54
Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана духова шафа HBA23R1.0R

Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

Винайдено для життя

ua Інструкція з експлуатації та монтажу

Вбудовувана духова шафа HBA23R1.0R

Page 2: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

ua Зміст

Інструкція з експлуатаціїПравила техніки безпеки ................. 3Можливі причини пошкодження приладу ............................................... 4Ваша нова духова шафа ................... 5Панель управління ............................ 5Клавіші та дисплей ............................ 5Перемикач функцій ............................ 6Перемикач рівня температури ........... 7Внутрішня камера приладу ................ 7Приладдя ............................................ 8Встановлення приладдя ..................... 8Додаткове приладдя ........................... 9Номери артикулів для замовлення через сервісні центри ...................... 12Перед першим використанням ..... 13Налаштування годинника приладу .. 13Розігрівання духової шафи .............. 13Чищення приладдя ........................... 13Налаштування приладу ................... 14Види нагрівання та рівень температури ...................................... 14Швидке нагрівання ........................... 14Функції годинника .......................... 15Таймер .............................................. 15Тривалість готування ........................ 15Час завершення готування .............. 16Поточний час .................................... 17Функція «Блокування від дітей» .... 18Налаштування базових функцій .... 18Чищення та догляд .......................... 19Засоби для чищення приладу .......... 19Зняття та встановлення підвісних тримачів ............................................ 21Зняття та встановлення дверцят при-ладу ................................................... 21Встановлення та демонтаж скляних панелей дверцят ............................... 22Що робити у випадку виявлення несправностей? ............................... 23Усунення незначних несправностей власноруч ................ 23

Заміна лампи освітлення духової шафи .................................... 24Скляний плафон ............................... 24Сервісні центри ............................... 25Продуктовий та виробничий номери приладу ................................ 25Поради для заощадження енергії та захисту довкілля ......................... 25Заощадження енергії ....................... 25Вказівки щодо утилізації .................. 25Рекомендації щодо приготування страв ......................... 26Пироги та випічка ............................. 26Поради щодо випікання ................... 30М’ясо, птиця, риба ............................ 31Поради щодо готування на грилі ..... 37Запіканки, гратіни, тости .................. 37Напівфабрикати ................................ 38Тісто та йогурт ................................... 39Розморожування .............................. 40Сушіння ............................................. 40Консервування ................................. 41Акриламід у продуктах харчування ....................................... 43Контрольні страви ........................... 44Випікання .......................................... 44Готування на грилі ............................ 45

Інструкція з монтажуПідготовка меблевого корпусу ........ 49Підключення приладу до мережі живлення .......................................... 49Фіксація приладу у ніші .................... 50

Більш детальну інформацію щодо наших приладів, приладдя, запасних частин та сервісних центірв Ви можете знайти на офіційному сайті www.bosch-home.com.ua.

Page 3: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

3

Правила техніки безпекиУважно прочитайте дану інструкцію. Вона містить важливу інформацію щодо належ-ного та безпечного використання прила-ду. Збережіть інструкцію з експлуатації та монтажу для подальшого використання або для передачі при продажі приладу.Цей прилад призначений виключно для вбудовування (експлуатація приладу пе-редбачається лише після встановлення у меблевий корпус). При вбудовуванні дотримуйтеся вказівок, наведених у інструкції з монтажу.Після доставки приладу перевірте всі частини на наявність транспортних по-шкоджень. У випадку виявлення пошко-джень не встановлюйте прилад.Підключення приладу, що не має штепсе-лю, може виконувати лише кваліфіко-ваний спеціаліст. Гарантія виробника не поширюється на випадки пошкодження приладу внаслідок неналежного монтажу.Даний прилад розрахований на ви-користання виключно в домашньому господарстві для приготування страв та напоїв. Не залишайте прилад без нагляду під час роботи. Прилад може використовуватись лише у закритому приміщенні.Діти у віці старше 8 років та особи з обме-женими фізичними, сенсорними або пси-хічними можливостями, а також особи, які не володіють відповідними знаннями щодо експлуатації приладу, можуть користува-тись приладом лише під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку або після про-ведення інструктажу такою особою.Не дозволяйте дітям гратися з прила-дом. Не підпускайте дітей віком мо-лодше 8 років до приладу та кабелю живлення. Діти віком від 8 років можуть виконувати чищення та догляд за прила-дом лише під наглядом дорослих.Завжди перевіряйте, чи правильно вста-новлено приладдя у внутрішній камері приладу (див. опис приладдя нижче).

Увага! Існує небезпека пожежі!

nn Не кладіть та не зберігайте у внутріш-ній камері приладу легкозаймисті предмети. Не відкривайте дверцята приладу, якщо у внутрішній камері утворився дим. В такому випадку слід вимкнути прилад, витягнути штепсель з розетки або вимкннути запобіжник.nn Внаслідок потрапляння потоку пові-тря у внутрішню камеру під час від-чинення дверцят папір для випікання може зайнятися в результаті контакту з нагрівальними елементами. При попередньому розігріванні завжди надійно фіксуйте папір у приладді, ставлячи на нього посуд або форму для випікання. Папір не повинен ви-ступати за межі приладдя.

Увага! Існує небезпека опіку!

nn Під час роботи прилад сильно нагрі-вається. Не торкайтеся гарячих стінок внутрішньої камери або нагрівальних елементів приладу, доки вони не охолонуть. Не підпускайте дітей до приладу, що не встиг охолонути.nn Приладдя та посуд, встановлені у прилад, сильно нагріваються. Дістава-ти приладдя та посуд з приладу слід лише за допомогою прихваток.nn Пари спирту можуть спалахнути у га-рячій внутрішній камері приладу. Не готуйте у приладі страви, компоненти яких мають високий вміст спирту. У страви, що готуються у приладі, слід додавати лише невелику кількість на-поїв з високим вмістом спирту. Обе-режно відчиняйте дверцята приладу.nn Під час роботи відкриті деталі при-ладу сильно нагріваються. Не тор-кайтеся гарячих деталей приладу. Не підпускайте дітей до приладу.nn Під час відчинення дверцят з приладу може виходити гаряча пара. Обереж-но відкривайте дверцята приладу. Не підпускайте дітей до приладу.nn З води у внутрішній камері приладу може утворитися гаряча водяна пара. Не заливайте воду до гарячої внутріш-ньої камери.

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

Page 4: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

4

Увага! Існує небезпека травмування!

nn Подряпана скляна панель дверцят може тріснути під час роботи приладу. Не вико-ристовуйте шкребки для чищення скла, їдкі та абразивні засоби для чищення.

Увага! Існує небезпека ураження струмом!

nn Ремонтні роботи, виконані нена-лежним чином, можуть складати небезпеку для користувача. Ремонт приладу має виконуватися лише кваліфікованим співробітником сер-вісного центру. У випадку виявлення несправності від’єднайте прилад від мережі живлення, витягнувши штекер з розетки або вимкнувши запобіжник, та зверніться до сервісного центру.nn У випадку сильного нагрівання приладу ізоляція кабелю живлення може роз-плавитися. Уникайте контакту кабелю живлення з гарячими деталями приладу.nn Уникайте потрапляння вологи все-редину приладу. Не використовуйте очищувачі високого тиску та пароо-чисники для чищення приладу.nn Перед тим, як замінити лампочку, внутрішнього освітлення від’єднайте прилад від мережі живлення, вийняв-ши штекер з розетки або вимкнувши запобіжник.nn Несправний прилад може стати причи-ною ураження струмом. Не вмикайте несправний прилад. У випадку виявлен-ня несправності від’єднайте прилад від мережі живлення, витягнувши штекер з розетки або вимкнувши запобіжник, та зверніться до сервісного центру.

Можливі причини пошкодження приладуnn Приладдя, фольга, пергаментний папір або посуд на дні внутрішньої камери: не ставте приладдя на дно внутрішньої камери. Не вистилайте дно внутріш-ньої камери фольгою або пергамент-ним папером. Не ставте посуд на дно внутрішньої камери, якщо температура готування перевищує 50 °С. Це може

призвести до пошкодження емалі че-рез акумулювання надмірного тепла.nn Вода в гарячій внутрішній камері: не заливайте воду у гарячу внутрішню камеру приладу. Це може призвести до утворення гарячої водяної пари та пошкодження емалі внаслідок зміни температури.nn Вологі продукти: не тримайте воло-гі продукти тривалий час у закритій внутрішній камері приладу. Це може призвести до пошкодження емалі.nn Сік з фруктів: при випіканні сокови-тих фруктових пирогів не заповнюйте деко інгредієнтами повністю. Сік, що крапатиме з дека, лишатиме плями, які майже неможливо видалити. За можливості використовуйте більш глибоке універсальне деко.nn Охолодження приладу з відкритими дверцятами: прилад має охолоджува-тись лише з зачиненими дверцятами. Навіть незначне відкриття дверцят під час охолодження приладу з часом може призвести до пошкодження фа-садів меблів, що знаходяться поруч.nn Сильно забруднений ущільнювач дверцят: якщо ущільнювач дверцят надто забруднений, дверцята при-ладу не зачинятимуться належним чином. З часом це може призвести до пошкодження поверхонь меблів, що знаходяться поруч. Регулярно вико-нуйте чищення ущільнювача дверцят.nn Використання дверцят приладу для сидіння чи у якості підпорки: не сідайте та не ставте предмети, зокре-ма приладдя та посуд, на відчинені дверцята приладу.nn Неналежне встановлення приладдя: у деяких моделях приладу встановле-не неналежним чином приладдя може подряпати скляну панель дверцят під час їх зачинення. Завжди встанов-люйте приладдя у внутрішню камеру приладу до упору.nn Неналежне транспортування прила-ду: не піднімайте та не пересувайте прилад, тримаючись за ручку двер-цят. Ручка дверцят не розрахована на вагу приладу та може відламатися.

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

Page 5: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

5

Ваша нова духова шафаДаний розділ дозволить Вам ознайомитися з Вашою новою духовою шафою. На-ведена нижче інформація містить опис панелі управління приладу та її елементів, внутрішньої камери приладу та приладдя.

Панель управлінняНижче наведений опис панелі управління Вашої духової шафи. Усі наведені сим-воли ніколи не з’являються на дисплеї одночасно. Панелі управління різних моделей приладу можуть відрізнятися.

ПеремикачіПеремикачі на панелі управління утоплювані. Щоб сховати або дістати перемикач, встановіть його у нульове положення та натисніть на нього.

КлавішіКлавіші на панелі управління сенсор-ні, для натиснення вистачає легкого дотику.

Клавіші та дисплейКлавіші на панелі управління використовуються для вибору додаткових функцій приладу. Обрані налаштування відображаються на дисплеї.

Обрана функція часу відображається за допомогою відповідного символа у квадрат-них дужках []. При виборі функції поточного часу символ виводиться на дисплей лише у випадку зміни значення.

Клавіша Використання

Швидке нагрівання Швидке розігрівання духової шафи

Функції годинникаНалаштування таймера , тривалості

готування , часу завершення готування

та поточного часу .

Функція «Блокування від дітей»Блокування та розблокування панелі управління.

— Мінус

+ Плюс

Зменшення обраного значення.

Збільшення обраного значення.

Page 6: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

6

Перемикач функційДаний перемикач дозволяє обирати бажаний вид нагрівання.

*Вид нагрівання, на основі якого визначається клас енергоспоживання згідно стандарту EN50304.

Після вибору бажаної функції вмикається внутрішнє освітлення приладу.

Положення Використання

Нульове положення Для вимкнення приладу.

