Flight Plan Instructions

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    1/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 1MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    ANEXO 1 / APPENDIX 1

    MAR 2010

    MAR 2010

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    2/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 2MANUAL VFR

    BLANK

    Anexo 1 / Appendix 1

    MAR 2010

    MAR 2010

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    3/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 3MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    L t

    1 IMPRESSO DO PLANO DE VOO 1 FLIGHT PLAN FORM

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    4/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 4MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    2 INSTRUES PARAPREENCHIMENTO DO PLANODE VOO

    2 INSTRUCTIONS FOR THECOMPLETION OF THE FLIGHTPLAN

    Geral General

    Cumprir estritamente os formatos.

    Comear por inserir os dados no primeiroespao existente. Quando houver espaoem excesso, deixar o espao no utilizadoem branco

    Inserir todas as horas no formato de quatrodigitos UTC

    O preenchimento dos campos sombreados da responsabilidade dos servios ATS eCOM, a no ser que essa responsabilidadetenha sido delegada .

    Adhere closely to the prescribe formats andmanner of specifying data.

    Commence inserting data in the first spaceprovided. Where excess space is availableleave unused spaces blank.

    Insert all clock times in four figures UTC.

    Shaded area proceding item 3 to becompleted by ATS and COM services,unless the responsability for originatingflight plan messages has been delegated.

    Preenchimento do formulrio do Planode Voo

    Completion of the flight plan form

    Os campos 7 a 19 devem ser preenchidos It must be completed items 7 to 19

    ITEM 7- Identificao da aeronave(Mximo de7 caracteres) com:

    A marca de registo da aeronave, ou

    O designador ICAO para o operador daaeronave, seguido da identificao de voo.

    Item 7 - Aircraft identification (Maximum 7characters) by:

    The registration mark of the aircraft, or

    The ICAO designator for the aircraft operatingagency followed by the flight identification.

    ITEM 8 - Regras de voo e tipo de voo (um ou

    dois caracteres)

    Item 8 -Flight rules and type of flight(one or two

    characters)REGRAS DE VOO TIPO Flight Rules Type

    I - IFR S - Servio areo regular I - IFR S - Scheduled Air Service

    V - VFR N - No regular V - VFR N - Non-Scheduled Air Service

    Y - IFR+VFR (1) G - Aviao Geral Y - IFR+VFR (1) G - General Aviation

    Z - VFR+IFR(1) M - Militar

    X - Outros

    Z - VFR+VFR (1)M - Militar

    X - Others

    (1) Especificar no item 15 o ponto ou pontos onde estejaplaneada a mudana de regras de voo

    (1) Specify in Item 15 the point or points where thechange of flight rules is planned

    ITEM 9- Nmero, tipo de aeronave e categoriade rasto aerodinmico

    Item 9 - Number, type of aircraft and Waketurbulence category

    Nmero de aeronaves ( 1 ou dois caracteres)

    Inserir o nmero se for mais que uma aeronave

    Number of aircraft (1 or 2 characters)

    Insert the number, if more then one

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    5/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 5MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    Tipo de aeronave(2 a 4 caracteres)

    Inserir o Designador OACI. Se tal designadorno tiver sido atribudo, ou em caso de voos emformao, onde existam mais de um tipo deaeronave, preencher com ZZZZ e especificar noitem 18 TYP/ seguido pelo nmero e tipo/s de

    aeronave(s)

    Type of aircraft (2 to 4 characters)

    Insert the ICAO designator. If no suchdesignator has been assigned, or in case offormation flights comprising more then oneType, write down ZZZZ and specify in Item 18TYP/ followed by the number and type/s of

    aircraft.

    Categoria do Rasto Aerodinmico( 1 caracter) Wake turbulence category(1 character)

    H - Pesado Peso mximo descolagem de136000Kg ou mais.

    H - Heavymaximum certificated take off massof 136000Kg or more.

    M - MdioPeso mximo descolagem de maisde 7000Kg e menos de 136000Kg

    M - Medium maximum certificated take off massofmore than 7000kg and less than 136000Kg

    L - Ligeiro Peso mximo descolagem de7000Kg ou menos.

    L - Light maximum certificated take off mass of7000Kg or less.

    ITEM 10 - Comunicaes rdio, equipamentosde ajuda navegao, aproximao

    Inserir uma letra de acordo com a seguintenotao:

    Item 10- Radiocommunication, navigation andapproach aid equipment and Capabilities

    Insert one letter as follows:

    N -Sem equipamento padro COM/NAV ou comele fora de servio

    N - No standard COM/NAV equipment is carriedor it is unserviceable.

    S - Com equipamento padro COM/NAV emuso.

    S - Standard COM/NAV equipment is carriedand serviceable

    Nota - considerado Equipamento Standard COM/NAV:VHF, RTF, VOR e ILS

    Note - Standard COM/NAV equipment is considered tobe VHF, RTF, VOR and ILS

    E ou insira uma ou mais das letras seguintes deforma a indicar o equipamento e capacidadesCOM/NAV/Approach em uso

    And or insert one or more of the following lettersto indicate the serviceable COM/NAV/Approachaid equipment and capabilities

    A - Sistema de aterragem GBAS A- GBAS landing system

    B- LPV (APV com SBAS) B- LPV (APV with SBAS)

    C- LORAN C C- LORAN C

    D- DME D- DME

    E1- FMC WPR ACARS E1- FMC WPR ACARS

    E2- D-FIS ACARS E2- D-FIS ACARS

    E3- PDC ACARS E3- PDC ACARS

    F- ADF F- ADF

    G- GNSS (ver nota 1) G- GNSS (see note 1)

    H- HF RTF H- HF RTF

    I-Sistema Navegao Inertial I-Inertial Navigation

    J1- CPDLC ATN VDL Modo2 J1- CPDLC ATN VDL Mode2

    J2- CPDLC FANS 1/A HFDL J2- CPDLC FANS 1/A HFDL

    NOV 2013

    NOV 2013

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    6/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 6MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    J3- CPDLC FANS 1/A VDL ModoA J3- CPDLC FANS 1/A VDL ModeA

    J4- CPDLC FANS 1/A VDL Modo2 J4- CPDLC FANS 1/A VDL Mode2

    J5- CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT) J5- CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)

    J6- CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT) J6- CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT)

    J7- CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridio) J7- CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)

    K- MLS K- MLS

    L- ILS L- ILS

    M1 - ATC RTF SATCOM (INMARSAT) M1 - ATC RTF SATCOM (INMARSAT)

