Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FMS SOLO™/FMS DUO™+ Foot Pedal
Ref. 284171, 284172 & 284176
P/N: 110318-KIMRev: C Revised 03/2017
© DePuy Synthes 2011-2017. All rights reserved.
2
1
2
Cannula Suction Pedal (blue)
Lavage/Pressure Cycle Pedal (red)
3
4
Forward Pedal
Reverse Pedal
ENGLISHFMS SOLO™/FMS DUO™+ Foot Pedal
Intended use: The FMS SOLO™/FMS DUO™+ is intended to be used in arthroscopic surgery in the following joints: shoulder, knee, ankle, elbow, wrist and hip.
A. Foot pedal-pump functions
Press on the foot pedal Function
Activate LAVAGE/PRESSURE CYCLEPress and hold red pedal for 1 second.
Activate Cannula SuctionPress and hold blue pedal to increase flow.
Activate Shaver ControlsShaver Forward: Press Forward PedalShaver Reverse: Press Reverse PedalShaver Oscillate: Press Forward & Reverse Pedals Simultaneously
Cancel LAVAGE/PRESSURE CYCLE (before end of cycle)1-way: Press red pedal to cancel2 & 4-way: Press blue pedal to cancelReturns to normal flow of 100 mL/min.
21 2
1-Way Foot Pedal 4-Way Foot Pedal2-Way Foot Pedal
12
34
3
B. Foot pedal cleaning & decontamination
After each operation, clean the foot pedal and the power cord with a neutral-pH detergent. The foot pedal board can be immerged.
DO NOT AUTOCLAVE
Do not twist the cable when storing. Do not unplug instrument by pulling on cable.
4
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pedal de succión con cánula (azul)
Pedal del ciclo de presión/lavado (rojo)
3
4
Pedal hacia delante
Pedal hacia atrás
ESPAÑOLPedal FMS SOLO™/FMS DUO™+
Uso previsto: el FMS SOLO™/FMS DUO™+ está indicado para su uso en cirugía artroscópica en las articulaciones siguientes: hombro, rodilla, tobillo, codo, muñeca y cadera.
21 2
Pedal de 1 vía Pedal de 4 víasPedal de 2 vías
12
34
A. Pedal: funciones de la bomba
Pulsar el pedal Función
Activar el CICLO DE PRESIÓN/LAVADOMantenga pulsado el pedal rojo durante 1 segundo.
Activar la succión con cánulaMantenga pulsado el pedal azul para incrementar el flujo.
Activar los controles del rasuradorRasurador hacia delante: pulse el pedal hacia delanteRasurador hacia atrás: pulse el pedal hacia atrásOscilación del rasurador: pulse simultáneamente el pedal hacia delante y hacia atrás
Cancelar el CICLO DE PRESIÓN/LAVADO (antes de que finalice el ciclo)1 vía: pulse el pedal rojo para cancelar2 y 4 vías: pulse el pedal azul para cancelarVuelve al flujo normal de 100 ml/min.
5
B. Limpieza y descontaminación del pedal
Después de cada uso, limpie el pedal y el cable de electricidad con un detergente de pH neutro. El panel de pedales puede sumergirse.
NO ESTERILIZAR EN AUTOCLAVE
No tuerza del cable al guardarlo. No desconecte el instrumento tirando del cable.
6
1
2
Pedale cannula di aspirazione (blu)
Pedale ciclo lavaggio/pressione (rosso)
3
4
Pedale avanzamento
Pedale inversione
ITALIANOPedale FMS SOLO™/FMS DUO™+
Uso previsto: FMS SOLO™/FMS DUO™+ è indicato per l’uso in interventi chirurgici artroscopici alle seguenti articolazioni: spalla, ginocchio, caviglia, gomito, polso e anca.
A. Funzioni pedale - pompa
Premere sul pedale Funzione
Attivare il CICLO DI LAVAGGIO/PRESSIONETenere premuto il pedale rosso per 1 secondo.
Attivare l’aspirazione della cannulaTenere premuto il pedale blu per aumentare il flusso.
Attivare i comandi dello shaverAvanzamento shaver: premere il pedale di avanzamentoInversione shaver: premere il pedale dell’inversioneOscillazione shaver: premere contemporaneamente i pedali di avanzamento e di inversione
Annullare il CICLO DI LAVAGGIO/PRESSIONE (prima della fine del ciclo)1 via: per annullare premere il pedale rosso2 e 4 vie: per annullare premere il pedale bluRitorna al flusso normale di 100 ml/min.
21 2
Pedale a 1 via Pedale a 4 viePedale a 2 vie
12
34
7
B. Pulizia e decontaminazione del pedale
Dopo ogni intervento, pulire il pedale e il cavo di alimentazione con un detergente a pH neutro. La pedana del pedale può essere immersa.
NON STERILIZZARE IN AUTOCLAVE
Non torcere il cavo durante lo stoccaggio. Non disinserire la spina dello strumento tirando il cavo di quest’ultimo.