3D гаряче повітря* Для готування пирогів та випічки на одному, двох чи трьох рівнях. Встановлений на задній стінці вентилятор рівномірно розподіляє тепло від кільцьового нагрівального елемента по всій внутрішній камері.

Верхнє/нижнє нагріванняДля готування пирогів, запіканок та нежирної печені, наприклад, з яловичини або дичини, на одному рівні. Тепло подається рівномірно зверху та знизу.

Гриль з конвекцієюДля смаження цілих шматків м'яса, птиці та риби. Нагрівальні елементи гриля та вентилятор почергово вмикаються та вимикаються. Вентилятор обдуває страву гарячим повітрям.

Гриль великої площі нагріванняДля приготування на грилі стейків, ковбасок, тостів та шматочків риби. У цьому режимі нагрівається вся поверхня нагрівального елемента гриля.

Гриль малої площі нагрівання Для приготування на грилі невеликої кількості стейків, ковбасок, тосту та шматочків риби. У цьому режимі нагрівається лише середня частина нагрівального елемента гриля.

Нижнє нагрівання Для допікання, підрум'янювання та консервування страв. У цьому режимі тепло подається знизу.

РозморожуванняДля розморожування, наприклад, м'яса, птиці, хліба та випічки. Вентилятор забезпечує циркулювання теплого повітря навколо страви.

Лампа освітлення внутрішньої камериДля увімкнення лампи освітлення внутрішньої камери.

Page 7: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

7

Перемикач рівня температури Даний перемикач дозволяє обрати бажаний рівень температури або режим роботи гриля.

Коли духова шафа переходить у режим нагрівання, на дисплей виводиться символ . У паузах між нагріванням символ гасне. При виборі виду нагрівання «Розморо-

жування» символ не виводиться на дисплей.

Положення Значення

Нульове положення Духова шафа не нагрівається

50-270 Діапазон температур Рівень температури у внутрішній камері, °С.

l, ll, lll Режим роботи гриля Режим роботи гриля, мала та велика площа нагріванняl = рівень 1, слабке нагріванняll = рівень 2, нагрівання середнього ступеняlll = рівень 3, сильне нагрівання

Внутрішня камера приладуВнутрішня камера Вашого приладу оснащена лампою освітлення та венти-лятором для захисту духової шафи від перегрівання.

Лампа освітлення внутрішньої камериПід час роботи приладу у внутрішній камері вмикається лампа освітлення. Встановивши перемикач функцій у по-ложення , Ви можете увімкнути лампу освітлення, навіть коли духова шафа не нагрівається.

ВентиляторСистема автоматично вмикає та вими-кає вентилятор для охолодження прила-ду. Тепле повітря відводиться з внутріш-ньої камери через дверцята. Увага! Щоб запобігти перегріванню духової шафи, не закривайте та не блокуйте вентиляці-йні отвори приладу.Для швидшого охолодження внутріш-ньої камери вентилятор продовжує працювати деякий час після вимкнення духової шафи.

Page 8: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

8

Приладдя До комплекту поставки Вашого приладу входить приладдя, що може використову-ватися для приготування багатьох страв. Для оптимальної роботи користувач має забезпечити правильність встановлення приладдя у внутрішній камері приладу.Для ще зручнішого користування приладом та розширення можливостей у приготу-ванні страв виробник також пропонує низку додаткового приладдя.

Встановлення приладдяКористувач може встановлювати при-ладдя на одному з п’яти рівнів. Прилад-дя слід завжди встановлювати до упору таким чином, щоб воно не торкалося скляної панелі дверцят.

Дістаючи страви з внутрішньої камери, Ви можете витягнути приладдя лише наполовину, доки воно не зафіксується на напрямних.Приладдя слід встановлювати сторо-ною, що має виїмки, ближче до задньої стінки внутрішньої камери. Лише таке положення зможе забезпечити надійну фіксацію приладдя.

Телескопічні напрямні, встановлені на другому рівні, дозволяють висувати приладдя на більшу відстань.Деякі моделі приладу оснащені на-прямними, що фіксуються при повному висуванні для легшого встановлення приладдя до внутрішньої камери. Для розблокування механізму напрямних слід злегка натиснути на висувні еле-менти та засунути їх назад до внутріш-ньої камери приладу.Вказівка: Через високий рівень тем-ператури у внутрішній камері приладу можливе деформування приладдя. Піс-ля охолодження приладдя деформація зникає. Такі деформації не впливають на функціонування приладдя.

Page 9: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

9

Решітка Решітка використовується для встановлення посуду та кухонних форм, а також для приготування печені, заморожених страв та для готування страв на грилі.Решітку слід встановлювати у внутрішню камеру від-критою частиною до дверцят духової шафи та вигином донизу: .

Універсальне декоУніверсальне деко використовується для приготуван-ня соковитих пирогів, випічки, страв з заморожених продуктів та великої печені. Універсальне деко також можна використовувати як піддон для збирання жиру, якщо Ви смажите страви безпосередньо на решітці.Універсальне деко слід встановлювати у внутрішню камеру скошеною крайкою до дверцят.

Додаткове приладдяЩоб придбати додаткове приладдя, зверніться до наших сервісних центрів або фірмових магазинів, назвавши артикул відповідного приладдя. Повний перелік додаткового приладдя для духових шаф наведений у наших каталогах та на нашій веб-сторінці www.bosch-home.com.ua.Не все додаткове приладдя з нашого асортименту може використовуватись у Ва-шій моделі приладу. При купівлі приладдя обов’язково назвіть продуктовий номер (E-Nr.) Вашої духової шафи.

Додаткове приладдя Артикул Використання

Решітка НEZ334000 Даний аксесуар використовується для встановлення посуду та форм для випікання до внутрішньої камери, а також для готування печені, заморожених страв та для смаження страв на грилі.

Емальоване деко НEZ331003 Даний аксесуар використовується для готування пирогів та дрібної випічки. Деко слід встановлювати у внутрішню камеру скошеною крайкою до дверцят.

Універсальне деко HEZ332003 Даний аксесуар використовується для готування соковитих пирогів, випічки, заморожених страв та великої печені. Універсальне деко також можна використовувати як піддон для збирання жиру, якщо Ви смажите страви безпосередньо на решітці. Деко слід встановлювати у внутрішню камеру скошеною крайкою до дверцят.

Знімна решітка HEZ324000

Даний аксесуар використовується для смаження страв. Решітку слід завжди встановлювати в універсальне деко, що збиратиме жир або м'ясний сік, запобігаючи забрудненню внутрішньої камери.

Page 10: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

10

Додаткове приладдя Артикул Використання

Деко для готування страв на грилі

HEZ325000 Даний аксесуар використовується для готування страв на грилі замість решітки або як піддон для збирання жиру для запобігання забрудненню духової шафи під час готування на грилі. Дане деко слід завжди встановлювати в універсальне деко.При готуванні страв на грилі з використанням даного дека замість решітки встановлюйте його лише на рівні 1, 2 або 3.Для запобігання забрудненню духової шафи під час готування на грилі встановіть універсальне деко, у яке встановлено даний аксесуар, під решітку.

Форма для піци HEZ317000 Даний аксесуар використовується для готування піци, заморожених продуктів та великих круглих пирогів. Даний аксесуар може використовуватись замість універсального дека. Встановіть форму на решітку та дотримуйтесь вказівок, наведених у розділі «Рекомендації щодо приготування страв».

Камінь для випікання

HEZ327000 Даний аксесуар призначений для випікання хліба, булочок та піци із хрусткою скоринкою. Перед початком готування камінь слід завжди розігрівати до рекомендованої температури.

Емальоване деко з протипригарним покриттям

HEZ331011 Дане деко призначене для зручнішого випікання пирогів та дрібної випічки. Деко слід встановлювати у внутрішню камеру скошеною крайкою до дверцят.

Універсальне деко з протипригарним покриттям

HEZ332011 Дане деко призначене для зручнішого готування соковитих пирогів, випічки, заморожених страв та великої печені. Деко слід встановлювати у внутрішню камеру скошеною крайкою до дверцят.

Професійне деко зі знімною решіткою

HEZ333003 Дане деко призначене для зручнішого готування великої кількості продуктів.

Кришка для професійного дека

HEZ333001 Накрите цією кришкою професійне деко може використовуватись як жаровня.

Скляна жаровня HEZ915001 Даний аксесуар використовується для тушкування та готування запіканок. Виробник рекомендує даний аксесуар для готування на автоматичних програмах.

Page 11: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

11

Додаткове приладдя Артикул Використання

Телескопічні напрямні

Дворівневі HEZ338250 Дана система запобігає падінню посуду, дозволяючи легко та надійно висувати дека та решітки, встановлені на рівнях 2 та 3.

Трирівневі HEZ338352 Дана система запобігає падінню посуду, дозволяючи легко та надійно висувати дека та решітки, встановлені на рівнях 1, 2 та 3.Дана система не може бути встановлена на прилади, оснащені рожном.

Трирівневі повністю висувні

HEZ338356 Дана система запобігає падінню посуду, дозволяючи легко та надійно висувати дека та решітки, встановлені на рівнях 1, 2 та 3.Дана система не може бути встановлена на прилади, оснащені рожном.

Трирівневі повністю висувні з функцією «Стоп»

НЕZ338357 Дана система запобігає падінню посуду, дозволяючи легко та надійно висувати дека та решітки, встановлені на рівнях 1, 2 та 3. Напрямні фіксуються у висунутому положенні, що дозволяє зручніше встановлювати посуд.Дана система не може бути встановлена на прилади, оснащені рожном.

Самоочищувані бокові панелі

Прилади з однією лампою внутрішнього освітлення

HEZ339020 Даний аксесуар запобігає забрудненню бокових стінок внутрішньої камери приладу в процесі готування страв.

Самоочищувані верхня та бокові панелі

Прилади з однією лампою внутрішнього освітлення та відкидним нагрівальним елементом гриля

HEZ329020 Даний аксесуар запобігає забрудненню усієї внутрішньої камери приладу в процесі готування страв.

Прилади з двома лампами внутрішнього освітлення та відкидним нагрівальним елементом гриля

HEZ329022 Даний аксесуар запобігає забрудненню усієї внутрішньої камери приладу в процесі готування страв.

Page 12: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

12

Додаткове приладдя Артикул Використання

Серветки для чищення зовнішніх поверхонь з нержавіючої сталі

00311134 Аксесуар для чищення зовнішніх поверхонь. Мастило, яким просочені дані серветки, дає можливість оптимального догляду за поверхнями з нержавіючої сталі.

Гель для чищення духової шафи з грилем

00463582 Гель без запаху для чищення внутрішньої камери приладу.

Серветка з мікроволокна із вічковою структурою

00460770 Аксесуар для чищення чутливих зовнішніх поверхонь, як-от скло, склокераміка, нер-жавіюча сталь та алюміній. Дані серветки добре вбирають рідини та жир.

Механізм блокування дверцят 00612594 Аксесуар для блокування дверцят приладу від дітей. Даний механізм може встановлюватись не на всі типи дверцят. Дотримуйтесь вказівок, наведених у додатку до виробу.

Номери артикулів для замовлення через сервісні центриУ наших сервісних центрах Ви можете придбати засоби для чищення та догляду за приладом. При замовленні слід назвати артикул відповідного виробу.

Додаткове приладдя Артикул Використання

Самоочищувані верхня та бокові панелі

Прилади з двома лампами внутрішнього освітлення, відкидним нагрівальним елементом гриля та термощупом

HEZ329027 Даний аксесуар запобігає забрудненню усієї внутрішньої камери приладу в процесі готування страв.