    M2 - ATC RTF (MTSAT) M2 - ATC RTF (MTSAT)

    M3 - ATC RTF (Iridio) M3 - ATC RTF (Iridium)

    O- VOR O- VOR

    P1-P9- Reservado para RCP P1-P9- Reserved for RCP

    R- PBN aprovado (ver nota 2) R- PBN approved (see note 2)

    T- TACAN T- TACAN

    U- UHF RTF U- UHF RTF

    V- VHF RTF V- VHF RTF

    W - RVSM aprovado W - RVSM approved

    X- MNPS aprovado X- MNPS approved

    Y- Equipamento rdio VHF com capacidade deespaamento de canal 8.33KHZ

    Y - VHF with 8.33 KHZ channel spacingcapability

    Z- Outros equipamentos/ capacidades(ver nota 3)

    Z- Other equipment carried or other capabilities(see note 3)

    Nota 1 - Quando a letra Gfor utilizada, os tipos deaumento externo GNSS, se existentes, soespecificados no item 18 precedido do indicador NAV/ eseparados por um espao.

    Note 1- If the letter Gis used, the types of externalGNSS augmentation. if any, are specified in item 18following the indicator NAV/ and separated by a space.

    Nota 2- Quando a letra Rfor utilizada, os nveis denavegao com base no desempenho (PBN) que sepodem atingir, so especificados no item 18 precedidosdo indicador PBN/. Regulamentao orientadora:Performance-Based Navigation Manual(Doc.9613)

    Note 2 - If the letter Ris used, the performance basedlevels that can be met are specified in the Item 18following the indicator PBN/. Guidance material :Performance-Based Navigation Manual (Doc.9613)

    Nota 3 - Se a letra Zfor utilizada , especificar no Item18 outro equipamento/ capacidades transportados,precedidos de COM/ NAV/ e/ou DAT/, conformeapropriado.As isenes RNAV, CPDLC e 8.33KHz devem serindicadas inserindo a letra Z no item 10a e osdescritores apropriados no item 18.Exemplo de isenes:a. Inserir EXM833 precedido do indicador COM/;b. Inserir RNAVX ou RNAVINOP, conforme apropriado,

    precedido do indicador NAV/.C. Inserir CPDLCX precedido de DAT/.

    Note 3 - If the letter Zis used, specify in Item 18 theother equipment carried or other capabilities precededby COM/ NAV/ and / or/ DAT/, as appropriate.Exemptions for RNAV, CPDLC and 8.33KHz are to beindicated inserting the letter Z in Item 10a and theninserting the appropriate descriptors in the followingindicators in Item18.Examples of exemptionsa. Insert EXM833 following COM/;b. Insert RNAVX or RNAVINOP as appropriate followingNAV/

    c. Insert CPDLCX following DAT/.

    NOV 2013

    NOV 2013

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    7/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 7MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    Equipamento de vigilncia(SSR) Surveillance Equipment (SSR)

    Inserir um dos seguintes caracteres paradescrever o tipo de equipamento SSR:

    Insert one of the following characters to describethe serviceable SSR equipment carried:

    N -Nenhum N - None

    SSR Modos A e C SSR Modes A and C

    A -Transponder-Modo A(4 digitos - 4096 cdigos)

    A - Transponder-Mode A (4 digits - 4096 codes)

    C -Transponder-Modo A(4 digitos - 4096 cdigos) e Modo C

    C- Transponder-Mode A (4 digits - 4096 codes)and Mode C

    SSR Modo S SSS Mode S

    E - Transponder-Modo S, incluindoidentificao da aeronave, altitude de presso ea capacidade ampliada do squitter ADS-B.

    E - Transponder- Mode S, including aircraftidentification, pressure-altitude and ADS-Bcapability.

    H - Transponder-Modo S, incluindoidentificao da aeronave e altitude de pressoe capacidade de vigilncia aumentada.

    H - Transponder- Mode S, including aircraftidentification, pressure-altitude and enhancedsurveillance capability.

    I- Transponder-Modo S, incluindo identificaoda aeronave mas no a altitude de presso.

    I - Transponder- Mode S, including aircraftidentification, but no pressure-altitude capability.

    L - Transponder-Modo S, incluindoidentificao da aeronave e altitude de presso,capacidade ampliada do squitter ADS-B evigilncia aumentada.

    L - Transponder- Mode S, including aircraftidentification, pressure-altitude, extendedsquitter (ADS-B) and enhanced surveillancecapability.

    P - Transponder-Modo S, incluindo altitudepresso mas sem a identificao da aeronave.

    P - Transponder- Mode S, including pressure-altitude and but no aircraft identificationcapability

    S - Transponder-Modo S, incluindoidentificao da aeronave e altitude de presso.

    S- Transponder- Mode S, including both aircraftidentification and pressure-altitude capability.

    X - Transponder-Modo S, no incluindo nemidentificao da aeronave nem altitude depresso.

    X - Transponder- Mode S, neither aircraftidentification nor pressure-altitude capability.

    Nota: A capacidade de vigilncia aumentada acapacidade da aeronave efectuar transmissodescendente dos dados (down-link) via Transponder-Mode S.

    Note: Theenhanced surveillance capability is the abilityof the aircraft to down-link aircraft derived data via aMode S transponder.

    Equipamento ADS ADS Equipment

    ADS-B ADS-B

    B1 - ADS-B com capacidade de emisso em1090MHz

    B1 - ADS-B with dedicated 1090MHz ADS-Bout capability.

    B2 - ADS-B com capacidade de emisso erecepo em 1090MHz

    B2 - ADS-B with dedicated 1090MHz ADS-Bout and in capability.

    U1 - ADS-B com capacidade de emissousando UAT.

    U1- ADS-B out capability using UAT.

    U2 - ADS-B com capacidade de emisso erecepo usando UAT.

    U2- ADS-B out and in capability using UAT.

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    8/22

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    9/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 9MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    - Km/h Kseguido de 4 algarismos(e.g. k0830)

    - Km/h; Kfollowed by 4 figures (e.g. k0830)

    - Knots Nseguido de 4 algarismos

    (e.g. N0485)

    - Knots Nfollowed by 4 figures (e.g. N0485)

    - Nmero Mach M seguido de 3 algarismos (e.g. M082)

    - Mach Number Mfollowed by 3 figures (e.g. M082)

    Nivel de cruzeiro(mximo de 5 caracteres) Cruising level (maximum 5 characters).