8
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Kanülenabsaugungs-Fußpedal (blau)
Spülmodus-Druckzyklus-Fußpedal (rot)
3
4
Vorwärts-Fußpedal
Rückwärts-Fußpedal
DEUTSCHFMS SOLO™/FMS DUO™+ Fußpedal
Verwendungszweck: Das FMS SOLO™/FMS DUO™+ System ist für die Verwendung bei der arthroskopischen Chirurgie in folgenden Gelenken vorgesehen: Schulter, Knie, Sprunggelenk, Ellenbogen und Hüfte.
21 2
1-Wege Fußpedal 4-Wege Fußpedal2-Wege Fußpedal
12
34
A. Fußpedal-Pumpfunktionen
Zu betätigendes Pedal Funktion
SPÜLUNGS-/DRUCKZYKLUS aktivierenDas rote Fußpedal 1 Sekunde lang gedrückt halten.
Kanülenabsaugung aktivierenDas blaue Fußpedal zur Erhöhung des Durchflusses gedrückt halten.
Shaver-Kontrolle aktivierenShaver vorwärts: Vorwärts-Fußpedal drückenShaver rückwärts: Rückwärts-Fußpedal drückenShaver Oszillation: Vorwärts-Fußpedal & Rückwärts-Fußpedal gleichzeitig drücken
SPÜLUNGS-/DRUCKZYKLUS abbrechen (vor Zyklusende)1-Weg: Das rote Fußpedal drücken, um abzubrechen2- & 4-Wege: Das blaue Fußpedal drücken, um abzubrechenKehrt zur normalen Durchflussmenge von 100 ml/Min zurück.
9
B. Fußpedalreinigung & -dekontamination
Fußpedal und Netzkabel sind nach jeder Operation mit einem pH-neutralen Reinigungsmittel zu reinigen. Die Pedalkonsole darf vollständig eingetaucht werden.
NICHT AUTOKLAVIEREN
Kabel beim Lagern nicht verdrillen. Nicht am Kabel ziehen, um das Gerät auszustecken.
10
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pédale Canule d'aspiration (bleue)Pédale Cycle de pression/lavage (rouge)
3
4
Pédale marche avantPédale marche arrière
FRANÇAISPédale de commande FMS SOLO™/FMS DUO™+Utilisation prévue : FMS SOLO™/FMS DUO™+ est destiné à la chirurgie arthroscopique dans les articulations suivantes : épaule, genou, cheville, coude, poignet et hanche.
A. Fonctions de la pédale
Utilisation de la pédale Fonction
Activation du CYCLE DE PRESSION/LAVAGEAppuyer sur la pédale rouge pendant 1 seconde.
Activation de l'aspiration (canule)Appuyer sur la pédale bleue et la maintenir enfoncée pour accroître le débit.
Activer les commandes de la pièce à main du shaverMarche avant de la pièce à main du shaver : Appuyer sur la pédale marche avantMarche arrière de la pièce à main du shaver : Appuyer sur la pédale marche arrièreOscillation de la pièce à main du shaver : Appuyer sur les pédales marche avant et marche arrière
Annulation du CYCLE DE PRESSION/LAVAGE (avant la fin du cycle)Pédale simple : Appuyer sur la pédale rouge pour annulerPédale double et quadruple : Appuyer sur la pédale bleue pour annulerRétablit le débit normal de 100 mL/min.
21 2
Pédale simple Pédale quadruplePédale double
12
34
11
B. Nettoyage et décontamination de la pédale
Après chaque intervention, nettoyer la pédale et le cordon d'alimentation avec un détergent de pH neutre. Le socle de la pédale peut être immergé.
NE PAS STÉRILISER EN AUTOCLAVE
Ne pas tordre le câble lors du rangement de la pédale. Ne pas tirer sur le câble pour le débrancher.
12
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Canule-afzuigpedaal (blauw)
Was-/drukcycluspedaal (rood)
3
4
Vooruitpedaal
Achteruitpedaal
NEDERLANDSFMS SOLO™/FMS DUO™+ Voetpedaal
Beoogd gebruik: De FMS SOLO™/FMS DUO™+ is bedoeld voor gebruik bij artroscopische operaties aan de volgende gewrichten: schouder, knie, enkel, elleboog, pols en heup.
21 2
Voetpedaal met 1 functie Voetpedaal met 4 functiesVoetpedaal met 2 functies
12
34
A. Pompfuncties voetpedaal
Druk op het voetpedaal Functie
WAS-/DRUKCYCLUS activerenHoud het rode pedaal 1 seconde ingedrukt.
Canule-afzuiging activerenDruk het blauwe pedaal in en houd dit ingedrukt om het debiet te verhogen.
Shaver-bediening activerenShaver vooruit: druk op vooruitpedaalShaver achteruit: druk op achteruitpedaalShaver oscilleren: druk gelijktijdig op vooruit- en achteruitpedaal
WAS-/DRUKCYCLUS annuleren (voor het einde van de cyclus)Pedaal met 1 functie: druk op het rode pedaal om te annulerenPedaal met 2 of 4 functies: druk op het blauwe pedaal om te annulerenKeert terug naar een normaal debiet van 100 ml/min.
