento automático.Nota: También se puede utilizar paramemorizar emisoras de forma manual delmismo modo que en otras bandas.Nota: Se memorizarán las señales máspotentes que estén disponibles en la bandaseleccionada.Se silencia el sonido y apareceAUTOSTORE en pantalla mientras launidad busca en las frecuencias.Una vez que finaliza la búsqueda, el sonidose restablece y las señales más potentesquedan almacenadas en los botones depresintonización de la memorizaciónautomática.
6000CDMantenga pulsado el botón AM/FM.
Unidades Sony CDMantenga pulsado el botón AST o RADIO.
CONTROL DE LOS BOLETINESDE TRÁFICOMuchas emisoras que emiten en FM tieneun código de TP para indicar que emiteninformación de boletines de tráfico.
Activación de boletines de tráficoPara poder recibir boletines de tráfico,debe pulsar el botón TA. En la pantallaaparecerá TA-D o TA-L para indicar que lafunción está activada.Asimismo, si tiene sintonizada una emisoraque transmite información sobre el tráfico,en la pantalla aparecerá el mensaje TP.De lo contrario, la unidad buscará unboletín de tráfico y mientras aparecerá TPSEEK en la pantalla. Si no se encuentra, enla pantalla aparecerá el mensaje NOTFOUND.En la pantalla aparecerá el mensaje TP enun recuadro cuando sintonice una emisoraque transmita información sobre el tráficode una emisora RDS (Radio Data System)o EON (Enhanced Other Network)asociada.Cuando se emite información sobre eltráfico, la radio normal o la reproducciónde la cinta o el CD se interrumpenautomáticamente, y en la pantalla apareceel mensaje TRAFFIC o NEWS.
277
Funcionamiento de la unidad de audio
Si la señal del boletín de tráfico se debilita,el mensaje TP parpadeará en la pantalla.Pulse el botón de búsqueda ascendente odescendente (el botón de navegaciónizquierda o derecha en las unidades deaudio Sony o Sony DAB) para buscar otraemisora.Nota: Si esto ocurre durante lareproducción de CD o AUX, o, endeterminados modelos, con el volumen dela radio ajustado a cero, la unidad volveráa sintonizarse automáticamente si laemisora no está disponible.Si se sintoniza una emisora que no emiteboletines de tráfico o se vuelve aseleccionar con el botón depresintonización correspondiente, launidad de audio permanece en esaemisora salvo que se desactive y se vuelvaa activar TA.Nota: Si se activa la función TA y seselecciona una emisora presintonizada ouna sintonizada manualmente que no seauna emisora TA, no se escuchará ningúnboletín de tráfico.
Boletines de tráfico de emisoraslocales o distantesEl número de boletines de tráfico RDS oEON puede resultar excesivo en algunaszonas, por lo que existe una opción quepermite seleccionar boletines de tráficode emisoras locales o toda la informacióndisponible.
6000CD1. Mantenga pulsado el botón MENU
hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que TA aparezca en la pantalla.
3. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente paraseleccionar boletines de tráfico locales(TA LOCAL) o distantes (TA DIST).
4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delmenú para confirmar la selección.
Nota: En la pantalla aparecerá el mensajeTA-L o TA-D.
Unidades Sony CD1. Pulse el botón MENU y utilice el botón
de navegación arriba o abajo paraseleccionar la opción de TA.
2. Pulse el botón de navegación izquierdao derecha para seleccionar el ajustenecesario.
3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.
Volumen de los boletines detráficoLos boletines de tráfico interrumpen laemisión normal con un nivel mínimopredeterminado que suele ser superior alvolumen de audición normal.
Ajuste del volumenpreseleccionado6000CD1. Mantenga pulsado el botón TA.2. Gire el control de volumen y realice el
ajuste conveniente.Nota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.
Unidades Sony CD1. Mantenga pulsado el botón TA.2. Pulse el botón de navegación izquierda
o derecha para realizar el ajustenecesario.
278
Funcionamiento de la unidad de audio
Nota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.
Finalización de los boletines denoticias de tráficoLa unidad de audio volverá alfuncionamiento normal al final de cadaboletín de tráfico. Para terminaranticipadamente un boletín de tráfico,pulse TA durante la emisión.Nota: Si pulsa TA en cualquier otromomento, desactivará la emisión de todoslos boletines
MANDOS DE SINTONIZACIÓNDE EMISORASDAB ServicelinkNota: DAB Servicelink está desactivado deforma predeterminada.Nota: DAB Servicelink permite el cambio alas frecuencias correspondientes de lamisma emisora, por ejemplo FM y otrosconjuntos DAB.Nota: El sistema cambia automáticamentea la emisora correspondiente si la actualdeja de estar disponible porque, porejemplo, se salga del radio de alcance de laseñal.
Activación y desactivación de DABServicelink1. Pulse el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o
abajo para pasar por las opciones dela pantalla hasta que aparezcaDIGITAL RADIO SERVICE LINK.
3. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para seleccionarAUTO u OFF.
4. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.
Sintonización automática6000CDSeleccione una banda y pulse brevementeel botón de búsqueda ascendente odescendente. La unidad se detendrá en laprimera emisora que encuentre en ladirección que haya elegido.
Unidades Sony CDSeleccione una banda y pulse brevementeel botón de navegación arriba o abajo. Launidad se detendrá en la primera emisoraque encuentre en la dirección que hayaelegido.
Sintonización manual6000CD1. Seleccione una banda y pulse el botón
MENU hasta que aparezca MAN enpantalla.
2. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente paradesplazarse hacia arriba o hacia abajopor la banda de frecuencia enincrementos pequeños, o bienmanténgalo pulsado para desplazarsecon mayor rapidez, hasta queencuentre una emisora que deseeescuchar.
Unidades Sony CDSeleccione una banda y pulse brevementeel botón de navegación arriba o abajo paradesplazarse hacia arriba o hacia abajo porla banda de frecuencia en intervalospequeños. En la pantalla aparecerá lafrecuencia seleccionada.
Sony DABNota: Los conjuntos son grupos deemisoras de radio.
279
Funcionamiento de la unidad de audio
Pulse brevemente el botón de navegaciónarriba o abajo para desplazarse haciaarriba o hacia abajo por los conjuntos.
Sintonización por exploraciónLa función SCAN le permite escuchar 10segundos de cada emisora detectada.
6000CD1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca SCAN en pantalla.2. Pulse el botón de búsqueda
ascendente o descendente paraexplorar hacia adelante o hacia atrásla banda seleccionada.
3. Dependiendo de la unidad de audio,pulse el botón de búsquedaascendente o descendente o el botónMENU para seguir escuchando unaemisora.
Sony y Sony DAB1. Pulse el botón SCAN. El botón SCAN
parpadea o aparece SCANNING enpantalla.
2. Pulse el botón de navegación derechao izquierda para explorar una banda defrecuencia.
3. Vuelva a pulsar SCAN para seguirescuchando una emisora.
280
Funcionamiento de la unidad de audio
REGULACIÓN AUTOMÁTICADEL VOLUMENLa regulación automática del volumen(AVC), si está disponible, ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido delmotor y el ruido de la carretera.
Todo excepto Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca AVC en pantalla.2. Utilice el botón de búsqueda
ascendente o descendente paraajustar la configuración de AVC.
3. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o
abajo para seleccionar AVC.3. Pulse el botón MENU o deje que
transcurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
PROCESAMIENTO DESEÑALES DIGITALES (DSP)Ocupación DSPEsta función tiene en cuenta las diferenciasde distancia desde los diversos altavocesdel vehículo a cada asiento. Seleccione laposición de asiento para la que deseamejorar el audio.
Compensador DSPSeleccione la categoría de música que másse adapte a sus preferencias. La salida deaudio cambiará para mejorar el estiloconcreto de la música escogida.
Cambio de los ajustes de DSP1. Pulse el botón DSP una vez para la
ocupación y dos veces para elecualizador. Ubicación decomponentes: Véase Visión deconjunto de la unidad de audio(página 268).
2. Utilice los botones de navegaciónarriba y abajo para seleccionar el ajusteque desea realizar.
3. Pulse el botón que se encuentra entrelos botones de navegación paraconfirmar la selección.
REDUCCIÓN DE LADISTORSIÓN DEL SONIDO(CLIP)La función CLIP, si está disponible, detectaautomáticamente cualquier distorsión delsonido y reduce el volumen hasta que ladistorsión haya desaparecido. Esto quieredecir que aunque aumente el número queaparece en la pantalla al subir el volumencon el mando, puede que no haya uncambio real de volumen.
Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU
hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca CLIP en pantalla.3. Con el botón de búsqueda ascendente
o descendente se activa y desactiva lafunción.
4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
281
Menús de unidad de audio
Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o
abajo para seleccionar CLIP.3. Pulse el botón MENU o deje que
transcurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
FRECUENCIASALTERNATIVASMuchos programas que se emiten en labanda de FM tienen un código deidentificación de programa (PI) que lasunidades de audio pueden reconocer.Si su radio tiene la sintonización defrecuencias alternativas (AF) activada ypasa de una zona de emisión a otra, estafunción buscará y conectará una emisoracon una señal más potente si la encuentra.No obstante, en algunas condiciones lasintonización AF puede interrumpirtemporalmente la recepción normal.Si se ha seleccionado, la unidad evalúacontinuamente el estado de la señal y, sihubiera disponible una señal más potente,sintonizará la otra señal. El sonido sesilencia mientras la unidad comprueba unalista de frecuencias alternativas y, si fueranecesario, busca una por la bandaseleccionada.La recepción de la radio se restablecerácuando encuentre una o, si no la encuentra,la unidad volverá a la frecuencia originalmemorizada. En determinadas unidades,en la pantalla aparecerá NOT FOUND.Con AF-MAN seleccionado, la unidadfunciona de forma parecida a AF-AUTO oAF-ON, pero solo busca una frecuenciaalternativa cuando se le pide pulsando unbotón de presintonización.
Con AF-OFF seleccionado, la frecuenciaoriginal memorizada permaneceseleccionada. En este modo, apareceAF-OFF cada vez que se enciende launidad.
Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU
hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que AF aparezca en la pantalla.3. Con el botón de búsqueda ascendente
o descendente, seleccione el ajustenecesario.
4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación
izquierda o derecha para seleccionarel ajuste necesario.
3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.
MODO REGIONAL (REG)El modo regional (REG) permite controlarlos cambios de AF entre las emisoras deuna misma cadena relacionadasregionalmente. Una cadena puede explotaruna red bastante amplia de emisoras enuna extensa zona del país. En distintosmomentos del día es posible que estaamplia red se divida en varias emisorasregionales menores, generalmentebasadas en ciudades de ciertaimportancia. Si la red no se divide enemisoras regionales, toda la red emite lamisma programación.
282
Menús de unidad de audio
Modo regional ON: Con esta opción seevitan los cambios de AF "aleatorios" silas emisoras regionales vecinas no emitenla misma programación.Modo regional desactivado: Con estaopción el área de cobertura es mayor si lasemisoras regionales vecinas emiten lamisma programación, pero se puedenproducir cambios de AF "aleatorios" si nolo hacen.
Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU
hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca REG en pantalla.3. Con el botón de búsqueda ascendente
o descendente se activa y desactiva lafunción.
4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Con el botón de navegación
ascendente o descendente, seleccioneREGIONAL.
3. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.
EMISIÓN DE NOTICIASAlgunas unidades de audio interrumpen larecepción normal para emitir boletines denoticias desde emisoras de FM o emisorasconectadas al Sistema de radiodifusión dedatos (RDS) o a la Red ampliada (EON),del mismo modo que se facilitan losboletines de tráfico.
Durante la emisión de noticias, en lapantalla aparecen alternativamente elnombre de la emisora y el mensaje NEWS.Las noticias interrumpen la transmisión dela unidad de audio con el mismo volumenpredeterminado que los boletines detráfico.
Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU
hasta que el mensaje NEWS aparezcaen la pantalla.
2. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente se activa y desactiva lafunción.
3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.
Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o
abajo para pasar por las opciones dela pantalla hasta que aparezca NEWS.
3. Pulse el botón que se encuentra entrelos botones de navegación pararealizar la selección.
4. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para activar odesactivar la función.
5. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.
283
Menús de unidad de audio
CARGA DE DISCOSCOMPACTOS6000CD, Sony y Sony DABCompruebe siempre que la abertura delCD está vacía antes de introducir un disco.Introduzca un CD en la unidad de audiocon la cara de la etiqueta hacia arriba.En la pantalla aparecerán los mensajesLOADING, READING CD y AUDIO CD oMP3 CD, y la reproducción se iniciará deforma automática.
SELECCIÓN DE PISTATodo excepto Sony y Sony DAB1. Pulse el botón SEEK UP una vez para
pasar a la siguiente pista o púlselovarias veces para pasar a las pistassucesivas.
2. Pulse el botón SEEK DOWN una vezpara volver a reproducir la pista actual.Si se pulsa antes de que hayan pasadodos segundos de reproducción de unapista, se selecciona la pista anterior.
3. Pulse el botón SEEK DOWN variasveces para seleccionar las pistasanteriores.
Sony y Sony DAB1. Pulse el botón de navegación arriba
una vez para pasar a la siguiente pistao púlselo varias veces para pasar a laspistas sucesivas.
2. Pulse el botón de navegación abajouna vez para volver a reproducir la pistaactual. Si se pulsa antes de que hayanpasado dos segundos de reproducciónde una pista, se selecciona la pistaanterior.
3. Pulse el botón de navegación abajovarias veces para seleccionar las pistasanteriores.
CARGA DEL CARGADOR DEDISCOS COMPACTOS
ADVERTENCIASNo introduzca más de un disco encada ranura.Mantenga la puerta cerrada cuandoel cartucho esté instalado.
Nota: La unidad no aceptará CDconvencionales.Ubicación de componentes: VéaseCargador de CD (página 136).
E66144
284
Lector de discos compactos
1. Abra la puerta.2. Apriete el botón .3. Retire la caja portadiscos.4. Introduzca un disco, con la etiqueta
hacia arriba, en cada ranura. Oirá unclic distinto para confirmar que la cargase ha realizado correctamente.
5. Instale el cartucho en la direcciónindicada por la flecha del cartucho.Oirá un clic distinto para confirmar quela carga se ha realizado correctamente.
6. Cierre la puerta.
DESCARGA DEL CARGADORDE DISCOS COMPACTOS
ATENCIÓNMantenga la puerta cerrada cuandoel cartucho esté instalado.
1. Abra la puerta.2. Apriete el botón .3. Retire la caja portadiscos.4. Saque la bandeja empleado la palanca
situada en el lateral.5. Extraiga el CD y cierre la bandeja.6. Repita los pasos cuatro y cinco para
extraer el resto de CD.7. Instale el cartucho en la dirección
indicada por la flecha del cartucho.Oirá un clic distinto para confirmar quela carga se ha realizado correctamente.
8. Cierre la puerta.
REPRODUCCIÓN DE DISCOCOMPACTONota: Durante la reproducción, en lapantalla se indica el disco, la pista y eltiempo transcurrido desde el inicio de lapista.
