48
(176) 14 '12 Искусство книги

Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

(176)14 '12

Искусство книги

ЧЧттоо ммоожжеетт ббыыттьь ддррааггооццееннннееее ,, ккаакк еежжееддннееввнноо ввххооддииттьь вв ооббщщееннииее

сс ммууддррееййшшииммии ллююддььммии ммиирраа..ЛЛ.. НН.. ТТооллссттоойй

Page 2: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

ОЛЬГА ШАБАЛИНА

ГИБЕЛЬ ИКАРА, ИЛИ БУДЕТ ЛИ КНИГА ЖИТЬ ВЕЧНО? 2НИНА КУЛЬЧИЦКАЯ, НАТАЛИЯ БЕРДНИКОВА

МИР, ПОЛНЫЙ СВЕТА И СОЛНЦАЛИТЕРАТУРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ПРИШВИНСКИЕ ЧТЕНИЯ 12ОЛЬГА КОНЫШЕВА

ЧИТАТЕЛЬ И БИБЛИОТЕКА:ВСТРЕЧНОЕ ДВИЖЕНИЕ 14ТАТЬЯНА ЕЛИСЕЕВА

БИБЛИОТРАНСФОРМЕР ПО-АЛТАЙСКИЖИВАЯ ФОРМА РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЙ БИБЛИОГРАФИИ 18НАТАЛЬЯ НИКИТИНА

ГДЕ ПРЯЧЕТСЯ СУОК?ВСТРЕЧИ СО СКАЗОЧНЫМИ ГЕРОЯМИ 21ВАЛЕНТИНА ЛУКЬЯНОВА

СКАЗКА О ЗОЛОТОМ СЕРДЦЕВ ПОИСКАХ ВОЛШЕБНОГО КЛЮЧИКА 23ВЕРА МОНИНА

КЛАССИКА. ПЕРЕЗАГРУЗКА.ИЩЕМ НОВЫЕ ПОДХОДЫ 25НАТАЛЬЯ ТУРУБАНОВА

ПО-НОВОМУ ДУМАТЬ И ТВОРИТЬВ ПОИСКАХ СОВРЕМЕННЫХ РЕШЕНИЙ 27ЛИДИЯ ПРОКУЛЕВИЧ

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ФРАНЦИИКАК СОЗДАВАЛИСЬ КОЛЛЕКЦИИ 29ТАТЬЯНА СЕРОВА

ПРОСТРАНСТВЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ ПАМЯТНИКОВ КУЛЬТУРЫ ЛЮДЬМИ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ 32ЕЛЕНА ЛОМ

КОНЦЕПЦИЯ ТРЁХ «И»ПЕРЕКРЁСТОК ЗРЯЧИХ И НЕЗРЯЧИХ МИРОВ 35ВАЛЕНТИНА ГАЙДАЙ

КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПО РАБОТЕ БИБЛИОТЕК С ИНВАЛИДАМИ ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА МЕТОДИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ 40ВСЕВОЛОД МАЛЬЦЕВ

БИБЛИОФИЛ 44

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Гордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

back_bd_cover_59.qxd 12.09.2012 16:26 Страница 1

Page 3: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

1

# 14 (176) *2012

Издатель: Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей Филиппов

Представительство в МосквеОтветственный редакторСлава Матлина

П о дП о д п ип и сс к ак а :по Каталогу Роспечати

индекс 81774,по Каталогу Почта России

индекс 63482

Для пи сем: 191119, СПб., а/я 133

Тел./факс: (812) 764–3380, 764–1580.Тел.: 764–7526, 764–6513.

(499) 163–4942.Е-mail: [email protected]

[email protected]@mail .ru

www.bibliograf.ruhttp://blogs.mail.ru/inbox/bibliograf/

Из да ние за ре ги с т ри ро ва но Министерством РФ по делам печати,телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77–13082 от 15. 07. 2002Учре ди тель: Татьяна Филиппова

ISSN № 1727–4893

Мне ние ре дак ции по тем или иным во про саммо жет не сов па дать с мне ни я ми ав то ров.

Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за со дер -жа ние рек лам ных ма те ри а лов.

Ни ка кая часть дан но го из да ния не мо жетбыть вос про из ве де на в ка кой бы то ни бы лофор ме без раз ре ше ния ре дак ции.

Ад рес ре дак ции: 191040, CПб., Лиговский пр., 56, «Г» оф. 205–207.

Отпечатано в типографии ООО «Цветпринт»191119, С.-Петербург, ул. Роменская, д. 10, лит. К Тираж 8000 экз.

© «Библиотечное Дело», 2012

Книга расцветила городяркими красками

ОБ ИСКУССТВЕ КНИГИ написаны тысячи работ. Её издавна рассмат-ривали как синтез Слова и Изобразительного искусства. Обложка, пе-реплёт, шрифты и прочие аксессуары, не говоря уже об иллюстрацияхк тексту, — значимость её величества Книги в истории культуры, про-

светительстве и одновременно приобщении к прекрасному трудно переоценить.Недавно появился повод задуматься ещё об одной стороне искусства книги, свя-

занной с её умением объединять людей. Собственно, об этой стороне бытованиякниги библиотекари знали давно: на ней строились многие традиционные формынашей работы — от выставок до объединений по интересам. Но вот в этом году —как будто по команде (а команды и не было, идею растиражировали социальныесети) — в городских парках, скверах и даже во внутренних дворах крупных городовпоявились летние читальные залы.

Где-то — под разноцветными зонтиками, с пластиковыми столами и стульями, виных местах — в беседках, в третьих — рядом со скамеечками и песочницами, гдеобычно располагаются молодые мамы и бабушки с внуками. Организуют такиемобильные залы близлежащие библиотеки. Одни раскладывают для каждого же-лающего периодику, другие — не боятся выносить из своих фондов популярнуювзрослую и детскую литературу . Некоторые библиотеки работают по принципубуккроссинга: каждый желающий может безо всяких документов и расписок взятьпонравившееся издание, а взамен принести свою собственную книгу.

При этом, как рассказывают коллеги, наблюдается удивительный эффект. По-среди городской суеты незнакомые между собой люди останавливаются, прини-маются неспешно пролистывать издания, заговаривают с библиотекарем и друг сдругом и… вдруг начинают ощущать себя жителями одного города, иногда одногоквартала или многоквартирного дома (а ведь сегодня большинство жильцов та-киех домов, как правило, не знают по именам соседей по лестничной площадке).Социологи с тревогой пишут об атомизации общества, об его разделении по иму-щественному, религиозному, возрастному и прочим признакам. Современные до-рогие технологические «игрушки», предназначенные объединять, — коммуникато-ры, мобильники, ноут-буки, айфоны, айпеды — нередко людей разъединяют , и нетолько потому, что сегодня не каждый может себе позволить «навороченные» мо-дели. Это предметы персонального пользования, которые обычно не передаютдругим. А библиотечная книга подобна птице, готовой по первому зову взлететь иопуститься в руки возжелавшего её читателя. Недаром взлетающие в небо книж-ные страницы, которые набирая высоту, превращаются в птиц, библиотекари таклюбят изображать на своих логотипах.

Выпорхнувшие на яркий солнечный свет из замкнутых пространств библиотек,книги и журналы с их цветными обложками по-своему расцвечивают Город с егопреобладающими серыми тонами, нескончаемыми транспортными потоками,оглушающим шумовым диссонансом. Они не только придают библиотечной рабо-те особую событийность, но одновременно делают мегаполис дружелюбнее по от-ношению к человеку и пусть хоть на миг, но превращают местное население в со-общество.

Когда-то мудрый Булат Окуджава грустно иронизировал над «искусствомкройки и шитья», сулящим обладателю нового пиджака «новые удачи». «Пере-кройка» традиционных форматов библиотечной деятельности не идентична её«перезагрузке». Но данная инициатива важна как шаг навстречу жителям города,позволяющий им воспринимать Книгу и Библиотеку как открытое настежь, «рас-пахнутое» культурное пространство.

С. Матлина, ответственный редактор журнала «Библиотечное дело».

Page 4: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

Искусство книги

2#14 [176] *2012

УПИТЕРА БРЕЙГЕЛЯ естькартина «Падение Икара».Прекрасный пейзаж, на пе-реднем плане крестьянин па-

шет землю, чуть дальше пасту х пасётовец, одним словом — обычная жизнь, ав глубине картины — слабый всплескводы. Непонятно даже, что же именноупало в море. Икар, рискнувший сделатьто, что не делал никто до него — взле-теть к солнцу, дать человеку крылья, —гибнет, а этого никто не замечает, нико-му это, в общем-то, не интересно. Естьболее важные житейские дела. Эта си-туация очень напоминает сегодняшнююситуацию с книгой. Она дала человекукрылья, изменила его отношение к себе,приподняла над самим собой, заставилаверить в то, что человек не просто био-логическое существо, а прежде всего су-щество духовное, способное мыслить,чувствовать, сострадать, делать мирлучше, добрее; способное к самопо-жертвованию во имя истины, идеи, спра-ведливости.

Мы, как и «современники» Икара, невидим (или не хотим видеть), что от насуходит уникальнейший феномен нашейкультуры, преданно служивший челове-ку и с таким трепетом и любовью сози-даемый им не одну сотню лет.

Расхожим стало мнение, что гибелькниги не означает гибели чтения. Лите-ратура останется, чтение останется, воттолько читать будут не книги, а текстыс плазменных панелей, ридеров и мони-торов. Вроде бы ничего страшного: нуисчезнут неудобные, громоздкие книж-ные блоки, ну исчезнут хранилища этихблоков — библиотеки (в них всё равномало кто ходит, есть электронные биб-лиотеки, в конце концов). В общем, про-

цесс происходит быстро, легко и безбо-лезненно. И нечего поднимать бурю встакане воды. А ведь действительно, чтособственно произойдёт, если традицион-ная (пока ещё) форма книги будет утра-чена? И замечает ли вообще кто-нибудьэту «форму»?

Ответ кажется настолько очевид-ным, что мне захотелось узнать, дей-ствительно ли это так, как относятся на-ши современники, люди юные или мо-лодые к книге; нужна ли она им и еслинужна, то зачем.

Глазами читателяЧто более всего привлекает (или, на-

оборот, не привлекает) человека в кни-ге? Мне показалось, что наиболее инте-ресным источником таких отзывов мо-жет послужить интернет. Людей на ин-тернет-форумах никто не заставляет пи-сать; хочешь — пиши, хочешь нет, ано-нимность гарантирована, известен толь-ко никнейм. Материал, который удалосьнайти, мне, по крайней мере, показалсяинтересным и неожиданным. Вопрос:«Зачем нужна книга?», достаточно ак-тивно обсуждался в 2007 году, затем су-дя по количеству высказываний интересугасал, а к 2012 году и вовсе иссяк.

Комментарии октябрь-декабрь2007 года

«А представь себе человечество безкниг. Сможешь? НЕТ. Практически всевеликие учёные брали знания именно изкниг. Затем делали новые открытия изаписывали их именно в книгу».

«Были времена, когда книг ещё небыло, и все истории и знания передава-лись из уст в уста. Затем, когда появи-лись книги, они стали, как сокровища:купить книгу было равнозначно тому,

Гибель Икара, или Будет ли Книга жить вечно?

ОЛЬГА ШАБАЛИНА

В последнее время мы сталименьше говорить о гибели кни-ги — возможно, потому что по-верили в её неизбежность, счи-таем это дело решённым, есте-ственным и закономерным про-цессом.

Ольга Геннадьевна Шабалина,кандидат педагогических наук, Москва

Page 5: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

Искусство книги

3#14 [176] *2012

что отдать целое состояние. В нашевремя мы имеем возможность практи-чески за бесценок приобрести понра-вившуюся книгу, и это здорово! Сколь-ко разных историй предстаёт переднашими глазами, сколько знаний мы по-лучаем!».

«Книга подобна безмолвному другу.Трудно представить нашу жизнь безкниг».

«Читая книгу, мы общаемся с авто-ром. У нас есть великолепная возмож-ность общаться с людьми, которых,возможно, уже нет в живых, но мы мо-жем узнать их мысли и взгляды. Еслибы не было книг, в развитии был быстопор».

«Я уже где-то как-то отписывался.Для меня книга катализатор мысли,эмоций... возможность вспомнить то,

чего я, возможно, никогда не знал и нечувствовал, не испытывал. А можетбыть, просто забыл об этом. Видимо,не бывает плохих книг, ведь каждая изних заставляет думать, делает насвнутренне богаче, ярче, а по сути и рас-ширяет границы окружающей нас ре-альности, позволяя нам взглянуть намир и с других точек зрения».

«Чтение — способ формированияличного жизненного опыта. поиск не-достающих элементов».

«Две вещи на свете наполняют моюдушу священным трепетом — звёздноенебо над головой и нравственный законвнутри нас…»

«Книга — зеркало. Честное. Иногданравится своё отражение, иногда нет.Отсюда предостережение В. В. Набо-кова о том, что не надо ассоциировать

себя с персонажами — можно дошу-титься. Книги — способ докопатьсядо своих мыслей через чужие».

«Книги — это универсальный спо-соб передачи информации, бездонныйкладезь знаний, необъятный гранитмудрости. Попадая в эту среду, ты какбы сам переживаешь всё происходящее,тебя пронзают события, закручи-вают и уносят в мир, где не был ты ни-когда».

«Книга — это состояние души ав-тора. Особенно, если автор пишет отпервого лица, такими книгами простозачитываешься».

«Каждый, кто пишет книгу, вкла-дывает в неё свои знания, своё отраже-ние мира, причём не важно, насколькохорошо он пишет. А я, когда читаюкнигу, погружаюсь в её псевдореаль-ность. Ты как бы проживаешь кусочекчужой жизни, что-то принимаешь, отчего-то наоборот отказываешься.Отвлечься от повседневности, уви-деть новые миры, страны, почувство-вать новые возможности…»

«Существует очень много разныхкниг. Учебники, справочники, энцикло-педии, атласы служат нам помощника-ми по тем или иным вопросам. Художе-ственная литература — воспитываетнас нравственно».

«Книги — я имею в виду настоящие,хорошие книги — помогают человекуоставаться человеком».

«К сожалению, книги в последнеевремя чаще разлагают нравственно»

«Книги — это отражения человече-ской души, человеческих познаний,чувств, переживаний... Это собранноевоедино множество мельчайших ча-стичек, которые, соприкасаясь друг сдругом, образуют общую картину...Читая книги, мы открываем для себяновые горизонты, познаём новые гра-ни, во многих вещах находим смысл, ко-торый гораздо глубже и значительнее,чем кажется на первый взгляд... Книгиучат нас чувствовать глубже, искрен-нее... Мы впитываем их мудрость и са-ми становимся пусть немного, но муд-рее. Для меня книги — словно воздух,без них я просто задыхаюсь и не в со-стоянии полноценно существовать...Всё это — о действительно стоящихкнигах».

«У Эко в “Имени розы” есть две за-мечательные фразы по этому поводу,

которые вполне могу передать моё от-ношение к данному вопросу.»Книги пи-шутся не для того, чтобы в них вери-ли, а для того, чтобы их обдумывали.Имея перед собой книгу, каждый дол-жен стараться понять не что она вы-

сказывает, а что она хочет выска-зать»; “Повсюду искал я покоя и в од-ном лишь месте обрел его — в углу, скнигою”».

«Книга — зеркало. Если в неё загля-нет баран, трудно надеяться, что об-ратно выглянет ангел (Лабрюйер)»

«Книга — это часть человека от-нюдь не каждого но многих без них де-лать просто нечего. Всё, что мы знаем,мы берём из книги».

Комментарии август-октябрь2008 года

«Книга — это возможность для ав-тора высказать всё, не опасаясь, чтоего перебьют. После написания книги уавтора уже нет возможности сказать,что ему не дали высказаться, что егоне так поняли».

«Для читателя книга — возмож-ность выслушать чужую мысль во всейеё последовательности. Возможность,будто ведомым за руку автором, прой-ти по лабиринтам авторских рассуж-дений. Иногда без понимания и почтивслепую, иногда — забегая вперёд и не-терпеливо подгоняя»

«Чтение книг — это самый быстрыйспособ перемещения в пространстве»;«Книга — это неотъемлемая часть жиз-ни культурного человека, того которыйкаждый день совершенствуется, я

Page 6: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

4

Искусство книги

#14 [176] *2012

имею вввиду не всякую дрянь типа Дон-цовой, а именно книги».

«Это такой мир, где можно узнатьмного нового и интересного».

«Для меня это друг, с которым ни-когда не бывает скучно».

«Книга — источник моих радостейи горестей, порыв молодой души найтиправду, любовь, просвещение. Книгаскрывает в себе 1000 тайн и 1000 раз-гадок, 100 разбитых сердец и миллионы

хэппи-эндов. У каждой книги найдётсясвой читатель. Те, кто говорят, чтоне любят читать, ещё не нашли “своейкниги”».

«Всем, конечно, хочется на дискоте-ки походить, или в контакте посидетьвместо того, чтобы открыть и на-чать читать книги! Этим самым мо-лодёжь тормозит своё развитие! Мо-рально не развивается».

«С книгой удобней осваивать какой-либо материал, лёжа на кровати. Но накнигу тратится большое количествобумаги, что не рентабельно».

«А вам не кажется, что это поли-тика государства такая? Книги не ска-зать, что довольно дешёвые, плюс кэтому по телевизору постоянно какие-то шоу, в которых, мягко сказать, ни-какого смысла. Я б сказал, что идётмасштабное отупление, подражаниезападу. Хотя даже в Америке стало на-много меньше всяких там шоу, а у насэто только начинается».

«Я согласен с тем что идёт полити-ка отупления. Вот только зачем?»

«Книгу можно брать куда угодно».«Читать — это значит учиться

жить. Кто не хочет учиться, тот вы-нужден проигрывать, он обречён»

«Книгу не надо включать и заря-жать»

Душа и тело книгиИнтересно, что никто не говорит о

чтении текста или литературного про-изведения; говорят о чтении книги. Чи-тать книгу — это не только восприни-мать текст, но и перелистывать страни-цы, чувствовать её запах, ощущать еёфактуру. В ходе чтения сознание кон-центрируется то на тексте, то на том, по-средством чего мы воспринимаем текст.Мы отмечаем особенности оформле-ния, разглядываем иллюстрации, эле-менты декора, оцениваем культуру из-дания. Мы не разграничиваем книгу итекст. В нашем сознании это формажизни текста, способ его существова-ния, его материализация, его пластика.(По аналогии напрашивается сравнениес душой и телом.)

Книга — это пластика текста, про-странство его жизни. И спокойно кон-статируя неизбежность гибели книги,мы должны помнить, что речь идёт нетолько о гибели искусства, котороеформировалось столетия, развивалось вконтексте других искусств, влияло наних, а целого пласта культуры, сформи-ровавшего наше сознание и мировоззре-ние.

История искусства книги демонстри-рует огромное разнообразие различ-ных, часто взаимоисключающих реше-ний её художественной формы, котораязависит от доминирующего стиля эпохи.У каждой эпохи, у любого художествен-ного стиля — свои принципы её по-строения, формирующие различные ти-пы книжной архитектуры — средневе-ковую, классическую, конструктивист-скую.

История книжного искусства демон-стрирует ряд ярко выраженных типовили моделей книги, различающихся неодной только, бросающейся в глазавнешней стилистикой — начертаниямишрифтов, мотивами орнаментов, харак-тером изображений, композиционнымисхемами. Существеннее различия в са-мом характере построения книги, спосо-бах приведения к художественномуединству разнородных её составляю-щих, в степени активности в ней разныхструктурных уровней и выразительныхсредств.

В «Художественных мирах книги» Ю.Герчука, если не ошибаюсь, есть за-мечательное понимание её как предме-та искусства, основанная на идеях В. А.Фаворского. Человек держит её в руках,оценивает по вещным качествам — чув-ствует её запах, ощущает фактуру пере-плёта. Начинает читать — и она погло-щает его целиком. В какой-то моментон ловит себя на том, что не видит букви строк, а уходит в существующее за ни-ми пространство, начинает жить в дру-гом мире. И вот это чудо превращениявещи в мир, а мира — в вещь и есть ис-кусство книги.

Книга обладает особым очаровани-ем: оно не только в тексте, но в самомпроцессе восприятия текста — запахе,фактуре, разглядывании, ощущениипространства, в котором можно жить идышать. Книга — реальная вещь, содер-жащая внутри себя реальное простран-ство; В. А. Фаворский называл книгупространственным изображением лите-ратурного повествования. Перелисты-вание страниц, разглядывание книги,ощущение и осознание её как вещи таитв себе особое очарование. Ты держишьв руках предмет, который содержит всебе целый мир, ощущаешь книгу какпредмет, оцениваешь её по вещным ка-чествам и в то же время понимаешь, чтоэто своеобразный временной портал,через который ты всегда можешь уйти виное измерение. Это уникальное каче-ство книги невозможно ничем заменить.Ни одно искусство не даёт этого ощуще-ния — возможности войти и жить в дру-гом мире, который ты сам выбираешь вудобное для тебя время и в удобном ме-

Page 7: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

Искусство книги

5#14 [176] *2012

сте. Вот оно: «Я долго искал покоя и на-шёл его в углу с книгой».

Книга как предмет искусства создаётособую, неповторимую и необъясни-мую атмосферу, создаёт ощущение от-решённости, покоя, уединения, так не-обходимых для восприятия другого ис-кусства — литературы. Войдя в это про-странство, больше не беспокоишьсяокружающим, готов жить в этом про-странстве, идти вглубь него.

Мистическое книговедениеЧто же собственно представляет со-

бой этот странный феномен — книга?Несмотря на то, что попытки осмысле-ния книги как искусства относятся к пе-риоду формирования науки о книге —книговедения, создание теории искус-ства книги принято связывать с именемзамечательного художника-гравёра,блестящего теоретика искусства Влади-мира Андреевича Фаворского. Периодеё формирования пришёлся на 1920–60годами, когда делаются попытки нетолько осознания книги как уникально-го феномена художественной культуры,но и практического воплощения теоре-тических изысканий.

Парадоксально, но всё, что так илииначе связано с книгой, даже попыткаеё теоретического осмысления, полно«мистики». Достаточно сказать, что досих пор мы не знаем что такое книга;при наличии десятков определений у наснет универсального определения этогопонятия. При наличие уникальной тео-рии искусства книги, автором которойявляется В. А. Фаворский, (признаннойво все мире, без ссылок на которую необходится ни одно серьёзное исследова-ние), в привычной форме её не суще-ствует. Понятие «книга» достаточноточно сформулировано в работах тогоже Фаворского, но по каким-то причи-нам не принимается в качестве универ-сального книговедческой обществен-ностью.

Некая фантомность «теории» связа-на с тем, что В. А. Фаворскому приходи-лось постоянно отстаивать свои идеи,полемизировать с оппонентами. Теорияего не изложена последовательно в виденаучной монографии (у автора попро-сту не было на это времени), а суще-ствует в острополемическом, публици-стическом варианте, в разрозненном ви-де. Более того, несмотря на издание и

переиздание работ В. А. Фаворского ввиде сборников, у нас, по мнению спе-циалистов, нет издания, которое бы сво-дило все его работы к единой публика-ции — последовательному изложениюидей. Такое положение дел принятообъяснять сложностью теоретическихизмышлений Фаворского. Как бы тамни было, у нас есть уникальное, удиви-тельно глубокое понимание сути книж-ного искусства, которое впоследствиибыло развито такими исследователямикак В. Н. Ляхов, А. Д. Гончаров, М. Ча-годаева, Е. Мурина, Ю. Герчук и многи-ми другими.

В основе «теории» лежит пониманиекниги как искусства синтетического.*Синтетические искусства — это искус-ства, возникающие в результате взаимо-действия различных видов искусств.Книга как синтетическое искусство воз-никает в результате взаимодействия ли-тературы, графики и полиграфическогоискусства.

Понятие синтеза искусств в книге, помнению В. А. Фаворского, — явлениечрезвычайно сложное и «сведение его кгармоничному единству литературы,графики, полиграфического искусстваво многом бы упростило проблему.Принципиальная особенность этогоявления в единстве — противоречиидуховного и материального созидания,в возможности образования на основеэтих начал новой синтетическойструктуры, функционирующего цело-го в единстве предмета и образа».

На первый взгляд, не совсем понятно,что имеет в виду автор. Понятно, чторечь идёт о книге как новой синтетиче-ской структуре, новой художественнойцелостности, которая может возникнуть(или не возникнуть) в результате един-ства-противоречия духовного и матери-ального начал. Тем не менее перед намиглубокое и удивительно точное понима-ние сути книжного искусства.

Попробуем выяснить, что значит«единство-противоречие духовного иматериального» и что значит это новая«синтетическая структура, функциони-рующее целое» применительно к книге.

В одной из своих работ, говоря о про-цессе создания деревянной скульптуры,В. А. Фаворский описывает его следую-щим образом. Приступая к работе, ав-тор имеет, с одной стороны, материал(например, кусок дерева), с другой сто-роны, идею (например, идею человека).И то и другое он мыслит как простран-ственно-выразительную целостность иполучает целостное произведение. Ниматериал (дерево), ни идея (человек) неуничтожаются; человек как бы вопло-щается в дерево, а дерево все свои про-странственные качества передаёт идеечеловека. Идея и материал не уничто-жаются, а встречаясь в произведении,выявляют богатства и качества (обога-щают) друг друга.

Представим, что мы разглядываемскульптуру, пусть это будет «Иисус» С. Т.Коненкова. В первое же мгновение вос-приятия мы попадаем под воздействиецелостного художественного образа.Перед нами Иисус — мы принимаем илине принимаем этот образ, но мы думаемо нём как об Иисусе, то есть находимсяпод воздействием художественного об-раза. Затем в какой-то момент мы начи-наем разглядывать, как и из чего он сде-лан, как скульптор использует возмож-ности материала, его качества, — идётпроцесс осознания материала. Потомвновь попадаем под воздействие худо-жественного образа и т. д. Конечно, этоочень примитивная реконструкция про-цесса восприятия. Всё происходит нетак: мы подходим к скульптуре и пони-маем, что она сделана из дерева, что Ии-сус — это художественный образ. Нобесспорно и то, что в какие-то мгнове-ния мы забываем, из чего и как сделанопроизведение, полностью находимсяпод воздействием художественного об-раза, воспринимаем его как реальность.Это неотъемлемое качество любогопроизведения искусства —преодолениематериала. Мы смотрим на картину ипонимаем, что она написана на холстемаслом, но не видим ни того, ни другого;мы видим камни, воду, облака и т. д. Ху-дожник силой своего таланта застав-ляет нас забыть о материале. Благодаряэтому качеству мы имеем дело с

* В соответствии с одной из принятых сегодняклассификаций искусств «по способу восприятия»все искусства принято делить на пространствен-ные (живопись, графика, скульптура, декоратив-ное искусство,), временные (музыка, словесноеискусство) и пространственно-временные илисинтетические. К последним принято относить те-атр, кино, архитектуру. Сюда же с полным осно-ванием может быть отнесена и книга.Причем, под синтезом искусств понимается доб-ровольное соединение, сочетание, органическийсоюз равноправных, окончательно сформировав-шихся, самостоятельных видов искусства.

Page 8: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

Искусство книги

6#14 [176] *2012

«функционирующим целым» — то нахо-димся под воздействием художественно-го образа и полностью забываем о мате-риале, то вспоминаем о нём — и художе-ственный образ уходит на второй план; внашем сознании доминируют то «идея»,то «материал». Иными словами, скульп-тура — это уже не сама идея и не мате-риал, а новая функционирующая синте-тическая художественная целостность,возникшая в результате духовного и ма-териального созидания.

