248
Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair During the Output-based Interactive Activities on Japanese EFL Learners’ English Learning. 2014 兵庫教育大学大学院 連合学校教育学研究科 (岡山大学) 佐藤臨太郎

Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated

Self-repair During the Output-based Interactive Activities on

Japanese EFL Learners’ English Learning.

2014

兵庫教育大学大学院

連合学校教育学研究科

(岡山大学)

佐藤臨太郎

Page 2: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Table of Contents

List of Tables………………………………………………………………………………...Xii

Chapter 1 Introduction………………………………………………………………...1

1.1 Background…………………………………………………………………………...1

1.2 Organization of the Thesis………………………………………………………. …..3

Chapter 2 Literature Review…………………………………………………………..6

2.1 Second Language Acquisition Theories…………………………………………. 6

2.1.1 Input ypothesis………..………………………………………………….....6

2.1.2 Output Hypothesis…………………………………………………………7

2.1.3 Interaction Hypothesis… …………………………………………………...9

2.1.4 Noticing ypothesis…………………………………………………………11

2.2 Oral Recasts Studies……………………………………………………………...12

2.2.1 Definitions of Recasts…………………………………………………12

2.2.2 Uptake, Repair and Needs-repair………………………………………….16

2.2.3 Effects of Recasts on Learning…………………………………………….16

2.2.3.1 Advantages of Recasts.…………………………………………….16

2.2.3.2 Recast Features and Their Effects………………………………....18

2.2.3.3 Phenomena…………………………………………………………20

2.2.3.3.1 Acknowledgement………………………………………20

Page 3: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

2.2.3.3.2 Later Incorporation……………………………………..21

2.2.3.3.3 No Opportunity…………………………………………21

2.2.4 Issues and Problems of Recasts……………………………………………22

2.3 Written Feedback in the Form of Recasts……………………………………….....23

2.3.1 Importance of Writing……………………………………………………..23

2.3.2 Pros and Cons of Feedback in Writing…………………………………….24

2.3.3 Students’ View of Feedback……………………………………………….25

2.3.4 Trade- offs in Writing……………………………………………...………26

2.3.5 Effects of Written Recasts………………………………………………..27

2.3.6 Comparison of Written Recasts with Oral Recasts………………………...27

2.4 Self-initiated Self-repair………………………………………………………….28

2.4.1 Importance of Self-initiated Self-repair in the Japanese EFL Classroom…28

2.4.2 Definitions and Studies on Self-initiated Self-repair………………………29

Chapter 3

Examining the Effectiveness of Recast for Japanese High School Students

with low English Proficiency……………………………………………………………….31

3.1 Study 1: Examining the Effectiveness of Recasts for Japanese

High School Students………………………………………………………31

3.1.1 Purpose of the Study…………………………………………………………31

3.1.2 Method………………………………………………………………………31

3.1.2.1 Participants……………………………………………...…………31

3.1.2.2 Procedure………………………………………………………….32

3.1.3 Results and Discussion………………………………………...…………….33

3.2 Summary of Chapter ……………………………………………………………38

Page 4: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Chapter 4

Considering the Effectiveness of Recasts on Japanese High School Learners’ Learning with