13
B. Reinigen/decontamineren van het voetpedaal
Reinig na elke operatie het voetpedaal en het netsnoer met een pH-neutraal reinigingsmiddel. De voetpedaalplaat mag worden ondergedompeld.
NIET AUTOCLAVEREN
Het snoer niet verdraaien wanneer u het opbergt. De stekker niet uit het stopcontact trekken door aan het snoer te trekken.
14
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pedal de sucção da cânula (azul)
Pedal de ciclo de lavagem/pressão (vermelho)
3
4
Pedal Avançar
Pedal Recuar
PORTUGUÊSPedal FMS SOLO™/FMS DUO™+
Utilização prevista: o FMS SOLO™/FMS DUO™+ destina-se a ser utilizado em cirurgia artroscópica nas seguintes articulações: ombro, joelho, tornozelo, cotovelo, punho e anca.
A. Funções da bomba do pedal
Carregue no pedal Função
Activar CICLO DE LAVAGEM/PRESSÃOCarregue e mantenha carregado o pedal vermelho durante 1 segundo.
Activar a sucção da cânulaCarregue e mantenha carregado o pedal azul para aumentar o fluxo.
Activar os Controlos do ShaverAvançar Shaver: carregue no Pedal AvançarRecuar Shaver: carregue no Pedal RecuarOscilar Shaver: prima ambos os pedais Avançar e Recuar ao mesmo tempo
Cancelar CICLO DE LAVAGEM/PRESSÃO (antes do fim do ciclo)Monodireccional: carregue no pedal vermelho para cancelarBi-direccional e quadridireccional: carregue no pedal azul para cancelarRegressa ao caudal normal de 100 mL/min.
21 2
Pedal monodireccional Pedal quadridireccionalPedal bi-direccional
12
34
15
B. Limpeza e descontaminação do pedal
Após cada operação, limpe o pedal e o cabo de alimentação com um detergente com pH neutro. O painel do pedal pode ser mergulhado em líquidos.
NÃO ESTERILIZAR EM AUTOCLAVE
Não torça o cabo ao armazenar. Não desligue o instrumento puxando pelo cabo.
16
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pedal til kanylesugning (blå)
Pedal til skyl/tryksekvens (rød)
3
4
Frem-pedal
Tilbage-pedal
DANSKFMS SOLO™/FMS DUO™+ fodpedal
Tilsigtet anvendelse: FMS SOLO™/FMS DUO™+ er beregnet til anvendelse ved arthroskopisk kirurgi i følgende led: skulder, knæ, ankel, albue, håndled og hofte.
21 2
1-vejs fodpedal 4-vejs fodpedal2-vejs fodpedal
12
34
A. Fodpedal-pumpefunktioner
Tryk på fodpedalen Funktion
Aktivér SKYL/TRYKSEKVENSENTryk den røde pedal ned, og hold den nede i 1 sekund.
Aktivér kanylesugningTryk den blå pedal ned, og hold den nede for at øge flowet.
Aktivér shaverstyringenShaver frem: Tryk på frem-pedalenShaver tilbage: tryk på tilbage-pedalenShaver vibrér: Tryk samtidig på frem- & tilbage-pedalen
Annullér SKYL/TRYKSEKVENSEN (før sekvensen slutter)1-vejs: Tryk på den røde pedal for at annullere2- & 4-vejs: Tryk på den blå pedal for at annullereVender tilbage til normalt flow på 100 ml/min.
17
B. Rengøring og dekontaminering af fodpedalen
Efter hver operation rengøres fodpedalen og el-ledningen med et neutralt-pH rengøringsmiddel. Fodpedalbrættet kan nedsænkes i væsken.
MÅ IKKE AUTOKLAVERES.
Kablet må ikke snos under opbevaring. Træk ikke i kablet, når instrumentet afbrydes fra strømforsyningen.
18
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Kanylesug-pedal (blå)
Lavage/trykksyklus-pedal (rød)
3
4
Fremover-pedal
Tilbake-pedal
NORSKFMS SOLO™/FMS DUO™+ pedal
Tiltenkt bruk: FMS SOLO™/FMS DUO™+ er tiltenkt brukt innen artroskopisk kirurgi i følgende ledd: skulder, kne, ankel, albu, håndledd og hofte.
A. Pedal – pumpefunksjoner
Trykk på fotpedalen Funksjon
Aktivere LAVAGE/TRYKKSYKLUSTrykk og hold den røde pedalen i 1 sekund.
Aktivere kanylesugTrykk og hold den blå pedalen for å øke flow.
Aktivere shaver-kontrollerShaver fremover: trykk fremover-pedalenShaver tilbake: trykk tilbake-pedalenShaver oscillere: trykk fremover-pedalen og tilbake-pedalen samtidig
Avbryte LAVAGE/TRYKKSYKLUS (før syklusen er ferdig)1-veis: Trykk den røde pedalen for å avbryte2- og 4-veis: Trykk den blå pedalen for å avbryteReturnerer til vanlig flow på 100 ml/min.