Если литературное произведениепринять за «идею», подлежащую вопло-щению в конкретном «материале» —книжном блоке, то мы имеем дело с но-

вой художественной структурой. Этоуже не только литературное произведе-ние и не только материал, а книга, кото-рая, по определению В. А. Фаворского,является «пластическим выражениемлитературного произведения», «про-странственным выражением литера-турного повествования». Каждое лите-ратурное произведение имеет свой не-повторимый художественный образ, вы-раженный пластически.

В скульптуре эта задача вполне раз-решима. Мы имеем дело с конкретнойидеей и конкретной формой. Но какпластически выразить литературноепроизведение, где множество героев, об-разов, фабула, сюжет, где всё столь раз-нообразно, динамично, сложно? Разно-образие и многоплановость эту нужнопередать через множество всевозмож-ных плоскостных и объёмных, декора-тивных и скульптурных деталей и ха-

рактеристик книжного блока, посред-ством которых и должен быть созданединый пластический образ — книга. Помнению В. А. Фаворского, это не тольковозможно, но и неизбежно, иначе нетсмысла говорить об искусстве книги.Более того, задача эта вполне решаемаблагодаря такому понятию как «архи-тектоника книги», составляющими ко-торого являются композиция и кон-струкция.

По мнению многих исследователей,искусство книги очень близко искусствуархитектуры. Так, В. А. Фаворский пи-сал, что здание строится для практиче-ского применения, но тем не менее ста-новится произведением искусства; точ-но так же книга, выполняя утилитар-ную функцию, становится произведени-ем искусствп.** «В малом масштабеэто тот же синтез, к которому стре-мится и архитектура, объединяясь соскульптурой и живописью. Архитек-тор, строя здание, строит целыйвнутренний мир — помещение, комна-ты, смена которых рассчитана напоследовательное рассмотрение. То жесамое относится и к книге. Оформлен-ная переплётом, иногда рельефным(тиснение, накладки), она охватываетс первых смен страниц целый внутрен-ний мир. Книга, как и архитектура,воспринимается во времени. От стра-ницы к странице мы движемся по кни-ге. Но движение по книге не должнобыть машинальным. Подчиняясь опре-делённому ритму, оформление движе-ния по книге организует наше восприя-тие прочитанного. ...Книгу можно на-звать пространственным изображени-ем литературного повествования, ко-торое, как известно, развивается вовремени. И важно, чтобы все элементыоформления передавали временной ха-рактер литературы — начало движе-ния и конец».

Итак, архитектоника книги — компо-зиционно-конструктивная (по определе-нию В. Н. Ляхова) её организация.

Композиция — пространственная ор-ганизация книги, организация её зри-тельной формы. Именно благодаря ком-

позиции организуется внутреннее про-странство книги, она приобретает еди-ный зрительный образ, зрительную це-лостность.

Стремление к цельностиВозможность создания и восприятия

единого зрительного образа книги об-условлена прежде всего психологиче-скими особенностями человеческоговосприятия и лежит в основе созданиялюбого произведения.

По мнению В. А. Фаворского,«стремление к композиционности в ис-кусстве есть стремление цельно вос-принимать, видеть и изображать раз-нопространственное и разновремен-ное».

К композиционности мы стремимсявсегда — и в обыденной жизни, и в ис-кусстве. Это стремление — особенностьнашей психики. Сложно, к примеру,отыскать человека, который бы прирассказе о каком-либо событии в своейжизни ограничился краткой констата-цией факта. Допустим, некто сломал но-гу. Он обязательно расскажет о чередесобытий, приведших к падению: как оншёл, о чём думал, что почувствовал вовремя падения, какая была погода, ка-кой сон он видел накануне и пр. Инымисловами, рассказ будет уснащён множе-ством разновременных и разнохарак-терных деталей, не имеющих прямогоотношения к сути произошедшего, по-скольку человеку кажется, что такимобразом он более точно передаст то, чтопережил. Человек подсознательно со-

** Ярко выраженное утилитарное назначение яв-ляется одной из особенностей синтетических ис-кусств, поскольку одним из обязательных элемен-тов синтеза является производство. В архитектуреэто процесс строительства, в киноискусстве —процесс съёмки фильма, в книге — полиграфия.

Page 9: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

#12 [174] *2012

Искусство книги

7

единяет разрозненные, часто не имею-щие друг к другу отношение элементы вединое целое. Цельность видения — этоособенность человеческой психики.

Стремление цельно изображатьпредмет можно заметить в любом про-изведении искусства. Содержательнокомпозиция в любом произведениивключает моменты разновременные иразнопространственные, Так портретчасто изображается на фоне пейзажаили с элементами интерьера, натюрмор-та. Художник считает, что таким обра-зом он более полно и точно передастособенности характера, внутреннегомира изображённого человека. Прибли-зительно также это воспринимает и зри-тель.

Целостность восприятия в большейстепени основана на той же особенно-сти — стремлении к упорядочению раз-нохарактерных, разнопространствен-ных явлений.

Крайней формой композиционногорешения, писал В. А. Фаворский, будетстанковая картина, в которой проблемаконца покрывается проблемой центра.Мы завязываем узлом время, котороеоценивается нами как прошлое и на-стоящее — прошлое, стоящее за спинойи окружающее нас, настоящее — центркомпозиции, всё объединяющий, в кото-рый мы углубляемся.

Допустим, мы смотрим на портретработы Петрова-Водкина «Петроград-ская мадонна» («1918 год»). Изображе-ние мадонны, центр композиции, мыоцениваем прежде всего с позиций еёвремени, передаваемом в основном го-родским пейзажем. С другой стороны,

зритель воспринимает этот центр ком-позиции с позиций своего «прошлого»,своего эмоционального и жизненногоопыта. Таким образом, процесс восприя-тия представляет собой своего родадвойную воронку, центром которой яв-ляется центр картины.

Но если в скульптуре или живописикомпозиционная целостность схватыва-ется практически сразу, то композициякниги как некое единство нами не вос-принимается. В этом и состоит особен-ность книжной композиции, которая(как и в любом синтетическом искус-стве) может восприниматься только вовремени, в процессе движения по книге,процессе чтении. Эта задача как раз ирешается конструкцией книги.

Конструкция книги — это то, что ор-ганизует движение по книге. Возмож-ность решения этой задачи, по мнениюФаворского, основана также на особен-ностях нашего восприятия. Благодаряконструкции запускается и работаетсложнейший механизм движения покнижному блоку, в результате чего всечасти книжного организма собираютсяв одно целое. Крайней формой кон-струкции В. А. Фаворский считал кино-фото-плёнку, движение которой позво-ляет нам целостно воспринимать весьфильм, а не рассматривать отдельныекадры, зафиксированные на пленке. Также в книге различные планы — близкиеи дальние, элементы плоскостные иобъёмные, крупные и мелкие детали —объединяются и воспринимаются какединое целое.

Движение начинается с момента,когда вы открываете лицевую коркупереплёта и заканчивается моментом,когда вы закрываете книгу. Для тогочтобы воспринимался пластический об-раз книги, движение нужно не тольконачать — это было бы слишком просто.Движение нужно определённым обра-зом организовать, а это задача оченьнепростая. Фаворский предлагает нампредставить книгу, напечатанную в од-ну строку, как телеграфная лента. Чи-тая такую телеграмму, мы могли бывоспринять текст, понять, о чём в нёмидет речь, но пвернуться при необходи-мости к какой-либо части текста, былобы невозможно. В книге же подобнаязадача легко решаема. Следовательно,движение по книге неким образом орга-низовано.

В архитектуре мы воспринимаемвнутреннюю организацию здания, егоцелостный образ только в процессе дви-жения по нему, причём, разглядывая ин-терьеры, мы всегда помним о том, гденаходится вход.

Попробуем выяснить, каким образомвзаимодействие композиции и кон-струкции («композиционной конструк-тивности») помогает выстроить единыйпластический образ книги и организо-вать пространство литературного пове-ствования.

Книга начинается с переплётаЛюбая книга начинается с переплёта.

Функциональное назначение переплёта— защитить книжный блок от повреж-дений, от «вульгарного влияния улицы».Его фактура делается «под кожу», «подткань» либо «под мрамор», напоминаяоб основных материалах, которые ис-пользовались в изготовлении переплета

(кожа, ткань, драгоценные камни) сотниили тысячу лет назад. С художественнойточки зрения переплёт оформляет входв книгу и обладает характерными выра-зительными средствами: шрифтовымилибо изобразительными. Чаще всего напереплёт выносятся: имя автора и назва-ние произведения (также оформляютсяфасады зданий — «Кондитерская Воль-фа и Беранже», «Сбербанк» и пр.); про-филь автора, как правило, в медальоне;какое-либо символическое изображе-ние (на фасаде здания это может бытьгерб или марка, товарный знак), но обя-зательно плоское, не нарушающее по-верхности, подчёркивающее плоскост-ные моменты. Совершенно недопусти-мо, по мнению Фаворского, выносить напереплёт какое-либо перспективноеизображение, которое своей глуби-

Page 10: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

8

Искусство книги

#14 [176] *2012

ной нарушило бы плоскость, либо сю-жетное изображение, которое будет непонятно зрителю — ведь книга ещё непрочитана. Это касается и детских книг,где изображение часто выносится почтив обрез и «название книги болтаетсягде-то под облаками».

Сюжетное изображение рекламногохарактера — это приоритет супер-обложки, основным функциональнымназначением которой является защитапереплёта от повреждений, а художе-ственным — привлечение привлечь вни-мания. Часто книги издаются в облож-ках. По мнению Фаворского такого недолжно быть, так как обложка — этосуррогат переплёта и титульного листа,но поскольку она есть, то должна «тя-нуться за переплётом». Иными слова-

ми, обложка должна оформляться какпереплёт.

Итак, переплёт — это вход в книгу,её фасад. Соответственно, он долженпривлечь внимание, но не задерживатьего. У читателя должно появиться жела-ние открыть книги.

Далее перед нами форзац. Форзац —это изнанка переплёта и следующий запереплётом лист. Они образуют разво-рот. Функциональное назначение фор-заца — соединить переплёт с книжнымблоком. Художественное — в общихчертах передать атмосферу произведе-ния, создать определённый эмоциональ-ный настрой. Форзац, писал Фаворский,если «он изобразительный, то изобра-жает подоплёку всей книги, почву, ос-новное отвлеченное общее состояние,общий характер всей повести». Это за-дача весьма сложна, поэтому чаще всегоиспользуется орнаментальный или сим-

метрично повторяющийся мотив, илиже форзац делается цветным, чтобыподчеркнуть белизну последующихстраниц. Форзац задаёт ритм восприя-тия книжного пространства. Открылипереплёт — небольшая пауза — рас-смотрели форзац — перевернули стра-ницу. Перед нами разворот, левая сторо-на пуста, на правой может быть назва-ние издательства или издательская мар-ка. «Нужно сказать, — писал Фавор-ский, — что много воздуха в началекниги — это хорошо: это предваряетвстречу со страничным столбцом».

Идём дальше. Перед нами очень важ-ный разворот, правую часть которогозанимает титульный лист. Это буквен-ная композиция, собственно, началокниги. Он определяет, что все главыкниги будут начинаться внутреннимититулами, так называемыми шмуцтиту-лами. «И через титул, как через стек-лянную дверь, мы в воображении видимвсе внутренние титулы. И это должнопридать книге опять-таки цельность.Кроме букв, которые помещаются натитуле — названия и автора вещи, а вшмуцтитулах названия номеров глав,— мы можем поместить изображе-ния». Титульный лист — это внутренняядверь в книгу: стеклянная, прозрачная.Через неё видна вся анфилада внутрен-них помещений. Кроме того, титульныйлист устанавливает зрительный центркниги, которому соответствуют всепоследующие спусковые полосы начи-ная с первой её страницы.

Мы достаточно быстро прочитываемтитульный лист, переворачиваем его ипереходим к первой спусковой полосе,расположенной на правой стороне раз-ворота. Прочитываем её — и готовы пе-реходить к правой стороне следующегоразворота. Переворачиваем — и видим,что у правой стороны разворота естьсвоя левая сторона. Мы как бы обо-рачиваемся, делаем паузу и идём к верх-нему левому углу разворота. Установ-ленный темп чтения сбивается, и мыдолжны начинать всё сначала. Это одиниз дефектов книги, который, по мнениюФаворского, должен быть обращён в по-ложительное качество. Нам кажется,что любой разворот мы начинаем чи-тать с левого верхнего угла. Однако этоне так, поскольку зрительный центркниги не совпадает с левым верхним уг-лом, а находится несколько ниже. Он

определён титульным листом и первымспуском, а затем поддерживается всемиосновными структурными компонента-ми книжного пространства. Перево-рачивая разворот, мы сначала видим егоцеликом, со всем рисунком красныхстрок, и только потом идём к левомуверхнему углу. Текст, состоящий изстрок и красных строк, составляет мет-рическую основу книги, которая прохо-дит у нас перед глазами и невольно за-поминается. Даже если в книге нет ил-люстраций или каких-либо декоратив-ных элементов, мы всегда достаточноточно находим нужное место в тексте.

Более того, мы по-разному воспри-нимаем правую и левую сторону разво-рота. Если правая просматривается до-статочно быстро и мы готовы быстро еёперелистнуть, то левая сторона воспри-нимается значительно медленнее. «Поэ-тому все титульные листы, спуски(то есть начальные страницы, гдетекст печатается не с самого верха),заставки ставятся на правой страни-це — они ведут нас в глубь книги; абольшая страничная картинка на пра-вой странице будет мешать нашемудвижению в книгу, она увлечет, захва-тит нас изображенным на ней про-странством, поведет в свою собствен-ную глубину. Поэтому мне кажется,что страничные иллюстрации нужнопомещать на левой стороне. Как быоглянувшись назад, мы можем сосредо-точиться, рассматривать изображе-ние, и это не будет мешать нашемудвижению в глубину книги».

Мы останавливаемся, делаем паузу,спокойно рассматриваем страничнуюиллюстрацию и переходим к правойстороне разворота, продолжая движе-ние вглубь книги. Нужно сказать, чтоиллюстрация, по мнению многих иссле-дователей, это очень не книжный эле-мент, но элемент очень выразительныйот которого сложно отказаться. Однакоиллюстрация должна быть органичновведена в книжное пространство. Дляэтой цели существует такой элементкак фронтиспис. Фронтиспис, как прави-ло, располагается в левой части разво-рота, напротив титульного листа. Этоосновная иллюстрация в книге. Он опре-деляет место расположения всего изоб-разительного ряда, готовит к тому, чтовсе иллюстрации будут располагатьсяслева, и выполняет сложную художе-

Page 11: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

9#14 [176] *2012

Искусство книги

ственную функцию. Он должен переда-вать основную кульминацию книги —действие в его апогее, достигшее куль-минационной точки, но не пошедшее наспад. Примером такого фронтисписапринято считать фронтиспис А. Н. Бе-нуа к «Медному всаднику» А. С. Пушки-на. (Всадник соскочил с пьедестала и го-нится за Евгением. Вот оно, свершилось,но что будет дальше мы не знаем). Пе-редать это состояние очень сложно, поэ-тому, как правило, на фронтиспис выно-сится портрет автора или главного ге-роя произведения. Таким образом, уста-навливается определённый ритм вос-приятия книги.

Подобное ритмическое членение, со-ответствующее структуре литературно-го произведения, поддерживается и дру-гими изобразительными элементами.Так, спусковые полосы часто оформ-ляются заставками (реже буквица-ми).*** Этот древнейший элементкнижного ансамбля существует сегодняв форме орнамента либо сюжетногоизображения. Он всегда вытянут по го-ризонтали. Делается в обрез — пол-ностью соответствует длине строки. За-дача заставки и буквицы — сконцентри-ровать внимание читателя, дать ему им-

пульс, «подтолкнуть» к чтению, к дви-жению.

Несколько иная функция у схожегоэлемента — концовки. Её задача —остановить движение, но сделать это, ненарушая ритма чтения. Как правило,концовка делается в форме «кронштей-на» или эллипса. Чтение закончилось,взгляд скользнул по концовке. Мы слег-ка расслабились, сделали паузу на бе-лом, ничем не заполненном, простран-стве концевого спуска. Глаза отдохнули,и мы вновь готовы идти к правой частиразворота, где размещается новая за-ставка, даётся новый импульс к движе-нию.

У концовки есть ещё одно очень важ-ное художественное назначение. Онапродолжает тему, заданную фронтиспи-сом. «Начав во фронтисписе с портретаПушкина, — писал В. А. Фаворский, —нужно и в концовках к главам так илииначе изобразить Пушкина и передатьего мысли. Сделав так, мы обнимем всёпроизведение личной пушкинской те-мой и придадим книге цельность. Нонадо сказать, что эти темы большейчастью трудны для концовки. Что та-кое концовка? Вы представляете себе,что идёт страница с горизонтальны-ми строками. На странице очень силь-ный горизонтальный строй, движениепо ней вниз напряженное от строки кстроке; и вдруг это кончается, и переднами чистое поле, можно сказать —воздух, как в начале книги. Если в стра-нице горизонталь и отчасти верти-каль имели значение, то здесь мы долж-ны подчеркнуть, что их роль окончи-лась. Горизонтальные строки сколько-то ещё скажутся на концовке, но в об-щем концовка стремится к шару, к кру-гу, к предметности. Она как бы под-чёркивает, что строки кончились, воз-никает воздух, новое пространствокниги».

Нужно сказать, что в книге опреде-лённую утилитарную и художественнуюфункции выполняют не только изобра-зительные элементы, но и сама бумага,на которой печатается текст и изобра-жение. Это поля, спусковые и концевыеполосы; элементы частично заполнен-ные текстом или изображением — аван-титулы, контртитулы и пр. Утилитарнаяфункция полей, спусковых полос — датьвозможность глазам отдохнуть. Она незаметна, но попробуйте прочитать хотя

бы несколько страниц «в обрез». Ужечерез пару страниц вы устанете и ока-жетесь не в состоянии воспринять ком-позицию книжного ансамбля. Художе-ственная функция не запечатанных меств книге — наполнить книгу «воздухом»,создать ощущение пространства, по ко-торому можно двигаться, в которомможно дышать.

Альтернативный взглядСовершенно особую роль в книжном

ансамбле выполняет иллюстративныйряд, который чисто формально долженсоответствовать и органично вписатьсяв книжный организм. Это соответствиевыражается в едином колористическомрешении книги. Дело в том, что иллю-стративный ряд и элементы книжногоансамбля выполняются в единой цвето-вой гамме. Доминирующий тон можетбыть задан цветом переплёта и форза-ца. Если, к примеру, цвет переплёта —голубой, а форзаца — коричневый, тоосновная тональность иллюстративно-го ряда будет именно такой, то есть виллюстрациях доминирующими цвета-ми будут голубой и коричневый. Таким

образом, иллюстративный ряд и книж-ный ансамбль чисто визуально объеди-няются в одно целое. Единство книжно-го ансамбля и иллюстративной серииможет выражаться и стилистически.Есть мнение, что иллюстрация вообщене является искусством; не говоря уже овторичности иллюстрации, изображе-ние на ней весьма примитивно, статич-но и прочее. Однако необходимо пом-нить, что изображение в книге пол-ностью подчинено особенностямкнижного организма — рисунку шриф-та, изобразительных элементов и мас-се других моментов. Оно не может

*** История этих элементов уходит в глубокуюдревность. На различных этапах они выполняютразные функции и декоративные и смысловые.Иногда превращаются в элемент, существующийвне контекста литературного произведения и жи-вущего своей жизнью. Интересно перекликаетсяистория этих элементов в русской и западно-евро-пейской книге. В настоящее время существуетмножество исследований, посвящённых этим эле-ментам и в отечественном, и зарубежном искус-ствознании

Page 12: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

10

Искусство книги

#14 [176] *2012

быть иным. Нельзя заменить иллюстра-цию некнижным изображением — жи-вописью, например. Оно будет смот-реться как инородный элемент, разру-шающий книжное пространство, книж-ный ансамбль. Но это чисто формаль-ное единство.

Изобразительный ряд выполняет ку-да более сложную смысловую функ-цию. Считается, что книжные иллюст-рации должны полностью соответство-вать литературному произведению. Ко-нечно, это так, но нельзя забывать, чтодаже если художник будет чётко следо-вать всем перипетиям сюжета и поста-вит задачу полного соответствия лите-ратурному тексту в качестве основной,он её не сможет выполнить. Любое ли-тературное произведение — это преждевсего автор, его мировоззрение, его от-ношение к жизни, его чисто человече-ский, жизненный, интеллектуальный,эмоциональный опыт, его прошлое. Ху-дожник — другой человек, со своим жизнен-ным опытом, своим прошлым, мировоззрени-ем и мировосприятием — не может воспроиз-вести то, что рисовалось автору, абсолютноидентично. Иллюстрации — это всегда инойвзгляд на литературное произведение, иноеего прочтение.

Книга в этом смысле даёт как мини-мум два варианта прочтения одних и техже событий, два взгляда на одни и те жеявления. Читатель включается в этотдиалог и может определить для себя, чьяпозиция более интересна, может найтисвоё прочтение эпизода или произведе-ния в целом.

Получается, что книга объединяетдва различных взгляда на литературноепроизведение, две жизненные позиции,два мировоззрения. Но как в таком слу-чае как создаётся единый книжный ан-самбль? По мнению Фаворского, про-исходит это в том случае, если художни-ку удаётся передать пространство, вре-

мя, ритм и стиль литературного про-изведения.

Стиль литературного произведенияФаворский трактует прежде всего какмировоззрение, а его в свою очередь —как отношение предмета к простран-ству. У Достоевского, пишет Фавор-ский, мы большую часть времени нахо-димся в пространстве героя — это егомысли, чувства, переживания. Герой —то предмет, то пространство, но большепространство.

Другое дело Пушкин. У него боль-шую роль играет вход в произведение –ответ наследницы, письмо друга и пр.Для его произведений характерен ам-пир. Произведения Гоголя натюрморт-ны: вот вещи, берите их сами. Предмет-ность доведена до предела: «НиколайЧудотворец, угодник божий, почему уменя нет такой бекеши».

Кроме того, называя книгу простран-ственным изображением литературногоповествования, которое развивается вовремени, Фаворский говорил о том, на-сколько важно, чтобы все элементыоформления передавали временной ха-рактер литературы — начало движенияи конец; как важно, чтобы художник неограничивал свою задачу только пере-дачей сюжета. Его задача значительношире и глубже. Он должен передатьстиль книги, а это достигается тольковсей совокупностью элементов оформ-ления: и шрифтом, и заставками, и ил-люстрациями.

«Писатель, выбирая сюжет, строяфабулу, останавливаясь на каком-точастном моменте, повышает его дотипического и в конце концов доводитсвое словесное произведение до состоя-ния цельного художественного орга-низма, в котором не только фабулапредставляет содержание, а все момен-ты формы, в совокупности создающиестиль писателя, пронизаны содержани-ем. Поэтому мне кажется, что худож-ник-иллюстратор, сосредоточиваю-щий своё внимание только на фабуле исюжете, может сослужить писателюплохую службу. Он как бы привешива-ет гирю к его произведению, тянет егок частности, к случайности, к первона-чальному моменту творчества. Вот яи считаю, что оформить книгу, рас-крыть средствами изобразительногоискусства мир, созданный писателем,это не только ответить на сюжет, но

и на стиль литературного произведе-ния. На мой взгляд, эти два моментанеразделимы».

«Понять стиль писателя — этозначит увидеть литературное про-изведение, к какому бы времени оно ниотносилось, по-новому, глазами совре-менника. И меньше всего надо забо-титься о выражении своей индивиду-альности — она обязательно будетвыражена, если художник найдёт ос-новное, если, поняв писателя, согласноего теме, он передаст его».

«Передача времени, которое яв-ляется основой литературного про-изведения, будет первоочередной зада-чей художника. Это достигается и по-рядком шмуцтитулов, и порядком за-ставок, и порядком концовок, иллюст-раций, всем шрифтовым строем стра-ницы. В книге очень ярко выражены двезадачи искусства: первая, я бы сказал,

внутренняя, — это интерпретация ли-тературного произведения, созданиеобраза; вторая, внешняя, — создатьвещь из книги при помощи форзаца, об-ложки, шмуцтитулов — словом, кирпи-чик, который жил бы вместе с другимивещами в комнате. Эти две задачи про-низывают друг друга, их соединение вкниге необходимо, и это задача любоговида искусства».

Всё, что нами «воспринимается вдействительности, воспринимаетсянами в пространстве и во времени, и ре-шительно ничего мы не воспринимаемтолько во времени или только в про-странстве. Реальность нами восприни-

Page 13: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

11#14 [176] *2012

Искусство книги

мается четырёхмерно, а не трёхмерно(четвёртое измерение — время)»«Изображение, претендующее быть ху-дожественным, имеет задачей органи-зовать, изобразить время. Это будетиметь место тогда, когда мы изобра-жаем историческое событие, и тогда,когда мы изображаем движущийсяпредмет, и тогда, когда мы рассмат-риваем, ощупываем и изучаем относи-тельно неподвижную натуру, ибо, по-вторяю, ощупывание и изучение про-исходят на основе нашей бинокулярно-сти.

Ведь известно, что, глядя на что-либо при помощи двух глаз, мы в тойплоскости, на которую конвергируемнаши глаза, имеем более или менее спо-койное зрение. Всё же и близкое и всё да-лёкое двоится и, следовательно, даёт-ся нам как всё время меняющее местасправа налево и наоборот. Следова-тельно, и тут мы имеем дело с движе-нием и с временем, которое должны ли-бо изгнать, что возможно толькоусловно, либо при желании изображатьреальную действительность, мыдолжны учитывать хотя бы это чи-сто зрительное движение. Но, конечно,и зрение ведь не отгорожено от осяза-ния и двигательного восприятия ки-тайской стеной, и поэтому зритель-ное движение потянет всегда за собойболее или менее полно все чувства вос-принимающего человека.

Итак, изображение, и в том числевсякий рисунок, организует и изобра-жает время, и, следовательно, здесьобязательно должен встать вопрос оцельности изображения, так как, даваяразновременное, мы должны дать егоцельно, как бы единовременно, переда-вая динамику, мы должны в изображе-нии дать динамику-статику». И еслипонимать композицию как стремление

цельно видеть, воспринимать и изобра-жать разновременное и разнопро-странственное, то станет ясно, чтоона не есть придаток к изображению,не есть украшение, а есть основной мо-мент изображения, по-разному прони-кающий в разные произведения».

Тоже и ритм. Важность этого элементаотмечали многие писатели, в том числе на-ши современники. Умберто Экко, напри-мер, пишет: «Входить в роман — вс` равно,что участвовать в восхождении. Надовыработать дыхание, наладить шаг. Ина-че быстро выдохнешься. То же самое с по-эзией. Вспомните, как невыносимо чи-тают стихи актёры. Они заботятся овыражении и плюют на стихотворныйразмер. Они делают логические enjambe-ments.**** Как будто читают не стихи,а прозу. Они думают, что содержаниеважнее ритма. Между тем, чтоб чи-тать одиннадцатисложные терцины,надо уметь воспроизводить тот на-певный ритм, который заложен в нихпоэтом. Лучше уж читать Данте какстишки из журнала “Вестник детства”,чем изо всех сил гоняться за смыслом.