    Inserir o nvel de voo para a primeira poro oua totalidade da rota a percorrer, nos seguintestermos:

    Insert the planned cruising level for the first orthe whole portion of the route to be flown, interms of :

    - VFR para voos VFR no controlados - VFR for uncontrolled VFR flights

    - Nivel de Voo:Fe 3 nmeros (e.g. F085; F330)

    - Flight level:Fand 3 figures (e.g. F085; F330)

    - Nivel mtrico standard expresso em metros:Se 4 nmeros (e.g. S1130)

    - Standard metric level in terms of meters:Sand 4 figures (e.g. S1130)

    - Altitude em centenas de ps:Ae 3 nmeros (e.g. A045; A100)

    - Altitude in hundreds of feet:Aand 3 figures (e.g. A045; A100)

    - Altitude em dezenas de metros:Me 4 nmeros (e.g. M0840)

    - Altitude in terms of tens of meters:Mand 4 figures (e.g. M0840)

    Rota: Route

    Generalidades: General

    Se o aerdromo de partida estiver ligado a umarota ATS inserir o designador da primeira rota

    ATS. Se o aerdromo de partida no estiverligado a uma rota ATS, inserir DCT seguido doprimeiro ponto da primeira rota ATS, seguidopelo designador da rota ATS.

    If the departure aerodrome is located on, orconnected to the ATS route insert the designatorof the first ATS route. If the departure aerodromeis not connected to the ATS route, insert DCTfollowed by the point, joining the first ATS route,followed by the designator of the ATS route.

    Inserir cada ponto em que se verifique qualqueralterao velocidade, nvel de voo, mudanade rota ATS e/ou mudana de regras de voo,planeadas, seguido por DCT ou pelo prximosegmento de rota ATS, mesmo que seja idntico anterior.

    Insert each point at which either a change ofspeed or level, a change of ATS route, and / or achange of flight rules is planned, followed byDCT or by the next ATS route segment, even if itis the same as the previous one.

    Note: Quando for planeada a transio entre rotas ATSdo espao areo inferior e superior, orientadas namesma direco, no necessrio inserir o ponto detransio .

    Note: When a transition is planned between a lower andupper ATS route and the routes are oriented in the samedirection the point of transition need not to be inserted.

    Os voos fora de uma rota ATS designadadevero referenciar pontos, nunca separadospor mais de 30 minutos de tempo de voo, ou por370Km (200NM), incluindo cada ponto em queesteja prevista uma mudana de velocidade,nvel de voo, de rota ou de regras de voo. DCTdeve ser inserido entre pontos sucessivos, amenos que ambos os pontos estejam definidospor coordenadas geogrficas ou por rumo edistncia.

    Flights outside designated ATS routes shallinsert points normally not more than 30 minutesflying time or 370Km (200 NM) apart, includingeach point at which a change of speed or level,a change of track, or a change of flight rules isplanned. Insert DCT between sucessive pointsunless both points are defined by geographicalcoordinates or by bearing and distance.

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    10/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 10MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    Forma de notao da informao: Way of describing data:

    1- Rotas ATS ( 2 a 7 caracteres) 1 - ATS route (2 to 7 characters)

    O designador atribuido rota ou segmento derota incluindo, quando apropriado, o designador

    atribuido a SIDs ou STARsExemplo: BEJ2V BEJ UR725 FTM UG41 VISEU W12PAIVA PAIVA2A

    The coded designator, assigned to the route orroute segment including, where appropriate, the

    coded designator assigned to the standarddeparture or arrival route.Example: BEJ2V BEJ UR725 FTM UG41 VISEU W12PAIVA PAIVA2A

    Nota: A especificao do ltimo ponto significativo daSID ou o primeiro da STAR exigida paraprocessamento electrnico de dados.

    Note: Specification of last significant point of SID andfirst significant point of STAR is required for electronicdata processing.

    2- Pontos significativos (2 a 11 caracteres) 2 - Significant points (2 to 11 characters)

    Forma de notao dos dados: Way of describing data:

    - Pelo designador atribuido ao ponto (2 a 5caracteres)Exemplo:LN, MAY, HADDY

    -Their coded designator (2 to 5 characters)assigned to the pointExample:LN, MAY, HADDY

    - Pelas coordenadas geogrficas em graus(7 caracteres) ou em graus e minutos (11caracteres)Exemplo:46N078W; 4620N07805W

    - Geografic coordinates in degrees only(7 caracteres) or in degrees and minutes (11characters)(Example:46N078W; 4620N07805W

    - Pelo rumo e distncia a uma rdio ajuda,identificando:

    A rdio ajuda (2 ou 3 caracteres).O rumo para a rdio ajuda(3 algarismos, expressos em graus magnticos)

    A distncia rdio ajuda

    (3 algarismos, expressa em NM)Exemplo:DUB180040

    - Bearing and distance from a navigation aid(the identification of the navigation aid with 2 or3 characters, then the bearing from the aid with3 figures giving degrees magnetic and distancefrom the aid in NM with 3 figures)Example:DUB180040

    - Pelo rumo e distncia a um ponto dereferncia (identificao do ponto dereferncia), seguido do rumo a partir do mesmoponto, na forma de 3 algarismos expressandograus magnticos, seguido da distncia aoponto na forma de 3 algarismos expressandomilhas nuticas).Exemplo: DUB180040

    - Bearing and distance from a reference point(the identification of the reference point, followedby the bearing from the point in the form of 3figures giving degrees magnetic, followed by dedistance from the point in the form of 3 figuresexpressing nautical miles).Example: DUB180040

    Mudana de nvel ou velocidade (mximo

    21 caracteres). O ponto onde a mudanaest planeada, seguido de uma barra

    oblqua, velocidade e nvel, mesmo quando

    s um destes valores tiver sido modificado

    Exemplo:LN/N0284A045

    Change of speed or level ( maximum 21

    characters). The point at which the changeis planned will be indicated followed by an

    oblique stroke and both the crusing speed

    and the crusing level, even when only one

    of these values as changed

    Example:LN/N0284A045

    Mudana de regras de voo (mximo 3caracteres). O ponto onde a modificao

    estiver planeada, seguido por um espao e:

    VFR se mudana para VFR ou IFR se

    mudana para IFRExemplo:LN VFR LN/N0284A050 IFR

    Change of flight rules (maximum 3characters). The point at wich the change is

    planned, followed by a space and: VFR if

    changes to VFR, or IFR if changes to IFR

    Example:LN VFR LN/N0284A050 IFR

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    11/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 11MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    Subida em cruzeiro (mximo 28caracteres). Expressa pela letra C seguida

    de uma barra oblqua; o ponto inicial onde

    est planeada o incio da subida, uma barra

    oblqua; a velocidade a manter durante a

    subida em cruzeiro, seguida por dois niveisde voo

    Exemplo:C/48N050W/M082F290F350.