Каталізаційний фільтр

HEZ329000 Даний аксесуар утримує дрібні часточки жиру, що потрапляють у повітря в процесі готування страв, зменшуючи неприємні запахи. Даний аксесуар може встановлюватись лише у прилади, продуктовий номер (E-Nr.) яких має другу цифру 6, 7 або 8 (напр., HBA38B750).

Набір для приготування страв на парі

HEZ24D300 Набір для готування овочів та риби на парі.

Page 13: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

13

Перед першим використаннямУ даному розділі описана підготовка приладу до першого використання. Перед початком експлуатації прила-ду слід ознайомитись з вказівками, наведеними у розділі «Правила техніки безпеки».

Налаштування годинника приладуПісля підключення приладу на дисплеї блиматиме символ та чотири нулі. Встановіть поточний час.1. Натисніть клавішу .

На дисплей виводиться час 12:00. Цифри на дисплеї підсвічуються, сим-вол відображається у дужках.

2. За допомогою клавіш + та — встано-віть поточний час. Через декілька секунд встановлений час буде збережно у пам’яті приладу.

Розігрівання духової шафиЩоб позбутися запаху, типового для нового приладу, прогрійте зачинену духову шафу з пустою внутрішньою камерою протягом години у режимі «Верхнє/нижнє нагрівання» при температурі 240 °С. Перед увімкненням приладу перевірте, чи відсутні елементи упаковки у внутрішній камері.1. За допомогою перемикача функцій

оберіть вид нагрівання «Верхнє/ниж-нє нагрівання» .

2. Встановіть перемикач рівня темпе-ратури у положення, що відповідає температурі 240 °С.

Через годину вимкніть духову шафу, встановивши перемикач функцій у по-ложення «Нуль».

Чищення приладдяПеред першим використанням при-ладдя слід ретельно очистити м’якою ганчіркою для миття посуду з вико-ристанням розчину миючого засобу у гарячій воді.

Page 14: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

14

Налаштування приладуВаша духова шафа оснащена цілою низ-кою функцій. У цьому розділі описаний процес вибору виду нагрівання, рівня температури та режиму роботи гриля. Процес вибору тривалості готування та часу завершення готування описаний у розділі «Функції годинника».

Вид нагрівання та рівень температуриПриклад на малюнку: Верхнє/нижнє нагрівання при 190 °С.1. Оберіть бажаний вид нагрівання за допомогою перемикача функцій.

2. Оберіть бажаний рівень температури або режим роботи гриля за допомогою перемикача рівня температури.

Духова шафа почне нагріватися.Вимкнення духової шафиВстановіть перемикач функцій у поло-ження «Нуль».

Зміна налаштуваньЗа допомогою відповідного перемика-ча Ви можете змінити вид нагрівання, рівень температури або режим роботи гриля.

Швидке нагріванняРежим швидкого нагрівання дозволяє швидко досягти обраного рівня темпе-ратури у внутрішній камері приладу.Дану функцію слід обирати, якщо бажаний рівень температури у внутріш-ній камері перевищує 100 °С. Функція швидкого нагрівання оптимально поєд-нується з такими видами нагрівання:

nn ЗD гаряче повітря nn Верхнє/нижнє нагрівання

Для досягення оптимальних результа-тів ставити страви у внутрішню камеру приладу слід лише після відключення режиму швидкого нагрівання.1. Оберіть бажаний вид нагрівання та рівень температури.2. Натисніть клавішу .На дисплей виводиться символ . Духова шафа почне нагріватися.

Завершення швидкого нагріванняПісля завершення виконання даної функції пролунає акустичний сигнал. Символ на дисплеї погасне. Прилад готовий до подальшої роботи.

Скасування швидкого нагріванняНатисніть клавішу . Символ на дисплеї погасне.

Page 15: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

15

Функції годинникаВаша духова шафа пропонує низку функ-цій годинника. Відкрийте меню функцій годинника, натиснувши кла вішу , та оберіть бажану функцію. Під час вибору функцій годинника усі символи функцій годинника на дисплеї підсвічуватимуться. Символ обраної функції виділяється дуж-ками []. Для зміни налаштувань виділеної функції використовуються клавіші + та —.

ТаймерВаша духова шафа оснащена звичай-ним побутовим таймером, що працює незалежно від приладу. Акустичний сиг-нал таймера вказує на те, що встанов-лений час приготування або час відліку таймера закінчився.1. Натисніть один раз на клавішу .На дисплей виводяться символи функ-цій годинника, символ виділяється дужками.2. Встановіть бажаний час відліку за допомогою клавіш + та —.Клавіша + змінює час відліку з кроком у 10 хвилин, клавіша — з кроком у 5 хвилин.Через декілька секунд обране значення зберігається у пам’яті приладу. Таймер активовано. На дисплей виводиться символ [ ] та відлік часу. Інші символи функцій годинника зникнуть з дисплею.

Завершення роботи таймераПісля завершення часу відліку пролунає акустичний сигнал. На дисплей виве-деться значення 00:00. Вимкніть таймер за допомогою клавіші .

Зміна налаштувань таймераЗа допомогою клавіш + та — змініть час відліку. Через декілька секунд зміни зберігаються у пам’яті приладу.

Скасування роботи таймераЗа допомогою клавіші — оберіть значен-ня часу відліку 00:00. Через декілька секунд зміни зберігаються у пам’яті приладу. Таймер відключено.

Запит обраних налаштуваньЯкщо користувач обрав кілька функцій годинника, на дисплей виводитимуться відповідні символи. Символ функції часу, значення якої відображається на дисплеї, виділяється дужками.Для того, щоб запитати значення часу відліку таймера , тривалості готу-вання , часу завершення готування

або поточного часу , натискайте клавішу , доки відповідний символ не буде виділений дужками.Значення запитаної функції відобража-тиметься на дисплеї впродовж декіль-кох секунд.

Тривалість готуванняДана функція дозволяє обрати бажану тривалість готування страви у духовій шафі. Після завершення відліку часу ду-хова шафа відключається автоматично.Приклад на малюнках нижче: тривалість готування 45 хвилин.1. Оберіть бажаний вид нагрівання за допомогою перемикача функцій.2. Оберіть бажаний рівень температури або режим роботи гриля за допомогою перемикача рівня температури.3. Двічі натисніть клавішу .На дисплей виводиться значення 00:00 та символи функцій годинника, символ буде виділено дужками.

Page 16: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

16

4. За допомогою клавіш + та — оберіть бажану тривалість готування. Клавіша + змінює час відліку з кроком у 30 хви-лин, клавіша — з кроком у 10 хвилин.

Через декілька секунд духова шафа почне нагріватися. На дисплеї відо-бражатиметься відлік часу та підсвічу-ватиметься символ [ ]. Інші символи функцій годинника зникнуть з дисплею.

Завершення роботи функціїПісля завершення часу відліку пролу-нає акустичний сигнал. Духова шафа завершила роботу. На дисплей виве-деться значення 00:00. Натисніть клавішу

. Для продовження роботи оберіть тривалість готування за допомогою клавіш + та — . Для відключення духової шафи двічі натисніть клавішу та вста-новіть перемикач функцій у положення «Нуль».

Зміна тривалості готуванняЗа допомогою клавіш + та — змініть тривалість готування. Через декілька секунд зміни зберігаються у пам’яті приладу. Якщо функцію таймера активо-вано, спочатку натисніть клавішу .

Скасування функціїЩоб скасувати виконання даної функції, встановіть значення тривалості готу-вання 00:00 за допомогою клавіші — . Через декілька секунд зміни зберігають-ся у пам’яті приладу. Виконання функції скасовано. Якщо функцію таймера акти-вовано, спочатку натисніть клавішу .

Запит обраних налаштуваньЯкщо користувач обрав кілька функцій годинника, на дисплей виводитимуться відповідні символи. Символ функції часу, значення якої відображається на дисплеї, виділяється дужками.

Для того, щоб запитати значення часу відліку таймера , тривалості готування

, часу завершення готування або поточного часу , натискайте клавішу

, доки відповідний символ не буде виділений дужками.Значення запитаної функції відобража-тиметься на дисплеї впродовж декіль-кох секунд.

Час завершення готуванняДана функція дозволяє встановити бажаний час завершення готування. Ду-хова шафа розпочне роботу автоматич-но. Дана функція дозволяє, наприклад, зранку поставити страву до внутрішньої камери та налаштувати прилад так, щоб страва була готова на обід.Слідкуйте за тим, щоб продукти не стоя-ли у внутрішній камері надто довго та не зіпсувалися.Приклад на малюнках нижче: зараз 10:30, тривалість готування складає 45 хвилин, страва повинна бути готова о 12:30.1. Оберіть бажаний вид нагрівання за-допомогою перемикача функцій.2. Оберіть бажаний рівень температури або режим роботи гриля за допомогою перемикача рівня температури.3. Двічі натисніть клавішу .4. За допомогою клавіш + та — оберіть бажану тривалість готування.5. Натисніть клавішу .На дисплей виведеться значення часу завершення готування, символ буде виділено дужками.

Page 17: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

17

6. За допомогою клавіш + та — оберіть бажаний час завершення готування.

Через декілька секунд обране значення зберігається у пам’яті приладу. Духова шафа переходить у режим очікування. На дисплей виводиться час завершен-ня готування, символ виділяється дужками. Символи та зникають з дисплею. Після початку роботи приладу на дисплей виведеться відлік часу, сим-вол виділиться дужками. Символ зникне з дисплея.

Завершення роботи функціїПісля завершення часу відліку пролунає акустичний сигнал. Духова шафа завер-шила роботу. На дисплей виведеться значення 00:00. Натисніть клавішу . Для продовження роботи оберіть трива-лість готування за допомогою клавіш + та —. Для відключення духової шафи двічі натисніть клавішу та встано-віть перемикач функцій у положення «Нуль».

Зміна часу завершення роботиЗа допомогою клавіш + та — змініть час завершення готування. Через декілька секунд зміни зберігаються у пам’яті приладу. Якщо функцію таймера акти-вовано, спочатку натисніть клавішу . Для досягнення оптимальних результа-тів готування не змінюйте значення для даної функції після початку відліку часу.

Скасування функціїЩоб скасувати виконання даної функції, встановіть час завершення готування на поточний час за допомогою клавіші —. Через декілька секунд зміни зберіга-ються у пам’яті приладу. Духова шафа завершить роботу. Якщо функцію тай-мера активовано, спочатку натисніть клавішу .

Запит встановлених параметрів часуЯкщо користувач обрав кілька функцій годинника, на дисплей виводитимуться відповідні символи. Символ функції часу, значення якої відображається на дисплеї, виділяється дужками.Для того, щоб запитати значення часу відліку таймера , тривалості готування

, часу завершення готування або поточного часу , натискайте клавішу

, доки відповідний символ не буде виділений дужками.Значення запитаної функції відобража-тиметься на дисплеї впродовж декіль-кох секунд.

Поточний часПісля підключення або після відновлен-ня електропостачання на дисплей ви-водиться символ та значення 00:00. Встановіть поточний час.1. Натисніть клавішу .На дисплей виведеться значення 12:00 та символи функцій годинника, символ

виділиться дужками.2. Встановіть поточний час за допомо-гою клавіш + та —.Через декілька секунд обране значення зберігається у пам’яті приладу.

Зміна поточного часуПід час зміни поточного часу обрати будь-яку іншу функцію годинника не-можливо.1. Чотири рази натисніть на клавішу .На дисплей виводяться символи функ-цій годинника, символ виділяється дужками.2. Змініть значення поточного часу за допомогою клавіш + та —.Через декілька секунд обране значення зберігається у пам’яті приладу.