21 2
1-veis pedal 4-veis pedal2-veis pedal
12
34
19
B. Rengjøring og dekontaminering av pedalen
Etter hver operasjon rengjøres pedal- og strømledningen med en rengjøringsvæske med nøytral pH-verdi. Pedalplaten kan dyppes i væske.
MÅ IKKE AUTOKLAVERES
Ikke vri kabelen under lagring. Frakoble ikke instrumentet ved å dra i kablene.
20
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Kanyyli-imun jalkakytkin (sininen)
Huuhtelu-/painejakson jalkakytkin (punainen)
3
4
Eteenpäin-jalkakytkin
Taaksepäin-jalkakytkin
SUOMIFMS SOLO™/FMS DUO™+ jalkakytkin
Käyttötarkoitus: FMS SOLO™/FMS DUO™+ on tarkoitettu käytettäväksi seuraavien nivelten artroskooppisessa kirurgiassa: olkapää, polvi, nilkka, kyynärpää, ranne ja lonkka.
21 2
1-tie-jalkakytkin 4-tie-jalkakytkin2-tie-jalkakytkin
12
34
A. Jalkakytkin-pumppu-toiminnot
Paina jalkakytkintä Toiminto
Aktivoi HUUHTELU-/PAINEJAKSOPaina punaista jalkakytkintä ja pidä se pohjaan painettuna 1 sekunnin ajan.
Aktivoi kanyyli-imuLisää virtausta painamalla sinistä jalkakytkintä ja pitämällä se pohjaan painettuna.
Aktivoi shaver ohjaimetShaver eteenpäin: paina eteenpäin-jalkakytkintä.Shaver taaksepäin: paina taaksepäin-jalkakytkintäShaver aaltoilu: paina eteenpäin- ja taaksepäin-jalkakytkimiä samanaikaisesti
Peruuta HUUHTELU/PAINEJAKSO (ennen jakson loppua)1-tie: peruuta painamalla punaista jalkakytkintä2- ja 4-tie: peruuta painamalla sinistä jalkakytkintäPalaa normaaliin 100 ml/min:n virtaukseen.
21
B. Jalkakytkimen puhdistus ja desinfiointi
Puhdista jalkakytkin ja virtajohto pH-arvoltaan neutraalilla puhdistusaineella jokaisen käyttökerran jälkeen. Jalkakytkinlevy voidaan upottaa puhdistusnesteeseen.
EI SAA AUTOKLAVOIDA
Kaapeli ei saa olla mutkalla säilytyksen aikana. Älä irrota instrumenttia virtalähteestä vetämällä kaapelista.
22
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Πεντάλ αναρρόφησης σωληνίσκου (μπλε)Πεντάλ κύκλου πλύσης/πίεσης (κόκκινο)
3
4
Πεντάλ για κίνηση προς τα εμπρόςΠεντάλ για κίνηση προς τα πίσω
ΕΛΛΗΝΙΚΑFMS SOLO™/FMS DUO™+ ΠεντάλΧρήση για την οποία προορίζεται: Το FMS SOLO™/FMS DUO™+ προορίζεται για χρήση σε αρθροσκοπικές χειρουργικές επεμβάσεις στις εξής αρθρώσεις: ώμος, γόνατο, αστράγαλος, αγκώνας, καρπός και ισχίο.
Α. Λειτουργίες αντλίας πεντάλΠατήστε το πεντάλ Λειτουργία
Ενεργοποίηση ΚΎΚΛΟΎ ΠΛΎΣΗΣ/ΠΊΕΣΗΣΠατήστε παρατεταμένα το κόκκινο πεντάλ για 1 δευτερόλεπτο.
Ενεργοποίηση αναρρόφησης κάνουλαςΠατήστε παρατεταμένα το μπλε πεντάλ για να αυξήσετε τη ροή.
Ενεργοποίηση χειριστηρίων γλύφανουΚίνηση γλύφανου προς τα εμπρός: Πιέστε το πεντάλ κίνησης προς τα εμπρόςΚίνηση γλύφανου προς τα πίσω: Πιέστε το πεντάλ κίνησης προς τα πίσωΠαλινδρόμηση γλύφανου: Πιέστε ταυτοχρόνως τα πεντάλ κίνησης Εμπρός & Πίσω
Ακύρωση ΚΎΚΛΟΎ ΠΛΎΣΗΣ/ΠΊΕΣΗΣ (πριν από τον τερματισμό του κύκλου)Θέση 1: Πιέστε το κόκκινο πεντάλ για να ακυρώσετεΘέσεις 2 & 4: Πιέστε το μπλε πεντάλ για να ακυρώσετεΕπιστρέφει στην κανονική ροή των 100 mL/min.
21 2
Πεντάλ 1 θέσης Πεντάλ 4 θέσεωνΠεντάλ 2 θέσεων
12
34
23
B. Καθαρισμός & απολύμανση πεντάλΜετά από κάθε επέμβαση, καθαρίζετε το πεντάλ και το καλώδιο ρεύματος με απορρυπαντικό ουδέτερου pH. Ο πίνακας του πεντάλ μπορεί να εμβαπτιστεί σε υγρό.ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΘΕΙ ΣΕ ΑΥΤΟΚΑΥΣΤΟΜη συστρέφετε το καλώδιο κατά τη φύλαξη. Μην αποσυνδέετε το εργαλείο τραβώντας το καλώδιο.