Intermediate English proficiency………………………………………………………......40

4.1 Study 2………………………………………………………………………….40

4.1.1 Purpose of the Study…………………………………………………..40

4.1.2 Method……………………………………………………………………..41

4.1.2.1 Context of the Study and Participants……………………...……41

4.1.2.2 Procedure………………………………………………………...41

4.1.2.3 Data Analysis…………………………………………………….42

4.1.2.3.1 Error Types……………………………………...……42

4.1.2.3.2 Degree of Difference…………………………..….….44

4.1.2.3.3 Lengths ………………………………………………45

4.1.2.4 Issues in Analyzing the Effectiveness of Recast………………..46

4.1.2.4.1 Acknowledgement……………………………………46

4.1.2.4.2 Later Incorporation…………………………………..47

4.1.2.4.3 No Opportunity………………………………………47

4.1.2.4.4 Preferred Recasts…..…………………………………48

4.1.2.5 Measuring the Effectiveness of Recasts……………………...….49

4.1.3 Results…………...………………………………………………………...50

4.1.3.1 Error Types………………………………………………………51

4.1.3.2 Degree of Difference …………………………………………….51

4.1.3.3 Length……………………………………………………………52

4.1.4 Discussion…………………………………………………………… .52

4.1.5 Conclusion…………………………………………………………………56

Page 5: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

4.2 Study 3……………………………………………………………………………..58

4.2.1 Purpose of the Study……………………………………………………...58

4.2.2 Method …………………………………………………………………...58

4.2.2.1 Participants and Procedure……………………………………...58

4.2.2.2 Data Analysis…..………………………………………………58

4.2.3 Results…………………………………………………………………….60

4.2.4 Discussion and Conclusion ………………………………………………63

4.3 Study 4……………………………………………………………………………..65

4.3.1 Purpose of the Study……………………………………………………...65

4.3.2 Method……………………………………………………………………65

4.3.2.1 Participants and Procedure……………………………………...65

4.3.2.2 Data Collection and Analysis…………………………………...66

4.3.3 Results and Discussion……………………………………………………68

4.3.3.1 To What Extent do Students Repair Their Errors

After Recasts? (RQ1)………………………………………….. 68

4.3.3.2 What Type of Recasts, Which Potentially Hinder

the Optimal Effect of Recasts,

Does the Native Speaker Provide? (RQ2)……………………..68

4.3.3.2.1 No Opportunity……………………………………..69

4.3.3.2.2 Preferred Recast….………………………………..70

4.3.3.3 Is Explicit Corrective Feedback More Obstructive

Than Recasts are

by Causing Communication Breakdowns? (RQ3)…………...…73

4.3.4 Conclusion……………………………………………………………….77

4.4 Summary of Chapter 4……………………………...………………………… …….78

Page 6: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Chapter 5

Measuring the Effects of Recasts on Noticing Through Stimulated Recall……………….......79