Nota: En las unidades de audio concambiador de CD, si se han cargado dos omás discos uno detrás de otro, se empezaráa reproducir el último disco que se hayacargado.
6000CDDurante la recepción radiofónica, pulse elbotón CD una vez para iniciar lareproducción de CD.La reproducción comenzaráinmediatamente después de cargar eldisco.
Sony y Sony CD DABDurante la recepción radiofónica, pulse elbotón CD/AUX una vez para iniciar lareproducción de CD.La reproducción comenzaráinmediatamente después de cargar eldisco.
Reproducción del cargador dediscos compactos6000CDPulse el botón CD dos veces para iniciarla reproducción del CD.Nota: Si pulsa el botón CD y no hay ningúndisco cargado, entonces aparecerá NO CDSen la pantalla.
Sony y Sony CD DABPulse el botón CD/AUX dos veces parainiciar la reproducción del CD.Nota: Si pulsa el botón CD/AUX y no hayningún disco cargado, entonces apareceráNO CDS en la pantalla.
285
Lector de discos compactos
AVANCERÁPIDO/RETROCESOTodo excepto Sony y Sony DABMantenga pulsado el botón de búsquedaascendente o descendente para buscarhacia delante o hacia atrás en las pistasdel disco.
Sony y Sony DABMantenga pulsado el botón de navegaciónizquierda o derecha para buscar haciadelante o hacia atrás en las pistas deldisco.
REPRODUCCIÓN DE PISTASEN ORDEN ALEATORIOLa reproducción aleatoria de pistas,también conocido como orden aleatoriode pistas, reproduce todas las pistas delCD aleatoriamente.
6000CDNota: Si se selecciona SHUFF CD, solo sereproducen aleatoriamente las pistas delCD en reproducción. Si se selecciona SHUFFALL, se reproducen aleatoriamente laspistas de todos los CD.1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca SHUF en pantalla.2. Utilice el botón de búsqueda
ascendente o descendente paradesplazarse por la pantalla hasta queaparezca el mensaje SHUF ALL oSHUFF CD.
3. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente paraseleccionar la siguiente pista que se vaa reproducir en orden aleatorio.
Nota: Cuando la función está activada, enla pantalla aparece el mensaje SHUFFLEcada vez que se selecciona una pista nueva.
Sony CD y Sony CD DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilizando los botones de navegación
arriba o abajo, desplácese por lapantalla hasta que aparezca SHUFFLE.
3. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para activar odesactivar la función.
Nota: Cuando se está reproduciendo un CDde MP3, las opciones incluyen SHUFF CDpara la reproducción de todo el CD, o bienSHUF ALL para reproducir todas las pistascontenidas en la carpeta con un ordenaleatorio.
COMPRESIÓN DE PISTAS DEDISCO COMPACTOCon esta función se aumenta la intensidadde la música suave y se disminuye la de lamúsica más alta para reducir el númerode ajustes en el volumen.
Todo excepto Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca el mensaje COMPen la pantalla.
2. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente se activa y desactiva lafunción.
3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.
Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o
abajo para pasar por las opciones dela pantalla hasta que aparezca COMP.
3. Pulse el botón que se encuentra entrelos botones de navegación pararealizar la selección.
286
Lector de discos compactos
4. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para activar odesactivar la función.
5. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.
EXPLORACIÓN DE PISTAS DEDISCO COMPACTOLa función SCAN le realizar una escuchaprevia de cada pista duranteaproximadamente 10 segundos.
6000CDNota: Si se selecciona esta función, en lapantalla aparecerá el mensaje SCANbrevemente con la reproducción de cadapista.1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca el mensaje SCANen la pantalla.
2. Utilice el botón de búsquedaascendente o descendente paraseleccionar SCAN CD o SCAN ALL.
3. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente de nuevopara seguir escuchando una pista.
Sony y Sony DABNota: Los modos de exploracióndisponibles son varios, dependiendo del tipode CD que se esté reproduciendo.1. Pulse el botón SCAN una vez para
explorar cada pista de un CD de audioo los primeros 10 segundos de cadapista de cada carpeta de un CD deMP3.
2. Vuelva a pulsar el botón SCAN paraseleccionar SCAN OFF (CD de audio)o en el caso de MP3 para explorar cadapista dentro de una carpeta.
EXPULSIÓN DE DISCOSCOMPACTOSNota: La recepción radiofónica serestablece automáticamente cuando sepulsa el botón EJECT.Nota: Si se ha pulsado el botón EJECT porerror, púlselo de nuevo para cancelar laacción.Nota: Si no se retira el CD, se volverá aintroducir automáticamente en la unidadde audio.
6000CDPulse el botón EJECT en cualquiermomento para extraer el CD.
Unidades Sony CDNota: Si no hay ningún CD cargado y sepulsa el botón EJECT, en la pantallaaparecerá el mensaje NO CD.Pulse el botón EJECT en cualquiermomento para extraer el CD. En la pantallaaparecerán los mensajes EJECTING yPLEASE REMOVE.
REPETICIÓN DE PISTAS DEDISCO COMPACTO6000CD1. Pulse el botón MENU varias veces
hasta que aparezca el mensajeREPEAT en la pantalla.
2. Al utilizar los botones SEEK UP oSEEK DOWN, es posible elegir entrelas opciones OFF y TRK.
287
Lector de discos compactos
Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilice los botones de navegación
arriba o abajo para desplazarse por lapantalla hasta que aparezca elmensaje REPEAT.
3. Utilice los botones de navegaciónizquierda o derecha para seleccionarREPEAT TRACK o REPEAT OFF.
4. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.
Nota: Cuando se reproduce un CD MP3, lasopciones de reproducción son REPEATTRACK, REP FOLDER y REPEAT OFF.
REPRODUCCIÓN DEARCHIVOS MP3Nota: Es posible que el reproductor de CDno pueda leer algunos archivos de audioprotegidos contra copias.El reproductor de CD también admite losarchivos de audio con formato MP3 yWMA.Cuando se introduce un CD de audio en elreproductor de CD, se leerá la estructuradel directorio del disco. Esta operaciónpuede llevar un tiempo antes de que seinicie la reproducción y depende de lacalidad del disco.Las pistas de MP3 se pueden grabar en unCD de varias formas. Se pueden ubicar enel directorio raíz como un CD de audioconvencional o se pueden ubicar encarpetas que representen, por ejemplo, unálbum, un artista o un género.
Reproducción de un discomultisesiónLa secuencia de reproducción normal delos CD con varias carpetas es la dereproducir las pistas de la primera carpeta,a continuación las pistas de cualquiercarpeta incluida dentro de la primera,después la segunda, etc. Por ejemplo, si lacarpeta 1 contiene las carpetas 1a y 1b y lacarpeta 2 contiene la carpeta 2a, lasecuencia de reproducción será: carpeta1, 1a, 1b, 2, 2a.Cuando termina la reproducción de unarchivo, empezarán a reproducirse losdemás archivos contenidos en el mismodirectorio. El cambio de directorio se realizaautomáticamente tras haber finalizado lareproducción de todos los archivoscontenidos en el directorio actual.
OPCIONES DE VISUALIZACIÓNDE MP3Cuando se reproduce un disco de MP3, esposible mostrar cierta informacióncodificada de cada pista. Esta informaciónsuele consistir en:• El nombre del archivo• El nombre de la carpeta• Información ID3, que podría ser el
nombre’del artista o el álbum.La unidad mostrará normalmente elnombre del archivo que se estáreproduciendo. Para seleccionar uno delos demás elementos de información,pulse el botón INFO varias veces hastaque aparezca en pantalla el elemento quedesee.Nota: Si el elemento de información ID3 nose encuentra disponible, en la pantallaaparecerá el texto NO MP3 TAG.
288
Lector de discos compactos
Opciones de visualización de textode CDCuando se está reproduciendo un disco deaudio con texto de CD, se puede visualizaren cada pista cierta informacióncodificada. Esta información suele consistiren:• El nombre del disco• El nombre del artista• El nombre de la pista.Nota: Estas opciones de visualización seseleccionan del mismo modo que laspantallas de MP3. NO DISC NAME or NOTRACK NAME will be shown in the displayif no information has been encoded.
FINALIZACIÓN DE LAREPRODUCCIÓN DE DISCOCOMPACTOTodo excepto Sony y Sony DABPulse el botón AM/FM.Nota: Con esto no se expulsará el CD;sencillamente, la reproducción del CD sedetendrá en el punto en que se restablezcala recepción de la radio.Para reanudar la reproducción de CD, pulseel botón CD de nuevo.
Sony y Sony DABPulse el botón RADIO.Nota: Con esto no se expulsará el CD;sencillamente, la reproducción del CD sedetendrá en el punto en que se restablezcala recepción de la radio.Para reanudar la reproducción de CD, pulseel botón CD/AUX de nuevo.
289
Lector de discos compactos
Nota: Para obtener el mejor rendimientoposible cuando se utiliza un equipo auxiliar,ajuste el volumen del equipo al máximo. Deesta forma se reducirá la interferencia deaudio al cargar el equipo a través de la tomade alimentación del vehículo.Si está disponible, la toma de entradaauxiliar (AUX IN) permite conectar unequipo auxiliar, como un reproductor deMP3, al sistema de audio del vehículo. Lasalida se puede reproducir a través de losaltavoces del vehículo.Para conectar un equipo auxiliar, conécteloa la toma AUX IN mediante un conectorde audio convencional de 3,5 mm.Seleccione la entrada auxiliar mediante elbotón AUX y la reproducción se escucharáa través de los altavoces del vehículo. Enla pantalla aparecerá el mensaje AUX. Lasopciones del volumen, los agudos y losbajos de la unidad de audio se podránajustar normalmente.Los botones de la unidad de audio tambiénse pueden utilizar para volver a lareproducción con la unidad de audiomientras el dispositivo auxiliar permanececonectado.
290
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)
RectificaciónPantalla de unidad de audio
Mensaje de error general que indica condiciones de fallodel CD introducido, por ejemplo que no se pueda leerel disco o que se haya introducido un CD de datos.También puede indicar un mal funcionamiento de launidad de audio. Compruebe que el disco se ha cargadocorrectamente, limpie y vuelva a cargar el CD o sustitú-yalo por un CD que sepa que contiene música. VéaseExpulsión de discos compactos (página 287). VéaseCarga de discos compactos (página 284). Si el errorpersiste. Póngase en contacto con su Taller Autorizado.
CD ERRORCOMPRUEBE CD
CDC ERROR
Mensaje que indica que la unidad de audio o el cargadorde CD están vacíos. Introduzca un CD. Véase Carga dediscos compactos (página 284).
NO CDNO CDSNO CD #
La temperatura ambiente es demasiado elevada. Launidad no funcionará hasta que disminuya la tempera-tura.
HIGH TEMPALTA TEMP. UNIDAD CD
Mensaje que indica que la ranura de CD ya se hacargado. Extraiga el CD de la ranura seleccionada antesde intentar cargar otro o seleccione otro número deranura. Véase Carga de discos compactos (página284).
SLOT FULL
Mensaje que indica que la unidad de audio está llena.Véase Expulsión de discos compactos (página 287).CDC FULL
Se ha introducido un CD que no es compatible con launidad, por ejemplo un CD que no es de audio. VéaseExpulsión de discos compactos (página 287).
DATA CD
Mensaje que indica que hay que introducir el código deseguridad. Véase Introducción de un código deseguridad (página 271).
CODE ----
Mensaje que informa de que debe esperar hasta quese pueda volver a intentar introducir el código de segu-ridad. Véase Código de seguridad incorrecto (página271).
WAIT
Mensaje que indica el número de intentos fallidos deintroducción del código de seguridad. Véase Códigode seguridad incorrecto (página 271).
TRIES
291
Localización de averías de la unidad de audio
RectificaciónPantalla de unidad de audio
Mensaje que le informa de que el sistema de seguridadde la unidad de audio ha bloqueado la unidad tras unnúmero determinado de intentos fallidos de introduc-ción del código de seguridad. Póngase en contacto consu Taller Autorizado.
LOCKED
Mensaje que indica que hay que introducir el código deseguridad. Véase Introducción de un código deseguridad (página 271).
KEYCODE....ENTER KEYCODE....
Mensaje que le informa de que el código de seguridadque se ha introducido no es correcto. Véase Códigode seguridad incorrecto (página 271).
INCORRECT
292
Localización de averías de la unidad de audio
INFORMACIÓN GENERAL
ATENCIÓNEl uso del sistema con el motorparado provocará la descarga de labatería.
En esta sección se describen las funcionesy características del sistema manos libresde teléfono móvil Bluetooth.La parte de teléfono móvil Bluetooth delsistema proporciona una interacción conel sistema de audio o navegación, y con suteléfono móvil. Esto permite utilizar elsistema de audio o navegación para hacery recibir llamadas sin tener que sujetar elteléfono móvil.
Compatibilidad de los teléfonosATENCIÓN
Debido a que no existen estándaresnormalizados, los fabricantes deteléfonos móviles implementan
distintos perfiles en sus dispositivosBluetooth. Debido a esto, se puedeproducir una incompatibilidad entre elteléfono y el sistema manos libres, que enalgunos casos puede degradar bastanteel rendimiento del sistema. Para evitar estasituación solo se deben utilizar teléfonosrecomendados.
Visite la página web www.ford-mobile-connectivity.com para másdetalles.
CONFIGURACIÓN DELTELÉFONOPhonebook (agenda telefónica)El acceso a la lista de la agenda puedatardar varios minutos, dependiendo deltamaño, tras el encendido.
Categorías de la agendaDependiendo de la entrada del teléfono,pueden mostrarse diferentes categoríasen la unidad de audio.Por ejemplo:
MóvilM
OficinaO
Posición inicialH
FaxF
Nota: Las entradas pueden aparecer sincategorizar.La categoría también puede indicarsemediante un icono:
E87990
Teléfono
E87991
Móvil
E87992
Posición inicial
E87993
Oficina
E87994
Fax
Cómo hacer de un teléfono unteléfono activoCuando utiliza el sistema por primera vez,no hay ningún teléfono conectado alsistema.
293
Teléfono
Teléfono BluetoothDespués de vincular un teléfono Bluetoothal sistema, este teléfono pasa a ser elteléfono activo. Para más informaciónremítase al menú del teléfono.Seleccione el teléfono del menú deteléfono activo.Al volver a conectar el encendido y launidad de audio o navegación, el sistemaselecciona el último teléfono activo.Nota: En algunos casos también esnecesario confirmar la conexión Bluetoothen el teléfono.
Vinculación de otro teléfonoBluetoothVincule un nuevo teléfono Bluetooth segúnse describe en los requisitos para laconexión Bluetooth.Es posible acceder a los teléfonosmemorizados en el sistema mediante lalista de teléfonos de la unidad de audio.Nota: Es posible vincular seis dispositivoscomo máximo. Si ya hay vinculados seisdispositivos Bluetooth, será necesarioeliminar uno de estos para poder vincular eldispositivo nuevo.
CONFIGURACIÓN DEBLUETOOTHAntes de poder usar un teléfono en elvehículo es necesario vincularlo antes alsistema de teléfono del vehículo.
Manipulación de los teléfonosEs posible vincular hasta seis dispositivosBluetooth al sistema del vehículo.