24
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Utflödes-pedal (blå)
Sköljnings-/Tryckcykelpedal (röd)
3
4
Framåtpedal
Bakåtpedal
SVENSKAFMS SOLO™/FMS DUO™+ fotpedal
Avsedd användning: FMS SOLO™/FMS DUO™+ är avsedd att användas för artroskopisk kirurgi i följande leder: axel, knäled, fotled, armbåge, handled och höft.
21 2
1-vägs fotpedal 4-vägs fotpedal2-vägs fotpedal
12
34
A. Fotpedalens pumpfunktioner
Tryck på fotpedalen Funktion
Aktivera SKÖLJNINGS-/TRYCKCYKELTryck och håll nere den röda pedalen i 1 sekund.
Aktivera utflödessugTryck och håll nere den blå pedalen för att öka flödet.
Aktivera shaver-reglageShaver framåt: Tryck ned framåtpedalenShaver bakåt: Tryck ned bakåtpedalenShaver oscillering: Tryck ned framåt- och bakåtpedalerna samtidigt
Avbryt SKÖLJNINGS-/TRYCKCYKEL (före cykelns slut)1-vägs: Tryck ned röd pedal för att avbryta2- och 4-vägs: Tryck ned blå pedal för att avbrytaÅtergår till normalt flöde på 100 mL/min.
25
B. Rengöring och dekontaminering av fotpedal
Rengör fotpedal samt strömkabel med pH-neutralt rengöringsmedel efter varje ingrepp. Fotpedalens platta kan läggas i blöt.
AUTOKLAVERA EJ
Förvara inte sladden vriden. Dra inte i sladden när du drar ut kontakten.
26
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pedál odsávání kanyly (modrý)
Pedál promývacího/tlakového cyklu (červený)
3
4
Pedál pohybu vpřed
Pedál pohybu vzad
ČESKYNožní pedál FMS SOLO™/FMS DUO™+
Způsob použití: Pedál FMS SOLO™/FMS DUO™+ je určen k použití v artroskopické chirurgii u následujících kloubů: rameno, koleno, kotník, loket, zápěstí a kyčel.
A. Funkce nožního pedálu–pumpy
Sešlápněte nožní pedál Funkce
Aktivujte PROMÝVACÍ/TLAKOVÝ CYKLUSSešlápněte a přidržte červený pedál na 1 sekundu.
Aktivujte odsávání kanylySešlápnutím a přidržením modrého pedálu zvýšíte průtok.
Aktivujte ovládání shaveruPohyb shaveru vpřed: sešlápněte pedál pohybu vpředPohyb shaveru vzad: sešlápněte pedál pohybu vzadOscilace shaveru: sešlápněte současně pedál pohybu vpřed a pedál pohybu vzad
Zrušení PROMÝVACÍHO/TLAKOVÉHO CYKLU (před koncem cyklu)Jednocestný: zrušení provedete sešlápnutím červeného pedáluDvoucestný a čtyřcestný: zrušení provedete sešlápnutím modrého pedáluObnoví se normální průtok 100 ml/min.
21 2
Jednocestný nožní pedál Čtyřcestný nožní pedálDvoucestný nožní pedál
12
34
27
B. Čištění a dekontaminace nožního pedálu
Po každé operaci očistěte nožní pedál a síťový kabel čisticím prostředkem s neutrálním pH. Desku nožního pedálu můžete do čisticího prostředku ponořit.
NESTERILIZUJTE V AUTOKLÁVU
Při ukládání nesmí být kabel zkroucený. Neodpojujte přístroj ze zásuvky taháním za kabel.
28
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pedál kanylového odsávania (modrý)
Pedál laváže/tlakového cyklu (červený)
3
4
Pedál chodu vpred
Pedál spätného chodu
SLOVENČINAPedál FMS SOLO™/FMS DUO™+
Určené použitie: Prístroj FMS SOLO™/FMS DUO™+ je určený na použitie pri artroskopických operáciách nasledujúcich kĺbov: rameno, koleno, členok, lakeť, zápästie a bedro.
21 2
Jednodielny pedál Štvordielny pedálDvojdielny pedál
12
34
A. Funkcie pedála a čerpadla
Stlačte pedál Funkcia
Aktivácia LAVÁŽE/TLAKOVÉHO CYKLUPodržte stlačený červený pedál na 1 sekundu.
Aktivácia odsávania kanylyAk chcete zvýšiť prietok, podržte stlačený modrý pedál.
Aktivácia ovládania škrabákaChod škrabáka vpred: stlačte pedál chodu vpredSpätný chod škrabáka: stlačte pedál spätného choduOscilácia škrabáka: stlačte pedál chodu vpred a pedál spätného chodu súčasne
Zrušenie LAVÁŽE/TLAKOVÉHO CYKLU (pred koncom cyklu)Jednodielny: cyklus zrušíte stlačením červeného pedálaDvoj- a štvordielny: cyklus zrušíte stlačením modrého pedálaNávrat na normálny prietok 100 ml/min.