Відключення відображення годинникаВи можете відключити відображення поточного часу. Опис процесу відклю-чення наведений у розділі «Зміна базо-вих налаштувань».

Page 18: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

18

Функція «Блокування від дітей»

Налаштування базових функцій

Дана функція дозволяє запобігти випад-ковому увімкненню приладу.Коли дану функцію активовано, жодні налаштування та функції приладу окрім таймера та годинника обрати та змінити неможливо.Якщо користувач обрав вид нагрівання та рівень температури або режим робо-ти гриля, активація функції «Блокування від дітей» перерве нагрівання приладу.

Активація функції «Блокування від дітей»Перед активацією даної функції перевірте, чи не активовано функції тривалості готу-вання або часу завершення готування.

Ваша духова шафа має низку базових функцій, які Ви можете налаштувати.

Під час налаштування базових функцій обрати будь-яку функцію годинника не-можливо.1. Натисніть на клавішу та утримуй-те її протягом приблизно 4 секунд. На дисплей буде виведено поточний режим роботи базової функції відображення го-динника, наприклад, с1 1 для режиму 1.2. Змініть режим роботи базової функції за допомогою клавіш + та —.3. Підтвердьте зміну за допомогою клавіші .

Натисніть та утримуйте клавішу про-тягом приблизно чотирьох секунд.На дисплей буде виведено символ . Функцію «Блокування від дітей» активо-вано.

Відключення функції «Блокування від дітей»Натисніть та утримуйте клавішу про-тягом приблизно чотирьох секунд. Символ зникне з дисплею. Функцію «Блокування від дітей» відключено.

Базова функція Режим 1 Режим 2 Режим 3

с1 Відображення годинника завжди*

лише при натиненні на

клавішу ніколи

с2 Тривалість сигналу після завершення роботи духової шафи або таймера

прибл. 10 сек. прибл. 2 хв* прибл. 5 хв.

с3 Час затримки, після якого обране значення функції зберігається у пам’яті приладу

прибл. 2 сек. прибл. 5 сек.* прибл. 10 сек

* заводське значення

На дисплей виведеться наступна базова функція. За допомогою клавіші Ви можете обрати будь-яку базову функцію та змінити режим її роботи за допомо-гою клавіш + та — .4. Для збереження змін натисніть на кла-вішу та утримуйте її протягом приблиз-но 4 секунд. Зміни збережено у пам’яті приладу.Ви можете повторно змінити режим робо-ти базових функцій у будь-який момент.

Page 19: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

19

Чищення та доглядУ даному розділі наведено вказівки щодо чищення та догляду за духовою шафою. Регулярне чищення та догляд за Вашим приладом є гарантією його надійного функціонування.

Вказівки

nn Можливі незначні відмінності у кольо-рі фронтальної частини духової шафи пояснюються використанням різно-манітних матеріалів у її виготовленні, таких як скло, пластмаса або метал.nn Тіні на скляній панелі дверцят, що зовні можуть виглядати як розводи, насправді спричинені особливостями освітлення внутрішньої камери.nn Під впливом дуже високих темпера-тур емаль може вигоряти. Внаслідок цього процесу можливі зміни у кольо-рі емалі. Це є нормальним явищем, що не впливає на функціональність приладу. Кромки тонких дек можуть бути шорсткими, оскільки не можуть бути вкриті емаллю з технічних при-чин. Це не впливає на стійкість дека до корозії.

Засоби для чищення приладуЩоб запобігти пошкодженню поверхонь приладу внаслідок використання невідпо-відного засобу, під час чищення дотримуй-тесь вказівок, наведених у таблиці нижче. Для чищення приладу непридатні:

nn їдкі та абразивні засоби;nn засоби з високим вмістом спирту;nn жорсткі металеві губки;nn очищувачі високого тиску або пароо-чисники.

Перед кожним використанням ретельно промивайте губки, що використовувалися для миття посуду.

Зона чищення Придатні засоби для чищення

Фронтальна поверхня духової шафи

Розчин миючого засобу у гарячій воді.Виконайте чищення за допомогою м’якої ганчірки та витріть поверхню насухо. Не використовуйте щітки та шкребки для чищення скла.

Поверхні з нержавіючої сталі

Розчин миючого засобу у гарячій воді.Виконайте чищення за допомогою м’якої ганчірки та витріть поверхню насухо. Щоб запобігти іржавленню, якомога швидше видаляйте плями від накипу, жиру, крохмалю та яєчного білка.У наших сервісних центрах Ви також можете придбати спеціалізовані засоби для догляду за металевими поверхнями, що нагріваються. Засіб слід наносити на поверхню тонким шаром за допомогою м’якої ганчірки.

Page 20: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

20

Зона чищення Придатні засоби для чищення

Скляні панелі дверцятЗасіб для чищення скла.Протріть поверхню м’якою ганчіркою. Не використовуйте шкребок для чищення скла.

Внутрішня камера

Розчин миючого засобу у гарячій воді або розчин оцту.Виконайте чищення за допомогою м’якої ганчірки.Сильні забруднення можна видаляти за допомогою металевої ганчірки або засобу для чищення духових шаф після того, як стінки камери охололи.

Скляний плафон лампи освітлення внутрішньої камери

Розчин миючого засобу у гарячій воді.Виконайте чищення за допомогою м’якої ганчірки.

УщільнювачНе знімати!

Розчин миючого засобу у гарячій воді.Виконайте чищення за допомогою м’якої ганчірки.Не теріть ущільнювач під час чищення!

Підвісні тримачіРозчин миючого засобу у гарячій воді.Замочіть у розчині та очистіть за допомогою м’якої ганчірки або щітки.

Телескопічні напрямні

Розчин миючого засобу у гарячій воді.Виконайте чищення за допомогою м’якої ганчірки або щітки.Щоб запобігти видаленню мастила з напрямних, не виконуйте їх чищення у висунутому положенні. Не замочуйте напрямні у розчині миючого засобу та не мийте їх у посудомийній машині.

ПриладдяРозчин миючого засобу у гарячій воді.Замочіть у розчині та очистіть за допомогою м’якої ганчірки або щітки.

Page 21: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

21

Зняття та встановлення підвісних тримачівДля зручнішого чищення духової шафи Ви можете зняти підвісні тримачі для дек та решіток. Перед зняттям тримачів треба зачекати, доки внутрішня камера приладу не охолоне.

Зняття підвісних тримачі1. Підніміть підвісні тримачі спереду та вийміть кріплення з пазу (мал. А).2. Потягніть підвісні тримачі на себе та дістаньте їх з внутьрішньої камери прила-ду (мал. В).

Виконайте чищення підвісних тримачів за допомогою м’якої ганчірки з викорис-танням миючого засобу. Для видалення сильного забруднення можете скористати-ся щіткою.

Встановлення підвісних тримачів1. Вставте кріплення підвісних тримачів у задній паз та натисніть, вставляючи їх у внутрішню камеру (мал. А),2. Вставте кріплення тримачів у передній паз (мал. В).

Правосторонні тримачі слід встановлю-вати лише на праву стінку внутрішньої камери, лівосторонні – лише на ліву. Після встановлення рівні 1та 2 мають знахо-дитися знизу, рівні 3, 4 та 5 – зверху, як показано на мал. В. Телескопічні напрямні мають висуватися у бік дверцят.

Зняття та встановлення дверцят приладуДля зручнішого чищення приладу та демонтажу скляних панелей дверцят Ви можете зняти дверцята духової шафи.Кожна завіса дверцят духової шафи осна-щена фіксатором. Якщо фіксатор знахо-диться у закритому положенні (мал. А), зняти дверцята духової шафи неможливо. Щоб зняти дверцята духової шафи, вста-новіть фіксатори у відкрите положення (мал. В). При такому положенні фіксаторів закрити дверцята неможливо.

Увага! Існує небезпека травмування!

Незаблоковані відкритим фіксатором завіса можуть різко закритися. Завжди повністю відкривайте фіксатори перед зняттям дверцят та повністю закривайте їх після встановлення дверцят.

Зняття дверцят1. Повністю відчиніть дверцята духової шафи.2. Встановіть обидва фіксатори праворуч та ліворуч у відкрите положення (мал. А).3. Прикрийте дверцята. Візьміться за дверцята ліворуч та праворуч обома руками. Злегка притисніть дверцята до фронтальної поверхні приладу та зні-міть їх (мал. В).

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

Page 22: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

22

Встановлення та демонтаж скляних панелей дверцятДля зручнішого чищення Ви можете зняти скляні панелі дверцят духової шафи.

Демонтаж1. Зніміть дверцята та покладіть їх на руш-ник ручкою донизу.2. Зніміть вентиляційну панель з дверцят духової шафи, натиснувши на язички, роз-ташовані з обох сторін панелі (мал. А).3. Потягніть внутрішню скляну панель на себе та вийміть її (мал. В).

4. Підніміть зовнішню скляну панель та вийміть її (мал. С).

Протріть скляні панелі м’якою ганчіркою, змоченою у засобі для чищення скла.

Увага! Існує небезпека травмування!

Подряпана скляна панель дверцят може тріснути під час роботи приладу. Не вико-ристовуйте шкребки для чищення скла, їдкі та абразивні засоби для чищення.

Встановлення дверцятВстановіть дверцята, виконавши описані вище дії у зворотному порядку.1. Встановіть дверцята духової шафи, розташувавши обидві завіси навпроти відповідних пазів (мал. А).2. Зафіксуйте завіси у пазах, як показано на мал. В.

3. Встановіть фіксатори у закрите по-ложення (мал. С). Закрийте дверцята духової шафи.

Увага! Існує небезпека травмування!

У випадку випадіння дверцят або закли-нювання завіси не намагайтеся усунути несправність власноруч. Зверніться до сервісного центру.

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

Page 23: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

23

ВстановленняПід час встановлення скляних панелей слідкуйте за тим, щоб напис «right above» («правий верхній кут») знаходився у ліво-му нижньому куті.1. Встановіть зовнішню скляну панель, нахиливши її, та зафіксуйте (мал. А).2. Встановіть внутрішню скляну панель в обидва кріплення під кутом. Гладенька поверхня панелі повинна знаходитись ззовні (мал. В).3. Встановіть вентиляційну панель та за-фіксуйте, притиснувши її.

4. Встановіть дверцята.Духова шафа придатна до використання лише у випадку належного встановлен-ня скляних панелей.

Що робити у випадку виявлення несправностей?Дуже часто несправність приладу користу-вач може усунути власноруч, не витрача-ючи час та гроші на звернення до сер-вісного центру. У таблиці нижче описані несправності, що виникають найчастіше, можливі причини їх виникнення та спосо-би усунення.

Усунення незначних несправностей власноручЯкщо результати приготування страв не відповідають Вашим очікуванням, звер-ніться до розділу «Рекомендації щодо приготування страв».

Несправність Можлива причина Усунення

Духова шафа не функціонує.

Запобіжник несправний. Перевірте запобіжник

Порушення електропостачання.

Перевірте наявність електропостачання.

На дисплеї блимає символ та значення 00:00.

Порушення електропостачання. Встановіть поточний час.

Духова шафа не нагрівається.

Контакти панелі управління запилилися.

Поверніть перемикачі в обидва боки декілька разів.

Page 24: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

24

Повідомлення про несправністьЯкщо на дисплей виводиться повідомлен-ня про несправність у форматі E, натис-ніть клавішу . Повідомлення зникне з дисплея приладу. Обрані налаштування функцій годинника буде скасовано. Якщо

Заміна лампи освітлення внутрішньої камериЯкщо лампа підсвічування духової шафи перегоріла, її слід замінити. Стійкі до впливу високих температур змінні лампи на 40 ват Ви можете придбати у нашому сервісному центрі. Лише такі лампи придатні до використання у приладі.