Nota: Si existe una llamada en cursocuando se selecciona como nuevo teléfonoactivo el teléfono que se está utilizando, lallamada se pasa al sistema de audio delvehículo.Nota: Aunque se conecte al sistema delvehículo, su teléfono se puede utilizar de laforma normal.
Requisitos para la conexiónBluetoothEs necesario cumplir los siguientes puntospara que se pueda establecer la conexióndel teléfono Bluetooth.1. La función Bluetooth debe estar
activada en el teléfono y en la unidadde audio. Asegúrese de que la opciónde menú Bluetooth en la unidad deaudio está en ON. Para másinformación sobre la configuración delteléfono, remítase a la guía del usuariode su teléfono.
2. En el menú de Bluetooth de suteléfono, busque Ford Audio yselecciónelo.
3. Introduzca el código que aparece en lapantalla del vehículo utilizando elteclado del teléfono. Si no apareceningún código en la pantalla,introduzca el número PIN Bluetooth0000 utilizando el teclado delteléfono. Introduzca ahora el númeroPIN Bluetooth que se muestra en lapantalla del vehículo.
4. Si el teléfono móvil le pide autorizaciónpara la conexión automática,seleccione YES (SÍ).
Nota: Si se apaga la unidad de audio, sedesconectará la llamada en curso. Si sequita el contacto, la llamada seguirá activa.
294
Teléfono
MANDOS DEL TELÉFONOMando a distanciaBotón de voz, aceptar y rechazar
E876622
1
Botón de voz1Botón de aceptar/rechazar2
El botón VOICE se usa para activar odesactivar el sistema de control por voz.En los vehículos con un botón de aceptary rechazar, las llamadas pueden aceptarsey rechazarse pulsando el botóncorrespondiente.Nota: Algunas unidades de audioincorporan los botones de aceptar yrechazar en el marco frontal de la unidad.Su funcionamiento es el mismo.
USO DEL TELÉFONO -VEHÍCULOS SIN: SISTEMA DENAVEGACIÓNEn este capítulo se describen las funcionesde teléfono de la unidad de audio.Nota: Remítase a la guía de audio paraobtener información sobre los controles.Debe existir un teléfono activo.Aunque se conecte a la unidad de audio,su teléfono se puede utilizar de la formanormal.
Nota: Para salir del menú de teléfono pulsecualquier de los botones de fuente de audioCD, AM/FM o AUX.
Cómo hacer una llamadaMarcación de un número mediantecontrol por vozEs posible marcar los números de teléfonomediante el control por voz. VéaseComandos del teléfono (página 311).
Marcación de un número con la agendaEs posible acceder a la agenda delteléfono mediante Bluetooth. Las entradasaparecerán en la pantalla de la unidad.1. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU.3. Pulse repetidamente el botón MENU
hasta que aparezca PHONEBOOK.4. Pulse los botones de búsqueda para
seleccionar el número de teléfono quedesee.
Nota: Pulse y mantenga pulsado el botónde búsqueda para saltar a la siguiente letradel alfabeto.5. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono seleccionado.
Marcación de un número con la agenda- Radio SonyEs posible acceder a la agenda delteléfono mediante Bluetooth. Las entradasaparecerán en la pantalla de la unidad.1. Pulse el botón PHONE.2. Pulse el botón de búsqueda hasta que
aparezca la agenda.3. Pulse los botones de flecha
arriba/abajo para seleccionar elnúmero de teléfono que desee.
295
Teléfono
Nota: Mantenga pulsados los botones deflecha arriba/abajo para saltar a la siguienteletra del alfabeto.4. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono seleccionado.
Marcación de un número con el tecladode teléfonoSi tiene una unidad de audio con tecladode teléfono (botones 0-9, * y #):1. Pulse el botón de aceptar llamada.
Pulse el botón PHONE si tiene unaradio Sony.
2. Marque el número con el teclado deteléfono de la unidad de audio.
3. Pulse el botón de aceptar llamada.Nota: Si introduce un número incorrecto almarcar el número, pulse el botón debúsqueda izquierdo para borrar el últimonúmero. Para borrar todos los númerosmantenga pulsado el botón de formaprolongada.Pulse y mantenga pulsado 0 para introducirel signo +.
Finalización de una llamadaLas llamadas se pueden finalizar pulsandoel botón de rechazar llamada.En las unidades de audio sin teclado deteléfono las llamadas se pueden finalizarpulsando PHONE, CD, AM/FM oON/OFF, o el botón MODE del mando adistancia.
Remarcación de un número1. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione la lista CALL OUT o la listaCALL IN. En algunas unidades de audioseleccione la lista de llamadasPERDIDAS, ENTRANTES oSALIENTES.
Nota: Si el teléfono activo no proporcionauna lista de llamadas enviadas, se puederellamar el número o la entrada de laagenda correspondiente a la última llamadarealizada.4. Pulse el botón de búsqueda de la
unidad de audio.5. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono seleccionado.
Remarcación de un número - RadioSony1. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada.2. Pulse el botón de búsqueda hasta que
aparezca la lista deseada.Nota: Si el teléfono activo no proporcionauna lista de llamadas enviadas, se puederellamar el número o la entrada de laagenda correspondiente a la última llamadarealizada.3. Pulse los botones arriba/abajo para
seleccionar el número de teléfono quedesee.
4. Pulse el botón PHONE o el botón deaceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono.
Remarcación del último númeromarcado - Radio Sony1. Pulse el botón de aceptar llamada.2. Pulse el botón de aceptar llamada una
segunda vez más para marcar elnúmero.
296
Teléfono
Recepción de una llamadaentranteAceptación de una llamada entranteLas llamadas entrantes se pueden aceptarpulsando el botón de aceptar llamada, elbotón PHONE o el botón MODE delmando a distancia.
Cómo rechazar una llamada entranteLas llamadas entrantes se puedenrechazar pulsando el botón de rechazarllamada.En las unidades de audio sin teclado deteléfono las llamadas se pueden rechazarpulsando PHONE, CD, AM/FM oON/OFF.
Recepción de una segundallamada entranteNota: La función de segunda llamadaentrante debe estar activada en el teléfono.Si recibe una llamada mientras ya hay otraen curso, escuchará un pitido y tendrá laopción de finalizar la llamada activa yaceptar la llamada entrante.
Aceptación de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden aceptar pulsando el botón deaceptar llamada, el botón PHONE o elbotón MODE del mando a distancia.
Rechazo de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden rechazar pulsando el botón derechazar llamada. En las unidades sinteclado de teléfono la segunda llamadaentrante se puede rechazar pulsando elbotón CD, o el botón AM/FM.
Silenciamiento del micrófonoDurante una llamada es posible silenciarel micrófono. En la pantalla se muestra unmensaje de confirmación mientras que elmicrófono está silenciado.
Unidades de audio con botón deaceptar llamada verdePulse el botón de aceptar llamada. Pulseel botón una vez para apagar esta función.
Unidades de audio sin botón de aceptarllamada verdePulse el botón de búsqueda arriba o abajo.Pulse el botón una vez para apagar estafunción.
Cambio del teléfono activoNota: Los teléfonos deben vincularse alsistema para poder activarlos.
Utilización del botón de emisorapresintonizadaNota: Este proceso es solo para unidadesde audio sin teclado de teléfono.1. Pulse el botón PHONE de la unidad de
audio.2. Pulse el número de preselección que
desee (utilizando los botones depresintonización de emisoras del 1 al6).
Utilización del menú de la unidad deaudioNota: Después de vincular un teléfono alsistema, este teléfono pasa a ser el teléfonoactivo.1. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU de la unidad de
audio.3. Seleccione la opción ACTIVE PHONE
en la unidad de audio.
297
Teléfono
4. Desplácese a través de los teléfonosguardados con los botones debúsqueda para ver los teléfonosvinculados.
5. Pulse el botón MENU para seleccionarel teléfono que va a ser el teléfonoactivo.
Eliminación de un teléfonovinculadoUn teléfono vinculado se puede eliminardel sistema en cualquier momento, a noser que exista una llamada en curso.1. Pulse el botón PHONE o el botón de
aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU de la unidad de
audio.3. Seleccione la opción DEBOND en la
unidad de audio.4. Desplácese a través de los teléfonos
con los botones de búsqueda yseleccione el teléfono que se va adesvincular.
5. Pulse el botón MENU para seleccionarel teléfono que se va a desvincular.
Eliminación de un teléfonovinculado - Radio SonyUn teléfono vinculado se puede eliminardel sistema en cualquier momento, a noser que exista una llamada en curso.1. Pulse el botón PHONE.2. Pulse los botones de flecha
arriba/abajo hasta alcanzar la opciónDEBOND.
3. Desplácese a través de los teléfonoscon los botones de búsqueda yseleccione el teléfono que se va adesvincular.
4. Pulse el botón OK para eliminar elteléfono.
USO DEL TELÉFONO -VEHÍCULOS CON: SISTEMA DENAVEGACIÓNEn este capítulo se describen las funcionesde teléfono del sistema de navegación.Nota: Remítase a la guía del sistema denavegación para obtener información sobrelos controles.Debe existir un teléfono activo.Aunque se conecte al sistema denavegación, su teléfono se puede utilizarde la forma normal.
Cómo hacer una llamadaMarcación de un númeroEs posible marcar los números de teléfonomediante el control por voz. VéaseControl por voz (página 300).
Finalización de una llamadaLas llamadas se puede finalizar pulsandoel botón END, el botón MODE del mandoa distancia o el botón ON/OFF del sistemade navegación.
Remarcación de un número1. Pulse el botón PHONE de la unidad.2. Seleccione REMARCAR.
Recepción de una llamadaentranteAceptación de una llamada entranteLas llamadas entrantes se pueden aceptarpulsando el botón de aceptar llamada, elbotón MODE del mando a distancia, elbotón PHONE de la unidad o la opciónACEPTAR del menú.
298
Teléfono
Cómo rechazar una llamada entranteLas llamadas entrantes se puedenrechazar pulsando el botón de rechazarllamada, el botón CD o el botón AM/FMen la unidad, o mediante la opciónRECHAZAR del menú.
Recepción de una segundallamada entranteNota: La función de segunda llamadaentrante debe estar activada en el teléfono.Si recibe una llamada mientras ya hay otraen curso, escuchará un pitido y tendrá laopción de finalizar la llamada activa yaceptar la llamada entrante.
Aceptación de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden aceptar pulsando el botón deaceptar llamada, el botón MODE delmando a distancia, el botón PHONE de launidad o la opción ACEPTAR del menú.Nota: La llamada en curso quedarácancelada.
Rechazo de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden rechazar pulsando el botón derechazar llamada, o uno de los siguientesbotones en la unidad: CD, AM/FM.
Silenciamiento del micrófonoDurante una llamada es posible silenciarel micrófono. En la pantalla se muestra unmensaje de confirmación mientras que elmicrófono está silenciado.
Unidades de navegación SDPulse el botón de silenciamiento (símbolode un micrófono con una línea cruzada).Pulse el botón una vez para apagar estafunción.
Unidades de navegación de CDPulse el botón de silenciamiento delmicrófono. Pulse el botón una vez paraapagar esta función.
Cambio del teléfono activoNota: Los teléfonos deben vincularse alsistema para poder activarlos.Nota: Después de vincular un teléfono alsistema, este teléfono pasa a ser el teléfonoactivo.1. Pulse el botón PHONE de la unidad.2. Seleccione el teléfono activo en la lista
con la opción BT SETTINGS delmenú.
Eliminación de un teléfonovinculadoUn teléfono vinculado se puede eliminardel sistema en cualquier momento, a noser que exista una llamada en curso.1. Pulse el botón PHONE de la unidad.2. Seleccione la opción BT SETTINGS
en el menú.3. Utilizando la opción DESCONECTAR
en el menú.4. Seleccione el teléfono de la lista.
299
Teléfono
FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓNEl uso del sistema con el motorparado provocará la descarga de labatería.
El sistema de reconocimiento de vozpermite controlar el sistema sin que tengaque distraer la atención de la carreterapara realizar ajustes o recibir informacióndel sistema.Siempre que pronuncia alguna de lasórdenes definidas con el sistema activo, elsistema de reconocimiento de vozconvierte su orden en una señal de controlpara el sistema. Sus entradas adquierenla forma de diálogos u órdenes. El sistemale guía a través de estos diálogos medianteindicaciones o preguntas.Familiarícese con las funciones del sistemaantes de utilizar el sistema dereconocimiento de voz.
Comandos admitidosCon el sistema de control por voz sepueden controlar las siguientes funciones:• Teléfono Bluetooth• Radio• Reproductor/cargador de CD• Dispositivo externo (USB)• Dispositivo externo (iPod)• Climatización automática• sistema de navegación (consulte el
manual del sistema de navegación).
Respuesta del sistemaEn el curso de una sesión de control porvoz, el sistema emitirá un pitido paraindicar que está listo para continuar.
No exprese ningún comando hasta queoiga el pitido. El sistema de control por vozle repetirá cada comando hablado.Si no está seguro de cómo continuar, diga"AYUDA" para obtener ayuda o"CANCELAR" si no desea continuar.La función "AYUDA" proporcionasolamente un subconjunto de loscomandos de voz disponibles. En laspáginas siguientes podrá encontrarexplicaciones detalladas de todos loscomandos de voz posibles.
Comandos de vozTodos los comandos de voz debenexpresarse hablando de forma natural,como si estuviera hablando con unpasajero o por teléfono. El volumen de vozque utilice dependerá del ruido circundanteen el interior o el exterior del vehículo, perono debe gritar.
USO DEL CONTROL POR VOZFuncionamiento del sistemaEl orden y contenido de los sistemas decontrol por voz se proporcionan en laslistas siguientes. Las tablas muestran lasecuencia de los comandos de voz delusuario y las respuestas del sistema paralas distintas funciones disponibles.<> indica un número o un identificadorgrabado que debe introducir el usuario.
Comandos abreviadosExisten varios comandos abreviadosdisponibles, que le permiten controlaralgunas funciones del vehículo sin tenerque seguir el menú de comandoscompletos. Estos son:
300
Control por voz
• Teléfono: "MÓVIL NOMBRE","MARCAR NÚMERO", "MARCARNOMBRE" y "RELLAMAR"
• Reproductor/cargador de CD: "CD" y"PISTA"
• Climatización automática:"TEMPERATURA", "MODOAUTOMÁTICO", "ACTIVARDESHIELO/DESEMPAÑADO" y"DESACTIVARDESHIELO/DESEMPAÑADO"
• Radio: "SELECCIONAR EMISORA"• Dispositivo externo (USB): "PISTA"• Dispositivo externo (iPod): "PISTA"• Tarjeta SD: "PISTA"
Inicio de la comunicación con elsistemaAntes de que pueda empezar a "hablar"con el sistema, debe pulsar en primer lugarel botón VOICE o el botón MODE paracada modo de funcionamiento y esperarhasta que el sistema responda con unpitido. Véase (página 300).Pulse el botón de nuevo para cancelar lasesión de voz.
