48
(174) 12 '12 Культурный слой

Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

(174)12 '12

ККууллььттууррнныыйй ссллоойй

Если культура начинает утрачиватьЕсли культура начинает утрачиватьсвой уровень, если опускается нижесвой уровень, если опускается ниже

некоторого предела, то эта культуранекоторого предела, то эта культураисчезает, и вместе с ней исчезнет весьисчезает, и вместе с ней исчезнет весь

культурный слой общества. культурный слой общества. А это — гибель страны и народа.А это — гибель страны и народа.

Александр Калягин, Александр Калягин, председатель СТДпредседатель СТД

Page 2: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

НЕЛЛИ СОКОЛОВА, СВЕТЛАНА ЯКЛЮШИНА

ЯРМАРКА ИДЕЙТВОРЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ И ИХ ВОПЛОЩЕНИЕ 2НИНА КОЗЛЕНКОВА

ТАЛАНТЫ И ПОКЛОННИК: СЛОВО, МУЗЫКА, ТЕАТР 5СВЕТЛАНА БОЛЬШАКОВА

«ПОД СЕНЬЮ ДРУЖНЫХ МУЗ…»ВЕЧЕРА НА ДМИТРОВКЕ 7НАТАЛЬЯ КОРКОНОСЕНКО

АЛЬБЕРТ ЖАЛИЛОВ: «Я НАСЫЩАЮ МУЗЫКОЙ СТРОФЫ

ДАРОВАННЫЙ МНЕ НЕБЕСАМИ ГОЛОС» 10АНАСТАСИЯ КУРАЗЕЕВА, МАРК МАМОНТОВ

«МУЗЫКА ВОЛН, МУЗЫКА ВЕТРА…»К ЮБИЛЕЮ ВИКТОРА ЦОЯ 14ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

МУЗЫКА КАК БОЖЕСТВЕННАЯ СУБСТАНЦИЯПОДАРКИ БОГОВ 18МАРИЯ МИШУРОВСКАЯ

«ДНИ ТУРБИНЫХ» В ЙЕЛЬСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕИСТОРИЯ АМЕРИКАНСКОЙ ПОСТАНОВКИ ПЬЕСЫ 24ВЛАДИМИР КОЛУПАЕВ

ПИСАТЕЛЬ БОРИС ШИРЯЕВ И МИР РУССКОЙ КНИГИ В ЗАРУБЕЖЬЕ 29ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

АВЕ, РЭЙ!ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО ПРОВИДЦА 34АДЕЛЬ КАЛИНИЧЕНКО

УЛЫБКА ВЕЛИКОГО ДУХА ТАЛИЦА 37ЛАРИСА БАЛАХОНОВА

ИСПОВЕДЬ ЧЕРУБИНЫ ДЕ ГАБРИАКТАЙНЫ И ЗАГАДКИ ОДНОЙ БИОГРАФИИ 41

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Гордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

back_bd_cover_59.qxd 25.07.2012 17:17 Страница 1

Page 3: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

1

# 12(174) *2012

Издатель: Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей Филиппов

Представительство в МосквеОтветственный редакторСлава Матлина

ПодПод пипи сс кака :по Каталогу Роспечати

индекс 81774,по Каталогу Почта России

индекс 63482

Для пи сем: 191119, СПб., а/я 133

Тел./факс: (812) 764–3380, 764–1580.Тел.: 764–7526, 764–6513.

(499) 163–4942.Е-mail: [email protected]

[email protected]@mail .ru

www.bibliograf.ruhttp://blogs.mail.ru/inbox/bibliograf/

Из да ние за ре ги с т ри ро ва но Министерством РФ по делам печати,телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77–13082 от 15. 07. 2002Учре ди тель: Татьяна Филиппова

ISSN № 1727–4893

Мне ние ре дак ции по тем или иным во про саммо жет не сов па дать с мне ни я ми ав то ров.

Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за со дер -жа ние рек лам ных ма те ри а лов.

Ни ка кая часть дан но го из да ния не мо жетбыть вос про из ве де на в ка кой бы то ни бы лофор ме без раз ре ше ния ре дак ции.

Ад рес ре дак ции: 191040, CПб., Лиговский пр., 56, «Г» оф. 205–207.

Отпечатано в типографии ООО «Цветпринт»191119, С.-Петербург, ул. Роменская, д. 10, лит. К Тираж 8000 экз.

© «Библиотечное Дело», 2012

Party for Everyobody В переносном смысле «культурный слой» — контекст культуры какой-либо эпохи

Wikiedia

ВПРЯМОМ ЗНАЧЕНИИ — «культурный слой — слой земли на местепоселения человека, сохраняющий следы деятельности людей». И вэтом смысле он представляет интерес для археологов, этнографов, исто-риков.

Но повседневную жизнь человека окружает не только вещно-предметный мир.В неё входят незримые «артефакты» — слова, звуки, запахи, эмоции — всё то, чтомы называем «культурой», создающей нормальную среду обитания. И едва ли мызамечаем, как с каждым годом истончается этот слой, сдвигается на обочину об-щественной жизни.

Из истории нам известно, что в культуру общество вкладывается только в томслучае, если знает, зачем она ему нужна. В тоталитарном — ясное дело — дляукрепления «вертикали власти». Например, товарищ Сталин смотрел на культурукак на социальную модель и лично этой картиной управлял, он её моделировал, онрасставлял акценты.

Зачем нужна культура — знает и демократия. И ярким примером может слу-жить Библиотека Конгресса США. На эту библиотеку замкнуты огромные пото-ки. Почему? Потому что эта библиотека символизирует собою величие американ-ской юридической правовой системы. Главная функция Библиотеки Конгресса —не обслуживание обычных читателей, хотя она и их обслуживает. Главная функцияБиблиотеки Конгресса давать справки конгрессменам по их законопроекту и отимени мировой юридической истории предъявлять Америке законы, работающиене сиюминутно, а законы, работающие долгосрочно и выстраивающие внутренниеотношения в самой успешной и самой крупной державе сегодняшнего мира.

А вот в нашем родном государстве определиться с культурой как-то не получа-ется. Всё меньше отводится ей места в «бюджете цвета хаки» . Да и инициатива«снизу» не срабатывает. Так провалилась попытка Марата Гельмана сделать го-род Пермь «культурной столицей Европы»: с приходом нового губернатора про-ект был закрыт, а «бдительные граждане» Новосибирска и Перми провели пике-ты против гельмановской «культурной политики».

Я могу припомнить только одну культурную инициативу, которая принесла ре-альные результаты: она поменяла бытие целой деревни.

Это «бурановские бабушки», самодеятельный коллектив пожилых урмурдскихженщин, которые допелись до славы во время конкурса «Евровидения». Теперь ихуспех меняет не только их собственные жизни, но и всё 300-летнее Бураново. Вблагодарность за успешное выступление местные власти проводят в деревню во-допровод, устанавливают фонари, обеспечивают в школе доступ в интернет, де-лают дороги. А сами «бабушки» признаются, что мечтают восстановить разру-шенный в 30-е годы храм.

Президент Удмуртии был с визитом в Буранове и делает всё, чтобы деревнястала «Бураново-сити» как хотят бабушки: «Думаю, мы все вместе сделаем всёдля того, чтобы Бураново было Меккой для тех людей, которые бы хотели по-знакомиться с народной культурой Удмуртии и побывать в этом незабывае-мом уголке».

С любовью, Татьяна Филиппова, главный редактор журнал

“Библиотечное Дело”

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 1

Page 4: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

Культурный слой

2#12 [174] *2012

ЭТИ ПРОФЕССИИ требуют не-традиционного мышления, креа-тивности, умения увлечь публи-ку, расширить горизонты при-

вычного. Мало кто задумывается, чтопредставителями творческой профессииявляются и библиотекари.

Библиотечная профессия никогда неограничивалась приёмом-выдачей книг.Она всегда требовала эрудиции, хоро-шего вкуса, понимания человеческойпсихологии, дара рассказчика, личногообаяния и авторитета. Не эти ли каче-ства отличают творческую личность?Сегодняшние реалии как никогда тре-буют от библиотечной работы яркостии привлекательности, и мы стараемсяэтим требованиям соответствовать.

С этой целью в Центральной библио-течной системе Кировского района г. Санкт-Петербурга и был разработанпроект «Профессиональная инициати-ва-2010». Мы ставили перед собой зада-чу не только поощрить наиболее ориги-нальные идеи, родившиеся у членов на-шего огромного коллектива, и ознако-мить с лучшими из этих идей пользова-телей. Нам хотелось также способство-вать творческому сотрудничеству чита-теля и библиотекаря, мотивировать напоиск нетрадиционного подхода к ру-тинной работе, на создание творческойобстановки в коллективе и выработкукреативного мышления. И экспериментудался! Библиотека оказалось настоя-щей территорией творчества. Сотрудни-ки проявили такую активность, что вы-брать лучшие из представленных работоказалось невероятно сложно.

Первое место в номинации «Лучшиймультимедиа проект» был присуждёнФилиалу №1 ЦБС Кировского района

за видеоролик, способствующий по-пуляризации библиотеки и чтения. Ро-лик явился результатом совместноготворчества библиотекарей, членов ихсемей и читателей библиотеки. Блестя-щий авторский коллектив, «звёздный»состав участников и креативный подходобеспечили работе признание публики.

Второе место заняла литературно-музыкальная композиция «Город бе-лых ночей», посвящённая творчествузнаменитого петербургского писателяФ. М. Достоевского. Литературно-му-зыкальные этюды будто сами собойвозникали в этой композиции, образуязолотую вязь в дымке петербургскихзарисовок. Необыкновенное изяществои глубина сюжета вызывали восхище-ние: сколько любви и труда вложено вэту работу, сколько нужно было пере-честь, пересмотреть, передумать, что-бы зритель проникся темой, увидел вней своё, близкое и родное!

Хочется отметить фильм-гид «Тривека Петергофской дороги». Историко-краеведческая работа является одним изособенных направлений деятельностинашей библиотеки. «Мы за лучшиекультурные традиции!» — этот лозунгнеоднократно звучал на наших меро-приятиях. Фильм приглашает в увлека-тельное историческое путешествие постарейшим дворянским усадьбам, нахо-дившимся на пути следования Петра I вПетергофскую резиденцию. Докумен-тальным материалом к фильму послу-жила краеведческая экспозиция «Пе-тергофская дорога» — результат кро-потливых архивных исследований на-ших сотрудников-краеведов. Экспози-ция представляет собой собрание уни-кальных исторических документов —

ЯрмаркаидейТворческие проекты и их воплощение

Светлана Борисовна Яклюшина,библиограф отдела ИБОЦентральной библиотеки им. М. Шолохова, Санкт-Петербург

НЕЛЛИ СОКОЛОВА, СВЕТЛАНА ЯКЛЮШИНА

Мы привыкли называть творче-скими профессии актёра, музы-канта, поэта, писателя, журна-листа, художника…

Нелли Алексеевна Соколова, директорГУ ЦБС Кировского района Санкт-Петербурга

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 2

Page 5: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

Культурный слой

3#12 [174] *2012

копий старинных гравюр и карт, порт-ретов бывших знаменитых хозяев уса-деб. Современные фотографии улиц со-седствуют со старинными открытками свидом знаменитых ландшафтов, широ-ко представлены карты, планы усадеб,чертежи домов и многое-многое другое.На базе экспозиции проводятся лекции,экскурсии, выставки работ местных ху-дожников, краеведческие чтения, выпу-щен диск «Воронцовы на Петергофскойдороге».

Ещё одним уникальным проектомстала представленная в Библиотечно-культурном комплексе (филиал №4) экс-позиция «Ленинградская квартира». Этосвоего рода мини-музей, воссоздающийатмосферу городского быта 40–60-х гг.ХХ столетия. Аура Ленинграда, витаю-щая в рамках этой с трогательной лю-

бовью восстановленной обычной квар-тиры рядового ленинградца, вызываетмножество эмоций и воспоминаний упосетителей экспозиции. Здесь историяпредставлена в самых обыденных и про-заических её проявлениях: радио-тарел-ка чёрного репродуктора; старый пате-фон с пластинками Козинцева, Лемеше-ва, Вертинского, Утёсова; утюг, кото-рый нагревается от углей; швейная ма-шинка «Зингер»; примус; керосиноваялампа; венский стул; этажерка с книга-ми. Школьная форма с белым передни-ком, кажется, ещё помнит ту девочку,которая её носила, а дорожки, вышитыекрестиком, — руки, исколотые иглой. Скомфортом доживают свой век в квар-тире мебель тех лет, старые фотогра-фии, плакаты, ноты, партитуры, пла-стинки... Проект получил городскуюпремию за лучшую библиотечнуюидею.

К «Ленинградской квартире» примы-кает экспозиция празднования Новогогода в блокадные дни. Дед Мороз, пио-неры с барабанами и горнами, парашю-тисты и дирижабли изображены впраздничных рисунках детей тех дней,

отражая настроение целой эпохи. Бес-ценный дар библиотеке сделала семьякапитана 1-го ранга в отставке Маслако-ва Александра — 10 экземпляров книгивоспоминаний «Блокадные дни семьиГавриловых». «Не было ёлки, но былиелочные игрушки: игрушечные морков-ки, лимончики, яблоки. Они вызываютоживление у младшей Люсеньки. Онапросит разрешения подержать в рукахигрушки, подносит их к лицу, ко рту,словно собираясь откусить кусок, по-том опускает руки, и слёзы катятся унеё по щекам». Трогательные иллюстра-ции жизни города в самые тяжёлые дляРодины времена вызывают трепет, чув-ство сострадания и гордости за свой на-род. И это важно сегодня, когда всёбольше «лжепатриотов» навязываютсвоё видение истории. Мы хотим, чтобыисторию просто помнили!

Одним из любимых наших детищ,гордостью нашей библиотеки являетсямини-музей «Библиотека в рекламе» .Идея его создания родилась в процессеобщения с коллегами. Основу этой уни-кальной коллекции, являющейся бесцен-ным материалом при изучении библио-течного дела, заложили преподавателиУниверситета культуры и искусств —

преподнесли в дар первые экспонаты. Внастоящее время коллекция насчитыва-ет свыше 40 0 документов библиотеч-ной рекламы ХХ века — отечественнойи зарубежной. Это живой иллюстра-ционный материал, погружающий нас ватмосферу того времени. Рекламныепособия 1930–40-х гг. строго советуютчитателю: «Оберни книгу!», «Не читайво время еды!» , «Не перегибай страни-цы!» и т. д. А вот рекламная закладкауже более суровая: «Читатель библио-теки Дома Культуры им. Кирова гр.Крючек, взяв книгу, не возвращал её втечении года и обманным путём запи-сался снова. Народный суд 7 июля 1936г. приговорил его за расхищение социа-листической собственности к испра-

вительно-трудовым работам на 2 ме-сяца. Ввиду признания подсудимымсвоей вины, приговор решено считатьусловным, с осуждённого взысканастоимость книги в сумме 33 рублей» .Поучительно!

Аналогов музею «Библиотека в рек-ламе» в нашей стране пока не существу-ет. Экспозиция представляет собойувлекательное путешествие в мир биб-лиотечной рекламы, начиная с 20-х гг.ХХ века и заканчивая сегодняшнимднём: библиотечные плакаты, памятки,спутники читателя, листовки, закладки,пригласительные билеты, объявления

Музей «Ленинградская квартира»

«Дела почтовые»

Выставка «Радуга нашей жизни»

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 3

Page 6: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

4

Культурный слой

#12 [174] *2012

и др. исторические экспонаты перекли-каются с рекламной библиотечной про-дукцией современности. Теперь это уженовые формы, оригинальные идеи иостроумные решения: значки, памятки изакладки сменяют авторучки, пакеты,зонты, футболки, на смену лозунгам,призывам и собраниям приходят лого-типы, бренды, флеш-мобы, акции. Не-изменен только главный герой всегоэтого богатства — книга.

Всем известно, что 80% информа-ции воспринимается человеком с помо-щью зрения. Выставки и экспозицииявляются не только украшением на-ших залов, частью интерьера, но и при-влекают внимание к фондам, стимули-руют познавательную деятельность,рекомендуют самое лучшее. Нашиколлекции становятся стимулом длятворчества читателей, воспитываютэстетический вкус, предлагают по-но-вому взглянуть на привычные вещи.Большой популярностью пользова-лись выставки-символы цвета: «Белоеи чёрное», «Красное и чёрное», «Радуга

нашей жизни». Огромное восхищениевызвала у читателей «Спец-выставка»,в популярной форме повествующая обистории специй. Множества благодар-

ных откликов удостоилась выставка«Иконы Божьей Матери». Особый ин-терес у молодёжи вызвала экспозиция«Рок вокруг библиотеки» — коллекцияатрибутики известного всей стране Ле-нинградского рок-клуба — открывше-го в своё время имена таких групп как«Кино», «Алиса», «Телевизор», кото-рые впоследствии стали классикамирусского рока. Внимание нынешнеймолодёжи заполучить не просто, при-шлось постараться! Получая огромноеудовольствие от каждой новой выстав-ки, будь то праздничная «Ода новогод-ней ёлке» или экскурс в историю «Делпочтовых», наши читатели и сами стре-мятся принимать участие в нашей вы-ставочной жизни. Предлагают свои со-брания живописи, фотографий, пред-метов рукоделия или просто коллек-ции забавных фигурок — дельфинов,бабочек, поросят и т. д. Мы всегда с ог-ромным вниманием и благодарностьюотносимся к подобным предложениям,и читатели платят нам тем же.

Когда бы вы ни пришли в любую избиблиотек Кировского района, там не-пременно будет проходить выставка, ча-

ще всего даже не одна. Регулярными ипривычными стали для читателей нетолько традиционные обзоры новых по-ступлений, жанровые, персональные, те-матические выставки, посвящённыеюбилеям, знаменательным датам, акту-альным событиям культурной и полити-ческой жизни страны, города, района, нои выставки-хобби, выставки-путеше-ствия, экспозиции-вернисажи. Дей-ствующие выставки постоянно обнов-ляются — меняется тематика, оформле-ние, подача материала, отбирается са-мая новая, актуальная, достоверная ин-формация. Это процесс непрерывен ипревращает библиотеку в информа-ционный центр, где находит отражениевсё происходящее в социальной, куль-турной и политической жизни обще-ства.

На выставочной работе наши твор-ческие планы и проекты не заканчи-ваются. Отдельной статьи заслужи-вают библиотечные театральные кол-лективы, кружковая работа, реклам-но-издательская деятельность и мно-гие-многие другие идеи и проекты. Ес-ли присмотреться, то вся наша дея-тельность, начиная от выдачи книги изаканчивая грандиозными мероприя-тиями, такими как «Читательские кон-ференции», «Праздники книги и чте-ния» требует особого подхода, нетра-диционных смелых решений. Мы зна-ем: чем зрелищней и оригинальней бу-дет наш подход к работе, тем большевероятность того, что читатели будутвозвращаться к нам снова и снова. Воти получается, что кругозор библиоте-каря должен быть бесконечен, твор-ческая фантазия неиссякаема, а биб-лиотека должна превращаться в твор-ческую лабораторию. К этому и стре-мимся.

С авторами можно связаться:[email protected]

О проекте «Профессиональная ини-циатива–2010», направленном наповышение творческой активностибиблиотекарей и читателей.

Профессия библиотекаря, творче-ство библиотекарей

The article is about “Professio-nal Initiative 2010”, which aimsto improve the creativity of lib-rarians and readers.

Profession librarian, creation oflibrarians

Музей «Библиотека в рекламе»

Экспозиция «Петергофская дорога»

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 4

Page 7: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

Культурный слой

5#12 [174] *2012

НАША БИБЛИОТЕКА, нахо-дящаяся в центре старогорайона Москвы — НемецкойСлободы, рядом с историче-

скими памятниками и знаменитыми ву-зами, принимает активное участие вэстетическом воспитании населения.

Публичные акции, которые мы про-водим, позволяют нашим гостям сопри-коснуться со всеми жанрами искусства:художественным словом и музыкой, во-калом, театром, изобразительным иприкладным искусством. Мы стремимсяпривлечь на наши встречи взрослых ишкольников, студентов, военнослужа-щих и людей с ограниченными возмож-ностями. В этом нам помогают давниепартнёры, давно уже ставшие нашимидрузьями, — творческое объединениеклуба «Москвички», Московская госу-дарственная академическая филармо-ния, музыкальное училище им. Ипполи-това-Иванова, институт им. Гнесиных.Год от года крепчают творческие кон-такты с художниками и артистами теат-ров Москвы.

Проводя литературно-музыкальныевечера, мы преследуем две цели: эсте-тическое воспитание читателей и под-держка художественной молодёжи,создание условий для творческого са-мовыражения. Особенно плодотворнынаши контакты с фондом духовногоразвития «Искусство — детям». На на-ших встречах выступают молодые поэ-ты, музыканты, артисты, певцы, ху-дожники. Библиотека предоставляетим возможность раскрыть свой твор-ческий потенциал. При этом наши чи-татели выступают в роли экспертов,критиков, оценивая начинающих и ужеуспешных творцов.

Большой успех у наших читателейимели выставки картин молодой ху-дожницы Анны Поликарповой, худож-ницы Майи Кузьминой, фотохудожни-ка Андрея Будняка. Библиотека прида-ёт большое значение взаимодействиюи синтезу различных видов искусства:музыкального и изобразительного, те-атрального, искусство чтения. В биб-лиотеке прошли встречи с артисткойтеатра и кино Мариной Ганчук, арти-стом театра Вахтангова Юрием Крас-ковым, артистом театра «У Никитскихворот» Иваном Литвиновым, компози-тором Павлом Кедровым. Наибольшейже популярностью у читателей поль-зуются музыкальные вечера с участи-ем заслуженной артистки России На-тальи Гавриловой, которые она на про-тяжении многих лет проводит со сту-дентами музыкальных вузов. На этихвстречах музыка звучит вместе с поэ-тическим словом, а их совместное воз-действие усиливается впечатлениямиот произведений изобразительного ис-кусства и иллюстративных выставок.Мы стараемся воспроизвести в миниа-тюре стилистику знаменитых Декабрь-ских вечеров.

Более того, наша небольшая библио-тека решилась на такую масштабнуюформу, как фестиваль . С мая по июнь вбиблиотеке прошёл фестиваль «Музы-кальная юность Москвы» , в которомприняли участие юные музыканты шко-лы Гнесиных при одноименном институ-те и студенты факультета «Мировая му-зыкальная культура» академии им. Май-монида.

Ещё одна наша традиция — работа с«подшефной» воинской частью. Наши-ми подопечными стали молодые солда-

Искусство несёт в себе неис-черпаемое богатство опыта,

воздействует на нравственноеи духовное сознание человека,

облагораживает его.

Нина Ивановна Козленкова,заведующая ГБУК

«ЦБС Лефортово» Краеведческаябиблиотека №125, Москва

НИНА КОЗЛЕНКОВА

Таланты и поклонник:

слово, музыка, театр

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 5

Page 8: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

Культурный слой

6#12 [174] *2012

ты: мы считаем необходимым при-общить их к основам мировой и отече-ственной культуры, пробуждавших всердцах чувство прекрасного. Ребятамочень нравится проводить в нашей биб-лиотеке, где их встречает атмосфера ра-душия, тепла и особого внимания. Здесьони имеют возможность встретиться с

интересными людьми, расширить круго-зор, в том числе приобщиться к той са-мой классике, о которой часто не имеютпредставление, или представление этоискажено не слишком удачными школь-ными уроками.

Солдаты — прекрасные и благодар-ные слушатели, с удовольствием посе-щающие литературно-поэтические имузыкальные вечера. Особенно им за-помнились приуроченная к 20 0-летиюИ. Гончарова литературная компози-ция «Обломов в зеркале времени» сучастием артистки театра и кино Ма-рины Ганчук, литературный спектакль«Золотая голова на плахе» , посвящён-ная поэзии Сергея Есенина, и сцениче-ская композиция А. Куприна «Грана-товый браслет», оригинальным авто-ром и исполнителем которой выступи-ла артистка Москонцерта ВалентинаГонтарева.

Другой сегмент читательской ауди-тории — школьники. Для пятиклассни-ков находящейся по соседству школы№417 библиотека провела встречу с поэ-

том Анатолием Парпара. Поэт не толь-ко ознакомил ребят со своей поэмой«Юрий Гагарин, или жизнь космонавта»,но и рассказал школьникам об истокахкосмонавтики, выдающихся учёных,космонавтах, с которыми был знаком.Эта беседа также сопровождалась реко-мендацией книг и выставкой фотогра-фий.

Для школьной аудитории был подго-товлен цикл встреч «1812 год на страни-

цах русской музыки и литературы», при-званный ознакомить школьников с ге-роическими страницами великих сраже-ний и побед Отечественной войны 1 812года. Особенно запомнился школьникам

концерт-рассказ «Напрасно ждал Напо-леон…» с участием заслуженных арти-стов России — Натальи Гавриловой(фортепиано), Елены Зайцевой (музы-ковед), Владимира Планкина (баритон)и Ильи Сумина (гитара).

Библиотека старается поддерживатьразнообразие музыкальных и поэтиче-ских жанров, будь то классическая музы-

ка, поэзия, эстрадная и авторская песня.Например, Великой победе был посвя-щён фестиваль студенческой молодёжи«Песни войны — песни жизни» — свое-образный конкурс на лучшее исполнениепесен о войне. В нём приняли участиестуденты Московского государственноготехнического университета радиотехни-ки, электроники и автоматики (МИРЭА)под руководством кандидата техниче-ских наук В. И. Бехметьева. Исполняяпесни о войне, студенты проявили высо-кое мастерство и большую задушев-ность.

Не забывает библиотека и читате-лей старшего поколения, многие из ко-торых посещают её не одно десятиле-тие. Особенно запомнился вечер рус-ского романса «Есенинские напевы» висполнении студентов факультета «ми-ровая музыкальная культура» академииим. Маймонида. Наших читателей ждутмузыкальные вечера, посвящённые 215-летию Франца Шуберта, 130-летию Им-ре Кальмана, 230-летию Николо Пага-нини, интересные театральные встречи,встречи с композиторами, художника-ми, музыкантами нашей замечательнойстолицы. Даже небольшая библиотекаМосквы может успешно осуществлятьроль культурного центра, соединяя во-едино различные художественно-выра-зительные средства, таланты и их ис-тинных поклонников.

С автором можно связаться:[email protected]

Об акциях Краеведческой библиоте-ки №125 города Москвы по эстети-ческому просвещению читателей.

Массовая работа, эстетическоепросвещение

The article is about actions thatare aimed to the aesthetic educa-tion of readers.

Mass work, aesthetic education

На вечере поэзии С. Есенина «И душа моя — поле безбрежное»

Литературная композиция«Обломов в зеркале времени»

Музыкальная юность Москвы

Презентация книжной выставки “Певец стра-ны березового ситца”

Фестиваль студенческой молодёжи«Песни войны — песни жизни»

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 6

Page 9: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

#12 [174] *2012

Культурный слой

7

ЗАЛУ, НЫНЕ НАЗЫВАЕМОМУГолубым, вернули первона-чальный вид — такой, каким онбыл задуман архитектором

М. Ф. Казаковым. Этот зал заслуживаетособого внимания. Его украшают ко-ринфские колонны и пилястры, деля-щие пространство на две зоны. Одна изних имеет полусферический потолок,образующий подобие ротонды. Её пла-фон обрамлён лепниной с изображения-ми Венеры и Амура, а также женскихмасок.

Главная изюминка зала заключаетсяв его акустике. Как известно, коринф-ский ордер в архитектуре использовалсядля особых, торжественных случаев.Мы не знаем, для чего предназначалосьименно это помещение, но учитывая егонарядность и акустические достоинства,можно предположить, что тут проходи-ли музыкальные и театральные пред-ставления, возможно, располагался му-зыкальный салон. Однако это всё толь-ко наши догадки.