Увага! Існує небезпека ураження струмом!

Перед заміною лампи вимкніть запобіж-ник.1. Щоб запобігти пошкодженню, по-кладіть у внутрішню камеру приладу рушник для посуду після того як вона охолоне.2. Зніміть плафон, обертаючи його про-ти годинникової стрілки.3. Замініть лампу.

Повідомленя про несправність Можлива причина Усунення

E011Якась клавіша утримується надто довго або вона застрягла.

Натисніть на кожну клавішу.Перевірте, чи вільно рухаються усі клавіші.

повідомлення не зникло з дисплею, звер-ніться до сервісного центру.Нижче наведено перелік повідомлень, що вказують на несправність, яку Ви можете усунути власноруч.

Увага! Існує небезпека ураження струмом!Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть складати небезпеку для користувача. Ремонт приладу має виконуватися лише кваліфікованим співробітни-ком сервісного центру.

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

en

5

* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

ã=Warning

Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard

with the mains plug.3. Do not take out the trays

and receptacles: children are therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of deliveryAfter unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

■ Free-standing appliance■ Bag containing installation materials■ Interior fittings (depending on model)

■ Operating instructions■ Installation manual■ Customer service booklet

■ Warranty enclosure■ Information on the energy

consumption and noises

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0

NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances.

Climate class Permitted ambient temperature

SN +10 °C to 32 °CN +16 °C to 32 °CST +16 °C to 38 °CT +16 °C to 43 °C

4. Встановіть плафон.5. Дістаньте рушник з внутрішньої каме-ри приладу та увімкніть запобіжник.

Скляний плафонУ випадку пошкодження скляного пла-фону його необхідно замінити. Оригі-нальні плафони Ви можете придбати у наших сервісних центрах. Звернувшись до сервісного центру, назвіть продук-товий (E-Nr.) та виробничий (FD-Nr.) номери приладу.

Page 25: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

25

Сервісні центри

Поради для заощадження енергії та захисту довкілля

Якщо Ваш прилад потребує ремонту, зверніться до наших сервісних центрів. Наші спеціалісти нададуть Вам кваліфі-ковану консультацію.

Продуктовий та виробничий номери приладуЗвернувшись до сервісного центру, наз-віть продуктовий (E-Nr.) та виробничий (FD-Nr.) номери приладу. Назвавши ці дані працівникам сервісного центру, Ви зможете заощадити час та гроші, уник-нувши виклику майстра додому.Ці номери вказані на паспортній таб-личці приладу, розташованій знизу на правій стінці внутрішньої камери. Для заощадження часу Ви можете внести номер телефону найближчого до Вас сервісного центру, а також продуктовий

У даному розділі наведено поради для заощадження енергії під час приготування страв та вказівки щодо утилізації.

Заощадження енергіїnn Попередньо розігрівати духову шафу слід лише якщо це передбачено рецептом або наведеними у таблицях нижче вказівками.nn Темні, вкриті чорним лаком або ема-льовані форми для випікання краще проводять тепло.nn Під час готування, випікання або сма-ження намагайтеся відкривати двер-цята духової шафи якомога рідше.nn Якщо Ви печете багато пирогів, випікайте їх одне за одним. Оскільки температура внутрішньої камери не встигає знизитись до кімнатної тем-ператури, час випікання наступного пирога скорочується. Дві прямокутні

та виробничий номери приладу у відпо-відні поля нижче.

Зверніть увагу: виклик спеціаліста сервіс-ного центру для усунення несправності, що сталася внаслідок недбалого користу-вання приладом та недотримання вказі-вок, наведених у даній інструкції, не буде безкоштовним навіть під час гарантійного строку.Контактні дані найближчих до Вас сер-вісних центрів вказані на сайті виробни-ка та на гарантійному талоні.Довіртеся професіоналізму виробника. Ремонт приладів виконується кваліфіко-ваними технічними спеціалістами з вико-ристанням оригінальних запасних частин.

Е-Nг. FD-Nг.

Сервісний центр

форми для випікання можуть розмі-щуватись поруч одна з одною.nn При значній тривалості готування Ви можете вимкнути духову шафу на 10 хвилин раніше запланованого часу. Для доведення страви до готовності ви-користовуватиметься залишкове тепло.

Вказівки щодо утилізаціїБудь ласка, подбайте про довкілля: утилі-зуйте упаковку належним чином!

Даний прилад марковано відпо-відно до Європейської директи-ви 2002/96/ЕG щодо утилізації старих електричних та електро-нних приладів (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дана директива окрес-лює вимоги щодо утилізації та переробки старих приладів на території ЄС.

Page 26: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

26

Рекомендації щодо приготування стравУ таблицях нижче описана ціла низка страв з вказанням оптимальних налашту-вань для іх приготування: виду нагрівання, рівня температури, необхідного приладдя та рівня, на якому повинна готуватися страва, а також порад щодо вибору посуду та особливостей процесу готування.Вказівкиnn Наведені у таблиці значення передба-чають встановлення страви у порож-ню внутрішню камеру, що встигла охолонути.nn Попередньо розігрівати духову шафу слід лише якщо це передбачено наве-деними у таблицях нижче вказівками. Викладати приладдя папером для ви-пікання слід лише після попередньо-го розігрівання духової шафи.nn Наведені в таблицях значення часу є орієнтовними та залежать від власти-востей продукту.nn Використовуйте приладдя, що входить до комплекту поставки. Додаткове при-ладдя Ви можете придбати у фірмово-му магазині або у нашому сервісному центрі. Перед початком роботи вийміть з внутрішньої камери все приладдя та посуд, які Вам не знадобляться.nn Діставати гаряче приладдя та посуд з приладу слід лише за допомогою прихваток.

Пироги та випічкаВипікання на одному рівніДля готування випічки та пирогів най-краще підходить вид нагрівання «Верх-нє/нижнє нагрівання» .У випадку використання виду нагріван-ня «3D гаряче повітря» приладдя слід встановлювати на вказані рівні:nn Пиріг у формі: рівень 2nn Пиріг на деці: рівень 3

Випікання на декількох рівняхДля готування страв на декількох рівнях ми рекомендуємо використовувати вид нагрівання «3D гаряче повітря» .

Рівні встановлення приладдя при випі-канні на 2 рівнях:nn Універсальне деко: рівень 3nn Деко: рівень 1

Рівні встановлення приладдя при випі-канні на 3 рівнях:nn Деко: рівень 5nn Універсальне деко: рівень 3nn Деко: рівень 1

Встановлена на різних рівнях випічка не обов’язково готуватиметься однако-во швидко.У таблицях нижче наведено рекоменда-цій щодо приготування Ваших страв.Якщо Ви випікаєте 3 страви у прямокут-них формах одночасно, розмістіть їх на решітках так, як зображено на малюнку.

Форми для випіканняДля випікання страв найкраще підхо-дять темні форми, виготовлені з металу.У випадку використання світлих форм з тонкого металу тривалість готування збільшується, а пиріг підрум’янюється не так рівномірно.У випадку використання силіконових форм дотримуйтесь вказівок їх вироб-ника. Зазвичай силіконові форми мен-ші за розміром, ніж звичайні, тому для приготування страви може знадобитися інша кількість тіста та інгредієнтів.Як користуватися таблицямиУ таблицях нижче вказано оптимальний вид нагрівання для різноманітних видів пирогів та випічки. Рівень температури та тривалість випікання залежать від властивостей та кількості тіста, тому у таблицях вказані діапазони значень відповідних налаштувань. Для почат-

Page 27: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

27

ку оберіть мінімальне значення рівня температури з вказаного діапазону. При нижчому рівні температури випічка підрум’янюється більш рівномірно. За необхідності наступного разу оберіть вищий рівень температури.

Якщо перед готуванням духову шафу було розігріто, час готування скорочу-ється на 5-10 хвилин.Додаткову інформацію Ви знайдете у розділі «Поради щодо випікання» після таблиць.

Пироги у формах Форма Рівень Вид нагрівання

Температура, °С

Тривалість, хв.

Здобний пиріг, звичайне тісто

Прямокутна форма або форма «Вінок»

2 160-180 50-60

3 прямокутні форми

3+1 140-160 60-80

Здобний пиріг, тонке тісто

Прямокутна форма або форма «Вінок»

2 150-170 65-75

Коржи, здобне тісто

Форма для фруктового пирога

3 160-180 20-30

Фруктовий пиріг, тонкий, здобне тісто

Рознімна або чашеподібна форма

2 160-180 50-60

Бісквітний корж, 2 яйця (попереднє розігрівання)

Форма для фруктового пирога

2 160-180 20-30

Бісквітний торт, 6 яєць (попереднє розігрівання)

Рознімна форма 2 160-180 40-50

Корж з пісочного тіста з загнутими краями

Рознімна форма 1 170-190 25-35

Фруктовий або сирний торт з коржем з пісочного тіста*

Рознімна форма 1 170-190 70-90

Швейцарський торт

Форма для піци 1 220-240 35-45

Круглий кекс Кругла форма для кексу

2 150-170 60-70

Піца, тонке тісто, мало інгредієнтів (попереднє розігрівання)

Форма для піци 1 250-270 10-15

Пікантний пиріг* Рознімна форма 1 180-200 45-55

* Після завершення готування залиште пиріг вистигати на прибл. 20 хвилин у вимкненій та зачиненій духовій

Page 28: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

28

Пироги на деці Приладдя Рівень Вид нагрівання

Температура, °С

Тривалість, хв.

Здобне тісто з сухою начинкою

Універсальне деко

2 170-190 20-30

Універсальне деко + деко

3+1 150-170 35-45

Здобне тісто з соковитою начинкою (фрукти)

Універсальне деко

2 180-200 25-35

Універсальне деко + деко

3+1 140-160 40-50

Дріжджове тісто з сухою начинкою

Універсальне деко

3 170-190 25-35

Універсальне деко + деко

3+1 150-170 35-45

Дріжджове тісто з соковитою начинкою (фрукти)

Універсальне деко

3 160-180 40-50

Універсальне деко + деко

3+1 150-170 50-60

Пісочне тісто з сухою начинкою

Універсальне деко

2 170-190 20-30

Пісочне тісто з соковитою начинкою (фрукти)

Універсальне деко

2 170-190 60-70

Швейцарський торт

Універсальне деко

1 210-320 40-50

Бісквітний рулет (попереднє розігрівання)

Універсальне деко

2 170-190 15-20

Плетеник з дріжджового тіста з 500 г борошна

Універсальне деко

2 170-190 25-35

Кекс з дріжджового тіста з 500 г борошна

Універсальне деко

3 160-180 60-70

Кекс з дріжджового тіста з 1 кг борошна

Універсальне деко

3 140-160 90-100

Штрудель, солодкий

Універсальне деко

2 190-210 55-65

Піца Універсальне деко

2 210-230 25-35

Універсальне деко + деко

3+1 180-200 40-50

Page 29: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

29

Смажений пиріг (попереднє розігрівання)

Універсальне деко

2 250-270 10-15

Турецький пиріг бьорек

Універсальне деко

2 180-200 40-50

Дрібна випічка Приладдя Рівень Вид нагрівання

Температура, °С

Тривалість, хв.