IdentificadorCon la función de los identificadores seposibilitan las funciones de los sistemasde navegación, audio y teléfono mediante"GRABAR NOMBRE": Es posible asignaridentificadores a elementos comoemisoras de radio favoritas y contactospersonales de la agenda. VéaseComandos de la unidad de audio(página 301). Véase Comandos delteléfono (página 311). Véase Comandosdel sistema de navegación (página 316).• Grabar hasta 20 identificadores por
función.• El tiempo de grabación medio para
cada identificador es deaproximadamente 2-3 segundos.
COMANDOS DE LA UNIDAD DEAUDIOReproductor de CDEs posible controlar la reproduccióndirectamente mediante el control por voz.
Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.
"LECTOR DE CD"
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
"PISTA"b
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"**
301
Control por voz
"LECTOR DE CD"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR CARPETA"**
"REPETIR PISTA"
"DETENER REPETICIÓN"
* Puede utilizarse como acceso directo.** Solo disponible si el CD contiene archivos de datos de audio como MP3 o WMA.
PistaEs posible seleccionar una pistadirectamente en el CD.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"LECTOR DE CD""LECTOR DE CD"1
¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?"PISTA"b2
"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"**3
* Puede utilizarse como acceso directo.** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitospor separado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).
Reproducción aleatoria totalPara activar la reproducción aleatoria.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"LECTOR DE CD""LECTOR DE CD"1
"REPRODUCCIÓN ALEATORIATOTAL"
2
302
Control por voz
Cargador de CDDescripción general
En la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.
"CARGADOR DE CD"
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
"CD" a"
"PISTA"b
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DEL CD"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"**
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR CD"
"REPETIR CARPETA"**
"REPETIR PISTA"
"DETENER REPETICIÓN"
* Puede utilizarse como acceso directo.** Solo disponible si el CD contiene archivos de datos de audio como MP3 o WMA.
CDSi tiene un cargador de CD, puedeseleccionar el número de CD.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CARGADOR DE CD""CARGADOR DE CD"1
¿NÚMERO DEL CD POR FAVOR?"CD" a"2
303
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CD <número>""<un número entre 1 y 6>"3
* Puede utilizarse como acceso directo.
PistaEs posible seleccionar una pistadirectamente en el CD.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CARGADOR DE CD""CARGADOR DE CD"1
¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?"PISTA"b2
"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"**3
* Puede utilizarse como acceso directo.** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitospor separado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).
Reproducción aleatoria del CDPara activar la reproducción aleatoria delcontenido de un CD.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CARGADOR DE CD""CARGADOR DE CD"1
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DELCD"
2
RadioLos comandos de la radio le permitenutilizar la radio y seleccionar emisoras deradio mediante el sistema de control porvoz.
Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto.
304
Control por voz
"RADIO"
"AYUDA"
"AM"
"FM"
"SELECCIONAR EMISORA"a
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
"REPRODUCIR"
* Puede utilizarse como acceso directo.
Seleccionar frecuenciaEsta función le permite sintonizar la radiomediante comandos de voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
AM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?"AM"2
"FM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?""FM"
"EMISORA <frecuencia>""<frecuencia>"*3
* La frecuencia se puede introducir de distintas formas. Remítase a continuación paraejemplos.
Banda de FM: 87.5 - 108.0 en incrementosde 0.1• "ochenta y nuevo punto nueve" (89.9)• "Noventa" (90.0)• "cien punto cinco" (100.5)• "uno cero uno punto uno" (101.1)• "uno cero ocho" (108.0)
Banda AM/MW: 531 - 1602 en incrementosde 9Banda AM/LW: 153 - 281 en incrementosde 1• "cinco treinta y uno" (531)• "nuevecientos" (900)• "catorce cuarenta" (1440)
305
Control por voz
• "quince cero tres" (1503)• "diez ochenta" (1080)
Grabar nombreSi ha seleccionado una emisora de radio,puede guardarla con un nombre en la lista.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"GRABAR NOMBRE""GRABAR NOMBRE"2¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
"REPITA EL NOMBRE POR FAVOR""<nombre>"3
"GRABANDO NOMBRE""<nombre>"4"<nombre> GRABADO"
Seleccionar emisoraEsta función le permite sintonizar unaemisora de radio grabada.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"SELECCIONAR EMISORA"a2
"EMISORA <name>""<nombre>"3
* Puede utilizarse como acceso directo.
Borrar nombreEsta función le permite borrar una emisorade radio grabada.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"BORRAR NOMBRE"2
"BORRAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"
"BORRADO""SÍ"4
"ORDEN CANCELADA""NO"
306
Control por voz
Escuchar lista Esta función permite que el sistema leinforme de todas las emisoras de radiograbadas.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"ESCUCHAR <LISTA>""ESCUCHAR LISTA"2
Borrar listaEsta función le permite borrar todas lasemisoras de radio grabadas a la vez.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"BORRAR LISTA""BORRAR LISTA"2"DIGA SÍ O NO"
"LISTA BORRADA""SÍ"3
"ORDEN CANCELADA""NO"
ReproducirEsta función cambia la fuente de audio almodo de radio.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"RADIO""RADIO"1
"REPRODUCIR"2
Entrada auxiliarEsta función le permite cambiar la fuentede audio al dispositivo de entrada auxiliarconectado.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1
307
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"ENTRADA DE LÍNEA""ENTRADA DE LÍNEA"2
Dispositivos externos - USBLas órdenes de voz son compatibles conlas funciones de un dispositivo externoUSB que puede estar conectado a launidad de audio.
Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.
"DISPOSITIVO EXTERNO", "USB"
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
"PISTA"b
"LISTA DE REPRODUCCIÓN"**
"CARPETA"**
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR PISTA"
"REPETIR CARPETA"
"DETENER REPETICIÓN"
* Puede utilizarse como acceso directo.** Las listas de reproducción y carpetas que se quieren controlar por voz se deben nombrarde forma especial. Véase Información general (página 319).
Reproducción USBEsta función le permite cambiar la fuentede audio al dispositivo USB conectado.
308
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1
"USB""USB"2
"REPRODUCIR"3
Pista USBEs posible seleccionar una pistadirectamente en el dispositivo USB.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1
"USB""USB"2
¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?
"PISTA"3
"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"*4
* Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitos porseparado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).
Dispositivos externos - iPodLas órdenes de voz son compatibles conlas funciones de un iPod que puede estarconectado a la unidad de audio.
Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.
"DISPOSITIVO EXTERNO", "IPOD"
"AYUDA"
"REPRODUCIR"
"PISTA"b
"LISTA DE REPRODUCCIÓN"**
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
309
Control por voz
"DISPOSITIVO EXTERNO", "IPOD"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR PISTA"
"DETENER REPETICIÓN"
* Puede utilizarse como acceso directo.** Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de formaespecial. Véase Información general (página 319).
Pista iPodEs posible seleccionar una pista de la listade todos los títulos de su iPoddirectamente.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1
"IPOD""IPOD"2
¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?"PISTA"b3
"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"**4
* Puede utilizarse como acceso directo.** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitospor separado (p. ej., "5", "2", "4", "5", "3" para la pista 52453), con un límite de 65535.
Lista de reproducción iPodEs posible seleccionar una lista dereproducción directamente en el iPod.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1
"IPOD""IPOD"2
"¿NÚMERO DE LA LISTA PORFAVOR?""LISTA DE REPRODUCCIÓN"*3
310
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"LISTA <número>""<un número entre 1 y 10>"4
* Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de formaespecial. Véase Información general (página 319).
COMANDOS DEL TELÉFONOTeléfonoEl sistema del teléfono le permite crearuna agenda adicional. Es posible marcarlas entradas almacenadas por control porvoz. Los números de teléfonoalmacenados mediante control por vozson almacenados en el sistema delvehículo y no en el teléfono.
Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.
"TELÉFONO"
"AYUDA"
"MÓVIL NOMBRE"a, b
"MARCAR NÚMERO"a
"MARCAR NOMBRE"a
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
"RELLAMAR" a
"ACEPTAR LLAMADAS"
"RECHAZAR LLAMADAS"
* Puede utilizarse como acceso directo.
311
Control por voz
Funciones del teléfonoMarcar número
Los números de teléfono pueden marcarsedespués de proporcionar el comandoidentificador de voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"¿QUÉ NÚMERO?""MARCAR NÚMERO"a2
"<número de teléfono>"<número de teléfono>"3¿CONTINUAR?"
"MARCANDO""MARCAR"4
"<repetir la última parte delnúmero>
"CORRECCIÓN"
¿CONTINUAR?"
* Puede utilizarse como acceso directo.
Marcar nombreLos números de teléfono pueden marcarsedespués de proporcionar el comandoidentificador de voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"MARCAR NOMBRE"a2
"MARCAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"
"MARCANDO""SÍ"4
"ORDEN CANCELADA""NO"
* Puede utilizarse como acceso directo.
RellamarEsta función le permite volver a llamar alúltimo número de teléfono marcado.
312
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"RELLAMAR""RELLAMAR" a2"DIGA SÍ O NO"
"MARCANDO""SÍ"3
"ORDEN CANCELADA""NO"
* Puede utilizarse como acceso directo.
Móvil nombreEsta función le permite acceder a losnúmeros de teléfono guardados con unidentificador en su teléfono móvil.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"MÓVIL NOMBRE" "<diálogodependiendo del teléfono>""MÓVIL NOMBRE"a, b2
* Puede utilizarse como acceso directo.
DTMF (Marcación por tonos)Esta función permite transferir númeroshablados a tonos DTMF. P. ej., paraconsultar remotamente el contestador desu casa o introducir un número PIN.
Nota: DTMF solamente puede utilizarsedurante una llamada en curso. Pulse elbotón VOICE y espere la señal del sistema.Solo se puede utilizar en vehículos con unbotón VOICE dedicado.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"¿QUÉ NÚMERO?"1
"<números 1 a 9, cero, almohadilla,asterisco>"
2
313
Control por voz
Para crear una agendaGrabar nombre
Las entradas nuevas pueden guardarsemediante el comando "GRABARNOMBRE". Esta función puede utilizarsepara llamar a un número mediante elnombre en vez de mediante el número deteléfono completo.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"GRABAR NOMBRE""GRABAR NOMBRE"2¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
"REPITA EL NOMBRE POR FAVOR""<nombre>"3
"GRABANDO NOMBRE""<nombre>"4"<nombre> GRABADO"
"¿QUÉ NÚMERO?"
"<número de teléfono>""<número de teléfono>"5
"GRABANDO NÚMERO""GRABAR"6"<número de teléfono>""NÚMERO GRABADO"
Borrar nombreLos nombre guardados también puedenborrarse de la lista.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"BORRAR NOMBRE"2
"BORRAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"
"<nombre> BORRADO""SÍ"4
"ORDEN CANCELADA""NO"
Escuchar listaUtilice esta función para que el sistema leproporcione todas las entradas guardadas.
314
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"ESCUCHAR LISTA""ESCUCHAR LISTA"2
Borrar listaEsta función le permite borrar todas lasentradas a la vez.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"BORRAR LISTA""BORRAR LISTA"2"DIGA SÍ O NO"
"LISTA BORRADA""SÍ"3
"ORDEN CANCELADA""NO"
Ajustes principalesRechazar llamadasEs posible ajustar las llamadas de formaque se rechacen automáticamente con elcontrol por voz.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"TELÉFONO""TELÉFONO"1
"RECHAZAR LLAMADAS""RECHAZAR LLAMADAS"2
"ACEPTAR LLAMADAS""ACEPTAR LLAMADAS"*
* Utilice este comando para desactivar el modo de rechazar llamadas.
315
Control por voz
COMANDOS DEL SISTEMA DENAVEGACIÓNConsulte el manual de navegación paraobtener información detallada acerca delos menús de comandos.
COMANDOS DECLIMATIZACIÓNClimatizaciónLos comandos de voz del control declimatización permiten regular los ajustesde velocidad, temperatura y modo delventilador. No todas las funciones estándisponibles en todos los vehículos.
Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.
"CLIMATIZADOR"
"AYUDA"
"VENTILADOR"a
"ACTIVAR DESHIELO/ACTIVAR DESEMPAÑADO"a
"DESACTIVAR DESHIELO/DESACTIVAR DESEMPAÑADO"a
"TEMPERATURA"a
"MODO AUTOMÁTICO"a
* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".
VentiladorEsta función le permite ajustar la velocidaddel ventilador.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
316
Control por voz
El sistema respondeEl usuario dicePasos
¿VELOCIDAD DEL VENTILADORPOR FAVOR?"VENTILADOR"a2
"VENTILADOR MÍNIMA""MÍNIMA"
3 "VENTILADOR <número>""<un número entre 1 y 7>"
"VENTILADOR MÁXIMA""MÁXIMA"
* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".
Deshielo/desempañado
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
"¿ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA-ÑADO?"
"ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA-ÑADO"*
2"¿DESACTIVAR DESHIELO/
DESACTIVAR DESEMPAÑADO?""DESACTIVAR DESHIELO/DESAC-
TIVAR DESEMPAÑADO"*
* Puede utilizarse como acceso directo.
TemperaturaEsta función le permite ajustar latemperatura.
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
¿TEMPERATURA POR FAVOR?"TEMPERATURA"a2
"TEMPERATURA MÍNIMA""MÍNIMA"
3 "TEMPERATURA <número>GRADOS"
"<un número entre 15 y 29 °C conincrementos de 0,5>" o "<un
número entre 59 y 84 °F>"
"TEMPERATURA MÁXIMA""MÁXIMA"
* Puede utilizarse como acceso directo.
317
Control por voz
Modo automático
El sistema respondeEl usuario dicePasos
"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1
"MODO AUTOMÁTICO""MODO AUTOMÁTICO"a2
* Puede utilizarse como acceso directo. Puede desactivarse seleccionando unatemperatura o velocidad del ventilador diferente.
318
Control por voz
INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIASManeje siempre con cuidado losdispositivos externos que tengan losconectores expuestos (p. ej., el
conector USB). Utilice la tapa/capuchónde protección siempre que sea posible.Existe el riesgo de que el dispositivo puedaresultar dañado por una descargaelectroestática.
No toque ni manipule la toma USB delvehículo. Tape la toma siempre queno se esté utilizando.Utilice solo dispositivos dealmacenamiento masivo USBcompatibles.Cambie siempre la fuente de audio enla unidad de audio (p. ej.,seleccionando la radio) antes de
desconectar el dispositivo USB.No instale ni conecte ningún tipo dehub o splitter USB.
Nota: El sistema está diseñado para soloreconocer y leer archivos de audio dedispositivos USB conformes a la clase dedispositivo de almacenamiento masivo USB(USB MSC) o de un iPod. No se garantizael funcionamiento de todos los dispositivosUSB con el sistema.Nota: Se pueden conectar tantodispositivos que utilizan un cable USB, comodispositivos que se conectan directamentea la toma USB (p. ej., lápices de memoriaUSB).Nota: Es posible que algunos dispositivosUSB con un consumo de corriente alto nosean compatibles (p. ej., discos durosgrandes).