    Cruise climb (maximum 28 characteres).Expressed by the letter C followed by an

    oblique stroke; then the point at which the

    cruise climb is planned to start, followed by

    an oblique stroke; then the speed to be

    maintained during cruise climb, followed bytwo flight levels

    Example:C/48N050W/M082F290F350.

    ITEM 16 - Aerdromo de destino, tempo totaldecorrido estimado de voo e aerdromo(s)alternante(s) de destino

    Item 16- Destination aerodrome, total estimatedelapsed time and destination alternateaerodrome(s)

    Aerdromo de Destino: Indicador de lugar ICAO(4 caracteres) e tempo total estimado de voo (4dgitos). No caso de no existir indicador delugar atribudo, inserir ZZZZ e especificar noitem 18 DEST/ identificao do aerdromo.

    Destination AD: ICAO location indicator (4characters) and total estimated elapsed time (4figures). If no location indicator has beenassigned, insert ZZZZ and specify in item 18:DEST/name of the aerodrome.

    Nota: Para um plano de voo recebido de uma aeronaveem voo o EET o tempo total decorrido estimado desdeo primeiro ponto da rota do plano de voo at ao pontofinal expresso no plano de voo

    Note: For a flight plan receveid from an aircraft in flight,the EET is the estimated time from the first point of theroute to which the flight plan applies to the terminationpoint of the flight plan.

    Aerdromo(s) alternante(s) de destino :Indicador de lugar ICAO (4 caracteres) e nomximo dois aerdromos alternantes dedestino. No caso de no existir indicador delugar atribudo, inserir ZZZZ e especificar noitem 18 ALTN/ identificao do(s) aerdromo(s)alternante(s) de destino (nome e lugar).

    Destination alternate aerodrome(s): ICAOlocation indicator (4 characters) of not more thentwo destination alternate aerodromes. If nolocation indicator has been assigned, insertZZZZ and specify in item 18: ALTN/name of thealternate destination aerodrome(s).

    ITEM 18- Outras Informaes Item 18- Other information

    Inserir 0 (zero) no caso de inexistncia deinformao.

    Insert 0 (zero) is no other information.

    Informa-se os operadores que do uso denotao no incluida nesta disposies poderesultar a rejeio, processamento incorrecto ouperda dos dados.

    Operators are warned that the use of indicatorsnot included in these provisions may result indata being rejected, processed incorrectly orlost.

    Apenas podem ser usados os indicadoresdescritos nestas disposies, devendo serinseridos pela ordem apresentada. Osindicadores seguidamente apresentados estolistados pela ordem em que devem serinseridos, se usados.

    Only indicators described in these provisionsmay be used, and they must be inserted in theorder showned. The indicators defined are asfollows, and are listed in the order in which theyare to be inserted, if used.

    STS/ - Situao que determina tratamentoespecial por parte das entidades ATS, na formaseguinte:

    STS/ - Reason for special handling by ATS, asfollows:

    - ALTRV: para um voo operado de acordo comuma reserva de altitude;

    - ALTRV: for a flight operated in accordance withan altitude reservation;

    - ATFMX: para um voo aprovado enquantoisento de medidas ATFM, pela autoridade ATScompetente;

    - ATFMX: for a flight approved for exemptionfrom ATFM measures by the appropriate ATSauthority;

    - FFR: combate a incendios; - FFR: fire-fighting

    - FLTCK: voo de verificao para calibrao deajudas navegao; - FLTCK: flight check for calibration navaids;

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    12/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 12MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    - HAZMAT: para um voo que transporte materialde risco;

    - HAZMAT: for a flight carrying hazardousmaterial;

    - HEAD: um voo que transporte detentor deestatuto de Chefe de Estado;

    - HEAD: a flight with Head of State status;

    - HOSP: para um voo de natureza mdicadeclarado por autoridades de sade;

    - HOSP: for a medical flight declared by medicalauthorities;

    - HUM: para um voo que opere em misseshumanitrias;

    - HUM: for a flight operating on a humanitarianmission;

    - MARSA: para um voo para o qual a entidademilitar assuma a responsabilidade pelaseparao de aeronaves militares;

    - MARSA: For a flight for which a military entityassumes responsibility for separation of militaryaircraft;

    - MEDEVAC: para evacuao de emergnciamdica de vida critica;

    - MEDEVAC: for a life critical medicalemergency evacuation;

    - NONRVSM: para um voo sem capacidadeRVSM que opere num espao RVSM;

    - NONRVSM: for a non-RVSM capable flightintending to operate in RVSM airspace;

    - SAR: para um voo envolvido em misso debusca e salvamento;

    - SAR: for a flight engaged in a search andrescue mission;

    - STATE: para um voo envolvido em serviosmilitares, de alfndega ou polcia.

    - STATE: for a flight engaged in military, customsor police services.

    Outras razes para um tratamento especial peloATS devem ser descritas sob o designadorRMK/.

    Other reasons for special handling by ATS shallbe denoted under the designator RMK/.

    PBN/ - Indicao de capacidades RNAV e/ou

    RNP. Incluir os descritores necessrios, abaixomencionados, aplicados ao voo, no mximo de8 entradas, i.e. num total que no ultrapasse os16 caracteres:

    PBN/ - Indication of RNAV and/ or RNP

    capabillities. Include as many of the descriptorsbellow, as apply to the flight, up to the maximumof 8 entries, i.e. a total not more then 16characters:

    ESPECIFICAES RNAV / RNAV SPECIFICATIONS

    A1 - RNAV 10 (RNP 10) C1 - RNAV 2 Todos os sensores permitidos / allpermitted sensors.

    B1 - RNAV 5 Todos os sensores permitidos / allpermitted sensors.

    C2 - RNAV 2 GNSS

    B2 - RNAV 5 GNSS C3 - RNAV 2 DME/DME

    B3 - RNAV 5 DME/DME C4 - RNAV 2 DME/DME/IRU

    B4 - RNAV 5 VOR/DME D1 - RNAV 1 Todos os sensores permitidos / allpermitted sensors.