Домашнє печиво Універсальне деко

3 140-160 15-25

Універсальне деко + деко

3+1 130-150 25-35

2 дека + універ-сальне деко

5+3+1 130-150 30-40

Фігурне печиво (попереднє розігрівання)

Універсальне деко

3 140-150 30-40

Універсальне деко

3 140-150 30-40

Універсальне деко + деко

3+1 140-150 30-45

2 дека + універ-сальне деко

5+3+1 130-140 40-55

Мигдальне печиво Універсальне деко

2 100-120 30-40

Універсальне деко + деко

3+1 100-120 35-45

2 дека + уні-версальне деко

5+3+1 100-120 40-50

Безе Універсальне деко

3 80-100 100-150

Кекси Решітка з формою для кексів

2 170-190 20-25

2 решітки з формою для кексів

3+1 160-180 25-35

Випічка з заварного тіста

Універсальне деко

2 210-230 30-40

Випічка з листкового тіста

Універсальне деко

3 180-200 20-30

Універсальне деко + деко

3+1 180-200 25-35

2 дека + уні-версальне деко

5+3+1 170-190 35-45

Page 30: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

30

Випічка з дріжджового тіста

Універсальне деко

2 180-200 20-30

Універсальне деко + деко

3+1 160-180 25-35

Хліб та булочки За відсутності інших вказівок перед випіканням хліба розігрійте духову шафу.

Ніколи не заливайте воду до гарячої внутрішньої камери.

Хліб та булочки Приладдя Рівень Вид нагрівання

Температура, °С

Тривалість, хв.

Хліб з дріжджового тіста з 1,2 кг борошна

Універсальне деко

2 270200

530-40

Хліб з тіста на заквасках з 1,2 кг борошна

Універсальне деко

2 270200

835-45

Коржі та перепічка Універсальне деко

2 270 10-15

Булочки (без попереднього розігрівання)

Універсальне деко

3 200-220 20-30

Солодкі булочки з дріжджового тіста

Універсальне деко

3 180-200 15-20

Універсальне деко + деко

3+1 160-180 20-30

Ви хочете приготувати випічку за власним рецептом.

Орієнтуйтесь на наведені в таблицях значення для випічки схожого типу.

Визначення ступеня готовності здобного пирога.

Приблизно за 10 хвилин до завершення зазначеної у рецепті тривалості випікання проколіть дерев'яною паличкою пиріг в найтовстішому місці. Якщо тісто не пристає до палички, пиріг готовий.

Пиріг осідає. Під час наступного готування додавайте менше рідини або оберіть на 10 градусів нижчий рівень температури у внутрішній камері. Дотримуйтесь зазначеної у рецепті тривалості замішування тіста.

Пиріг добре піднявся посередині, але недостатньо по краях.

Не змащуйте крайки рознімної форми жиром. Після завершення випікання слід обережно відокремити пиріг від форми за допомогою ножа.

Пиріг зверху набув надто темного кольору.

Встановіть пиріг на нижчі рівні, оберіть нижчий рівень температури та випікайте пиріг трохи довше.

Пиріг надто сухий. Проколіть зубочисткою маленькі дірочки у готовому пирозі та збризніть його невеликою кількістю фруктового соку або алкогольного напою. При наступному випіканні оберіть на 10 градусів вищий рівень температури та меншу тривалість готування.

Поради щодо випікання

Page 31: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

31

Хліб або випічка (напр., ватрушка) ззовні готові, але не пропеклися зсередини (надто сирі).

Під час наступного готування додавайте менше рідини, оберіть нижчий рівень температури у внутрішній камері та більшу тривалість готування. Для пирогів з соковитою начинкою: випечіть корж окремо, посипте мигдалем або панірувальними сухарями та лише після цього покладіть начинку. Дотримайтесь вказівок та часу випікання, наведених у рецепті.

Випічка підрум’янилася нерівномірно. Для досягнення рівномірного підрум’янювання слід обирати трохи нижчий рівень температури. Ніжну випічку слід випікати на виді нагрівання «Верхнє/нижнє нагрівання» на одному рівні. Папір для випікання не має виступати за межі приладдя.

Фруктовий пиріг знизу занадто світлий.

Під час наступного готування встановіть пиріг на один рівень нижче.

Фруктовий сік витікає з пирога. За наявності в подальшому користуйтеся більш глибоким універсальним деком.

Дрібна випічка з дріжджового тіста злипається під час випікання.

Відстань між кожним печивом на приладді має складати близько 2 см, щоб воно могло добре піднятися та підрум’янитися з усіх боків.

При готуванні на декількох рівнях на верхньому деці випічка темніша, ніж на нижньому.

При готуванні на декількох рівнях завжди використовуйте вид нагрівання “3D гаряче повітря” . Встановлена на різних рівнях випічка не обов’язково готуватиметься однаково швидко.

Під час випікання пирогів із соковитою начинкою утворюється конденсат.

В ході процесу випікання може утворюватися водяна пара. Зазвичай пара виходить через вентиляційну панель дверцят, конденсується на панелі управління або на сусідніх меблях та стікає по них. Це явище обумовлено особливостями випікання як фізичного процесу.

М’ясо, птиця, риба Посуд Для готування м’яса, птиці та риби Ви можете використовувати будь-який жаростійкий посуд. Для приготування великої печені також придатне універ-сальне деко.Для досягнення оптимальних резуль-татів готування рекомендується вико-ристовувати скляний посуд. Слідкуйте за тим, щоб кришка була правильно встановлена на жаровні та щільно за-кривалася.У випадку використання емальованої жаровні залийте у неї невелику кількість рідини.

У посуді з нержавіючої сталі страви можуть недостатньо підрум’янюватись, тож м’ясо може недостатньо пропіктись. У випадку використання такого посуду оберіть більшу тривалість готування.Вказівки у таблицях: Посуд / приладдя без кришки = відкритийПосуд / приладдя із кришкою = закритийПосуд слід завжди розташовувати посе-редині решітки.Гарячий скляний посуд слід встановлю-вати на суху підставку. При встановлен-ні на вологу або холодну підставку скло може тріснути.

Page 32: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

32

Смаження та тушкуванняДля смаження нежирного м’яса слід додавати невелику кількість рідини. Дно посуду повинно бути вкритим водою приблизно на ½ см.Для тушкування завжди додавайте достатню кількість рідини. Дно посуду повинно бути вкритим водою приблиз-но на 1-2 см.Кількість води залежить від сорту м’яса та матеріалу посуду. Для готування м’яса у емальованій жаровні необхідно дещо більше рідини, ніж для готування у скляному посуді.Посуд з нержавіючої сталі не дуже добре підходить для смаження. М’ясо у такому посуді готуватиметься повіль-ніше та буде гірше підрум’янюватися. У випадку використання такого посуду обирайте вищий рівень температури та/або більшу тривалість готування.

Готування на гриліПеред готуванням страви на грилі слід спершу розігріти внутрішню камеру духової шафи впродовж близько 3 хвилин.Готувати страви на грилі можна лише при закритих дверцятах духової шафи.Щоб Ваша страва підсмажилася рівно-мірно та залишилася соковитою, поріж-те її на шматки рівної товщини.Перевертайте страву після завершення ⅔ тривалості готування.Солити стейки слід лише після завер-шення їх приготування.

Шматки страви слід класти безпосеред-ньо на решітку. Одиночні шматки для покращення результатів готування слід розташовувати посередині решітки.Щоб запобігти забрудненню внутріш-ньої камери, встановіть на рівень 1 універсальне деко для збору м’ясного соку.При готуванні на грилі деко чи уні-версальне деко слід встановлювати не вище, ніж на рівень 4 або 5. Через високий рівень температури деко може деформуватися та пошкодити внутріш-ню камеру приладу при вийманні.Нагрівальний елемент гриля автоматич-но вмикається та вимикається попере-мінно. Це не є несправністю. Частота увімкнення нагрівального елемента залежить від обраного режиму роботи гриля.

М’ясоПісля завершення половини тривалості готування м’ясо слід перевернути.Після завершення приготування печені залиште її на 10 хвилин у вимкненій та зачиненій духовій шафі, щоб м’ясо краще набралося соку.Після завершення приготування загор-ніть м’ясо у фольгу та залиште його на 10 хвилин у духовій шафі.Для приготування печені зі свинини зі шкіркою розріжте шкірку навхрест та покладіть м’ясо у посуд спочатку шкір-кою донизу.

Page 33: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

33

М’ясо Вага Приладдя та посуд

Рівень Вид нагрівання

Температура, °С/ режим роботи гриля

Тривалість, хв

Яловичина

Тушкована яловичина

1,0 кг Закритий 2 210-230 100

1,5 кг 2 200-220 120

2,0 кг 2 190-210 140

Яловиче філе серед-нього ступе-ня просма-ження

1,0 кг Відкритий 2 210-230 60

1,5 кг 2 200-220 80

Ростбіф середнього ступеня про-смаження

1,0 кг Відкритий 1 220-240 60

Стейки зав-товшки 3 см середнього ступеня про-смаження

Решітка + універсальне деко

5+1 3 15

Телятина

Телятина для смаження

1,0 кг Відкритий 2 190-210 110

1,5 кг 2 180-200 130

2,0 кг 2 170-190 150

Теляча гомілка

1,5 кг Відкритий 2 210-230 140

Свинина

Печеня без шкірки (напр. ошийок)

1,0 кг Відкритий 1 190-210 120

1,5 кг 1 180-200 150

2,0 кг 1 170-190 170

Печеня зі шкіркою (напр. лопатка)

1,0 кг Відкритий 1 190-210 130

1,5 кг 1 180-200 160

2,0 кг 1 170-190 190

Філе свинини

500 г Решітка + універсальне деко

3+1 220-230 30

Page 34: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

34

Стейки завтовшки 2 см

Решітка + універсальне деко

5+1 3 20

Медальйони зі свинини завтовшки 3 см

Решітка + універсальне деко

5+1 3 10

Баранина

Бараняча спинка з кісткою

1,5 кг Відкритий 2 190 60

Стегно без кістки середнього ступеня просмаже-ності

1,5 кг Відкритий 1 150-170 120

Дичина

Спинка косулі з кісткою

1,5 кг Відкритий 2 200-220 50

Стегно косулі без кістки

1,5 кг Закритий 2 210-230 100

М’ясо дикого кабана для смаження

1,5 кг Закритий 2 180-200 140

Оленина для смаження

1,5 кг Закритий 2 180-200 130

Кролятина 2,0 кг Закритий 2 220-240 60

М’ясо Вага Приладдя та посуд

Рівень Вид нагрівання

Температура, °С, режим роботи гриля

Тривалість, хв

Свинина для смаження, нежирна

1,0 кг Відкритий 2 200-220 120

1,5 кг 2 190-210 140

2,0 кг 2 180-200 160

Копчена грудинка з кісткою

1,0 кг Закритий 2 200-220 70

Page 35: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

35

Птиця Вага Приладдя та посуд

Рівень Вид нагрівання

Температура, °С, режим роботи гриля

Тривалість, хв

Ціле курча 1,2 кг Решітка 2 200-220 60-70

Ціла пулярка

1,6 кг Решітка 2 190-210 80-90

Курча, половина

Шмат-ки по 500 г

Решітка 2 220-240 40-50

Курча, порційні шматки

Шмат-ки по 150 г

Решітка 3 210-230 30-40

Курча, порційні шматки

Шмат-ки по 300 г

Решітка 3 220-240 35-45

Куряча грудка

Шмат-ки по 200 г

Решітка 2 3 30-40

Ціла качка 2,0 кг Решітка 1 240-250 90-100

Качине філе Шмат-ки по 300 г

Решітка 3 240-260 30-40

Цілий гусак 3,5- 4,0 кг

Решітка 2 170-190 120-140

Гусячий окіст

Шмат-ки по 400 г

Решітка 3 220-240 50-60

Фарш

М'ясний рулет

з 500 г м'яса

Відкритий 1 180-200 80

Ковбаски

Ковбаски Решітка + універсальне деко

4+1 3 15

ПтицяРекомендовані значення ваги у таблиці вказані для нефаршированої птиці для смаження.Покладіть цілу птицю на решітку спочат-ку грудкою донизу. Після завершення ⅔ тривалості готування переверніть її.Рулети з індичини або індиче філе слід перевертати після завершення поло-вини тривалості готування. Шматочки

птиці необхідно перевернути після завершення ⅔ тривалості готування.Перед початком готування качки або гусака проколіть шкірку під крильцями, щоб жир міг стікати.Для надання скоринки незадовго до завершення готування намастіть птицю вершковим маслом або змочіть апель-синовим соком чи водою з сіллю.