5.1 Study 5……………………………………………………………………………80

5.1.1 Purpose of the Study………………………………………………………80

5.1.2 Method…………………………………………………………………….82

5.1.2.1 Participants………………………………………………………82

5.1.2.2 Procedure………………………………………………………..83

5.1.2.3 Recasts…………………………………………………………..84

5.1.2.4 Stimulated Recall………………………………………………..85

5.1.2.5 Data Analyses……………………………………………………86

5.1.2.5.1 Coding………………………………………………...86

5.1.2.5.2 Statistical Analyses……………………………………89

5.1.3 Results and Discussion……………………………………………………89

5.1.3.1 Did Noticing Occur When Learners 1) Repaired,

2) Repeated the Same Error or Made Another Error,

3) Failed to Respond to the Recasts,

4) Acknowledged the recasts? (RQ1)……………………………...89

5.1.3.2 What are Learners’ Perceptions of Recasts? (RQ2)………………..93

5.1.3.2.1 Perception of Recasts……………………………….93

5.1.3.2.2 Noticing Recasts…………………………………… 94

5.1.3.2.3 Attending to Meaning……………………………….96

5.1.3.2.4 Attending to Other Linguistic Aspects……………...97

5.1.3.2.5 No Understanding………………………………….. 98

5.1.3.2.6 No Memory……..………………………………….99

5.1.3.2.7 Other……………………………………..………….99

Page 7: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

5.1.3.3 Cases of Repair Without Noticing

and No Uptake with Noticing….………………………………100

5.1.3.3.1 Repair Without Noticing…………………………100

5.1.3.3.2 No Uptake with Noticing……..………………….101

5.1.4 Conclusion………………………………………………………………103

5.2 Study 6………………………………………………………………………….103

5.2.1 Purpose of the Study………………………………………………… 103

5.2.2 Method……………………………………………………………….. 105

5.2.2.1 Participants and Procedure……………………………………105

5.2.2.2 Data Analysis………………………………………………… 105

5.2.2.2.1 Error Types………………………………………..105

5.2.2.2.2 Degree of difference………………………………105

5.2.2.2.3 Lengths……………………………………………106

5.2.2.3 Noticing………………………………………………………106

5.2.2.4 Statistical analyses………………………………………... 106

5.2.3 Results and Discussion………………………………………………..106

5.2.3.1 How Effective Are Recasts for High Intermediate–level

Japanese University Students’ Noticing

According to Error types?..........………………………………107

5.2.3.2 How Effective Are Recasts for High Intermediate–level

Japanese University Students’ Noticing

According to the Degree of Differences?.................................... 111

5.2.3.3 How Effective are Recasts for High Intermediate–level

Japanese University Students’ Noticing

According to the Length?............................................................112

Page 8: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

5.2.4 Conclusion…………………………………………………………..…113

5.3 Summary of Chapter 5………………………………………………………....114

Chapter 6 Written Recasts……………………………………………………115

6.1 Study 7……………………………………………………………………… 115

6.1.1 Introduction……………………………………………………………115

6.1.2 Background…………………………………………………………….116

6.1.2.1 Accuracy…………………………………………...…………..116

6.1.2.2 Fluency…………………………………………………………117

6.1.2.3 The Relation Between Accuracy and Fluency…………………118

6.1.3 Purposes of the Study and Research Questions……………………….118

6.1.4 Method……………………………………………………………….119

6.1.4.1 Participants…………………………………………………..119

6.1.4.2 Procedures…………………………………………………...119

6.1.4.2.1 Training Session…………………………………….119

6.1.4.2.2 Experiment…………………………………….......120

6.1.4.2.3 Scoring and Analysis………………………………..121

6.1.5 Results and Discussions………………………………………………122

6.1.5.1 What Kinds of Relations are Observed Between Accuracy

and Fluency in Writing?................................................................122

6.1.5.2 To What Extent Does the Direction Affect Students’ Performances

in Writing?.......................................................................................122

6.1.6 Discussion…………………………………………………………….123

6.1.7 Conclusion …………………………………………………………...125

6.2 Study 8……………………………………….…………..……………………….126

6.2.1 Purpose of the Study………………………………………………….127

Page 9: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

6.2.2 Method ……………………………………………………………….128

6.2.2.1 The Research Context……………………………………..128

6.2.2.2 Participants…………………………………………………128

6.2.2.3 Procedures………………………………………………….129

6.2.2.4 Analysis…………………………………………………….130

6.2.2.4.1 Classification of Written Recasts………………130

6.2.2.4.2 Writing Accuracy, Fluency and Complexity……134

6.2.2.4.3 Questionnaire Results

and Students’ Writing Performance……………..135

6.2.3 Results………………………………………………………………136

6.2.3.1 Success Rates of Recasts According to Types……………...136

6.2.3.2 Accuracy, Fluency and Complexity…………………………139

6.2.3.3 Questionnaire Results……………………………………..140

6.2.4 Discussion……………………………………………………… ..141

6.2.4.1 Success Rates of Recasts According to Types….……….141

6.2.4.2 Accuracy, Fluency and Complexity………………………. 143

6.2.4.3 Questionnaire Results……………………………………...145

6.2.5 Conclusion…………………………………………………………148

6.3 Study 9…………………………………………………………………………148

6.3.1 Purpose of the Study….……………………………………… .148

6.3.2 Method…………………………………………………………… .149

6.3.2.1 Participants and Procedure………………………………...149

6.3.2.2 Data Analysis……………………………………………...149

6.3.3 Results…………………………………………………………… ..153

6.3.4 Discussion and Conclusion………………………………………..156

Page 10: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

6.4 Summary of Chapter 6………………………………………………………...157

Chapter 7

Examining Self-initiated Modified Output Attempt

by Japanese High School Students with low English Proficiency…………...159

7.1 Study 10………………………………………………………………………...159

7.1.1 Purposes of the Study……………………………………………...…….159

7.1.2 Method …………………………………………………………………..160

7.1.2.1 Participants………………………………………...……...........161

7.1.2.2 Procedure……………………………………………………….161

7.1.3 Results and Discussion……………………………………………..163

7.1.3.1 Does Self-initiation Frequently Occur During the Communicative

Activities Selected for the Study?.................................................163