Nota: El tiempo de acceso a los archivosen el dispositivo externo variarádependiendo de factores como la estructurade los archivos, el tamaño y el contenidodel dispositivo.Este sistema permite integrarcompletamente dispositivos externos conla unidad de audio del vehículo a través dela toma USB y las entradas auxiliares. Unavez conectado, el dispositivo se puedecontrolar con la unidad de audio.A continuación se enumeran losdispositivos compatibles:• Tarjetas de memoria USB• Discos duros portátiles USB• Algunos reproductores MP3 con
conexión USB• Reproductores iPod (remítase a
www.ford-mobile-connectivity.com para la listaactualizada de dispositivoscompatibles).
El sistema es compatible con el estándarUSB 2.0, USB 1.1 host y soporta lossistemas de archivos FAT 16/32.
Información sobre laestructuración de los archivos deaudio en los dispositivos externosUSBEn el dispositivo USB debe haber solo unapartición.Si se crean listas de reproducción, estasdeben contener las rutas de acceso de losarchivos correctas indicando el dispositivoUSB. Se recomienda crear la lista dereproducción una vez transferidos losarchivos de audio al dispositivo USB.Las listas de reproducción se deben crearen el formato .m3u.Los archivos de audio deben estar en elformato .mp3.
319
Conectividad
No supere los siguientes límites:• 1000 elementos por carpeta (archivos,
carpetas y listas de reproducción)• 5000 carpetas por dispositivo USB
(listas de reproducción incluidas)• 8 niveles de subcarpetas.Para permitir el control por voz de lascarpetas y las listas de reproducciónpersonalizadas siga el procedimientosiguiente:• Cree las carpetas con la estructura
"Ford<*>", <*> es un número entreel 1 al 10. P. ej., "Ford3" sin extensión.
• Cree las listas de reproducción con laestructura "Ford<*>.m3u", <*> esun número entre el 1 al 10. P. ej.,"Ford5.m3u" sin espacio entre"Ford" y el número.
A continuación, las carpetas y las listas dereproducción personalizadas se podránseleccionar mediante el control por voz.Véase Comandos de la unidad de audio(página 301).
iPodPara poder controlar por voz las listas dereproducción personalizadas, cree lascarpetas con la estructura "Ford<*>",<*> es un número entre el 1 al 10. P. ej.,"Ford7" sin espacio entre "Ford" y elnúmero.A continuación las listas de reproducciónpersonalizadas se podrán seleccionarmediante el control por voz. VéaseComandos de la unidad de audio(página 301).
CONEXIÓN DE UNDISPOSITIVO EXTERNO
PELIGROAsegúrese de que el dispositivoexterno está fijado de forma seguraen el vehículo, y que los cables de
conexión no interfieran durante laconducción.
Los dispositivos externos se puedenconectar mediante la entrada auxiliar y latoma USB. Véase Toma de entradaauxiliar (AUX IN) (página 136). VéasePuerto USB (página 136).
ConexiónEnchufe el dispositivo, y en caso necesariofíjelo, para evitar que se mueva dentro delvehículo.
Conexión de un iPodSe recomienda adquirir un cable deconexión específico en su Taller Autorizadopara un aprovechamiento y calidad deaudio óptimos.Alternativamente, es posible conectar eliPod utilizando el cable USB estándar delIPod y un cable de audio con clavija de 3,5mm independiente. Si se utiliza estemétodo se debe ajustar el volumen deliPod al máximo y ajustar el ecualizador acero antes de realizar las conexiones:• Conecte la salida de los auriculares del
iPod a la toma AUX IN.• Conecte el cable USB del iPod a la
toma USB del vehículo.
320
Conectividad
CONEXIÓN DE UNDISPOSITIVO EXTERNO -VEHÍCULOS CON: BLUETOOTHConexión de un dispositivo deaudio Bluetooth
ATENCIÓNDada la gran variedad de modelosexistente, los fabricantes puedeninstalar muy diversas funciones en los
dispositivos Bluetooth. Por esta razón,puede que se produzcanincompatibilidades entre el dispositivoBluetooth y el sistema, que en algunoscasos pueden limitar el funcionamientodel sistema. Para evitar esta situación, sedeben utilizar solamente los dispositivosrecomendados.
Visite la página webwww.ford-mobile-connectivity.compara obtener más detalles.
Vinculación del dispositivoNota: Algunas unidades de audio ynavegación tienen un menú de audioBluetooth separado. Utilícelo para accedera los ajustes de configuración y control.Para conectar el dispositivo al sistema sigael mismo procedimiento que para losteléfonos sin manos Bluetooth. VéaseConfiguración de Bluetooth (página 294).
Funcionamiento del dispositivoSeleccione el audio de Bluetooth comofuente activa.Se puede avanzar o retroceder por laspistas mediante los mandos en el volanteo directamente a través de los mandos dela unidad de audio.
USO DE UN DISPOSITIVO USBLos distintos tipos de archivo de audio,carpetas, etc. se identifican mediantevarios iconos.
E100029
Dispositivo USB es la fuenteactiva
E100022
Carpeta
E100023
Lista de reproducción
E100024
Álbum
E100025
Artista
E100026
Nombre de archivo
E100027
Título de pista
E100028
Información no disponible
Radio SonyFuncionamientoSeleccione el dispositivo USB como fuentede audio pulsando repetidamente el botónCD/AUX hasta que aparezca USB en lapantalla. Al conectar el dispositivo USBpor primera vez comenzará a reproducirsela primera pista de la primera carpetaautomáticamente. La siguiente vez tras uncambio de fuente de audio se recuerda laúltima posición de la reproducción deldispositivo USB.
321
Conectividad
Pulse el botón de flecha arriba o flechaabajo o pulse el botón OK una vez paranavegar por el contenido del dispositivo.En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical
en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de carpeta.
• ">" indica que hay un nivel inferior (p.ej., una carpeta nombrada según unálbum, con pistas individuales dentrode esta carpeta).
• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.
• Los iconos a la izquierda de lapista/carpeta indican el tipo dearchivo/carpeta. Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos deldispositivo USB utilice los botones deflecha arriba/abajo para ver las listas, y losbotones de flecha izquierda/derecha parasubir o bajar de nivel en las carpetas. Unavez esté marcada la pista, la lista dereproducción o la carpeta deseada, pulseel botón OK para seleccionar lareproducción.Nota: Si desea saltar al nivel principal delos contenidos del dispositivo USB,mantenga pulsado el botón de flechaizquierda.
Mando del sistema de audioPulse los botones de flecha izquierda yderecha para saltar hacia detrás y delanteen las pistas.Mantenga pulsado los botones de flechaizquierda/derecha para avanzar/retrocederde forma rápida la pista.Pulse el botón de flecha arriba o flechaabajo o pulse el botón OK una vez paranavegar por el contenido del dispositivo.
Pulse el botón MENU para abrir el menúUSB. Aquí es posible seleccionar lasfunciones de reproducción aleatoria yrepetición para las carpetas y listas dereproducción.Pulse el botón SCAN para explorar todo eldispositivo, la carpeta actual o una lista dereproducción si está activa.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Nombre de archivo• Título• Artista• Álbum• Número de pista y tiempo de
reproducciónAl pulsar repetidamente el botón sevisualiza cada una de estas pantallas.
Unidades de navegación de CDFuncionamientoSeleccione el dispositivo USB como fuentede audio pulsando el botón CD/AUXhasta que aparezca UNIDADES en lapantalla. Seleccione UNIDADES y acontinuación seleccione USB de la lista dedispositivos disponibles. Al conectar eldispositivo USB por primera vezcomenzará a reproducirse la primera pistade la primera carpeta automáticamente.La siguiente vez tras un cambio de fuentede audio se recuerda la última posición dela reproducción del dispositivo USB.Pulse el botón SELECT una vez paranavegar por los contenidos del dispositivo.
322
Conectividad
En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical
en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de carpeta.
• ">" indica que hay un nivel inferior (p.ej., una carpeta nombrada según unálbum, con pistas individuales dentrode esta carpeta).
• "<" en la izquierda de la pantalla indicaque hay disponible un nivel superior.
• Los iconos a la izquierda de lapista/carpeta indican el tipo dearchivo/carpeta. Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos deldispositivo USB, utilice el botóngiratorio/de selección para ver las listas.Pulse el botón para expandir el contenidode la lista de reproducción o carpetaseleccionada, o para comenzar lareproducción de una pista en particular.Pulse ESC para subir un nivel.
Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Gire o pulse el botón SELECTpara navegarpor los contenidos del dispositivo.Pulse los botones SHUFFLE o REPETIRpara activar las funciones de reproducciónaleatoria o repetición de las carpetas olistas de reproducción correspondientes.Las opciones mostradas pueden variardependiendo de si la lista de reproducciónestá reproduciéndose o no.
Pulse el botón SCAN para explorar la listade reproducción actual si estáreproduciéndose, o el dispositivo USBcompleto o la carpeta.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Nombre de archivo• Título• Artista• Álbum• Número de pista y tiempo de
reproducción
Unidades de navegación SDFuncionamientoSeleccione el dispositivo USB como fuentede audio pulsando el botón CD/AUXhasta que aparezca el botón USB en laizquierda de la pantalla. Seleccione USBde la lista de dispositivos disponibles.Nota: Algunos dispositivos puedenmostrarse, aunque no se puedanseleccionar, dependiendo de si el dispositivoestá conectado o no.Al conectar el dispositivo USB por primeravez comenzará a reproducirse la primerapista de la primera carpetaautomáticamente. La siguiente vez tras uncambio de fuente de audio se recuerda laúltima posición de la reproducción deldispositivo USB.Pulse el botón de flecha arriba o abajopara navegar por los contenidos deldispositivo.
323
Conectividad
En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical
en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de carpeta.
• ">" indica que hay un nivel inferior (p.ej., una carpeta nombrada según unálbum, con pistas individuales dentrode esta carpeta).
• "<" en la izquierda de la pantalla indicaque hay disponible un nivel superior.
• Los iconos a la izquierda de lapista/carpeta indican el tipo dearchivo/carpeta. Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos deldispositivo USB, utilice los botones dedesplazamiento para ver las listas. Pulseel botón para expandir el contenido de lalista de reproducción o carpetaseleccionada, o para comenzar lareproducción de una pista en particular.Pulse el botón de flecha izquierda parasubir un nivel.
Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Pulse los botones de flecha de la barra denavegación para navegar por loscontenidos del dispositivo.Pulse los botones SHUFFLE o REPETIRpara activar las funciones de reproducciónaleatoria o repetición de las carpetas olistas de reproducción correspondientes.
Pulse el botón SCAN para explorar la listade reproducción actual si estáreproduciéndose, o el dispositivo USBcompleto o la carpeta.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Nombre de archivo• Título• Artista• Álbum• Número de pista y tiempo de
reproducción
USO DE UN IPODLos distintos tipos de archivo de audio,carpetas, etc. se identifican mediantevarios iconos.
E100030
iPod es la fuente activa
E100031
Lista de reproducción iPod
E100032
Artista iPod
E100033
Álbum iPod
E100034
Género iPod
E100035
Canción iPod
E100036
Categoría genérica iPod
E100037
Archivo de medios genérico iPod
324
Conectividad
Radio SonyFuncionamientoConecte el iPod. Véase Conexión de undispositivo externo (página 320).Seleccione iPod como fuente de audiopulsando repetidamente el botónCD/AUX hasta que aparezca iPod en lapantalla.La lista de menú de iPod para navegar porel contenido aparece en la pantalla de launidad de audio. La navegación por elcontenido es igual que con el iPod usadonormalmente (p. ej., búsqueda por artista,título, etc.). Pulse el botón de flecha arribao flecha abajo o pulse el botón OK una vezpara navegar por el contenido del iPod.En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical
en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de lista.
• ">" después de una entrada indica quehay un nivel inferior (p. ej., todos losálbumes de un artista en particular).
• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.
• Un icono a la izquierda indica el tipo delista mostrado en ese momento (p. ej.,lista de álbumes). Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos del iPodutilice los botones de flecha arriba/abajopara ver las listas, y los botones de flechaizquierda/derecha para subir o bajar denivel en las carpetas. Una vez estémarcada la pista, la lista de reproducción,el álbum, el artista o el género deseado,pulse el botón OK para seleccionar lareproducción.
Nota: Si desea saltar al nivel principal delos contenidos del iPod, mantenga pulsadoel botón de flecha izquierda.
Mando del sistema de audioPulse los botones de flecha izquierda yderecha para saltar hacia detrás y delanteen las pistas.Mantenga pulsado los botones de flechaizquierda/derecha para avanzar/retrocederde forma rápida la pista.Pulse el botón de flecha arriba o flechaabajo o pulse el botón OK una vez paranavegar por el contenido del iPod.Pulse el botón MENU para abrir el menudel iPod. Aquí se pueden activar lasfunciones de reproducción aleatoria orepetición. También es posible activar laopción de reproducción aleatoria del iPoddirectamente en el nivel superior.Pulse el botón SCAN para explorar laspistas seleccionadas actualmente.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Título• Artista• Número de pista y tiempo de
reproducciónAl pulsar repetidamente el botón sevisualiza cada una de estas pantallas.
Unidades de navegación de CDFuncionamientoConecte el iPod. Véase Conexión de undispositivo externo (página 320).Seleccione el iPod como fuente de audiopulsando el botón CD/AUX hasta queaparezca UNIDADES en la pantalla.Seleccione UNIDADES y a continuaciónseleccione iPod de la lista de dispositivosdisponibles.
325
Conectividad
La lista de menú de iPod para navegar porel contenido aparece en la pantalla. Lanavegación por el contenido es igual quecon el iPod usado normalmente (p. ej.,búsqueda por artista, título, etc.). Pulse elbotón SELECT una vez para navegar porlos contenidos del iPod.En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical
en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de lista.
• ">" después de una entrada indica quehay un nivel inferior (p. ej., todos losálbumes de un artista en particular).
• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.
• Un icono a la izquierda indica el tipo delista mostrado en ese momento (p. ej.,lista de álbumes). Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos del iPod,utilice el botón giratorio/de selección paraver las listas. Pulse el botón para expandirel contenido de la lista de reproducción,álbum, artista, género seleccionado, o paracomenzar la reproducción de una pista enparticular. Pulse ESC para subir un nivel.
Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Gire o pulse el botón SELECT para navegarpor los contenidos del iPod.
Pulse el botón MENU para abrir el menudel iPod. Aquí se pueden activar lasfunciones de reproducción aleatoria orepetición. También es posible activar laopción de reproducción aleatoria del iPoddirectamente en el nivel superior.Pulse el botón SCAN para explorar laspistas seleccionadas actualmente.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Título• Artista• Número de pista y tiempo de
reproducción
Unidades de navegación SDFuncionamientoConecte el iPod. Véase Conexión de undispositivo externo (página 320).Seleccione el iPod como fuente de audiopulsando el botón CD/AUX hasta queaparezca el botón iPod en la izquierda dela pantalla. Seleccione iPod de la lista dedispositivos disponibles.Nota: Algunos dispositivos puedenmostrarse, aunque no se puedanseleccionar, dependiendo de si el dispositivoestá conectado o no.La lista de menú de iPod para navegar porel contenido aparece en la pantalla. Lanavegación por el contenido es igual quecon el iPod usado normalmente (p. ej.,búsqueda por artista, título, etc.). Pulse elbotón de flecha arriba o abajo paranavegar por los contenidos del iPod.