29
B. Čistenie a dekontaminácia pedála
Po každej operácii vyčistite pedál a napájací kábel čistiacim prostriedkom s neutrálnym pH. Dosku pedála možno ponárať.
NESTERILIZUJTE V AUTOKLÁVE.
Pri skladovaní kábel neprekrúcajte. Nevyťahujte napájací kábel zo zásuvky ťahaním za kábel.
30
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Pedał zasysania przez kaniulę (niebieski)
Pedał cyklu płukania/ciśnienia (czerwony)
3
4
Pedał ruchu do przodu
Pedał ruchu wstecznego
POLSKIPedał nożny FMS SOLO™/FMS DUO™+
Przeznaczenie: FMS SOLO™/FMS DUO™+ przeznaczony jest do wykorzystania w chirurgii artro-skopowej do następujących stawów: barku, kolana, stawu skokowego, łokcia, nadgarstka oraz biodra.
A. Funkcje nożnego pedału-pompy
Naciśnięcie pedału nożnego Funkcja
Aktywacja CYKLU PŁUKANIA/CIŚNIENIANacisnąć i przytrzymać czerwony pedał przez 1 sekundę.
Aktywacja zasysania przez kaniulęNacisnąć i przytrzymać niebieski pedał, aby zwiększyć przepływ.
Aktywacja sterowania skrobakiemRuch skrobaka do przodu: Nacisnąć pedał ruchu do przoduRuch wsteczny skrobaka: Nacisnąć pedał ruchu wstecznegoOscylacja skrobaka: Nacisnąć jednocześnie pedały ruchu do przodu i ruchu wstecznego
Anulowanie CYKLU PŁUKANIA/CIŚNIENIA (przed zakończeniem cyklu)1-drogowy: nacisnąć czerwony pedał, aby anulować2- i 4-drogowy: nacisnąć niebieski pedał, aby anulowaćPowraca do normalnego przepływu wynoszącego 100 mL/min.
21 2
1-drogowy pedał nożny 4-drogowy pedał nożny2-drogowy pedał nożny
12
34
31
B. Czyszczenie i odkażanie pedału nożnego
Pedał nożny i przewód sieciowy należy czyścić po każdym wykorzystaniu przy pomocy detergentu o neutralnej kwasowości pH. Płytkę pedału nożnego można zanurzać.
NIE STERYLIZOWAĆ W AUTOKLAWIE
Nie skręcać przewodu sieciowego podczas przechowywania aparatu. Nie odłączać aparatu ciągnąc za przewód sieciowy.
32
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Педаль аспирации через канюлю (синяя)Педаль орошения и цикла давления (красная)
3
4
Педаль «Вперед»Педаль «Назад»
РУССКИЙПедальный переключатель FMS SOLO™/FMS DUO™+Область применения: Педальный переключатель FMS SOLO™/FMS DUO™+ предназначен для применения при артроскопических хирургических операциях на суставах: плеча, колена, лодыжки, локтя, запястья и бедра.
21 2
1-педальный переключатель 4-педальный переключатель2-педальный переключатель
12
34
A. Функции насоса, активируемые педальным переключателемНажатие на педали Функция
Активация ОРОШЕНИЯ ИЛИ ЦИКЛА ДАВЛЕНИЯНажмите и удерживайте нажатой красную педаль в течение 1 секунды.
Активация аспирации через канюлюНажмите и удерживайте нажатой синюю педаль, чтобы увеличить поток.
Активировать управление шейверомПеремещение шейвера вперед: Нажмите педаль «Вперед»Перемещение шейвера назад: Нажмите педаль «Назад»Режим осцилляции шейвера: Нажмите одновременно педаль «Вперед» и «Назад»
Отмена ОРОШЕНИЯ ИЛИ ЦИКЛА ДАВЛЕНИЯ (до окончания цикла)1-педальный переключатель: для отмены нажмите красную педаль.2 и 4-педальный переключатель: для отмены нажмите синюю педаль.Восстанавливается нормальный поток 100 мл/мин.
33
Б. Очистка и обеззараживание педального переключателяПосле каждого использования чистите педальный переключатель и кабель питания pH-нейтральным моющим средством. Допускается погружение в жидкость основание педального переключателя.АВТОКЛАВИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНОНе скручивайте кабель во время хранения изделия. Не тяните за кабель для его отсоединения.
34
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Kanülleszívó pedál (kék)
Öblítő-/nyomásciklus pedál (piros)
3
4
Előre pedál
Vissza pedál
MAGYARFMS SOLO™/FMS DUO™+ lábkapcsoló
Rendeltetés: Az FMS SOLO™/FMS DUO™+ arthroscopos sebészeti beavatkozásoknál használható a következő ízületek esetében: váll, térd, boka, könyök, csukló és csípő.
A. Lábkapcsoló pumpa funkciók
Nyomja meg a lábpedált Funkció
Aktiválja az ÖBLÍTŐ-/NYOMÁSCIKLUSTNyomja le és tartsa lenyomva a piros pedált 1 másodpercen keresztül.