После реставрации 1989 г. стены залабыли выкрашены в голубой цвет, и он-стал называться Голубым. С этого мо-мента здесь регулярно проводятся вы-ставки и другие культурные мероприя-тия.

Музыка вернулась в эти стены благо-даря дружбе библиотеки с Л. В. Конда-ковым. Леонид Викторович более 40 летслужит в оркестре Большого театра,виртуозно исполняя партии на гобое ианглийском рожке. Сотрудничество Л. В. Кондакова с библиотекой началосьс его фотовыставки «Портреты приро-ды», которая имела большой успех. В этих фотографиях по-пришвинскивдумчиво и поэтично раскрывался окру-

жающий мир. На открытии выставкиколлеги Леонида Викторовича экспром-том исполнили несколько музыкальныхпроизведений. Концерт настолько пон-равился гостям, что решено было про-должить удачное начинание. И вот ужена протяжении 12 лет в Голубом залеежемесячно проходят концерты из цик-ла «Вечера на Дмитровке».

Чаще всего здесь можно услышатьклассическую музыку, так гармоничнозвучащую в интерьерах эпохи класси-цизма. Неповторимая выверенная аку-стика Голубого зала создаёт особую ат-мосферу, за которую его так любят му-зыканты. Многие из них стали посто-янными и желанными участниками«Вечеров на Дмитровке». Так, в ноябре2003 г. здесь прошёл концерт музыкаль-ных династий Большого театра. Однойиз них является семья самого ЛеонидаВикторовича Кондакова. Его дед, конт-рабасист Николай Фёдорович Кондаковслужил в оркестре Большого театра;дочь Л. В. Кондакова, Анастасия, играетна скрипке и также является солисткойоркестра ГАБТа; внучка Мария учится вмузыкальной школе при Московскойконсерватории и поёт в детском хореБольшого театра. Другая ветвь этой ди-настии — семья виолончелиста В. Е. Плу -талова, сына одарённого музыканта икомпозитора Е. Б. Плуталова. Средидругих династий, принявших участие вконцерте, были семьи талантливых му-зыкантов Калашниковых, Балашовых,Мичуриных. Знаменательно, что зна-комство с несколькими поколениямимузыкантов проходило на открытии вы-ставки «Династия», посвящённой твор-честву скульпторов и живописцев Мо-товиловых. В этом и заключалась за-

В 1989 года в РГБИ заверши-лась реставрация одного из за-лов бывшего особняка москов-

ского вице-губернатора Н. Е. Мясоедова. С этого момен-

та в стенах этого зала не перестаёт звучать музыка.

Светлана Юрьевна Большакова,главный библиотекарь Российской

государственной библиотекиискусств, Москва

СВЕТЛАНА БОЛЬШАКОВА

«Под сеньюдружных муз…»

Вечера на Дмитровке

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 7

Page 10: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

8

Культурный слой

#12 [174] *2012

думка организаторов — показать пре-емственность в творческих семьях.

Наряду с инструментальными кон-цертами в Голубом зале проходят ка-мерные спектакли, литературно-музы-кальные встречи, вечера романсов.

В ноябре 2005 г. библиотека проводи-ла выставку «Есть ли национальность укукол?». Тогда же состоялся музыкаль-но-поэтический моноспектакль художе-

ственного руководителя театра «У Ни-китских ворот» М. Г. Розовского «По-ющий Михоэлс». Марк Григорьевич вы-ступил как исполнитель, постановщик,сценограф, автор музыки и текста. В со-провождении скрипки (Валентина Ло-манченкова) и фортепиано (музыкаль-ный руководитель театра Татьяна Ре-взина) прозвучали стихи О. Э. Мандель-штама, Ю. Е. Ряшенцева, Ю. А. Алеш-ковского, М. С. Тейфа (в переводе Ю. П.Мориц). Звучала также песенная клас-сика на идише. Спектакль начинался стого, что зрители слышали подлинныйголос С. М. Михоэлса. Представлениесостояло из 25 музыкальных номеров-эпизодов, в которых Розовский высту-пал то от имени автора, то от имени Ми-хоэлса. Через музыку и стихи, букваль-но по крупицам, складывался портретСоломона Михайловича Михоэлса —основателя Московского государствен-ного еврейского театра, человека вели-чайшего таланта и трагической судьбы.Спектакль «Поющий Михоэлс» стал за-вершающим аккордом IV Международ-ных Михоэлсовских чтений, посвящён-ных теме национального театра в кон-тексте многонациональной культуры.

Среди других знаменательных пред-ставлений стоит вспомнить спектакльмосковского «Усадебного театра»«Какъ они говорили о любви» , постав-ленный режиссёром Светланой Си-лантьевой и показанный в РГБИ в мае2009 г. В основу постановки легли рас-сказы И. А. Бунина из цикла «Тёмные

аллеи»: «Галя Ганская», «В Париже», «Втакую ночь». Название спектакля воз-никло из факта биографии писателя:так именовался литературный конкурс,проводимый в Париже журналом «Ил-люстрированная Россия», в котором И.А. Бунин принимал участие. В исполне-нии актрисы и певицы Ольги Матвеевойи актёра театра «Сфера» Василия Ку-приянова разыгрывались три новеллы олюбви. Три пары персонажей на фонеисторических событий дореволюцион-ной России, первой волны эмиграции вПариже. Действия разворачивались наочень ограниченном пространстве, во-влекая зрителей в интимное таинствопроисходящего между двумя людьми.Канва спектакля была искусно обога-щена сольными партиями Ольги Матве-евой. Органично для настроения бунин-ских рассказов звучала в спектакле му-зыка его современников — С. Рахмани-нова и Ф. Пуленка.

Стало хорошей традицией устраи-вать в Голубом зале вечера романсов.«На заре туманной юности» , так назы-вался один из них, прошедший в январе2005 г. Лауреат Международных и Все-российских конкурсов Дарья Алексе-евская исполнила песни и романсы настихи А. В. Кольцова. Ей аккомпаниро-

вала концертмейстер Валентина Ма-тюшко. С каждым новым произведени-ем певица преображалась, меняя свойсценический образ. Слушатели отмети-ли высокое исполнительское мастерст-во и хорошие актёрские данные моло-дой солистки. Сейчас Дарья занимаетсяпреподавательской деятельностью, ру-ководит ансамблем «Народная мозаи-

ка» и является автором фольклорнойпрограммы.

Концерты, спектакли и музыкальныепрограммы проходят не только в рам-ках «Вечеров на Дмитровке» . Они бы-вают приурочены к выставкам. Однимиз таких ежегодно ожидаемых событий,проходящих в РГБИ, является выставка,«Художественное творчество библиоте-карей». Яркая, красочная, всегда неорди-нарная, эта корпоративная выставкастановится праздником для всех участ-ников, не только из Москвы, но такжеиз разных городов и сел нашей страны.Организаторы выставки всегда ста-раются «побаловать» своих коллег чем-

нибудь интересным. Одним из таких ме-роприятий был русско-румынский ве-чер «Поэт Михаил Синельников в кругудрузей». На вечере выступал сам М. Си-нельников, румынский бард Пауль По-лидор и профессор Бухарестского Уни-верситета Думитру Балан. Михаил Си-нельников — автор более 19 стихотвор-ных сборников, переводчик грузинской,персидской и таджикской поэзии. Еговыступление было посвящено взаимо-отношению и взаимопроникновениюрумынской и русской культур. ДумитруБалан — переводчик и филолог изве-стен как пропагандист и исследовательрусской поэзии. Он представил собрав-шимся своего ученика — румынскогобарда Пауля Полидора. Пауль учился вМоскве, любит и прекрасно знает рус-скую поэзию. Он исполнил свои песнина стихи С. А. Есенина, А. А. Ахмато-вой, М. И. Синельникова. Мягкий, про-никновенный голос румынского бардапокорил слушателей.

В библиотеке иногда случаются ориги-нальные, неожиданные для постоянныхпосетителей, выступления. Так, в марте2007 г. состоялся концерт А. В. Суб -ботина, известного под сценическимпсевдонимом Любослав. Он играет наочень редком по нашим временам ин-

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 8

Page 11: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

9#12 [174] *2012

Культурный слой

струменте — гуслях. Александр Василь-евич — исполнитель, композитор, гус-ляр-сказитель. Он член Творческогосоюза художников России и Междуна-родной федерации художников. В его ре-пертуаре музыкальные вариации на сти-хи А. А. Фета, А. Н. Апухтина, С. А. Есе -нина, А. С. Пушкина, Н. М. Рубцова, И-В. Гёте, а также авторские песни, бы-лины и баллады. Он тщательно изучаети восстанавливает гусельную классику исчитает, что гусли не только красивозвучащий старинный инструмент, нотакже инструмент, обладающий магиче-ской и целительной силой. Свои гуслиА. В. Субботин смастерил сам, по ста-ринным образцам. Они отличаются отсовременных и формой, и звучанием.

Большинство посетителей впервыеуслышали баллады в исполнении гусля-ра, а вдохновенный рассказ о славянскихтрадициях и обычаях превратил кон-церт в увлекательную музыкально-эт-нографическую лекцию.

Арфа — инструмент не такой ред-кий, как гусли, но в камерных концер-тах участвует нечасто. Гости «Вечеровна Дмитровке» имели возможность не-сколько раз услышать её звучание.Первое выступление арфисток в стенахГолубого зала состоялось в феврале2002 года. Оно было посвящено памятинародной артистки СССР В. Г Дуловой.Без преувеличения можно сказать, чтоВера Георгиевна была самой известнойарфисткой нашей страны, её называли«королевой арфы». Она была одним изорганизаторов Всероссийского арфово-го общества, много лет преподавала вМосковской консерватории, Централь-ной музыкальной школе при Москов-ской консерватории и оставила после

себя плеяду талантливых учеников. Ввечере приняла участие одна из её уче-ниц — заслуженная артистка России,солистка оркестра Большого театра И. П. Пашинская. Специально к концер-ту была организована выставка книг ифотографий В.Г. Дуловой из фондовРГБИ.

Совсем недавно, в январе 20 12 г. со-стоялся концерт, в котором вновь про-

звучала арфа. В этот раз студентка Рос-сийской Академии музыки им. ГнесиныхВероника Лемишенко играла на малень-кой барочной арфе. У барочной арфыдругой принцип натяжения струн, неже-ли у классической: оно регулируется непедалями, а рычагами, вручную. От это-го репертуар у маленькой арфы тожеособый — более спокойный, не стольусложнённый тональными переходами.Одно из преимуществ маленькой арфысостоит в относительно небольших габа-ритах, упрощающих её транспортировку,что даёт надежду снова услышать звуча-ние этого мелодичного и завораживаю-щего инструмента на наших вечерах.

Конец года — это всегда событие,поэтому так хочется, чтобы концерт,завершающий год, запомнился зрите-лям и привнес настроение праздника.Таким стал «Рождественский концерт»,прошедший 31 декабря 20 02 г. На нёмвыступили Ольга Луцив-Терновская(сопрано), солистка Московского ака-демического Музыкального театра им.К. С. Станиславского и Вл. И. Немиро-вича-Данченко и Виктория Лямина(меццо-сопрано), солистка МосковскойГосударственной филармонии и театра«Геликон-опера». Ольга Луцив-Тернов-ская — лауреат международных кон-курсов, обладательница диплома «Ку-мир публики» Московского конкурсаим. М. П. Мусоргского, уже 19 лет слу-жит в родном театре. Виктория Ляминасейчас живёт и выступает в Италии,преподаёт в консерватории г. Виченца.

Обе певицы на тот момент были участ-никами музыкального салона «Золотаяакколада» при правлении Всероссий-ского Музыкального Общества. Назва-ние выбрано не случайно: в музыке такобозначают скобку, которая объеди-няет нотные станы. Музыкальный са-лон объединил музыкантов и певцов всообщество единомышленников. Мож-но сказать, что в тот вечер один музы-кальный салон выступил в гостях у дру-гого. Так как концерт проходил накану-не Нового года, то программа была на-сыщена популярными и любимымиариями из опер и оперетт. Прозвучали:«Баркарола» из оперы «Сказки Гофма-на» Ж. Оффенбаха, куплеты Адели изоперетты «Летучая мышь» И. Штрауса,«Болеро» Л. Делиба, «Неаполитанскаятарантелла» Дж. Россини. На бис былиисполнены «Лунная серенада» С. Бик-сио и дуэт Арсены и Мирабеллы из опе-ретты «Цыганский барон» И. Штрауса.

Подводя итог столь беглого и крат-кого обзора концертов, спектаклей имузыкальных вечеров, проходящий вГолубом зале РГБИ, можно сказать,что, сохраняя «память места», здесь про-

должается музыкальная и сценическаяжизнь. Она всегда тесно связана со все-ми событиями, проходящими в библио-теке, в стенах красивейшего старинногоособняка на Большой Дмитровке.

С автором можно связаться:[email protected]

Обзор мероприятий, концертов испектаклей, проходящих в Голубомзале РГБИ.

Российская государственная биб-лиотека по искусству, культурныемероприятия

The review of activities, con-certs and performances held inthe Blue Hall of Russian StateLibrary for Arts.

Russian State Library for Arts,cultural events

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 9

Page 12: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

10

Культурный слой

#12 [174] *2012

ТЕПЕРЬ свободно анализирует,сравнивает, формулирует: «Ху-дожник — это вкус» . А тогдапросто пел и вызывал при-

стальный интерес специалистов по во-калу.

Прошли годы — и на эстраде по-явился, наконец, настоящий мужчина:может развернуть «Вдоль по Питер-ской» в полную мощь лёгких и голосо-вого диапазона, может подвести к ка-тарсису исповедальным исполнениемГаврилина. Не пьёт, не курит, и не толь-ко потому, что сам из исламской семьиили голос бережёт. Просто есть то глав-ное, что поглощает без остатка и безуступок стихии возраста. Бас-баритонАльберт Жалилов — студент IV курсаконсерватории, но уже собирает аншла-

ги в Театре эстрады, Концертном зале уФинляндского вокзала, Белом зале По-литехнического…

Только факты— Альберт, в апреле вы заняли пер-

вое место на Шестом международномКонкурсе русской песни в Лондоне, ещёраньше были замечены в полуфиналетелевизионного конкурса «Народныйартист» — вам что, так нравится побеж-дать?

Между делом — отчего бы нет, но во-обще-то конкурсы отвлекают от глав-ного. Самое важное для меня сейчас —работа над самим с собой, над своим по-ниманием произведения, над глубинойидеи, постановкой голоса, красотойзвучания, над владением всеми возмож-

Альберт Жалилов: «Я насыщаю музыкой строфыдарованный мне небесами голос»

Альберт Наильевич Жалилов ещё школьником стал лауреатом Всероссийскойконференции «Юность. Наука. Культура» и лауреатом Международного на-учного конгресса молодых учёных и преподавателей при МГТУ им. Баумана —куда привел его интерес к обществоведению. После окончания школы с сереб-ряной медалью прошёл курс гражданского права на юридическом факультетеАстраханского госуниверситета, который окончил в 2005 году с красным дип-ломом. Одновременно стал одним из основателей первого частного театра вАстрахани, с которым гастролировал по городам юга России.

С 2007 года живёт в Санкт-Петербурге, продолжает учё-бу в Астраханской консерватории и с успехом ведёт ис-полнительскую деятельность. Он лауреат Всероссий-ского конкурса «Весна Романса-20 10», Лауреат и обла-

датель Приза зрительских симпатий Международногоконкурса им. Изабеллы Юрьевой в Таллине (20 10).Обла-

датель Первой премию и Гран–при Международного кон-курса «Гран-при» Санкт- Петербурга (2010). В 2011 за-воевал специальный приз «За лучшее исполнение ро-мансов» Международного конкурса оперных испол-нителей им. В. Барсовой (Сочи). Финалист и дипло-мант Международного конкурса исполнителей ро-мансов «Романсиада-2011». Участвовал в съёмкахпередачи «Романтика Романса» (Телеканал «Куль-тура»).

Он музыкален настолько, чтопросто не помнит себя непою-щим. С детства звенел сквор-цом по дому, пел всё самое ин-тересное, что перепадало с эк-рана телевизора астраханскомумалышу: «Крылатые качели»,«Лети, лесной олень!», мелодииДжо Дассена, Далиды, песенкупро голубой вагон. Сейчас по-нятно, что выбирал лучшее измутных волн массовой культуры.

Наталья Фёдоровна Корконосенко, журналист, Санкт-Петербург

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 10

Page 13: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

11#12 [174] *2012

Культурный слой

ными музыкальными приёмами для убе-дительной передачи настроения и со-стояния произведения. Пою, скажем, ро-манс «Твои глаза зелёные» в одной избиблиотек города либо в легендарномзале Театра эстрады — какая разница?Исполнитель поёт для каждого зрителяотдельно, и главное — возникает ли об-ратная связь.

—А когда такая связь возникла меж-ду музыкой слова и поющим ребёнком?

Я не успел это отрефлексировать, нодумаю, рано, очень рано. Ещё в те вре-мена, когда родители читали мне наночь глядя хорошие книжки: «Ветер поморю гуляет / И кораблик подгоняет/Он летит себе в волнах / На раздутыхпарусах…» Это такая яркая картинка,которую хочется и нарисовать, и спеть.И прожить в воображении. Знаю отсвоих женатых друзей, что сегодня су-ществует проблема приобщения малы-шей к чтению. Место сказок и стиховвытеснил компьютер, и это просто на-циональная болезнь. В редких интелли-гентных семьях ребёнка, насколько мнеизвестно, вообще лет до 7–10 не допус-кают к компьютеру.

Мне повезло, я рос без этого вредо-носного «ящика» вплоть до последнихклассов школы. И я ходил в библиотеки.Там, собственно, и состоялась моя ужеосознанная встреча со словом и тем, чтоможно назвать музыкой стихотворения,хорошей прозы, ведь в любом искусствеглавное — образ. И он по ассоциациивключает «смежные» правополушар-ные эмоции и сложные переходы из од-ной области творчества в другую.

—Вы сохранили благодарность ксвоей первой в жизни библиотеке?

Ещё бы! Не удивился бы, если бы вЦентральной детской библиотекеАстрахани появилась памятная таблич-ка с моим именем. Шучу, конечно, но вкаждой шутке есть только доля шутки.Из детской библиотеки я бежал домой,прижав к груди «Бронзовую птицу» илисказки Джанни Родари. Повзрослев, пе-

решёл в Областную библиотеку имениН. К. Крупской. Просиживал часами вчитальном зале, готовя доклады на темуисламского фундаментализма или подругой интересующей меня тогда про-блематике. Было и запойное чтениестихов Есенина и лирики Маяковского,Вознесенского и Ахматовой. Тогда я,конечно, не задумывался над тем, какойэнергетикой и внутренней музыкойобладают эти строки, но — только несмейтесь — я это прозревал… Будучипо факту ещё ребёнком.

Вообще отдаю должное библиоте-кам как первотолчку смутных предчув-ствий, аллюзий, творческих озарений.

Но, если честно, лет с 10–12 улица накакой-то период вытеснила библиоте-ки. Я пропадал во дворе: представьте се-бе большой типично южный двор подзелёными платанами, где мы— татары,русские, иудеи —вперемешку проходи-ли все положенные этапы социализа-ции. Играли — и игры наши взрослеливместе с нами. Дрались до первой крови,у нас улица Кубанская выходила на ку-лачный бой с Краснодарской. Влюбля-лись — и тогда несли свои секреты некуда-нибудь, а опять же в библиотеку,искали там ответы на мучавшие нас во-просы у Брюсова, Бунина, Лермонтова,Брэдбери… «Вино из одуванчиков» лег-ко переложить на музыку, даже стран-но, что никто этого до сих пор не сделал.

Когда переросли драки, начали сни-мать фильмы. Сначала «Теневой закон»,мы там по-молодецки показывали своёискусство в восточных единоборствах ивступали в перестрелки с коррупцион-ными кланами. В конце ленты пустилититры по экрану: «Борьба зла и справед-ливости извечна. Мафия бессмертна» .Наш первый же полнометражныйфильм «Смертники», снятый на видео-камеру моего дяди, стал ЛауреатомVIIIМеждународного фестиваля Телеви-зионных программ «АСТРАХАНЬ-97».

—Альберт, вы упомянули о том, чтоготовили в библиотеке доклад по исла-му. Далеко не каждый мусульманин всвои школьные годы подходит к не-обходимости самоидентификации вэтом чувствительном вопросе. Что вас кэтому привело?

Вторая чеченская война. Она шлафактически рядом, мы общались с ингу-шами, ваххабитами, «зелёными брать-ями», почти ровесниками, которые иног-

да спускались из «зелёнки» гор предать-ся радостям мирной жизни. И выклады-вали нам правду про эту войну. Она бы-ла не похожа на газетные передовицы ипрограмму «Время», и мне захотелосьразобраться, что же это такое — ислам-ский фундаментализм и его воздействиена кавказские войны последнего време-ни. Я пошёл в библиотеку со своими во-просами, потом снова «в народ» , чтобыпочти на равных пообщаться с ваххаби-тами. Потом снова в библиотеку. Совет-ник губернатора, который с отеческойзаботой курировал меня в этом вопросе,

сказал, ты, мол, кандидатскую мог быуже защитить по данному вопросу… Яподготовил доклад «Межконфессио-нальные отношения в Астраханскойобласти», и мне присудили первое местона областной конференции, потом по-слали в Москву на конференцию моло-дых учёных — меня, школьника.

В тот период жизни я для себя вывел:«Нет и не должно быть вражды междурелигиями. В главном они смыкаются.Чтобы познать это, нужно изучатьдругие религии. И тогда у нас будет ци-вилизация без войн».

—Скажите, а в какой степени выощущаете себя мусульманином?Что ис-поведует ваша семья?

У меня типичная татарская не орто-доксальная исламская семья. Отец — ар-хитектор, мама психолог. Взрослые, всущности, не запрещали нам с младшейсестрой ничего, но я не пью и не курю —в силу традиции. Мог бы на каком-то

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 11

Page 14: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

12

Культурный слой

#12 [174] *2012

этапе взросления предаваться этому изчувства противоречия, но по счастью,родители повода к этому не давали. Хо-тя идеальной парой их, увы, не назо-вёшь. Мама, человек волевой, беском-промиссный, в одни прекрасный деньпринесла отцу заявление о разводе —шаг не вполне традиционный со сторо-ны восточной женщины. Мне было все-го 11, но я твёрдо сказал: вы должнырасстаться. Отец собрал вещи и ушёл.

В какой-то степени мне пришлосьвосполнять его воспитательные функ-ции по отношению к сестре. У нас с нейразница в возрасте в девять с половинойлет. Как она сегодня говорит, я держалеё в ежовых рукавицах. Скажем, прихо-дит она ко мне с вопросом: «Альберт,можно я пойду погуляю? Меня подруж-ки ждут!». «Нет, вот твоя подруга, —пафосно говорил я и протягивал ей томэнциклопедии. —Пока не выучишь, изкаких узлов и элементов состоит кон-струкция Эйфелевой башни, на улицуне пущу!» Вот такой был восточныйсатрап.

—Альберт, вы сумели остаться с от-цом друзьями?

Нет. Мы иногда встречаемся, но мыне друзья. Хотя, справедливости ради за-мечу, что многими своими достижения-ми я обязан именно ему. Он творческийчеловек. Он музыкальный человек. Онувлекающийся человек. Помню, из егокассетника неслось: «У меня было 40фамилий. У меня было 7 паспортов. Ме-ня 70 женщин любили. У меня было 20 0врагов».

—А что для вас ваша мама?Мама сделала из меня многогранную

творческую личность. Помню, как на-стаивала она, чтобы я не бросал художе-ственную школу. И теперь я бесконечноблагодарен ей за возможность взять вруки кисть и воспроизвести в акварелипоразивший меня пейзаж. Акварель,кстати, она из самых трудных тех-ник…Мама — это моё всё на данномэтапе.

—Итак, если верить интернету, у васуже есть одно образование — юридиче-ское. Чем можете объяснить отложен-ную встречу с призванием?

Да, как упоминалось выше, в своейродной Астрахани я окончил юридиче-ский факультет (специализация —гражданское право) в госуниверситете.Дело в том, что все мальчики, а поющие

тем более, переживают период, когдаголос начинает ломаться. Этот мучи-тельный процесс растянулся в моём слу-чае на несколько лет. В детстве меняскорее удручало то обстоятельство, чтоя пою каким-то недопустимо «девчо-ночьим» голосом, дискантом. Помню се-бя розовощеким пышущим здоровьемтолстячком, выступающим у микрофо-на. Необходимость выходить на сценупугала меня, я был застенчив. Настоль-ко, что когда учительница поднималаменя на уроке, будучи уверена, что язнаю ответ на поставленный ею вопрос— я просто молчал. Время шло, дома,оставаясь один, я непрерывно пел, как

скворец, просто не мог по-другому. Ивот наступил момент моего дебюта насцене Астраханской консерватории с«Аве, Мария!» Каччини. От нахлынув-шего волнения боялся пошевелить ру-кой или ногой, стоял по стойке «смир-но». Потом успел выступить в конкурсена приз мэра города Астрахань, конкур-се французской песни — и голос сталломаться. Но успехи мои были уже «за-свечены», появились статьи в газетах.Директор школы вызывала меня «наковер»: «Почему родная школа ничегоне знает?..»

Во время ломки углубился в науку,увлёкся юриспруденцией, окончил шко-лу с серебряной медалью и с лёгкимсердцем решил посвятить себя граждан-скому праву.

— Какие ощущения остались от ва-шей недолгой юридической практики?

Она сразу же отменила постулат, скоторым так носились в университете:«норма морали выше нормы закона» . Яуспел поработать помощником юрис-консульта в коммерческой структуре, всфере транспортного агентирования и вмировом суде. Насмотрелся всякого, ви-дел, как право силы подменяет у нас си-лу права, как ломаются человеческиесудьбы. Начинающим юристам трудно сэтим согласиться. Юриспруденция мо-жет быть интересной и чистой толькотогда, когда действуют одни для всехправила игры.

— Что заставило вас снова поменятьвектор развития?

Голос вернулся — неожиданно гу-стой, какой-то чужой на первых порах.На этот раз мама отвела меня к про-фессору Астраханской консерватории,Народной артистке России НатальеКимовне Тарасовой, та сразу же кон-статировала: «Бас пришёл» . Началасьсерьёзная работа, и я «вернулся наэстраду». Стал много выступать, актив-но заниматься. Позже вместе с едино-мышленниками создал театр совре-менного искусства. Это, конечно, былвызов дилетантов, ведь большинствоиз нас тогда были студентами. Но це-леполагание просто зашкаливало. Пе-рефразирую, если позволите, поэти-ческую строчку: «Нас мало. Нас, мо-жет быть, семеро», но мы точно зна-ли, чего хотели — уйти от легковес-ности, использовать возможности со-временного философского театра. Ичто-то начало получаться благодарясинтезу дарований каждого, а такжесистематическим занятиям по актер-скому мастерству, хореографии, исто-рии театра.

— Вы правы, сцена — это объ-ёмность, это 3D-формат; так вот, пере-текание творческого потенциала в бо-лее сложный синтетический жанр мно-гими было воспринято как личный вашрост. И тут вы снова меняете векторразвития — в сторону поэтики романса,мелоса. Не есть ли это шаг назад, какполагают некоторые?

Театр — это космос в высшем егопроявлении, это разговор с жизнью науровне Шекспира. Это возможность со-единения потенциалов, которая даёт не-линейный суммарный синергетическийэффект. Именно в театре я понял: вот тасистема координат, в которой возможно

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:00 Страница 12

Page 15: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

13#12 [174] *2012

Культурный слой

всё. Каждый раз ты открываешь зрите-лю сконструированный твоим вообра-жением мир — повинующийся движе-нию твоей руки, дышащий, живой. И за-ставляешь поверить в его реальность.