326
Conectividad
En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical
en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de lista.
• ">" después de una entrada indica quehay un nivel inferior (p. ej., todos losálbumes de un artista en particular).
• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.
• Un icono a la izquierda indica el tipo delista mostrado en ese momento (p. ej.,lista de álbumes). Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos del iPod,utilice los botones de desplazamiento paraver las listas. Pulse el botón para expandirel contenido de la lista de reproducción,álbum, artista, género seleccionado, o paracomenzar la reproducción de una pista enparticular. Pulse el botón de flechaizquierda para subir un nivel.
Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Pulse los botones de flecha de la barra denavegación para navegar por loscontenidos del iPod.Pulse el botón MENU para abrir el menudel iPod. Aquí se pueden activar lasfunciones de reproducción aleatoria orepetición. También es posible activar laopción de reproducción aleatoria del iPoddirectamente en el nivel superior.Pulse el botón SCAN para explorar laspistas seleccionadas actualmente.
Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Título• Artista• Número de pista y tiempo de
reproducción
327
Conectividad
SEGURIDAD EN CARRETERA
AVISOSEl sistema le proporcionainformación con el objeto deayudarle a llegar a su destino de
forma rápida y segura.Por motivos de seguridad, elconductor deberá programar elsistema únicamente cuando el
vehículo esté parado.El sistema no ofrece informaciónsobre señales de stop, semáforos,zonas en obras u otra información
de seguridad importante.No use el sistema hasta que se hayafamiliarizado con el funcionamiento.Consulte la pantalla del sistemasolamente cuando lo permitan lascondiciones de conducción.
Información de seguridadLea y siga todas las instrucciones deseguridad indicadas. Si no lo hace aumentael riesgo de que se produzca un accidentey de sufrir lesiones. Ford Motor Companyno acepta ninguna responsabilidad por losdaños ocasionados por no seguir estasindicaciones.Si necesita observar las indicaciones de laasistencia en ruta con más detenimiento,sálgase de la vía cuando sea posiblehacerlo con seguridad y estacione elvehículo.No utilice el sistema de navegación paralocalizar servicios de emergencia.Para un aprovechamiento máximo yseguro del sistema, utilice siempre lainformación de navegación más reciente.En su Taller Autorizado podránfacilitársela.
328
Introducción a la navegación
INICIO
ATENCIÓNEl uso del sistema con el motorparado provocará la descarga de labatería.
Nota: Se le cobrará el envío y la recepciónde mensajes de texto.Nota: Remítase al manual de su teléfonopara obtener información sobre elfuncionamiento y las funciones del mismo.Nota: Guarde el código de activación(impreso en la guía de instalación) en unlugar seguro.Nota: Guarde el mensaje de texto deactivación en la bandeja de entrada de suteléfono móvil.
Compatibilidad de los teléfonosATENCIÓN
Debido a que no existen estándaresnormalizados, los fabricantes deteléfonos móviles implementan
distintos perfiles en sus dispositivosBluetooth. Debido a esto, se puedeproducir una incompatibilidad entre elteléfono y el sistema manos libres, que enalgunos casos puede degradar bastanteel rendimiento del sistema. Para evitar estasituación solo se deben utilizar teléfonosrecomendados.
Visite la página webwww.ford-mobile-connectivity.com paramás detalles.
Instalación de la microtarjeta SD
1
2
E114212
1. Retire la microtarjeta SD deladaptador.
2. Introduzca la microtarjeta SD en elteléfono móvil.
Activación del sistema denavegación del teléfono móvilNota: La radio debe encenderse antes deconectar el teléfono móvil al receptor deGPS del vehículo.Nota: El sistema Ford Mobile Navigationdebe estar instalado y activado en suteléfono móvil.Nota: Es posible activar un máximo de tresteléfonos.Nota: Encontrará instrucciones detalladasen la microtarjeta SD y enwww.ford-mobile-connectivity.com.Para conectar el dispositivo al sistema sigael mismo procedimiento que para losteléfonos sin manos Bluetooth. VéaseConfiguración de Bluetooth (página 294).1. Encienda la radio.
329
Sistema de navegación
E114213
2. Encienda su teléfono móvil e inicie"Ford Mobile Navigation".
3. Elija la opción "Seleccionar destino".4. Elija la opción "Introducir dirección".5. Modifique las opciones de ruta en caso
necesario e inicie la asistencia en ruta.6. En la pantalla del vehículo aparecerá
la información de giros. Lasinstrucciones verbales se escucharánpor los altavoces del vehículo.
Nota: En el teléfono móvil se mostrará laposición actual.7. Puede salir de la aplicación y seguir con
la asistencia en ruta después dereiniciar la aplicación.
330
Sistema de navegación
HOMOLOGACIONESFCC/INDUSTRY CANADA NOTICEEste dispositivo cumple la sección 15 de lanormativa de la FCC. El funcionamientoestá sujeto a las dos condicionessiguientes: (1) este dispositivo no causaráinterferencias dañinas, y (2) este aparatosoportará cualquier interferencia recibida,incluyendo aquellas que pueden causarun funcionamiento indeseado.FCC ID: WJLRX-42IC: 7847A-RX42Los cambios o modificaciones a sudispositivo no aprobados expresamentepor los responsables de su conformidadpuede anular la autoridad del usuario parautilizar el equipo.
RX-42 - Declaración deconformidadNosotros, la parte responsable de laconformidad del producto, declaramosbajo nuestra responsabilidad que elproducto de integración de teléfono RX-42cumple las estipulaciones de la siguienteDirectiva del Consejo: 1999/5/CE. Sepuede encontrar una copia de ladeclaración de conformidad (Declarationof Conformity) en:
www.novero.com/declaration_of_conformityLos logotipos y la marca Bluetooth sonpropiedad de Bluetooth SIG, Inc. FordMotor Company dispone de autorizaciónpara hacer uso de los mismos. Las demásmarcas registradas y nombres comercialespertenecen a sus dueñoscorrespondientes.
HOMOLOGACIONESiPod es una marca registrada de Apple Inc.
HOMOLOGACIONES
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Todos los derechosreservados.
331
Apéndices
E114220
HOMOLOGACIONESDeclaración UEPor el presente documento Valeo declaraque este dispositivo de corto alcancecumple los requisitos esenciales y lasdisposiciones relevantes de la directiva1999/5/CE.
Certificado para Emiratos ÁrabesUnidos
E125209
332
Apéndices
COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA
AVISOSSu vehículo ha sido probado ycertificado de acuerdo con lalegislación relativa a compatibilidad
electromagnética (72/245/CEE, regulaciónUN ECE 10 u otros requisitos localesaplicables). Es su responsabilidadgarantizar que todo equipo montado en elvehículo cumpla la legislación nacionalvigente. Para el montaje de equipos, lleveel vehículo a un taller con técnicosdebidamente formados.
AVISOSLos equipos de transmisión deradiofrecuencia (RF) (por ej.teléfonos móviles, transmisores de
radioaficionados, etc.) solamente puedenmontarse en el vehículo si cumplen losparámetros indicados en la tabla siguiente.No hay dispositivos de preinstalación oacondicionamiento para estos equipos.
No monte transmisores, micrófonos,altavoces ni ningún otro artículo enel recorrido de despliegue de los
airbags.No ate los cables de la antena alcableado original del vehículo,tuberías de combustible o tuberías
del freno.Mantenga los cables de la antena yde alimentación a 10 cm deseparación como mínimo de los
módulos electrónicos y los airbags.
E85998
1 2 3 4
Posiciones de la antenaPotencia máxima de salida Watios(pico RMS)
Banda defrecuencia MHz
3. 450 W1 - 30
333
Apéndices
Posiciones de la antenaPotencia máxima de salida Watios(pico RMS)
Banda defrecuencia MHz
1. 2. 350 W30 - 54
1. 2. 350 W68 - 87,5
1. 2. 350 W142 - 176
1. 2. 350 W380 - 512
1. 2. 310 W806 - 940
1. 2. 310 W1200 - 1400
1. 2. 310 W1710 - 1885
1. 2. 310 W1885 - 2025
Nota: Una vez instalados los transmisoresde radiofrecuencia, compruebe lasinterferencias que se producen con el restode equipos eléctricos del vehículo, en losmodos de reposo y de transmisión.Compruebe todos los equipos eléctricos:• con el encendido conectado• con el motor en marcha• en una prueba de conducción
circulando a varias velocidades.Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro delhabitáculo por el transmisor instalado nosuperen los criterios de exposiciónaplicables al hombre.
334
Apéndices
AA/A
Véase: Climatización...........................................111ABS
Véase: Frenos......................................................160ACC
Véase: Control de velocidad adaptativo(ACC)..................................................................174
Accesorio de seguridad paraperros.............................................................193Montaje detrás de los asientos
delanteros........................................................194Montaje detrás de los asientos
traseros.............................................................194Accesorios
Véase: Piezas y accesorios..................................8Véase: Uso del control de velocidad
adaptativo.........................................................175Acerca de este manual...................................7Activación de la alarma...............................49Activación del inmovilizador
electrónico.....................................................46AFS
Véase: Faros adaptativos...................................61Aire acondicionado
Véase: Climatización...........................................111Aireadores.........................................................111
Aireadores delanteros.........................................111Aireadores traseros.............................................112
AireadoresVéase: Aireadores.................................................111
Ajuste de la altura de los cinturones deseguridad........................................................34
Ajuste de la hora y la fecha en la unidadde audio........................................................2726000CD.................................................................272Sony y Sony DAB................................................272
Ajuste del volante..........................................50Alarma................................................................47
Funcionamiento....................................................47Alerta al conductor......................................183
Funcionamiento..................................................183Alfombrillas....................................................136Alineación de los faros - Vehículos con:
Iluminación frontal adaptativa/Farosde descarga de alta intensidad.............60
Apéndices........................................................331
Apertura sin llave...........................................43Bloqueo del vehículo..........................................43Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
el paletón de la llave......................................45Desbloqueo del vehículo...................................44Información general............................................43Llave pasiva............................................................43Llaves desactivadas............................................45
Apertura y cierre del capó........................220Apertura del capó..............................................220Cierre del capó....................................................220
Apertura y cierre globales............................41Apertura global.....................................................42Cierre global...........................................................42
Arranque con batería auxiliarVéase: Interruptor de corte de
combustible....................................................242Arranque de emergencia del
vehículo........................................................202Arranque de un motor de gasolina........140
Motor frío o caliente..........................................140Motor inundado..................................................140Régimen de ralentí del motor después de
arrancar..............................................................141Arranque de un motor de gasolina -
Combustible mixto (FF)..........................141Arranque con temperaturas ambiente
bajas....................................................................141Arranque de un motor Diesel...................142
Motor frío o caliente...........................................142Arranque sin llave..........................................137
Apagado del motor con el vehículodetenido............................................................139
Apagado del motor con el vehículo enmarcha..............................................................139
Arranque con caja de cambiosautomática.......................................................138
Arranque con caja de cambiosmanual..............................................................138
Arranque de un motor Diesel.........................138Conexión del encendido..................................138Fallo de arranque................................................138
Arranque y parada del motor....................131Asientos............................................................125
335
Índice alfabético
Asientos calefactados................................129Aumento y descenso automático de la
temperatura.....................................................129Aumento y descenso manual de la
temperatura....................................................130Asientos de ajuste eléctrico.....................126
Asiento de ajuste eléctrico de 2posiciones.........................................................126
Asiento de ajuste eléctrico de 8posiciones.........................................................127
Asientos de ajuste manual.......................125Ajuste de la altura del asiento del
conductor.........................................................126Ajuste del ángulo de inclinación del
respaldo............................................................126Ajuste del soporte lumbar...............................126Avance y retroceso de los asientos..............125
Asientos elevadores......................................24Asiento elevador (Grupo 2)..............................24Cojín elevador (Grupo 3)...................................25
Asientos infantiles..........................................23Dispositivos de seguridad para niños para
distintos grupos de peso..............................23Asientos traseros..........................................128
Abatimiento de los respaldos........................128Elevación de los respaldos..............................129Nivelación del suelo para carga....................128
Asientos ventilados.....................................130Aumento y descenso automático de la
temperatura....................................................130Aumento y descenso manual de la
temperatura....................................................130Asistencia de arranque en
pendientes...................................................163Funcionamiento..................................................163
Asistencia en arranques en pendiente(HLA)
Véase: Uso de la asistencia de arranque enpendientes.......................................................163
Avance rápido/retroceso..........................286Sony y Sony DAB...............................................286Todo excepto Sony y Sony DAB...................286
Aviso de cambio de carril..........................185Funcionamiento..................................................185
BBacas y portaequipajes..............................193
Baca.........................................................................193Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)................221Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel...................227Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma).........................222Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratec-HE (MI4).....................................223Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................229Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4)..............................225Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.2L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..................231Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.3L
Duratec-HE (MI4).....................................226Batería del vehículo....................................242Bloqueo del volante....................................139
Vehículos con arranque sin llave..................140Vehículos sin arranque sin llave....................139
Bloqueo y desbloqueo.................................39Bloqueo doble de las puertas con la
llave......................................................................40Bloqueo repetido automático..........................41Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
la llave.................................................................39Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde
el interior............................................................40Bloqueo y desbloqueo de puertas y de la
tapa del maletero con el mando adistancia.............................................................40
Cierre centralizado...............................................39Cierre con enclavamiento.................................39Confirmación de bloqueo y
desbloqueo........................................................39Para reprogramar la función de
desbloqueo.........................................................41Tapa del maletero.................................................41
336
Índice alfabético
Bola de remolcaje.........................................197Colocación del brazo de remolcaje.............198Conducción con remolque.............................199Conducción sin remolque..............................200Desbloqueo del mecanismo del brazo de
remolcaje..........................................................198Desmontaje del brazo de remolcaje...........199Mantenimiento..................................................200
Bolsillos para mapas...................................134Bombillas - Sustitución
Véase: Cambio de bombillas...........................65Botiquín...........................................................202Botón de arranque/parada.......................144
Funcionamiento..................................................144Botón de banda de frecuencia................277
Sony y Sony DAB................................................277Todo excepto Sony y Sony DAB....................277
Botones de presintonización deemisoras.......................................................276
CCables de puenteo
Véase: Interruptor de corte decombustible....................................................242
Cadenas antideslizantesVéase: Uso de cadenas antideslizantes....254
Caja de cambios automática...................157Modos de conducción......................................158Palanca de desbloqueo de la posición de
estacionamiento en caso deemergencia......................................................159
Posiciones de la palanca selectora..............157Recomendaciones para conducir un
vehículo con cambio automático............159Caja de cambios............................................157Caja de cambios
Véase: Caja de cambios...................................157Caja de cambios manual...........................157
Calefacción adicional...................................117Arranque a distancia.........................................120Arranque a distancia junto con arranque
directo o temporizador................................120Calefacción adicional de gasóleo (según
el país)................................................................122Calefactor adicional de combustible (según
el país)................................................................121Calefactor de refuerzo........................................117Cambio de la pila del mando a
distancia.............................................................121Información durante el arranque y la
desconexión....................................................120Programación del transmisor.........................121
CalefacciónVéase: Climatización...........................................111
Calefacción de combustibleVéase: Calefacción adicional...........................117
Calefactor del bloque motor....................143Calidad del combustible - Combustible
mixto (FF).....................................................147Almacenamiento a largo plazo......................147
Calidad del combustible - Gasoil...........147Almacenamiento a largo plazo.....................148
Calidad del combustible -Gasolina.........................................................147
Cámara retrovisora......................................169Funcionamiento.................................................169
Cambio de bombillas...................................65Faro............................................................................65Faros antiniebla....................................................68Intermitente lateral..............................................67Luces de conducción diurna............................67Luces de lectura....................................................70Luces interiores.....................................................69Luces traseras.......................................................68Luz de espejo de cortesía...................................71Luz del maletero....................................................71Luz de placa de matrícula................................69Luz de proximidad................................................67Tercera luz de freno.............................................69
Cambio de fusibles.....................................205Cambio de la batería del vehículo.........243
337
Índice alfabético
Cambio de la pila del mando adistancia.........................................................36Mando a distancia con paletón
plegable...............................................................37Mando a distancia sin paletón
plegable...............................................................37Cambio de las escobillas de los
limpialunetas................................................54Escobillas del limpialuneta trasero...............55Escobillas del limpiaparabrisas......................54
Cambio de una rueda................................244Desmontaje de tapacubos.............................247Desmontaje de una rueda.............................248Gato........................................................................244Montaje del berbiquí.........................................247Montaje de una rueda......................................249Puntos de elevación del vehículo................245Tuercas de bloqueo de las ruedas..............244Vehículos con rueda de repuesto
provisional.......................................................244Capacidades y especificaciones...........262
Especificaciones técnicas..............................262Carga de discos compactos....................284
6000CD, Sony y Sony DAB...........................284Carga del cargador de discos
compactos..................................................284Cargador de CD.............................................136Catalizador.....................................................148
Conducción con catalizador..........................148Cenicero............................................................132
Cenicero delantero.............................................132Cenicero trasero..................................................132
Cerradura del capóVéase: Apertura y cierre del capó................220
Cerraduras de puertas eléctricasVéase: Bloqueo y desbloqueo.........................39