    B5 - RNAV 5 INR or IRS D2 - RNAV 1 GNSS

    B6 - RNAV 5 LORANC D3 - RNAV 1 DME/DME

    D4 - RNAV 1 DME/DME/IRU

    ESPECIFICAES RNP/ RNP SPECIFICATIONS

    L1 - RNP 4 S1 - RNP APCH

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    13/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 13MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    O1 - Basic RNP 1 Todos os sensores permitidos/ all permitted sensors.

    S2 - RNP APCH with BARO-VNAV

    O2 - Basic RNP 1 GNSS T1 - RNP AR APCH with RF (Necessriaautorizao especial / special authorizationrequired)

    O3 - Basic RNP 1 DME/DME T2 - RNP AR APCH without RF (Necessriaautorizao especial /special authorizationrequired)

    O4 - Basic RNP 1 DME/DME/IRU

    As combinaes dos caracteres alfanumricosno indicados acima esto reservadas

    Combinations of alphanumeric characters notindicated above are reserved

    NAV/ - Designador para dados significativosrelativos ao equipamento de navegao paraalm dos especificados em PBN/, emconformidade com o requerido pela autoridade

    ATS apropriada. Indicar o aumento GNSS sobeste indicador, com um espao entre dois oumais mtodos de aumento,Exemplo: NAV/GBAS SBAS.Se apropriado, inserir RNAVX ou RNAVINOPem conformidade com o especificado no manualdo utilizador IFPS e AIP (ENR 1.1.2 RNAVOperations)

    NAV/ - Significant data related to navigationequipment, other than specified in PBN/, asrequired by the appropriate ATS authority.Indicate GNSS augmentation under thisindicator, with a space between to or more

    methods of augmentation,Example: NAV/GBAS SBAS.If appropriate insert RNAVX or RNAVINOP, asdetailled in IFPS user manual and Portuguese

    AIP (ENR 1.1.2 RNAV Operations).

    COM/ - Designador para indicao doequipamento de comunicaes ou capacidadesno especificadas no item 10a.

    COM/- Indicate communications applications orcapabilities not specified in Item 10a.

    Se apropriado, inserir EXM833 em

    conformidade com o especificado no manual doutilizador IFPS e AIP.

    If appropriate insert EXM833 as detailled in

    IFPS user manual and Portuguese AIP.

    DAT/- Informao relacionada com Data Link, DAT/- Significant data relating to Data Link.

    Designador para indicao de aplicaes oucapacidades no especificadas no item 10a.Se apropriado, inserir CPDLCX emconformidade com o especificado no manual doutilizador IFPS e AIP.

    Indicate data applications or capabilities notspecified in item 10a.If appropriate insert CPDLCX as detailed inIFPS user manual and Portuguese AIP.

    SUR/- Informao relacionada com aplicaesou capacidades de vigilncia no especificadano item 10b.

    SUR/ - Include surveillance applications orcapabilities not specified in 10b.

    DEP/- Identificao e localizao do aerdromode partida, se ZZZZ tiver sido inserido no item13, ou o rgo ATS detentor da informaorelativa ao plano de voo suplementar, quandotiver sido inserido AFIL no item 13. Paraaerdromos no identificados nas publicaesaeronuticas de referncia, especificar alocalizao do aerdromo atravs de uma dasseguintes formas:

    DEP/ - Name and location of departureaerodrome if ZZZZ is inserted in item 13, or the

    ATS unit from which supplementary flight plandata can be obtained, if AFIL is inserted in item13. For aerodromes not listed in the relevant

    Aeronautical Information Publication, indicatelocation as follows:

    - Pelas coordenadas geogrficas em graus eminutos (11 caracteres) Exemplo: 4620N007805W

    - Geografic coordinates in degrees and minutes(11 characters) Example: 4620N007805W

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    14/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 14MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    - Pelo rumo e distncia a partir de um pontosignificativo mais prximo (identificao doponto de significativo, seguido do rumo a partirdo ponto, na forma de 3 algarismosexpressando graus magnticos, seguidos dadistncia a partir do ponto, na forma de 3algarismos expressando milhas nuticas).Exemplo: DUB180040

    - Bearing and distance from the nearestsignificant point (the identification of thesignificant point, followed by the bearing fromthe point in the form of 3 figures giving degreesmagnetic, followed by de distance from the pointin the form of 3 figures expressing nauticalmiles).Example: DUB180040

    - O primeiro ponto significativo da rota(designador ou LAT/LONG) ou o farol de rdiomarcador, se a aeronave no tiver descolado deum aerodromo.

    - The first point of the route (name or LAT/LONG) or the marker radio beacon, if the aircrafthas not taken off from the aerodrome.

    DEST/ - Identificao e localizao doaerdromo de destino, se ZZZZ tiver sidoinserido no item 16. Para aerdromos noidentificados nas publicaes aeronuticas dereferncia, especificar a localizao em LAT/LONG ou o rumo e distncia a partir do pontosignificativo mais prximo, conforme descritopara DEP/.

    DEST/ - Name and location of destinationaerodrome if ZZZZ is inserted in item 16. Foraerodromes not listed in the relevant

    Aeronautical Information Publication, indicatelocation in LAT/LONG or bearing and distancefrom the nearest significant point, as describedunder DEP/above

    DOF/- Data de partida do voo: AAMMDD DOF/ - Date of flight: YYMMDD

    REG/ - A nacionalidade ou marca comum emarca de matricula da aeronave, se diferentesda identificao da aeronave no item 7.

    REG/ - The nationality or common mark andregistration mark of the aircraft, if different fromthe aircraft identification in Item 7.

    EET/ - Pontos significativos ou designadoresdas zonas de fronteira FIR e tempos decorridosacumulados estimados , desde a descolagemat tais pontos ou fronteiras FIR, quando tal prescrito com base nos acordos de navegaoarea regionais, ou pela autoridade ATS

    apropriada.Exemplo: EET/FTM0745 VFA0830, EET/LPAZ0204Para os voos VFR obrigatrio incluir no FPL oponto de passagem na FIR fronteiria e o tempoestimado para o atingir.

    EET/ - Significant points or FIR boundarydesignators and accumulated estimated elapsedtimes from take-offt to such points or FIRboundaries, when so prescribed on the basis ofregional air navigation agreements, or by theappropriate ATS authority.Example: EET/FTM0745 VFA0830, EET/LPAZ0204

    It is compulsory for VFR flights to include in FPLthe border crossing point and the estimated timerequired to reach this point.