В прозе ритм задаётся не отдель-ными фразами, а их блоками. Сменойсобытий. Одни романы дышат какгазели, другие — как киты или сло-ны. Гармония зависит не от продол-жительности вдохов и выдохов, а отрегулярности их чередования. Хотя— и тем значительнее эффект — вопределенные моменты, но не слиш-ком часто вдох может внезапно пре-секаться и главка (или последова-тельность главок) обрывается, ког-да дыхание ещё не переведено. И этоможет сыграть колоссальную роль взвучании рассказа. Так обозначаютсяважнейшие сломы. Действие приобре-тает особую эффектность». Пойматьритм и передать его пластически — этотоже задача книги.

Если удаётся решить все эти зада-чи и композиционно-конструктивныеи литературно-графические, книгастановится произведением искусства,способным оказать мощнейшее воз-действие на формирование мировоз-зрений многих людей; пространством,содержащим некую «истину», кото-рую невозможно познать и постичьвне этого уникального феномена на-шей культуры.

Книга всегда воспринималась че-ловеком как предмет сакральный, по-чти мистический. Её пространство мог-ло скрывать некую тайну, истину, жела-ние познать которую толкало людей напреступления, самопожертвование и пр.Вспомнить хотя бы «Имя Розы» Эко,его же «Маятник Фуко», «Клуб Дюмаили тень Ришелье» Реверте и множе-ство других.

Лишить человека книги — это зна-чит лишить его этого удивительногопространства, а саму литературу про-странства её жизни.

У того же Умберто Эко в «Заметкахна полях «Имени Розы» есть интереснаямысль о том, что книги говорят междусобой. «Я сел перечитывать средневе-ковые хроники. Учиться ритму, наив-ности…. Так мне открылось то, чтописатели знали всегда и всегда тверди-ли нам: что во всех книгах говорится одругих книгах, что всякая история пе-

ресказывает историю уже рассказан-ную. Это знал Гомер, это знал Арио-сто, не говоря о Рабле или Серванте-се». Книги переговариваются, хранятистину, скрывают тайны. Они живут вособом мире, который формировалсястолетия и, несмотря на всю кажу-щуюся эфемерность, вполне реален.

Зачем же разрушать этот мощней-ший элемент ноосферы, уникальныймир, наполняющий нашу жизнь такимочарованием и переводить вс` в плос-кость экрана?

С автором можно связаться:[email protected]

Размышления о судьбе книги ичтения.

Социология чтения, современныйлитературный процесс

Reflections about the fate ofbooks and reading.

Sociology of reading, modernliterary process**** Переносы из строки в строку (фр.)

Page 14: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

12

Искусство книги

#14 [176] *2012

ПРОГРАММА III Литератур-но-педагогических При-швинских чтений «Творче-ство жизни» в 2012 году объ-

единила работников культуры и образо-вания. Заявки на участие в конференцииприслали коллеги из областных детскихбиблиотек Брянска, Смоленска, Липец-ка, ЦБС г. Ельца, педагоги Орла и Ор-ловской области.

Студенты Орловского областногоколледжа культуры и искусств к III ли-тературно-педагогическим Пришвин-ским чтениям подготовили выставкуфотографий о природе. Эпиграфом кстуденческой фотовыставке стали сло-ва М. М. Пришвина: «Мир всегда одина-ков и стоит, отвернувшись от нас. На-ше счастье — заглянуть миру в лицо».Слушатели Чтений смогли познако-миться с выставкой и погрузиться в осо-бый пришвинский мир, полный света исолнца.

Напутственное слово Ирины Алек-сандровны Никашкиной, директора Ор-ловской областной детской библиотекиим. М. М. Пришвина, задало хорошийстарт.

Пленарное заседание и работа двухсекций — библиотечной «Книга — нашдруг и сотрудник» и педагогической«Урок как место встречи с книгой» —продемонстрировали, с одной стороны,результат большой работы, что посто-янно ведётся и библиотечными работ-никами, и педагогами-исследователями,а с другой стороны, дали старт новомуэтапу такой серьёзной работы с читате-лями и педагогами школ. В феврале имарте 2012 г. прошли 5 семинаров-встреч с учителями Орловской областив рамках продолжения работы педаго-

гической секции литературно-педагоги-ческих Пришвинских чтений.

Открыла Пришвинские чтения На-талья Алексеевна Меркурьева, деканфакультета документных коммуника-ций Орловского государственного ин-ститута искусств и культуры, кандидатфилологических наук. Она посвятиласвое выступление осмыслению концеп-ции М. М. Пришвина и центральному по-нятию в его философии всеединства —категории творчества.

Затем прозвучали выступления, свя-занные с материалами русской словес-ности и представляющие филологиче-ские исследования различных направле-ний.

Талант А. И. Куприна в изображениипейзажных зарисовок — тема выступле-ния Платоновой Татьяны Владимировны,библиотекаря Орловской областной дет-ской библиотеки им. М. М. Пришвина, ас-пиранта Орловского государственногоуниверситета.

Чистота, прозрачность и красочностьязыка К. Г. Паустовского в его «Чёрномморе» — предмет исследования Лаптяе-вой Ольги Юрьевны, старшего препода-вателя кафедры методики преподава-ния языков и литературы Орловскогообластного института усовершенствова-ния учителей.

Мелихова Юлия Викторовна, стар-ший преподаватель кафедры методикипреподавания языков и литературы Ор-ловского областного института усовер-шенствования учителей, посвятила своёвыступление поэтическому слову Б. Л.Пастернака.

Выступление научного сотрудникаМузея писателей-орловцев ТереховойГалины Олеговны «Хорошо, как в лесу»

В начале этого года состоялисьочередные Литературно-педа-гогические Пришвинские чте-ния «Творчество жизни». Как ираньше, они прошли на базеОрловской областной детскойбиблиотеки имени М. М. Пришвина.

Мир, полный света и солнцаЛитературно-педагогические Пришвинские чтения

НИНА КУЛЬЧИЦКАЯ, НАТАЛИЯ БЕРДНИКОВА

Кульчицкая Нина Николаевна, доценткафедры развития образованияОрловского областного институтаусовершенствования учителей,кандидат педагогических наук

Бердникова Наталия Васильевна, зам.директора БУКОО «Библиотека им.М. М. Пришвина»

Page 15: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

13#14 [176] *2012

Искусство книги

явилось логическим переходом от раз-говора об особенностях восприятия ху-дожественного слова к сообщениям отом, как организуется библиотекамивзаимодействие с читателями.

«Сведение творчества Пришвина квоспеванию «близости с природой»умаляет значение этого писателя какпоэта и как мыслителя», — так началасвой рассказ Елена Михайловна Зезека,директор Брянской областной детскойбиблиотеки, кандидат педагогическихнаук. Елена Михайловна подчеркнула,что «творчество лучшей жизни» писа-тель видел не только и не столько в соз-дании светлого мироощущения путемописаний «радостной природы», апрежде всего в «общем деле» восстанов-ления утраченной связи времён, обрете-ния духовной силы и истины.

Участниками чтений было высокооценено выступление Виктории Оле-говны Васильевой, ведущего библиоте-каря организационно-методическогоотдела Смоленской областной детскойбиблиотеки им. И. С. Соколова-Микито-

ва. Она рассказала о проведённых в биб-лиотеке областных литературно-педа-гогических чтениях «Хранитель родни-ков», которые были посвящены жизни итворчеству И. С. Соколова-Микитова, олитературной игре-экспедиции «На тёп-лой земле», организованной для читате-лей библиотеки по местам путешествийписателя, об интересных масштабныхежегодных областных детских праздни-ках «И. С. Соколов-Микитов — детям».Бесспорно, опыт работы Смоленскойобластной детской библиотеки заслу-живает пристального внимания детскихбиблиотекарей.

Следует отметить, что организато-рам Чтений очень хотелось видеть у се-бя представителей библиотек, носящихимя М. М. Пришвина. К сожалению, реа-лии таковы, что на III Литературно-пе-дагогических Пришвинских чтенияхобъединить библиотеки, носящие имя

писателя, не удалось. Будем надеяться,что на следующие литературно-педаго-гические чтения в 2014 году наши кол-леги смогут к нам приехать.

На прошедших Чтениях слушателисмогли познакомиться и с опытом ор-ловских детских библиотек. ТатьянаНиколаевна Чупахина, главный библио-текарь Орловской областной детскойбиблиотеки им. М. М. Пришвина, поде-лилась опытом в проведении областныхдетских творческих конкурсов, подроб-но рассказав о конкурсе, посвящённомМ. М. Пришвину. Он проходил в Орлов-ской области в 2011 году, в год 30-летияприсвоения областной детской библио-теке имени писателя.

Увлекательным был рассказ Боль-шаковой Светланы Васильевны, заве-дующей центральной детской библиоте-кой им. И. А. Крылова г. Орла. Интерес-но было услышать об опыте этой биб-лиотеки по популяризации творчестваИ. А. Крылова, посмотреть мультиме-дийный диск «Слово о Крылове», соз-данный сотрудниками библиотеки.

Обстоятельное выступление Труфа-новой Ирины Николаевны, заведующейбиблиотекой лицея №4 г. Орла, раскры-ло разнообразный опыт работы этойбиблиотеки по формированию навыковинформационной культуры учащихся,педагогов, родителей с использованиеминформационно-компьютерных техно-логий. Она подробно рассказала о блоге«Библиотека лицея №4 города Орла».

Смирнова Татьяна Евгеньевна, заве-дующая отделом универсального чи-тального зала Орловской областной на-учной универсальной публичной биб-лиотеки им. И. А. Бунина, представиласлушателям интереснейшее сообщениео прижизненных изданиях известныхписателей в фондах библиотеки имениИ. А. Бунина.

Затем выступили Бутримова ИринаВикторовна, доцент кафедры развитияобразования Орловского областногоинститута усовершенствования учите-лей, Горелова Ирина Николаевна, учи-тель начальных классов Знаменскойшколы Орловского района Орловскойобласти и Пометеева Надежда Семё-новна, воспитатель Жилинской школыОрловского района Орловской области.

Педагоги размышляли не только ометодике преподнесения художествен-ного текста начинающим читателям —ученикам начальной школы. Главная за-бота взрослых читателей-педагогов —увидеть мудрость поэтического словапрозы М.М. Пришвина, почувствоватьрадость от соприкосновения с миромтонкой связи природы и человека и по-делиться этой радостью и счастьем сосвоими учениками. Именно поэтому ра-боты исследователей-педагогов напол-нены поэтическими наблюдениями заязыком тех произведений, которые вхо-дят в самые разные программы изуче-ния младших школьников.

Об особенностях понимания художе-ственного слова и текста окружающейдействительности размышляла Людми-ла Ивановна Беляева, старший препода-ватель кафедры педагогики и психоло-гии Орловского института усовершен-ствования учителей.

Не оставило никого равнодушнымвыступление Кульчицкой Нины Нико-лаевны, доцента кафедры развития об-разования Орловского областного ин-ститута усовершенствования учителей.Ею была озвучена проблема «Твор-

Е. М. Зезека даёт интервью для Орловского телевидения

Т. Н. Чупахина

Л. И. Беляева

Директор библиотеки И. А. Никашкина

Page 16: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

14

Искусство книги

#14 [176] *2012

чество жизни в понимании художествен-ного слова». В своём выступлении НинаНиколаевна говорила о связи жизни че-ловека с его восхождением в области ду-ха, напомнила слушателям об универ-сальных законах, связывающих микро -и макромиры — человека и космос. «Че-ловек и Слово определяются какучастники сущностного общения, асловесность — сфера духовного со-трудничества Человека», — отметилаН. Н. Кульчицкая в своём выступлении.

Творческая атмосфера литературно-педагогических чтений объединила лю-дей не только именем великого писателяи поэта-философа М. М. Пришвина, но инаправлением его «родственного вни-мания» к миру, окружающему человека

и являющемуся родственным всем лю-дям, к миру внутренней природы челове-ка и к миру человеческого слова, кото-рое связывает все части мироздания.

Объединённые светом художествен-ного слова, мы готовы восприниматьродственные сигналы, прислушиваясь ксловам М. М. Пришвина: «Всякое твор-чество похоже на поиски голоса: когданаходят согласную волну — слышитсяголос. Так и творящий человек личноему только ему данную волну (талант)приводит в согласие с одной из волн, су-ществующих вне его, исходящих из не-известного мира, похожего на большуюрадиостанцию.

Это согласие является одним какритм, другим — как смысл и мера все-

му, но тем и другим слышится как го-лос извне, как при согласной волне слы-шится голос с радиостанции».

С авторами можно связаться: [email protected]

Рассказ о III–х литературно-педа-гогических Пришвинских чтениях,проведённых на базе Орловскойобластной детской библиотеки име-ни М.М.Пришвина.

Пришвин, творчество, русскаялите-ратура

The story is about the third li-terary and pedagogical Prishvin-readings which washeld in OrelOblast Children's library.

Prishvin, creativity, Russianli-terature

На фоне стагнации книжного рынка, па-дения тиражей и «поиска самих себя» вмультимедийных форматах нельзя не отме-тить яркие издательские проекты ушедшегогода. Слово издателям.

Сергей Макаренков, «Рипол Классик»Для любого проекта важную роль играет

философия, которая в него заложена. Уженевозможно представить, что издатель вы-пускает только то, что ему нравится, не при-нимая во внимания тренды рынка. Сего-дняшний тренд — это ярко выраженнаялень и в издательской, и в покупательскойсреде. Современный покупатель предпочи-тает ждать, когда ему предложат то, что сов-падёт с его внутренним посылом. Если изда-тель ставит себя на роль покупателя (я на-зываю это «ролью обывательского предпоч-тения»), то, скорее всего, проект получает-ся. Так вышло с проектом «Шедевры дет-ской иллюстрации». Мы посмотрели, кто иззнаменитых художников, начинавших рабо-тать ещё в советское время, сегодня непредставлен на рынке, и нашли такие имена,как Спирин, Дугины, Олейников и другие.

Результатом стала серия из 20 книг этих ху-дожников. За два года мы выпустили около30 наименований, их средний тираж — 8000экз., в отдельных случаях он доходил до 30 000 экземпляров.

Важно было грамотно определить назва-ние серии. Был выбран определённый фор-

мат, видение серии, определился её идео-лог. В конечном счёте всё зависит от людей,которые «болеют» проектом.

Для успешности проекта нужны две–трисоставляющие: понимание, чего же нет нарынке, хотя есть соответствующие ожида-ния покупателя; определённая «фишка»проекта; упаковка проекта, серии, идеи.

Я считаю, у традиционной книги естьмного неиспользованных возможностей, иэто внушает оптимизм. То, что электроннаякнига заменит бумажную, — это миф, про-сто издателям обычных книг следует бытьболее изворотливыми и креативными.

Дмитрий Иванов, «Олма МедиаГрупп»

К сожалению, мне неизвестна формулауспеха. Приступая к работе над проектом«Несвятые святые», мы стремились сделатькнигу, где простым и доступным языком бы-ли бы изложены некоторые нравственныеценности через призму человеческой жизни.

Прежде всего требовалось найти автора,который, несмотря на свой церковный ста-тус, мог бы писать языком, понятным лю-дям не только церковным, но и светским.Отец Тихон в этом отношении человек уни-кальный. Нам также было важно, чтобыкнига была хорошо иллюстрирована. Мыблагодарны автору, Сретенскому, и  Киево-Печёрскому монастырям за подбор иллю-стративного ряда, который сам по себе не-сёт очень важную нагрузку. Третий крите-рий — стоимость издания. Книга «выстре-лила». Первый тираж был распродан в тече-ние недели. Книга издана совокупным тира-жом 740 000 экз, и мы планируем в течениеближайшего месяца ещё допечатку. 340 000экз. проданы через обычные магазины, 400000 экз. ушло по церковным каналам. Мыразмышляем над продолжением этого про-екта. Пока нет похожих материалов, а ведь

требуется выдержать стиль и очень высо-кую планку качества.

Честно говоря, для нас самих неожидан-ность, что книга стала событием. Мы неприкладываем никаких дополнительныхусилий, связанных с её продвижением. Уменя нет формулы успеха, нет формулы бес-тселлера.

Вадим Мещеряков, «Издательскийдом Мещерякова»

Для меня до сих пор серьёзный вопрос,что такое бестселлер. Если перевести до-словно — это то, что лучше всего продаётся.Мы таких книг до сих пор не смогли выпу-стить. Для меня успешный проект — этопрежде всего книга, которая воспринимает-ся людьми как нужная.

Важное слагаемое успеха — отноше-ние к книге: гармоничное сочетание со-держания, иллюстративного и дизайнер-ского оформления и востребованностиэтой книги на рынке. Книги, которая не-сёт в себе ценности, необходимые дляразвития ребёнка. Нужна работа с автора-ми и работа с иллюстраторами, которыесоздают иллюстрации, а не просто обри-совывают текст. Важно, чтобы издатель-ство было активным участником этогопроцесса.

Если мы заботимся о том, чтобы рынокдетской и вообще бумажной книги не умер,то, мне кажется, единственный шанс — забо-титься о качестве печати и пытаться нахо-дить совместные решения, позволяющиепродавать книги по доступным ценам. Высо-кая цена, в частности наших книг, обоснова-на не жадностью издателя, а вложениями всоздание этой книги. Моё глубокое убежде-ние: каким бы ни был уровень дохода, лучшекупить одну хорошую книгу раз в квартал,чем четыре книжных товара за месяц.http://www.interbookforum.com/news/6558.aspx

Традиционная книга: успешные издательские стратегии

Page 17: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

15#14 [176] *2012

Искусство книги

ПРИХОДИТСЯ констатиро-вать: мы утрачиваем чита-тельскую культуру. Какследствие — страдают мыш-

ление, происходит обеднение эмоцио-нальной и интеллектуальной сферы, всёострее становится проблема сохраненияязыка. Не случайно многочисленныхучастников популярной программы«Дом-2» объединяет одна характернаячерта: они с трудом выражают даже са-мые простые мысли и чувства. Как жепереломить эту печальную тенденцию ивернуть интерес к книге, если ни школа,ни семья не привили молодому человекуинтерес к чтению? Под силу ли нам ис-править ситуацию? Очевидно, проблемуэту можно решить лишь совместнымиусилиями.

Центральная городская библиотекаимени А. С. Пушкина города Орла рабо-тает в тесном содружестве с учебнымизаведениями города. Программа про-движения чтения «Дорога к книге» —одно из основных направлений работыюношеской кафедры. Какие формы мо-гут быть востребованы молодёжью, накакие мероприятия они придут с интере-сом, как в молодёжный клуб, на новыйфильм или встречу с друзьями? Что избогатого библиотечного опыта считатьпройденным этапом, как не отстать отвремени? Мы находимся в постоянномпоиске и используем самые разные тех-нологии поддержки и продвижения чте-ния, от элементарной рекомендациикниги до наглядных форм с использова-нием медиаресурсов.

С целью выявления отношения мо-лодёжи к чтению и наиболее полногоудовлетворения их запросов в библиоте-ке проводятся анкетирования, опросы. В

ряду исследовательских методов особоеместо занимает устное и письменное ан-кетирование. Так, с этой целью библио-текой был проведён опрос «Книга втвоей жизни», который проводился нетолько в библиотеке, но и в учебных за-ведениях.

Большую часть читательской ауди-тории представляет вузовская моло-дёжь, а также учащиеся профессиональ-ных лицеев и техникумов. Услугамиюношеского абонемента в этом годувоспользовались представители практи-чески всех школ города. У каждой груп-пы читателей свои приоритетные тема-тические направления. Так, 70% моло-дых читателей выбирают книги пошкольной и вузовской программе, 21%опрошенных читают с целью повыше-ния самообразования и отдыха, 9%предпочитают читать книги по психоло-гии, популяризации здорового образажизни, познавательную литературу поразличным отраслям знаний.

Кто же помогает современной моло-дёжи при выборе книг? Как выясни-лось, 40% респондентов спрашиваютсовета у библиотекаря, 30% — друзей,5% — родителей, 25% полагаются насвободный выбор.

Одним из самых популярных у моло-дёжи жанров остаётся фантастика ифентези. Книги таких авторов, как НикПерумов, братья Аркадий и БорисСтругацкие, Алексей Пехов, СергейЛукьяненко, не задерживаются долго наполках. Любители лёгкого чтения выби-рают детективы Александры Марини-ной, Юлии Шиловой, Татьяны Устино-вой, Фридриха Незнанского и других. Вцелом, читательские интересы молодё-жи весьма разнообразны — от интел-

Компьютерные игры, интернет,сотовые телефоны — всё это

стало неотъемлемой частьюжизни человека XXI века. К со-

жалению, подобный стиль жизни сопровождается стреми-

тельным падением интереса кчтению, прежде всего среди

представителей нового поколения.

ОЛЬГА КОНЫШЕВА

Ольга Михайловна Конышева,библиотекарь юношеской кафедры

Центральной городской библиотекиим. А. С. Пушкина МКУК ЦБС г. Орла

Читатель и библиотека:

встречное движение

Page 18: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

16

Искусство книги

#14 [176] *2012

лектуального чтения до популярных се-рий любовных романов.

Продвижение произведений класси-ческой русской литературы — одно изглавных направлений деятельностиЦГБ имени А. С. Пушкина. «Классикана все времена» — так называется циклмероприятий библиотеки, целью кото-рых является возрождение интереса кклассической литературе. Виртуальнаяэкскурсия «Орёл литературный» напом-нила юным читателям о великих име-нах, прославивших небольшой провин-циальный город. Улицы Орла, по сло-вам Лескова, «вспоившего на своих мел-ких водах столько русских литерато-

ров, сколько не поставил их на пользуродины никакой другой русский город»,хранят память о многих классиках рус-ской литературы. Здесь прошли их дет-ство, юность, об этих перекрёстках искверах они вспоминали в дни славы и вдни скитаний на чужбине... Город пом-нит Ивана Тургенева, Афанасия Фета,Фёдора Тютчева, Михаила Пришвина,Ивана Бунина, Леонида Андреева имногих других талантливых писателей ипоэтов, живших и работавших на орлов-ской земле. А помнят ли о них наши чи-татели? В беседе, сопровождавшей«прогулку» по литературным местам,выяснилось, что многие юноши и де-вушки никогда не бывали в знаменитыхлитературных музеях родного города, даи творчество великих земляков не вы-зывает у них особого интереса. Возвра-щение молодого поколения к русскойклассике — задача непростая, но делатьэто необходимо. Мы приглашаем нашихчитателей на литературные часы «Чи-таем классику вместе», предлагаем эк-ранизации знаменитых произведений,проводим викторины и конкурсы накраеведческие темы. Надеемся, что не-мало полезного вынесут для себя чита-тели из нашего нового цикла «Наш го-род — Родина талантов», посвящённогопредстоящему 450-летию Орла.

Старая добрая выставкаКнижная выставка, вошедшая в

практику работы библиотек в серединеXIX века, по праву считается наиболеераспространённой формой популяриза-ции книги. Заметную роль в продвиже-нии книги и чтения играют нестандарт-ные библиотечные выставки, нацелен-ные на молодёжную аудиторию.

Выставка-досье «Десять писателей,которые изменили мир», была посвяще-на великим писателям, обращавшимвнимание на самые мучительные вопро-сы современности, предложившим мирусвоё понимание его законов. На выстав-ке были представлены произведения та-ких авторов, как Лев Толстой, ФёдорДостоевский, Габриэль Гарсия Маркес,Александр Солженицын, Тони Морри-сон, Милан Кундера, Орхан Памук,Джоан Роулинг, Умберто Эко, КарлосКастанеда. Помимо книг в экспозицииприсутствовали своеобразные досье:портреты писателей, материалы и ил-люстрации, помогающие более глубокопознакомиться с творчеством этих авто-ров.

Выставка-обращение «Невозможное —возможно», подготовленная для друзей биб-лиотеки — участников Молодёжного литера-турного объединения инвалидов «Орлов-ские родники», открыла Декаду инвали-

дов. Для книг были подготовлены но-вые суперобложки с информацией о ве-ликих людях-инвалидах: Николае Ост-ровском, Франклине Рузвельте, МигелеСервантесе, Саре Бернар и др. В корот-ких рассказах о мужестве известныхлюдей было немало жизнеутверждаю-щих примеров и советов. Надо отме-тить, что многие факты из жизни вели-ких людей были неизвестны читателям-инвалидам; возможно, эта информацияне только показалась им интересной, нои помогла преодолеть свои комплексы ипочувствовать себя более уверенно.

В планах библиотеки — выставки-дайджесты, выставки одной книги, экс-пресс-экспозиции и другие интересные

нестандартные формы представлениякниги читателю.

Клип о Гамлете, ролик о Джульетте…

Очевидно, что без новых форм и на-правлений работы, привлекательныхдля современного читателя, библиотекирискуют потерять свою аудиторию. Чтосоветует наука? Некоторые психологиутверждают, что молодёжь не может со-

средоточить внимание на объекте более3–5 минут, то есть столько, сколько идётрекламный или музыкальный ролик.Всё чаще и чаще со страниц СМИ и те-левизионного экрана озвучиваетсямысль, что многие проблемы современ-ной молодёжи связаны с клиповыммышлением.

“Сlip” в переводе с английского обо-значает «стрижка; быстрота (движе-ния); вырезка (из газеты); отрывок изфильма, нарезка». Термин «клиповоемышление (КМ)» больше соотносится споследним значением и отсылает кпринципам построения музыкальныхклипов. Человек с клиповым мышлени-ем воспринимает окружающий мир какмозаику ярких, динамично сменяющихдруг друга фактов. Клиповое мышле-ние мешает восприятию больших исложных текстов. Сегодняшний моло-дой человек не в силах долго и сосредо-точенно работать над сложными лите-ратурными произведениями. Юные чи-татели в большинстве своём не в со-стоянии удержать в памяти смысл боль-шого (сложного) текста и даже простоего запомнить. Может быть, поэтомуими не воспринимаются традиционныебиблиотечные формы работы — с гро-моздкими сценариями до отказа насы-щенными фактами, обилием литератур-ных текстов, мемуарных включений и т.д. И раз уж наша задача — привлечьвнимание к произведениям того и лииного автора, почему бы не использо-

Page 19: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

17#14 [176] *2012

Искусство книги

вать некоторые особенности клиповогомонтажа: яркость, лаконичность, дина-мичность, зрелищность? При подготов-ке сценариев мероприятий мы обраща-ем особое внимание на насыщенностьвидеорядя, эмоциональность повество-вания, яркость иллюстрационного ма-териала, органичность музыкальногосопровождения.

Первым нашим опытом такого ро-да работы стали обзоры литературы«О войне после войны»; рассказ веду-щего о книгах шёл на фоне фрагмен-тов из фильмов, снятых по мотивампроизведений писателей военной по-ры. В программу также были включе-ны музыкальные клипы культовыхмолодёжных исполнителей. Обзорпрошёл динамично, аудитория вос-принимала информацию с интересом.