Cinturones de seguridadVéase: Modo de abrocharse los cinturones de
seguridad............................................................33
Climatización automática..........................114Aire recirculado.....................................................116Ajuste de la temperatura..................................115Conexión/desconexión del aire
acondicionado.................................................116Desactivación del modo uniforme................115Desconexión del sistema de climatización
automático........................................................116Deshielo y desempañado del
parabrisas..........................................................116Distribución de aire.............................................116Modo uniforme.....................................................115Para volver a activar el modo
uniforme.............................................................115Soplador..................................................................115
Climatización....................................................111Funcionamiento....................................................111
Climatización manual..................................112Aire acondicionado.............................................113Aire recirculado.....................................................112Calefacción rápida del interior........................112Control de distribución del aire......................112Soplador..................................................................112Ventilación..............................................................113
Código de seguridad....................................271Código de seguridad extraviado..............271Código de seguridad incorrecto...............271Colocación de los asientos
infantiles.........................................................25Comandos de climatización....................316
Climatización.......................................................316Comandos de la unidad de audio..........301
Cargador de CD..................................................303Dispositivos externos - iPod.........................309Dispositivos externos - USB.........................308Entrada auxiliar..................................................307Radio......................................................................304Reproductor de CD............................................301
Comandos del sistema denavegación...................................................316
Comandos del teléfono..............................311Ajustes principales.............................................315Funciones del teléfono.....................................312Para crear una agenda.....................................314Teléfono...................................................................311
Combustible y repostaje............................147Especificaciones técnicas...............................150
338
Índice alfabético
Compartimentos guardaobjetos bajo elpiso trasero...................................................191Vehículos con piso de espacio de carga
corredizo............................................................191Vehículos sin piso de espacio de carga
corredizo............................................................191Compartimentos guardaobjetos............133Compatibilidad electromagnética........333Compresión de pistas de disco
compacto....................................................286Sony y Sony DAB...............................................286Todo excepto Sony y Sony DAB...................286
Comprobación del aceiteVéase: Comprobación del aceite del
motor.................................................................233Comprobación del aceite del
motor.............................................................233Comprobación del nivel de aceite...............233Reposición............................................................234
Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas................................................54
Comprobación del líquido de frenos yembrague.....................................................235
Comprobación del líquido de la direcciónasistida..........................................................235Reposición............................................................235
Comprobación del líquidolavalunetas..................................................236
Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante del
motor.................................................................234Comprobación del refrigerante del
motor.............................................................234Comprobación del nivel de
refrigerante......................................................234Reposición............................................................234
Conducción con remolque........................197Pendientes pronunciadas................................197
Conducción por agua..................................201Conducción por agua........................................201
Conectividad..................................................319Información general..........................................319
Conexión de un dispositivoexterno..........................................................320Conexión...............................................................320
Conexión de un dispositivo externo -Vehículos con: Bluetooth........................321Conexión de un dispositivo de audio
Bluetooth..........................................................321Conexión iPod
Véase: Conexión de un dispositivoexterno..............................................................320
Véase: Conexión de un dispositivo externo -Vehículos con: Bluetooth............................321
Conexión MP3Véase: Conexión de un dispositivo
externo..............................................................320Véase: Conexión de un dispositivo externo -
Vehículos con: Bluetooth............................321Configuración de Bluetooth....................294
Manipulación de los teléfonos.....................294Requisitos para la conexión
Bluetooth.........................................................294Configuración del teléfono......................293
Categorías de la agenda.................................293Cómo hacer de un teléfono un teléfono
activo.................................................................293Phonebook (agenda telefónica).................293Vinculación de otro teléfono
Bluetooth.........................................................294Configuración personalizada....................98
Idioma......................................................................99Información de navegación.............................98Pantalla de ayuda, radio, navegación e
información del teléfono.............................98Unidades.................................................................99
Consumo de combustible........................150Consumo de combustible
Véase: Especificaciones técnicas................150Control automático de velocidad...........172
Funcionamiento...................................................172Control automático de velocidad
Véase: Control automático develocidad...........................................................172
Véase: Uso del control de velocidad............172Control de estabilidad.................................161
Funcionamiento...................................................161
339
Índice alfabético
Control de la iluminación............................56Desconexión de seguridad de las
luces......................................................................57Luces de carretera y de cruce..........................56Luces de estacionamiento...............................56Posiciones del mando de la
iluminación........................................................56Ráfagas....................................................................56
Control de los boletines de tráfico.........277Activación de boletines de tráfico................277Ajuste del volumen preseleccionado.........278Boletines de tráfico de emisoras locales o
distantes...........................................................278Finalización de los boletines de noticias de
tráfico.................................................................279Volumen de los boletines de tráfico...........278
Control de luces de carreteraautomáticas...................................................57Activación del sistema.......................................58Ajuste de la sensibilidad del sistema...........59Anulación manual del sistema.......................59
Control de velocidad adaptativo(ACC)..............................................................174Funcionamiento..................................................174
Control de velocidad adaptativo (ACC)Véase: Uso del control de velocidad
adaptativo.........................................................175Control por voz.............................................300
Funcionamiento................................................300Corte de combustible.................................160Cuadro de instrumentos..............................81Cubiertas del maletero................................191
Guardar la cubierta del maletero - Familiarsin rueda de repuesto de tamañonormal................................................................192
Cuidado de los neumáticos.....................254Cuidados del vehículo...............................240
DDesactivación de la alarma.......................49
Vehículos con apertura con mando adistancia.............................................................49
Vehículos sin apertura con mando adistancia.............................................................49
Desactivación del airbag delacompañante...............................................35Activación del airbag del
acompañante...................................................35Desactivación del airbag del
acompañante...................................................35Montaje del interruptor de desactivación
del airbag del acompañante.......................35Desactivación del inmovilizador
electrónico.....................................................46Descarga del cargador de discos
compactos..................................................285Desconexión del motor..............................143
Vehículos con turbocompresor.....................143Desmontaje de un faro................................64DPF
Véase: Filtro de partículas Diesel..................142DRL
Véase: Luces de conducción diurna..............57
EElementos auxiliares....................................131Elevalunas eléctricos.....................................73
Apertura global y cierre global........................73Apertura y cierre automático de las
ventanillas..........................................................74Función de protección........................................74Interruptor de seguridad para las
ventanillas traseras.........................................74Interruptores de la puerta del
conductor...........................................................73Interruptores de las puertas del
acompañante y de las plazastraseras................................................................73
Modo de seguridad..............................................75Restablecimiento de la memoria de los
elevalunas..........................................................75Emergencias en carretera .........................137
Información general...........................................137Emisión de noticias.....................................283
Sony y Sony DAB...............................................283Todo excepto Sony y Sony DAB...................283
Encendedor......................................................131Enchufes auxiliares......................................132Especificaciones técnicas
Véase: Capacidades y especificaciones....262
340
Índice alfabético
Exploración de pistas de discocompacto.....................................................2876000CD................................................................287Sony y Sony DAB................................................287
Expulsión de discos compactos.............2876000CD................................................................287Unidades Sony CD.............................................287
FFaros adaptativos...........................................61
Luces de viraje.......................................................62Faros - Ajuste
Véase: Alineación de los faros - Vehículos con:Iluminación frontal adaptativa/Faros dedescarga de alta intensidad.......................60
Faros antiniebla delanteros.......................59Faros antiniebla - Delanteros
Véase: Faros antiniebla delanteros...............59Faros automáticos.........................................57Filtro de partículas Diesel..........................142
Regeneración........................................................142Finalización de la reproducción de disco
compacto....................................................289Sony y Sony DAB...............................................289Todo excepto Sony y Sony DAB...................289
Forma correcta de sentarse.....................125Frecuencias alternativas...........................282
Sony y Sony DAB................................................282Todo excepto Sony y Sony DAB...................282
Freno de estacionamiento.......................160Freno de mano
Véase: Freno de estacionamiento...............160Frenos...............................................................160
Funcionamiento.................................................160Funcionamiento de la unidad de
audio..............................................................274Función de alerta de alcance...................179
Ajuste de la sensibilidad de aviso................180Conexión y desconexión del sistema.........180
Función de memoria de asientoVéase: Función de memoria...........................134
Función de memoria...................................134Ajuste de la programación de
memoria............................................................134Reajuste de la memoria...................................135Selección de una posición almacenada del
asiento...............................................................135
Fusibles...........................................................204
GGlosario de símbolos.......................................7
Símbolos de aviso en su vehículo.....................7Símbolos incluidos en este manual.................7
Guantera..........................................................133Guantera refrigerada.........................................133
Guía rápida.........................................................11Ajuste del volante.................................................15Alerta al conductor...............................................21Alerta de salida de carril....................................22Apertura sin llave...................................................14Arranque sin llave..................................................19Caja de cambios automática..........................20Cámara retrovisora...............................................21Cambio de las escobillas de los
limpialunetas.....................................................15Cambio manual....................................................20Cierres de seguridad para niños
eléctricos.............................................................14Climatización automática.................................19Climatización manual.........................................18Control de luces de carretera
automáticas.......................................................16Elevalunas eléctricos............................................17Faros automáticos................................................16Filtro de partículas Diesel (DPF).....................19Inclinación de los retrovisores...........................17Limitador de la velocidad...................................21Limpiaparabrisas automáticos........................15Pantallas informativas........................................18Régimen de ralentí del motor después de
arrancar................................................................19Remolque del vehículo sobre cuatro
ruedas..................................................................22Retrovisores plegables eléctricos....................17Sistema de información de puntos ciegos
(BLIS)....................................................................17Tapa del depósito de combustible................19Visión de conjunto del tablero de mandos
- Vehículos con volante a laderecha.................................................................12
Visión de conjunto del tablero de mandos- Vehículos con volante a laizquierda................................................................11
341
Índice alfabético
HHLA
Véase: Asistencia de arranque enpendientes.......................................................163
HLAVéase: Uso de la asistencia de arranque en
pendientes.......................................................163Homologaciones...........................................331
Certificado para Emiratos ÁrabesUnidos...............................................................332
Declaración UE...................................................332FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE..............331RX-42 - Declaración de conformidad.........331
IIdentificación del vehículo.......................260Iluminación.......................................................56Indicaciones sobre cómo conducir con
frenos antibloqueo....................................167Funcionamiento..................................................167
Indicadores........................................................81Indicador del nivel de combustible...............83Indicador de temperatura del refrigerante
del motor............................................................82Información general sobre
radiofrecuencias..........................................36Información importante del sistema de
audio..............................................................267Etiquetas de discos...........................................267Etiquetas de la unidad de audio...................267
Inicio.................................................................329Activación del sistema de navegación del
teléfono móvil................................................329Compatibilidad de los teléfonos.................329Instalación de la microtarjeta SD................329
Inmovilizador electrónico...........................46Funcionamiento...................................................46
InmovilizadorVéase: Inmovilizador electrónico...................46
Intermitentes...................................................62Interruptor de arranque
Véase: Interruptor de encendido...................137
Interruptor de corte decombustible................................................242Arranque del motor...........................................243Para conectar los cables de
emergencia......................................................242Interruptor de encendido...........................137Introducción a la navegación..................328Introducción al sistema de audio..........267Introducción de un código de
seguridad.......................................................2716000CD, Sony y Sony DAB.............................271
Introducción........................................................7iPod
Véase: Uso de un iPod.....................................324
KKit de reparación de neumáticos..........250
Comprobación de la presión delneumático........................................................253
Inflado del neumático.......................................251Información general.........................................250Uso del kit de reparación de
neumáticos.....................................................250
LLavado
Véase: Limpieza del exterior delvehículo............................................................240
Lavafaros...........................................................54Lavalunetas
Véase: Limpialunetas y lavalunetas..............52Lavaparabrisas................................................53Lector de discos compactos...................284Limitador de la velocidad...........................181
Funcionamiento...................................................181Limpialunetas y lavalunetas......................52Limpialunetas y lavalunetas
traseros...........................................................53Barrido en marcha atrás....................................53Barrido intermitente............................................53Lavalunetas............................................................53
Limpiaparabrisas automáticos.................52Limpiaparabrisas............................................52
Barrido intermitente............................................52
342
Índice alfabético
Limpieza del exterior del vehículo........240Conservación de la pintura de la
carrocería.........................................................240Limpieza de la luneta.......................................240Limpieza del embellecedor
cromado..........................................................240Limpieza de los faros.......................................240
Limpieza del interior del vehículo.........240Cinturones de seguridad................................240Lunetas traseras..................................................241Pantallas de cuadro de instrumentos,
pantallas LCD, pantallas de radio...........241Llantas y neumáticos.................................244
Especificaciones técnicas..............................256Información general.........................................244
Llaves codificadas.........................................46Llaves y mandos a distancia.....................36Localización de averías de la unidad de
audio...............................................................291Luces antiniebla traseras............................59
Luces de aviso y de control........................83Indicador de arranque/parada........................85Indicador de cambio de marcha....................85Indicador de control de puntos ciegos........83Indicador de faros................................................84Indicador de mensajes.......................................85Intermitentes.........................................................84Luz de aviso del ABS...........................................83Luz de aviso del airbag.......................................83Luz de aviso de la temperatura del
refrigerante........................................................83Luz de aviso del encendido..............................84Luz de aviso del motor.......................................84Luz de aviso del sistema de frenos...............83Luz de aviso de nivel de combustible
bajo.......................................................................85Luz de aviso de presión del aceite.................85Luz de control del sistema de alerta de
alcance................................................................84Señal de aviso del cinturón de
seguridad...........................................................85Testigo de calentadores....................................84Testigo de cambio de carril..............................84Testigo de escarcha............................................84Testigo del control de estabilidad
(ESP)...................................................................85Testigo de los faros antiniebla........................84Testigo de los pilotos antiniebla.....................85Testigo de luces de carretera...........................85
Luces de conducción diurna.......................57Luces de emergencia....................................62Luces interiores...............................................63