Позже мне захотелось создавать та-кие миры автономно — в пространствезвучащего романса, русской песни,апробированного мирового хита. Твор-ческая задача та же, а свободы больше.Отпадают частично проблемы финан-совые, психологические, репертуарные.

Да, я ушёл из театра, меня сейчас ин-тересуют проблемы творческой само-идентификации, проблемы чисто вокаль-ного плана. И для меня это однозначно— шаг вперёд. Лучше процитирую Брю-сова: «Я не знаю других обязательств,кроме девственной веры в себя».

—Какой была ваша первая встреча сПетербургом музыкальным? Вы не бы-ли разочарованы относительно вашегоуровня ожиданий?

Мои зрительские впечатления ещёне отстоялись, но попробую сформули-ровать.

«Борис Годунов» с Ольгой Бороди-ной в Мариинском театре, современныйбалет в Михайловском, танго-спектакльв Театре музыкальной комедии — япросто купался в разных музыкальныхстилях и постановках высокого уровня.На третий день своего пребывания в Пе-тербурге зашёл в Филармонию джазо-вой музыки Давида Голощекина. Мнедоводилось выступать с джазовыми ор-кестрами, я отсмотрел в интернете вседоступные записи мировых корифеев,но пение Эльвиры Трафовой — это вы-сочайшая техника исполнения, подкреп-лённая неистовым темпераментом. Вконце вечера я подошёл к ней и попро-сил дать мне несколько уроков. «Но я недаю уроков. — Можно, я буду первымвашим учеником?» Петербург неисчер-паем в плане профессиональной шли-фовки, здесь столько блестящих испол-нителей и учителей!

Для меня, человека сравнительно мо-лодого и приехавшего с окраины, ценно

то, что Петербург не только хранит иразвивает классические традиции, нотакже поддерживает новые направле-ния. Молодые в этом остро нуждаются,ведь надо на чем-то пробовать силы, да-вать выход тому, что просто рвёт твоюоболочку. Однако эксперимент без опо-ры на традиции не живёт, иначе на светпоявляется нечто аморфное, вызываю-щее у большинства меломанов толькоотторжение — вроде последних постмо-дернистских спектаклей, они у всех наслуху.

— На ваш взгляд, как вообще совре-менный думающий зритель должен от-носиться к последним экспериментам вобласти актуальной оперы?

Как искушённый ценитель, не под-дающийся на провокации. Когда созда-телям постановки нечего сказать залу,они используют внешние атрибуты с це-лью заманить зрителя. И тогда действиеодной из самых волшебных русскихопер, «Руслан и Людмила», разворачива-ется, как бордельный водевиль. В дан-ном случае уже есть всемирно извест-ный мюзикл «Кабаре», с которым бес-смысленно состязаться в исполнениимузыкальных и танцевальных номеров,в смелости и откровенности сюжета. Нелучше ли создать что-то новое, своё, ане перелицовывать ставшие классикойвещи с единственной целью — пощеко-тать нервы зрителю? Встать в один рядс Пушкиным, Чайковским, Мусоргским,создав новую гениальную оперу, одухо-творенную поэму, роман, балет — вотэто, мне, кажется, достойная мотивациядля истинно талантливого человека.

— В чём, по-вашему, мейнстрим на-шего музыкального театра, неужелитолько в традиционных постановках?

Думаю, это не совсем так. Недавномне захотелось разобраться: почему внаших музыкальных театрах я ни разуне испытал эстетического шока, сопо-ставимого, скажем, с пережитым мнойнедавно в лондонском Королевском те-атре — я про мюзикл «Призрак оперы».Сам от себя не ожидал такой реакции,ведь шёл на вещь, знакомую «вдоль, по-перёк и по диагонали». Пели англичане,конечно, вживую и здорово! При этомотменно двигались и показали прекрас-ное понимание роли, динамику развитияобраза. Но не меньше поразила техни-ческая составляющая спектакля: сцена-трансформер, эффектная и молниенос-

ная смена декораций, оправданные спец-эффекты.

Мне кажется, сейчас пришло времясинтеза во всём, во всех театральныхжанрах. Откройте интернет, он даёт намзамечательную возможность учитьсядруг у друга.

— По истечении ряда лет нашлось лив мире творчества место вашим юриди-ческим знаниям?

Они помогают отсечь советчиков,их сейчас столько — умных стяжате-лей, преследующих свои цели из самыхблагих побуждений. И многие талант-ливые артисты, к сожалению, попа-дают на эту удочку. Более того, все до-говоры проходят мою беспощаднуюэкспертизу. Пользуясь случаем, хочудать совет начинающим, не имеющимзнаний в области права: берегите свою

подпись, не разбрасывайтесь ею!Ставьте её редко — только как высшеепроявление уважения и доверия к дого-варивающейся стороне.

— Как выжить на эстраде в нашем«безумном, безумном, безумном мире»?

В этой ситуации спасает только лич-ный рост, работа над репертуаром — итогда начинают «притягиваться» твоизрители и соратники. У меня, кстати, 24июня состоялся очень ответственныйконцерт в Малом зале филармонии, гдепрозвучали арии из опер, итальянскиенародные песни. Мне помогали в подго-товке к нему профессор Санкт-Петер-бургской консерватории, Народная ар-тистка России Надежда Павловна Дроз-дова-Вайнер и заслуженный артист Рос-сии, пианист-виртуоз Александр Гри-горьевич Каган. Как обычно, мне везётс учителями.

А вообще-то полезно, по себе знаю,сопоставлять личные скромные дости-жения с достижениями Шаляпина, Што-колова, Хворостовского и учиться, ста-вить новые цели. Скажете, надо бытьреалистом? Но вот когда-то прочёл:«Если человек не верит в чудо — он нереалист».

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 13

Page 16: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

14

Культурный слой

#12 [174] *2012

ТВОРЧЕСКАЯ СУДЬБА Вик-тора Цоя оказалась трагичнойи счастливой. Трагичной — по-тому, что тернистым был его

творческий и слишком коротким жиз-ненный путь. Счастливой — потому, чтомногие годы не гаснет на небосклонероссийской рок-культуры его звезда, атысячи поклонников продолжают слу-шать созданные им произведения.

БиографияПевец, поэт, композитор, киноактёр,

лидер группы «Кино» Виктор Цой ро-дился 21 июня 1 962 года в Ленинграде.Отец Виктора, кореец, родом из Казах-стана, работал инженером, мать рус-ская, коренная ленинградка, была учи-телем физкультуры. С раннего детства унего проявилась склонность к рисова-нию, поэтому родители определили егов художественную школу, где он и про-учился до 1977 года. Музыка, как и рисо-вание, была одним из постоянных увле-чений мальчика, первую гитару родите-ли подарили ему ещё в пятом классе.

В 1978 году Цой поступил в Ленин-градское художественное училище им. В. А. Серова, на оформительское отделе-ние, но шрифты и плакаты были ему в тя-гость. Гораздо большее удовлетворениеприносило увлечение резьбой по дереву иособенно музыкой. Вскоре он был отчис-лен из училища «за неуспеваемость» ,после чего пошёл работать на завод и по-ступил в вечернюю школу. Позже училсяв СГПТУ №61 по специальности «Резчикпо дереву», после окончания которого пораспределению недолго работал в ре-ставрационных мастерских Екатеринин-ского дворца музея в городе Пушкин Ле-нинградской области.

В 1980 году Цой начал выступать наквартирных концертах в Москве вместес участниками группы «Автоматиче-ские удовлетворители». Год спустя со-стоялся его сценический дебют в каче-стве бас-гитариста в ленинградском ка-фе «Трюм». Как следствие этих концер-тов летом 1 981 года возникла группа«Гарин и гиперболоиды» , куда вошлиВиктор Цой, Алексей Рыбин и Олег Ва-линский. Осенью того же года она заре-гистрировалась в Ленинградском рок-клубе и была переименована в «Кино» .В 1982 году группа дебютировала насцене этого клуба, после чего вышел еёпервый альбом, продюсером которогостал известный рок-музыкант БорисГребенщиков. 19 февраля 1983 года со-стоялся совместный концерт «Кино» и«Аквариума», на котором прозвучалитакие песни, как «Алюминиевые огур-цы», «Электричка» и «Троллейбус» ,ставшие впоследствии настоящими хи-тами.

Весной 1983 года Алексей Рыбин,ставший впоследствии известным кино-сценаристом и писателем покинул кол-лектив из-за творческих разногласий сВиктором Цоем.

В 1984 года группа «Кино» выступилана втором фестивале Ленинградскогорок клуба и получила лауреатское зва-ние, а песня Виктора Цоя «Я объявляюсвой дом безъядерной зоной» была при-знана лучшей антивоенной песней. Насамом деле песня была далеко не луч-шей, но необходимой по конъюнктур-ным соображениям. В этом же году былсформирован новый состав группы «Ки-но», куда вошли: Виктор Цой (гитара,вокал), Юрий Каспарян (гитара, вокал),Георгий «Густав» Гурьянов (барабаны,

В июне этого года исполнилосьбы 50 лет последнему героюрусского рока, лидеру леген-дарной группы «Кино» ВикторуЦою.

Марк Александрович Мамонтов,старший научный сотрудник РНБ,кандидат педагогических наук

Анастасия Александровна Куразеева,младший научный сотрудникРоссийской национальной библиотеки

АНАСТАСИЯ КУРАЗЕЕВА, МАРК МАМОНТОВ

«Музыка волн, музыка ветра…»К юбилею Виктора Цоя

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 14

Page 17: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

15#12 [174] *2012

Культурный слой

вокал), Александр Титов (бас, вокал).Через некоторое время на место Титовапришёл Игорь Тихомиров.

Летом этого года группа записалаальбом «Начальник Камчатки» , затемвыходят альбомы «Это не любовь»(1985) и «Ночь» (1986). «Мама-анархия»и «Видели ночь» — песни с последнегоиз них — становятся популярными. Од-нако концертная деятельность не при-носила тогда серьёзного дохода. Не-смотря на огромную популярность в мо-лодёжной среде, Цой отнюдь не былобласкан властями, в том числе и город-скими. Он был неудобен, свободолюбив,абсолютно несговорчив. Многие его вы-ступления запрещались или отменялисьпо самым замысловатым, явно надуман-ным причинам. Осенью 1 986 года Вик-тор Цой, испытывая материальные за-труднения, был вынужден устроитьсяработать машинистом (кочегаром) взнаменитую котельную «Камчатка» ,ставшую местом встреч художествен-ной интеллигенции Санкт-Петербурга.

В 1988 году вышел альбом «Группакрови», а в конце 1 989 был записан«Звезда по имени Солнце» — песни сэтого первого и последнего в историигруппы записанного в профессиональ-ной студии альбома принесли Цою все-общую популярность.

Кроме музыкального творчества,Виктор Цой был известен и своими ра-ботами в кино. Он снимался в фильмах«Йа–хха!» (режиссёр Рашид Нугманов),«Конец каникул» (режиссёр Сергей Лы-сенко), «Рок» (режиссер Алексей Учи-

тель) и «Асса» (режиссёр Сергей Со-ловьёв). В фильме Рашида Нугманова«Игла» (1988) Виктор Цой, уже ставшийк тому времени легендарным, сыгралглавную роль (Моро).

24 июня 1 990 года в Лужниках вМоскве состоялся последний концертгруппы «Кино». Был устроен специ-альный салют и зажжён олимпийскийфакел. Присутствующие на трибунахстадиона зрители не могли предполо-жить, что видят Цоя в последний раз; 15августа 1990 года в 12 часов 28 минут онтрагически погиб в автокатастрофе,возвращаясь с ночной рыбалки в Юрма-лу. Его машина врезалась в рейсовыйпассажирский автобус «Икарус» . Поверсии следствия, певец заснул за рулем.Он похоронен в Санкт Петербурге наБогословском кладбище.

Виктор Цой был женат на Марианне,которая с 1 982 года работала админи-стратором коллектива «Кино»; 5 авгу-ста 1985 года у них родился сын Алек-сандр. Пара рассталась за несколько летдо гибели музыканта, но официально су-пруги не разводились. 27 июня 2005 годаМ. Цой скончалась после тяжёлой ипродолжительной болезни.

После смерти Виктора Цоя музыкан-ты «Кино» доработали и выпустили по-следний, остававшийся незаконченнымдиск. В декабре 1 990 года он вышел всвет под названием «Чёрный альбом» ,после чего группа «Кино» прекратиласвоё существование.

В 1990 году в Москве в Кривоарбат-ском переулке стихийно появилась«Стена Виктора Цоя», ставшая неофи-циальным местом поклонения лидеругруппы «Кино». Почитатели исписалиеё надписями «Кино», «Цой жив», цита-тами из его песен и признаниями в люб-ви музыканту. Стена, оживает два разав год: 21 июня, в день рождения и 15 ав-густа, в день смерти музыканта. В Пет-роградском районе Петербурга суще-ствует Клуб-музей Виктора Цоя – «Ко-тельная Камчатка». Там на месте быв-шего котла расположена небольшаясцена, а в фондах музея хранятся гитараЦоя, афиши, фотографии, пластинки,билеты с концертов группы «Кино».

15 августа 2002 года в Латвии на 35-мкилометре трассы Слока — Талси, наместе гибели поэта, был установлен па-мятник (авторы —– художник РусланВерещагин и скульптор Амиран Хабе-лашвили).

ВоспоминанияМамонтов М. А. «Короткие встречи

с Цоем»Моё приобщение к миру отечествен-

ного рока случилось в родном Ленин-граде в первой половине 1980-х годов. Отогдашнем андеграунде написано уже

немало, поэтому, не желая повторяться,скажу лишь, что город стал настоящейМеккой, своеобразным местом палом-ничества. Выставки, концерты, фестива-ли, иногда разрешённые, а порой и полу-подпольные сменяли друг друга. Огром-ные потоки, впитывающих в себя воздухсвободы гостей из самых разных угол-ков СССР, всё это варилось, перема-

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 15

Page 18: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

16

Культурный слой

#12 [174] *2012

лывалось и растворялось по городу. Нобыли, конечно, и основные культовыеместа — Дом народного творчества наулице Рубинштейна, где был организо-ван первый в стране рок-клуб, Пушкин-ская улица…

В одном из таких мест, в кафе «Сай-гон» на углу Невского и Владимирскогопроспектов, и состоялась моё знаком-ство с Виктором Цоем. Представил насмой бывший одноклассник, прекрасныйчеловек и замечательный художник,увы, ныне уже покойный Андрей Мед-ведев. Мы опаздывали, Цой же скромностоял и ждал нас у входа в кафе. Он не-давно закончил работу над своим новым

альбом, а нам нужно было перезаписатьего. Кассетников тогда было мало, иВиктор принёс бобину с пленкой. Длязаписи требовалось два магнитофона,которые были только у одного из моихприятелей, кстати, ярого меломана, ноотнюдь не поклонника творчества Цоя.В его импровизированной студии мы ипросидели несколько часов, пока шёлпроцесс записи. Цой хранил терпеливоемолчание, лишь несколько раз бросиввзгляд на часы на стене. Пили его люби-мый чай с сушками. Говорил он однимимеждометиями. Это была одна из чертего характера или манера поведения —немногословие, но зато многое из ска-занного им, что в песнях, что в жизни —на вес золота. Помню, как встретился сним во второй раз. Мы с моим школь-ным товарищем Андреем Гусевым еха-ли в гости к Виктору и его жене, куда-тона край города за проспект Ветеранов,конечно, опаздывали. Витя встречал насна пороге. Увидев, что оба бородатыесказал: «Ну, вы прямо как битлы, моло-дые же, побрились бы».

Цой был настоящим трудягой, оченьмного работал, главным образом, надтекстами песен, потому что музыкуиногда сочинял не сам, а занималсяаранжировкой западных композиций,

но всё равно получалось здорово. Дру-гие участники группы «Кино» репетиро-вать не любили, полагая, что всё и такполучится. Однажды перед исполнени-ем новой программы я застал его в нерв-ном состоянии. Он ходил по комнате ивсё повторял: «Провалимся, точно про-валимся, а эти гопники на репетиции неявляются». Все его успокаивали какмогли, и в тот раз, кажется, концертудался. Однако так бывало не всегда. Набольшинстве его выступлений, кромеакустических проблем, бывали пробле-мы со звуком, частенько недорабатывалоператор. Инструменты настраивалисьбесконечно долго и при этом не всегдауспешно.

Зная как трудно было прорваться наего выступления, Цой всегда стремилсяпомочь своим безбилетным товарищам.Вспоминаю один из его сольных акусти-ческих концертов в малом зале ленин-градского Дворца молодёжи. Входныедвери там были узкие, к каждой при-ставлено по контролёру и по двум мили-ционерам. Не менее двадцати безбилет-ников столпилось неподалеку от однойиз них. Появляется Виктор, специальноне через служебный внутренний вход, ачерез зрительский. Он босой, в длинномчёрном плаще, высоко поднимает рукуи, обращаясь к служителям порядка

произносит: «Это со мной, пропусти-те». Пока те переваривают сказанное взал, под поднятым плащом, прорывает-ся вся толпа. После чего Цой неспешнозаходит сам.

Последняя наша встреча произошлана дне рождения у кого-то из общих зна-

комых, в огромной коммуналке на Чка-ловском проспекте. У хозяев было не-сколько маленьких детей, которыесверху из устроенного специально дляних второго этажа наблюдали за вече-ринкой. Цой был с Марианной. Онамного пила, он же практически ничего,

видимо, испытывая ответственность запроисходящее. Курить выходили на кух-ню. В какой-то момент мы с Цоем ока-зались наедине: «Ну, как дела, Марк?».«Да вот в одном старом советскомфильме услышал песенку: «АмерикаРоссии подарила пароход, с носа пар,колеса сзади и ужасно тихий ход». Цоюинтересно, он любит старые фильмы,просит карандаш и начинает записы-вать текст. В эту минуту на кухню вры-вается Марианна в слезах и бросается квыходу. Что-то произошло. Цой следом.Проходит не менее часа, прежде чем онприводит её, уже успокоенную и дажеулыбающуюся. Всем понятно, что в от-личие от известной его песенки «Это нелюбовь», тут-то как раз любовь, самаянастоящая.

Библиография В хронологический библиографиче-

ский список мы включили публикациипроизведений В. Цоя и литературу онём. Из огромного документального по-тока представлены наиболее интерес-ные и оригинальные. К сожалению, всеони вышли уже после смерти В. Р. Цоя.

Издания произведений В. Цоя 1. Цой В. Песни. — [Вильнюс]: Лабас, [1990]. —

28 с.: ил. 2 Цой В. Сборник песен. — Рязань: Стиль, 1991. —

164 с.3 Звезда по имени Цой: песни и стихи В. Цоя /

послесл. А. Татьмянина. — Орел: Кооператив «Ис-кусство», 1991. — 64 с.

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 16

Page 19: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

17#12 [174] *2012

Культурный слой4 Гуськов И.Н. Песни Виктора Цоя. — М.: Б. и.,

1991. — 52 с. (Сер. «Споём под гитару». Вып. 1).5 Цой В. Стихи. — Уральск: Фирма «Диалог»,

1992. — 61 с.6 Последний герой: стихи. — Н. Тагил: Лотос,

1992. — 110 с.: ил., портр. (Серия «Прерванный по-лёт». Вып. 1).

7 Виктор Цой: сб. текстов. — Алчевск: МП«Фирма Лури», 1992. — 94 с.

8 Цой В. Четырнадцать песен. — СПб: Музыка,1993. — 64 с.

9 Оборванная струна. Песни, стихи В. Цоя и И.Талькова. — М.: Соврем. писатель, 1993. — 154 с.:ил.

10 Цой В. Следи за собой; Пачка сигарет; Неве-сёлая песня; Когда твоя девушка больна: [стихи].— СПб.: Б.и., 1998. — 24 с.: ил.

11 Цой В. Р. Все песни / [сост. Г. Беляев]. — Ро-стов н/Д: «Феникс», 2004. — 160 с.

В настоящее издание вошли все существую-щие песенные тексты Цоя, в том числе не публи-ковавшиеся ранее стихи, черновики, первоначаль-ные варианты известных песен и интервью раз-ных лет. Кроме того, впервые увидели свет ар-хивные фотоснимки и картины Цоя, относящие-ся к периоду учебы в Серовском художественномучилище.

Книги о В. Цое12 Виктор Цой : стихи, док., воспоминания /

сост.: М. Цой, А. Житинский. — Л.: Новый Гели-кон, 1991. — 367 с.: ил. (Серия «Звезды рок-н-рол-ла». Вып. 1).

В книгу включены тексты песен со всех аль-бомов группы «Кино», интервью Виктора Цоя,публикации самиздата и официальной прессы оЦое и группе «Кино», а также воспоминания Бо-риса Гребенщикова, Константина Кинчева, Ми-хаила Науменко, Юрия Каспаряна, АлександраТитова, Андрея Тропилло, Ршида Нугманова идругих людей, знавших поэта и работавших сним.

13 Звезда по имени Цой. — Орёл: Искусство,1991. — 64 с.: ил.

14 Памяти Виктора Цоя: сб. — Ростов н/Д.: Ро-стов. ун-т, 1991. — 29 с.

15 Виктор Цой : факты твор. биогр. и посмерт.материалы: [дайджест]. — Орёл: Орл. правда,[1991]. — 15 с.: ил., портр.

16 Рыбин А. «Кино» с самого начала: повесть огруппе «Кино» и её солисте В. Цое. — Смоленск:Туесок, 1992. — 190 с.

17 Виктор Цой: [фотоальбом] / [авт. вступ. ст. Д.Стингрэй]. — [М.]: Б. и., [1995]. — [126]с. : ил.; 28см.

18 Цой М., Рыбин А. Виктор Цой. — СПб.: ШокRecords, 1997. — 320 с.: ил.

19 Виктор Цой / [авт.-сост. А. Н. Зуб]. — Минск:Соврем. литератор, 1999. — 254,[1] с.

20 Рыбин А. «Кино» с самого начала и до само-го конца. — Ростов н/Д: Феникс, 2001. — 288 с.

Переработанный и дополненный авторомвариант повести «Кино с самого начала» , увле-кательно рассказывающий о жизни неформаль-ной молодежи в 1980-е годы. Основываясь насобственных воспоминаниях, а также воспоми-наниях друзей и знакомых, автор приводит мно-жество интересных подробностей личной итворческой биографии Виктора Цоя и группы«Кино».

21 Цой В. Р. Музыка волн, музыка ветра. — М.:Эксмо, 2003. — 384 с.

22 Цой Виктор: звезда по имени Солнце: стихи,песни, воспоминания / сост. А. Корин. — М.: Изд-во Эксмо, 2004. — 416 с.

В книге использованы фотографии из лично-го архива М. Цой.

23 Это сладкое слово — Камчатка: сб. / [авт.-сост. А. Рыбин]. — М.: Антао, 2005. — 158 с.: ил.

Книга о знаменитой котельной «Камчатка» ,которая в 1980-е годы стала приютом для мно-гих рок-музыкантов, друзей В. Цоя. Она стихий-ным образом превратилась в творческую лабора-торию, здесь звучали новые песни разных авто-ров, обсуждались и планировались грядущие кон-церты, прослушивались новые альбомы.

24 Виктор Цой: [иллюстр. история жизни итворчества Виктора Цоя и группы «Кино»]. — М.:Антао, 2005. — 393 с.: ил.

25 Виктор Цой: Группа крови. — М.: Эксмо.,2007. — 320 с.: ил.

26 Виктор Цой: Музыка волн, музыка ветра. —М.: Эксмо, 2007. — 384 с.

27 Берменьев С. Цой и другие: [каталог выстав-ки]. — М: Мультимедийный комплекс актуальныхискусств; Музей «Московский дом фотографии» ,2008. — 150 с.: портр.

28 Долгов А. В. Цой. Чёрный квадрат. — СПб.:Амфора, 2008. — 384 с.

Что было бы с Виктором Цоем, если бы он непогиб 15 августа 1990 года? Оригинальную версиюсобытий предлагает главный редактор журнала«FUZZ» Александр Долгов в своей фантастиче-ской повести. В книгу также включены интервьюс Цоем и другими культовыми рок-музыкантами.

29 Житинский А. Н. Цой forever: биогр. — СПб.:Амфора, 2009. — 509 с.: ил.

Одна из последних книг известного писателяи сценариста. Представлены непубликовавшиесясвидетельства и уникальные фотоснимки из се-мейного архива, автор воссоздает картину жиз-ни и творчества рок-музыканта от рождения дотрагической смерти.

30 Звёзды останутся здесь: авт. сб./ сост. А. Жав-нерович. — М.: Эксмо, 2009. — 284 с.

31 Осторожно, гололёд! Майк и Цой в Сверд-ловске / авт.-сост. Е. Пудова. — Екатеринбург;СПб.: Геликон плюс, 2009. — 96 с.

32 Айзеншпис Ю. Ш. Виктор Цой и другие: какзажигают звёзды. — М.: Эксмо; Алгоритм, 2011. —381с.: ил., портр.

33 Виктор Цой: жизнь продолжается / сост. П.Маронов. — М.: Кн. по требованию, 2011. — 152 с.

В книге собраны статьи об истории созданиянаиболее известных песен группы «Кино», описы-ваются интересные эпизоды записи альбомов.Немало места в издании уделено и киноработамВиктора Цоя.

34 Житинский А. Н. Цой forever: док. повесть. —СПб.: Амфора, 2012. — 478 с.

35 Берменьев С. Звезда по имени Цой. Фото-альбом. — М.: «Типография «Новости» , 2012. —116 с.: ил.

36 Васильева Н. «КИНОхроники подполья». —М.: Эксмо-Пресс, 2012. —120 с.

В книге представлена самая полная подборкафотографий группы «Кино» . Название отража-ет суть: здесь собраны снимки первых лет суще-ствования группы.

Фильмография (фильмы с В. Цоем и о В. Цое).

1 «Конец каникул» (Режиссёр С. Лысен-ко,1986).

В этом коротеньком фильме Цой осталсятаким, каким был в далеком 1986-м. Использова-ны четыре песни «Кино» , одной из которых —«Раньше в твоих глазах отражались костры...»— нет ни в одном альбоме группы.

2 «Йя-хха» (Режиссёр Р. Нугманов, 1986). Полуигровой-полудокументальный фильм

ученика Сергея Соловьева Рашида Нугманова, егодипломная работа во ВГИКе, посвящённая ле-нинградским рок-музыкантам.

3 «Асса» (Режиссёр С. Соловьёв, 1987). Песни «Аквариума» и живой Цой в компании

«застойных» гангстеров, милиционеров и импе-ратора Павла I.

4 «Игла» (Режиссёр Р. Нугманов, 1988). Одинокий герой Цоя (Моро) молчаливо бо-

рется со злом (П. Мамонов) и погибает под пес-ню «Группа крови» или не погибает…

5 «Рок» (Режиссёр А. Учитель, 1988). В. Цой, Б. Гребенщиков, А. Адасинский

(«Авиа»), О. Гаркуша («Аукцион»), Ю. Шевчук(«ДДТ») — на работе и дома. Неважные кон-цертные записи, но прекрасные интервью и чест-ный показ «изнанки» жизни неофициальных «рок-звёзд».

6 «Город» (Дипломная работа режиссёра А.Бурцева, 1990).

В. Цой появляется в одном из эпизодов,фильм о СПб., рок-музыкантах.

7 «Последний герой» (Режиссёр А. Учитель,1992).

Фильм посвящён памяти Виктора Цоя. Сни-мались родственники, друзья, близкие. Отрывкииз фильмов с его участием, любительские съём-ки, концертные выступления.

8 «Просто хочешь ты знать» . (Режиссер О.Флянгольц, 2006). Документальный фильм-кон-церт о творчестве В. Цоя.

9 «Виктор Цой: Смертельный поворот. След-ствие вели... с Леонидом Каневским», 2007. Телеви-зионный фильм.).