Сценарий литературного обзора«Строки о любви» был полностьюсмонтирован из кинофрагментов филь-мов, получивших высокую зрительскуюоценку. В программе были использова-ны отрывки из наиболее проникновен-ных лент о любви, в том числе «Ромео иДжульетта» Франко Дзеффирелли,фильма, который в нашей стране этотфильм несколько лет подряд был лиде-ром проката. Такая его популярностьбыла обусловлена не только игрой дуэ-та юных Леонарда Уайтинга (Ромео) иОливии Хасси (Джульетта), но изуми-тельной музыкой Нино Рота. Знамени-тый 90-й сонет Шекспира прозвучал вфильме Юрия Карры «Гамлет XXI ве-ка». Юный Гамлет,в исполнении моло-дого актёра Гела Месхи молодым чита-телям оказался близок и понятен. Со-бытия трагедии перенесены в наши дни,вместо дуэлей на шпагах — автогонка,вместо писем — видеопослания, вместоклассического саундтрека — компози-ции “Deep Purple”. Романтическая исто-рия «Собора Парижской богоматери»Виктора Гюго была проиллюстрирова-

на фрагментом культового мюзикла«Нотр-Дам де Пари». Песни из этой по-становки завоевали популярность и за-получили самые высокие ступенькипьедесталов различных музыкальныххит-парадов как за рубежом, так и в на-шей стране. Также были использованы

фрагменты фильмов «Собака на се-не» Яна Фрида, «Звезда пленительно-го счастья» Владимира Мотыля,«Иронии судьбы» Эльдара Рязанова идр. Яркий видеоряд, проникновеннаяигра молодых актёров произвеливпечатление на наших юных слуша-телей. Хочется верить, что интерес,возникший у читателей к экраниза-ции литературных произведений, ра-но или поздно приведёт их к большойлитературе.

Теряя языкНе стоит доказывать, что чтение —

это наша культура, история, это со-кровищница блистательных идей. От-казываясь от качественной литерату-ры, люди теряют способность грамот-но и ясно выражать свои мысли.Французский философ Вольтер гово-рил: «Прекрасная мысль теряет всюсвою цену, если дурно выражена». Се-годня мы всё чаще встречаем юношейи девушек, которым в разговоре нехватает слов для выражения своихвпечатлений, эмоций. На смену лите-ратурному языку приходит жаргон.

Молодёжный сленг вымывает изнашей речи литературную лексику,обедняет речь, тем самым препят-ствуя интеллектуальному и творчес-кому развитию личности. Программапродвижения чтения нашей библио-теки включает также цикл мероприя-тий по культуре речи. Одно из них —беседа «По-русски говоря...» Главнаязадача этого мероприятия — при-влечь внимание читателей к сего-дняшнему состоянию нашего языка. В

структуру сценария включены фраг-менты популярной у юношества теле-программы «Даёшь молодёжь», видео-опрос на улицах города, комментарийпсихолога. Практическая часть меро-приятия представляла собой ряд зада-ний, предлагающих перевести со сленгана русский распространённые жарго-низмы. В цикле по культуре речи такжезапланированы Конкурс ораторскогоискусства и ролевая игра «Расскажи намо себе».

Так уж произошло, что сегодня на-шей, в прошлом одной из самых читаю-щих стран, надо искать пути возрожде-ния интереса к чтению. В XXI век всту-пило новое поколение, которое оченьотличается от своих сверстников, при-ходивших в наши библиотеки несколь-ко десятилетий назад. Изменилось вос-приятие мира, жизненные цели, манераговорить и одеваться. Цифровые техно-логии заставили современную моло-дёжь иначе воспринимать и обрабаты-вать информацию. Игнорируя эти об-стоятельства, мы рискуем потерятьвзаимопонимание с молодыми читате-лями.

Шотландский библиотечно-инфор-мационный совет так охарактеризовалситуацию сегодняшнего дня: «...Еслибиблиотеки не идут в ногу со временем,им постепенно будет всё более труднонаверстывать упущенное». Мы увере-ны, что идём в ногу со временем, и чтосоюз молодёжи, книги и библиотеки нестанет преданием «старины глубокой».

С автором можно связаться:[email protected]

О работе Центральной городскойбиблиотеки имени А.С. Пушкина го-рода Орла по продвижению чтения.

Чтение, продвижение чтения, мас-совая работа

The work of Orel Central CityLibrary to promote reading.

Reading, reading promotion, masswork

Page 20: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

18

Детское чтение

#14 [176] *2012

ВПЕРВЫЕ о библиотрансфор-мере я услышала от коллег изЧелябинской областной дет-ской библиотеки во время ин-

тернет-часа профессионального обще-ния «Новые формы информационного об-служивания в библиотеке», который мыпровели в 2011 году. Затем в журнале«Библиотечное Дело» (№16 за 2011 г.)появилась статья Елены ЕвгеньевныСмотровой, заведующей библиографиче-ским отделом Челябинской ОДБ, в кото-рой она очень подробно рассказала обэтой форме.

Используя идею коллег, мы создалисвой библиотрансформер, части кото-рого я посчитала уместным назвать мо-дулями.

Наш библиотрансформер посвящёналтайской писательнице Анне Николь-ской и состоит из следующих модулей:книжная закладка, информационная ли-стовка, информационно-библиографи-ческий словарик, мультимедийныйурок-презентация, биобиблиографиче-ский указатель, видеовикторина и ви-деоурок.

Книжная закладка — первый модульбиблиотрансформера продолжает се-рию «Писатели Алтайского края — де-тям». Она включает биографию писа-тельницы, список её произведений, об-ращение Анны к ребятам и отрывок изкниги «Кадын— владычица гор».

В обращении к читателям Анна пи-шет: «Дорогие ребята! Вы молодцы,что читаете книги. Хочу пожелатьвам проводить поменьше времени в ин-тернете и побольше со своими друзь-ями и хорошими книгами. Например, вбиблиотеке — это очень интересноеместо, уж поверьте! Читайте, сочи-

няйте, рисуйте — творите! Ваша Ан-на Никольская».

Книги А. Никольской любимы ал-тайскими детьми и подростками. «ГородСобак», «По Зашкафью кувырком»,«Приключения чёрной таксы», «Путе-шествие на Запад, или Тайна мадамКортни», «Хвостатый лекарь», «Ка-дын— владычица гор», «Хвостатый ле-карь» и другие не застаиваются на пол-ках библиотек.

Анна часто бывает на Алтае, встре-чается с ребятами, искренне отвечаетна их многочисленные вопросы. Под-ростков интересуют темы новых про-изведений, судьба героев в продолже-ниях полюбившихся повестей и расска-зов, личная жизнь писательницы, поэ-тому во время проведения квест-ориен-тирования сезона 2011/2012 гг. одна източек маршрута называлась «Хочуспросить у Анны Никольской». Вопро-сов набралось очень много, мы отобра-ли наиболее интересные и часто встре-чающиеся и отправили их Анне поэлектронной почте. Ответ пришёлочень быстро.

Так появился второй модуль библио-трансформера — информационная ли-стовка «Хочу спросить у Анны Николь-ской».

Вот что интересовало ребят: «Какиеиз Ваших произведений являются дляВас особенными?», «Какие ценности вжизни являются для Вас приоритетны-ми?», «Почему большинство Вашихрассказов заканчиваются трагиче-ски?», «Связаны ли Ваши рассказы с ре-альными людьми и историями из жиз-ни?», «Превратится ли Чёрная Такса вчеловека?», «Нравится ли Вам жить вАнглии?», и другие.

Библиотрансформер — этомаксимально полная фактогра-фическая и библиографиче-ская информация об объектебиблиографирования, на осно-ве которой можно подготавли-вать другие формы библиогра-фических пособий.

Татьяна Романовна Елисеева, заведую-щая информационно-библиографиче-ским отделом Алтайской краевой дет-ской библиотеки им. Н. К. Крупской, г. Барнаул

Библиотрансформер по-алтайскиЖивая форма рекомендательной библиографии

ТАТЬЯНА ЕЛИСЕЕВА

Page 21: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

19#14 [176] *2012

Детское чтение

В одном из интервью Анна как-тосказала, что чаще всего героями её про-изведений становятся дети и собаки. Амне стало интересно, какие породы со-бак чаще всего встречаются или упоми-наются в книгах Никольской.

Так родилась идея третьего модуля-библиотрансформера информационно-библиографического словарика «Поро-ды собак в произведениях Анны Николь-ской». В структуре словарика: цитата изпроизведения, фотография собаки икраткое описание породы, собранное изразличных источников, рекомендатель-ный список литературы. Как оказалось,на страницах книг писательницы «живут»представители более 30 пород собак, отбассет-хаунда до изящной левретки, отризеншнауцера до спасателя-сенбернара.

Четвертый модуль библиотрансфор-мера — мультимедийный урок-презен-тация, который рассказывает о творче-стве писательницы, знакомит с основ-ными фактами её биографии. А биогра-фия очень интересна и необычна.

Родилась Анна в 1979 г. в Барнауле.Девочка мечтала стать художником-мультипликатором или работать про-давцом газет, тем не менее закончилаАлтайский государственный техниче-ский университет, Московскую между-народную школу дизайна, Колледж ис-кусств и дизайна Челси в Лондоне. В дет-скую литературу пришла случайно, «соскуки» написав в 2005 г. повесть о при-ключениях девочек, превратившихся втакс. В 2007 г. она стала финалистом ли-тературного конкурса имени В. П. Аста -фьева и призёром второго Международ-

ного конкурса детской и юношеской ху-дожественной и научно-популярной ли-тературы им. А. Толстого. В 2008 г. ста-ла победителем международного кон-курса «Литературная Вена-2008» и фи-налистом премии Алтайского края вобласти литературы. В 2009 г. за книги«Город собак» и «Хвостатый Лекарь»была удостоена титула «Посол Мира»

Международного форума неправитель-ственных организаций в Риме.

Книга Анны «Кадын — владычицагор» в 2010 г. была названалучшим про-изведением для подростков на II Между-народном конкурсе им. Сергея Михалко-ва, вошла в Каталог рекомендательнойлитературы для российских школьныхбиблиотек. Повесть «Тайна мадам Корт-ни» хранится в библиотеке английскойкоролевы Елизаветы, а «Приключениячёрной таксы» рекомендованы для вне-классного школьного чтения.

Пятый модуль библиотрансформе-ра—биобиблиографический указатель,очередной, четвёртый, выпуск в серии«Писатели Алтайского края — детям».В указатель включена информация оботдельных изданиях, публикациях всборниках, альманахах, периодическойпечати, литература о жизни и творче-стве Анны. При подготовке указателяиспользованы материалы из фондовАлтайской краевой детской библиотекиим. Н. К. Крупской, в том числе пода-ренные А. Никольской, Алтайскойкраевой универсальной научной биб-лиотеки им. В. Я. Шишкова.

Следующий модуль библиотранс-формера — видеовикторина «Вопросыот Анны Никольской». Вопросы видео-викторины были разработаны по наи-более читаемым детьми произведениямАнны «По Зашкафью кувырком», «Го-род Собак», «Кадын — владычица гор»и высланы писательнице. Идея видео-викторины Анне очень понравилась,она оперативно сделала и прислала ви-деозапись вопросов с обращением ксвоим юным читателям. Видеовиктори-на была проведена в одной из школ го-рода и получила очень хорошие отзывыребят и педагогов. Особенность викто-рины в том, что она проводилась с ис-пользованием электронной системы го-лосования, что позволило оперативнополучить данные о знаниях ребят, апро-бировать новые информационные тех-нологии в библиотечной работе.

Седьмой модуль библиотрансформе-ра — видеоурок, посвящённый АннеНикольской. Он открывает серию ви-деоуроков «Алтайские писатели — де-тям», которые мы планируем создать врамках делового сотрудничества с Ла-рисой Николаевной Зинченко, кандида-том филологических наук, доцентом, за-местителем директора Института пси-хологии и педагогики Алтайской госу-дарственной педагогической академии.

Не раскрывая всех секретов, можно от-метить основное в структуре урока: рас-сказ писательницы о себе и своём твор-честве, видеоинтервью с ребятами«Сверстники советуют почитать», ви-

Анна Никольская

Page 22: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

20

Детское чтение

#14 [176] *2012

деообзор произведений А. Никольскойи т. д.

Библиотрансформер — очень живаяформа рекомендательной библиогра-фии, она даёт неограниченный простордля деятельности: можно использоватьего целиком или только отдельные мо-дули, можно создать на его основесобственный информационно-библио-графический продукт. Использоватьмодули или части библиотрансформераможно как в индивидуальной работе,так и в массовой.

Наряду с библиотрансформером винформационно-библиографическойдеятельности АКДБ им. Н. К. Крупскойуспешно применяются и такие новыеформы как буктрейлер и квест-ориен-тирование.

Буктрейлер на книгу Елены Ожич«Звёзды, найденные в лесу», созданныйсотрудниками библиотеки М. А. Унжа-ковой и И. А. Невежиной в 2011 г. сталпобедителем краевого конкурса бук-трейлеров «Сними книгу!» в номина-ции «Мастер Рекламы», а в 2012 г. за-нял второе место на межрегиональномконкурсе рекомендательных библио-графических изданий «Руководство вдружеской манере» (Кемеровская ОБ-ДЮ).

Веб-квест и квест-ориентированиестали уже традиционными мероприя-тиями АКДБ им. Н. К. Крупской. Играсезона 2011/2012 гг. носила общегород-ской характер, в ней приняли участиеучащиеся трёх школ. В числе организа-торов, помимо краевой детской библио-теки, были также комитет по образова-нию г. Барнаула, АНОО «Дом учителя»,МБОУ «Лицей №73». Такая форма ра-боты, как квест позволяет одновремен-но решить задачи просветительского,образовательного и воспитательногохарактера.

Наш опыт проведения квестов пока-зывает, что это не просто увлекатель-ная игра, но в первую очередь содержа-тельная исследовательская работа де-тей и подростков по литературномукраеведению.

С автором можно связаться:[email protected]

О библиографической работе Челя-бинской областной детской библио-теки.

Библиография, библиографическиепособия, библиотрансформер

The article is about the bibliog-raphic work of Chelyabinsk Child-ren’s Library.

Bibliography, bibliographicalaids, bibliotransformer

С наступлением долгих летних каникул ижарких летних дней миасские библиотекарипродолжают радовать своих читателей раз-нообразными творческими мероприятиями,в том числе конкурсами и викторинами.Многие из этих мероприятий продолжатсядо конца лета, а итоги будут подведены вконце сентября в канун традиционного«Слёта книгочеев» Миасса. Поставить лич-ные рекорды чтения и стать «Чемпиономчтения» можно, приняв участие в специ-альной книжной олимпиаде. Для участия вбиблиосоревновании необходимо получитьв библиотеке «Удостоверение участника».Чемпионами чтения могут стать читатели(учащихся 1–9-х классов) или читающиесемьи, прочитавшие за лето наибольшее ко-личество книг, взятых в библиотеке по ме-сту жительства.

Всех желающих приглашают освоить но-вый вид виртуального искусства на конкур-се буктрейлеров «Книга в кубе». Буктрейлер— это короткий видеоролик по мотивамкниги. Основная его задача — рассказать окниге, заинтересовать, заинтриговать чита-теля. При создании буктрейлера можно ис-пользовать видео, а можно обойтись ил-

люстрациями, фотографиями, разворотамикниг. Сбор творческих работ участниковпроводится вплоть до 31 августа.

По просьбам читателей до 22 августапродлён срок проведения конкурса под на-званием «Моя спортивная семья». Конкурс-ная работа должна представлять собой фо-торассказ о том, как в вашей семье относят-ся к спорту, какими видами спорта увле-каются, в каких соревнованиях ваша семьяпринимает активное участие и т. д. Участво-вать в конкурсе могут ребята в возрасте от10 до 15 лет и их семьи.

Неожиданный способ для выражения своеговидения окружающего мира придумали организа-торы конкурса демотиваторов. Программа летнегочтения-2012 посвящена Году спорта и здоровомуобразу жизни. По мнению библиотекарей, сочета-ние современной формы плакатного искусства иактуальность темы привлекут наибольшее числоучастников конкурса, в том числе и подростков.Свои работы можно сдать в электронном виде вбиблиотеку по месту жительства или на e-mail:[email protected], [email protected] в срок до25 августа.

Самых азартных и читающих приглашаютпринять участие в летней программе чтения

«Чрезвычайно интересные каникулы». Дляпобеды необходимо выполнить следующиеусловия: посетить библиотеку за лето не ме-нее 6 раз, прочитать не менее 18 книг, запи-сать в библиотеку своих друзей или род-ственников, выполнить творческие задания,сделать подарок для своей библиотеки (кни-ги, игрушку, игру, цветок…), оказать ей по-сильную помощь. Для участия в программенеобходимо оформить «Удостоверениеучастника». Победители библиомарафонаполучат памятные призы и станут обладате-лями почётного звания «Книгочей-2012».

Для любителей заниматься рукодели-ем — как индивидуальных участников,так и творческих коллективов — открытконкурс на изготовление сумок с обяза-тельным размещением на ней фирменно-го слогана «Я люблю читать», конкурс ри-сунков (для дошкольников и учащихся1–4-х классов) и мягкой игрушки символаПрограммы летнего чтения — зайчи-каЧИКа — как спортсмена, в самых раз-личных видах спорта (для творческихколлективов и учащихся 1–8-х классов).

Итоги конкурсов будут подведены на«Слёте книгочеев-2012».

Яркое лето с миасскими библиотеками

Page 23: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

21#14 [176] *2012

Детское чтение

ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯучащихся дошкольников и1–5-х классов Гомельскойобластной универсальной

библиотеки имени В. И. Ленина — этоцентр детского чтения, общения, культу-ры и досуга. Цель работы отдела — фор-мирование культуры чтения младшихшкольников, содействие раннему при-общению ребят к чтению и библиотеке,удовлетворение читательских, социаль-ных и духовных потребностей детей.Главная задача работы с детьми — вос-питание интереса и любви к книге,стремления к общению с ней, умения слу-шать, понимать, запоминать предлагае-мый текст, то есть всё то, что составляетфундамент для воспитания будущего чи-тателя, интеллектуально развитого, раз-бирающегося в литературе человека.

В нашем отделе дети читают, иг-рают, получают необходимую инфор-мацию, участвуют в многочисленныхвикторинах и конкурсах. Сотрудникиищут новые формы работы и совершен-ствуют формы прежние, традиционные.

Потребность в чтении у ребёнка на-чинает формироваться задолго до по-ступления в первый класс, поэтому на-ша библиотека уже много лет практи-кует такую форму работы, как пригла-шение старших и подготовительныхгрупп детских садов на свои мероприя-тия. Также мы организовали внестацио-нарное обслуживание маленьких чита-телей в нескольких дошкольных учреж-дениях города. Для детей проводятсяэкскурсии в Книжное царство, Дни сказ-ки, познавательно-игровые программы,праздники загадок, часы весёлых затей,игры-путешествия. Так, волшебныйДень сказки был устроен для ребят, по-

сещающих дошкольного учреждение№7. Дети активно отвечали на вопросывикторины о любимых героях книг, по-лучали сувениры от сказочных героев.Приятным сюрпризом стала инсцени-ровка сказка «Лисий гость», подготов-ленная артистами самодеятельного на-родного театра «Грачи». Для ребят до-школьного учреждения №3 «Василёк»мы провели урок здоровья «Быть здоро-выми всегда», выставку-экспозицию «Ая — герой года» и другие мероприятия.

Книжные выставки, литературныечасы и встречи с писателями, презента-ции книг и праздники, конкурсно-игро-вые программы и мультимедийные пре-зентации, проводимые в библиотеке,позволяют читателям познакомиться систорией нашей Родины, узнать о жизнии творчестве писателей и художников,воспитывают любовь и интерес к книге.Ребят нужно увлечь, удивить. Библиоте-карь должен поставить читателя в та-кую ситуацию, когда необходимо сде-лать выбор и обосновать его, оценитьпрочитанную книгу, то есть проявитьсебя.

Привлекательны для юных читате-лей выставки-экспозиции. Так, мы пред-ложили читателям выставку-экспози-цию «А я —герой года», где была собра-на литература о зайцах и кроликах. Навыставке были представлены как худо-жественные, так и научно-познаватель-ные книги, а также более 130 игрушекзайцев, зайчих и миниатюрных зайчат.Ребята стали непосредственными участ-никами этой выставки: они принесли издома на временное жильё в библиотекусвоих длинноухих друзей.

Не менее интересным и познаватель-ным стал проект «Все куклы в гости к

Детское чтение можно назватьинструментом адаптации ребён-

ка в окружающем мире. От то-го, что и как читают дети зави-

сит духовность, интеллект,культура подрастающего

поколения и страны в целом.

Наталья Васильевна Никитина,ведущий библиотекарь отдела

обслуживания учащихся 1–5-х классовГомельской областной универсальной

библиотеки им. В. И. Ленина, Беларусь

Где прячется Суок?

Встречи со сказочными героями

НАТАЛЬЯ НИКИТИНА

Page 24: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

22

Детское чтение

#14 [176] *2012

нам!» На выставке-экспозиции былопредставлено более 100 кукол, которыена время действия проекта принесли чи-татели отдела. Среди экспонатов — тря-пичные, соломенные, пластмассовыекуклы, фарфоровые красавицы, совре-менные Барби и Братц, пластиковые ка-рапузы. К выставке была подобрана ху-дожественная литература о куклах, атакже литература по специфике изго-товления тряпичных и других игрушек.Главной целью проекта было ознаком-ление ребят с историей народной куклыи привлечение к чтению. Детям былапредложена мультимедийная презента-ция «От стригушки до фарфоровой дев-чушки», из которой ребята узнали о та-ких народных куклах, как Берегиня,Стригушка, Желанница, Крупеничка, атакже узнали, откуда пришла Матрёш-ка, и где хранится знаменитая кукла Су-ок из сказки Ю. Олеши «Три толстяка».Самым занимательным в проекте дляребят оказалось то, что им предостави-ли возможность проявить фантазию исамим смастерить тряпичную красавицуиз лоскутков и ленточек. Примечатель-но и то, что в стороне не остались имальчики — они тоже активно участво-вали в создании кукол.

Привлекают внимание ребят и такиевыставки, как выставка-викторина, вы-ставка-совет, выставка-реквием, выстав-ка-панорама, выставка-игрушка. Есть унас и опыт организации передвижныхвыставок из фондов отдела. Так, былаорганизована выставка-акция «Как пре-красен этот мир» для ребят Улуковскогодома-интерната. Книги из отдела три не-дели находились на выставке в школьнойбиблиотеке интерната, и у каждого же-лающего ребёнка была возможность сними ознакомиться.

Узнать об истории родного города, олюдях, которые внесли вклад в его раз-витие, совершить путешествие по егостаринным улочкам можно с помощьюпрезентации «Я в этом городе живу».

Немаловажную роль в популяриза-ции чтения среди читателей играет внед-рение новых информационных техноло-гий — это необходимейшее условие.Многие мероприятия, как тематические,так посвящённые творчеству отдельныхписателей, сопровождаются электрон-ными презентациями. Так, разработаныи пользуются популярностью у ребят ипедагогов такие тематические презента-

ции, как: «О мужестве, о доблести, о сла-ве» (урок мужества), «Кветкі роднайзямлі» (эколого-познавательная), «По-лезные витаминки» (урок здоровья),«Ад Зюзі да Дзеда Мароза» (новогодняяпознавательная программа), «От папи-русного свитка до компьютерного дис-ка»( урок по истории письменности).

Пользуются спросом и презентациипо творчеству писателей, например,творчеству А. Л. Барто, Г. Х. Андерсена,Э. Успенского, С. Лагерлёф, К. И. Чу-ковского. Каждое мероприятие сопро-вождается выставкой книг по данной те-ме, а использование мультимедийныхсредств делает материала более вырази-тельным и наглядным, что немаловажнопри работе с детьми младшего школь-ного и дошкольного возраста. Мы во-влекаем детей в мир литературы, пред-ставляем им замечательных писателей ипоэтов, сеем в их сердца и души зёрнатворчества — и пожинаем доброту, лю-бовь к родителям, своему краю, к Роди-не, и конечно, к книге, чтению. Мы ста-раемся помочь ребятам испытать ра-дость общения с книгой, стремимся со-действовать их духовному и нравствен-ному становлению.

В ходе игры «Я уважаю твоё право» ре-бята знакомятся со статьями «Конвенции оправах ребенка», узнают о том, что можноделать, а что нельзя. Той же цели служитпознавательный турнир «С правом не шу-тят». Эти мероприятия мы проводим нака-нуне Всемирного дня прав ребёнка. Имен-но в этот день хочется обратить особоевнимание на права ребёнка, одним из кото-рых является право на информацию, начтение и хорошую детскую книгу. Исполь-зуя отрывки из известных сказок, расска-зов и стихов, дети пытаются определить,соблюдены или нарушены права литера-турных героев, учатся оценивать свои по-ступки с точки зрения закона и нравствен-ности.

Также для юных читателей создана ме-диа-презентация «Детские судьбы в литера-туре и живописи». Знакомясь с картинамирусских художников и произведениямиклассиков мировой литературы, ребятаузнают о бесправной жизни детей в кре-постной России и жизни тех своих сверстни-ков, чьё детство пришлось на военную по-ру, узнают об уникальных возможностях,которые открываются перед сегодняшни-ми детьми. Эта презентация призванаознакомить ребят не только с их права-

ми, но и с историческими фактами и про-изведениями известных русских худож-никах и писателей.

Особое место в творческом воспита-нии и развитии детей занимают литера-турные праздники, открывающие широ-кие педагогические возможности. Длячитателей-участников различных лите-ратурных мероприятий это способ под-ведения итогов, праздник творчества;для прочих — эмоционально привлека-тельная форма рекомендации книг, про-буждения и формирования читательско-го интереса. Наш отдел давно ужеутвердился в мысли, что использованиев массовой работе элементов театрали-зации помогает раскрыть содержаниекниги, привить любовь к ней, повлиятьна эстетическое и нравственное разви-тие читателей. В подготовке литератур-ных театрализованных праздников ак-тивное участие принимают ребята изклуба друзей книги «Почемучка».

Во время летних и зимних каникулдля ребят проводится акция «Безопас-ные каникулы». Развлекая ребят в ходеразличных мероприятий, мы стараемсяих обучать и воспитывать. Библиотекариуделяют особое внимание таким вопро-сам, как здоровый образ жизни, право-вые знания, правила дорожного движе-ния. На встречу с ребятами приглашают-ся представители ГАИ, МЧС, сотрудни-ки эколого-биологического центра.

Библиотека — это уникальная терри-тория сотворчества ребёнка и взросло-го. Всё берёт начало из детства. Детскиеобиды и радости могут определить судь-бу отдельного человека, а то и всей стра-ны. Чтение — величайшая ценность; за-лог духовного и культурного развитиястраны мы видим в приобщении ребёнкак радости чтения. Каким будет наш зав-трашний день, зависит от того, что мы свами делаем сегодня!

С автором можно связаться:[email protected]

О формировании культуры чтениямладших школьников и приобщениидетей к чтению.

Детские библиотеки, чтение, рабо-та с детьми

The article is about developing aculture of reading and familiari-zing the younger pupils to read.

Children’s libraries, reading,working with children

Page 25: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

23#14 [176] *2012

Детское чтение

БУРАТИНО любим не однимпоколением ребят; он не толь-ко сказочно удачлив, но и ещёи очень им близок. Озорной

бесшабашный проказник и выдумщиксо всеми своими слабостями и недостат-ками, он в то же время не предаст дру-зей, не забудет о папе Карло, позаботит-ся о больной собаке. Он способен наблагородные поступки ради других, недумает о выгоде, стремится к прекрас-ному. Он так похож на каждого из де-тей, а дети так похожи на него!

«Золотой ключик» — это не тольколюбимая сказка; это своего рода символдетства, воплощающий детскую веру вторжество справедливости и дружбы.

Где же в городе Гомеле можно встре-титься с любимым героем? Малышисразу же назовут театр кукол: перед вхо-дом зрителей встречают скульптурыперсонажей сказки А. Н. Толстого. Ну иещё, не задумываясь, назовут «библио-теку Буратино», подразумевая отдел об-служивания учащихся 1-5-х классовобластной библиотеки. Световая рекла-ма детского отдела выполнена в видефигурки этого любознательного и озор-ного мальчугана и гостеприимно при-глашает юных гомельчан посетитьКнижное царство-удрое государство.