Iluminación interior de LED..............................63Luces de espejo de cortesía.............................64Luces de lectura...................................................63Luz de cortesía......................................................63
MMando de encendido/apagado..............274Mando de graves/agudos.........................274
Sony y Sony DAB................................................274Todo excepto Sony y Sony DAB....................274
Mando del sistema de audio.....................50Búsqueda.................................................................51Modo.........................................................................50
343
Índice alfabético
Mando de memorizaciónautomática...................................................2776000CD.................................................................277Unidades Sony CD.............................................277
Mando de menú de audio.........................274Sony CD y Sony CD DAB con
Bluetooth.........................................................276Mando Fade/Balance
(atenuación/equilibrio)...........................274Sony y Sony DAB................................................274Todo excepto Sony y Sony DAB....................274
Mandos del teléfono..................................295Mando a distancia.............................................295
Mandos de sintonización deemisoras.......................................................279DAB Servicelink...................................................279Sintonización automática..............................279Sintonización manual......................................279Sintonización por exploración......................280
Mantenimiento..............................................219Especificaciones técnicas..............................236Información general..........................................219
Mensajes informativos...............................100Airbag.......................................................................101Alarma.....................................................................101Arranque/parada...............................................108Asistencia de arranque en
pendientes.......................................................105Batería y sistema de carga..............................102Caja de cambios.................................................108Cierre de seguridad para niños
eléctrico.............................................................103Climatización.......................................................103Control de estabilidad (ESP).........................107Control de luces de carretera automáticas,
aviso de cambio de carril y alerta alconductor.........................................................102
Control de velocidad y control de velocidadadaptativo (ACC)..........................................103
Dirección asistida................................................107Freno de estacionamiento..............................107Iluminación...........................................................106Indicador de mensajes.....................................100Inmovilizador del motor..................................104Mando vocal..........................................................110Mantenimiento...................................................106Para ver los mensajes actuales.....................101Protección de los ocupantes..........................107Puertas abiertas.................................................104Símbolos de mensaje......................................100Sistema de apertura con mando a
distancia...........................................................105Sistema de control de la presión de los
neumáticos......................................................108Sistema de control de puntos ciegos.........102Suspensión adaptable......................................101
Menús de unidad de audio.......................281Modo de abrocharse los cinturones de
seguridad........................................................33Modo Eco........................................................146
Funcionamiento..................................................146Modo regional (REG).................................282
Sony y Sony DAB...............................................283Todo excepto Sony y Sony DAB...................283
NNeumáticos de invierno
Véase: Uso de neumáticos de invierno......254
344
Índice alfabético
NeumáticosVéase: Llantas y neumáticos........................244
Nivelación de los faros.................................60Posiciones recomendadas del interruptor
de nivelación de los faros............................60Número de identificación del
vehículo.........................................................261
OObservaciones generales sobre la
conducción - Vehículos con:Suspensión deportiva..............................201
Opciones de visualización de MP3.......288Opciones de visualización de texto de
CD.......................................................................289Ordenador de a bordo.................................96
Alcance del tanque.............................................96Consumo medio de combustible..................96Cuentakilómetros................................................96Cuentakilómetros parcial.................................96Temperatura exterior..........................................96Tipo 1 y 2...................................................................97Tipo 3........................................................................97Velocidad media..................................................96
PPantallas informativas.................................87
Información general............................................87Pequeñas reparaciones de la
pintura............................................................241Piezas y accesorios..........................................8
Ahora puede estar seguro de que las piezasde su vehículo Ford son piezas Ford...........8
Busque el logotipo de Ford en estaspiezas.....................................................................8
Pila del mando a distanciaVéase: Cambio de la pila del mando a
distancia.............................................................36Pilotos antiniebla - Traseros
Véase: Luces antiniebla traseras....................59Piso de espacio de carga corredizo.......189
Portaobjetos........................................................190Placa de identificación del
vehículo........................................................260Portaequipajes
Véase: Bacas y portaequipajes.....................193
Portagafas.......................................................136Posavasos........................................................133Precauciones con bajas
temperaturas..............................................201Presiones de los neumáticos
Véase: Especificaciones técnicas................256Procesamiento de señales digitales
(DSP).............................................................281Cambio de los ajustes de DSP......................281Compensador DSP............................................281Ocupación DSP...................................................281
Programación del mando adistancia.........................................................36Para reprogramar la función de
desbloqueo........................................................36Programación de un mando a distancia
nuevo...................................................................36Programación del mando a distancia
Véase: Programación del mando adistancia.............................................................36
Protección de los ocupantes......................31Funcionamiento.....................................................31
Puerto USB.....................................................136Puntos de anclaje del equipaje..............188
4 puertas y 5 puertas........................................189Familiar..................................................................188
Puntos de anclaje ISOFIX...........................28Fijación de un asiento de seguridad para
niños con correas de amarresuperiores...........................................................28
Puntos de anclaje de correas de sujeciónsuperiores...........................................................28
Puntos de conexión de batería...............243Puntos de remolcaje....................................217
Montaje del enganche de remolque............217Ubicación de la argolla de remolcaje..........217
RRecomendaciones para la conducción conABS
Véase: Corte de combustible........................160Recomendaciones para la
conducción..................................................201Redes para carga..........................................192
Red de sujeción del equipaje.........................192
345
Índice alfabético
Reducción de la distorsión del sonido(CLIP).............................................................281Sony y Sony DAB................................................282Todo excepto Sony y Sony DAB....................281
Regulación automática delvolumen........................................................281Sony y Sony DAB................................................281Todo excepto Sony y Sony DAB....................281
Reloj....................................................................131Remolcaje del vehículo...............................217Remolcaje del vehículo sobre las cuatro
ruedas.............................................................217Todos los vehículos............................................217Vehículos con caja de cambios
automática.......................................................218Remolcaje........................................................197Reóstato de iluminación del cuadro de
instrumentos................................................131Repetición de pistas de disco
compacto.....................................................2876000CD................................................................287Sony y Sony DAB...............................................288
Reposacabezas.............................................128Ajuste del reposacabezas...............................128Desmontaje del reposacabezas...................128
Repostaje - Combustible mixto(FF).................................................................150
Repostaje........................................................150Reproducción de archivos MP3.............288
Reproducción de un discomultisesión.....................................................288
Reproducción de disco compacto........2856000CD................................................................285Reproducción del cargador de discos
compactos......................................................285Sony y Sony CD DAB........................................285
Reproducción de pistas en ordenaleatorio.......................................................2866000CD................................................................286Sony CD y Sony CD DAB.................................286
Retrovisor antideslumbrante......................77Retrovisores exteriores eléctricos............76
Basculamiento del retrovisor...........................77Posiciones de inclinación del
retrovisor.............................................................76Retrovisores plegables eléctricos...................76
Retrovisores exteriores.................................75Retrovisores plegables manuales..................75
RetrovisoresVéase: Ventanillas y retrovisores....................73Véase: Ventanillas y retrovisores
térmicos..............................................................117Rodaje...............................................................201
Frenos y embrague............................................201Motor.......................................................................201Neumáticos..........................................................201
SSeguridad del sistema de audio..............271Seguridad en carretera..............................328
Información de seguridad..............................328Seguridad infantil...........................................23Seguros para niños........................................29
Cierres de seguridad para niñoseléctricos............................................................30
Cierres de seguridad para niñosmanuales............................................................29
Selección de pista.......................................284Sony y Sony DAB...............................................284Todo excepto Sony y Sony DAB...................284
Señal de aviso del cinturón deseguridad........................................................34Desactivación del aviso de cinturón de
seguridad............................................................34Señales acústicas de aviso e
indicadores....................................................86Activación y desactivación de los avisos
acústicos............................................................86Sistema de control de la presión de los
neumáticos.................................................255Comprobación de la presión de los
neumáticos.....................................................256Configuración de la carga del
vehículo............................................................256Sistema de control de punto ciego.........78
Al conectar y desconectar el sistema..........79Detección del sistema y alertas......................79Empleo del sistema.............................................78Errores de detección...........................................80Sistema de información de puntos ciegos
(BLIS)...................................................................78Sistema de navegación.............................329Sistemas de bloqueo....................................39
346
Índice alfabético
Soportes de fijación de carga..................195Montaje de los soportes de fijación de
carga...................................................................195Montaje del soporte de carga.......................196
Suspensión adaptable...............................166Funcionamiento.................................................166
Suspensión adaptableVéase: Utilización de la suspensión
adaptable.........................................................166
TTabla de especificaciones de las
bombillas.........................................................71Tabla de especificaciones de los
fusibles.........................................................206Caja central de fusibles.....................................211Caja de fusibles del vano motor..................206Caja de fusibles trasera....................................213
Tapa del depósito de combustible........148Repostaje con una lata de
combustible....................................................150Techo corredizo eléctrico...........................122
Apertura y cierre del techo corredizo..........123Apertura y cierre del techo corredizo de
forma automática..........................................123Basculamiento del techo corredizo.............123Modo de seguridad del techo
corredizo............................................................124Protección antipillado del techo
corredizo............................................................123Reprogramación del techo corredizo..........124
Techo corredizoVéase: Techo corredizo eléctrico...................122
Teléfono..........................................................293Información general.........................................293
TeléfonoVéase: Uso del teléfono - Vehículos con:
Sistema de navegación..............................298Véase: Uso del teléfono - Vehículos sin:
Sistema de navegación..............................295Toma de entrada auxiliar (AUX IN).......136Transporte de carga....................................188
Información general..........................................188Triángulo reflectante de aviso................202
4 puertas y 5 puertas.......................................202Familiar y vehículos con kit de reparación
de neumáticos...............................................202
Túnel de lavadoVéase: Limpieza del exterior del
vehículo............................................................240
UUbicaciones de las cajas de
fusibles.........................................................204Caja central de fusibles..................................204Caja de fusibles del vano motor..................204Caja de fusibles trasera - 4 puertas y 5
puertas.............................................................204Caja de fusibles trasera - Familiar..............205
USBVéase: Uso de un dispositivo USB................321
Uso de cadenas antideslizantes............254Vehículos con control de estabilidad
(ESP).................................................................255Uso de la alerta al conductor..................183
Conexión y desconexión del sistema..........183Pantalla del sistema.........................................184Restablecimiento del sistema......................184Sistemas de aviso..............................................184
Uso de la asistencia de arranque enpendientes...................................................163Activación del sistema.....................................164Desactivación del sistema..............................165
Uso de la ayuda para aparcar..................167Conexión y desconexión del sistema de
aparcamiento por ultrasonido..................167Maniobra con el sistema de aparcamiento
por ultrasonido...............................................168Uso de la cámara retrovisora...................169
Activación de la cámara retrovisora...........169Desactivación de la cámara
retrovisora..........................................................171Uso de la pantalla..............................................170Vehículos con ayuda para aparcar................171
Uso del aviso de cambio de carril..........185Ajuste de la sensibilidad del sistema.........186Ajuste del nivel de vibraciones del
volante...............................................................186Conexión y desconexión del sistema.........185Sistemas de aviso..............................................186
Uso del botón dearranque/parada.......................................144Arranque del motor...........................................145Parada del motor...............................................144
347
Índice alfabético
Uso del control de estabilidad.................161Vehículos con interruptor del control de
estabilidad (ESP)...........................................161Vehículos sin interruptor del control de
estabilidad (ESP)..........................................162Uso del control de velocidad
adaptativo....................................................175Ajuste de la separación respecto al vehículo
que circula por delante.................................177Conexión del sistema........................................176Desactivación automática..............................178Desactivación temporal del sistema..........178Desconexión del sistema.................................178Para almacenar una velocidad......................176Para cambiar la velocidad
almacenada.....................................................176Uso del control de velocidad....................172
Activación del control de velocidad.............172Anulación de la velocidad
almacenada.....................................................173Desactivación del control de
velocidad...........................................................173Para almacenar una velocidad......................172Para cambiar la velocidad
almacenada.....................................................172Reactivación de la velocidad
almacenada.....................................................173Uso del control por voz.............................300
Funcionamiento del sistema........................300Identificador.........................................................301
Uso del limitador de velocidad................181Ajuste del límite de velocidad........................181Sistemas de aviso..............................................182Sobrepasar el límite de velocidad de forma
intencionada...................................................182Uso del modo Eco .......................................146
Restablecimiento del modo Eco..................146Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo.................................34
Uso del teléfono - Vehículos con:Sistema de navegación.........................298Cambio del teléfono activo...........................299Cómo hacer una llamada..............................298Eliminación de un teléfono
vinculado.........................................................299Recepción de una llamada entrante.........298Recepción de una segunda llamada
entrante...........................................................299Silenciamiento del micrófono......................299
Uso del teléfono - Vehículos sin: Sistemade navegación............................................295Cambio del teléfono activo............................297Cómo hacer una llamada...............................295Eliminación de un teléfono
vinculado.........................................................298Eliminación de un teléfono vinculado -
Radio Sony......................................................298Recepción de una llamada entrante..........297Recepción de una segunda llamada
entrante............................................................297Silenciamiento del micrófono.......................297
Uso de neumáticos de invierno..............254Uso de un dispositivo USB........................321
Radio Sony............................................................321Unidades de navegación de CD...................322Unidades de navegación SD..........................323
Uso de un iPod..............................................324Radio Sony...........................................................325Unidades de navegación de CD...................325Unidades de navegación SD.........................326
Utilización de la suspensiónadaptable.....................................................166Avería del sistema..............................................166Selección de una posición..............................166
VVarilla del nivel del aceite del motor -
1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma)........................................................232
Varilla del nivel del aceite del motor -1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel/2.2LDuratorq-TDCi (DW) Diesel.................233
Varilla del nivel del aceite del motor -1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)................232
348
Índice alfabético
Varilla del nivel del aceite del motor -2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3LDuratec-HE (MI4).....................................233
Varilla del nivel del aceite del motor -2.0L EcoBoost SCTi (MI4).....................233
Ventanillas y retrovisores térmicos.........117Parabrisas y luneta térmicos...........................117Retrovisores exteriores térmicos....................117
Ventanillas y retrovisores.............................73Ventilación
Véase: Climatización...........................................111VIN
Véase: Número de identificación delvehículo.............................................................261
Visión de conjunto de la unidad deaudio.............................................................268
Visualización de la fecha y la hora de launidad de audio.........................................272
Visualizador de mensajesVéase: Pantallas informativas.........................87
Volante...............................................................50
349
Índice alfabético
350
CG3536es