Page 36: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

36

Птиця Вага Приладдя та посуд

Рівень Вид нагрівання

Температура, °С, режим роботи гриля

Тривалість, хв

Молода індичка, ціла тушка

3,0 кг Решітка 2 180-200 80-100

Печеня з індичини

1,5 кг Відкритий 1 190-210 110-130

Індиче філе 1,0 кг Закритий 2 180-200 80-90

Індичий окіст

1,0 кг Решітка 2 180-200 90-100

Риба Вага Приладдя та посуд

Рівень Вид нагрівання

Температура, °С, режим роботи гриля

Тривалість, хв

Ціла риба Шмат-ки по прибл. 300 г

Решітка 2 2 20-25

1,0 кг Решітка 2 210-230 45-55

1,5 кг Решітка 2 180-200 60-70

2,0 кг Закритий 2 180-200 70-80

Рибні котлети завтовшки 3 см

Решітка 3 2 20-25

Рибне філе Закритий 2 210-230 20-30

РибаШматки риби слід перевертати після завершення ⅔ тривалості готування.Цілу рибу перевертати не потрібно. Покладіть цілу рибу спинкою догори у посуд та встановіть його до внутрішньої

камери приладу. Для забезпечення надійного положення покладіть рибі у живіт картоплину або маленьку жаро-стійку ємність.Для тушкування рибного філе слід дода-ти кілька столових ложок рідини.

Page 37: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

37

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Температура, °С Тривалість, хв

Запіканки

Запіканка, солодка

Форма для запіканки 2 180-200 50-60

Суфле Форма для запіканки 2 170-190 35-45

Порційні формочки 2 190-210 25-30

Запіканка з макаронів

Форма для запіканки 2 200-220 40-50

Лазанья Форма для запіканки 2 180-200 40-50

Гратіни

Запіканка з картоплі, сирі інгредієнти, макс. 4 см заввишки

1 форма для запі-канки

2 160-180 60-80

2 форми для запі-канки

1+3 150-170 60-80

Необхідна вага печені не зазначена в таблиці.

Оберіть налаштування, що відповідають найближчому меншому значенню та збільште вказану тривалість готування.

Як перевірити ступінь готовності печені?

Скористуйтеся спеціальним термометром для м'яса, який Ви можете придбати у спеціалізованих магазинах, або просто натисніть ложкою на м'ясо. Якщо воно тверде на дотик, печеня готова. Якщо воно піддається натисканню, продовжіть готування.

Печеня занадто темна, скоринка місцями підгоріла.

Перевірте рівень встановлення посуду та обраний рівень температури.

Печеня приготувалась добре, але соус підгорів.

При наступному готуванні використовуйтке менший за розміром посуд або додавайте більше рідини.

Печеня приготувалась добре, але соус надто світлий та рідкий.

При наступному готуванні використовуйтке більший за розміром посуд або додавайте менше рідини.

Під час готування печені утворюється пара.

Це цілком нормальне явище. Зазвичай пара відводиться через вентиляційну панель дверцят. Інколи вона може конденсуватися на панелі управління або на сусідніх меблях та стікати по них.

Поради щодо готування на грилі

Запіканки, гратіни, тостиЗавжди встановлюйте посуд на решітку.Щоб запобігти забрудненню внутріш-ньої камери, у випадку готування встановленої безпосередньо на решітці

страви на грилі встановіть на рівень 1 додаткове деко.Тривалість готування запіканки зале-жить від її висоти та розміру посуду. Вказані у таблиці дані є орієнтовними.

Page 38: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

38

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Температура, °С Тривалість, хв

Тости

Підсмажен-ня 4 шт.

Решітка 3 160-170 10-15

Підсмажен-ня 12 шт.

Решітка 3 160-170 15-20

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Температура, °С Тривалість, хв

Піца заморожена

Піца на тон-кому тісті

Універсальне деко 2 190-210 15-25

Універсальне деко + решітка

3+1 180-200 20-30

Піца на пухкому тісті

Універсальне деко 2 180-200 20-30

Універсальне деко + решітка

3+1 170-190 25-35

Піца-багет Універсальне деко 3 180-200 20-30

Міні-піца Універсальне деко 3 190-210 10-20

Піца охоло-джена

Піца (попе-реднє розі-грівання)

Універсальне деко 3 190-210 10-15

Напівфабрикати з картоплі, заморожені

Картопля фрі

Універсальне деко 3 190-210 20-30

Універсальне деко + деко

3+1 180-200 30-40

Крокети Універсальне деко 3 200-220 20-25

Смажена / фарширова-на картопля

Універсальне деко 3 210-230 15-25

Напівфабрикати Під час готування дотримуйтесь вказі-вок виробника, наведених на упаковці продукту.У випадку використання паперу для випікання перевірте, чи придатний від для готування з бажаним рівнем темпе-

ратури. Папір не повинен виступати за межі приладдя.Результат готування залежить від продукту. Темні плями від смаження та нерівномірність обробки можуть буди спричинені особливостями процесу виробництва напівфабрикату.

Page 39: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

39

Тісто та йогуртНизький рівень температури у поєд-нанні з видом нагрівання «3D гаряче повітря» чудово підходить для при-готування ніжного йогурту та пишного дріжджового тіста.Перед початком готування дістаньте з внутрішньої камери приладу усе при-ладдя, підвісні тримачі для дек та теле-скопічні напрямні.Приготування йогурту1. Скип’ятіть 1 л молока (3,5 % жир-ності) та охолодіть його до 40 °С.2. Додайте 150 г йогурту (з холодильника).3. Перелийте отриману рідину у чашки або невеликі скляні банки з кришками, що закручуються, та накрийте харчовою плівкою.

4. Розігрійте внутрішню камеру приладу згідно наведених вказівок.5. Встановіть чашки / банки на дно вну-трішньої камери та приготуйте йогурт, дотримуючись відповідних вказівок.Підняття дріжджового тіста1. Приготуйте дріжджове тісто за зви-чайним рецептом, покладіть його у жа-ростійкий керамічний посуд та накрийте кришкою.2. Розігрійте внутрішню камеру приладу згідно наведених вказівок.3. Вимкніть духову шафу та поставте тісто у внутрішню камеру приладу.

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Температура, °С Тривалість, хв

Хлібобулочні вироби, заморожені

Булочки, багет

Універсальне деко 3 170-190 10-20

Кренделі (дрібна випічка)

Універсальне деко 3 210-230 15-25

Хлібобулочні вироби, попередньо випечені

Булочки /багет для розігрівання

Універсальне деко 3 190-210 10-20

Універсальне деко + решітка

3+1 160-180 20-25

М'ясні /рибні напівфабрикати, заморожені

Рибні па-лички

Універсальне деко 2 220-240 10-20

Палички або нагети з курчатини

Універсальне деко 3 200-220 15-25

Штрудель заморожений

Штрудель Універсальне деко 3 200-220 35-40

Page 40: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

40

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Температура, °С Тривалість, хв

Йогурт Чашки або скляні банки з кришками, що закручуються

Встано-віть на дно вну-трішньої камери.

Попереднє розігрівання до 50° С

50° С

5 хв

8 год

Підняття дріжджово-го тіста

Жаростійкий посуд Встано-віть на дно вну-трішньої камери.

Попереднє розігрівання до 50° С

Вимкніть прилад та поставте дріжджове тісто у внутрішню камеру

5-10 хв

20-30 хв

Заморожений продукт Приладдя Рівень Вид нагрі-вання

Температура

Напр., торти зі збитими вершками або масляним кремом, тістечка з шо-коладною або цукровою глазур’ю, фрукти, курча, ковбаски та м'ясо, хліб та булочки, пироги та інша випічка

Решітка 1 Регулятор температури залишається вимкненим

РозморожуванняТривалість розморожування залежить від виду та кількості продукту. Під час готування дотримуйтесь вказі-вок виробника, наведених на упаковці продукту.

СушінняДля сушіння рекомендується вико-ристовувати вид нагрівання «3D гаряче повітря» .Виберіть фрукти та овочі, що не почали псуватися, та ретельно вимийте їх.Витріть їх насухо.

Дістаньте заморожені продукти з упа-ковки, перекладіть у відповідний посуд та встановіть на решітку.Птицю слід покласти на тарілку грудкою донизу.

Викладіть універсальне деко та решітку папером для випікання або пергамен-том.Дуже соковиті овочі та фрукти слід пе-ревертати під час сушіння. Зніміть висушені фрукти або овочі з па-перу одразу після завершення сушіння.

Page 41: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

41

Фрукти та трави

Приладдя Рівень Вид нагрі-вання

Температура, °С Тривалість, хв

600 г порізаних кільцями яблук

Універсальне деко + решітка

3+1 80° С Прибл. 5 год

800 г порізаних часточками груш

Універсальне деко + решітка

3+1 80° С Прибл. 8 год

1,5 кг слив Універсальне деко + решітка

3+1 80° С Прибл. 8-10 год

200 г вими-тої зелені

Універсальне деко + решітка

3+1 80° С Прибл. 1 ½ год

Консервування Використовуйте для консервування лише непошкоджені та чисті скляні бан-ки та гумові кільця. За можливості вико-ристовуйте банки однакового розміру. У таблиці наведені значення для круглих однолітрових банок.

Увага!Не використовуйте надто великі або ви-сокі банки. На завеликих банках кришка може луснути.Для консервування слід використовува-ти лише овочі та фрукти, що не почали псуватись. Ретельно промийте їх перед консервуванням.Наведені у таблиці значення часу є орі-єнтовними. Вони залежать від темпера-тури приміщення, кількості банок, маси та температури продукту у банках.Перед зменшенням рівня температури або відключенням приладу перевірте, чи утворюється всередині банок пінка.

Підготовка1. Наповніть скляні банки продуктом. Запобігайте наповненню банок по вінця.2. Протріть різьбу банок – вона має бути чистою.3. Покладіть на кожну банку вологе гумове кільце та кришку.4. Закрийте банки.

Не ставте більше 6 банок у внутрішню камеру.Встановлення1. Встановіть універсальне деко на рі-вень 2. Розташуйте банки таким чином, щоб вони не торкалися одна одної.2. Залийте в універсальне деко ½ літра гарячої води (прибл. 80°C).3. Закрийте дверцята духової шафи.4. Оберіть вид нагрівання «Нижнє нагрі-вання» .5. Оберіть рівень температури у діапазо-ні 170-180°C.

Консервування фруктів Через приблизно 40-50 хв. через корот-кі відрізки часу у продукті утворюється пінка. Вимкніть духову шафу та залиште банки готуватися на залишковому теплі.Через 25-35 хв. після вимкнення приладу обов’язково дістаньте банки з внутрішньої камери. При довшому готуванні на залишковому теплі в банки можуть потрапити мікроорганізми, що призведе до прокисання фруктів.