В отделе оформлен информационныйстенд для читателей «Навіны ад Бураціна».Художник Виктор Анатольевич Сильчен-ко украсил фойе сценками из сказки.

Сейчас в детском отделе создаётсямузей сказки «Золотой ключик, илиПриключения Буратино». В нём уже со-брано более 40 различных изданий ска-зок о деревянном человечке «При-ключения Пиноккио» К. Коллоди и «Зо-лотой ключик, или Приключения Бура-

тино» А. Н. Толстого, а также книги со-временных авторов, повествующие оновых приключениях Буратино. Все этиэкспонаты представлены на выставке“Вас вітае Бураціна”.

Тематические разделы выставки: «Те-атральная Италия — родина Пиноккио»,«Кто ты, папа Карло?» (жизнь и творче-ство Карло Коллоди), «Пиноккио —итальянский брат Буратино», «Кто от-крыл тайну золотого ключика?» (вол-шебник-сказочник А. Н. Толстой), «Та-кой разный мальчик деревянный» (образБуратино в иллюстрациях разных худож-ников), «Новые приключения Буратинои его друзей», — позволяют познако-миться с творчеством создателей увле-кательной истории куклы-марионетки,проследить историю возникновения за-мысла сказки, узнать о её прообразах икультурных предпосылках. Красочныеиздания, снабжённые иллюстрациямиразных художников, помогают юнымчитателям окунуться в атмосферу тайныи волшебства, сравнить литературныхбратьев-близнецов.

По мотивам сказки о деревянном че-ловечке создано немало спектаклей,фильмов, для экранизаций сказки напи-сана музыка. Сказка в произведенияхискусства — ещё один раздел будущегомузея. Посетители «волшебной страныБуратино» имеют возможность про-честь книгу о приключениях деревянно-го героя на русском, белорусском, укра-инском, английском языках, а такжепрослушать и посмотреть эту увлека-тельную историю в исполнении извест-ных артистов.

Раздел «Читаем, фантазируем, масте-рим» представляет творческие работыдетей.

ВАЛЕНТИНА ЛУКЬЯНОВА

Как придать детской библиоте-ке отличительный стиль, сде-лать её привлекательной для

юного читателя? В решениеэтих вопросов сотрудникам от-

дела обслуживания учащихся1–5-х классов Гомельской

областной универсальной биб-лиотеки им. В. И. Ленина помог

весёлый непоседа Буратино.

Валентина Ивановна Лукьянова,главный библиотекарь Гомельской

областной универсальной библиотекиим. В. И. Ленина, Беларусь

Сказка о золотом сердце

В поисках волшебного ключика

Page 26: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

24

Детское чтение

#14 [176] *2012

Коллекцию книг дополняет предмет-ный ряд из игрушек, сувениров, имею-щих отношение к сказке: куклы Маль-вина и Пьеро, статуэтки сверчка, очкикота Базилио, раритетные гусиное перои чернильница. Гордость коллекции —деревянные и мягкие игрушки Пинок-кио и Буратино. Главный атрибут вы-ставки — «золотые ключики». Экспози-цию украшают красочные панно из мо-

заики, выполненные ребятами. В попол-нении коллекции принимают участие июные читатели. Через объявления, втом числе размещённые на сайте Го-мельской областной универсальнойбиблиотеки, Буратино обращается спросьбой о помощи в создании музеясказки.

Логическим продолжением дея-тельности в области «буратиноведе-ния» является создание электронныхпрезентаций и баз данных на тради-ционных и электронных носителях.

Книга «Золотой ключик, или При-

ключения Буратино» подсказала многоинтересных идей: викторины и конкурсы«от Буратино», литературные бенефисы иэкскурсии и, конечно, игру в «Поле Чудес».Деревянный человечек — желанный гостьна праздниках и библиоуроках. Не прохо-дят без внимания юбилеи авторов люби-мых сказок К. Коллоди и А. Н. Толстого.

Весело отметили именины Бурати-но юные читатели в дни Недели дет-ской книги. Представьте изумлениедетей, когда на праздник пришли сра-зу два деревянных мальчика и заспо-

рили, кто из них настоящий, а кто са-мозванец. Литературные персонажиповедали необычные истории своегопоявления на страницах книг. Пинок-кио удивил рассказом о своих при-ключениях и невероятном превраще-нии из деревянной куклы в человека.Буратино открыл вторую тайну золо-того ключика (А. Кумма, С. Рунге«Вторая тайна золотого ключика») ирассказал о своих путешествиях на не-обитаемый остров (Л. Владимирский«Буратино ищет клад») и в Изумруд-ный город (Л. Владимирский «Бура-тино в Изумрудном городе).

Буратино и Мальвина провели за-нимательную викторину по своейсказке, вручая «золотые» монеты заправильные ответы. Увидев краси-веньких и богатеньких детишек, котБазилио и лиса Алиса решили выма-

нить «денежки» у детей, предложивсыграть им в «Поле Чудес». Но их ко-варный план был сорван, потому чтоюные читатели успешно ответили на всевопросы. В заключение праздника Пи-ноккио и Буратино провели экскурсиюдля ребят по своему музею.

Мини-музей сказки стал неотъемле-мой частью развивающей предметно-эстетической среды детского отдела, по-буждающей к чтению и творчеству.Оформление библиотечного простран-ства подчинено общей идее, основаннойна содержании книги А. Толстого «Зо-лотой ключик, или Приключения Бура-тино».

В гости к любимому герою юные чи-татели приходят не с пустыми руками, ас рисунками, поделками или новымиэкспонатами. Одно из последних при-

обретений музея — глиняный кувшин.Дарительница Климова Лиза утвержда-ет, что это тот самый кувшин, в которомнаходился Буратино, когда узнал тайнузолотого ключика.

Волшебный уголок особенно при-влекает малышей. Они с интересом рас-сматривают экспонаты, читают и рас-сматривают яркие книжные страницы,играют с игрушками — Буратино,Мальвиной, пуделем Артемоном, муд-рым Сверчком, катаются на спине чере-пахи Тортиллы.

…Дети вырастают, им на смену при-ходят другие, а деревянный человечек,который в огне не горит и в воде не то-нет, продолжает свой бег в поисках зо-лотого ключика — всё такой же озорнойи нисколько не смущённый своей «дере-вянностью». Противопоставляя золото— деревяшке, сказка внушает каждомуновому поколению несомненную исти-ну: настоящая драгоценность — это зо-лотое человеческое сердце, в которомживёт дружба, верность, надежда и отва-га.

Через познавательные мероприятия,литературные игры, конкурсы и спек-такли сотрудники Гомельской област-ной универсальной библиотеки ста-раются найти золотые ключики к серд-цам юных читателей и открыть им двер-цу в удивительную страну книг — стра-ну мудрости и добра.

С автором можно связаться:[email protected]

Статья о том, как сделать библио-теку привлекательной для юногочитателя.

Детские библиотеки, привлекатель-ная библиотека, работа с детьми

The author talks about how to ma-ke the library attractive to yo-ung readers.

Children's libraries, attractivelibrary, work with children

Page 27: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

25#14 [176] *2012

Детское чтение

ЛУЧШИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯрусской классики никогда непредлагают готовых ответовна поставленные вопросы. Ав-

торы как бы обращаются к нам: «Заду-майтесь!», «Решите сами!», «Смотри-те, что происходит в жизни!», «Непрячьтесь от ответственности за всёи за всех!». Ответы на подбные вопросыдаются нелегко, для этого требуетсяопределённый труд души.

Как же сделать так, чтобы изучениенационального литературного достоя-ния стало для школьников занятием ин-тересным, захватывающим? Насыщен-ные учебные программы не всегда поз-воляют педагогам использовать нетра-диционные методы подачи материала.Мы же, библиотечные специалисты,имеем богатейшие информационныересурсы, располагаем разнообразнымипо форме и содержанию развивающимии воспитывающими думающего читате-ля библиотечными мероприятиями.

Сотрудники отдела нравственно-эсте-тической работы Белгородской госу-дарственной библиотеки для молодёжиорганизовали декаду русской классики «Ив новом веке она с нами». При выборе теми форм мы руководствовались не толькозапросами наших социальных партнёров,но и собственными наблюдениями.

Литературный вояж по творчествуМ. Е. Салтыкова-Щедрина «Сатирысмелый властелин» был организованнами неслучайно. От времени, когдажил и творил этот автор, нас отделяетболее ста лет, но многие из его про-изведений удивительно точно отра-жают реалии дня сегодняшнего. Ос-новной акцент мы сделали на сказкахписателя, ведь именно они являются

сокровищницей идей и образов, именно вних с особой остротой и тонкостью сати-рически обрисованы различные социаль-ные типы. Десятиклассники гимназии№22 г. Белгорода выразительно читаливслух сказки великого сатирика, обсуж-дали их, делали выводы. Например, навопрос: «Что такое, по-вашему мнению,совесть?», участники отвечали: «Онасдерживает совершать дурные поступ-ки» и «Совесть — внутренний огра-ничитель». В ходе мероприятия мы ис-пользовали отрывок из документальногофильма «Коняга» по одноимённой сказ-ке. Мастерское художественное чтениеотрывка позволило наилучшим образомпонять истинный смысл сказки.

В классических произведениях гармо-нически сливаются духовно-эстетиче-ские, познавательные, идейные и нрав-ственные начала. Историко-литератур-ный экскурс «Как воспитать прекрас-ную даму?» позволил окунуться в атмо-сферу эпохи XVIII–начала XIX веков.Белгородские школьники узнали о тра-дициях женского воспитания и образова-ния в России. Беседа на эту тему сопро-вождалась чтением отрывков из про-изведений русской классической литера-туры. Обсуждались литературные обра-зы Наташи Ростовой, Татьяны Лариной,Софьи Фамусовой и Натальи Андреевой(из повести Н. М. Карамзина «Наталья,боярская дочь»). Большой интерес вы-звал рассказ о появлении женских учеб-ных заведений. Произведения Н. А. Лух-мановой «Институтки» и фрагмент худо-жественного фильма «Институт благо-родных девиц» помогли участникам от-крыть для себя неизвестные страницыжизни самых знаменитых институтов —Санкт-Петербургского и Московского,

Классика ПерезагрузкаИщем новые подходы

ВЕРА МОНИНА

Не секрет, что русская класси-ческая литература для значи-

тельной части читателей моло-дого возраста перестаёт быть

чтением для души и сердца.Она не является развлекатель-

ной, хотя увлекательность ейсвойственна в высокой мере.

Она требует от читателя гораздо большего.

Вера Александровна Монина, заведую-щая отделом нравственно-эстетиче-

ской работы Белгородской государст-венной библиотеки для молодёжи

Page 28: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

26

Детское чтение

#14 [176] *2012

узнать интересные факты из жизни вос-питанниц. Например, условия пребыва-ния были строго регламентированы,родные могли посещать девочек тольков определённые дни и только с разреше-ния руководства. Кроме общеобразова-тельных предметов институткам препо-давали уроки шитья, вязания, танцев, му-зыки. Постепенно обсуждение перешлов разговор о современных методах, усло-виях и формах обучения. Участники ме-роприятия поделились мнением, что наих взгляд, можно перенять из опытаучебных заведений прошлого и внедритьв современную систему образования.

Мы рассказали, что в последние годыв Москве и Санкт-Петербурге откры-ваются школы, воспитывающие юныхледи. Пока что таковых заведений край-не мало. Их программа обучения подра-зумевает усвоение позабытых манер иправил поведения прошлых столетий.Эти учебные заведения пытаются воз-родить светлый образ дамы начала XIXвека — эталон женственности, воспи-танности, образованности.

Изящные, романтичные, доверчивые,сентиментальные, честные девушки — всеони мечтают о красивой любви, иногда пла-чут по ночам в подушку… Подобный яркийобраз создан А. С. Пушкиным в повести«Барышня-крестьянка». Великий писательподарил нам такую гамму переживаний,что его произведения и сегодня волнуют чи-тателя. На мероприятии «Любовь не ведаетпреград» девятиклассникам школы №33было предложено вспомнить эту трога-тельную историю любви, поразмышлятьнад ней, сравнить описанное в ней с ситуа-циями, свойственными нашему времени.Наблюдая за героями повести на экране ичитая отдельные эпизоды из книги, старше-классники пришли к выводу, что история,созданная больше двух столетий назад, вомногом схожа с историями развития отно-шений у современных юношей и девушек,ведь в произведении рассказывается исто-рия первой любви.

На часе поэзии «Есть целый мир в ду-ше» читались и активно обсуждалисьстихи А. С. Пушкина, В. А. Жуковского,Ф. И. Тютчева, А. А. Фета. Читали ихстуденты техникума промышленности исферы услуг. Читателей не перестаётвосхищать и волновать творчество М.Ю. Лермонтова. Старшеклассники шко-лы №42 вместе с библиотекарями со-ставляли литературное досье «Нет, я не

Байрон…» на великого писателя. Уча-щиеся узнавали неизвестные факты егобиографии, делились своими взглядамина его творчество. Не обошлось без дек-ламации. Ребята с удовольствием про-слушали аудиозаписи стихотворенийпоэта и романс на стихотворение «Вы-хожу один я на дорогу».

Наиболее масштабным мероприятиемв рамках декады стал конкурс вырази-тельного чтения «Владеть наследиемродного языка». Он состоялся в актовомзале школы №46 и собрал более 30 уча-щихся. Их пришли поддержать друзья, од-ноклассники и учителя. Самой первой сволнением справилась одиннадцатикласс-ница Анастасия Куртасенко, прочитав-шая наизусть монолог Анны Карениной.Чаще всего конкурсанты обращались кпроизведениям А. С. Пушкина, М. Ю. Лер-монтова, Ф. И. Тютчева, что подтвержда-ет популярность этих авторов-классиков.

За выступлениями школьников вни-

мательно наблюдали члены жюри: Люд-мила Петровна Соломахина, кандидатфилологических наук, доцент кафедрырусской и зарубежной литературы Бел-городского государственного универси-тета, Диана Семёновна Гальцова, заве-дующая библиотекой школы №41, и ав-тор этих строк. По окончании конкурсаЛюдмила Петровна, председатель жюри,подчеркнула особую значимость вырази-тельного чтения в наше время, так каконо перестало быть популярным средимолодёжи. Она проанализировала вы-ступления ребят и дала ценные советы поподбору репертуара и использованиюприёмов художественного чтения. Однаиз участниц получила приз зрительскихсимпатий. Всем конкурсантам досталисьподарки от библиотеки — книги серии«Русская классика».

Итоговым мероприятием декады ста-ло библиорасследование «В чём секретрусской классики?». Учащимся выпуск-

ного класса гимназии №10 пришлось по-работать детективами. Чтобы ответитьна основной вопрос конкурса, сформу-лированный в его названии, они должныбыли найти ответы на шестнадцать во-просов-заданий. Лицеисты искали на вы-ставке литературы «Книги на все време-на» те произведения, о которых шларечь в вопросе, с отыскивали нужныесведения. Участников охватил азарт, же-лание как можно скорее справиться с за-данием. В итоге они составили слова-от-гадки — мудрость и гуманизм. Именноэти качества несёт в себе русская клас-сическая литература.

На протяжении всех десяти дней вбиблиотеке действовала выставка-экс-позиция «Классика — перезагрузка!!!».

Каковы же итоги декады? Крупно-масштабная акция всегда налагает набиблиотекарей особую ответственность,ведь каждое мероприятие нужно органи-зовать таким образом, чтобы участни-кам не было скучно, чтобы у них появи-лось стремление самостоятельно про-должить изучение русского литератур-ного наследия. Наши социальные парт-нёры попросили повторно провести не-которые мероприятия. Спрос на класси-ческие произведения заметно увеличил-ся. Нам важно, чтобы классическая лите-ратура была прочитана молодёжью во-время, именно в период духовного инравственного становления личности,когда чтение этих книг может повлиятьна всю последующую судьбу человека.

Сегодня нашему обществу как никог-да требуется снова обратиться к сокро-вищнице великой русской культуры. На-верняка в школьные годы не все прочи-тали то, что прочитать было необходи-мо. Мы стараемся помочь читателямвосполнить этот пробел; в нашей биб-лиотеке произведения великих русскихклассиков представлены на самом вид-ном месте.

С автором можно связаться:[email protected]

О повышения интереса к чтениюклассической русской литературы.

Чтение, продвижение чтения, клас-сическая литература

The article is about the increa-sing of interest in reading clas-sic Russian literature.

Reading, promotion of reading,classical literature

Учащиеся гимназии проводят библиорассле-дование «В чём секрет русской классики?»

Page 29: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

27#14 [176] *2012

Детское чтение

СЕМИНАР проводился в рам-ках краевой программы «Раз-витие библиотечно-информа-ционного обслуживания в При-

морском крае на 2009–2012 годы». Егоорганизаторы: Управление культурыПриморского края, Владивостокский го-сударственный университет экономикии сервиса, Приморская краевая детскаябиблиотека. Своими впечатлениями обучастии в семинаре мне хотелось бы по-делиться с читателями журнала.

Среди приглашённых были предста-вители Управления культуры админист-рации Приморского края, депутаты Ду-мы г. Владивостока, специалист Ниже-городской областной детской библиоте-ки, и конечно же, коллеги из детскихбиблиотек Приморья.

Программа трёхдневного семинараполучилась очень насыщенной. Первыйдень был посвящён занятиям с Анжели-кой Владимировной Сивовой, психоло-гом-консультантом молодёжного меди-ко-психологического центра Комсо-мольска-на-Амуре. Для того чтобы ус-пешно работать с читателями-подрост-ками, необходимо учитывать их воз-растные особенности, владеть соответ-ствующими коммуникативными приё-мами и формами работы. АнжеликаВладимировна — приятный интересныйсобеседник и прекрасный оратор и спе-циалист, имеющий большой опыт обще-ния с подростками и молодёжью. Онасразу же завоевала внимание аудито-рии, не только своей теоретической под-готовкой, эрудицией, умением говорить,но и примерами из собственной практи-ки.

Настоящим событием для нас сталавторский семинар «По-новому думать

и творить» Татьяны ВладимировныПантюховой, заведующей отделом на-учных исследований и инноваций Ниже-городской областной детской библиоте-ки. Мне впервые удалось общаться соспециалистом из крупной библиотекиевропейской части России. Она не зряпроделала такой долгий путь к своимколлегам на Дальний Восток, у неё естьчему поучиться, кроме того, она простозаряжает своей энергетикой и креатив-ностью. Сегодня библиотекам как ни-когда важно бороться за «место подсолнцем», «учиться снимать дивиденды».«Мы должны оправдывать деньги, ко-торые в нас вложены» — таков быллейтмотив выступления Татьяны Вла-димировны, ведь сегодня уже обычногообслуживания читателей (пусть оно итребует знания литературы и книжногофонда, отнимает много времени) недо-статочно для того, чтобы библиотекамогла успешно заявить о себе. Необхо-димы «видимые» формы работы, в про-тивном случае мы так и будем выслуши-вать нелестные заявления о том, что «вбиблиотеку сегодня никто не ходит» ичто «там очень легко работать». Мно-гое из сказанного Татьяной Владими-ровной прозвучало как ответ на вопро-сы, которыми задаются сегодня библио-текари. Порой библиотекари сомне-ваются в правильности принятых реше-ний, многие склоняются к традициям«старой библиотечной школы», боятсяперемен. Семинар предоставил прекрас-ную возможность проверить себя, найтиединомышленников, получить поддерж-ку в самых смелых своих начинаниях.

Хочется отметить выступление Ан-ны Анатольевны Коломиец, методистапо работе с детьми Центральной дет-

НАТАЛЬЯ ТУРУБАНОВА

Наталья Алексеевна Турубанова,заведующая детской

специализированной библиотекой«Культурно-досуговый центр

Черниговского сельского поселения», с. Черниговка (Приморский край)

В 2011 году Приморская крае-вая детская библиотека Влади-

востока отметила 50-летие содня своего образования. Юби-лейный год был наполнен са-мыми разнообразными меро-

приятиями. В одном из них, се-минаре специалистов детскихбиблиотек Приморского края

«Подросток в библиотеке: воз-можности и специфика рабо-ты», автору посчастливилось

участвовать.

По-новому думать и творить

В поисках современных решений

Page 30: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

28

Детское чтение

#14 [176] *2012

ской библиотеки г. Арсеньева. В Ар-сеньевской библиотеке накоплен уни-кальный опыт проведения летних чте-ний. Анна Анатольевна рассказала отом, как проводятся летние чтения дляподростков по книгам современных дет-ских авторов (Анника Тор «Остров вморе», Тамара Крюкова «Костя + Ни-ка», Фред Адра «Лис Улисс» и др.) Уро-вень работы библиотекарей маленькогоприморского городка заслуживает са-мых высоких похвал. Для того чтобыподготовить буклеты с творческими за-даниями по вышеперечисленным кни-гам (нигде, в том числе в интернете я не

встречала ни одного готового сценарияпо этим произведениям) требовалосьогромное желание и заинтересован-ность, безграничное уважение к себе исвоей профессии. Именно такие библио-текари-энтузиасты позволяют россий-ским библиотекам держать высокуюпрофессиональную планку.

Самым ярким событием семинарастал праздник-награждение финалистовкраевого конкурса «Книгочей 2011». Вконкурсе приняли участие 103 читателяиз 20 городских и районных муници-пальных районов края. Победителемстала Светлана Ольшевская из селаИвановка Михайловского района. При-мечательно, что призовые места доста-лись и двум читательницам из нашейбиблиотеки — Вике Литвин и Юле Ра-менской. Вика заняла 1-е место в номи-нации «Сочинители» за продолжениекниги А. Жвалевского и Е. Пастернак«Время всегда хорошее», а Юля — 3-еместо в номинации «Книга и я —друзья» за отзыв на книгу Анники Тор«Остров в море». Когда во время цере-монии награждения наши девочки под-нялись на сцену и прозвучало названиенашего села Черниговка, меня перепол-няло чувство гордости. Как говорится:«Знай наших!»

На праздник «Юбилей под шелестстраниц» во Владивосток были пригла-

шены все финалисты конкурса из го-родов и районов Приморья. Праздникпроходил в зале театра «Андеграунд»ВГУЭС. В подарок дети получили за-мечательный концерт лучших профес-

сиональных детских коллективов —хоровой студии «Солнечный круг»,танцевального ансамбля «Алетея»,цирковых студий «Конфетти», «Сказ-ка», струнного квартета «Вдохнове-ние» и ансамбля танца «Витаминки».Концертные номера перемежались че-ствованием ребят.

Мне часто доводилось слышать мне-ние своих коллег, сельских библиотека-рей, что в городских библиотеках рабо-тать легче: лучше финансирование,больше возможностей и т. д. Однако внеобходимости финансирования чинов-ников требуется ещё убедить, а для то-го, чтобы использовать имеющиеся воз-можности, нужно желание их реализо-вать. И мы в который раз не устаём вос-хищаться нашими коллегами из краевойдетской библиотеки, которые при орга-низации краевых встреч каждый раз

превосходят себя, проявляют стольковыдумки, убеждённости и настойчиво-сти. С этих встреч мы уезжаем с новымивпечатлениями, преисполненные энту-зиазмом.

Принято считать, что многое зависитот руководителя. Такой руководитель —современно мыслящий, умеющий отсто-ять своё мнение, умеющий воплотитьтворческие идеи в жизнь — у Примор-ской краевой детской библиотеки есть.Это Елена Ивановна Кулинок, заслу-

женный работник культуры РоссийскойФедерации. Вот как она оценивает рабо-ту библиотеки в юбилейном году: «Годдля всего коллектива был напряжён-ным и необычным, отличным от дру-гих. Мы придумали и смогли реализо-вать два творческих проекта. Чита-тели библиотеки стали участникамибольшого литературного путеше-ствия “От осени до осени”. ПодросткиПриморья получили возможность про-явить способности, эрудицию и начи-танность в краевом конкурсе “Книго-чей-2011”. Общий праздник “Юбилей подшелест страниц” объединил лучшихчитателей и конкурсантов из районови городов края. Праздник состоялсяблагодаря сотрудничеству и взаимопо-ниманию с коллегами, которые всегдабыли нашими друзьями и надёжнымипартнёрами. А ещё подготовка к юби-лейной дате выявила лучшие качестваспециалистов Приморской краевой

детской библиотеки — их креатив-ность, самоотдачу, желание получатьудовольствие от работы, дарить по-ложительные эмоции детям и взрос-лым».

Мы, библиотекари детских библио-тек из городов и районов Приморья,благодарны коллегам из краевой биб-лиотеки за организацию замечательнойвстречи и уверены, что впереди насждут новые конкурсы, новые впечатле-ния и новые свершения.

С автором можно связаться: [email protected]

Статья посвящена юбилею Примор-ской краевой детской библиотекиг.Владивостока.

Детскиебиблиотеки, Приморскийк-рай

The article is devoted to the an-niversary of Primorye Children'sLibrary of Vladivostok.

Children'slibraries, Primorsky-Region

Page 31: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

29#14 [176] *2012

Зарубежный опыт

ТО, ЧТО НБФ — крупнейшаябиблиотека Франции, не вызы-вает сомнений. Безусловно ито, что это — хранилище на-

ционального документального достоя-ния, которое составляет порядка 31 млндокументов. И это, конечно, одна из са-мых крупных библиотек мира.

Началом будущей коллекции биб-лиотеки послужили около 1200 рукопи-сей королевской семьи Карла Мудрого(1364–1380 гг.). Король Карл основалбиблиотеку не только для себя, но и дляучёных — при нём постоянно покупа-лись новые рукописи, которые позжепереписывались по его распоряжению.Имеются сведения, что он даже велелперевести несколько экземпляров «ино-язычной» литературы, с тем чтобы они«были полезны королевству». Тогдабиблиотека размещалась в одной из ба-шен Лувра; здесь хранились библиотеч-ные фонды и работали учёные и писцы.Известно, что первая каталогизациябиблиотеки была проведена в 1373 г., адо наших дней сохранилось около 20%её фондов. Поразительная цифра длябиблиотеки с более чем шестисотлет-ней историей!

Франция — страна, первая принявшаязакон об обязательном экземпляре всехпечатных изданий, выходивших на еётерритории («Указ Монпелье» 1537 г.).Это событие отмечено как знамена-тельный факт в истории развития биб-лиотек в целом. Таким образом, идея по-полнения фондов библиотек именно засчет обязательных экземпляров суще-ствует уже более 400 лет и с успехомприменяется в библиотеках всего мира.

Постепенно главная библиотекаФранции расширялась, а в 1692 г. по осо-

бому приказу Короля Людовика XIVона была открыта для посещения.

Во времена Великой ФранцузскойРеволюции (напомню, что это период1789–1799 гг.) библиотека была пере-именована из Королевской в Нацио-нальную. Именно в этот период её фондувеличился до 300 тысяч томов — в ос-новном за счёт конфискованных част-ных библиотек аристократов и духовен-ства Римско-католической церкви. Вто-рым замечательным фактом являетсято, что благодаря специальному Акту1793 года крупнейшая библиотекаФранции стала первой в мире свободнойпубличной библиотекой, получив позд-нее статус Императорской Националь-ной Библиотеки. Постепенное, но пла-номерное расширение коллекции при-вело к необходимости её модернизации,поэтому уже в 1874 г. началась катало-гизация. По мере заполнения хранилищбиблиотеку приходилось достраивать —сначала в XIX веке, а затем несколькораз в XX веке. И наконец в 1989 г. пре-зидент Франции Франсуа Миттеран при-нял решение о строительстве новогоздания, о котором рассказывалось в пер-вой части статьи.