Что случилось на пустынной трассе под Ри-гой? Случайная автокатастрофа или трагиче-ская неизбежность? Десятки версий гибели му-зыканта, но какая из них единственно правиль-ная? Леонид Каневский проводит собственноерасследование.

10 «Последний герой: Двадцать лет спустя» .(Реж. Алексей Учитель, 2009). Документальныйфильм о жизни легендарного музыканта Викто-ра Цоя.

11 «Бездельники». (Режиссер А. Зайцев, 2011). Фильм по ранним песням Виктора Цоя. Это

история про молодого бездельника, легко и весе-ло идущего по жизни. Он бренчит на гитаре и со-чиняет песенки. Выпивает с друзьями-бездельни-ками. Обычная, почти бытовая, история преда-тельства всё в корне меняет. Так на свет по-является поэт.

С авторами можно связаться:[email protected]

В статье приведена краткая био-графия В. Цоя и библиография.

Музыка, Виктор Цой, рок

The article gives a brief bio-graphy of V. Tsoi, and bibliog-raphy.

Music, Viktor Tsoi, rock

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 17

Page 20: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

18

Культурный слой

#12 [174] *2012

ВГРЕЧЕСКОМ МИРЕ Само-фракия была известна какСвященный Остров, или ост-ров Великой Матери, по-

скольку здесь было расположено одноиз самых почитаемых святилищ нетолько Эллады, но и Эгейского регио-на в целом. 1 Самофракийское святили-ще было посвящено «Великим богам»(греч. ΜεγάλοιΘεοί, MegaloiTheoi), воглаве которых стояла богиня, которуюгреки называли Кибелой 2 (греч.Κυβέλη, Kybele).

В своём сочинении «Историческаябиблиотека» Диодор Сицилийский со-общает читателям о том, что Самофра-кийское святилище, посвящённое Вели-кой Матери, было учреждено женщина-ми, которые прославились среди наро-дов и племен древнего мира тем, чтопродемонстрировали свою независи-мость от мужчин — амазонками:

«Во время похода против острововМирина3, царица амазонок, попала вбольшое бедствие из-за бури. Послетого как она дала обет Матери Богов,её прибило к некому пустому острову,который она посвятила упомянутойбогине, как ей было велено в сновиде-нии. Воздвигнув на острове жертвен-

ник, она совершила богатое жертво-приношение. Остров этот называетсяСамофракией, что на греческом языкеозначает “Священный остров”. Послетого как амазонки вернулись на конти-нент, Мать Богов полюбила этотостров и поселила на нём своих детей».4

Согласно одному из вариантов ми-фов, автохтонной территорией амазо-нок5 был Понт (Pontus), южное побе-режье Чёрного моря между Колхидой

Музыка в глазах древних гре-ков имела божественное про-исхождение, ведь именно богиподарили им музыкальные ин-струменты — струнные, духо-вые и ударные — и обучили ис-кусству хорового пения.

Владимир Белоусов, ведущийбиблиотекарь отделакомплектования Российскойнациональной библиотеки, Санкт-Петербург

Музыка как божественная субстанцияПодарки богов

Посвящается Полу МакКартни(18 июня 2012 г.)

ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

Главные святилища греко-эгейского мира

Алабастрон из коллекции Британского музея с изображением амазонки в брюках и луком

за спиной, 470 г. до н. э.

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 18

Page 21: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

19#12 [174] *2012

Культурный слой

(Colchis) и Пафлагонией (Paphlagonia).6

Туда, должно быть, и вернулась послепохода против островов Эгеидылеген-дарная создательница Самофракий -ского святилища, царица Мирина(Μυρίνη, Myrine):

К исторически известным малоазий-ским (анатолийским) народам7, почитав-шим Кибелу и также имевшим её святи-лища, относятся, например, фригийцы(Phrygians)8 и лидийцы (Lydians).9 Из-вестно, что фригийцы называли её Ma-tar Kubeleya (Матушка Кубелея), а ли-дийцы —Kuvava(Кувава).10

В главном городе ещё одного мало-азийского народа, вифинцев(Bithynians),в Никее(Nicaea)11, было найдено культо-вое изображение Великой Матери, ко-торое можно увидеть ниже.

Самофракийское святилище имелоореол яркой славы и наивысший статуссреди прочих храмов. В нём происходи-ли тайные богослужения, допуск к кото-рым стремились получить славнейшиегерои как эллинов, так и других народовЭгейского мира: «О том, что происхо-

дит во время тайного священного бо-гослужения дозволено знать лишь по-свящённым. Известно, что все эти бо-ги покровительствуют людям, под-вергнутым обряду, и помогают им в ихделах. Рассказывают, что участникитаинств непременно становятся спра-ведливее, благочестивее и лучше во всехотношениях, чем они были прежде.Вот почему самые знаменитые их ге-роев и полубогов очень желали на-учиться этим обрядам и быть посвя-щённым в таинства. Например, Ясону иДиоскурам, а также Гераклу и Орфею,которые получили опыт посвящения втаинства, неизменно сопутствовалаудача в их начинаниях».12

Священный Остров Великой Материвнушал всем благоговейный трепет,уважение, порой даже ужас и был оку-

тан густым туманом тайны. Как заметилСтрабон, «таинственная сокровен-ность священных обрядов придаетбольше святости божественному, таккак она подражает божественному ес-теству, непостижимому для человече-ских чувств».14

Глубокое уважение народов и пле-мён Эгеидык Самофракии прекраснопередал поэт:

Вечер настал, и пристали они по со-вету Орфея

К острову дщери Атланта, Элек-тры, чтоб чрез посвященье,

Тайные сведав обряды, могли с без-опасностью большей

Дальше свой путь продолжать по-страшного моря пучинам.

Больше об этом не след говорить!Благодать да почиёт

И на том острове, и на богах, тамживущим…15

Заметим, что Орфей, отправившийсяс аргонавтами в Колхиду, к тому момен-ту уже побывал в святилище ВеликойМатери и был приобщён к таинствам.Об этом сообщаетДиодор: «На мореподнялась страшная буря, и героиутратили уж было надежду, но тутОрфей, единственный из участниковпохода посвящённый в мистерии, взмо-лился о спасении к самофракийским бо-гам. Ветер сразу же утих, а к голо-

Малая Азия во II–I тысячелетии до н.э.

Города Западной Анатолии во II–I тысячелетии до н.э.

Орфей и очарованные его музыкойдикие звери (Византийский рельеф) 13

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. I: 915–920

Кибела (Вифиния, Никея, II век до н. э.)Руины Самофракийского

святилища Великой Матери

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 19

Page 22: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

20

Культурный слой

#12 [174] *2012

вам Диоскуров опустились две звезды.Все изумились этому чуду, поняв,чтоот опасности их избавило благоволе-ние [самофракийских] богов»16

Повествуя о Самофракийских таин-ствах, Страбон рассказывает, что онисовершаются под шум и звон кимвалов

и тимпанов, «сопровождаются музыкойфлейт, криками одобрения, ликования,топотом ног».17 Музыка была обяза-тельным атрибутом культа ВеликойМатери18, которую, соответственно,изображали обыкновенно с тимпаном влевой руке и кимвалом в правой. 19

Диодор Сицилийский — в числе про-чих писателей древности — сохранилдля потомков описание легендарного са-мофракийского свадебного торжества,когда Кадм (Cadmus), сын финикийско-го царя Агенора (Agenor), сочеталсябраком с Гармонией (Harmonia), доче-рью Электры (Electra) и Атланта (Atlas).По его словам, это была первая свадьбасмертных, на которой пировали боги.Молодожёнам были преподнесены по-дарки, соответствующие музыкальнойнаправленности Самофракийского свя-тилища: Гермесом лира, Афиной — сви-рели (а также пеплос и ожерелье, обла-давшее магической силой). Электра же вкачестве подарка обучила жениха свя-щенному служению Матери богов с ким-валами, тимпанами и хорами.21

На подобном — исключительном —мероприятии должна была присутство-вать и сама Великая Мать, которая, каксчиталось, прибывала на таинства в свя-

тилище под звуки музыки на колеснице,которую влекли львы.23

В мифе о бракосочетании Кадма иГармонии, вероятно, выражена идея,что музыка в глазах древних грековимела божественное происхождение,ведь именно боги подарили им музы-кальные инструменты — струнные, ду-ховые и ударные — и обучили искусству

хорового пения. Страбон приводит воз-зрения древних философов на этот счёт:«…Платон, а до него пифагорейцы на-зывали философию музыкой, утвер-ждали, что мир образовался по законамгармонии, и считали всякий род музыкипроизведением богов. Поэтому Музыявляются богинями и Аполлон — пред-

Реконструкция корабля аргонавтов (2006). Верфь города Волос, где в древности был

Иолк, в котором родился Ясон.

Древнегреческий бронзовый кимвал (V в. до н. э.)

«Аполлон играл тогда на кифаре, Музы – нафлейтах, а другие боги восславили этот

брак прекрасными речами». 22

Пифагор Самосский (570–495 г. до н. э.)

Платон (428–348 г. до н. э.)

Мир, каким его представлял себе Геродот(450 г. до н. э.) 20

Бронзовая статуэтка Кибелыс тимпаном и кимвалом (V в. до н. э.)

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 20

Page 23: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

21#12 [174] *2012

Культурный слой

водителем Муз. Равным образом ониприписывают музыке установлениенравственности».24

От себя же Страбон говорит, что му-зыка, ритм и мелодия «приводит нас всоприкосновение с божеством» .25 Од-нако если музыка является божествен-ной субстанцией, то, должно быть, и са-ми музыканты, наполняющие атмосфе-ру музыкальными гармониями, подоб-ны богам. Именно эту мысль и выража-ет Страбон: «Хотя и верно изречение отом, что люди более всего уподоб-ляются богам, когда творят добро,но, пожалуй, правильнее было бы ска-зать — когда они счастливы, а ощу-щение счастья создаютрадости,празднества, занятия философией имузыкой».26

В мифе о Кадме и Гармонии такжеотражён, как мы думаем, высокий музы-кальный престиж острова Великой Ма-тери, неотделимый от его статуса древ-него религиозного центра Эгеиды, ведьновобрачные получили на Самофракиив качестве свадебных даров не что иное,как музыкальные инструменты. Само-фракийское святилище, вероятно, было«лабораторией» по выработке новыхмузыкальных идей, распространявших-ся по всей Элладе. Древнее названиеострова — Мелита ( Μελίτη, Melite)27 —подкрепляет это предположение, ведь,похоже, оно происходит от слова µ έλος,melos,«мелодия» и, должно быть, вос-принималось греками как созвучноефразе «Остров мелодий» (Возможно,конечно, и другое толкование —«Медовый остров», ведь Μελίτη можетбыть производным от μέλι, ιτος, meli,itus,«мёд»). Имя невесты — Гармония(Ảρμονία, Harmonia) —также настраива-ет сознание на музыкальную волну, ведьоно содержит комплекс следующихзначений: «гармония», «соразмерность»,«созвучие», «музыкальность». Одноко-ренной апеллятив, harmonikos, имеетзначение «понимающий музыку».28

Вся атмосфера мифа об этой особен-ной свадьбе в Самофракийском святи-лище преисполнена прекрасных гармо-ний, благоговейного трепета (ведь онабыла частью таинств — много «о них неслед говорить!») и благоухания. Вспом-ним, кстати, как звучит имя легендарнойсоздательницы алтаря Великой Материна острове — Мирина ( Μυρίνη, Myrine).Оно, вероятнее всего, образовано от

слова ‘μύρον’, ‘myron’— «мирра», «аро-матическое масло». В свете этого ма-ленького этимологического штрихауже кажется неслучайным то, что кера-мист, создавший алабастрон, изображе-ние которого мы поместили в началеэтой статьи, обратился к образу амазон

ки (возможно, именно Мирины), ведьалабастроны использовались для хране-ния благовонной мирры и притираний.30

Как сообщает Диодор, после оконча-ния свадебного церемонии Кадм и Гар-мония, покинули Самофракию, прибы-ли в Беотию и основали там город Фи-вы. С собой они привезли священные

мистерии, культовые обряды в честь Ве-ликой Матери и подаренные музыкаль-ные инструменты — флейты, лиру, ким-валы и тимпаны.

У Диодора мы находим ещё одну ми-фологему, в которой отразилось влия-ние Самофракиина музыкальное созна-ние народов Эгеиды. Согласно его со-общению, после отъезда новобрачныхвместе с единокровным братом Гармо-нии, Дарданом (Dardanus), лира Гермесаиз Самофракиипопала в троянский го-род Лирнесс (Lyrnessus).31Было бы за-манчиво считать, что апеллятивы λυρα,lyra и νησος, nēsus, («лира» и «остров»[Самофракия]) образуют название это-го города, хотя у такой интерпретацииесть ощутимый привкус «народной»этимологии.

Неподалеку от Лирнесса находиласьФива Плакийская (Thebeof Placus), кото-рую — благодаря её названию — пунк-тир ассоциаций связывает с ФивамиБеотийскими (Thebes of Boeotia). Такимобразом, Диодор очертил круг, в центрекоторого находится остров Великой Ма-тери, а на периферии — города, куда бы-ла привезена самофракийская лира.

На самом деле культ богини-матери,Великой Матери, засвидетельствован нетолько на Самофракии, во Фригии, Ли-дии, Вифинии, но и в разных регионахземного шара — с древнейших вре-мен.32Иконография Кибелы, ВеликойМатери из Самофракийского святили-ща, находит прямую аналогию с культо-вым неолитическим изображением ве-личественной матроны, рожающей натроне в окружении львиц, которое былонайдено в Восточной Анатолии.

Поклоняясь богине-матери, древниеплемена выражали уважение к творчес-кому потенциалу природы. Выражение«Великая Мать» логически связано свыражением «Мать-Природа». Лексиче-ский анализ слов “Natura” и «Природа»проявляет эту связь со всей очевид-ностью. Латинское слово “Natura”

Эвелин Де Морган. Гармония и Кадм (1877) 29

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 21

Page 24: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

22

Культурный слой

#12 [174] *2012

(производное от “nascor”, «зарождать-ся», «возникать») имеет следующиезначения:• Первичная материя (давшая начало

всему мирозданию);• Вселенная, природа (мироздание);• Рождение;• Существо, особь.33

Славянское “Природа” является каль-кой латинского слова, хотя по сравнениюс ним имеет более узкий спектр значе-ний, релевантных к данной статье:• Созидательное, действенное начало

этого мира;• Всё существующее во Вселенной, ор-

ганический и неорганический мир.34

Со словом “Природа” тесно связанослово “Мать”. Помимо бытового значе-

ния, оно имеет также обобщающеезначение – планетарное и космическое:• Всё то, в недрах чего зарождается не-

что новое (например, мать-земля, при-рода-мать).35

Итак, Природа — Мать / Матерь —Материя даёт начало бесчисленнымформам новой жизни. Космическийобъект, представленный ниже, можно сполным основанием считать изображе-нием не просто символического, но иподлинного лона Матери-Природы,ведь его недрах действительно идёт про-цесс вынашивания — звёзды класса бе-лый карлик.36

Может быть, сейчас будет уместновспомнить «Гимн Огню» из книги «Нис-хождение в Эреб»:

Огонь жизнедательный, Огонь ми-ровой,

Дивный, блистательный, горячий,живой!

Что может быть выше Твоей кра-соты?

Всё в бессмертном Пространстве,Огонь, это Ты.

О, Огонь! Ты и греешь, и жжёшь.Ты везде; Ты повсюду живёшь.Везде – о, Огонь! – Твоё сияние.Ты – трепет, восторг, внезапное

знание.37

Уважительное отношение к ВеликойМатери богов и людей могло приниматьформу трепетного отношения к её зем-ному воплощению. Например, первыйримский император, Гай Юлий ЦезарьАвгуст, восстановил древний разрушен-ный храм Кибелы на Палатинском хол-ме в Риме (это произошло в 3 г. н. э.).

Между тем рядом с храмом находилсядом его супруги, Ливии Друзиллы (LiviaDrusilla).38 Близкое соседство с MagnaMater (именно так называли римляне ма-

лоазийскую Кибелу, когда установилиеё культ в Риме — в 204 г. до н. э.39) спо-собствовало тому, что в сознании рим-

лян и покорённых ими племен Ливия по-степенно приобретала черты богини —Великой Матери. Действия Августа вэтом отношении вызывают восхищение:тридцать восемь лет спустя (в 41 г. н. э.)Сенат специальным указом даровал егосупруге статус богини — diva Livia.40

Легендарный музыкант острова, кото-рый, подобно Самофракии, вполне заслу-живает титула «Священный» (вспомним,сколько прекрасной музыки он дал мируво второй половине XX века), островаВеликобритания, также неоднократновыражал нежную любовь и трепетноечувство к земным воплощениям богини-матери, в частности к своей супруге Лин-де МакКартни. В присутствии Линды унего в голове неизменно звучала пре-красная музыка. Достаточно вспомнитькомпозиции“Maybe I’m Amazed”,“Hot AsSun”, “The Lovely Linda”, “Every Night”, “Va-lentine Day”, “That Would Be Something”41.

Впрочем, музыка наполняла чуткийслух Пола МакКартни и в те времена,когда Линда была на далекой перифе-рии его жизни. Мать-Природа и её «де-

Кибела (Греция, 330–300 гг. до н. э.)

Неолитическое изображение богини-матери(Чатал-Хюйюк, VI тысячелетие до н.э.)

Helix Nebula (NGC 7293)

«Повелитель маргариток» и его маленькая «вересковая» подруга – Heather McCartney 42

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 22

Page 25: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

23#12 [174] *2012

Культурный слой

ти», феномены бытия, притягивали его инастойчиво требовали, чтобы он их вос-пел, раз уж он получил дар владениязлатострунной кифарой. Его компози-цию “MotherNature’sSon” можно считатьгимном одному из миров, рождённыхВеликой Матерью.

Mother Nature’s SonBy Paul McCartney Born a poor young country boy,Mother Nature’s son, All day long I’m sitting, singing songs For everyone.Sit beside a mountain stream,See her waters rise,Listen to the pretty sound of musicAs she flies.Find me in my field of grass,Mother Nature’s son.Swaying daisies, sing a lazy song Beneath the sun.MotherNature’sson!

Сын матери ПриродыПол МакКартниРодился бедным деревенским маль-

чуганом,Сыном матери Природы.Целыми днями сижу я и песенки пою Для всех и каждого.И вот сижу я на своём лугу, Сын матери Природы,И повелевая маргаритками, пою ле-

нивую песенку Под солнцем.Сижу возле горной речушки,Смотрю, как ввысь уходят её воды,Слушаю звуки прелестной музыки,Которую рождает её быстрое те-

ченье.Сын матери Природы!

ЭпилогТам, в бесконечной глубине Времени

и Пространства, звучала нежная небес-ная музыка и клубилось облако — по-кров таинств. Там Сгущённая Мудрость

Вселенной разбрасывала семена Жизнив чёрном Мраке среди октиллионов зо-лотых пылинок.

С автором можно связаться:[email protected]

1 Samothrace temple complex // Wikipedia. TheFree Encyclopedia [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Samothra-ce_temple_complex/

2 Mother Goddess // Wikipedia. TheFreeEncyclo-pedia [Электронныйресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Mother_Goddess/

3 Myrine // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронныйресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Myrine/

4 Диодор Сицилийский. Историческая библио-тека. — СПб.: Императорская Академия наук,1774. —Часть I. — С. 338–339 (Книга III).

5 Amazons // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Amazons/

6 Pontus // Wikipedia. The Free Encyclopedia[электронныйресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Pontus/

7 Ancient Regions of Anatolia // Wikipedia. TheFree Encyclopedia [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Anci-ent_Regions_of_Anatolia/

8 Phrygia // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygia/

9 Lydia // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Lydia/

10 Cybele // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Cybele

11 Bithynia // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Bithynia/

12 Диодор Сицилийский. Историческая библио-тека. — СПб.: Императорская Академия наук,1774. — Часть II. — С. 208 (Книга V).

13 Orpheus // Jasonand the Argonauts [Электрон-ный ресурс]. — Режим доступа: http://www.argona-uts-book.com/orpheus.html/

14 Страбон. География в 17 книгах. — М.: Ладо-мир, 1994.— С. 444 (Книга X.III: 9).

15 Аполлоний Родосский. Аргонавтика. — М.:Ладомир; Наука, 2001. — С. 25; http://www.argona-uts-book.com/apollonius-argonautica.html/; Аполло-ний Родосский был библиотекарем в Алексан-дрийской библиотеке ( http://en.wikipedia.org/wi-ki/Apollonius_of_Rhodes).

16 Диодор Сицилийский. Историческая библио-тека. Книги IV–VII. Греческая мифология. —СПб.: Алетейя, 2005. — С. 124.

17 Страбон. Там же. С. 443 (Книга X.III:7).18 Культовая музыка // Словарь античности. —

М.: Прогресс, 1989. — С. 300.19 Tympanon // Wikipedia. Laenciclopedialibra

[Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://es.wikipedia.org/wiki/Tympanon/

20 http://www.henry-davis.com/MAPS/Ancient-WebPages/115.html/

21 Диодор Сицилийский. Историческая библио-тека. — СПб.: Императорская Академия наук,1774. — Часть II. — С. 206–207 (Книга V).

22 Диодор Сицилийский. Историческая библио-тека. Книги IV–VII. Греческая мифология. —

СПб.: Алетейя, 2005. — С. 246 (Книга V. 49:1).23 Cybele // Wikipedia. TheFreeEncyclopedia

[электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Cybele/

24 Страбон. Там же. С. 445 (Книга X.III:10).25 Страбон. Там же. С. 444 (Книга X.III:9).26 Страбон. Там же. С. 445 (Книга X.III:9).27 Страбон. Там же. С. 311 (Фрагменты книги

VII. 50a.Евстафий).28 Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь /

Издание пятое. — СПб., 1899. — К(олонка).197–198.

29 The Marriage of Cadmus and Harmonia // Esca-pe Into Life [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://www.escapeintolife.com/essays/reinven-ting-the-gods-the-marriage-of-cadmus-and-harmony/

30 Alabastron // Wikipedia. The Free Encyclopedia[Электронныйресурс]. —Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Alabastron/; Vibandaka /Древнегреческие сосуды для благовоний и свадеб-ных обрядов [Электронный ресурс]. — Режим до-ступа: http://vibandaka.dreamwidth.org/52504.html/

31 Диодор Сицилийский. Историческая библио-тека. Книги IV–VII. Греческая мифология. —СПб.: Алетейя, 2005. — С. 246 (Книга V. 49:4).

32 Mother Goddess // Wikipedia. The Free Encyc-lopedia [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Mother_goddess/

33 Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь /Издание 3-е, исправленное.— М.: Русский язык,1986. — С. 505.

34 Большой толковый словарь русского языка /Российская Академия наук. Институт лингвисти-ческих исследований. — СПб.: Норинт, 2000. — С.988.

35 Большой толковый словарь русского языка.Там же. С. 526.

36 Helix Nebula // Wikipedia. The Free Encyclope-dia [Электронный ресурс]. —Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Helix_Nebula/

37 Белоусов В.Г. Нисхождение в Эреб. ДжонЛеннон периода Битлз. — СПб.: Алетейя, 2000. —С. 181.

39 Temple of Cybele (P alatine) // Wikipedia. TheFree Encyclopedia [Электронный ресурс]. — Ре-жим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Temple_of_Cybele (Palatine)/

http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/and-rea-mantegna-the-introduction-of-the-cult-of-cybele-at-rome

40 Muich, Rebecca Marie. The Worship of RomanDivae: the Julio-Claudians to the Antonines. Abstarc-tofthesis [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://etd.fcla.edu/UF/UFE0004865/muich_r.pdf/

41 Paul McCartney. McCartney (1970).42 Изучая взглядом путь солнечного зайчика

ассоциаций, мы обнаруживаем источник титула«Повелитель маргариток» (The Swayer of Daisies).Это король Страны бархатцев (The King of Mari-gold) из композиции Джона Леннона “Cry BabyCry”: The Beatles (White Album) (1968).

43 Plaza de Cibeles // Wikipedia. The Free Encyc-lopedia [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://en.wikipedia.org/wiki/Plaza_de_Cibeles/

Размышления о сакральной природемузыки.

Музыка, мифология

The author reflects about thesacral nature of music.

Music, Mythology

Фонтан Великой Матери Кибелы в Мадриде(Plaza de Cibeles) на фоне Дворца Кибелы

(Palacio de Cibeles) неподалеку от Испанскойнациональной библиотеки. 43

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 23

Page 26: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

24

Культурный слой

#12 [174] *2012

СОДЕРЖИМОЕ йельской пап-ки (Box 19)1 пусть немного, норасширяет историю создания«Дней Турбиных», в 1934 году

перенесённых журналистом и перевод-чиком Юджином Лайонсом из Москвы вНью-Хейвен, старинный университет-ский город. Знакомство с документамииз архива драматической ассоциацииЙеля — повод вспомнить о тех совре-менниках Булгакова, которые так илииначе причастны к американской судь-бе пьесы о Турбиных.

Взаимный интересАмериканская история булгаков-

ской пьесы начинается в 1 933 году — вопределенном политическом контекс-те. Осенью этого года Франклин Руз-вельт и нарком иностранных дел Мак-сим Литвинов обменялись нотами обустановлении дипломатических отно-шений между двумя странами. Полпре-дом СССР в США назначен АлександрТрояновский. Первым американскимпослом в Советском союзе стал Уиль-ям Буллит. В середине декабря того жегода Елена Сергеевна Булгакова отме-чает в своём дневнике: «…американ-ский посол Буллит был на “Турбиных”[в МХАТ] и в книге Театра написал:прекрасная пьеса, прекрасное исполне-ние».2

В этом же году интерес к пьесам Бул-гакова проявляет бывшая жена ИсаяЛежнева, в прошлом — главного редак-тора журнала «Россия», опубликовавше-го первые тринадцать глав романа «Бе-лая гвардия». Из романа, как известно,вышли три редакции сценической исто-рии о Турбиных. (Вторая редакция пье-сы была увезена за границу издателем

журнала «Россия» Захарием Каганским,а третья вышла на сцену МХАТ.)

Придя к Булгаковым, бывшая женаредактора «России» просит пьесы длятеатра «Гилд» в Нью-Йорке. Булгаков,как пишет Елена Сергеевна, в просьбеэкс-жене Лежнева отказывает. Скореевсего, Михаил Афанасьевич имел осно-вания не доверять просительнице, хотятворческая репутация театра, для кото-рого — якобы — бывшая жена бывшегоредактора «России» просила пьесы, бы-ла известна не только в США.

Репертуар театра «Гилд» — знамени-того «малого театра» Америки разнооб-разен: русская, английская, американ-ская классика. Многие популярныебродвейские актеры выходили на егосцену (например, ученица Вл. И. Неми-ровича-Данченко Алла Назимова). Сре-ди основателей театра — знаток рус-ской и советской сцены, искусствовед ихудожник Ли Симонсон. Исполнитель-ным директором «Гилд» была ТерезаХелберн, весьма уважаемая фигура вамериканском театральном сообще-стве.

Кроме двух записей, упомянутых вы-ше, в дневнике Елены Булгаковой за1933 год нет сведений о прямом или кос-венном интересе американцев к драма-тургии писателя.

В этом году заканчивается первыйтеатральный сезон режиссёра ХалстедаУэллса в студенческом театре Йельско-го университета, отмеченный постанов-ками комедий Шекспира — «Много шу-

«Дни Турбиных» в Йельском университете*

История американской постановки пьесы

МАРИЯ МИШУРОВСКАЯ

История постановки пьесы«Дни Турбиных» на сцене сту-денческого театра Йельскогоуниверситета частично отраже-на в дневнике жены писателя,Елены Сергеевны Булгаковой.К источникам, добавляющим кобщеизвестным фактам неко-торые новые сведения, можноотнести документы, обнару-женные в архиве Йельскогоуниверситета.