Page 42: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

42

Фрукти в однолітрових банках

Після появи пінки Готування на залишковому теплі

Яблука, смородина, полуниця

вимкнути Прибл. 25 хв

Вишня, абрикоси, персики, аґрус

вимкнути Прибл. 30 хв

Яблучне пюре, груші, сливи вимкнути Прибл. 35 хв

Овочі у холодному бульйоні в однолітрових банках

Після появи пінки Готування на залишковому теплі

Огірки - Прибл. 35 хвилин

Буряк Прибл. 35 хвилин Прибл. 30 хвилин

Брюсельська капуста Прибл. 45 хвилин Прибл. 30 хвилин

Квасоля, кольрабі, червонокачанна капуста

Прибл. 60 хвилин Прибл. 30 хвилин

Горох Прибл. 70 хвилин Прибл. 30 хвилин

Консервування овочів Щойно у банках почте утворюватися пінка, оберіть рівень температури у діапазоні 120-140ºC та готуйте протягом

Виймання банокПісля завершення консервування вий-міть банки з робочої камери.

прибл. 35-70 хвилин залежно від виду овочів. Після завершення вказаного часу вимкніть духову шафу та залиште банки готуватися на залишковому теплі.

Увага!Не ставте гарячі банки на холодну або вологу поверхню. Вони можуть луснути.

Page 43: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

43

Поради для зниження вмісту акріламіду у стравах

Загальні вказівки nn За можливості обирайте меншу тривалість готування.

nn Скоринка страви повинна бути золотисто-го, а не темного кольору.

nn Що більший розмір продукту, що готу-ється, то нижчим буде вміст акриламіду у страві.

Випікання «Верхнє/нижнє нагрівання»: температура до 200 °С.«3D гаряче повітря» або «Гаряче повітря»: температура до 180 °С.

Домашнє печиво «Верхнє/нижнє нагрівання»: температура до 190 °С.«3D гаряче повітря» або «Гаряче повітря»: температура до 170 °С.Яйце або яєчний жовток зменшує інтенсивність утворення акриламіду.

Картопля фрі у духовій шафі Викладайте картоплю на деко рівномірно в один шар. Випікайте як мінімум по 400 г продукту на одному деку, щоб картопля не висихала.

Акриламід у продуктах харчуванняАкриламід – хімічна сполука, що утворю-ється природнім шляхом під час термічної обробки продуктів, що містять кромаль, таких як кава, смажена картопля та карто-пля фрі, ніжна випічка (печиво, пряники, кекси), чіпси, сухі сніданки та хліб.

За даними низки досліджень акриламід є причиною раку. Наші інженери турбують-ся про Ваше здоров’я, тож ми розробили низку порад для зниження вмісту акрила-міду у Ваших стравах.

Page 44: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

44

Контрольні стравиТаблиці нижче були розроблені для тесту-вальних організацій з метою полегшення контролю та тестування різноманітних приладів.Дані відповідають стандартам EN 50304/EN 60350 (2009) та IEC 60350.

ВипіканняВипікання на 2 рівнях: Завжди встановлюйте універсальне деко над звичайним деком. Випікання на 3 рівнях: Універсальне деко слід встановлювати на рівень посередині.Фігурне печиво: Встановлена на різних рівнях випічка не обов’язково готуватиметься однаково швидко.Закритий яблучний пиріг на 1 рівні: Якщо Ви випікаєте у темних рознімних формах, поставте їх одна біля одної.

Закритий яблучний пиріг на 2 рівнях:Темні рознімні форми слід встановлювати одна над одною у шаховому порядку., див. мал. нижче.

Пиріг у рознімній формі з білої жерсті: При випіканні на 1 рівні використовуйте вид нагрівання «Верхнє/нижнє нагріван-ня» . Рознімні форми слід встановлюва-ти на універсальне деко замість решітки.

Вказівка: Під час першого випікання стра-ви обирайте найнижчий рівень температу-ри з наведеного діапазону.

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Температура °С Тривалість, хв

Фігурне печиво (попереднє розігріван-ня*)

Деко 3 140-150 30-40

Деко 3 140-150 30-40

Універсальне деко+ деко

3+1 140-150 30-45

2 дека + універсальне деко

5+3+1 130-140 40-55

Малень-кі кекси (попереднє розігріван-ня*)

Деко 3 150-170 20-35

Деко 3 150-170 25-35

Універсальне деко+ деко

3+1 140-160 30-45

2 дека + універсальне деко

5+3+1 130-150 35-55

Бісквіт на воді (попе-реднє розі-грівання*)

Рознімна форма на решітці

2 160-170 30-40

Page 45: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

45

Готування на гриліЩоб запобігти забрудненню внутрішньої камери, у випадку розміщення страви безпосередньо на решітці встановіть на рівень 1 універсальне деко для збору рідини.

* Не використовуйте функцію швидкого нагрівання для попереднього розігрівання приладу

* Переверніть страву після завершення ⅔ часу готування.

Страва Приладдя та посуд Рівень Вид нагрі-вання

Режим роботи гриля

Тривалість, хв

Підсмажен-ня тостівПопереднє розігріван-ня впро-довж 10 хвилин

Решітка 5 3 ½-2

Біфбургер, 12 шт.*, без попередньо-го розігрі-вання

Решітка + універсальне деко

4+1 3 25-30

Бісквіт на воді

Рознімна форма на решітці

2 160-170 30-45

Закритий яблучний пиріг

Решітка + 2 рознімні форми ø 20 см

1 170-190 80-100

2 решітки+ 2 рознімні форми ø 20 см

3+1 170-190 70-100

Page 46: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

Інструкція з монтажу

мін.

1

Page 47: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

мін.

мін.макс.

мін.мін.

2

3

Page 48: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

мін.

мін. 5

мін. 5

4

5

Page 49: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

49

Підготовка меблевого корпусу(мал. 1)

nn Надійне функціонування Вашого приладу гарантується лише у випад-ку виконання монтажу відповідно до належних стандартів та вказівок, наведених у даній інструкції. Відпо-відальність за пошкодження, завдані внаслідок неналежного монтажу, несе особа, що виконувала монтаж приладу.nn Меблевий корпус, у який встановлю-ватиметься прилад, має бути розра-хованим на температури до 90 °C. Меблевий фронт сусідніх меблів має бути розрахованим на температури до 70 °C.nn Усі роботи з вирізання ніш у мебле-вому корпусі та стільниці корпусу необхідно завершити до початку виконання монтажу приладу. Перед початком монтажу видаліть стружки з ніші. Наявність стружок може зашко-дити нормальному функціонуванню електричних систем приладу.nn Увага! Деталі приладу, доступні під час монтажу, можуть мати гострі кути. Щоб уникнути травмування, монтаж слід виконувати у захисних рукавицях.nn Розетка для підключення приладу повинна бути розташована у за-штрихованій на малюнку зоні B або знаходитись поза областю, у який виконується монтаж.nn При виконанні монтажу необхідно передбачити 5 мм відстані між при-ладом та меблевим фронтом сусідніх меблів.nn Незакріплені меблі слід прикріпити до стіни за допомогою стандартного кронштейна C.

Встановлення приладу під стільницю (мал. 1)У випадку встановлення приладу під стільницю у проміжній перегородці меблевого корпусу слід передбачити вентиляційний отвір.Стільницю слід прикріпити до меблево-го корпусу.

У випадку встановлення приладу під варильною поверхнею зверніть увагу на відповідні вказівки, наведені у інструк-ції з монтажу варильної поверхні.

Встановлення приладу у високу шафу (мал. 2 та мал. 4)Ваш прилад може бути встановлений у високу шафу.Для забезпечення вентиляції приладу відстань між проміжними перегородка-ми меблевого корпусу та стіною повин-на складати приблизно 20 мм.Під час визначення висоти встановлен-ня приладу впевніться у тому, що у ви-значеному положенні Ви зможете легко діставати дека з внутрішньої камери.

Встановлення приладу у куті (мал. 3)Для забезпечення достатнього просто-ру для відчинення дверцят у випадку кутового монтажу приладу зверніть увагу на відповідні габарити D на крес-ленні. Значення відстані E залежить від товщини меблевого фронту приладу під ручкою.

Підключення приладу до мережі живленняДаний прилад відповідає нормам класу захисту І. Експлуатація приладу можли-ва лише у випадку наявності відповідно-го заземлення.Під час монтажу прилад не має бути підключеним до мережі живлення.Для підключення приладу слід вико-ристовувати лише кабель живлення, що входить до комплекту поставки. Під’єд-найте кабель живлення до задньої стін-ки приладу (Ви маєте почути клацання).Довший кабель живлення для Вашого приладу Ви можете придбати у нашому сервісному центрі.Для заміни кабелю слід використовува-ти лише оригінальний кабель живлення, придбаний у нашому сервісному центрі.Забезпечте недоступність елементів, що проводять струм, після завершення монтажу приладу.

Page 50: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

50

Кабель живлення зі штекером, осна-щеним контактом заземлення Прилад слід підключати лише до вста-новленої належним чином розетки, оснащеної контактом заземлення.Якщо особливості вбудовування не передбачають доступності розетки після встановлення приладу, для дотримання норм безпеки слід вста новити розмикач для всіх полюсів з зазором між контак-тами щонаймен ше 3 мм.

Кабель живлення без штекера, осна-щеного контактом заземленняМонтаж приладу, не оснащеного штеке-ром з контактом заземлення, має вико-нувати лише кваліфікований спеціаліст. Під час виконання монтажу така особа повинна дотримуватись місцевих норм та вимог щодо електромонтажних робіт.Для дотримання норм безпеки слід встановити розмикач для всіх полюсів з зазором між контактами щонайменше 3 мм. Зверніть увагу на правильність підключення фазового та нейтраль-ного (“нуль”) провідників. Внаслідок неправильного підключення провід-ників можливе пошкодження приладу.

Виконувати підключення приладу слід відповідно до креслення. Необхідне значення напруги вказане на паспорт-ній табличці приладу. Під час під’єднан-ня жил кабелю живлення зверніть увагу на відповідне кольорове маркування: зелений / жовтий - контакт заземлен-ня , синій - нейтральний провідник (“нуль”), коричневий - фазовий (зов-нішній) провідник.

Фіксація приладу у ніші(мал. 5)

nn Повністю встановіть прилад у нішу та вирівняйте його.nn Зафіксуйте прилад у ніші за допомо-гою шурупів.nn Запобігайте перекриванню проміжку між стільницею та приладом планками.

Демонтаж приладуВід’єднайте прилад від мережі жив-лення. Відкрутіть фіксувальні шурупи. Злегка підніміть прилад та дістаньте його з ніші.

Page 51: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

Для нотаток

Page 52: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

Для нотаток

Page 53: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

Для нотаток

Page 54: Вбудовувана духова шафа HBA23R1Винайдено для життя ua Інструкція з експлуатації та монтажу Вбудовувана

B*9000803355*

9000942199 (9401)

Роберт Бош Хаусґерете ГмбХвул. Карл-Вері-Штрасе 34 м. Мюнхен, 81739Німеччина

www.bosch-home.com.ua

ТОВ «БСХ Побутова техніка»вул. Радіщева, 10/14, корпус Бм. Київ, 03680, Україна

тел.: +38 044 490 20 95

B*9000803355*

9000772392, 9000319319

Роберт Бош Хаусґерете ГмбХвул. Карл-Вері-Штрасе 34 м. Мюнхен, 81739Німеччина

www.bosch-home.com.ua

ТОВ «БСХ Побутова техніка»вул. Радіщева, 10/14, корпус Бм. Київ, 03680, Україна

тел.: +38 044 490 20 95

Виробник залишає за собою право на внесення змін.