На протяжении веков библиотекаразрасталась, фонд непрерывно попол-нялся, увеличивалось количество зда-ний, входящих в состав Национальнойбиблиотеки. В настоящее время НБФрасполагается в восьми библиотечныхзданиях и комплексах в Париже и егопригородах. Среди них:

1. Новый библиотечный комплекс Ф.Миттерана — главное хранилище в но-вом ансамбле зданий. Здесь находятсяглавные коллекции: более чем 14 млн

ЛИДИЯ ПРОКУЛЕВИЧ

В этой части статьи мы продол-жим знакомиться с Националь-

ной библиотекой Франции и узнаем немного об истории

её создания и имеющихся коллекциях.

Лидия Павловна Прокулевич, главныйбиблиотекарь отдела международных

связей Национальной библиотеки Беларуси, к. б. н., г. Минск

Национальнаябиблиотека Франции*

Как создавались коллекции

* Продолжение статьи, опубликованной в №13.

Page 32: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

30

Зарубежный опыт

#14 [176] *2012

книг и 240 тысяч манускриптов, 370 ты-сяч периодических изданий, 12 млн пла-катов и более 180 тысяч карт. Это такжецентр для цифровых проектов и коллек-ций.

2. Здание Ришелье-Лавуа — всемир-но известный архитектурный ансамбль:здесь хранятся манускрипты и старин-ные книги. Всего 12 млн рисунков и гра-вюр, 890 тысяч карт и планов, 530 тысячмонет. В 2010 г. начались ремонтные ра-боты этого старого здания, которыедолжны завершиться в 2017 г.

3. Библиотека Арсенала — хранили-ще более 1 млн книг и 14 тысяч ману-скриптов по истории XVI–IXX столе-тий.

4. Библиотека-музей Oперы — здесьсодержатся коллекции, связанные с дея-тельностью Национальной оперы в Па-риже и Театром Комической оперы.

5. Дом Жана Вилара в Авиньоне.В структуру НБФ также входят пять

центров консервации и реставрации, трииз которых находятся в пригородах Па-рижа

В соответствии с законом об обяза-тельном экземпляре от 20 января 1992 г.НБФ является главным хранителем до-кументов, поступающих в её фонд с 1537г. в качестве обязательного экземпляра.Издательства обязаны предоставлятьНБФ по четыре экземпляра каждого пе-чатного документа и по два экземпляракаждого документа на других носителях.Законом предусмотрен и «типограф-ский» обязательный экземпляр, что обя-зывает типографии также передавать нахранение два экземпляра каждого изда-ваемого документа. Но в НБФ эти обя-зательные экземпляры поступают толь-ко из одного региона Франции, осталь-ные типографии направляют свои обя-зательные экземпляры в другие библио-теки, указанные Министерством культу-ры Франции в специальном списке.

Таким образом, можно утверждать,что сегодня коллекция НБФ охватыва-

ет всю издательскую продукцию Фран-ции, что, безусловно, связано с раннимвведением закона об обязательном эк-земпляре. И это, пожалуй, уникальныйслучай для Европы.

«Библиотеки» королей Франции со-ставляют так называемые французскиеродовые коллекции. На протяжениишести столетий сначала королевскиебиблиотекари, коллекционеры и уче-ные, а позднее — специалисты создалимногочисленные коллекции, определивтем самым их энциклопедическую на-правленность.

В наши дни пополнение фондов про-исходит, в первую очередь, за счёт обя-зательных экземпляров, а также благо-даря ежегодным закупкам, пожертвова-ниям, завещаниям и обменам. Многиедокументы поступают в библиотеку отпутешественников, дипломатов и учё-ных со всех континентов.

Все вместе это приводит к пополне-нию книгами, газетами, картами и изда-ниями. В библиотеку передаются руко-писи, архивы, фотографии, постеры, мо-неты, медали, изображения, музыкаль-ные партитуры.

Библиотека регулярно приобретаетаудиозаписи, мультимедийные материа-лы и программное обеспечение. Еже-годно НБФ получает 240 тыс. экземпля-ров, из них 80 тыс. остаётся в библиоте-ке, 160 тыс. передаются другим учрежде-ниям. При этом следует помнить, чтокаждый документ должен быть пра-вильно описан, доступен пользователюи надлежащим образом сохранен для бу-дущих поколений.

Уникальность фондов библиотекипозволяет найти в ней редкие докумен-ты — первые издания, единственно из-вестные отзывы и исключительные, аиногда и уникальные копии известныхоригиналов. Именно по этой причинеособо ценные документы сегодня хра-нятся на всех типах носителях. В специ-альных коллекциях находятся увлека-

тельные и малоизвестные документы,представляющие неисчерпаемые ресур-сы для изучения. Например, одной изредчайших книг является египетскийпапирус “Prisse”, написанный в 1900 г. донашей эры.

К основополагающим функциямбиблиотеки можно отнести формирова-ние фондов иностранных изданий, про-ведение международного книгообмена,руководство центрами межбиблиотеч-ного сотрудничества и др. В библиотекеработают пять специализированныхцентров: библиографический, книго-обмена, межбиблиотечного абонемен-та, редких и ценных документов и ре-ставрационно-переплётного дела.

Как и многие крупные библиотеки,НБФ издаёт несколько каталогов, в томчисле «Генеральный каталог печатныхкниг Национальной библиотеки. Авто-рская серия», «Генеральный каталог пе-чатных книг. Авторы, коллективные ав-торы, анонимы». Кроме того, она уча-ствует в издании «Библиографии Фран-ции» и «Репертуара французской перио-дической печати». Совместно с библио-текой Сорбонны НБФ ведёт сводныйкаталог французских и иностранных пе-риодических изданий 45 библиотек Па-рижа и библиотек крупнейших универ-ситетов страны.

В библиотеке применяются стандар-ты ISBD, формат MARC INTERMARC,а обмен библиографическими записямиосуществляется в формате UNIMARC.НБФ отвечает не только за обязатель-ный экземпляр печатной продукции, нои (с 2006 г.) за обязательный экземпляринтернет-ресурсов. Автоматическийсбор материалов производится 24 часа всутки с помощью цифровой депозитар-ной службы.

В наши дни благодаря специальнопроводимой политике во всех средствахмассовой информации Франции, в томчисле и виртуальных, проводится по-пуляризация библиотечных фондов На-циональной библиотеки. Это заслужи-вает пристального изучения и может

Page 33: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

31#14 [176] *2012

Зарубежный опыт

рассматриваться как хороший примердля подражания.

НБФ является государственным уч-реждением и входит в состав Объедине-ния Национальных библиотек Франции.С 1945 по 1975 г. она подчинялась Управ-лению библиотек и массового чтенияМинистерства национального просве-щения, с 1981 г. — Министерству Куль-туры Франции. Ее деятельность регла-ментирована декретом правительства1983 г.

Миссия НБФ заключается в форми-ровании коллекций (в частности, копийопубликованных во Франции работ, ко-торые должны здесь храниться согласнозакону), их сохранности и обеспеченииоткрытого доступа к ним. Библиотекасотрудничает со многими национальны-ми и международными учреждениями,среди которых и Национальная библио-тека Беларуси. Она является активнымучастником многих научно-исследова-тельских программ, а также проектовЕвропейского Союза.

Современные технологииБлагодаря новым условиям и приме-

няемым технологиям, в библиотекеулучшилась система доступа к информа-ционным ресурсам и повысилось каче-ство обслуживания читателей. НБФ од-на из первых в мире оцифровала наибо-лее востребованные фонды, разместивих на своём сайте (http://gallica.bnf.fr).По состоянию на 14 марта 2012 г. черезонлайн-библиотеку “Gallica” читателимогут получить доступ к:

– 1, 701 млн документов,– 330 833 книгам,– 40 413 картам,– 22 215 манускриптам,– 454 504 имиджам,– 842 959 газетам и журналам,– 2 103 музыкальным записям.

Кроме того, обеспечен доступ к 67943 документам от дистрибьюторовэлектронных ресурсов и к 100 059 — отбиблиотек-партнёров.

Недавно был подписан договор меж-ду исполнительным директором Micro-soft Стивом Баллмером с директоромНБФ Бруно Расином о доступе к её ар-хивам, причём на безвозмездной основе.То, что Microsoft Bing как поисковая си-стема получила доступ к архивам этойбиблиотеки, означает, что теперь этотпоисковик может предоставлять своимпользователям огромное количествоконтента в цифровом виде — не простостраничек, а целых книг, многие из ко-торых являются поистине уникальными.Известно также, что другие поисковыесервисы пока не имеют договорённостио доступе к цифровому архиву библио-теки, правда, директор Б. Расин не ис-ключил такой возможности сотрудниче-ства.

В 2011 г. НБФ объявила о долгосроч-ных партнёрских отношениях с оказы-вающей IT-услуги компанией “Atos Ori-gin” (Франция), которая поможет биб-лиотеке оцифровать свои архивы. Пла-нируется, что к 2014 году будет оцифро-вано 1800 терабайтов (1 терабайт =1040)документов.

Кроме того, НБФ участвует в не-скольких исследовательских проектах,цель которых заключается в разработкетехнологий машинного перевода и рас-познавании речи.

В завершение можно констатиро-вать, что сегодня Национальная библио-тека Франции — это, прежде всего,центр национальной библиографии. Од-новременно это и научное учреждения,где проводятся исследования в областигуманитарных и социальных наук. Кро-ме того, это научно-методический, кон-сультативный и координационныйцентр. А переезд в современный ком-плекс зданий ознаменовал собой новыйэтап развития библиотеки и её истори-ческой трансформации.

С автором можно связаться:[email protected]

1. Библиотечная энциклопедия, cтр. 1254 / РГБ.— М.: Пашков дом, 2007. — 1300 с.

2. Книговедение: энциклопедический сло-варь/редкол.: Н. М. Сикорский (гл. ред.) [и др.]. —М.: Советская энциклопедия, 1982. — С. 371–372.

3. Недашковская Т. А. Организация библио-течного обслуживания в новом комплексе Нацио-нальной библиотеки Франции / Т. А. Недашков-ская // Библиотеки за рубежом: сборник / ВГИБЛ;ред.: Е. А. Азарова, С. В. Пушкова. — М., 2001. —С. 5–20.

4. Доминик Перро «Открытая книга: Нацио-нальная библиотека Франции в Париже» // Рекон-струкция городов и геотехническое строитель-ство. — 2005. — №9. — С. 173–180.

5. Бурнаев И. Франция / И. Бурнаев // Библио-текарь. — 1986. — 12 дек. — С. 54–56.

6. Кузнецова Р. Т. Текущий национальный биб-лиографический учёт во Франции на современномэтапе / Т. Р. Кузнецова // Библиотековедение ибиблиография за рубежом. — 1991. — Вып. 126. —С. 52–59.

7 Connaître la BnF // Bibliothèque nationale deFrance [Электронный ресурс]. — Paris. — Cop. 2012.— Режим доступа: http://www.bnf.fr/fr/la_bnf/conna-itre_bnf.html?ancre=chiffres.htm

8. История Национальной Библиотеки Фран-ции // Самые старые библиотеки Европы [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа: http://bib-liold.ru/index. php?go=Pages&in=view&id=19

9 National Library of France revamps online se-arch // Information Age [Электронный ресурс]. —Режим доступа: http://www.information-age.com/channels/ information-management/news/1609688/national-library-of-fran-ce-revamps-online-search.thtml

10 Bing научился работать с архивами Нацио-нальной библиотеки Франции // Хантим [Элек-тронный ресурс]. — Режим доступа: http://habra-habr.ru/ blogs/microsoft/105856/

Продолжение рассказа о Нацио-нальной библиотеке Франции.

Зарубежные библиотеки, нацио-нальные библиотеки, публичныебиблиотеки

This is a continuation of thestory about the National Libraryof France.

Foreign libraries, nationallibraries, public libraries

Page 34: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

32#14 [176] *2012

ВПОДГОТОВКЕ и организа-ции конференции наряду сСПб ГБУК ГБСС непосред-ственное участие принял Ин-

ститут Франции при Генеральном кон-сульстве в Санкт-Петербурге.

В работе конференции в целом при-няли участие более 100 человек: сотруд-ники специальных, городских, публич-ных, федеральных библиотек из Санкт-Петербурга, Москвы и 17 регионов Рос-сии; видные учёные и тифлопедагогиуниверситетов, специализированныхреабилитационных центров и учебныхзаведений Санкт-Петербурга, Москвы,Волоколамска, Перми; представителифедеральных и городских музеевСанкт-Петербурга, Ханты-Мансийска,Твери, Казани. Также в работе конфе-ренции участвовали директора област-ных специальных библиотек для слепыхи слабовидящих (ОСБС): А. М. Чукано-ва, председатель Секции РБА библио-тек, обслуживающих инвалидов, дирек-тор Тульской ОСБС; Е. Л. Кислицина,директор Приморской краевой СБС; Ю. Ю. Лесневский, член Постоянного ко-митета РБА, директор НовосибирскойОСБС; Т. В. Синёва, директор ТверскойОСБС; Т. Н. Пистунович, директор Ха-баровской краевой СБС; Н. В. Ки реева,директор Мурманской ОСБС.

Со стороны зарубежных гостей в ра-боте конференции приняли участие: Ка-рати Николя — Музей Аквитании (Бор-до, Франция) и Фатима Алвес — коорди-натор программ по доступной среде На-ционального агенства по культуре, Му-зей истории науки и техники «Павильонзнаний» (Лиссабон, Португалия).

Была определена основная цель кон-ференции: привлечь внимание к пробле-

мам адаптации внутренних пространстви экспозиций музеев, других учрежде-ний культуры для посещения их слепы-ми и слабовидящими гражданами.

Открыли конференцию директор СПбГБУК ГБСС, кандидат педагогическихнаук, заслуженный деятель культуры О. Ю.Устинова, начальник отдела культурно-ис-торического наследия Комитета по культу-ре Санкт-Петербурга Яна Викторовна Се-дельникова; Мишель Гранж, атташе покультуре Генерального консульстваФранции, директор Института Франции вСанкт-Петербурге; И. Л. Линден, замести-тель Генерального директора РНБ.

Человек с ограниченными возмож-ностями и памятники культуры

Тема первого дня конференции былазаявлена как теоретическая: «Восприя-тие памятников культуры людьми с на-рушениями зрения» и практическая:«Специфика организации музейногопространства для людей с нарушениямизрения». В представленных докладахрассматривались следующие вопросы:• cоциокультурные основы реабилита-

ции инвалидов по зрению;• интеграция в общество лиц с глубоки-

ми нарушениями зрения как социо-культурная проблема;

• восприятие памятников скульптуры иархитектуры инвалидами по зрениюкак средство социализации;

• психолого-педагогические основывосприятия памятников скульптуры иархитектуры людьми с глубокими на-рушениями зрения;

• малые и крупные скульптурные и ар-хитектурные формы как объект по-знания незрячими людьми (психоло-го-педагогический аспект);

Особый читатель

ТАТЬЯНА СЕРОВА

С 5 по 6 апреля 2012 года вСанкт-Петербургском госу-дарственном бюджетном уч-реждении культуры «Госу-дарственная библиотека дляслепых и слабовидящих» про-шла международная научно-практическая конференция«Пространственное восприятиепамятников культуры людьмис нарушениями зрения».

Татьяна Николаевна Серова,заместитель директора Санкт-Петербургской государственнойбиблиотеки для слепых ислабовидящих, член постоянногокомитета секции РБА библиотек,обслуживающих инвалидов

Пространственноевосприятиепамятников культуры людьмис нарушениями зрения

Page 35: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

33#14 [176] *2012

Особый читатель

• архитектурная среда и специфика про-странственной ориентировки лиц с на-рушениями зрения;

• специфика изучения наглядного ком-понента истории архитектуры лицамис глубокими нарушениями зрения;

• обогащение чувственного опыта и раз-витие образного мышления лиц с на-рушениями зрения в процессе знаком-ства с памятниками архитектуры;

• специфика организации музейногопространства для людей с нарушения-ми зрения;

• возможности непосредственного вос-приятия незрячими и слабовидящимиархеологических экспонатов.Ведущими первого дня работы кон-

ференции были директор СПб ГБУКГБСС, кандидат педагогических наук,заслуженный деятель культуры О. Ю.Устинова и заведующая кафедрой кор-рекционной педагогики РГПУ им. А. И.Герцена, профессор, доктор психологи-ческих наук Волкова Ирина Павловна.

С главным докладом «Теоретическиеосновы социокультурной реабилитацииинвалидов по зрению» выступила заве-дующая кафедрой коррекционной педа-гогики РГПУ им. А. И. Герцена, профес-сор, доктор психологических наук Ири-на Павловна Волкова. В своём докладеИрина Павловна отразила современныетенденции развития психологии в обла-сти дефектологии и тифлологии.

О проблемах интеграции слепых и сла-бовидящих людей в общество посредствомизучения памятников культуры, произведе-ний пространственных искусств, как сред-ства их эстетической реабилитации, гово-рил в своём блестящем докладе МайдановАнатолий Степанович — внештатный со-трудник Российской государственной биб-лиотеки для слепых, доктор философскихнаук, ведущий научный сотрудник Инсти-тута философии РАН (Москва). Особохотелось бы выделить в выступленииАнатолия Степановича его философскиерассуждения о месте и роли слепого че-ловека в развивающемся мире: «Даннаякаждому человеку природой и судьбойжизнь — это самая высокая ценность.Из этого следует не только то, чтоэту жизнь нужно беречь, но также еще ито, что нужно сделать её содержатель-ной, интересной, полезной как для себясамого, так и для других. А такой онаможет быть только тогда, когда чело-век развит интеллектуально, нрав-

ственно, эстетически. Именно такойчеловек может ставить перед собой ра-зумные и благородные цели, добиватьсяуспехов как во имя своего, так и общегоблага. А для этого нужно обладать нетолько знаниями, но и понятиями добраи красоты. Дела человека будут болееценными и значимыми, если он будетвкладывать в них не только силу интел-лекта, но и тепло своей души, и чувствопрекрасного. Вот поэтому-то важнойчертой духовно развитых людей яв-ляется умение воспринимать и пони-мать красоту, стремиться всё больше ибольше постигать ее и общаться с нею,вносить ее в свою жизнь и в жизнь окру-жающих».

Доклад Нины Александровны Кула-ковой — тифлопедагога высшей квали-фикации Государственного бюджетногоучреждения «Центр медико-социальнойреабилитации инвалидов по зрению»(Санкт-Петербург) был интересен тем,что автор раскрыл особенности восприя-тия архитектурного стиля города лицамис нарушением зрения, с методиками про-странственного ориентирования слепых ислабовидящих в архитектурной среде ис-торического центра Санкт-Петербурга.

Об уникальном проекте «Прошлоена кончиках пальцев» рассказала всвоём интересном и эмоциональном вы-ступлении заместитель начальника От-дела Реставрационно-хранительскийцентр «Старая деревня», Государствен-ный Эрмитаж (Санкт-Петербург) Те-рентьева Анна Евгеньевна. Работа врамках проекта ведётся с 2006 года, аглавные участники проекта — слепые ислабовидящие дети из специализирован-ных школ-интернатов.

Специфика организации музейногопространства для людей с нарушениямизрения была отражена в докладе Нико-ля Карати — Музей Аквитании (Бордо,Франция). В своём выступлении госпо-дин Карати рассказал о разработке экс-курсионного маршрута, приспособлен-ного для людей с нарушениями зренияпо временной выставке в Музее Аквита-нии, сотрудником которого он и являет-ся. Доклад сопровождался презентаци-ей, дающей представление об адаптациимузейного пространства в целом.

Особый взгляд на проблемы про-странственного ориентирования в архи-тектурной среде Петербургского метро-политена инвалидов по зрению изложила

в своём выступлении тифлопедагог Госу-дарственного бюджетного учреждения«Центр медико-социальной реабилита-ции инвалидов по зрению» (Санкт-Петер-бург) Ольга Евгеньевна Кульчицкая: «Назанятиях по пространственному ориен-тированию необходимо рассматриватьстанции петербургского метрополите-на не только с точки зрения великоле-пия интерьеров или их функциональногоминимализма, но и с позиции безопасногопередвижения для людей с глубоким на-рушением зрения (слепых и слабовидя-щих). Качественно сформированныепредставления, закрепленные в образахпамяти, помогут людям с глубоким на-рушением зрения преодолеть вербализмзнаний, а в случае полной утраты зренияпозволят чувствовать себя комфортнои передвигаться самостоятельно на хо-рошо знакомых станциях».

Особо хотелось бы выделить выступ-ление координатора программ по до-ступной среде Национального агенствапо культуре, Музей истории науки и тех-ники «Павильон знаний» (Лиссабон,Португалия) Фатимы Алвес в режимеонлайн. Это была адаптированная экс-курсия для незрячих по Музею историинауки и техники с демонстрацией опы-тов по физике, химии и показом различ-ных технических приспособлений.

С интересным опытом адаптации му-зейной экспозиции для людей с наруше-ниями зрения познакомила участниковконференции заведующая научно-про-светительским отделом Санкт-Петер-бургского государственного учрежде-ния культуры «Государственный лите-ратурно-мемориальный музей АнныАхматовой в Фонтанном Доме» (Санкт-Петербург) Прасолова Светлана Влади-мировна. Это был первый опыт подоб-ного рода в Санкт-Петербурге и, не-обходимо отметить, что в реализациипроекта принимала активное участиеСанкт-Петербургская государственнаябиблиотека для слепых.

Завершили теоретическую часть пер-вого дня конференции доклад Каменщи-кова Артёма Васильевича — научногосотрудника отдела по связям с обще-ственностью Национального музея Рес-публики Татарстан (Казань) «Музей какплощадка для реализации особых по-требностей» и яркое выступление Свет-ланы Александровны Харитоновой — за-ведующей отделом внешних коммуни-

Page 36: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

34

Особый читатель

#14 [176] *2012

каций Государственного художественно-го музея (Ханты-Мансийск) «Прикосно-вение к прекрасному: Ханты-Мансийскийавтономный округ Югра», которая рас-крыла особенности адаптации музейногопространства и социальную значимостьэтой работы для людей с тяжёлыми на-рушениями зрения. Завершил первыйдень конференции музыкальный вечер«Петербургская весна: избранное». Сле-дует особо отметить, что музыкальнаякомпозиция была разыграна профессио-нальными слепыми музыкантами (частьиз них является сотрудниками нашейбиблиотеки) под руководством музы-кального руководителя Владимира Са-погова. Вечером для участников конфе-ренции был дан торжественный приём.

Специальная библиотекакак посредник

Тема второго дня работы конферен-ции была определена, как: «Место ироль специальной библиотеки в органи-зации программно-проектной деятель-ности по восприятию памятников куль-туры людьми с нарушениями зрения».

Ведущими второго заседания высту-пили О. Ю. Устинова, директор СПбГБУК ГБСС, кандидат педагогическихнаук, заслуженный деятель культуры, иТ. Н. Серова, заместитель директораСПб ГБУК ГБСС.

Открыл заседание второго дня за-мечательный доклад доцента кафедрытифлопедагогики РГПУ им. А. И. Герце-на, кандидата педагогических наук Ал-лы Вадимовны Потёмкиной, вызвавшийострую полемику и град вопросов. Всвоём эмоциональном выступлении Ал-ла Вадимовна говорила о восприятии па-мятников архитектуры, как средстве со-циализации людей с глубокими наруше-ниями зрения; о приёмах копирования,макетирования, рельефно-графическогоизображения памятников культуры; оправилах, существующих с точки зрениятифлопсихологии и тифлопедагогики.

Директор Новосибирской областнойспециальной библиотеки для незрячих ислабовидящих» Юрий Юрьевич Леснев-ский продолжил обсуждение проблемвосприятия памятников культуры инва-лидами по зрению в своём выступленииоб опыте организации «Школы асси-стивных гидов» в Новосибирске.

О роли библиотекаря в формирова-нии представлений о памятниках культу-

ры у людей с нарушениями зрения рас-сказала Алёна Георгиевна Логинова, ме-тодист организационно-методическогоотдела Государственного учреждениякультуры «Челябинская областная спе-циальная библиотека для слабовидящихи слепых»: «Макеты архитектурныхпамятников помогут незрячим пред-ставить реальное отображение ихобъёмов и форм, точные пропорции ипространственные соотношения ча-стей обследуемых сооружений, факту-ру использованных строительных ма-териалов за счёт максимально прибли-женного макета к зрительным и так-тильным свойствам материала самогообъекта».

С очень интересными и неоднознач-ными результатами исследования вобласти макетирования памятников ар-хитектуры и адаптации краеведческихобъектов познакомила участников кон-ференции Елена Александровна Стари-кова, заведующая информационно-ме-тодическим отделом Белгородской го-сударственной специальной библиотекидля слепых им. В. Я. Ерошенко.

Особый интерес у участников конфе-ренции вызвал доклад нашей коллеги изПетрозаводска, заведующей иннова-ционно-методическим отделом Карель-ской республиканской библиотеки дляслепых Маргариты Михайловны Кули-ковой. В своём ярком выступлении«Тактильная карта, как средство озна-комления незрячих и слабовидящих с па-мятниками архитектуры» МаргаритаМихайловна рассказала о первой так-тильной карте по центру Петрозаводска,которая и была продемонстрированаучастникам конференции. Полные текс-ты докладов с видеорядом из презента-ций будут опубликованы в сборнике на-учных трудов СПб ГБУК ГБСС по ито-гам научно-практической конференции.

Завершила конференцию общая дис-куссия, на которой была принята резо-люция, включившая в себя следующиепозиции:

1. Специальным библиотекам осу-ществлять взаимосвязь с учреждениямикультуры различных регионов России сцелью привлечения внимания к пробле-мам адаптации внутренних пространстви экспозиций для посещения их слепы-ми и слабовидящими гражданами.

2. Расширять взаимодействие специ-альных библиотек с музеями и другими

учреждениями культуры с целью выра-ботки общих подходов к адаптациивнутреннего пространства и экспозицийдля людей с нарушениями зрения и реа-лизации совместных проектов.

3. Учреждениям культуры, в том чис-ле специальным библиотекам, совмест-но с дефектологическими факультета-ми университетов, специалистами вобласти архитектуры и дизайна, а такжепредставителями региональных органи-заций ВОС, изучить опыт адаптациивнутренних помещений, в том числе, му-зейных, экспозиций, отдельных экспо-натов с точки зрения тифлологии и раз-работать методики адаптации про-странств и экспозиций различных уч-реждений культуры.

4. Специальным библиотекам с уча-стием ВОС и учреждений культуры ак-кумулировать имеющийся опыт макети-рования памятников архитектуры длянаиболее целостного восприятия их ин-валидами по зрению с целью выработкиосновных методик и руководства по ра-боте с экспонатами.

5. Активизировать взаимодействиеспециальных библиотек со средствамимассовой информации с целью при-влечения внимания к проблемам адапта-ции архитектурных объектов и музей-ных пространств для слепых и слабови-дящих граждан.

6. Издать материалы научно-практи-ческой конференции.

По окончании работы конференцииучастникам была предложена культур-ная программа: экскурсия «ПетербургXVIII века. Зимний дворец Петра I».

С автором можно связаться:[email protected]

Рассказ о Международной научно-практической конференции «Про-странственное восприятие памятни-ков культуры людьми с нарушения-ми зрения», прошедшей в Санкт-Пе-тербурге в апреле 2012 года.