Мария Владимировна Мишуровская,заведующая сектором персональнойбиблиографии отдела научнойбиблиографии РГБИ, Москва

* Данный текст появился в результате библиогра-фических разысканий, связанных с подготовкойаннотированного библиографического указателя«М. А. Булгаков. Публикации на страницах рус-скоязычных зарубежных периодических изданий.1922–1940».

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 24

Page 27: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

25#12 [174] *2012

Культурный слой

ма из ничего» и «Два веронца» . Но неэти постановки вызовут большое волне-ние на территории кампуса. Точно не из-вестно, что повлияло на желаниеУэллса поставить на сцене Йельскоготеатра русскую пьесу. Но желание это,видимо, было сильным.

Серьёзность режиссёрских намере-ний подтверждает письмо из йельскойпапки, написанное 13 октября 1933 годаактрисой и художественным руководи-телем нью-йоркского Гражданскогорепертуарного театра Евой Ле Галь-енн. Оно адресовано члену исполни-тельного совета Йельской драматиче-ской ассоциации Эдварду Хэмблтону.Это письмо — ответ на несохранившее-ся послание Хэмблтона (он сыграет вбулгаковской пьесе роль Лариосика), вкотором, вероятно, содержалась про-сьба к знаменитой актрисе — встре-титься с непрофессиональными актёра-ми университетской труппы. В ответ-ном письме Ле Гальенн обещает, чтопостарается «устроить встречу», еслита будет неформальной.

У вопроса, почему драматическая ас-социация обратилась за помощью имен-но к Ле Гальенн, имеется точный ответ:её любимыми драматургами были Иб-сен и Чехов. Американские критики счи-тали Еву Ле Гальенн лучшим режиссё-ром чеховских пьес и лучшей исполни-тельницей роли Раневской в спектакле«Вишнёвый сад», поставленном актри-сой на сцене Гражданского репертуар-ного театра. Высокая оценка, даннаяспектаклю критиками, сводилась к одно-му: наконец-то американский зрительувидел настоящего Чехова. (Стремлениепередать подлинный характер чехов-ских героев подтолкнуло Ле Гальенн кизучению русского языка. И к самостоя-тельным переводам чеховских пьес. Зна-комство с первоисточниками она счита-ла едва ли не самым важным элементомв работе с русской драматургией.)

Встреча Евы Ле Гальенн с актёрамиЙельского театра и представителямиДраматической ассоциации университе-та, скорее всего, состоялась (и, возмож-но, она была не единственной). Об этомсвидетельствует ещё одно письмо изйельской папки — президента ассоциа-ции Стефана Найта (в спектакле по пье-се Булгакова он исполнит роль капита-на Студзинского), написанное зимой1934 года, перед мартовской премьерой

спектакля «В дни Турбиных» в Йель-ском театре. В нём сказано: «Прошлойосенью мы обещали вам к зиме пьесу —серьёзную, волнующую и современную.Выпуская американскую премьеру, воз-можно, самой блестящей русской пьесыс начала советской революции, теперьмы в состоянии исполнить обещан-ное». Затем Найт приглашает Ле Галь-енн, как недавнюю покровительницустуденческого театра, приехать в Нью-Хейвен и разделить с актёрами успехспектакля.

Лучшая пьесаДокументы, сохранившиеся в йель-

ской папке, говорят о том, что в 1933 го-ду американский журналист Юджин Ла-йонс, ещё не получивший от Булгаковаправа на пьесу о Турбиных, через нью-йоркское литературное агентство Дэви-да Б. Хэмптона, уже «пробивает» её по-становку в Америке.

Переписка Халстеда Уэллса с нью-йоркским литературным агентством со-хранила косвенные свидетельства тер-пеливости режиссёра, которою он про-явил в процессе заключения договорана сценическое воплощение булгаков-ской пьесы силами студенческого теат-ра. (Его деловая переписка с агентствомХэмптона — это четыре письма из йель-ской папки.)

В первом же письме к ХалстедуУэллсу, написанном 21 декабря 1 933 го-да помощницей Хэмптона Лилиан Лин-дон, открывается предпостановочнаяинтрига. Заверив режиссёра, что Хэмп-тон подтверждает свою договоренностьо постановке драмы о Турбиных на сце-не Йельского театра, Линдон тут же со-общает: некоему близкому другу журна-листа Юджина Лайонса «не терпится

увидеть рукопись «Дней Турбиных» Ми-хаила Булгакова» — для возможной по-становки пьесы в Нью-Йорке.

Кто этот близкий друг, остаётсятолько гадать. Возможно, это Ли Страс-берг — молодой режиссёр театра«Груп», отколовшегося в 1931 году от те-атра «Гилд». Или Гарольд Клёрман, ре-жиссер того же театра, побывавший вСССР и с восхищением писавший овдохновенной игре советских актёров.Оба режиссёра — ученики бывших мха-товцев Ричарда Болеславского и МарииУспенской, поклонники МХАТ и рус-ской театральной школы, искали пьесыо «ломке патриархального уклада жиз-ни». Метафизика перелома — тема, по-пулярная в Америке времен экономиче-ского и социального кризиса.

Так или иначе, но пьеса «Дни Турби-ных» имела в глазах американской теат-ральной общественности ряд исключи-тельных достоинств: она была поставле-на в прославленном МХАТ (многие, втом числе — президент Йельской дра-матической ассоциации, думали, будторежиссёром спектакля был К. С. Стани-славский). Смысл «Дней Турбиных» —трагедия гражданской схватки — бли-зок к тому кругу вопросов, которые ре-шала Америка 1 930-х, осмысливаясобственную гражданскую смуту в жер-новах социальных перемен. Великая де-прессия, её массовые безработица и го-лод, ломая прежнюю реальность, за-ставляли «краснеть» американских ин-теллектуалов, с восторгом рассуждав-ших о советском искусстве, как им каза-лось — общедоступном и при этом ост-росоциальном. Кроме того, поклонни-ком творчества Булгакова был посолСША в СССР Уильям Буллит, в про-шлом — выпускник Йельского универ-ситета и директор университетскойДраматической ассоциации. В 1 933—1934 годах Буллит — самый популярныйдипломат в Москве, а американское по-сольство — самое открытое.

В среде американской интеллиген-ции, представители которой в начале1930-х годов часто посещали СССР, за«Днями Турбиных» закрепилась слава«лучшей пьесы, вышедшей в России сначала советской власти».3 Некоторыеиз побывавших в Москве американцев,словно соревнуясь с «белогвардейцами»,ходили на спектакль Художественноготеатра «раз десять».4

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 25

Page 28: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

26

Культурный слой

#12 [174] *2012

Характерным примером американ-ского восприятия булгаковской пьесыможет служить мнение лауреата Пулит-церовской премии драматурга ЭлмераРайса: «Не считая её [пьесы] драматур-гических достоинств, она еще и тем хо-роша, что развенчивает укоренившеесяв Америке мнение, будто в советскомтеатре всякий, кто не согласен с боль-шевиками — негодяй. В “Турбиных” счрезвычайной теплотой говорится обукраинских аристократах-контррево-люционерах, которые, собственно, на-ходятся в центре событий».5

«Астрономический спутник»Юджин Лайонс, американский жур-

налист и писатель, блестяще владеющийрусским языком, с 1 928 года живёт вМоскве: он работает специальным кор-респондентом United Press International.Приехав в Москву с симпатиями к ком-мунистическому эксперименту и про-жив в советской столице шесть лет, Ла-йонс уедет из СССР горячим его про-тивником. В 1 935 году в Нью-Йоркевыйдет его первая антисоветская книга«Московская карусель».

В начале января 1934 года этот неверо-ятно любознательный и толковый чело-век приходит к Михаилу Булгакову в ком-пании с известным осведомителем, лите-ратором и переводчиком ЭммануиломЖуховицким, «своим астрономическимспутником», по меткому определениюЕлены Булгаковой. Дневниковая записьжены писателя свидетельствует: Лайонсочень хочет получить права на пьесу «ДниТурбиных». Для этого Булгакову нужно

«порвать свои деловые отношения с из-дательством Фишера». Писатель нерв-ничает. Он, как пишет Елена Сергеевна,«не любит таких разговоров».

Однако следующая за этой дневнико-вая запись сообщает: 8 января Булгако-вы, несмотря на нелюбовь к «таким раз-говорам», в гостях у Лайонса и его жены.Ужин — «почти роскошный». Жена Ла-йонса поёт « песенки из “Турбиных” —по-английски». Как раз перед этим ве-черним визитом Елена Сергеевна обна-ружила, «что договор на “Турбиных” сФишером закончился», поэтому Булга-ков, «при бешеном ликовании Жуховиц-кого, подписал соглашение на “Турби-ных” с Лайонсом».

Неизвестно, остался ли доволен Ми-хаил Афанасьевич исполнением песе-нок из «Турбиных» по-английски. Но из-вестно, что примерно в то же время ли-тературный агент Дэвид Б. Хэмптон от-правляет Лайонсу телеграмму «с вопро-сами о музыке для пьесы и дне поста-новке». И ещё — «об оригинале рукопи-си», которую с нетерпением ждут вНью-Йорке. Об этой телеграмме вМоскву, в письме от 12 января 1934 года,Лилиан Линдон сообщает терпеливомуХалстеду Уэллсу, режиссёру Йельскоготеатра дают понять, что без главногопосредника между ним и автором пьесы,Лайонса, ему спектакля не сделать.

Конечно, помощница литературногоагента, дипломатично смягчая вышеска-занное, заверяет режиссёра: что, несмот-ря на вопросы, отправленные в Москву,его вовсе не хотят лишить выбора. «Мыполучили телеграмму Лайонса, —оправдывается Линдон, — С убедитель-ной просьбой ничего не подписыватьбез его согласия. Скорее всего, он от-правил её, планируя скорое возвращениев США, поэтому ему нужно заранеезнать, кто занят в пьесе, с кем ему ра-ботать». На этом письма Лилиан Лин-дон к режиссёру Уэллсу, собранные вйельской папке, заканчиваются. В пере-писку вступает сам Дэвид Б. Хэмптон: 9февраля 1934 года он, наконец, сообща-ет режиссёру условия, на которых пьесаможет быть поставлена в студенческомтеатре Йельского университета. Изписьма ясно: пьеса уже переведена Ла-йонсом на английский язык, текст её пе-редан режиссёру и презентуется Хэмп-тоном как «единственный в Штатахперевод, одобренный автором [М. А.

Булгаковым] и переводчиком ЮджиномЛайонсом».6

Спустя некоторое время, осенью то-го же года, бостонская “Heugton Mifflincompany” выпустила англоязычныйсборник «Шесть советских пьес». В неговошёл и перевод Лайонса булгаковскойдрамы о Турбиных. (В 1935 тот же сбор-ник увидел свет в лондонском издатель-стве “V. Gollancz”.) Вопрос, по какой ре-дакции пьесы был сделан перевод, покаостаётся открытым. В тексте «ДнейТурбиных», переведённом на англий-ский язык Лайонсом, присутствует сце-на с евреем, которой, как известно, нет вокончательной — мхатовской — редак-ции пьесы. К сожалению, пока неизвест-но, какой текст пьесы получил у Михаи-ла Булгакова переводчик Лайонс. Мож-но только предположить, что это былодин из вариантов третьей редакции, ис-правление текста которой осуществля-лось последовательно, а сцена убийстваеврея петлюровцами была вымарана пе-ред последним предпремьерным про-смотром спектакля в МХАТ (23 сентяб-ря 1926 года). Еврея в йельском спектак-ле сыграет Роберт Бересфорд.

Условия постановки дают возмож-ность Уэллсу, к этому времени получив-шему должность директора Драматиче-ской ассоциации Йельского университе-та, показать пьесу в Нью-Хейвене в пер-вой половине марта 1 934 года, тремяпредставлениями подряд.

Согласно договору с Хэмптоном уЙельского театра есть неделя, чтобывыбрать даты будущих спектаклей. Сдатами театр определился быстро: в се-редине февраля уже было известно, чтоспектакль «В дни Турбиных» по пьесеБулгакова состоится 6, 7 и 8 марта. По-чти одновременно Уэллс определяется свыбором актрисы на единственную — втретьей, мхатовской редакции пьесы —женскую роль.

Роль Елены Васильевны Турбинойисполнит профессиональная актрисаБланш Юрка, подписавшая 12 февралядоговор с Йельской драматической ас-социацией. Согласно договору, она «по-лучает 500 долларов гонорара за триспектакля». От представлений спектак-ля в Нью-Йорке Уэллс предусмотри-тельно отказывается, о чём он сообща-ет в письме к Хэмптону, объясняя при-чину: «пока не соберём профессиональ-ной труппы». (Профессиональную

Бланш Юрка в роли Елены в спектакле «В дни Турбиных» студенческого театра

Йельского университета. Режиссёр — Халстед Уэллс (март, 1934 г.)

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 26

Page 29: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

27#12 [174] *2012

Культурный слой

труппу режиссёр студенческого театратак и не собрал.)

«Спасибо, что позвали»После подписания договора с Бланш

Юрка режиссёр Уэллс приступает к ре-петициям. К сожалению, йельская папкане сохранила документов, которые мог-ли бы приоткрыть детали этого процес-са. Сведения о подготовке спектаклякрайне скудны: известно, что, кромемисс Бланш, в нём были заняты студен-ты университета, массовка была доволь-но многочисленной (около ста человек).Во время репетиций интерес к советско-му театру среди студентов, по словамУэллса, наблюдался чрезвычайный.

Сомнение и некоторая растерянностьамериканского режиссёра перед русскойпьесой чувствуются в письме, котороеон пишет 12 февраля 1934 года знамени-тому историку театра и художнику ЛиСимонсону, в 1920-е и 1930-е годы часто-му гостю Советского Союза. «Не моглибы вы побывать в Нью-Хейвене на бу-дущей неделе, когда-нибудь, днем иливечером и рассказать нам <…> о рус-ском театре <…>? Здесь, уверяю, вывстретите публику самую взволнован-ную и пылкую — театральную моло-дёжь в её обычном состоянии. Одноплохо с русским театром, что мы такмало можем добыть о нем сведений, иэто, боюсь, наша величайшая трагедия.Мы вполне осведомлены о его прошлом,но что до верного понимания сцениче-ского искусства в СССР, тут, полагаю,мы не сможем обойтись без вашего ав-торитетного суждения», — пишетУэллс. Он предлагает возместить до-рожные расходы Ли Симонсона и наи-лучшим образом его развлечь, но приэтом признаётся, что «сполна запла-тить» за его визит в Нью-Хейвен, увы,не сможет. От визита Симонсона, еслион всё же состоялся, в йельской папке неосталось никаких следов.

В архиве Булгакова в отдела рукопи-сей Российской государственной библио-теки хранится проспект спектакля «ВДни Турбиных» йельского студенческо-го театра. Экземпляр проспекта такжесохранился в архиве Йельского универ-ситета (Box 24).7 Его открывает неболь-шая статья «Революция на Украине» —своего рода вводная в исторический кон-текст, в котором разворачивается дей-ствие драмы о Турбиных. Автор вводной

статьи — профессор Йельского универ-ситета Джордж (Георгий) Вернадский,сын академика Владимира Вернадского,историк и один из идеологов евразий-ства, с 1 927 года — преподаватель уни-верситета и житель Нью-Хейвена.

В исторической справке к спектак-лю, описывая обстановку в Киеве зимой1918 года, Вернадский подчеркивает: «Уместного населения нет доверия ни кГермании, ни к гетману [Скоропадско-му]. В окрестных киевских селах подни-

маются восстания. Стоит за этимдвижением Петлюра — фигура, враж-дебная как гетману, так и продвигаю-щимся с севера большевикам <…> ДляБелой гвардии это означает две вещи.Сначала довести до поражения Пет-люру и, укрепившись в победе над ним,оказать сопротивление своему подлин-ному неприятелю — большевикам».8

Вернадский стоял у истоков амери-канской русистики в Йеле, куда он былприглашён «на строительство» отделе-ния русского языка, литературы и исто-рии. Скорее всего, именно он познако-мил Уэллса с некоторыми событиямипериода Гражданской войны в России. В письме Вернадского к матери (от 1 7октября 1936 года) упоминается о том,что режиссёр Уэллс «брал» в семье Вер-надских уроки русского языка. Занятиярусским языком, возможно, также былисвязаны с постановкой булгаковскойпьесы (как это делала, ставя чеховскиепьесы, Ева Ле Гальенн). «Вчера мы бы-ли в студенческом театре (так наз.“Yale Dramatic Association” или сокра-щённо “Yale Dramat”) на старой италь-

янской комедии Гольдони “The Servantof Two Masters”. Нам дал даровые биле-ты режиссёр этого театра “HalsteadWelles” (которого Нина когда-то училапо-русски). Он хочет ставить ЕвгенияОнегина в виде полуоперы-полудрамы иобращается к нам за советами, а вза-мен, очевидно, будет нам в этом годуприсылать даровые билеты в театр.Это очень приятно» 9, — замечает вписьме к матери Вернадский.

В йельской папке хранится пред-премьерная переписка Йельской драма-тической ассоциации с представителямиамериканской театральной обществен-ности. Она состоит из приглашений наспектакль «В дни Турбиных» и ответовна эти приглашения.

В списке приглашённых, конечно,нет случайных лиц. Желание увидетьпремьеру в Йельском театре подтверди-ли: драматург Элмер Райс, попросившийдобавить в списки приглашённых мис-сис Райс, продюсер и режиссёр Плимут-ского театра Артур Хопкинс, театраль-ный критик “Daily News” Барнс Мэнтл,американская актриса русского аристо-кратического происхождения ЕвгенияЛеонтович, сыгравшая в 1 930 году рольвдовствующей императрицы в бродвей-ском спектакле «Анастасия» . В ответ-ном письме Уэллсу актриса сетует:«Ужасно досадно, что я не могу игратьв вашей пьесе — но увидеть её и пови-даться с вами мне не терпится» .

Ответ посла Уильяма Буллита на те-леграмму-приглашение, доставленнуюна борт лайнера “SS Washington”, полу-чен Драматической ассоциацией с бортатого же лайнера. «На протяжении мно-гих лет, — пишет Буллит, — Ни однапьеса не оставляла во мне такого глу-бокого впечатления, как булгаковские“Дни Турбиных”. Если ваш спектакльвполовину так же хорош, как поста-новка Московского Художественноготеатра, огромный успех вам обеспечен.Пьеса прекрасная, и я приветствуюваш выбор». Конечно, приглашение бы-ло отправлено и послу СССР в СШААлександру Трояновскому. «Неотлож-ные дела» не позволяют Трояновскомуприехать на премьеру в Нью-Хейвен, нов своём ответном письме посол выража-ет уверенность в том, что спектакль«послужит культурному и художе-ственному сближению наших двух госу-дарств». Этот отзыв не без гордости

Проспект спектакля «В дни Турбиных». Сту-денческий театр Йельского университета

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 27

Page 30: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

28

Культурный слой

#12 [174] *2012

цитирует в своём дневнике Елена Сер-геевна Булгакова.

Директор театра «Гилд» Тереза Хел-берн тоже получает приглашение наспектакль. В нём подчёркивается, чтоисполнение единственной женской ро-ли, доверенное Бланш Юрка, — несо-мненная удача. Сославшись на плотныйграфик репетиций, «маленькая и желез-ная» Хелберн, позже не пропустившаяна сцену «Гилд» пьесу начинающегодраматурга Теннесси Уильямса, от при-глашения отказывается, но пишет: «Не-которые из театра “Гилд” собирают-ся побывать на вашем спектакле» .

Среди тех, кто не смог приехать вНью-Хейвен на премьеру спектакля «Вдни Турбиных», — знакомый советскогоминистра иностранных дел МаксимаЛитвинова, в 1 930 году посетившийСССР, — едкий обозреватель “The NewYorker” Александр Вулкотт. Он со-общил кратко: «Сожалею, но быть на“Днях Турбиных” не смогу. Спасибо,что позвали».

Визит в МосквуВесной 1934 года Халстед Уэллс при-

езжает в Москву. Перед его приездом, вначале мая, «астрономический спутник»Жуховицкий привозит Булгаковым аме-риканский проспект спектакля «В дниТурбиных» — тот самый, с историческойсправкой профессора Вернадского. Се-стра Елены Сергеевны Булгаковой Оль-га Бокшанская передает, присланнуюСергеем Бертенсоном из Америки ре-цензию, по словам Елены Сергеевны,«насчёт “Турбиных” с Бланш Юрка».

11 мая 1934 года жена Булгакова за-писывает в дневнике: «На адрес МХАТапришло письмо из Америки: Йельскаяуниверситетская драматическаятруппа запрашивает оригинал “Турби-ных”». Возможно, просьба об оригиналесвязана с попыткой Халстеда Уэллсаосуществить профессиональную поста-новку пьесы, в том варианте, которыйшёл в МХАТ.

Спустя четыре дня, вечером, к Булга-ковым приходит, приехавший в МосквуУэллс, его сопровождает всё тот же Жу-ховицкий. По мнению Елены Серге-евны, американский режиссёр — «мо-лод, мил, жизнерадостен, одет оченьскромно. М. А. ему явно понравился. Оночень обрадовался, когда М. А. обещалему пойти с ним в МХАТ на “Турби-

ных”. Рассказал, что скоро в Москвуприедут Бланш Юрка — Елена и актё-ры, игравшие Алексея и Лариосика [Ри-чард Хокинс и Эдвард Хэмблтон]».

Проходит лето, и в последний день ав-густа Булгаков с женой — в московскихгостях у американского режиссёра, посе-лившегося по адресу Волхонка, 8 (быв-шая усадьба Е. Е. Ренкевича). Вот какописывает этот вечер жена писателя:«Стеариновые свечи. Почти никакойобстановки. На столе — холодная за-куска, водка. Шампанское. Гости все ужебыли в сборе, когда мы пришли. Амери-канский Лариосик — румяный толстякв очках, небольшого роста. Алексей —крупный американец, славянского типалицо. Кроме них — худенькая американ-ка-художница и двое из посольства Бул-лита. Говорила с ними по-немецки. Аме-риканцы пили очень много. Но не пьяне-ли. Потом оба секретаря (БооленЧарльз и Тейер) уехали на вокзал — едутв Ленинград. А актёры пели по-англий-ски песенки из “Турбиных” (“Чарочку”,“Олега”). Жуховицкий — он, конечно,присутствовал — истязал М. А., чтобыон написал декларативное заявление,что он принимает большевизм <…>».

На 2 сентября участники вечера за-планировали поход в МХАТ. Опозда-ли, пришли ко второй картине. ПосолБуллит с дочкой — во втором ряду.Здесь же Булгаковы увидели вездесу-щего Жуховицкого и приехавшую вМоскву Бланш Юрка. Елена Сергеевнарисует словесный портрет актрисы,точными, но уважительными краска-ми: «немолодая и некрасивая, но за-метная, худая, длинная, крашенаяблондинка. Чешка». Затем — разговорс послом Буллитом: «Он сказал, чтосмотрит пьесу в пятый раз, всяческихвалил её. Он смотрит, имея в рукаханглийский экземпляр пьесы, говорит,что первые спектакли часто смотрелв него, теперь редко».

После спектакля — ужин у Жуховиц-кого «за круглым столом», с плохим са-латом, водкой и дамой, знакомой пере-водчика-осведомителя.

18 сентября 1934 года Уэллс покинетМоскву, мечтая, «как хорошо будет, ког-да М. А. приедет в Нью-Йорк» . Но Бул-гаков, конечно, в Нью-Йорк не приедет.В его архиве остался проспект спектакляЙельского театра. В нём — статья Юд-жина Лайонса «“Дни Турбиных”: две

премьеры в России». В этом тексте жур-налист рисует обобщённый портрет зри-телей, пришедших на премьеру спектак-ля МХАТ в 1 926 году: «Большая частьпублики состояла из Турбиных. Мужчи-ны, женщины в голос плакали. В Алек-сее, Николке, Елене видели себя, своисемьи, невозможность надежды. В спа-сающихся бегством полковниках и гене-ралах им виделись товарищи и родные,ныне живущие в Париже и Нью-Йорке.<…> Надежды на коллапс коммунисти-ческого порядка ещё теплились. Я зналофицеров, ходивших смотреть пьесу по10–12 раз. Они навещали своё прошлое» .И затем — портрет зрителей 1 932 года:«Бывшие Турбины были в избытке —никто не мог бы спутать их с пролета-риатом — но теперь они были униженыи обращены в новую реальность. Ниуголька надежды. За эти годы они уви-дели другую революцию и стали свиде-телями собственной капитуляции. Тур-бины поглощены новой жизнью <…>“Боже, царя храни!” больше не растрав-ляет кровоточащего. Это теперь лю-бопытная мелодия из неясного, почтизабытого прошлого».

Автор статьи выражает благодарностьНаталье Цыкуре за помощь в переводе анг-лоязычных текстов на русский язык.

С автором можно связаться:[email protected]

1 Yale Dramatic Association Records. Coll.: RU300. — Box №19. — Folder number: 36.

2 Булгакова Е. С. Дневник Е. С. Булгаковой иписьма М. А. Булгакова // Михаил и Елена Булгако-вы. Дневник Мастера и Маргариты. М., 2004. — С. 147.

3 Yale Dramatic Association Records. Coll.: RU300. — Box №19. — Folder number: 36.

4 Там же.5 Там же.6 Там же.7 Yale Dramatic Association Records. — Box

№24. — Folder or Page/s 35. — Notes: “Days of TheTurbins”.

8 Там же.9 Цит. по: «Очень горько мне»: письма Георгия

Вернадского / публ. М.Ю.Сорокиной // Источник. —1999. — № 1. — С. 45–56.

История постановки пьесы «ДниТурбиных» на сцене студенческоготеатра Йельского университета.

Российская государственная биб-лиотека искусств, Булгаков, театр

The history of the play “Days ofTurbines” on the stage of studenttheater at Yale University.

Russian State Library of Arts,Bulgakov, theater

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 28

Page 31: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

29#12 [174] *2012

Культурный слой

… И теперь, когда страшным потопом,Надвинаются рыцари мглы,

Мы блуждаем по разным “Европам”,Обживая чужие углы.

И хоть хлеб наш порою и горек,И костюмы у нас “не того”…Разрешите пожать вашу руку

Вдалеке от родимой земли.Д. С. Товдин

БЕЗ СОМНЕНИЯ, мировоз-зрение писателя Бориса Нико-лаевича Ширяева сложилосьпод влиянием выпавших на

его долю жизненных испытаний. Будучи выпускником одной из Мос-

ковских гимназий и окончив историко-филологический факультет столичногоуниверситета, он затем отправилсяучиться в Генттингем (Германия). С на-чалом Первой мировой войны в возрас-те 25 лет Борис ушёл добровольцем нафронт, служил в 1 7-м Черниговском гу-сарском полку. Побывав в красной ре-волюционной Москве, он направился наЮг, где вступил в ряды Добровольче-ской армии. Попал в плен, бежал, жил вОдессе. После разгрома Белого движе-ния Ширяев перебрался в СреднююАзию, где участвовал в антибольше-вистском сопротивлении.

В 1922 г. он вернулся в столицу, гдевышел третий сборник его стихов «Раз-долье». В это же время он снова был

арестован и получил смертный приго-вор, заменённый впоследствии десяти-летним заключением в Соловки. Не-смотря на тяжёлую жизнь, каторжныйтруд и ограничение свободы, писательпродолжал творить. В Соловецком ла-гере Особого назначения существовалжурнал «Соловецкие острова», на стра-ницах которого и появились новые про-изведения Б. Ширяева — повести «1237строк» и «Паук на колесиках» , а такженесколько стихотворений («Соловки» ,«Диалектика сегодня», «Туркестанскиестихи» и другие). Известно, что вместе стеатральным публицистом и актёром те-атра Корша и Камерного театра Бори-сом Глубовским, осуждённым в в 1925 г.,Борис Николаевич собирал и записываллагерный фольклор; частично этот ма-териал увидел свет в газете «Новые Со-ловки», затем в обработанном виде былиздан отдельным сборником.