Aktiválja a kanülleszívástNyomja le és tartsa lenyomva a kék pedált, hogy erősödjön az áramlás.
Aktiválja a késvezérlőketKés előre: Nyomja meg az előre pedáltKés vissza: Nyomja meg a vissza pedáltKés oszcillál: Egyidejűleg nyomja meg az előre és vissza pedált
Szakítsa meg az ÖBLÍTŐ-/NYOMÁSCIKLUST (a ciklus vége előtt)1 pedálos változat: A folyamat megszakításához nyomja meg a piros pedált2 és 4 pedálos változat: A folyamat megszakításához nyomja meg a kék pedáltA készülék visszatér a 100 ml/perc normál áramlási sebességhez.
21 2
1 pedálos lábkapcsoló 4 pedálos lábkapcsoló2 pedálos lábkapcsoló
12
34
35
B. A lábkapcsoló fertőtlenítése és tisztítása
Minden műtét után tisztítsa meg a lábkapcsolót és a hálózati kábelt semleges kémhatású detergenssel. A lábkapcsoló pedálfelülete folyadékba meríthető.
NE HELYEZZE AUTOKLÁVBA
Tárolásnál ne csavarja meg a kábelt. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki.
36
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
Kanül Emme Pedalı (mavi)Lavaj/Basınç Döngüsü Pedalı (kırmızı)
3
4
İleri PedalıGeri Pedalı
TÜRKÇEFMS SOLO™/FMS DUO™+ Ayak PedalıKullanım amacı: FMS SOLO™/FMS DUO™+ şu eklemlerdeki artroskopik ameliyatlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: omuz, diz, ayak bileği, dirsek, el bileği ve kalça.
21 2
1 Yönlü Ayak Pedalı 4 Yönlü Ayak Pedalı2 Yönlü Ayak Pedalı
12
34
A. Ayak pedalı-pompa fonksiyonları
Ayak pedalına basınız Fonksiyon
LAVAJ/BASINÇ DÖNGÜSÜNÜ aktive etmeKırmızı pedalı 1 saniye süreyle basılı tutunuz.
Kanül Emmeyi Aktive EtmeAkışı artırmak için mavi pedalı basılı tutunuz.
Tıraşlayıcı Kontrollerini Aktive EtmeTıraşlayıcı İleri: İleri Pedalına basınızTıraşlayıcı Geri: Geri Pedalına basınızTıraşlayıcı Salınım: İleri ve Geri Pedallarına Aynı Anda Basınız
LAVAJ/BASINÇ DÖNGÜSÜNÜ İptal Etme (döngü bitmeden önce)1 yönlü: İptal etmek için kırmızı pedala basınız2 ve 4 yönlü: İptal etmek için mavi pedala basınız100 mL/dakikalık normal akışa döner.
37
A. Ayak pedalının temizliği ve dekontaminasyonuHer operasyondan sonra ayak pedalı ve elektrik kablosunu nötr pH'lı bir deterjanla temizleyiniz. Ayak pedalı panosu sıvılara batırılabilir.OTOKLAVA SOKMAYINIZDepolarken kabloyu bükmeyiniz. Cihazı fişten kablosundan çekerek çıkarmayınız.
38
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
套管吸引踏板(蓝色)
灌洗/增压周期踏板(红色)
3
4
正向踏板
反向踏板
简体中文
FMS SOLO™/FMS DUO™+ 脚踏板
预定用途:FMS SOLO™/FMS DUO™+ 旨在用于以下关节的关节镜手术:肩、膝、踝、肘、 腕和髋。
A. 脚踏板泵功能
踩下脚踏板 功能
启动灌洗/增压周期踏下并保持红色踏板 1 秒钟。
启动套管吸引踏下并保持蓝色踏板以提高流量。
启动刨刀控制刨刀向前:踏下正向踏板刨刀向后:踏下反向踏板刨刀振荡:同时踏下正向和反向踏板
取消灌洗/压力周期 (在周期结束之前)一路:踏下红色踏板取消二和四路:踏下蓝色踏板取消恢复到 100 毫升/分的正常流量。
21 2
一路脚踏板 四路脚踏板二路脚踏板
12
34
39
B. 脚踏板清洁和除污
每次手术后,用中性 pH 清洁剂清洁脚踏板和电源线。可浸泡脚踏板板体。
切勿进行高压灭菌
存放时不要扭绞电缆。不要以牵拉电缆的方式拔下器械的插头。
40
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
套管抽吸踏板(藍色)
灌洗/壓力循環踏板(紅色)
3
4
前進踏板
後退踏板
繁體中文
FMS SOLO™/FMS DUO™+ 腳踏板
用途:FMS SOLO™/FMS DUO™+ 適用於以下關節部位的關節鏡手術,包括:肩膀、膝蓋、 腳踝、手肘、手腕和臀部。
21 2
單向腳踏板 四向腳踏板雙向腳踏板
12
34
A. 腳踏板幫浦功能
踏下腳踏板 功能
啟動灌洗/壓力循環
踏住紅色踏板 1 秒。
啟動套管抽吸
踏住藍色踏板以增加流速。
啟動削磨控制
向前削磨:踏下前進踏板向後削磨:踏下後退踏板擺動削磨:同時踏下前進與後退踏板
取消灌洗/壓力循環 (結束循環之前)單向:踏下紅色踏板以取消雙向和四向:踏下藍色踏板以取消回到 100 mL/min 的正常流速。
41
B. 腳踏板清潔與除污
在每次操作後,用 pH 值中性的清潔劑清潔腳踏板及電源線。
請勿使用高壓蒸氣殺菌
儲存時不得扭曲電纜。不得拉著電線拔下儀器插頭。
42
FLOW+ BLOOD STOP
1
2
캐뉼러 흡입 페달(청색)
세척/압력 주기 페달(적색)
3
4
전진 페달
후진 페달
한국어
FMS SOLO™/FMS DUO™+ 풋 페달
용도: FMS SOLO™/FMS DUO™+는 어깨, 무릎, 발목, 팔꿈치, 손목, 엉덩이 등 관절의 관절경 수술에 사용됩니다.