    SEL/ - Cdigo SELCAL para aeronaves comeste equipamento.

    SEL/ - SELCAL Code, for aircraft so equipped.

    TYP/ - Tipo(s) de aeronave, precedido(s) senecessrio, pelo nmero de aeronaves, quandoZZZZ tiver sido inserido no item 9.Exemplo: TYP/2F16 5C295 3P3

    TYP/ - Type(s) of aircraft, preceded if necessaryby number of aircraft, if ZZZZ is inserted in Item9.Example: TYP/2F16 5C295 3P3

    CODE/ - Endereo da aeronave (cdigoalfanumrico com 6 caracteres hexadecimais),quando requerido pela autoridade ATSapropriada. Exemplo: F00001 - o endereo deaeronave mais baixo contido num bloco de cdigosadministrado pela ICAO.

    CODE/ - Aircraft address (6 hexadecimalalphanumeric characteres), when required bythe appropriate ATS authority. (e.g. F00001 is thelowest aircraft address contained in the specific blockadministered by ICAO).

    RVR/- O RVR mnimo para o voo. RVR/ - The minimum RVR requirement of theflight.

    DLE/ - Atraso em rota ou espera. Inserir o(s)ponto(s) significativo(s) na rota em que seplaneia ocorrer um atraso, seguido pelo tempodo atraso, usando a notao de quatroalgarismos, em horas e minutos (hhmm).Exemplo: DLE/FTM0030

    DLE/ - Enroute delay or holding, insert thesignificant point(s) on the route where a delay isplanned to occur, followed by the length of delayusing four figure time in hours and minutes(hhmm).Example: DLE/FTM0030

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    15/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 15MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    OPR/ - Designador ICAO ou identificao dooperador da aeronave, se diferente doespecificado na identificao da aeronave noitem 7.

    OPR/- ICAO designator or name of the aircraftoperating agency , if different from the aircraftidentification in item 7

    ORGN/: O endereo AFTN de 8 letras dooriginador do plano de voo, ou outros detalhesde contacto, nos casos em que o originador dovoo no possa ser identificvel, de formainequvoca, em conformidade com o requeridopela autoridade ATS apropriada.

    ORGN/ :The originators 8 letter AFTN addressor other appropriate contact details, in caseswhere the originator of the flight plan may not bereadily identify, as required by the appropriate

    ATS authoriy.

    Nota: Em algumas reas os centros de recepo deplanos de voo inserem de forma automtica oidentificador da origem ORGN/ e o endereo AFTN dooriginador.

    Note: In some areas, flight plan reception centres mayinsert the ORGN/ identifier and originators AFTNaddress automatically.

    PER/ Dados de performance da aeronave,refernciados por uma letra em conformidadecom o especificado no PANS-OPS, Doc.8168,Vol.I - Flight Procedures, se assim prescrito pelaautoridade ATS competente.

    PER/Aircraft performance data, indicated by asingle letter as specified in the PANS-OPS,Doc.8168, Vol.I - Flight Procedures, if soprescribed by the appropriate ATS authority.

    ALTN/ Nome do(s) aerdromo(s) de destinoalternante(s), se ZZZZ tiver sido inserido noitem 16. Para aerdromos no identificados naspublicaes aeronuticas de referncia,especificar a localizao em LAT/LONG ou orumo e distncia a partir do ponto significativomais prximo, conforme descrito para DEP/.

    ALTN/ Name of destination alternateaerodrome(s), if ZZZZ is inserted in Item16. Foraerodromes not listed in the relevant

    Aeronautical Information Publication, indicatelocation in LAT/LONG or bearing and distancefrom the nearest significant point, as describedunder DEP/above.

    RALT/ Aerdromo alternante em rota. Inseririndicador ICAO de quatro letras para o(s)alternante(s) em rota, conforme especificado noDoc.7910 - Location Indicators, ou identificaodo(s) aerdromo(s) alternantes em rota, se noexistir indicador de lugar atribuido. Paraaerdromos no identificados nas publicaesaeronuticas de referncia, especificar alocalizao em LAT/LONG ou o rumo edistncia a partir do ponto significativo maisprximo, conforme descrito para DEP/.

    RALT/ En-route alternate aerodromes. ICAOfour leters indicator(s) for en-route alternate(s),as specified in Doc.7910 - Location Indicators,or name(s) of en-route alternate aerodrome(s), ifno indicator is allocated. For aerodromes notlisted in the relevant Aeronautical InformationPublication, indicate location in LAT/LONG orbearing and distance from the nearestsignificant point, as described under DEP/above.

    TALT/ Alternante descolagem. Inseririndicador ICAO de quatro letras para o(s)alternante(s) de descolagem, conformeespecificado no Doc.7910 - Location Indicators,ou identificao do(s) aerdromo(s) alternantes descolagem, se no existir indicador de lugaratribuido. Para aerdromos no identificadosnas publicaes aeronuticas de referncia,

    especificar a localizao em LAT/LONG ou orumo e distncia, a partir do ponto significativomais prximo, conforme descrito para DEP/.

    TALT/ Take-off alternate. ICAO four letersindicator(s) for take-off alternate(s), as specifiedin Doc.7910 - Location Indicators, or name(s) oftake-off alternate aerodrome(s), if no indicator isallocated. For aerodromes not listed in therelevant Aeronautical Information Publicationindicate location in LAT/LONG or bearing anddistance from the nearest significant point, as

    described under DEP/above.

    RIF/ - Detalhes da rota em funo da revisoaerdromo de destino, seguidos pelo indicadorde lugar de quatro letras ICAO do novoaerdromo destino. A rota revista fica sujeita anova autorizao (reclearance) em voo.Exemplos: RIF/PRT FTM LPPT, RIF/ESP G94 VIS LPPR

    RIF/ - The route details to the reviseddestination aerodrome and the ICAO four-letterlocation indicator of the new destinationaerodrome. The revised route is subject toreclearance in flight.Examples: RIF/PRT FTM LPPT, RIF/ESP G94 VIS LPPR

    RMK/ Notas. Quaisquer outras notas, emlinguagem clara, quando requerido pelaautoridade ATS apropriada ou quando

    considerado necessrio.

    RMK/ Remarks. Any other plain languageremarks when required by the appropriate ATSauthority or deemed necessary.