В 1927 г. власти заменили писателюкаторгу ссылкой в Среднюю Азию. Тамон преподавал в Ташкентском универ-ситете, печатался в местных газетах. Кэтому периоду творчества Ширяева от-носится «Наднациональное государствона территории Евразии», которое былоопубликовано за границей, в альманахе«Евразийская хроника» (Париж, 1927,№7). Одной из характеристик довоенно-го периода истории философской мыс-ли Русского Зарубежья является разви-тие движения евразийцев; популярныбыли эти идеи и на родине, так что не-которые очерки Бориса Николаевичана эту тему были напечатаны в СССР, вжурналах «Прожектор», «Огонек», «Во-круг Света» и др.

Отбыв срок, писатель вернулся вМоскву, однако через некоторое время

ВЛАДИМИР КОЛУПАЕВ

Творческое наследие писателяБориса Ширяева (1889–1959) со-

держит, помимо прочего, уни-кальные сведения по истории

книжной культуры, а этапы егожизненного пути дают нам но-вые сведения о мире русской

книги в универсальном, гло-бальном пространстве.

Владимир Евгеньевич Колупаев,исследователь при центре

«Христианская Россия» (“RussiaCristiana”), доктор исторических наук,

г. Сериате, Италия

Писатель Борис Ширяев

и мир русской книги в зарубежье

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 29

Page 32: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

30

Культурный слой

#12 [174] *2012

вновь был арестован и на три года вы-слан в местечко Россошь, Воронежскойобласти. После окончания ссылки онуехал в Ставрополь, где устроился пре-подавать в местный Педагогический ин-ститут.

Во время немецкой оккупации пе-риода Второй мировой войны Ширяевработал редактором газет «Утро Кавка-за», позже переименованной в «Ставро-польское слово», и «Голос Крыма» вСимферополе. В 1944 г. писатель бежалчерез Берлин в Белград, где вместе с

семьёй прожил несколько месяцев, а вфеврале 1945 г. перебрался в Италию.Во Фриули, в предгорьях Альп, он вы-пускал газету «Казачья земля», котораявыходила при штабе армии генералаДолманова, казачьего атамана воевав-шего на немецкой стороне в составеРусской освободительной армии.

После бегства казаков в Австрию Б. Ширяев остался в Италии. Он пишето судьбах соотечественников, оказав-шихся на Западе после Второй мировойвойны, их попытках найти там убежи-ще. Италия не могла стать надёжнымприютом для этих людей, но её историяи культура вдохновляли многих на соз-дание драматических и эпических зари-совок. В изложении Б. Ширяева насиль-ственная выдача перемещённых лиц —грязное пятно на ризах западных демо-кратий; он жил в атмосфере угрозы ре-патриации и боролся с мифами, бытую-щими в сознании итальянцев, представ-лявших СССР «раем для трудящихся».

Выехав в Аргентину, писатель вско-ре вернулся и провёл остаток жизни вСан Ремо. В 1946 г. вышла работа Б. Ши-ряева «Обзор современной русской ли-тературы» (на итальянском языке),вслед за которой появляется «Соловец-кая заутреня». В 1940–1950-х гг. в эмиг-рантских изданиях «Русская мысль» ,

«Часовой» и «Гранях» печатались но-вые художественные произведения Ши-ряева, относящиеся к итальянскому пе-риоду. В 1952 г. вышла его книга «Ди-Пив Италии: Заметки продавца кукол» (отанглийского DPs — Displaced Persons —«перемещённые лица»), основанная насвежих воспоминаниях. Её можно рас-сматривать как уникальный мемуарныйисточник. Кстати сказать, Борис Нико-лаевич первым ввёл термин «Ди-Пи» врусскую литературу. В 1 953 г. увиделисвет сборники писателя «Я — человекрусский» и «Светильники Русской Зем-ли». В 1954 г. в нью-йоркском издатель-стве им. Чехова вышла «Неугасимаялампада».

В римский период творчества опре-делились политические взгляды Ширяе-ва, проявилась твёрдая патриотическаяпозиция, оттачивался публицистическийдар писателя. Основанный Ширяевым в1946 г. журнал «Русский клич» , ставив-ший своей целью объединение русскихлюдей в тяжёлых условиях эмиграции,постепенно стал своеобразным литера-турно-художественным центром. Он из-давался в лагере для беженцев; русскиебеженцы были его авторами и читате-лями.

Последнее произведение Б. Ширяеватакже свидетельствует о связях писате-ля с интеллектуальным центром рус-ской эмиграции, каковым было брюс-сельским издательством «Жизнь с Бо-гом». Именно здесь в 1 960 г. вышла по-смертно его последняя книга — «Рели-гиозные мотивы в русской поэзии».

Подробности жизни Русского Зару-бежья, отражённые в наследии писате-ля, ценны, многогранны и глубоки; онинуждаются в серьёзном изучении. Боль-шая их часть лежит в том тематическомполе, что ныне активно исследуется оте-чественными и зарубежными специали-стами, однако Б. Ширяев обрисовываети некоторые моменты, выходящие зарамки общепринятых направлений, при-водит уникальные факты и примеры.Он рассказывает о таком малоизучен-ном феномене, как русское книжноепространство в Вечном городе — Риме.

«Люби быть забытым…»Исследователи творчества Б. Ши-

ряева — итальянский специалист Миха-ил Талалай, подготовивший переизда-ние книги «Ди-Пи в Италии» , вышед-

шее в Санкт-Петербургском издатель-стве «Алетейя» в 20 06 г., и сотрудникРГБ, москвичка, Майя Бабичева, посвя-тившая Б. Ширяеву раздел в своей кни-ге «Писатели второй волны русскойэмиграции: Биобиблиографическиеочерки», — указывают на религиозныемотивы в жизни писателя, особенно яр-ко выраженные в римский период егожизни. В то время писатель посещалзнаменитый римский коллегиум «Рус-сикум». Это особое заведение, где про-живали и учились студенты, готовив-шиеся к работе среди русских, свое-образный культурный центр. Здесь жили преподавал поэт, литературовед идраматург Вячеслав Иванович Иванов(1866–1949), читала лекции ТатьянаЛьвовна Сухотина-Толстая (1864–1950),старшая дочь знаменитого русского пи-сателя Льва Николаевича. Здесь быва-ли известные представители русскойинтеллигенции в диаспоре, трудились

талантливые художники Леонид и Рим-ма Браиловские. В книге «Ди-Пи в Ита-лии» автор рассказывается о книгах ибиблиотеке, сохранявших русскую па-мять в далёком Риме: «На полках биб-лиотеки Руссикума много русскихкниг. Часть их попала сюда, будучиспасённой из Синодальной библиотекипри распродаже её в розницу американ-ским коллекционерам, любителям не-понятных ценностей. Самые ценные изэтой уцелевшей крупицы хранятся нев самой библиотеке, а в келье древнегостарца, философа и богослова отцаСтанислава Тышкевича.

Я был у него, и мы бережно перели-стывали пожелтевшие листы крупной

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 30

Page 33: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

31#12 [174] *2012

Культурный слой

густой славянской печати, узорной вя-зи полууставной рукописи. В углу кельитемнел скорбный лик Спаса, а под Нимсветилась жёлтеньким огоньком самаяпростая стеклянная — какие в каждойизбе бывали — неугасимая лампадка…»

Кто этот человек, упоминаемый Б. Ширяевым? Далее в книге идёт разъ-яснение: «Русская колония в Риме, несо-мненно, самая аристократическая вовсём рассеянии. Она не велика — не бо-лее ста семейств, но не менее половиныих титулованы, а другая половинапредставительствует в эмиграции отвысших кругов петербургского чинов-ничества, гвардии, старых дворянскихродов. Оболенские, Волконские, Щерба-ковы, Куракины привели сюда линиюРюрика. Голицыны, Радзивиллы, Тыш-кевичи занесли к стенам Вечного Горо-да семя Гедемина».

Тышкевич Станислав (иеросхимонахЕвлампий) (1887–1962), сформулировалсмысл своей жизни так: «Люби быть за-бытым, презираемым, отброшенным всторону как изношенная туфля… Безисключительной явной нужды никомуне напоминай о себе» . Он родился в фа-мильном имении близ Полтавы в граф-ской семье, готовился стать миссионе-ром в Конго, однако Первая мироваявойна изменила его планы: находясь вВене и не имея возможности вернуться вРоссию, он отправился для продолженияобразования в Инсбрук. В 1915 г. был ру-коположен в священники, работал средирусских солдат, военнопленных, ране-ных и больных. Многие умирали на егоруках. Позднее он вспоминал: «Военныевласти чинили мне, иногда, большие за-труднения; раз я даже подвергся рискубыть расстрелянным за то, что… со-действовал тайной переписке междупленными. Кроме того я помогал сем-ьям, восстанавливая адреса австрий-ских пленных в России; догадываясь оних по почтовым печатям на письмах,которые они присылали своим родным,я писал эти адреса по-русски на отве-тах их матерей и жён. Поэтому ко мнеобращались из разных частей Австриии даже Германии».

В конце 1920 г. Тышкевич оказался вКонстантинополе, где в то время нахо-дились 150 000 беженцев из армии Б. Н.Врангеля. «В Константинополе былотогда 15 православных епископов. У насбыли с ними очень интересные встре-

чи. В 1923 г. почти все эти беженцыуехали из Константинополя, а меняотправили сначала в Лион, а потом в1924 г. в Париж», — писал он позднее.

В Париже Тышкевич общался спредставителями русской эмиграции, сэлитой русской религиозной мысли вдиаспоре — отцами С. Булгаковым, Г. Флоренским, В. Зеньковским, филосо-фом Н. Бердяевым. Во время каникулсвященник устраивал летние лагеря для12–15 русских студентов из православно-го Свято-Сергиевского богословскогоинститута в Париже. С 1931 г. отец Ста-нислав работал в Риме, где преподавал вГригорианском Университете и Пап-ском Восточном институте, а также не-которое время руководил библиотекой«Руссикума». Священник собрал собст-венную ценнейшую коллекцию книг поправославию. «Благодаря этой библио-

теке я мог написать одну книгу по-ла-тыни, три по-французски, несколькобольших и малых работ по-русски, атакже большое количество статейдля разных католических журналов —французских, немецких, итальянских,испанских, английских, русских, укран-ских», — читаем в его воспоминаниях.

В 1950 г. о. Станислав помогал издатькнигу Феофана Затворника «Путь спа-сения» и толкования св. отцов на «Отченаш». Горячо переживал и следил за си-туацией в религиозной жизни на родине,о послевоенных изменениях в правосла-вии советской эпохи. Книги С. Тышке-

вича, попавшие в фонд спецхрана Ле-нинки, сегодня доступны для чтения,электронный каталог РГБ содержит 1 4наименований произведений автора. Повыходным данным можно установить,что книги печатались в русских изда-тельствах Парижа, Рима, Харбина. Не-сколько его книг вышло в центре имениВладимира Соловьёва, созданном приФордамском университете Нью-Йорка(Russian Center, Fordham University,NY); в издательстве «Жизнь с Богом» вБрюсселе с 1950 по 1958 гг. выпущены 7его книг.

Встреча в ВатиканеА вот и ещё один русский человек,

достигший высокого поста в админист-рации Апостольской столицы. У Ширяе-ва мы читаем: «Я стою в дежурке швей-царских гвардейцев, самых настоящихшвейцарцев, и могу даже объясняться сними по-немецки.

Сержант говорит что-то по теле-фону. Я понимаю только слово Эчче-ленца. Меня проводят во двор Ватика-на и указывают на дверь.

— Падре Эфрэинофф? — спрашиваюя по-итальянски.

Открывается дверь, и передо мноюседенький старичок в сутане. Оносматривает меня добрыми русскимиглазами и говорит?

— Чем могу вам помочь?»Архиепископ Александр (Евреинов)

выдал Б. Ширяеву рекомендацию, поз-волившую получить социальную по-мощь в одном из римских приходов. Ин-тересно, что сам архиепископ, родив-шийся в 1877 г. в аристократической рус-ской семье в Санкт-Петербурге, карьеруначал на дипломатической работе сек-ретарём Российского посольства в Кон-стантинополе, затем был переведён вРим. «Перед молодым русским диплома-том открывалась перспектива блестя-щей светской карьеры, славы, почестей,открывались перспективы материаль-ного благополучия», однако в 1 905 г.Евреинов в возрасте 28-и лет оставилслужбу и решил изучать богословие. Онучился в духовной семинарии во Фран-ции, в 1913 г. в Греческом коллегиуме вРиме был рукоположен в сан священни-ка, работал в нунциатуре Парижа. В 1928 г. о. Александр был назначен на-стоятелем созданного им в Парижерусского прихода Святой Троицы, в

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 31

Page 34: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

32#12 [174] *2012

1936 — стал епископом. Во время Вто-рой мировой войны преосвященныйАлександр возглавлял Папскую ко-миссию помощи военнопленным, а в1947–1959 гг. — Отдел иностраннойпрессы при Государственном секрета-риате Ватикана.

В Италии существовали две органи-зации помощи русским: Русский Центр,который занимался распределением ма-териальной (денежной) помощи, предо-ставленной ИРО (International R efugeeOrganization — международная органи-зация по делам беженцев при ООН,имеются в виду беженцы, проживающиевне лагерей); Комитет помощи русскимбеженцам в Италии. «Кроме денежнойпомощи, комитет оказывает помощьпродуктами, одеждой; медицинская по-мощь; оказывает содействие при пере-езде в другие страны; заботится о пра-вовой защите беженцев. Все это сталовозможным вследствие пожертвованийамериканских… организаций». Старыхрусских эмигрантов первой волны повсей Италии было не более 300 человек.Ди-Пи с оформленными документами иждущих выезда в другие страны такженасчитывалось по стране не более 30 0человек. Председателем обоих Комите-тов являлся отец Георгий Коваленко, онв течение трёх лет руководил гумани-тарными инициативами католическойцеркви, направленными на помощь рус-ским эмигрантам. Секретарём Комитетапомощи русским беженцам в Италиитрудился А. Грибановский — позже в

Мюнхене он работал в редакции газеты«Русская идея».

Отцу Георгию Коваленко активнопомогали монахи из ордена МариановГеоргий Брянчанинов и Андрей Катков,оба из семей харбинских русских эмиг-рантов. К ним подключился французФилипп де Режис. Читаем в мемуарныхзаписях: «Русские прятались, как мы-ши, где только могли. В Риме отец Фи-липп де Режис нашёл для них большоездание, где они могли жить и питатьсятолько благодаря его огромному влия-нию, несмотря на сильное давление сомногих сторон закрыть этот дом. На-конец, пребывание в нём русских, сталоневозможным и им пришлось разбе-жаться кто куда... У одного доброгоитальянского священника под церко-вью жило около тридцати человек, ко-торых он укрывал от властей, т. к.люди эти не имели права на житель-ство... и рисковали каждую минутубыть арестованными... Об этом свя-щеннике писал Б. Ширяев в воспомина-ниях…»

Отец Георгий Брянчанинов пишет освоей встрече с писателем: «Впервые явстретил его на заднем дворе церквиэтого священника. Как большой инди-видуалист, он не пожелал жить в под-полье, а построил себе “хоромы” — од-ну маленькую халупу из старых палок ижестянок и там “комфортабельно”жил и писал свои книги. Жена его былабольшая мастерица делать из тряпьяигрушки, которые Борис Ширяев про-давал страстным ко всяким “новин-кам” итальянцам».

Филипп де Фежис позже работал врусской колонии в Аргентине, издавалздесь газету «За правду» , в небольшойтипографии печатал книги русских авто-ров. Именно при нём в 1 952 г. в Буэнос-Айресе вышло первое издание ширяев-ских «Ди-Пи в Италии» . На титульномлисте в скобках напротив фамилии авто-ра стоит псевдоним (А. Алымов), книгаснабжена параллельным названием по-испански: «Di-Pi en Italia notas delvendedor de las muñecas» . Русские свя-щенники создали в Буенос-Айресе прицеркви святых апостолов Петра и Павлана улице Гуэмес, 2692, большую библио-теку русских книг. Находясь здесь в се-редине 1950-х годов Б. Н. Ширяев, оче-видно, также был читателем этой биб-лиотеки.

Борис Ширяев активно участвовал вразличных общественных инициативах,сотрудничал с общинами соотечествен-ников в других странах, о чём свидетель-ствует, например публикация его книг вАргентине, США, Мюнхене и Брюссе-ле, в небольших издательствах, создан-ных для нужд соотечественников.

Рассматривая творческое наследиеписателя с точки зрения источниковой

базы, как мемуарное наследие по темерусского Зарубежья, следует обратитьвнимание на мысль высказанную, со-трудником Российской ГосударственнойБиблиотеки Майей Бабичевой: «Во-обще фигура Ширяева интересна тем,что он был своего рода ментальнымпереводчиком между представителямипервой и второй волны. По происхож-дению и по возрасту он был очень бли-зок представителям первой волны.Ширяев — один из старейших писате-лей… он дворянского происхождения…получил соответствующее воспита-ние… был офицером, сражавшимся про-тив Красной армии... Поэтому он былво многом близок к старым эмигран-там.. В то время… его жизнь в Совет-ском Союзе давала ему возможностьлучше понимать и так называемую но-вую эмиграцию».

Пространство Зарубежной Россиистало уникальным явлением: отсылая курокам прошлого, оно проецирует буду-щее, во многом предвосхищая и созда-вая перспективы многополярного спек-тра русского присутствия в мире буду-щего, даёт пищу пытливому уму. «Вы сГрафской пристани увезли память олучших годах вашей жизни, а мы, сквозьвсе наши проволочные заграждения, па-мять о муке, страдании, нищете, тес-

Культурный слой

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 32

Page 35: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

33#12 [174] *2012

Культурный слой

ноте, унижениях тащили. Мы эту па-мять волокли, а она нас под зад толка-ла. Для вас Европа разом стала мину-сом, а для нас даже эта мусорная кучаировская, всё-таки, плюсом», — читаему Ширяева.

Опыт «сохранения своей неповтори-мой «русскости» при интеграции в Ев-ропу, да и в весь остальной мир» , пере-житый Борисом Ширяевым, может слу-жить для нас примером.

С автором можно связаться:[email protected]

1 Бабичева М. Е. Писатели второй волны рус-ской эмиграции: Биобиблиографические очер-ки. — М.: Пашков дом», 2005. — 384 с.

2 Второй съезд русских католиков // Россия иВселенская Церковь. — 1956. — № 3–4. — С. 1.

3 Георгий (Брянчанинов), архим. Воспомина-ния студента Духовной Академии в Риме1939–1947. — Кн.1. — Мельбурн. 1994. — С. 15.

4 Духовное завещание отца Станислава Тыш-кевича (Выдержки) // Россия и Вселенская Цер-ковь. — 1962. — №4. — С. 31.

5 Краткий латинско-русский богословский сло-варь / Тышкевич С. (сост.). — New York: RussianCenter, Fordham University, 1954. — 129 с.

6 Россия и Вселенская Церковь. — 1957. — №2.

7 Русский католический вестник. — 1952. — №1. —С. 19–20.

8 Сообщение… // Россия и Вселенская Цер-ковь. — 1951. — №1. — С. 35.

9 Тоболина Т. И. Русское зарубежье: новые реа-лии // Русская история. — М. 2008. — №1–2. — С. 47.

10 Тышкевич С., свящ. Католический катехизис(Catechisme Catholique). — Харбин. 1935. — 215 с.

11 Тышкевич С., свящ. Католичество. — Рим,1950. — 71 с.

12 Тышкевич С., свящ. Почему католики доро-жат папством? — New York: Russian Center, Ford-ham University, 1961. — 36 с.

13 Тышкевич С., свящ. Учение о церкви: Traitede L’Eglise. — Париж:Eglise Catholique R usse,1931. — 308 с.

14 Тышкевич Станислав, свящ. Единство Церкви иВизантия. — Брюссель: Жизнь с Богом, 1951. — 139 с.

15 Тышкевич Станислав, свящ. Единство церквии Византия. — Рим: Русская католическая семина-рия, 1951. — 139 с.

16 Тышкевич Станислав, свящ. Католичество. —Брюссель: Жизнь с Богом, 1950. — 71 с.

17 Тышкевич Станислав, свящ. Краткий катихи-зис. — Рим: Типография о.о. Василиан, 1942. — 102 с.

18 Тышкевич Станислав, свящ. Наставления оСв. Евхаристии русских подвижников благочестияи духовных писателей. — New York: Russian Cen-ter, Fordham University, 1955. — 109 с.

19 Тышкевич Станислав, свящ. Наставления оСвятой Евхаристии русских подвижников благо-честия и духовных писателей и Акафист ко прича-щению Святых Христовых Тайн. — Брюссель:Жизнь с Богом, 1955. — 109 с.

20 Тышкевич Станислав, свящ. Наставлениясвятого Тихона Задонского по социальному во-просу. — Брюссель: Жизнь с Богом, Брюссель:Жизнь с Богом, 1955. — 37с.

21 Тышкевич Станислав, свящ. Нерасторжи-мость христианского брака. — Брюссель: Жизнь сБогом,1955. — 56 с.

22 Тышкевич Станислав, свящ. Почему католи-ки дорожат папством? — Брюссель: Жизнь с Бо-гом, 1961. — 36 с.

23 Тышкевич Станислав, свящ. Советское без-божие и папство. — Рим: Русская католическая се-минария, 1950. — 42 с.

24 Тышкевич Станислав, свящ. Церковь Бого-человека. — New York: Russian Center, FordhamUniversity, Брюссель: Жизнь с Богом, 1958. — 581 с.

25 Хроника: Возведение в сан епископа о. Архи-мандрита Александра // Наш приход. Париж. —1937. — №1 (5). — С. 18.

26 Ширяев Б. Ди-Пи в Италии: Записки продав-ца кукол. — Буэнос-Айрес. 1952. — С. 7.

Об отражении в творчестве писате-ля Бориса Ширяева фактов историиРусского зарубежья.

История, источниковедение, Рус-ское зарубежье

The article is about facts of hi-story of the Russian emigrationin the creativity of writer BorisShiryaev.

History, sources, Russian emigra-tion

Для всех, кто любит Италию и её искус-ство, историк искусств и старший научныйсотрудник отдела западноевропейскогоизобразительного искусства Эрмитажа Ар-кадий Ипполитов сделал замечательныйподарок: он совершил увлекательное путе-шествие по Ломбардии, от Милана до Ман-туи. Из его впечатлений сложились яркие ине всегда привычные для нас образы Ита-лии XXI века. Книга Ипполитова получи-лась многофункциональной: её можно про-сто рассматривать как редкой красоты фо-тоальбом, можно взять в путешествие какпутеводитель для культурного туризма, аможно использовать в качестве пособия поликвидации пробелов в знании литературы,истории, кинематографа, оперного, кули-нарного и других искусств. Ещё в рукописимонографию прочли Андрей Смирнов,Татьяна Толстая, Леонид Десятников иТатьяна Друбич — все в восхищении.

Ипполитов, хорошо известный заинте-ресованным лицам в качестве искусствове-да и куратора, на мой взгляд, недооценёнкак писатель. Отчасти это понятно: работа-ет он в пограничном, а лучше сказать, меж-дисциплинарном пространстве — то ли этоnon-fiction, то ли травелог, то ли pr ose po-etry, а то ли вообще научная статья. От та-кой неопределенности отечественный изда-тель как-то теряется и вянет, оттого преды-дущая книга автора прошла не то чтобы не-

замеченной, но как-то недостаточно заме-ченной. Хочется надеяться, что судьба ны-нешней будет счастливее: таких книг ны-нешней русской литературе катастрофиче-ски не хватает. «Книга Ипполитова о Лом-бардии — это, конечно, книга о романе рус-ской культуры с Италией, который начал-ся в петербургский период нашей истории,а на самом деле гораздо раньше. На севередиком стоит одиноко на голой вершине сос-на. И двести лет грезит об Италии. Этотсон, сегодня почти неуловимый, бессвязный,распавшийся на ассоциации, Ипполитов —

в поисках утраченной культуры — собира-ет усилием синтаксиса» , —пишет в этойсвязи Александр Тимофеевский. 

И всё же книгу Ипполитова, блистатель-ного знатока итальянского искусства, никакне назовешь путеводителем, хотя все мало-мальски значимые ломбардские города внеё вошли и подробно там описаны. Назва-ние книги «Образы Италии ХХI» отсылает кклассическому труду Павла Муратова, но кдиалогу с ним она менее всего сводится.Муратов, несомненно, почитаемый авто-ром, один из героев его книги — один, нодалеко не единственный. С художественнойсвободой романного повествования Иппо-литов соединяет далекое, не зная преградни во времени, ни в пространстве: певицашестидесятых годов Мина, «кремонскаятигрица» с её «Bang Bang», сливается у не-го с другой тигрицей, Катериной Сфорца,современницей Леонардо; пьячентинскийдень возникает под накрапывающий дож-дик на платформе станции, которая «стоя-ла в голом поле, унылая и нищая, как социа-лизм», чтобы потом на сырых улицах Пья-ченцы медный Алессандро преследовалместного Евгения, а в мантуанском ПалаццоТе, в зале Амура и Психеи кисти божествен-ного Джулио, с потолка посыпались и бед-ная Лиза, и Лиза из «Дворянского гнезда», иродственная ей героиня «Чистого поне-дельника», и набоковская Машенька.

Роман с Италией

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 33

Page 36: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

34

Культурный слой

#12 [174] *2012

ПО ЧЕТВЕРГАМ недалеко отмузея всегда собираются лю-ди с большими пакетами вожидании машины, прини-

мающей макулатуру. В тот день машиназапаздывала, к тому же пошёл дождь.Люди занервничали. Некоторые приня-лись выбрасывать макулатуру в бли-жайший мусорный блок. Оставшись по-чти в одиночестве, я тоже понёс старыеконспекты лекций, журналы и газеты вобщую кучу.

Книжно-тетрадно-альбомный развалнапомнил мне Бородинское поле, усе-янное телами убитых и раненых. Дождьпоказался умиротворяющим. Мойвзгляд упал на книжку в оранжево-чёр-ном мягком переплёте. Выбросив пакетс газетами и журналами, я вырвал её удождя. Рэй Брэдбери! Роман «Вино изодуванчиков» (2010 год). Спрятав книж-ку под плащ, быстро направился в сто-рону старой крепости, к пруду, где подразвесистым дубом люблю посидеть,поразмыслить, наблюдая за плавающи-ми утками. Усевшись, поспешно вынулкнижку. Она была совсем новой. Дажемягкий переплёт не был повреждён ти-пичными травмами «зачитывания».

– Так вот где ты спрятался! Я вздрогнул. Передо мной стоял Гай

Монтэг — в форме пожарника, за егоплечами — два баллона с керосином. Вруках он держал направленный на меняогнемёт.

– Боже мой, Гай Монтэг! Почему тыздесь?

– А почему ты меня не прихватил изтой же кучи книг? И я там был.

– Какой ужас! И ты там лежал?– Не переживай. Сегодня это в поряд-

ке вещей. «Человек в наше время, как

бумажная салфетка: в неё сморкаются,комкают, выбрасывают, берут новую,сморкаются, комкают, бросают…», —Гай Монтэг отошёл шага на два к прудуи уставился на плавающих уток.

– Когда ты мы с тобой познакоми-лись? — спросил он меня.

– Где-то в 1 960-х. Я был уже взрос-лым. Тогда твоего папу, Рэя Бредбери,читали ещё не все. Первый раз роман«451 градус по Фаренгейту!» я прочёл вжурнале, а потом уже приобрёл книжкуи, защищая диссертацию по библиоте-коведению, ненавидел тебя за твоё кар-канье.