A. 풋 페달-펌프 기능
풋 페달 누름 기능
세척/압력 주기 활성화
1초 동안 적색 페달을 길게 누르십시오.
캐뉼러 흡입 활성화
유속을 높이려면 청색 페달을 길게 누르십시오.
셰이버 컨트롤 활성화
셰이버 전진: 전진 페달을 누르십시오셰이버 후진: 후진 페달을 누르십시오셰이버 진동: 전진 및 후진 페달을 동시에 누르십시오
세척/압력 주기 취소 (주기가 끝나기 전에)단방향: 취소하려면 적색 페달을 누르십시오양방향 및 4방향: 취소하려면 청색 페달을 누르십시오정상 유속(100mL/분)으로 돌아갑니다.
21 2
단방향 풋 페달 4방향 풋 페달양방향 풋 페달
12
34
43
B. 풋 페달 세척 및 오염 제거
매 작동 후에 중성 세제를 사용하여 풋 페달과 전원 코드를 세척하십시오. 풋 페달판은 물에 담글 수 있습니다.
고압멸균하지 마십시오
보관할 때는 케이블이 꼬이지 않도록 하십시오. 기기의 전원 코드를 뺄 때 케이블을 당기지 마십시오.
44
45
46
47
Number of Units Número de unidades Numero di unità Anzahl Nombre d’unités Aantal eenheden Número de unidades Antal enheder Antall enheter Yksikköjen lukumäärä Αριθμός τεμαχίων Antal enheter Počet kusů Počet kusov Ilość Число единиц Egységek száma Birim Adedi 件数 裝置數量 수량
Non-Sterile Product Producto no estéril Prodotto non sterile Unsteriles Produkt Produit non stérile Niet-steriel product Produto não esterilizado Ikke-sterilt produkt Ikke-sterilt produkt Ei-steriili tuote Μη αποστειρωμένο προϊόν Osteril produkt Nesterilní výrobek Nesterilný produkt Produkt niejałowy Нестерильное изделие Nem steril termék Steril Olmayan Ürün 非灭菌产品 非滅菌產品 비멸균 제품
*
*
DePuy Mitek, Inc. Medos International SARL325 Paramount Drive Chemin-Blanc 38, Raynham, MA 02767, USA 2400 Le Locle, Switzerland1-800-356-4835
* For recognized manufacturer, refer to product label.* Para el fabricante reconocido, refiérase a la etiqueta del producto.* Per il produttore riconosciuto, farwe riferimento all’etichetta del prodotto.* Dem Produktetikett ist der anerkannte Hersteller zu entnehmen.* Pour le fabricant reconnu, consulter l’étiquette du produit.* Raadpleeg het etiket op het product voor informatie over de erkende fabrikant.* Para conhecer o fabricante reconhecido, consulte a etiqueta do produto.* Se produktets etiket for at få oplysninger om anerkendt producent.* Du finner informasjon om godkjent produsent på produktetiketten.* Katso valmistajan tiedot tuotteen pakkausmerkinnöistä.* Για πληροφορίες σχετικά με τον αναγνωρισμένο κατασκευαστή, ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος.* Information om produktens tillverkare finns på förpackningen.* Informace o uznávaném výrobci naleznete na štítku výrobku.* Informácie o uznávanom výrobcovi nájdete na štítku výrobku.* Informacje na temat autoryzowanego producenta, patrz etykieta produktu.* Информацию о признанных изготовителях см. на этикетке изделия.* A gyártóval kapcsolatos információkat lásd a termék címkéjén.* Tanınan üretici için, ürün etiketine bakın.* 关于认可制造商的信息,请参考产品标签。* 關於公認的製造商,請參閱產品標籤。* 공인 제조사는 제품 라벨에서.
US RepresentativeDePuy Mitek, Inc.325 Paramount DriveRaynham, MA 02767, USA1-800-356-4835
DePuy International Ltd. St Anthony’s RoadLeeds LS11 8DT EnglandTel: +44 113 270 0461Fax: +44 113 272 4101