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    16/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 16MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    RFP/ Q seguido de um dgito, indicando asequncia da substituio do plano de voosubmetido/apresentado.

    RFP/ Q followed by a digit to indicate thesequence of the replacement flight plan beingsubmitted.

    Nota: A informao relativa a este procedimento estpormenorizada no EUR SUPPs, Doc.7030, Chap. 2

    Note: This provision is detailed in EUR SUPPs,Doc.7030, Chap. 2

    ITEM 19- Informao Suplementar Item 19- Supplementary Information

    Autonomia:E/ - Inserir 4 digitos indicando a autonomia decombustivel em horas e minutos.

    Endurance:E/ - Insert a 4 figure group giving the fuelendurance in hours and minutes

    Pessoas a bordo:P/ - O nmero total de pessoas a bordo(passageiros e tripulao). Se hora desubmisso do FPL esse nmero no forconhecido inserir TBN (a ser notificado).

    Persons on Board:P/ - Insert the total number of persons(passengers and crew) on board. If it is notknown at the submission time, insert TBN (to benotified).

    Equipamento de emergncia e sobrevivncia. Emergency and survival equipment:

    R/- Frequncias rdio de emergncia:Assinalar com cruz o no existente:

    U - UHF freq 243.000Mhz;V - VHF freq 121.500MHz;E - Beacon de emergncia (ELBA) da aeronaveno existente.

    R/- Radio available emergency frequency:Cross out Item not available:

    U - UHF freq 243.000Mhz;V - VHF freq 121.500MHz;E - Emergency location beacon - aircraft (ELBA)is not available.

    S/- Equipamento de sobrevivncia

    Assinalar com cruz o equipamento noexistente:

    P - Equipamento de sobrevivncia - polar;D - Equipamento de sobrevivncia - Deserto;

    M - Equipamento de sobrevivncia - Maritimo;J - Equipamento de sobrevivncia - Selva.

    S/- Survival equipment

    Cross out item not carried:

    P - Polar survival equipment;D - Desert survivel equipment;M - Maritime survivel equipment;

    J - Jungle survivel equipment.

    J/ - Coletes de salvao

    Assinalar com cruz o equipamento noexistente:

    L - Coletes equipados com luzes;F - Coletes fluorescentes;U ou V ou ambos da mesma forma que em R/para indicar capacidade de rdio dos coletes, seexistnte.

    J/- Jackets

    Cross out item if not carried:

    L - Jackets equipped with lights;F - Jackets equipped with fluorescein;U or V or both as in R/ above to indicate radiocapability of jackets, if any.

    D/ - Barcos Salva-vidas

    Marcar D e C se no existirem

    D/ - Dinghies:

    Cross out D and C if no dinghies are carried.- Nmero: Indicar o nmero de Barcos - Number: Insert number of dinghies carried

    - Capacidade: Inserir a capacidade total detodos os barcos

    - Capacity: Insert total capacity of all dinghiescarried

    -Cobertura: Marcar C se os barcos no tiveremcobertura

    - Cover: Cross out indicator C if dinghies are notcovered

    - Cor: Indicar a cor dos barcos - Colour: Insert colour of dinghies

    A/ - Cor e marcas da aeronave: Inserir cr emarcas significativas

    A/ - Aircraft colour and markings: Insert colour ofthe aircraft and significant markings.

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    17/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 17MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    N/ - Observaes: Em caso de inexistncia deequipamento de sobrevivncia marcar N, ouindicar qualquer outro equipamento desobrevivncia existente a bordo

    N/ - Remarks: Cross out N, if no remarks, orindicate any other survival equipment carriedand any other remarks regarding survivalequipment

    C/- Piloto: Inserir nome do piloto-comandante C/- Pilot: Insert name of pilot in-command

    Preenchido por: Inserir o nome do servio ouoperador que depositou o Plano de Voo

    Filled By: Insert the name of unit, agency orperson filling the Flight plan

    Nota: O espao sombreado destinado aceitao doPlano de Voo preenchido pelo operador do servioATS.

    Note: The acceptance space and the shaded lines arefilled by the appropriate ATS authority.

    SEP 2013

    SEP 2013

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    18/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 18MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    3 IMPRESSO DE INCIDENTES DETRFEGO AREO

    3 AIR TRAFFIC INCIDENT REPORTFORM

    MINISTRIO DA ECONOMIA

    Rua B, Edifcios 4, 5, e 6Praa Duque de Saldanha n 31, 4 andar1050-094 LISBOA - PORTUGALTelef.: (24 H): 707 284 637 (707 AVIOES)Fax: (+351) 212 739 260/1E-mail: [email protected]

    Aeroporto de Lisboa

    GPIAA INAC, IP 1749-034 LISBOATelef.: (+351) 212 842 226Fax: (+351) 218 402 398E-mail: [email protected]

    NOTIFICAO DE ACIDENTE / INCIDENTE COM AERONAVESAIRCRAFT ACCIDENT / INCIDENT REPORT

    1. Localizao / Place

    Local / Place Coordenadas / Coordinates

    Lat.:

    Assinale os quadros aplicveis / Tick the applicable boxes

    Data / Date

    Long.:

    Hora / Time

    Local

    UTC

    2. Aeronave /Aircraft

    Fabricante / Manufacturer Modelo / Model N Srie / Serial nr. Matrcula / Registration Indicativo / Callsign CdigoSSR / Squawk

    MMDesc / MTOM < 0,45 ton 0,45 2,25 ton 2 ,25 5,7 ton 5,7 20 ton > 20 ton Desconhecido / Unknown

    Operador / Operator Morada /Address Telefone / Phone

    Comandante / Pilot In Command Telefone / Phone Pessoas a Bordo Tripulao / Crew:_______

    Persons on Board Passageiros / Passengers:__________

    3. Plano de Voo / Flight Plan

    Origem / Origin Destino / Destination Alternante /Alternate Tipo de Plano de Voo / Flight Plan

    I V Y Z NIL

    4. Fase do Voo / Flight Phase

    Stand / Push Back Takeoff Cruise Holding Go Around Manoeuvring

    Taxi (Out / In) Climb Descent Approach Landing Hover

    5. Condies de Voo / Flight Conditions

    Dia / Day Noite / NightCrepsculo / Twilight

    VMC IMC

    Altitude /Altitude: feetNvel de Voo / FL:

    Velocidade / Speed: KtsMach/Mach: M

    6. Condies Meteo / Meteo Conditions

    Visibilidade / Visibility Nuvens / Clouds SKC SCT BKN OVC CBs Tops ___________ ft

    Base: ___________ ft

    CAVOK Nevoeiro Gelo Chuva Trovoadas Cisalhamento Vento Outro (Especificar/Ver Nota)CAVOK Fog Ice Rain T. Storms Windshear Wind Other (Specify/See Note)

    /

    Nota Fraca/Light; Moderada/Moderate;Forte/Heavy, Aguaceiros/Showers,Chuvisco/Drizzle, Poeira/Dust, Granizo/Hail, Neblina/Haze,Note Gelo/Ice, Areia/Sand, Fumo/Smoke, Neve/Snow, MI (Nevoeiro raso)/MI (Shalow fog), BC (Bancos de nevoeiro)/BC (Fog Patches)

    7. Condies da pista / Rwy Conditions

    Seca/Dry Molhada/Wet Lama/Slush Gelo/Ice Neve/Snow Poas gua/Standing Water No aplicvel/Not applicable

    SEP 2013

    SEP 2013

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    19/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 19MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    8. Tipo de Operao / Type of Operation

    Transporte Areo /Air Transport

    Passageiros / Passenger

    Carga / Freighter

    Treino / Training Ferry / Ferry

    Outros (Especificar) / Others (Specify):

    Trabalho Areo /Airwork

    Agrcola /Agricultural

    Incndio / Firefighting

    Instruo / Training Reboque / Towing

    Outros (Especificar) / Others (Specify):

    Aviao Geral / General Aviation

    Negcios / Business

    Lazer / Leisure

    Instruo / Training Outros (Especificar) / Others (Specify):

    9. Consequncias / Consequences

    Ferimentos / Injuries Tripulao / Crew Passageiros / Passengers Outros / Others

    Fatais / Fatal

    Graves / Serious

    Ligeiros ou Ilesos / Minor or None

    DANOS / DAMAGE

    Terceiros / Others Sim / Yes No / No Aeronave /Aircraft

    Destruda / Destroyed

    Graves / Substantial

    Ligeiros / Minor

    Nenhuns / None

    Matrias perigosas a bordo / Dangerous goods on board Sim / Yes No / No

    Quais / Which .

    ..

    ..

    10. Breve Descrio da Ocorrncia / Brief Description of Occurrence

    Continue no verso, se necessrio / Use other side, if necessary

    11. Anexos /Attachment

    ATM Turbulence Bird Strike

    12. Autor / Reporting Person

    Nome / Name Morada /Address

    Telefone / Phone Fax / Fax: E-mail / E-mail

    Data / Date Assinatura / Signature

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    20/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 20MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    Anexos /Annexes

    INCIDENTE ATM /ATM INCIDENT

    A TIPO / TYPE

    Perigo de coliso /AIR PROXimity Violao de altitude / Level Bust Incurso na pista / RWY Incursion

    Procedimento / Procedure Obstruo / Obstruction Comunicaes / Communications

    Ajudas / Facility Pista / RWY Outros / Other

    Taxiway / TWY

    OBS.

    A.1. PERIGO DE COLISO /AIR PROXimity

    A.1.1 Aeronaves Intervenientes / Conflicting AircraftFabricante / Manufacturer Modelo / Model Matrcula / Registration Indicativo / Callsign Operador / Operator

    A.1.2 Separao Estimada entre Aeronaves / Estimated Aircraft SeparationNa horizontal / View from above Na vertical / View from astern

    Seleccione escala / Choose scale

    NM Kms Centenas / hundreds mts (Centenas de ps / Hundreds of feet)9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    8 8

    7 7

    6 6

    5 5

    4 4

    3 3

    2 2

    1 1

    0 0

    0 0

    1 1

    2 2

    3 3

    4 4

    5 5

    6 6

    7 7

    8 8

    9 9

    A.1.3 Sinal de Alerta /Alert Signal

    Informao ATM /ATM Information TCAS / TAWS

    Yes No RA TA None

    Contacto Visual / Visua l Contact

    Yes No

    Outros Meios / Other Means

    A.1.4 Aco Evasiva /Avoiding Action

    NIL

    Desvio Lateral / Lateral Deviation

    Esquerda / Left Direita / Right

    ________________ Degrees / NM

    Desvio Vertical / Vertical Deviation

    Cima / Up __________ Ps / Feet

    Baixo / Down

    Iniciativa / Origin

    PIC ATM

    TCAS TAWS

    OBS.

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    21/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 21MANUAL VFR

    Anexo 1 / Appendix 1

    B TURBULNCIA /TURBULENCE

    Tipo/Type Ar /Air Esteira /Wake

    Cisalhamento do vento / Windshear

    Prevista / Forecasted

    Sim / Yes No / No

    Reportada pelo ATM / Reported from ATM

    Sim / Yes No / No

    Distncia aproximada a: Solo / Terrain_________________

    Approximate Distance to: Nuvens / Clouds _________________ Aeronave precedente /Preceding aircraft __________________

    OBS.

    C COLISO COM AVES / BIRDSTRIKE

    N. de Aves Vistas AtingidasNr. of Birds Seen Struck

    1

    2-10

    11-100

    > 100

    Tamanho das Aves / Bird Size Pequeno / Small

    Mdio/ Medium

    Grande/ Large

    Efeito no Voo / Effect on Flight

    Nenhum / None

    Descolagem Abortada /Aborted Takeoff

    Aterragem de Precauo / Precautionary LandingDespressurizao / Depressurization

    Paragem de Motor / Engine Shutdown

    Fogo no Motor /Engine Fire

    Outras (especifique) /Other (specify)

    Pontos de Impacto / Points of Impact

    Radome / Radome

    Pra-brisas / Windshield

    Nariz / Nose

    Motor / Engine# ___________Hlice / Propeller

    Asa/Rotor / Wing/Rotor

    Fuselagem / Fuselage

    Trem / Gear

    Cauda / Tail

    Luzes / Lights

    Outro (especifique) / Other (specify)

    Piloto avisado / Pilot Warned Espcie de Ave / Bird Species

    Yes No

    OBS.

    NOV 2012

    NOV 2012

  • 8/12/2019 Flight Plan Instructions

    22/22

    AIS PORTUGAL

    10 - 22MANUAL VFR

    BLANK

    Anexo 1 / Appendix 1

    NOV 2012

    NOV 2012