Upload
vokien
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AUTHENTICPORTUGUESE SEAFOOD
Creme de castanha. Gengibre e cebolinho Chestnut cream, ginger, cream fraiche, chives (V) (N) (D) Dez | Ten
Creme de tomate com ovo escalfado e poejo crocante Tomato cream, poached egg, crunchy penny royal (E) (G) (D)Sete | Seven
Creme de abóbora cítrico, natas, canela Roast Pumpkin, cream, cinnamon and citrus (V) (D)Oito | Eight
SOPAS SOUPS
Ceviche de carabineiro, batata doce, rebentos verdesBig red prawn’s ceviche, sweet potato, sprouts (S)Dezasseis e cinquenta | Sixteen fifty
Mexilhão cremoso com açafrãoCreamy mussels with sa�ron (S) (D) Nove | Nine
Salmão flôr de magnums, wakamé, gengibre, molho cítricoSalmon magnums flower, wakamé, pickled ginger, citric sauce (F) (D) (N)Treze | Thirteen
Ostras gratinadas com sabayon de Moscatel Oyster’s gratin with “muscatel” sabayon (S) (A) (D) (G)Doze | Twelve
Codorniz marinada, salada de favas quente e bombom de foie gras e figoMarinated quail, warm broad bean salad and bonbon of foie gras and figs (P) (D) (A)Onze | Eleven
Salada de camarão tigre, folhas verdes, romãe vinagrette de ananásTiger prawn salad, mesclun leaves, pomegranate, pineapple vinaigrette (S)Quinze | Fifteen
ENTRADAS STARTERS
Quinoa tostada, tofu, rebentos verdes, abóbora, espargosToasted Quinoa, tofu, winter greens, squash, asparagus (V) (B) (H)Dezoito | Eighteen
Cataplana campestre, batata doce, grão, courgette, gengibre e coentrosGarden “Cataplana”, sweet potato, chick-pea, zucchini, ginger, coriander (A) (V) (HVinte e dois | Twenty two
VEGETARIANOVEGETARIAN
Filete de robalo, puré de beterraba, polenta, emulsão de amêijoas da Ria FormosaSeabass filet, beetroot purée, polenta, clams emulsion from Ria Formosa (S) (F) (D)Trinta | Thirty
Polvo confitado em Vinho do Porto, batata doce estaladiçaOctopus confit in port wine, crunchy sweet potato (F) (A) Vinte e dois | Twenty two
Filete de salmão, acelga, arroz selvagem, manteiga de soja e alcaparrasSalmon filet, chards, wild rice, soya butter capers (F) (D) (A)Vinte e seis | Twenty six
Açorda de marisco em pão caseiroTraditional stew with bread and sea food, served in homemade bread (S) (E) (G)Vinte e cinco | Twenty five
Cataplana do Chef (tamboril, amêijoas, mexilhão, camarão)Chef´s special fish & seafood “Cataplana” (monkfish, clams, mussels, prawns) (S) (A) (F)1 pax - Vinte e dois | Twenty two2 pax - Quarenta | Fourty two
PEIXEFISH
Filet mignon, espinafre cremoso, batatas fondantFilet mignon, creamy spinach, fondant potatoes (D) (A) (G)Vinte e nove e cinquenta | Twenty nine fifty Lombo de veado, puré de castanhas e aipo, cogumelos selvagensVenison loin, chestnut and celery pure, wild mushrooms (N) (B) (D)Vinte e seis | Twenty six
Lombinho de borrego, couscous de açafrão, tamaras, hortelã, vegetais de inverno e jusBaby lamb loin, sa�ron couscous, dates, mint, winter veggies, jus (G) (D)Vinte e seis | Twenty six
CARNEMEAT
SOBREMESASDESSERTS
Texturas laranja e tangerina do AlgarveAlgavian orange and mandarin textures (D)Sete e cinquenta | Seven fifty Rabanadas, figos em reduçãode Vinho do Porto, doce de ovosFrench toast, sweet cream egg, fresh figs in Port wine reduction (D) (E) (A) (G)Cinco e cinquenta | Five fifty
Mousse de chocolate e castanhas caramelizadasChestnut and chocolate mousse caramelized chestnut (N) (D) (E)Sete e cinquenta | Seven fifty Creme bruleé de alfarroba Carob cream bruleé (D) (B) (E) (H)Quatro e cinquenta | Four fifty Cheesecake de abóbora e canelaPumpkin cheesecake and cinnamon (D) (B) (G)Quatro e cinquenta | Four fifty
Alergénicos | Allergen Index
(A) Alcohol, (B) Bagas, (D) Produtos láteos, (E) Ovos, (G) Gluten, (N) Frutos secos, Mostarda, Sementes de Sésamo, Soja, (H) Opção saudável, (P) Porco, (S) Marisco, (V) Vegetariano, (F) Peixe.(A) Alcohol, (B) Berries, (D) Dairy, (E) Eggs, (G) Gluten, (N) Nuts/Mustard/Sesame Seeds/Soy Beans, (H) Healthy Option, (P) Pork, (S) Shellfish, (V) Vegetarian, (F) Fish.
O consumo de carnes, aves, peixe, marisco ou ovos mal passados pode aumentar o risco de doenças transmitidas por alimentos especialmente no caso de possuir problemas de saúde.Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase the risk of foodborne illness, especially in case of certain medical conditions.
Todos os preços em euros (€). IVA incluído à taxa legal em vigor. All prices in euros (€). VAT included at legal rates applied.
Caso tenha alguma alergia alimentar informe-nos, para o esclarecermos sobre a composição dos pratos. Should you have any food allergies issue kindly ask us on the ingredients of our recipes.
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida, incluindo o couvert, pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. No course, food or drink, including couvert, may be charged if not requested by the customer or if unutilized.