– А сейчас? Только честно. Помнишьмои слова? «Если не веришь, то ширеоткрой глаза, живи так жадно, как буд-то через десять секунд умрёшь. Ста-райся увидеть мир. Он прекраснее лю-бой мечты, созданной на фабрике иоплаченной деньгами. Не проси гаран-тий, не ищи покоя; такого зверя нет насвете…»

– Ты, Гай, сам сжигал книги и тех, ктоих читал. Это же преступление.

– «Есть преступления хуже, чемсжигать книги, — перебил меня ГайМонтэг. — Например, не читать их. Ине ждите спасения ни от человека, нимашины, ни от библиотеки. Сами соз-давайте то, что может спасти мир, —и если утонете по дороге, так хоть бу-дете знать, что плыли к берегу».

Он подошёл к самой кромке водянойглади пруда.

– «Книги пахнут мускатным орехомили ещё какими-то пряностями из да-лёких заморских стран, — задумчивопроговорил Гай. — Ребёнком я любилнюхать книги. Мне и сейчас кажется,что журналы превратились в разно-

«Про себя я знаю: я делал хорошую работу каждый день моей жизни, восемьдесятлет. Это чертовски здорово,правда?»

Владислав Оскарович Скитневский,кандидат педагогических наук, доцентбиблиотековедения, г. Кингисепп,Ленинградская область

ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

Аве, Рэй!Памяти Великого Провидца

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 34

Page 37: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

35#12 [174] *2012

Культурный слой

видность ванильного сиропа. Книги —в подслащенные помои. Как-то раз,когда он был ребёнком, погасло элек-тричество, и его мать отыскала и за-жгла последнюю свечу. Этот корот-кий час, пока горела свеча, был часомчудесных открытий: мир изменился,пространство перестало быть огром-ным и уютно сомкнулось вокруг них.Мать и сын сидели вдвоём, страннопреображённые, искренне желая, чтобыэлектричество не включалось какможно дольше».

– Пожарник должен бороться с ог-нём и спасать людей. А ты ходишь с ке-росином за спиной и с огнемётом в руке.Зачем тебе столько огня?

Гай Монтэг удивленно поднял брови.– «Главная прелесть огня в том, что

он уничтожает ответственность ипоследствия. Если проблема стала че-ресчур обременительной — в печку её.Запомни, 451 градус по Фаренгейту —температура, при которой воспламе-няется и горит бумага».

– Ты, пожалуй, прав. Твой отец-созда-тель, Рэй Брэдбери, не только великиймастер слова и пера, но и великий пред-сказатель будущего. Его читают мил-лионы людей. Да и ты, Гай, вместе с нимзаставил многих задуматься о судьбекниги чтения. Но только вот почему тыздесь, в России, с керосином и с огнемё-том? Я, конечно, понимаю, что диалогив книгах Рэя Брэдбэри — это прекрас-ный мир со-творчества. Читая Рэя, мы вимели возможность вырваться из мираотчуждения. Мне очень нравятся в егороманах диалоги детей со стариками.Это же настоящий карнавал — создать

имитацию массового сотворчества чи-тателя с писателем и с его героями. Яимею в виду, конечно, творчество «по-нарошку». К сожалению, сегодня нетвремени даже для понимания этого за-мечательного феномена чтения. Ужедва десятилетия в наших образователь-ных учреждениях идёт массовое списа-ние и уничтожение старых, якобы не-нужных библиотечных фондов. Книгиотправляются на свалку. Вот это ты то-же принёс со свалки.

Гай взял из моих рук книжку и тяже-ло вздохнул.

– «У людей больше нет времени дажедруг для друга. Кто не создаёт, долженразрушать. Это старо как мир. Этопсихология малолетних преступников.Мы все должны быть одинаковыми. Несвободными и равными от рождения,как сказано в конституции, а простомы все должны стать одинаковыми.Пусть люди станут похожи друг надруга как две капли воды: тогда все бу-дут счастливы, ибо не будет велика-нов, рядом с которыми другие чув-ствуют своё ничтожество».

Неожиданно мой собеседник расхо-хотался. Утки, вышедшие из воды, щи-пали на берегу жёлтые одуванчики. Онигромко крякали рядом с нами и даже,как мне показалось, подозрительно по-сматривали на нас. Гай подсел ко мне наскамейку и, сняв из-за спины два балло-на, один протянул мне.

– Вот оно, вино из одуванчиков. Гдетвой бокал? Нет с собой стакана? Тогда… Как это у вас по-русски?

– Пей с горла! — подсказал я. – Вот-вот! Давай помянем добрым

словом Рэя Брэдбэри.

Да, это было вино из одуванчиков.Мы отхлебнули по несколько глотков и… затяжной августовский дождь сразуже прекратился. Из-за туч вырвалисьяркие лучи солнца. Гай подошёл ближек уткам, продолжающим щипать оду-ванчики и громко крякать.

– Они захмелели! — заметил Гай,глядя на уток. — Давай, друг, ещё поглотку. — Наши баллоны глухо звякну-ли. Высоко подняв баллон над головой,он торжественно произнёс: «Лето, про-щай»!

Красивый селезень, перестав кря-кать, важно подошёл к нам:

– Вам может показаться, господа, чтомы крякаем. На самом деле мы обсужда-ем ваш разговор. Мы согласны. Все лю-ди должны стать одинаковыми и похо-жими друг на друга, как две капли воды.

Вот у нас, например, появился как-тоочень «гадкий утёнок» . Такой против-ный. Урод. Ну просто типичный лебедь.Со всеми их выходками. Но что делать?Вырос он в нашей благородной семье.Сколько позора мы пережили от того,что вёл он себя вопреки нашим прави-лам! Вёл себя безобразно. Вызывающе.Все утки и даже гуси подозревали его

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 35

Page 38: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

36

Культурный слой

#12 [174] *2012

в том, что он чего-то начитался. Как ивсякий лебедь, будучи генетически одно-любом, он скрыл от лебедушки своюстрасть к чтению и стая лебедей ему это-го не простила. Вот здесь он разбился.

Селезень подошёл к старому вязу ичто-то стал раскапывать своими пере-пончатыми лапками, ковырять тупымклювом рыхлую землю.…

– Прекрати, — сказал ему Гай Мон-тэг, и полил на раскопанное место виномиз одуванчиков. Тогда селезень подошёлближе к Гаю и тихо прокрякал:

– Если бы не было таких умных ле-бедей, мы жили бы лучше и спокойнее.А рядом с таким, как он, чувствуешь се-бя каким-то ничтожеством. Но мы, ут-ки, этого не потерпим и проведём об-новление своего программного обес-печения. Мы сделаем большой апгрейд.Нам бы только поставить «клаву» нанаш язык. Тогда мы проведём настоя-щий «крэк». Кря-кря, господа…

Гай Монтэг широко раскрыл глаза.А вот Рэй бы этому не удивился.

– Должен тебе пояснить, — сказал намс селезнем Гай Монтэг. — Рэй ведь непредсказывал полного уничтожение чте-ния. Он имел в виду только смену бумаж-ного поля на экранное поле. «Книги, —

говорил он, — это только одно из вме-стилищ, где мы храним то, что боимсязабыть». Да, Брэдбери предсказал воз-можность тотального книгосожжения.Но ведь он и предсказал феномен тоталь-ного электронного воспитания читате-лей. Он был уверен в том, что скоро пи-сателей станет больше, чем читателей.Потом останутся только одни писатели.

– Это не совсем так, — не согласилсяя с Гаем. — Всё зависит от человека, спо-собного отождествлять смысл слов,предложений, текстов с окружающейего объективной действительностью.Понимание читаемой книги — это в пер-вую очередь раскрытие смысла текста,её поэтики. От этого зависит развитие

мышления, мотивация поступков и пове-дения в целом. Новому человеку должнабыть присуща смыслообразующая сила,пусть даже это будет не книга, а экран.Всё равно воспринимающий глаз чита-теля-пользователя, двигаясь по экрануот одного полюса к противоположному,пройдёт не только через диалоги героевпроизведения, но одновременно и черезсо-творчество. В таком случае все смыс-лы происходящего, всё, что кажется«разъединённым и далеким» можно бу-дет свести в единую пространственно-временную и смысловую точку.

И вдруг мне представились наши се-годняшние библиотеки. Они по-прежне-му ещё хранят на полках словесные за-пасы интеллектуальной элиты челове-чества. Но читатель не идёт к ним. Онпросто стал другим. Другой стала истрана, в которой влечение к чтению ипознанию стало своего рода недугом, окоторого люди вынуждены избавлять-ся, Условия для этого уже давно предо-ставлены. «Собрать все книги, да исжечь», чтоб избежать «горя от ума» со-храняется и приумножается. Нет боль-

ше Диалога с великими мыслителями.Но зато есть ещё библиотеки, в кото-рых зарождается новая форма обслужи-вания читателей, чем-то напоминающаячудовищный по своему размаху красоч-ный Карнавал, возникший откуда-тоснизу, экспромтом, непосредственно отбиблиотекарей и сохранившегося чита-тельского актива. И в этом библиотеч-ном карнавале всегда находят себе ме-сто встречи с творческой интеллигенци-ей, музыка ветра и моря, танцы пчёл иТерпсихоры, пение Орфея и ЭдуардаХиля. И это не от истощения функцийбиблиотеки. Это не дань моде. Это мо-дерн, это слепок поведения нашего об-щества, состоящего из разных социаль-ных страт. В этом Диалоге-Карнавалезарождаются и закрепляются гумани-стически формы деятельности библио-тек по снятию в читателях социальногонапряжения, вынужденного их отчужде-ния от национальной культуры. Эпохаперемен ещё продолжается.

На моей книжке «Вино из одуванчи-ков» мой собеседник написал: «“451 гра-дус по Фаренгейту” — это у нас, а у васв России: “40 градусов по-русски”. Не за-бывай, что при 41 .11 градусе мозг уми-рает. Гай Монтэг».

Хорошее напутствие ищущему путьновому человеку, субъекту чтения вРоссии.

Прощай, Гай Монтэг!Аве, Рэй Бредбэри!

С автором можно связаться:[email protected]

Размышления о судьбе книги и чте-ния в России на основе романа РэяБрэдбери «451 градус по Фаренгей-ту».

Чтение, литература, Брэдбери

The author reflects about the fa-te of books and reading in Russiabased on the novel by Ray Bradbu-ry’s “Fahrenheit 451.”

Reading, literature, Bradbury

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 36

Page 39: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

37#12 [174] *2012

Культурный слой

КСЛОВУ СКАЗАТЬ, своё на-звание посёлок Талица, гдерасположена кузница, полу-чил от маленькой уральской

речки, которая непонятно почему зимойне замерзает, её живые воды плавятприбрежный лёд даже в самые лютыеморозы.

Я, сознаюсь, долго, как дотошный по-дозрительный следователь изучала этуисторию, силясь найти хоть какую-ни-будь прагматическую составляющуюэтого насквозь романтического сюжета.Почему-то всё, что лишено расчёта и неконвертируется в какую бы то ни быломатериальную прибыль, либо не суще-ствует вообще, либо, едва появившись,тотчас исчезает, как частицы искус-ственно созданной нежизнеспособнойантиматерии. Вдруг в том-то и состоиткорень зла в глобальном смысле, что по-буждениям, делам и взаимоотношениямлюдей, а потом и стран недостаёт какраз той самой «антиматерии», что суще-ствует вопреки законам природы и пла-вит лёд, и топит снег, невзирая на мину-совые значения по Цельсию и Фарен-гейту?

«Мир нужно изменять, иначе он не-контролируемым образом начнёт из-менять нас самих», — написал однаждыСтанислав Лем. Только эти люди, реали-сты, далёкие от научной фантастики, из-менять мир поначалу вовсе даже и непланировали. Просто захотели выко-вать скамейку, подарить Америке, что-бы было это «от народа — народу».

Маленький городок Вольфборо вНовой Англии. Здесь задолго до перво-го свидания Старого света с Новым ин-дейцы, предчувствуя нечто, назвали озе-ро, окружённое лесистыми горами на

своём языке Winnipesaukee — озеромУлыбки Великого Духа. Так вот, побуж-дением к этой в чём-то знаковой исто-рии как раз и была улыбка, улыбка насамом деле Великого Духа, более могу-щественного, нежели предубеждения,стереотипы и настороженность в отно-шениях между двумя большими, вечнопосматривающими друг на друга как-тоискоса народами.

Лет этак 30 назад среди студентовГарварда американские социологи про-вели небольшое исследование, предло-жив студентам кратко охарактеризо-вать каждую из 50 национальностейпредложенного им списка. Получилось,что норвежцы — перестраховщики,французы — прекрасные любовники,немцы очень воинственны, колумбий-цы — наркоторговцы, итальянцы —беспечны, но горячи, а русские и ир-ландцы — алкоголики и тунеядцы.Справедливости ради надо сказать, чтовряд ли мы, русские, сформировавшиеотношение к Америке в том числе ипод влиянием такого «интернационали-ста», как Задорнов, доведись нам запол-нять подобную анкету, написали бы обамериканцах нечто более лицепри-ятное. Даже в русскоязычном интерне-те американцев сплошь и рядом обзы-вают «пиндосами». Что это значит, ник-то не знает, но звучит противно.

А ведь начинались отношения нашихнародов очень даже искренно и красиво.

Джон Квински Адамс и народнаядипломатия

В 1780 году, в разгар Войны за неза-висимость, когда в 13 британских коло-ниях, расположенных на севере атлан-тического побережье Нового Света, на-

Адель Калиниченко, журналист, Германия

Средь вороха бумаг и записей,относящихся к этому материа-лу, есть одна, необычайно ём-кая. Короткий текст, озаглав-

ленный словом «справка», гла-сит: «Скамья в подарок амери-

канскому народу изготовлена вкузнечной мастерской “Ков-

град” из металлического лома,в свободное от основной рабо-

ты время, добровольно и безвозмездно.

Алексей Кобиков, главный куз-нец, посёлок Талица»

УлыбкаВеликого Духа

Талица

АДЕЛЬ КАЛИНИЧЕНКО

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 37

Page 40: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

38

Культурный слой

#12 [174] *2012

бирало силу восстание против экономи-ческого угнетения со стороны Велико-британии, Россия объявила о вооружён-ном нейтралитете, означавшем факти-ческую поддержку колоний. В 1809 годуДжон Квинси Адамс был назначен пер-

вым «полномочным посланником СШАв столице Российской империи Санкт-Петербурге». Впервые он побывал вРоссии в 1781 году, когда ему было всегочетырнадцать лет, в качестве перевод-чика с французского языка при специ-альном посланнике Конгресса СШАФрэнсисе Дейне.

В период пребывания в Петербурге вкачестве посла он наладил активнуюторговлю с Россией, интересовался рос-сийской наукой, культурой, православ-ной верой. Отправляя в Америку книгипо русской грамматике и словари, стре-мился способствовать изучению амери-канцами русского языка и культуры. Ондружил с императором Александром I,не раз гулял с ним по набережной Невыи посещал обсерваторию на Пулковскихвысотах. В трудное время войны с Напо-леоном Адамс не покинул Россию, какэто сделали многие европейские дипло-маты.

Вот и скамейка, которую уральскиекузнецы решили подарить Америке, за-думывалась ими, как подарок в честьдвухсотлетия дипломатических отноше-ний наших стран, юбилея, прошедшегонезаметно по обе стороны Атлантиче-ского океана.

Принято думать, что международныеотношения — это удел избранных: хоро-шо образованных, непременно закон-чивших МГИМО людей из особого слояэлиты. На самом деле, если вдуматься всмысл этого словосочетания, то отно-шения не могут являться международ-ными, если в них не участвует народ. Нехотелось бы, чтобы в этом утверждении

слышались вариации на тему «каждойкухарки, которая должна научитьсяуправлять государством». Упаси Бог!Но «мы» и «они» — это не только нашии их дипломаты. И иметь собственноеотношение к другому народу можеткаждый человек, более того: собствен-ное отношение к другому народу каж-дый человек непременно имеет. Хоро-шо, если сформировано оно не на сте-реотипах и предрассудках, не на фобияхи комплексах, а на презумпции невинов-ности чужестранцев перед нами и нашейперед ними. А ещё очень важно приэтом осознавать, что дружественное от-ношение к людям иной культуры, исто-рии и религии, как к добрым соседям пообщей планете, патриотизму в отноше-нии собственной страны отнюдь не по-меха.

Подкова на счастье… опрокинутаячаша

Лёха Кобиков — потомственный куз-нец, арендовал полуразвалившуюся ко-тельную у железной дороги и устроилтам кузню, набрав себе в подмастерьяразных людей с не самыми простымисудьбами.

Талица находится на границе двух ма-териков — Европы и Азии, далековатодо американского материка. Но в одинпрекрасный день один прекрасный че-ловек, здесь в Талице родившийся, Ни-колай Аржанников, оказался в Америкепо делам некоммерческой организации.Организация издавала добрые книжки опутешествиях по России и о людях еёглубинки. На вырученные от продажиэтих изданий деньги приобретались кни-ги на русском языке, которые подвиж-ники везли в далёкие российские сёла ипополняли там угасающие детские биб-лиотеки… От народа — народу.

Итак, однажды довелось НиколаюАржанникову побывать в музее второго

американского президента ДжонаАдамса, отца того самого Джона КвинсиАдамса, что был первым послом в Рос-сии, а позднее стал шестым президентомСША. Скромный деревянный дом в при-городе Бостона, камнем выложены сте-ны лишь в библиотеке, чтоб при пожарене погибли книги. (По-спартански начи-нались Соединённые Штаты). И увиделтам, в доме Адамса, Николай Аржанни-ков прибитую над входной дверью под-кову. Неправильно, как ему показалось,прибитую. Ведь, согласно поверью, что-бы подкова была на счастье, её концыдолжны быть обращены кверху,наподо-бие чаши. Только тогда счастье и доста-ток в ней будут накапливаться, делая «полной чашей» дом. Подкова у Адамсовбыла перевёрнута книзу. Заметиввзгляд гостя, директор музея Кэролайнобъяснила ему, что жена президентаАдамса специально попросила перевер-нуть подкову, потому что своё счастье идостаток президенту подобает отдаватьсвоим согражданам.

Приехав на свою родину в Талицу,Николай Аржанников заглянул как-то вкузницу к своему знакомому Лёхе Коби-кову и долго рассказывал кузнецам проАмерику. Обмолвился и про ту повёрну-тую к людям подкову тоже. А ещё рас-сказал им про городок Вольфборо, гдена берегу озера Великого духа стоятразные в разное время подаренные го-роду скамейки. У каждой свой дарительи своя история. Вот тогда и придумаликузнецы эту скамейку — подарок отРоссии — Америке, рассудив, что про-блемы между Москвой и Вашингтономбывали, а вот проблем между Талицей иВольфборо не было, отродясь.

«Когда мир разделён на своих и чу-жих, — говорит Николай, — чужих вотличие от своих легко обижать, лег-ко даже убивать, если «надо». Но ведьмир изначально устроен так, что людив нём — разные. Эту их разность надопринимать и уважать. Я белый, ты —

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 38

Page 41: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

39#12 [174] *2012

Культурный слой

чёрный. Но я уважаю твоё право гор-диться своими корнями. У меня свойпуть к Богу, у тебя свой. Я не идутвоим путём, но я уважаю твоё правона свой путь».

Он знает, этот много чего повидав-ший человек, как появляется «трещи-на», какой бывает звук у разлома, раз-деляющего общество на своих и чужих.Он видел это в Фергане в 1989 году, ког-да было кровавое столкновение узбекови турок-месхетинцев, видел это в Кара-бахе, в Цхинвали, в Осетии, в Ингуше-тии и Чечне… Сначала возникает духненависти к чужакам: мы плохо живём,потому что «они» виноваты. И эти«они» всегда находятся. Дух ненавистивисит в воздухе, как смог, как едкийдым, становясь всё гуще и ядовитее, ме-шая дышать, не давая смотреть и видеть.Так приходит готовность к нападению.И вслед за этим неизбежно появляетсякровь. Обугленные головы, разорван-ные тела — это всегда потом. И совер-шенно неважно, как называется враг,какой национальностью он маркировани какая религия негласно объявлена вобществе нон-грата. Важно, что есть не-нависть.

Уважение продуцируется сложнее, ив обществе, и себе самом, поэтому, мо-жет быть, того не осознавая, талицкиекузнецы делали ту скамейку в какой-тостепени и для себя. Потому что каждый,кто к ней прикасался, чувствовал в себеперемену. Сначала эти грубоватые про-стые люди даже стеснялись друг друга.К тому же и все вокруг, кто бы ни узна-вал о скамейке, в первую очередь дума-ли: «Это какая-то афера! Чай, в Россииживём! Чего-то они там крутят» .Следующий этап осмысления выгляделтак: «Дураки! Делать им нечего!» Итолько потом, и то не у всех, мелькалосомнение: «А может, и не дураки онивовсе?»

«From people to people»Сначала скамейку рисовали мелом

на полу. Потом сделали первую деталь:медальон с надписью. Сверху: «Frompeople to people». Снизу: «От народа —народу». Потом «консилиум» решил,что скамейка должна быть живой. Итогда внутрь медальона поместили бо-городскую, на самом деле двигающую-ся, игрушку: медведь и мужик бьют мо-лотом по наковальне. Поначалу даже

была мысль вместо медведя заставитьстучать по наковальне индейку в знакдружественных чувств к стране Амери-ке. Ведь эта домашняя птица в своё вре-мя спасла первых переселенцев из Ста-рого света от голодной смерти и поэто-му даже «баллотировалась» на рольсимвола Соединённых штатов. Индюш-ку в том состязании победил орёл. А впротивоборстве с богородичным медве-дем — традиционный мишка. Ведь емубольше трёхсот лет, и он начал стучатьпо наковаленке задолго до образованияСША.

Полгода ушло на то чтобы выковатьэту скамейку. Если б на заказ, то и за двенедели бы управились. Потому что с са-мого начала было решено, что все со-единения у неё будут клёпаные, как умоста Александра Невского в Петер-бурге. Не так как сейчас, когда даже са-мые лучшие экземпляры кузнечного де-ла допускают, там, где глазу не видно,невозможную в старинные времена инеуважаемую настоящими кузнецамиэлектросварку. Прежде чем явиться ми-ру в виде произведения кузнечного ис-кусства толстое железо потребовалотысяч и тысяч ударов молота и ручьёвпота. Многие детали много раз переде-лывались: когда что-то не нравилось,оно безжалостно срубалось и выбрасы-валось.

Потом, когда всё было готово, ска-мейку выставили на всеобщее обозре-ние на выставке «Ландшафный дизайн истроительство» в Екатеринбурге, гдескамейка была удостоена серебряноймедали «За искусство ручной ковки».

И вот тогда кузнецы явились в аме-риканское консульство в Екатеринбур-ге и сказали: «Мы тут скамейку выко-вали. Хотим её подарить Америке!»Америка в лице генерального консулаДжона Степанчука сначала очень уди-вилась. Потом пришла на выставку ивосхитилась. Оттуда, сидя на самой этойскамейке, Джон Степанчук пообщалсяпосредством телемоста с соотечествен-никами из Вольфборо. И всем сталоочевидным обыкновенное чудо: жестыдоброй воли — это не фигура речи.

Некоторое время спустя американ-ский консул лично побывал в талицкойкузнице и совместно, как те два кузнецас богородской игрушки, выковал с Лё-хой Кобиковым гвоздь. После этогоконсул и кузнецы здесь же в кузне пиличай с пирогами. Пироги были с грибами,с рыбой и с брусникой, и напекли их дляэтого международного чаепития жёныкузнецов.

А потом один американский адмиралв отставке, тоже по личной инициативе,ездил в Пентагон договариваться, что-бы скамейку из Владивостока взял к се-бе на борт военный корабль и доставилв штаты. Но кузнечная артель от этого

варианта отказалась, так как до Влади-востока далеко и ждать визита кораблядолго. И полетела двухсоткилограммо-вая скамья через океан самолётом. Априлетев, на два месяца была поставле-на под деревом чёрного ореха, котороепосадил ещё сам Джон Адамс старший,дожидаться приезда уральских кузне-цов.

«Субботник»Всем тринадцати кузнецам, кто делал

скамейку, было, конечно, по разнымпричинам в Америку не прилетать. Нотрое — Николай Аржанников, Влади-мир Терехов и сам Лёха Кобиков доАмерики для презентации скамейки

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 39

Page 42: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

40

Культурный слой

#12 [174] *2012

летом 2009 года добрались. Правда, уЛёхи были проблемы с визой. Поэтомуна церемонию прибытия скамейки вВольфборо он не поспел, а приехал че-рез полгода к Рождеству, под новый,2010 год. Но, может, оно и лучше даже.Так как с уральской скамейки в том го-ду была отлита оловянная ёлочнаяигрушка, и на Рождество в качестве сим-вола штата Нью-Хемшир ею былаукрашена одна из 50, по количествуштатов, ёлок у Белого дома. Местнаякондитерская фабрика выпустила шо-колад, на обёртке которой фото трина-дцати талицких кузнецов и в центре —Николай Аржанников, главный зако-пёрщик этого дела.

Когда устанавливали скамейку, вВольфборо был объявлен (по-нашему)«субботник». Приходили целыми семья-ми, с детьми. Архитектор Лерри украсилсвой грузовичок фотографиями скамей-ки по бортам кузова и подвозил к при-чалу нужные материалы и инвентарь.Девяностолетний, но всё ещё деятель-ный, очень авторитетный в Вольфборочеловек по имени Эрвин подарил гра-нитные плиты и, пригнав свой собствен-ный экскаватор, вместе с сыном — тожеуже не юношей — помогал устанавли-вать эти плиты в качестве постаментапод скамейку. Помогали даже членыместного Ротари клуба. Уж, на что, ка-залось бы, аристократы, но тоже нестояли в стороне и не сидели, сложа ру-ки, на той же «лавочке», что пока пусто-вала поодаль.

«Ну надо же, — удивлялся уралец Те-рехов, нигде и никогда до этого за гра-ницей не бывавший, — они ж работатьумеют не хуже нас! А мы-то там дума-

ем, что у них только негры пашут! Хо-рошо, артельно работают! И как всёубрали чисто, когда закончили. Расска-жу дома — ведь не поверят же!»

Американцев, особенно девушек,восхищала золотозубая местами улыбкагостя. Совершенно искренно восторга-лись: «Beautiful», и фотографировалисьс таким красавцем на память. А когдавсемирно знаменитый оркестр ДаниэляХейфица давал в честь уральских масте-ров и их подарка концерт, пришлосьВладимиру Терехову впервые в жизнинадеть бабочку, собраться с духом и слу-шать серьёзную музыку. Но, сказал по-том, что даже понравилось. «Думал, бу-дет тяжелее».

От «уха» до «уха»А затем случилось чудо. Когда всех

участников праздника пригласили на па-роход и повезли кататься по озеруУлыбки Великого Духа, вдруг над голо-вами людей стал парить огромный бе-логоловый орёл, никогда раньше в этихместах не замеченный. Даже те, кто несклонен к мистике, были потрясены со-вершенной невероятностью и в то жевремя предопределённостью появленияэтой величественной птицы, что являет-ся символом Соединённых Штатов Аме-рики.

Примечательно, что русские гостипровинциального американского город-ка Николай, Владимир и Алексей, хотьи может кому-то показаться, что не поранжиру, но без преувеличения стояттеперь в сознании местных жителей водном логическом ряду с Пушкиным,Чайковским, Горби… И ряд этот карди-нальным образом отличается от того,что написали студенты неподалёку от

тех мест расположенного Гарварда, от-вечая на вопрос об основных чертахпредставителей разных национально-стей.

Когда же через полгода была нако-нец получена и Лёхи Кобикова виза, ион прилетел в Америку, то первым де-лом, побывав у своей скамейки, поинте-ресовался, есть ли в городе кузница. Ине потому, что ни дня без молота про-жить не мог. А потому, что ставшаяочень быстро любимой у местной де-творы игрушка «богородские кузнецы»в результате бесконечной эксплуатациисломалась. Требовался ремонт игрушеч-ных молоточков, их надо было занововыковать. Лёхе повезло: маленькую куз-ницу, чтобы объяснять как работали встарину кузнецы, давно, ещё во временасвоей молодости, построил в Вольфбо-ро учитель по имени Дик, и главную де-таль скамейки Дик и Лёха сообща в тотже день отреставрировали.