Реабилитация инвалидов по зрению,социализация инвалидов

The story is about the Interna-tional scientific-practical con-ference «The spatial perceptionof the cultural heritage by peop-le with visual impairments», heldin St. Petersburg in April 2012.

Rehabilitation of visually impai-red people, the socialization ofdisabled

Page 37: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

35#14 [176] *2012

Особый читатель

КОНЦЕПЦИЯ, о которой пой-дёт речь, получила своё назва-ние благодаря тому, что всвоей работе мы выделили

три основные направления работы. На-звание каждого из них начинается на«И»: Информатизации, Интеграция, Ин-терактивность. Рассмотрим эти направ-ления подробнее:

Информатизация Применение информационных техно-

логий в обслуживании читателей-детейсегодня необходимо — не только пото-му, что это удобно и ускоряет процессобслуживания, но и потому, что совре-менные дети осваивают компьютер едвали не быстрее, чем учатся читать или пи-сать от руки. Для того чтобы библиотекастала естественным элементом их жиз-ни, а не воспринималась как некий ре-ликт, она должна отвечать их интересам.

Не являются здесь исключением идети с нарушениями зрения. Данныепроведённого нами опроса «Библиотекамоей мечты» показывают: примерно по-ловина из них считает, что в библиотекедолжны быть книги на флеш-картах идисках, примерно треть — что в библио-теке должно быть много компьютеров.

Как же использовать информацион-ные технологии в процессе привлеченияк чтению?

Предоставлять в цифровом форматекниги, издавать и распространять нацифровых носителях путеводители, ука-затели, списки новых поступлений, спис-ки рекомендуемой литературы по раз-личным темам, обзоры книжных выста-вок и т. д.

В нашей библиотеке проводитсяоцифровка говорящих книг на кассетах,

составляются, записываются на диски ираспространяются озвученные обзорыкнижных выставок. В 2010 г. это былобзор, посвящённый жизни и творче-ству А. П. Чехова, в 2011 г. — обзоры изцикла «Классные классики или “Читай судовольствием”», посвящённые класси-кам русской литературы, чьи юбилеиотмечаются в 2011 году. К годовщинеОтечественной войны 1812 года подго-товлен озвученный обзор «Гусарскиебаллады», посвящённый героям Отече-ственной войны 1812 года, там же при-водится список источников (на тради-ционных и электронных носителях) поданной теме, имеющихся в нашей биб-лиотеке.

Следует активно использовать ком-пьютерные технологии при проведениимероприятий, конкурсов. Электроннаяпрезентация может не только иллю-стрировать некую беседу, обзор, но истать собственно темой конкурса. Наконкурс сочинений, проводившийся внашей библиотеке, некоторые школь-ники-инвалиды по зрению по собствен-ной инициативе предоставили дополни-тельно электронные презентации; вэтом году мы решили провести творче-ский конкурс «Посоветуй другу класси-ку», в рамках которого дети представля-ли и рекомендовали понравившегося имписателя-классика именно в формеэлектронной презентации. Таким обра-зом, мы стремимся соединить в сознаниидетей традиционные культурные ценно-сти (чтение классической литературы) ссовременными цифровыми технология-ми.

Наконец, можно использовать ин-формационные технологии для опера-тивного информирования читателей и

Наталья Рыжова, старшийпреподаватель кафедры

библиотековедения и библиографииОрловского государственного

института искусства и культуры1

ЕЛЕНА ЛОМ

Проходя мимо современныхроссийских супермаркетов,

офисов, кинотеатров, сразу за-мечаешь, насколько резко

контрастируют с ними скром-ные и безликие здания библио-

тек. Это сразу заставляет усомниться в их престиже.

Концепция трёх «И»

Перекрёсток зрячих и незрячих миров

Page 38: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

36

Особый читатель

#14 [176] *2012

получения обратной связи от них. На-пример, размещать информацию на сай-те, делать рассылку по электронной по-чте. Во многих отечественных и зару-бежных библиотеках работают вирту-альные справочные службы, по элек-тронной почте заказываются и продле-ваются книги, осуществляется рассылкас напоминанием должникам о необходи-мости возврата изданий. На сайте нашейбиблиотеки размещается информация овыставках и мероприятиях, вопросыдетских викторин, списки новых поступ-лений. Со следующего года мы планиру-ем размещать также обзоры интерес-ных публикаций в детских журналов.Предоставляется возможность черезсайт заказать книги на дом, есть рубри-ка обратная связь, с помощью которойпользователь может отправить свои по-желания и отзывы. Если у библиотекиотсутствует сайт, для оперативного ин-

формирования и обратной связи с поль-зователями можно использовать элек-тронную почту.

Информатизация также подразуме-вает присутствие в информационномпространстве — то есть сотрудничествосо СМИ. В этом случае работа библио-теки получит более широкий резонанс,о ней узнают потенциальные читатели ипартнёры. Для этого нужно размещать вразличных средствах массовой инфор-мации (реальных и виртуальных) пресс-релизы о библиотечных мероприятиях,публикации о работе библиотеки, еепроблемах, приглашать представителейСМИ к себе. Наша библиотека такжеразмещала информацию о проходящиху нас мероприятиях на Информацион-ном портале специальных библиотекдля слепых. У нас имеется и такой уни-кальный опыт, как размещение озву-ченных материалов на телефонном ав-тоинформаторе для людей с проблема-ми зрения. В числе прочих рубрик биб-лиотечных выпусков имеется рубрика

«Детские забавы», в которой рассказы-вается о мероприятиях для детей, прохо-дящих в библиотеке, помещаются мате-риалы из специальных периодическихизданий для детей с нарушениями зре-ния, даже проводилась литературнаявикторина.

ИнтеграцияДля ребёнка-инвалида по зрению,

особенно получающего образование вспециальном образовательном учреж-дении для детей с нарушениями зрения,именно библиотека может стать свое-образным «перекрёстком миров»: миразрячих и мира незрячих.

Чтобы свести эти два мира, в работебиблиотеки и применяются методы ин-теграции (я употребила здесь не поня-тие «инклюзия» — включение, а болееширокое понятие «интеграция», то естьобъединение).

Проведение совместных мероприя-тий для зрячих и незрячих детей даютвозможность для социального взаимо-действия детей с ограниченными воз-можностями здоровья со здоровымисверстниками, позволяют им лучше по-нять потребности, интересы и возмож-ности друг друга. Такого рода мероприя-тия проходят и в нашей библиотеке. Кпримеру, у нас проводился Областнойконкурс на лучшую тактильную книгудля детей-инвалидов по зрению «Икнижка, и игрушка», в ходе которого надсозданием тактильных книг трудилиськак дети с ограниченными возможно-стями здоровья, так и здоровые. Приподведении итогов присутствовалиучастники конкурса и приглашённыеучащиеся общеобразовательных школЕкатеринбурга. Акцент делался на том,чтобы как можно полнее представитьприсутствующим жизнь их незрячихсверстников, показать способы и приё-мы (в том числе и с помощью тактиль-ных книг) постижения детьми-инвали-дами по зрению окружающего их мираи таким образом «ввести» подростков впроблемы незрячих детей. Впослед-ствии зрячие школьники, присутство-вавшие на мероприятии, совместно спреподавателем труда изготовили и по-дарили библиотеке тактильную книгупо сказке П. П. Бажова «Серебряное ко-пытце».

Изготовление тактильных книг (ко-торые сами по себе являются примером

интегрирования разных форматов в од-ном издании) для незрячих малышейвызвала вообще большой интерес, такчто тифло-информационный отдел про-водил мастер-классы по заявкам обще-образовательных школ, после которыхтам началось изготовление тактильныхкниг в подарок библиотеке.

Также у нас проводился конкурстворческих работ детей с нарушениями«Покажи мне то, что другие могут уви-деть», в ходе которого дети через раз-личные формы творчества (как при-кладного, так и литературного) вос-производили предметы, явления, обра-зы, запомнившиеся им из прочитанныхкниг. Работы детей с нарушениями зре-ния были представлены на выставке,проходившей на кафедре детской лите-ратуры нашей библиотеки, и зрячие по-сетители выбирали победителя в номи-нации Приз зрительских симпатий. Наподведение итогов также были пригла-шены зрячие дети — учащиеся Детскойхоровой школы.

В прошлом году мы проводили длядетей с проблемами зрения конкурс со-

чинений «Письмо к дедушке». Прислан-ные на него работы были представленына выставке, где с ними могли ознако-миться зрячие читатели.

В следующем году мы планируемпровести совместную Выездную акцию«Молодёжный бульвар», в которой бу-дут принимать участие члены молодёж-ного общества инвалидов по зрению«Новая жизнь» и зрячая молодёжь Ека-теринбурга. Знакомит зрячих детей смиром незрячего и регулярно проводи-мая в библиотеке инклюзивная игра«Окно в иной мир», в ходе которой ре-бята выполняют различные задания сзавязанными глазами, дабы почувство-вать себя на месте незрячего сверстни-ка.

Интеграция также предполагаетобъединение усилий различных специа-листов и организаций в работе с детьми.Библиотекарь, каким бы эрудирован-

Page 39: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

37#14 [176] *2012

Особый читатель

ным он не был, не сможет раскрыть де-тям тему по какой-либо отрасли знаниятак глубоко и интересно, как это можетсделать специалист по данному вопросу.Целесообразно привлекать для со-вместных проектов писателей, литера-туроведов, сотрудников музеев, художе-ственных галерей, кино- и фото цент-ров и т. д., а также использовать фонды,ресурсы специальных организаций, чтопозволит дополнить презентацию биб-лиотечных фондов ярким нагляднымматериалом.

Обратимся к богатому опыту зару-бежных библиотек. К примеру, в Мюн-хене под крышей международной моло-дёжной библиотеки размещены посто-янные экспозиции, посвящённые твор-честву самых значительных немецкихдетских писателей: Джеймса Крюсса,Михаэля Энде, Эриха Кёстнера. Это на-стоящие маленькие музеи, в которых на-ходятся не только издания их сочинений,но и рукописи, письма, собрания личныхпредметов.2

В Американской мемориальной биб-лиотеке г. Берлина существует артотекапри отделе искусств. В ней собраныэстампы, репродукции, небольшиескульптуры, которые выдаются во вре-менное пользование.3

Интерес представляет опыт сотруд-ничества библиотеки при ИнститутеРоссии и Восточной Европы в Хельсин-ки с художником Александром Райх-штейном, результатом которого сталаорганизация художественно-выставоч-ных интерактивных проектов, способ-ствующих социально-личностному, по-знавательному и художественно-эстети-ческому развитию детей. Например,волшебный замок принцессы, где юныечитательницы могли примерить баль-ные платья и короны, а также познако-миться со сказками про принцесс, и ми-фологический конструктор, детали ко-торого изображали части тела человекаи животных, так что дети могли собратьиз них реальных и мифологических су-ществ. Узнать ответ на вопросы о том,как выглядят те или иные существа, де-ти могли из книг. Постоянно действую-щий проект «Гнездо» художник созда-вал совместно с программистами компа-нии «Нокия» и студентами Хельсинско-го университета. Гнездо свито из веток иокружено травами, в него встроены сен-соры и аудиофайлы. Ребёнок может не

только погладить гнездо, но и погово-рить с ним, рассказать о себе, узнать оживой природы.4

Как показывает опыт зарубежныхколлег и наш опыт, совместные меро-приятия получаются более познаватель-ными, яркими, наглядными и пользуют-ся у читателей большим успехом.

Для учеников Государственного об-разовательного учреждения «ЦентрПМС сопровождения «Ресурс»» намибыла организована встреча с Н. В.Смирновой, уральской поэтессой, чле-ном ВОС. Дети не только познакоми-лись с творчеством поэтессы и литера-турной жизнью Урала, но и узнали овозможностях самореализации для че-ловека с нарушением зрения в совре-менном обществе. Центром «Ресурс»была выражена благодарность за орга-низацию этой встречи.

В рамках добровольческой акции«10 000 добрых дел в один день», при-уроченной к Дням милосердия в Сверд-ловской области, сотрудники отдела со-вместно с Уральским центром народныхпромыслов и ремесел провели для уча-щихся Центра ПМСС «Ресурс» мастер-класс по изготовлению гончарных изде-лий «Может стану гончаром — пустьменя научат». Мероприятие включалообзор новой крупношрифтовой и брай-левской литературы по народным про-мыслам, беседу о традициях гончарногоискусства, демонстрацию гончарных из-делий и их изготовление на гончарномкруге вместе с детьми.

Cовместно с Музеем истории Екате-ринбурга в библиоеке была организова-на выставка тактильного искусства «Го-род на ощупь», на которой дети и взрос-лые знакомились с объектами, пред-ставлявшими тот или иной район Екате-ринбурга в виде тактильных образов.

Библиотекой был организован ма-стер-класс по изготовлению тактильнойкниги «У кошки четыре лапы», который

проводился с участием приглашённыхспециалистов — педагогов специальнойкоррекционной школы-интерната им. С. А. Мартиросяна города Верхняя Пыш-ма. Мастер- класс широко освещалсяместными телеканалами и даже получил3-е место на Всероссийском конкурсе не-коммерческих проектов.

На заседание Общества друзей биб-лиотеки мы приглашали заместителяпредседателя Екатеринбургского воен-но-исторического клуба «Горный щит»,который с большим знанием дела рас-сказал об истории участия Екатерин-бургского пехотного полка в Отече-ственной войне 1812 года. Эта беседавызвала очень большой интерес у со-бравшихся, и в следующем году мы пла-нируем организовать встречу этого спе-циалиста с детьми-инвалидами по зре-нию на мероприятиях, посвящённыхюбилею Отечественной войны 1812 го-да.

Наконец, существует опыт интегра-ции как объединения различных форма-тов на книжных выставках и при книго-выдаче. О тактильной книге, котораяявляет собой пример сочетания различ-ных способов подачи информации в од-ном предмете, говорилось выше. Крометого, проводя выставки, мы стараемсяпредставить произведения в как можнобольшем количестве форматов. Вы-ставляем и плоскопечатный, и брайлев-ский, и говорящий вариант той или инойкниги, чтобы читатель мог выбрать тотиз них, который ему больше подходит.

В библиотеках Швеции, например,имеются так называемые «Яблочныеполки», где особо выделены книги длядетей с функциональными нарушения-ми (называются полки «яблочными»потому, что создание первой такой пол-ки спонсировала фирма APPLE, логоти-пом которой является яблоко). Для де-тей с нарушениями зрения на полкахимеются тактильные книги с картинка-ми, книги с брайлевским шрифтом и го-ворящие. Некоторые книги имеют спе-циальный карман, в котором находитсята же книга, напечатанная обычнымшрифтом. Для домашних занятий ском-плектованы специальные «Яблочныечемоданчики», в состав которых входитобычная книга, аудиокнига, книга, на-печатанная на брайлевском шрифте,кинофильм, компьютерная игра, игруш-ка. Это позволяет ребёнку, задействуя

Page 40: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

38

Особый читатель

#14 [176] *2012

разные органы чувств и восприятия, по-знакомиться с предметом чтения со всехсторон.5

Интересной с точки зрения сочета-ния различных интегративных форм водном проекте представляется пере-движная книжная выставка Норвеж-ской Многоязычной Библиотеки «Ма-

гический Плащ», которая призванаформировать позитивный образ ислам-ской культуры. Выставка пробуждаетвсе органы восприятия: зрение, слух,ощущение, запах, вкус. Центральнымэлементом выставки является художе-ственно оформленный интерактивныйпавильон, который сконструировалиранский художник. Можно располо-житься на удобных напольных подуш-ках и воспользоваться аудиоплейером снаушниками, чтобы послушать восточ-ные мелодии. В комплект выставки вхо-дит 30 экземпляров книги «Путешествиепо исламскому искусству», а также еёверсии на других языках, предназначен-ные для домашнего чтения в семьях миг-рантов. Здесь же — увеличенные иллюст-рации из книги и демонстрационные паннос изображением арабских букв и цифр,книга рецептов блюд арабской кухни,которые можно приготовить даже вусловиях библиотеки, советы по органи-зации мастер-класса «Восточный орна-мент» с образцами трафаретов. Ну и ко-нечно, «самый главный», буквально за-вораживающий детей экспонат — плащиз красного шёлка, расшитый древнимизолотыми узорами. Его надевает биб-лиотекарь, читающий детям фрагмен-ты из книги «Путешествие по исламско-му искусству». «Магический плащ» пре-вращает в рассказчика любого челове-ка, надевшего его. Профессионалы вобласти детского чтения специальнодля выставки подготовили свои реко-мендации для тех, кто хочет научитьсярассказывать увлекательные и вдохнов-ляющие истории. Специалисты Много-язычной Библиотеки разработали ме-тодику знакомства с иллюстрациями к

книге, подобрали увлекательные зада-ния к каждой из них.

В библиотеке норвежского городкаСтор-Эльвдаля выставка «Магическийплащ» проходила следующим образом.Мероприятие проводилось публичнойбиблиотекой совместно с организацией«Образование для взрослых», котораяявляется центром обучения вновь при-бывших иммигрантов норвежскомуязыку и культуре Норвегии. СлушателиЦентра пригласили в путешествие помиру исламского искусства детей издетского сада и начальной школы. Ве-дущая, одетая в магический плащ, гово-рила по-арабски, а другой мигрант пере-водил её речь на норвежский язык. За-тем детишки были приглашены к сто-лу — отведать угощения, приготовлен-ного выходцами с Ближнего Востока.Живущие в городе мусульмане пред-ставили национальную музыку и тан-цы. Выставка стала заметным событи-ем, объединившим местное сообще-ство.6

Таким образом, используя различныеинтегративные формы в приобщении кчтению, библиотека создаёт развиваю-щую среду, которая стимулирует ребён-ка к саморазвитию, способствует его со-циализации, расширению его познава-тельных интересов, любознательности ипредставлений об окружающем мире.

ИнтерактивностьИнтерактивность подразумевает, что

дети становятся активными участника-ми проводимых библиотекой мероприя-тий, библиотечной жизни. Сюда могутбыть отнесены:• игровые формы, викторины;• конкурсы;• клубы;• опросы и др. виды обратной связи.

Поскольку игра является централь-ную деятельность ребёнка, естествен-ной средой общения для детей, в биб-лиотечных мероприятиях стоит отво-дить значительное место игровой со-ставляющей. Как показывает опыт, иг-ровые мероприятия вызывают у детейгораздо больший интерес и отклик, чемобычный обзор книг или беседа. Напри-мер, в 2011 году в нашей библиотекепроходила Юбилейная программа «В го-стях у книжки», посвящённая детскимкнигам-юбилярам года и тем странам,где они были созданы. Помимо книж-

ных выставок и обзоров, программавключала в себя литературные игры сучащимися коррекционных и общеобра-зовательных школ. Для проведения ме-роприятий библиотекарь детской ка-федры выезжал в учебные заведениядля детей с нарушениями зрения, такжевопросы литературной викторины раз-мещались на сайте и телефонном авто-информаторе. Дети азартно участвова-ли в игре и отвечали на вопросы. Самыеактивные получали призы.

Значительную роль в привлечениичитателей-детей играют проводимыебиблиотекой конкурсы. Многие родите-ли и дети поняли значимость библиоте-ки в своей жизни именно после участияв конкурсах, поскольку такие мероприя-тия не только повышают образователь-ный уровень ребёнка, привлекают его кчтению книг, но и позволяют проявитьсвои таланты и способности, свою инди-видуальность. О конкурсах проводимыхнашей библиотекой, я уже говорила вы-

ше, сейчас не буду подробно на них оста-навливаться. Скажу только, что мы ста-раемся задавать для конкурсов такие те-мы, которые позволили бы детям про-явить себя с разных сторон. Это конкур-сы чтецов и сочинений, литературного иприкладного творчества.

О значимости таких мероприятийсвидетельствует и то, что именно послеучастия в конкурсах многие дети с нару-шениями зрения становились читателя-ми нашей библиотеки.

Немаловажное значение для форми-рования постоянного круга читателейимеет применение клубных форм рабо-ты.

В этом году начало работу Обще-ство друзей библиотеки, в которомпринимают участие члены молодёжно-го общества инвалидов по зрению «Но-вая жизнь» и члены общества родите-лей незрячих и слабовидящих детей«Окно в мир». Регулярные встречи поз-воляют библиотеке узнать проблемыдетей и молодёжи с проблемами зре-

Page 41: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

39#14 [176] *2012

Особый читатель

ния, предложить свою помощь для ихрешения.

Другим способом узнать о том, чтобиблиотека может предложить своимюным читателям, являются проводи-мые нами опросы.

В этом году мы проводим средишкольников с нарушением зренияопрос «Библиотека моей мечты». Что-бы детям было не скучно заполнять ан-кету, вопросы и варианты ответовсформулированы в развлекательной,доступной для детей форме. Результатыоказались достаточно информативны.Так, мы узнали, что большинство ребятсчитают, что в библиотеке должнобыть много книжек (60%) и компьюте-ров (30%); в библиотеке можно взятькнижку (50%) и позаниматься (48%);здесь должно быть много книг нафлэш-картах и дисках (50%), многожурналов (30%); библиотека мечты по-хожа и на склад книжек (30%), и напарк развлечений (30%), и на космиче-ский корабль (30%), а библиотекарьмечты — на Мэри Поппинс (50%); так-

же много голосов в номинации идеаль-ный библиотекарь получили Гарри По-ттер (30%) и фрёкен Бокк (20%). Средиинтересных тем лидируют книги о раз-ных странах (40%) и о подвигах (30%).

Ответы участников опроса нас за-интересовали, и чтобы узнать подробнее,какой дети хотят видеть современнуюбиблиотеку, мы планируем провестиконкурс творческих работ «Библиотекамечты». Полученные результаты мыобязательно учтём в своей работе, чтобынаша библиотека, несмотря на грядущий60-летний юбилей, не утратила привле-кательности для своих юных читателей,а вместе с тем и перспективы развития.

С автором можно связаться:[email protected]

1 Рыжова Н. В краю шампанского и корона-ций: путевые заметки российского библиотекаряво Франции / Н. Рыжова // Библиотечное дело. —2010. — №2. — С. 22–24.

2 Гирсберг Д. Замок, полный книг: Междуна-родная молодежная библиотека в Мюнхене / Д.Гирсберг // Библиотечное дело. — 2010. — №2. —С. 8–9.

3 Бартова, С. Двери в прошлое и будущее: биб-лиотечное дело в Германии / С. Бартова // Биб-лиотечное дело. — 2010. — №2. — С. 10–13.

4 Варганова, Г. Волшебное гнездо: художе-ственные проекты как средство приобщения кчтению / Г. Варганова // Библиотечное дело. —2010. — №2. — С. 6–7.

5 Ялышева В. За опытом – в Скандинавию:профессиональный тур по северным странам / В.Ялышева, Л. Глухова // Библиотечное дело. —2010. — №2. — С. 2–4.

6 Якубов, Э. Магический плащ: путешествие вмир исламского искусства / Э. Якубов, З. Вахабова// Библиотечное дело. — 2010. — №2. — С. 14–16.

О применении информационныхтехнологий в обслуживании читате-лей - детей в Свердловскойобластной специальной библиотекедля слепых.

Информационные ресурсы, биб-лиотечная работа с детьми, обслу-живание людей с ограниченнымивозможностями

The article is about the ap-plication of information techno-logy in the service of readers-children in Sverdlovsk RegionalLibrary for the Blind.

Information Resources, Librarywork with children, service ofpeople with disabilities

В Славянской городской библиотеке влетний период уже третий год работаетклуб книголюбов «Солнечные улыбки».Библиотека принимает читателей детей ввозрасте от 5 до 14 лет, незанятых на оздо-ровительных школьных и дворовых пло-щадках.

Ребята делятся впечатлениями о прочи-танных книгах, рекомендуют свои любимыекниги другим ребятам, активно участвуют всамых различных мероприятиях. Девизомдеятельности клуба стали слова: «Сколько у

солнышка ярких лучей, столько у нас заботи затей!»

Сотрудниками «дома книги» исполь-зуются различные формы и методы библио-течной работы: часы информации, устныежурналы, викторины, конкурсы, игры-путе-шествия, литературные эстафеты, театрали-зованные представления и многое другое.

После окончания мероприятий ребята судовольствием играют в настольные игры,рисуют, знакомятся с детскими журналамии газетами.

Наиболее интересными и полезнымидля детей стали такие мероприятия, как те-атрализованное представление «Мы поедемв гости к лету», медиа путешествие «Как хо-роша земля у нас на диво», игра- викторина,«Чтоб расти нам сильными», час искусства«И поднимется занавес…».

10 июля на познавательно-игровой про-грамме «Путешествие в страну Шоколан-дию», посвящённой Всемирному дню шо-колада дети дегустировали сладкие изделияи становились настоящими экспертами шо-колада, определяли лучшие, серьёзно дела-ли свой выбор. Они познакомились с инте-ресными фактами из истории шоколада,участвовали в различных конкурсах, изоб-ретали и рисовали свои обертки для шоко-ладок.

12 июля ребят ждала конкурсная про-грамма «Знают взрослые и дети, пламя всехстрашней на свете».

Лучший способ научить детей соблюдатьэлементарные правила пожарной безопас-ности — игра. Дети учились по телефонувызывать пожарных, объяснять, что про-изошло, спасали из палаток вещи, игрушки.Звуковое оповещение о пожарной тревогене застало ребят врасплох, они научилисьправильно эвакуироваться из помещения.Интеллектуальные игры помогали не толь-ко усваивать правила пожарной безопасно-сти, но и раскрыли творческие способностиучастников.

Центральная городская библиотека при-глашает всех желающих на заседания клубапо вторникам и четвергам с 14.00 до 17.00.Каждый ребенок не только узнает много но-вого и полезного, поиграет в игры, но и при-обретёт новых друзей.

Займите ребёнка полезными играми

Page 42: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

40

Особый читатель

#14 [176] *2012

БИБЛИОТЕКИ Мурманскойобласти взяли на себя важнуюфункцию по оказанию разно-сторонней помощи лицам с

ограниченными возможностями здо-ровья. Они создают условия для реали-зации прав инвалидов на свободный до-ступ к информации, проведения досуга,развития творческого потенциала, по-вышения самооценки, приобщения лю-дей с инвалидностью к активной жизнив обществе и изменению позиции обще-ства к инвалидам. Работа проводитсябольшая, нужная, интересная, требую-щая от библиотечных специалистов спе-цифических знаний, умений и навыков.

Включение Мурманской государст-венной областной универсальной на-учной библиотеки в реализацию регио-нальных долгосрочных целевых про-грамм по социальной поддержке инва-лидов позволило в 2008 году на базе на-учно-методического отдела открытьКонсультационный центр по работебиблиотек с инвалидами (далее Кон-сультационный центр). Его деятель-ность осуществляет главный библиоте-карь научно-методического отдела —автор данной статьи.

Изначально перед Консультацион-ным центром был поставлен ряд задачпо всестороннему изучению, обобще-нию и анализу опыта библиотек обла-сти, определению современных направ-лений и внедрению инновационныхформ и методов работы в их деятель-ность, оказанию методической и кон-сультативной помощи муниципальнымбиблиотечным системам, повышениюквалификации библиотечных кадроврегиона по вопросам социокультурнойреабилитации и адаптации инвалидов.

Поступательное решение этих задачпозволило создать комплексную систе-му методического обеспечения и подго-товки библиотечных кадров Мурман-ской области по различным аспектамданного направления работы.