Вообще Лёха в Америке чем-то на-поминал гоголевского кузнеца Вакулу.Вёл себя ровно, спокойно, всегда с до-стоинством и без стеснения. А на ПятойАвеню в Нью-Йорке, увидев знамени-тую кованую решётку вокруг парка,остановился и стал внимательно изу-чать.

— Интересно, каким инструментомкрутили, — сказал задумчиво.

— А мы такую сделать можем? —спросил его Николай Аржанников.

— Закажут — сделаем, — ответил. И ведь не шутил.На скамейке Лехиной рукой выбита

надпись: «Гарантия на металлическиечасти — 200 лет». Но может быть ска-мейка «От народа — народу» простоит идольше. Ведь любимый американский де-виз: «Keep smiling!» относится и к Вели-кому Духу. К его улыбке от материкаАмерика до материка — Евразия — отодного «уха» Земли до её другого «уха»…

С автором можно связаться:[email protected]

О необычной инициативе кузнецов

посёлка Талица.Международные отношения, кузнеч-ное дело

The story is about the unusualinitiative of blacksmiths.

International relations, blac-ksmithing

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 40

Page 43: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

41#12 [174] *2012

Культурный слой

ОТДЕЛ РЕДКИХ КНИГ НБКубГУ — богатейшее хра-нилище бесценных книг ивместе с тем творческая ма-

стерская библиографов-исследовате-лей, задача которых — сохранить и пе-редать духовный заряд этого насле-дия. Выставочная деятельность — этоне просто демонстрация редких книг,но глубокое изучение фонда, погруже-ние в мировоззрение той или инойличности.

«Одна из самых фантастических фигур русской литературы…»

Наш интерес к персоне ЕлизаветыИвановны обусловлен её юбилеем, ми-стическим ореолом вокруг этой фигу-ры, загадка которой полностью не рас-крыта и по сей день, и связями поэтессыс Краснодаром (бывшем Екатеринода-ром), историей КубГУ и библиотечнойдеятельностью. Автор уже посвятил Че-рубине одну статью, подготовленнуюдля «Ежегодника историко-антрополо-гических исследований» РУДН. Теперьже обратимся непосредственно к вы-ставке.

Идея её организации появилась в ре-зультате знакомства с книгой «Черубинаде Габриак. Исповедь»1. Черубина де Габ-риак — Елизавета Ивановна Васильева(в девичестве Дмитриева) (1 887–1928) вгоды Великой русской революции иГражданской войны (с 1918 по 1922 г.) на-ходилась в Екатеринодаре — одновре-менно с М. А. Волошиным, С. Я. Мар-шаком, Н. А. Марксом и Б. А. Леманом,стояла у истоков КубГУ. В конец мая1922 г. поэтесса вернулась вместе с сем-ьей Маршаков в Петроград, где работа-ла в репертуарной части Петроградско-

го театра юного зрителя, с 1926 г. — вбиблиотеке Академии наук. В 1 927 г.Елизавета Ивановна была выслана вТашкент, где и закончила свои дни в1928 г.

В статье, посвящённой историистановления библиотеки КубГУ, М.А. Хуаде, заместитель директора НБКубГУ, пишет о Черубине следую-щее: «В 1920 г. известная русскаяпоэтесса Елизавета Ивановна Ва-сильева, которую А. Н. Толстой на-звал “одной из самых фантастиче-ских фигур в русской литературе” ,передала университету личное со-брание редких и дорогих книг» .2 Ис-точником информации для М. А. Хуа-де стал труд Недосекина В. И. — про-фессора, доктора исторических наукКубГУ. Обратившись к нему, узнаём,что когда-то «Библиотека имела всесочинения выдающейся русской поэ-тессы Елизаветы Ивановны Василь-евой… Здесь находились её стихи подпсевдонимом Черубины де Габриак,опубликованные большими подбор-ками в столичном “Аполлоне”, пре-красно оформленные знаменитымЕ. Лансере».3

Концепция выставки вызревала по-чти год — произведения Черубины деГабриак в нашей библиотеке отсутство-вали. В её формировании помогли рабо-ты Купченко4 и Куценко5.

Нам хотелось показать процесс ста-новления творческой личности и еёсудьбу в России, отразить творческуюбиографию поэтессы, пересечения еёжизненного пути с судьбами её учителейи друзей, обратить представителей но-вого поколения к традиции российскогопоэтического слова.

ЛАРИСА БАЛАХОНОВА

Весной этого года в отделередких книг НБ КубГУ (ОРК)

проходила выставка «Царицапризрачного трона», посвящён-

ная 125-летию со дня рожденияпоэтессы Серебряного века —

Черубине де Габриак (Елизавете Ивановне

Дмитриевой (Васильевой)).

Лариса Владимировна Балахонова,библиограф 1 категории отдела

редких книг Научной библиотекиКубанского государственного

университета, кандидат филоофских наук, г. Краснодар

Исповедь Черубины де Габриак

Тайны и загадки одной биографии

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 41

Page 44: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

42#12 [174] *2012

Культурный слой

Структура выставкиВ центре экспозиции — портрет Че-

рубины (1912), который можно назватьодним из главных символов угасающеговеличия России. Выбран он не случайно.Мы хотели вызвать у юных студентоввполне определённые ассоциации: всемы в молодости пишем стихи, увлекаем-ся поэзией, но каждый ли из нас спосо-бен вырасти в целостную личность?Юная поэтесса выглядит замкнутой, но вто же время её вид красноречив: скром-ное чёрное одеяние и крестик на грудиговорят о монашеской отречённости отземного, о верности делу всей своей жиз-ни — поэзии; надпись «Лиля» — о неко-торой инфантильности, но чистоте за-мыслов и устремлений.

Рядом с портретом — произведениядвух её учителей и соратников по цеху,очень близких её людей — Н. С. Гуми-лева (1886–1921)6 и М. А. Волошина(1877–1932)7. На выставке они оказалисьпо разные стороны от портрета, какоказались в своё время разделены поразные стороны дуэльного барьера (ду-эль за поэтессу состоялась в Санкт-Пе-тербурге, на Чёрной речке). Со сборни-ком стихов Гумилёва соседствует стихо-творный сборник Анны Андреевны Ах-матовой (1889–1966), его жены и сопер-ницы Черубины. Надо заметить, чтоАнна Ахматова, мягко выражаясь, недо-любливала Дмитриеву.

Духовная трагедия, разрыв любовно-го треугольника, предсказанье своейсудьбы — всё это нашло выражение вследующих строках Черубины:

…Но спят в угаснувших векахВсе те, что были бы любимы, Как я, печалию томимы, Как я, одни в своих мечтах.Но я умру в степях чужбины, Не разомкну заклятый круг.

К чему так нежны кисти рук, Так тонко имя Черубины?8

Они звучат как некое кредо печаль-но известной «царицы призрачноготрона».9

Почётное место на выставке занялипроизведения А. В. Луначарского (Не-изданные материалы. — М.: Наука,1970. — Серия «Литературное наслед-ство». — Т. 82. — 672 с.) и М. В. Добу-жинского (Воспоминания. — М.: Наука,1987. — 480 с.).

Воспоминания Мстислава Валериа-новича Добужинского (1875–1957), «рус-ского художника, мастера городскогопейзажа, участника творческого объ-единения “Мир искусства”, художе-ственного критика, мемуариста»10,

ценны тем, что отражают культурнуюатмосферу начала XX века, заданнуюизвестными художниками — «мирис-куссниками» (Сомовым, А. Бенуа, Лан-сере) и поэтами-символистами.

Анатолий Васильевич Луначарский(1875–1933), «русский советский писа-тель, общественный и политическийдеятель, переводчик, публицист, кри-тик, искусствовед»11, пытался спастипоэтессу и её друзей (С. Я. Маршака с Б. Лемана) от преследований советско-го режима, вызывал их телеграммой изЕкатеринодара в Санкт-Петербург.

«Золотой, неверный и нерадостный дар»

Почему же для выставки было вы-брано именно такое название — «Цари-ца призрачного трона»?

Черубина популярна до сих пор12, про-роческими оказались слова Максими-

лиана Волошина из «Гороскопа Черуби-ны де Габриак»: «Нам думается, что ейподобает только один — золотой, не-верный и нерадостный дар — слава» 13.

Однако в том же очерке М. А. Во лошинпризнаёт, что она относится к людям,рождённым под звездой рыцарскойкультуры, которая, к сожалению, ужепомеркла или отбрасывает последние,гаснущие лучи. Образ Черубины — этообраз Вечной женственности, гимн ухо-дящему рыцарству, тем ценностям, ко-торые подверглись в конце XIX века пе-реоценке и оказались вытеснены новы-ми мировоззренческими установкамизападной философии (например, иммо-рализмом Ф. Ницше) и массовой культу-рой. Черубина — «Царица» , но трон еёпризрачен.

Если для М. Волошина эта драма этапревращается в фарс, в комедию дуэли,то в сердце Е. И. Дмитриевой и Н. С. Гу-милева она оставляет глубокий след, таккак перекликается с крушением в мо-нархического строя в России. После, каки Россия, которая мечется в поискахсобственного пути, Черубина ищет себяна протяжении всех отмеренных ей лет.

Мы старались выразить эти мыслицитатами из произведений поэтессы ииз произведений её друзей и учителей.Центральное место на выставке занима-ет стихотворение Черубины де Габриак:

Ему нет имени на небе.А на земле, куда пришёл,Приняв как дар, позорный жребий,Он оправданья не нашёл.Здесь каждый встречный горд и зол.Мой брат, ищи его внутри, Не забывай Его — гори.(«Человек», 15.X. 1927 г.14)На выставке это стихотворение

представлено на фоне журнала «Апол-лон».15 Мы хотели подчеркнуть, чтоименно этот журнал стал колыбель ми-стификации вокруг Черубины, а такжепоказать, какой высоты достигла всвоём развитии интеллигенция Сереб-

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 42

Page 45: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

Культурный слой

43#12 [174] *2012

ряного века, возведшая себе «неруко-творный памятник» своими стихами.Поэты зачастую бросают вызов жизни,разговаривают на «ты» со смертью, про-рочат, ищут выход из сложившейся «ка-

тастрофы». Неудивительно, что рядом сжурналом «Аполлон» размещается сти-хотворение Черубины, обращённое кРоссии (той ли, сегодняшней ли, вневре-менной, — судить читателю):

Господь, Господь. Наш путь — не-правый.

В глазах любовь. В ладони — нож.Но облик наш двойной, лукавый,Весь до конца лишь ты поймешь…Да освятится это место,Где попирали дух и плоть…Россия — скорбная невеста.Её возьмёт один Господь……Преображённые другие,Пойдем за ней, не помня зла,Когда к небесной литургииНас призовут колокола.(«России», 1922)16

Журнал «Аполлон» соседствует сосборником произведений Черубины 17 икитайской «Книгой перемен»18 под редак-цией её последнего ученика Ю. В. Щуцко-го (1897–1932)19. Тем самым обозначены«альфа и омега» жизни Черубины, её на-

чало и конец, труды и плоды её деяний.Поэтическая жизнь Дмитриевой началасьмистификацией и ею же и закончилась; вконце своего пути она избрала в качествепсевдонима имя китайского мудреца —Ли Сян Цзы. Именно под этим именем по-явилось её последнее произведение «До-мик под грушевым деревом». Обе эти кни-ги изданы и возращены современному чи-тателю сравнительно недавно.

Следующие три книги, представлен-ные на выставке, отражали три судьбо-носных в жизни Е. И. Дмитриевой встре-чи. Первая из них, «Борозды и Межы.Опыты эстетические и критические» 20,принадлежит перу Вяч. Иванова

(1866–1949), друга и учителя Черубины,хозяина «Башни» — знаменитого петер-бургского поэтического салона, где налитературных вечерах встречались Ни-колай Гумилёв и Елизавета Дмитриева.

Вторая книга — «Легенды Крыма» 21

написана Н. Марксом (1861–1921) —первым ректором КубГУ, знакомымМакса Волошина и одним из покровите-лей Е. И. Васильевой в лихие револю-ционные годы.

И наконец, книга Б. Лемана(1880–1945) «Сен-Мартен, неизвестныйфилософ, как ученик дома Мартинецаде Пасквалиса»22. Это издание входит всостав коллекции А. К. Гостищева23, сле-довательно, не могло быть подарено на-шей библиотеке Е. И. Васильевой. Од-нако оно на странице после титула име-ется посвящение Елизавете ИвановнеВасильевой: «Е. И. В. эту книгу, над ко-торой мы вместе работали и гдестоль многое близко, с радостью и лю-бовью посвящаю // Б. Леман // Бутово,Август, 1914». Посвящение свидетель-

ствует о творческом союзе двух антро-пософов — Б. Леман был другом и ду-ховным учителем Е. И. Васильевой24 —и проливает свет на её деятельность вовремя Первой мировой войны.

Эта подборка отражает хронологиютворческого пути Черубины. От иванов-ской «Башни» — к тесному сотрудниче-ству с М. Волошиным, покровительствокоторого после революции 1 917 годаприводит её в стены Педагогическогоинститута в Екатеринодаре и знаком-ству с Никандром Марксом. Затем —творческий союз с Б. Леманом и С. Я.Маршаком.

Ещё один ряд выставки представленкнигами А. А. Волкова25, А. В. Луначар-ского26, А. Климентова27 — критикатворчества поэтов-символистов, отно-шение к которым, надо сказать, сложи-лось двойственное (см. отзыв о символи-стах Гиляровского в очерке «Люди чет-вёртого измерения»).28

Содержание искусстваКак видим, память о человеке не ис-

чезает, если он вкладывал в свою дея-тельность душу. Низкий поклон людям,которые смогли сохранить память о Че-рубине: сын С. Я. Маршака — И. С. Мар-шак, великий исследователь творчестваМ. Волошина — В. П. Купченко, иссле-дователь творчества С. Я. Маршака —И. Я. Куценко, преподаватель и учительВ. И. проф. Недосекина — Б. И. Пури-шев, преподаватель КубГУ историк,

проф. В. И. Недосекин, бывший главакафедры философии, а также дарительв отдел редких книг — проф. А. К. Го-стищев, директор библиотеки Г. В. Со-ловьёва, зам. директора библиотеки понауке М. А. Хуаде, заведующая отделомредких книг — М. В. Воронина.

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 43

Page 46: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

44

Культурный слой

#12 [174] *2012

Хотелось бы вспомнить слова Вяч.Иванова: «Единственное задание, един-ственный предмет всякого искусстваесть Человек. Но не польза человека, аего тайна. Другими словами, — человек,взятый по вертикали, в его свободномросте вглубь и ввысь. С большой буквынаписанное имя Человек определяет со-бою содержание всего искусства: друго-го содержания у него нет» .29 Поэзия иискусство — тот источник человечно-сти, которую мы должны нести в науку,образование, в библиотечную деятель-ность, в жизнь.

Выставочная деятельность помогаетраскрывать богатейшие книжные фон-ды библиотеки, но главное — формиру-ет культуру и мировоззрение читателя.Будем вместе с У. Эко надеяться на то,что процесс культурной фильтрациикниг, так же как и процесс эволюции че-ловека, идёт методом отбора самых по-лезных, самых красивых и жизнеспособ-ных.30 Ведь целостная личность, как ихорошая книга, — большая редкость.

С автором можно связаться:[email protected]

1 Черубина де Габриак. Исповедь / Сост. В. П.Купченко, М. С. Ланда, И. А. Репина. — М.: Аграф,1999. — 384 с.

2 Хуаде М. А. Научная библиотека КубГУ: вче-ра и сегодня. // Высшее образование в России,2006. — №2. — С. 70–73. Библ.: История Кубанско-го государственного университета: к 90-летиюКубГУ: библиографический указатель литерату-ры (1920–2010 гг.) / сост.: Н. С. Протасова, Н. С.Станина, Л. М. Тимофеева и др.; науч. ред.: М. Б.Астапов, Г. В. Соловьёва. — Краснодар: Куб. гос.ун-т, 2010. — 176 с.

3 Недосекин В. И. Мысли о вечном (Магия кни-ги 2) (доктор историч. наук КубГУ). — Б. г. Б. и. —С. 33–35. Кроме того в наших разысканиях инфор-мации о Черубине помогли архивные данные изфондов, касающиеся воспоминаний Недосекина:ГАКК: Ф. Р-1677, оп. №7, Д. №36. Недосекин В. И.Первый университет // Кубань. — 1986. — №3. —С. 76–78; Ф. Р-1677, оп. №7, Д. №28. Недосекин В. И.Так начинался университет // Кубанский госу-дарственный университет. Сб. — Краснодар, 1982.— 92 с. (С. 16–22); Ф. Р-1677, оп. №7, Д. №60 Авто-биография проф. В. И. Недосекина. Воспоминанияи размышления. — С. 6.

4 Черубина де Габриак… Указ. соч. 5 Куценко И. Я. С. Я. Маршак в Краснодаре

1918–1922. С. Я. Маршак: жизнь и творчество наКубани. — Краснодар, 1997. — 878 с.

6 Гумилёв Николай Степанович — поэт Сереб-ряного века, создатель школы акмеизма, перевод-чик, литературный критик, путешественник, офи-цер. Николай Гумилев: pro et contra. Личность итворчество Николая Гумилева в оценке русскихмыслителей и исследователей. Антология. Изда-ние второе. СПб.: РХГИ, 2000. — 672 с.; Н. Гуми-

лев, А. Ахматова. По материалам историко-лите-ратурной коллекции П. Лукницкого. Спб.: РАН,Институт русской литературы, (Пушкинский дом),2005. — 344 с.

7 Волошин Максимилиан Александрович —русский поэт, переводчик, художник-пейзажист,художественный и литературный критик. Воло-шин Максимилиан // Русские поэты XX века. Ма-териалы для библиографии. Составитель Л. М.Турчинский. М., 2007. — С. 120.

8 «С моею царственной мечтой…» / Черубинаде Габриак… Указ. соч. — С. 68.

9 «…Царицей призрачного трона // Меня поста-вила судьба… // Венчает гордый выгиб лба // Чер-вонных кос моих корона...»/ Черубина де Габри-ак… Указ. соч. Там же.

10 Добужинский М. В. // Википедия: Свободнаяэнциклопедия [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://ru.wikipedia.org/

11 Луначарский А. В. // Википедия: Свободнаяэнциклопедия [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лунарский,_Анатолий_Васильевич

12 Безелянская А. Святое имя Черубины // Сту-денческий меридиан. — 2011. — №11. — С. 61–64.

13 Волошин М. А. Гороскоп Черубины де Габ-риак / Лики творчества. — Л.: Наука, 1988. — С. 520.

14 Человек / Домик под грушевым деревом / Че-рубина де Габриак. Исповедь / Сост. В. П. Купчен-ко, М. С. Ланда, И. А. Репина. — М.: Аграф, 1999. —C. 194.

15 «Аполлон» (1909–1917) — русский иллюстри-рованный журнал по вопросам изобразительногоискусства, музыки, театра и литературы в Санкт-Петербурге; редактор-издатель С. К. Маковский.Авторы: И. Ф. Анненский, А. А. Блок, В. Я. Брю-сов, В. И. Иванов, М. А. Кузмин, Н. С. Гумилёв, ху-дожественные критики В. А. Дмитриев, А. А. Ро-стиславов, Н. Н. Лунин, Я. А. Тугендхольд. В 1918 всвязи с публикацией ряда антисоветских статей«Аполлон» был закрыт ( http://ru.wikipedia.org/wi-ki/Аполлон_(Журнал)). Библиография: Аннен-ский И. Ф. Письма к С. Маковскому. Публ. А. Лав-рова и Р. Тименчика // Ежегодник Рукописного от-дела Пушкинского Дома на 1976 г. — Л., 1978. — С.222–231; Корецкая И. В. «Аполлон»// Русская лите-ратура и журналистика начала века: 1906–1917.Буржуазно-либеральные и модернистские изда-ния. — М., 1984. — С. 212–256.

16 Черубина де Габриак. России / Черубина деГабриак… — C.141, 142, 143.

17 Черубина де Габриак… Указ. соч. 18 И-цзин: древняя китайская «Книга Перемен». —

М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001. — 560с.19 Щуцкий Юлиан Константинович (1897–1938) —

востоковед, синолог, антропософ. 1936–1937 со-трудник Государственного Эрмитажа, профессор(1935), кандидат языкознания (1 935, без защиты),доктор филологических наук (1937). Поддерживалблизкие отношения с главой российских антропо-софов Е. И. Васильевой (Черубиной де Габриак,1887–1928). В августе 1 937 арестован по обвине-нию в «шпионаже», осуждён на «10 лет лагерей безправа переписки», реабилитирован посмертно вконце 1950-х годов ( http://ru.wikipedia.оrg/wiki/Щуцкий_Юлиан_Константинович)

20 Иванов, Вяч. Борозды и Межи. Опыты эсте-тические и критические. М.: Мусагет, 1916. — 351 с.

21 Маркс, Н. Легенды Крыма. — Вып. 1. — М.:Тов-во скоропечатни А. А. Левенсон, 1913. — 40 с.;Вып. 2. — М.: Тов-во скоропечатни А. А. Левенсон,1915. — 48 с.; Вып. 3. — Одесса: Типография Одес-

ские новости, 1917. — 40 с. — Факсим. издание. —Семфирополь: Таврида, 1990.

22 Леман Б. Сен-Мартен, неизвестный фило-соф, как ученик дома Мартинеца де Пасквалис.Опыт характеристики первого периода его твор-чества и его первого произведения «О заблужде-ниях и Истине» . С портретом Сен-Мартена. —Изд-во «Духовное знание». М., 1917. — 116 с.

23 Антропософия — (от греч. ἄνθρωπος —человек и σοφία — мудрость) — религиозно-ми-стическое учение, выделившееся из теософии, внекоторых источниках, характеризующееся как«наука о духе» , основанное в 1 912 РудольфомШтайнером с целью открыть широкому кругу ме-тоды саморазвития и духовного познания с помо-щью мышления человека ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Антропософия); Азадовский К. М. Понарамарусского штейнерианства // Русская литература. —2007. — №2. — С. 209–215.

24 Библиография коллекции А. К. Гостищева:Соловьёва Г. В. Памяти учёного А. К. Гостищева //Кубанский университет. — 2009. — №7/8. — С. 2.; атак же статья Ворониной М. В. Коллекция про-фессора А. К. Гостищева в отделе редких книг На-учной библиотеки Кубанского государственногоуниверситета // Книжное дело на Северном Кавка-зе: методы, источники, опыт исследований. — Вып.6. Сб. ст. по материалам второго межрегионально-го научно-практического семинара «Историякнижного дела Юга России: методы, источники,опыт локальных исследований» . Донская госу-дарственная публичная библиотека 19–20 октября2010 г. Ростов-на-Дону. — Краснодар: ДГПБ, КГУ-КИ, 2010. (– 360 с.) — С. 331–337.

25 Волков Анатолий Андреевич (1909) — совет-ский литературовед, доктор филологических наук(1947). Работы Волкова посвящены развитию рус-ской литературы на рубеже XIX–XX вв. // Яндекс.Словари. Большая советская энциклопедия [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа:http://slovari.yandex.ru

26 Луначарский А. В. Искусство как вид челове-ческого поведения. Л. — М.: Гос. Медицинское Из-дательство Ленинграда, 1931. — 30 с.

27 Климентов А. Романтизм и декадентство.Философия и психология романтизма, как основадекадентства (символизма). — Одесса: Типогра-фия Л. Нитче, 1913. — 263 с.

28 Гиляровский В. А. Люди четвертого измере-ния (Вечер смеха и забавы) // http://az.lib.ru/g/gilj-arowskij_w_a/text_0080.shtml; Есин Б. И. Репорта-жи В. А. Гиляровского. — М.: Изд-во Московск.ун-та, 1985. — 110с.

29 Иванов Вяч. Мысли о символизме / Бороздыи Межи. Опыты эстетические и критические. —М.: Мусагет, 1916 г. — С. 163.

30 Карьер Ж.-К., Эко У. Не надейтесь избавить-ся от книг! — Paris: Grasset, 2009, СПб.:Symposium,2010. — 336 с.

Рассказ о выставке, посвящённойизвестной поэтессе Серебряноговека Черубине де Габриак.

Выставочная деятельность библио-тек, Серебряный век, поэзия

The author tells about the exhi-bition dedicated to the well-known poet of the Silver Age Che-rubina de Gabriak.

Exhibition activities of librari-es, the Silver Age, poetry

bd#174_bdN61.qxd 25.07.2012 17:01 Страница 44

Page 47: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

НЕЛЛИ СОКОЛОВА, СВЕТЛАНА ЯКЛЮШИНА

ЯРМАРКА ИДЕЙТВОРЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ И ИХ ВОПЛОЩЕНИЕ 2НИНА КОЗЛЕНКОВА

ТАЛАНТЫ И ПОКЛОННИК: СЛОВО, МУЗЫКА, ТЕАТР 5СВЕТЛАНА БОЛЬШАКОВА

«ПОД СЕНЬЮ ДРУЖНЫХ МУЗ…»ВЕЧЕРА НА ДМИТРОВКЕ 7НАТАЛЬЯ КОРКОНОСЕНКО

АЛЬБЕРТ ЖАЛИЛОВ: «Я НАСЫЩАЮ МУЗЫКОЙ СТРОФЫ

ДАРОВАННЫЙ МНЕ НЕБЕСАМИ ГОЛОС» 10АНАСТАСИЯ КУРАЗЕЕВА, МАРК МАМОНТОВ

«МУЗЫКА ВОЛН, МУЗЫКА ВЕТРА…»К ЮБИЛЕЮ ВИКТОРА ЦОЯ 14ВЛАДИМИР БЕЛОУСОВ

МУЗЫКА КАК БОЖЕСТВЕННАЯ СУБСТАНЦИЯПОДАРКИ БОГОВ 18МАРИЯ МИШУРОВСКАЯ

«ДНИ ТУРБИНЫХ» В ЙЕЛЬСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕИСТОРИЯ АМЕРИКАНСКОЙ ПОСТАНОВКИ ПЬЕСЫ 24ВЛАДИМИР КОЛУПАЕВ

ПИСАТЕЛЬ БОРИС ШИРЯЕВ И МИР РУССКОЙ КНИГИ В ЗАРУБЕЖЬЕ 29ВЛАДИСЛАВ СКИТНЕВСКИЙ

АВЕ, РЭЙ!ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО ПРОВИДЦА 34АДЕЛЬ КАЛИНИЧЕНКО

УЛЫБКА ВЕЛИКОГО ДУХА ТАЛИЦА 37ЛАРИСА БАЛАХОНОВА

ИСПОВЕДЬ ЧЕРУБИНЫ ДЕ ГАБРИАКТАЙНЫ И ЗАГАДКИ ОДНОЙ БИОГРАФИИ 41

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Гордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

back_bd_cover_59.qxd 25.07.2012 17:17 Страница 1

Page 48: Культурный слойnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd12.pdf · 2016-05-19 · Культурный слой 3 #12 [174] *2012 копий старинных гравюр

(174)12 '12

ККууллььттууррнныыйй ссллоойй

Если культура начинает утрачиватьЕсли культура начинает утрачиватьсвой уровень, если опускается нижесвой уровень, если опускается ниже

некоторого предела, то эта культуранекоторого предела, то эта культураисчезает, и вместе с ней исчезнет весьисчезает, и вместе с ней исчезнет весь

культурный слой общества. культурный слой общества. А это — гибель страны и народа.А это — гибель страны и народа.

Александр Калягин, Александр Калягин, председатель СТДпредседатель СТД