Работа начиналась с проведения мо-ниторинга «Информационные потреб-ности инвалидов Мурманской области».Муниципальные и государственныебиблиотеки региона организовали анке-тирование, как в библиотеках, так и втерриториальных организациях ВОИ,ВОС, социальных учреждениях, на дому,по телефонам.

Мониторинг позволил выявить ин-формационные потребности, уровеньинформационной культуры пользовате-лей с ограниченными возможностями иопределить основные направления ра-боты по информационному обеспече-нию пользователей данной группы. Егорезультаты были изданы и распростра-нены в библиотечные системы области.

Консультации и издательская деятельность

Специалистом Консультационногоцентра по запросам муниципальныхбиблиотечных систем разработаны ипроводятся консультации: «Деятель-ность библиотек в системе социокуль-турной реабилитации инвалидов», «Ор-ганизация внешнего доступа и форми-рование внутреннего пространства биб-лиотеки для людей с ограниченнымивозможностями здоровья», «Внедрениетехнологий социокультурной реабили-тации в работу библиотек с инвалида-ми». Разработаны и активно исполь-зуются при проведении обучающих ме-роприятий лекции с элементами тренин-

ВАЛЕНТИНА ГАЙДАЙ

Одним из приоритетных на-правлений государственной со-циальной политики РоссийскойФедерации на современномэтапе является интеграция ин-валидов в общество, обеспече-ние их полного участия в граж-данской, политической, эконо-мической, социальной и куль-турной жизни.

Валентина Анатольевна Гайдай,главный библиотекарь научно-методического отдела Мурманскойгосударственной областнойуниверсальной научной библиотеки

Консультационный центр по работе библиотек с инвалидами Эффективная форма методической поддержки

Page 43: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

41#14 [176] *2012

Особый читатель

гов: «Особенности библиотечного об-служивания людей с ограничениямижизнедеятельности» (модель поведениябиблиотекаря при работе с различнымикатегориями инвалидов), «Психологиче-ская толерантность библиотекаря к лю-дям с ограниченными возможностямиздоровья».

Широкий спектр вопросов, связан-ных с организацией обслуживания инва-лидов в библиотеках области, с их со-циокультурной реабилитацией и интег-рацией в общество, включается в про-граммы курсов повышения квалифика-ции Мурманского областного институтаповышения квалификации работниковобразования и культуры, областные те-матические и обучающие семинары.

За время работы Консультационногоцентра подготовлены и изданы в по-мощь библиотекам два сборника мето-дико-библиографических материалов.Один из них — сборник «Социальнаяфункция библиотек Мурманской обла-сти», обобщающий опыт работы биб-лиотек Мурманской области и представ-ляющий модели библиотечного обслу-живания инвалидов различных возраст-ных категорий, возможности примене-ния социокультурных технологий, на-правленных на оказание помощи инва-лидам в процессе преодоления недуга исоциальной адаптации.

Второй сборник — «Организациябезбарьерной библиотечной среды дляинвалидов-пользователей» — призванповысить уровень осведомлённости,расширить границы профессиональныхзнаний и оказать помощь специалистамбиблиотек в создании безбарьерной дляинвалидов среды в библиотеках регио-на.

На страницах «БИБа: Библиотечно-го информационного бюллетеня» —ежегодного издания областной научнойбиблиотеки — открыта постоянно дей-ствующая рубрика «Библиотека — зонамилосердия», где библиотекарям регио-на предоставлена возможность поделит-ся своим опытом работы, находками вобласти использования инновационныхметодик и технологий по обслуживаниюинвалидов.

С полнотекстовыми версиями изда-ний можно познакомиться на сайте биб-лиотеки (http://www.mgounb.ru/), настранице «Коллегам» в разделе «Нашииздания».

На сайте библиотеки у Консульта-ционного центра есть своя страница, ко-торая создана для информационногообеспечения деятельности библиотек поданному направлению работы — распо-лагается она в разделе «Центры». За-интересованный пользователь найдётздесь информацию о самом Консульта-ционном центре, его целях и задачах, со-держании и планах работы, об учрежде-ниях, входящих в региональную системуорганов социальной защиты населенияи некоторых общественных организа-циях инвалидов, а также правовые до-кументы, регламентирующие различ-ные аспекты жизнедеятельности людейс ограниченными возможностями здо-ровья. Без лишних временных затратсориентироваться во всемирной паутинепозволяет подборка ресурсов рубрики«Интернет-путеводитель», в которой ак-кумулируются ссылки на сайты по дан-ной тематике.

Особое внимание коллег хочется об-ратить на рубрику «Профессиональныйпортфель», которая может быть полез-ной библиотекарям и специалистам, за-нимающимися проблемами социальнойреабилитации и интеграции в обществоинвалидов. Здесь же можно найти «Ка-лендарь дат и событий», информацию посозданию безбарьерной библиотечнойсреды, организации библиотечно-инфор-мационного и внестационарного обслу-живания, а также образцы регламенти-рующих документов: положений, догово-ров. Кроме того, представлены материа-лы, дающие основные понятия о техно-логиях социокультурной реабилитации,опыт различных специалистов, работаю-щих с инвалидами, и литература, котораяпоможет в организации работы с даннойкатегорией пользователей.

Приглашаем к сотрудничеству и судовольствием разместим на страницеКонсультационного центра интересныйопыт работы.

Профессиональные встречиБольшую роль в объединении уси-

лий библиотек и социальных институ-тов в сфере социокультурной реабили-тации и интеграции в общество инвали-дов, совместном поиске наиболее ре-зультативных форм и методов работы,создании в библиотеках условий и на-строя для эффективной деятельностипо данному направлению, несомненно,играют масштабные профессиональ-ные встречи.

Такие встречи с обязательными вы-ездами специалистов областной научнойбиблиотеки в муниципальные библио-течные системы области, наиболее ре-зультативно и интересно работающиепо данному направлению, были включе-ны в планы мероприятий региональныхдолгосрочных целевых программ по со-циальной поддержке инвалидов.

Первая встреча — областной тема-тический семинар «Совершенствова-ние работы библиотек области с инва-лидами» — состоялась в октябре 2009 г.на базе ЦБС г. Апатиты в рамках реа-лизации долгосрочной целевой про-граммы «Социальная поддержка инва-лидов» на 2007–2009 годы». На семина-ре обсуждался опыт работы библиотекобласти по обслуживанию инвалидов иширокий круг проблем по формирова-нию единых подходов, принципов, даль-нейшего развития и совершенствова-ния интегрированного обслуживанияданной категории пользователей, а так-же вопросы координации деятельностиучреждений и организаций в целяхукрепления института социальной под-держки инвалидов. Рассматривалисьмодели обслуживания лиц с ограничен-ными возможностями пользования биб-лиотекой, в ходе деловой игры отраба-тывались модели поведения библиоте-каря при обслуживании различных ка-тегорий инвалидов.

Семинар 2009 года послужил значи-тельным стимулом для активизации ра-боты библиотек по данному направле-нию и в тоже время показал неравно-мерный уровень библиотечного обслу-живания инвалидов в разных муници-пальных библиотечных системах обла-сти. В некоторых районах библиотекиактивно работают с инвалидами, в дру-гих библиотечное обслуживание инва-лидов носит эпизодический характер. Вкакой-то степени это зависит от него-

Мастер-класс «Путь к пониманию»

Page 44: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

42#14 [176] *2012

Особый читатель

товности кадров работать с такой слож-ной категорией пользователей. Кромепрочего, у нашего региона есть своиособенности. Например, в Мурманскойобласти проживает в основном город-ское население трудоспособного возрас-та, особенно в закрытых администра-тивных территориальных образова-ниях. Учреждения же социального об-служивания и коррекционные образо-вательные учреждения сконцентриро-ваны только в некоторых городах обла-сти, где библиотечные системы и могутболее широко использовать возможно-сти сотрудничества с данными учрежде-ниями. Такая специфика региона вызва-ла необходимость создания модели дея-тельности библиотек по обслуживаниюинвалидов с учетом особенностей разви-тия библиотечного дела в регионе на ос-нове единых подходов и принципов биб-лиотечного обслуживания этой катего-рии пользователей.

Выработке подходов к решениюэтой проблемы было посвященообластное совещание «Особый пользо-ватель-инвалид в библиотеке: регио-нальная модель деятельности», котороесостоялось в ноябре 2011 года на базеобластной научной библиотеки и цент-ральной городской библиотеки г. Мон-чегорска.

Совещание было организовано Ко-митетом по культуре и искусству Мур-манской области и областной научнойбиблиотекой в рамках реализации дол-госрочной целевой программы «Соци-альная поддержка отдельных категорийграждан» на 2011–2013 годы». В его ра-боте приняли участие более 40 предста-вителей органов исполнительной вла-сти, учреждений и общественных орга-низаций, специалистов государственныхбиблиотек и муниципальных библио-течных систем, работающих с инвалида-ми, что позволило вести качественныйпредметный диалог.

На совещании обсуждались вопросыреализации государственной политикипо социальной поддержке инвалидов вМурманской области, перспективы раз-вития партнёрских отношений с обще-ственными организациями, опыт рабо-ты библиотек региона.

Благодаря поддержке МурманскогоРегионального отделения Всероссий-ской политической партии «Единая Рос-сия» участники совещания получили

возможность выехать в МончегорскуюЦБС и познакомиться с её опытом ра-боты. На сегодняшний день библиотеч-ная система Мончегорска одна из самыхуспешно работающих с инвалидами раз-личных категорий, разных возрастов,активно сотрудничающая со многимиучреждениями социальной сферы, спе-циальными коррекционными образова-тельными учреждениями, обществен-ными организациями. Мончегорцы, ис-пользующие в своей работе как тради-ционные, так и инновационные формыи методы, рассказали коллегам о том,как доказывали социальную значимостьсвоей деятельности, необходимость оп-тимальной организации библиотечногообслуживания инвалидов и решенияпроблем доступной среды в библиоте-ках системы.

Они первыми в нашей области за ко-роткий срок воплотили в жизнь слож-ные технологичные проекты, став побе-дителями конкурса социально-значи-мых проектов, который ежегодно про-

водится на территории области ОАО«Кольской горно-металлургическойкомпанией». Один из проектов посвя-щён созданию на базе центральной го-родской библиотеки города Мончегор-ска интерактивного центра «Открытыймир» для обучения инвалидов и людейстаршего поколения работе на компью-тере и в интернете. Другой проект —«Создание тифлоинформационного ка-бинета для людей с ограниченными воз-можностями» реализован на базе биб-лиотеки-филиала №3, осуществляющейспециализированное обслуживание со-циально незащищённых пользователей.

Большой общественный резонанс вэтом городе имеет ежегодный город-ской конкурс компьютерного творче-ства среди людей, имеющих инвалид-ность. Он проводится публичным цент-ром правовой информации Мончегор-ской ЦБС при финансовой поддержкепредставителей бизнеса и информа-

ционной поддержке средств массовойинформации.

Поделились своим опытом работы навыездном заседании и специалисты дру-гих библиотек области. Например, спе-циалисты Печенгского межпоселенче-ского библиотечного объединения ак-тивно используют стационарные и вне-стационарные формы обслуживания ин-валидов. Централизованные библиотеч-ные системы городов Оленегорска и Ки-ровска реализуют целый ряд программдля инвалидов самых сложных катего-рий — инвалидов по зрению и инвали-дов, имеющих задержки в развитии.

Одним из интереснейших мероприя-тий совещания можно назвать мастер-класс «Путь к пониманию», так как, не-смотря на многолетний опыт работы синвалидами, библиотеки испытываютнедостаток в подготовленных специали-стах и понимают необходимость повы-шения профессионального уровня всехбиблиотекарей, обслуживающих инва-лидов. Библиотекари в ходе занятий спсихологом, который вёл мастер-класс,получили теоретические знания по об-щению с данной категорией пользовате-лей. Также в ходе занятий специалистыбиблиотек занимались моделированиемпрограмм обучающих семинаров длябиблиотекарей, только приступающих кработе с инвалидами, и библиотекарей,уже имеющих определённый опыт.

Итогом работы совещания стала дис-куссионная площадка «Проект регио-нальной модели деятельности по биб-лиотечному обслуживанию инвалидов:обсуждаем, дополняем, внедряем в рабо-ту» в ходе которой шло активное об-суждение проекта региональной моделидеятельности библиотек по обслужива-нию инвалидов, призванной дать основ-ные ориентиры по данному направле-нию деятельности и поднять её на но-вый, более качественный уровень.

По результатам дискуссии в настоя-щее время идёт процесс доработки моде-ли с учётом предложений и замечанийучастников совещания. В перспективе та-кая модель будет предложена к использо-ванию в библиотеках области. Подроб-ная информация и программы этих про-фессиональных встреч размещены настранице Консультационного центра вразделе «Мероприятия Центра».

Подобные профессиональные встре-чи, обмен опытом, совместное решение

Пленарное заседание областного совещания

Page 45: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

Особый читатель

43#14 [176] *2012

встающих перед библиотеками вопро-сов, постоянная методическая поддерж-ка Консультационного центра позво-ляют существенно расширить рамкидеятельности библиотек области по со-циокультурной реабилитации и адапта-ции инвалидов в общество.

Сегодня мы можем с достаточной до-лей уверенности говорить о заметных ре-зультатах совместной деятельности Кон-сультационного центра областной на-учной библиотеки и муниципальных биб-лиотек. Увеличилось количество муници-пальных библиотечных систем, работаю-щих с данной категорией пользователей,всё шире в своей практике библиотеки ис-

пользуют формы внестационарного об-служивания, растёт число библиотек, ко-торые строят свою работу с инвалидамикомплексно, создают программы и про-екты, организуют клубы для удовлетво-рения духовных запросов и проявлениятворческого потенциала социально неза-щищенных категорий пользователей.

Такие факты радуют — региональ-ная система интегрированного библио-течного обслуживания инвалидов рабо-тает и развивается, хотя многое ещёпредстоит сделать.

С автором можно связаться: [email protected]

Автор фотографий: Семенова ЛарисаАнатольевна, заведующая научно-методи-ческим отделом, Мурманская государст-венная областная универсальная научнаябиблиотека

О деятельности Мурманской госу-дарственной областной универсаль-ной научной библиотеки по соци-альной поддержке инвалидов.

Обслуживание людей с ограниченны-ми возможностями, социальноепартнёрство

The activities of the MurmanskState Regional Universal Scienti-fic Library for social support ofpeople with disabilities.

Service people with disabilities,social partnership

Библиотека предлагает всем своим гостямпровести интеллектуальную разминку. Онапредставит культурные проекты, из которыхкаждый может выбрать наиболее для себяинтересные и в течение года принимать в нихучастие.

В программе:Литературная гостинаяВстречи с петербургскими литераторамиЛитературная игра-викторина «Ваш

комментарий» (от Центра петербурговеде-ния ЦГПБ им. В. В. Маяковского)

Дискуссионная площадка«Русский язык 2000-х». Ведущий — д. ф.

н. Валерий Анатольевич Ефремов, соведу-щий культурно-просветительской радио-программы «Как это по-русски?» («РадиоРоссии — Петербург»)

Площадка полиглота15.00 — Детская Мастерская «АЗ-АРТ».

«Если не знаешь, что сказать — говори по-французски». К 180-летию Льюиса Кэролла.История иллюстрирования книги «Алиса встране чудес»

«Играем, читаем, рисуем». Экскурсия побиблиотеке для детей

14.00 – Английский разговорный клуб(совместно с центром «Lexica») (читальныйзал Отдела литературы на иностранныхязыках)

14.00 — Открытый урок итальянскогоязыка (совместно с центром «ELITalia»)

15.00 — Открытый урок французскогоязыка с преподавателем Французского Ин-ститута.

16.00 — Открытый урок испанского язы-ка с преподавателем Испанского центра.Викторина «Что ты знаешь об Испании?»

16.00 — Открытый урок немецкого язы-ка (совместно с центром «Deutsch-Zent-rum») (читальный зал Отдела литературына иностранных языках)

16.30 — Презентация проекта «ЧитающийПетербург выбирает лучшего зарубежного

писателя». Книжная лотерея17.30 — Экскурсия по Отделу литерату-

ры на иностранных языкахМузейная площадкаМузей занимательной науки «Лабирин-

тУМ»16.00 — Математическое шоу. Выставка

экспонатов из раздела «Занимательная ма-тематика»

Мемориальный музей «РазночинныйПетербург»

14.15 — Выступление театра «Алые пару-са»

Урок чистописания («…буквы разные пи-сать тонким перышком в тетрадь»)

Школьный экзамен (викторина) «Война1812 года». Мини-выставка «Школьныйвальс»

Литературный музей «XX век»Выставка «Какие наши годы! XX-летие

музея»Литературное лото «XX век в лицах» (с

призами).16.00 — Пешеходная экскурсия «По сле-

дам Довлатова» (по ул. Рубинштейна). За-пись по т. 712-52-42

Музей смеха «Трикстер»Программа «Психологические ресурсы

игры»Игровая площадка«Лаборатория игры «Мост». Встреча с

Кириллом Щуровым, автором и разработ-чиком интеллектуальных игр «Бэнч», «Мор-фы» и др.

«Игротека от кампании «МОСИГРА»«Web-спринт». Соревнования по поиску

в ресурсах интернет.Игра-квест «С д’Артаньяном в Париж».

Ведущая — Юлия Рудольфовна ЛаврушинаХудожественная мастерскаяВыставка работ петербургской художни-

цы Анны ГаврОткрытый урок фотографии от Фото-

школы «Profotik»

Экскурсия «Тайны старого подворья:память места, людские судьбы, городскиелегенды. Из истории застройки участка отНевского пр. до Графского пер.». Начало в16.00 и в 18.00. Сбор на наб. Фонтанки, 44.Тел.: 712-57-43

Мастер-классы«Что такое гратография?». Ведущая — В.

Ю. Зяблова«Самодельные шумовые инструменты

для домашнего праздника». По окончанииимпровизированный концерт. Ведущий —В. Кононов

«Создание сюжетной авторской бума-ги». Ведущая — Лена Ле

Театральная площадка Театр Миниа-тюрЪ. «Петербург глазами Гоголя» Этюдыпантомимы на тему повести Н. В. Гоголя«Невский проспект» Исполнители: Алек-сандр Гаврилов, Евгения Павлова, СергейВасильев

Подробнее о библиотеке им. В. В. Мая-ковского:

14.30 — Презентация Библиотечного ин-формационного и культурного центра поискусству ЦГПБ им. В. В. Маяковского

15.00 — Лекция-презентация «Основыправовой грамотности». Центр деловой исоциально-правовой информации

15.30 — Презентация Юношеского отде-ла ЦГПБ им. В. В. Маяковского на Граждан-ском проспекте

Во дворе библиотеки откроется Читаль-ня, в которой будут работать «Мастерскаякроссворда» (справочный фонд Отдела чи-тальных залов для любителей составлять иотгадывать кроссворды); мастерская по ре-монту книг; пункт приема книг акции «Изрук в руки, от сердца к сердцу…», куда мож-но принести уже ненужные вам книги дляпередачи другим читателям.

Приглашаем вас по адресу: Наб. Фон-танки, 46, со двора. Вход свободный.Справки по тел.: 712-52-42.

Парк интеллектуальных развлечений в Книжном дворике на Фонтанке

Page 46: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

44

Чтение

#14 [176] *2012

АЛЕКСАНДР Сергеевич Бар-сенков был страстным биб-лиофилом. «Книга — лучшийподарок!» — c детства прихо-

дило ему на ум, когда он собирался начьё-либо день рождение. И он не былоригинален. Эта же мысль приходила вголову и его родителям, и всем его го-стям. Так уже к двадцати годам он со-брал солидную библиотеку, основатель-ность которой вызывала тяжкий вздохвсякий раз, когда приходилось пере-езжать или двигать во время ремонтакнижные шкафы и стенки.

Годам к тридцати он понял, что недо-статочно просто собирать книги своихсовременников. Необходимо иметь вних автографы, а лучше — дарственныенадписи авторов. Взяв эту мысль на во-оружение, он основательно перебралбиблиотеку и выудил из неё все книги савтографами. Отец сам немного писал,часто помогал опубликовать тот илииной опус своим ученикам. Случалось, вдом приходили действительно извест-ные люди и дарили свои книги малень-кому Сашеньке или его родителям,предусмотрительно надписывая титуль-ные страницы: «На добрую память».

Александр расставлял их по фами-лиям авторов в алфавитном порядке.Уже с детства он любил во всём не толь-ко аккуратность и порядок, но и, самоеглавное, логичность. Поэтому никогда нерасставлял книги по размеру корешков.

Вначале этому мини-собранию былаотведена одно полка, затем — три. Вско-ре и этого оказалось мало; книги с авто-графами постепенно занимали всё боль-ше и больше места, тесня неподписан-ных собратьев.

Он начал ходить на тусовки типа«Встречи с читателями», на которых, когромной своей радости, получал авто-

графы на новые или старые, принесён-ные из дома, книги писателей, поэтов,политиков и актёров. В сорок он ужебыл одним из старожилов подобных ме-роприятий: знал всех журналистов и фо-тографов, постоянно посещающих та-кие сборища. Знали и его.

Люди смертны. Когда умер ЮлианСемёнович Семёнов, Александр отме-тил это событие тем, что переставил егокниги с автографами на левый край са-мой верхней левой полки. Полки стоялиодна на одной и перекрывали в одной изкомнат всю стену. С того времени, узнаво смерти того или иного автора, он пе-реставлял его книги справа налево. Летчерез десять «левые» догнали по своемуколичеству «правых» и медленно, новерно стали увеличивать свой отрыв.

Александр Сергеевич уже не встре-чался с новыми авторами, прозу и песникоторых не понимал. То есть понимал,конечно, что это можно читать, и что уэтого, возможно, имеется множество чи-тателей-почитателей. Но всё это, вбольшинстве своём, было уже «не его» ипоэтому мало его интересовало. «Вре-мена не выбирают, в них живут и уми-рают», — вспоминал он строчки поэта ижил воспоминаниями о «своём» време-ни, «своих» авторах, «своих» произведе-ниях, «своих» героях.

Он даже написал и опубликовал засвой счёт книжку с претенциозным на-званием: «Я и другие: байки о современ-никах». Все домашние её добросовестнопрочитали по одному разу, чтобы необидеть главу семейства, но про себясчитали всё это напрасной тратой време-ни и денег. Лучше бы бумаги свои при-брал и лишний раз всё пропылесосил.

Когда он умер, жена не стала пере-ставлять его книгу на левый край и оста-вила всё как есть.

Дочка иногда открывала ту или инуюкнигу, но прочитать до конца у неё всёкак-то не хватало времени.

Внук, которого сам Александр Сер-геевич, к сожалению, не дождался в этойжизни, предпочитал читать только то,что было необходимо для совершен-ствования квалификации, а когда хотелчтиво полегче, выбирал кого-нибудь изновомодных авторов, находя их в какой-нибудь из многочисленных электрон-ных библиотек. Книги деда мешали, и оних потихоньку продавал, оставив не-сколько собраний сочинений в красоч-ных переплётах. Всё-таки XX век. Ско-ро будет антиквариатом. Да и небес-спорная мысль о том, что в культурнойсемье необходима настоящая библиоте-ка или её подобие ещё не изжила себя.

Правнучка завершила процесс рас-продажи книг далёкого прародителя ижила в комнатах, свободных от всего ста-рого, а потому мало функционального.

Шли годы. Проданные книги разлете-лись по разным адресам и осели в лич-ных и общественных библиотеках, а точ-нее, в закромах, предназначенных дляподлинников. Но всё равно на всех от-сканированных первых страницах, кото-рые читались посетителями интернет-версий этих библиотек, оставались над-писи: «Уважаемому Александру Серге-евичу от автора» или «Александру Сер-геевичу на добрую память. Подпись».

Кто такой этот Александр Серге-евич, никто не знал, да и к чему? Лишьнекоторые, считающие себя самыми ум-ными и начитанными, долго морщилилоб и, потирая виски, говорили: «Навер-ное, Пушкин».

С автором можно связаться:[email protected]

* Рассказ был напечатан в журнале «Нашаулица» (2003, №3 (40), С. 101–102).

Библиофил*ВСЕВОЛОД МАЛЬЦЕВ

Page 47: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

ОЛЬГА ШАБАЛИНА

ГИБЕЛЬ ИКАРА, ИЛИ БУДЕТ ЛИ КНИГА ЖИТЬ ВЕЧНО? 2НИНА КУЛЬЧИЦКАЯ, НАТАЛИЯ БЕРДНИКОВА

МИР, ПОЛНЫЙ СВЕТА И СОЛНЦАЛИТЕРАТУРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ПРИШВИНСКИЕ ЧТЕНИЯ 12ОЛЬГА КОНЫШЕВА

ЧИТАТЕЛЬ И БИБЛИОТЕКА:ВСТРЕЧНОЕ ДВИЖЕНИЕ 14ТАТЬЯНА ЕЛИСЕЕВА

БИБЛИОТРАНСФОРМЕР ПО-АЛТАЙСКИЖИВАЯ ФОРМА РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЙ БИБЛИОГРАФИИ 18НАТАЛЬЯ НИКИТИНА

ГДЕ ПРЯЧЕТСЯ СУОК?ВСТРЕЧИ СО СКАЗОЧНЫМИ ГЕРОЯМИ 21ВАЛЕНТИНА ЛУКЬЯНОВА

СКАЗКА О ЗОЛОТОМ СЕРДЦЕВ ПОИСКАХ ВОЛШЕБНОГО КЛЮЧИКА 23ВЕРА МОНИНА

КЛАССИКА. ПЕРЕЗАГРУЗКА.ИЩЕМ НОВЫЕ ПОДХОДЫ 25НАТАЛЬЯ ТУРУБАНОВА

ПО-НОВОМУ ДУМАТЬ И ТВОРИТЬВ ПОИСКАХ СОВРЕМЕННЫХ РЕШЕНИЙ 27ЛИДИЯ ПРОКУЛЕВИЧ

НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ФРАНЦИИКАК СОЗДАВАЛИСЬ КОЛЛЕКЦИИ 29ТАТЬЯНА СЕРОВА

ПРОСТРАНСТВЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ ПАМЯТНИКОВ КУЛЬТУРЫ ЛЮДЬМИ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ 32ЕЛЕНА ЛОМ

КОНЦЕПЦИЯ ТРЁХ «И»ПЕРЕКРЁСТОК ЗРЯЧИХ И НЕЗРЯЧИХ МИРОВ 35ВАЛЕНТИНА ГАЙДАЙ

КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПО РАБОТЕ БИБЛИОТЕК С ИНВАЛИДАМИ ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА МЕТОДИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ 40ВСЕВОЛОД МАЛЬЦЕВ

БИБЛИОФИЛ 44

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО» Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,

доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегии

Басов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки, кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегии

Гордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессор

Госина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук, доктор филологических наук

Добрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наук

Жабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наук

Леликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, доктор исторических наук

Лихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наук

Михеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки, доктор педагогических наук

Николаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки, доктор филологических наук

Соколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессор

Соколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем, кандидат технических наук

Черняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

back_bd_cover_59.qxd 12.09.2012 16:26 Страница 1

Page 48: Искусство книгиnlr.ru/prof/publ/bibliograf/2012/bd14.pdf · Это предметы персонального пользования, которые обычно не

(176)14 '12

Искусство книги

ЧЧттоо ммоожжеетт ббыыттьь ддррааггооццееннннееее ,, ккаакк еежжееддннееввнноо ввххооддииттьь вв ооббщщееннииее

сс ммууддррееййшшииммии ллююддььммии ммиирраа..ЛЛ.. НН.. ТТооллссттоойй