7.1.3.2 What are the Factors That Hinder Self-initiation?.......................167

7.1.4 Pedagogical Implications…………………………………………...…170

7.2 Summary of Chapter 7……………………………………………………………173

Chapter 8

Examining Self-initiated Self-repair Attempts

by Japanese High School Learners with Intermediate English Proficiency

While Speaking English……………………………………………………………………174

8.1 Study 11………………………………………………………………………...174

8.1.1 Purposes of the Study..............................................................................174

8.1.2 Method…………………………………………………………………175

8.1.2.1 Participants and Procedure……………………...…………...175

Page 11: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

8.1.2.2 Data Collection and Analysis ……………………………….175

8.1.3 Results………………………………………………………………….178

8.1.3.1 Is the Success Rate of Self-initiated Self-repair High?............178

8.1.3.2 Is There any Difference in the Occurrence of Self-initiated

Self-repair According to the Types of Triggers?.....................179

8.1.3.3 Is There any Difference in the Success Rate

According to the Types of Triggers?.......................................180

8.1.4 Discussion………………………………………………………………182

8.1.4.1 Success Rate of Self-initiated Self-repair …………………..182

8.1.4.2 Occurrence of Self-initiated Self-repair

According to the Types of Triggers ………………………...183

8.1.4.3 Success Rate According to the Types of Triggers…………..186

8.1.4.4 Occurrence and Success Rate of Error Repairs

According to the Types……………………………………188

8.1.5 Conclusion……………………………………………………………191

8.2 Study 12…………………………………………………………………………192

8.2.1 Purpose of the Study………………………………………………... 192

8.2.2 Method…………………………………………………………………193

8.2.2.1 Participants and Procedure………………………………..193

8.2.2.2 Analysis………………………………………………...........193

8.2.3 Results………………………………………………………………….195

8.2.3.1 Overall Results ………………………………………………195

8.2.3.2 Is the Occurrence of Self-initiated Self-repair Influenced

by Grammatical Difficulty of Triggers?.................................196

8.2.3.3 Is the Success Rate of Self-initiated Self-repair Influenced

Page 12: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

by Grammatical Difficulty of Triggers?.................................197

8.2.4 Discussion and Conclusion…………………………………………….200

8.3 Summary of Chapter 8………………………………………………………...203

Chapter 9 Conclusion………………………………………………………………204

9.1 Summary of Findings…………………………………………………………204

9.1.1 Effects of Recasts on Japanese Learners…………………………….204

9.1.1.1 Recasts Given to Lower-Level Japanese

High School Learners…………………………….……...204

9.1.1.2 Recasts Given to Low Intermediate-Level

Japanese High School Learners…………………………..205

9.1.1.3 Noticing…………………………………………………..205

9.1.1.4 Written Recasts……….…………………………………205

9.1.2 Self-initiated Self-repair……………………………………………..206

9.2 Implications………………………………………………………………….206

9.3 Limitations…………………………………………………………………...208

9.4 Future Research………………………………………………………………209

References…………………………………………………………………………..212

Appendices……………………………………………………………………………230

Appendix A: Play-acting……………………………………………………………230

Page 13: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Appendix B: Skeleton dialogue……………………………………………………..230

Appendix C: Interview………………………………………………………...……231

Appendix D: Questionnaires……………………………………….………..……...232

List of Tables

Table 2.1 Definitions of recasts in L2 studies…………………………….………..…15

Table 3.1 The number of recasts, with or without corrective purpose……….…….....34

Table 3.2 Outcome of recast…………………………………………………...……...36

Table 3.3 Recasts with corrective purpose, number of changes………………………37

Table 4.1 Number of recasts, successful moves and success rate by error type….51

Table 4.2 Number of recasts, successful moves and success rate

by degree of change……………………………………………………….52

Table 4.3 Number of recasts, successful moves and success rates

by Length of Recast………………………………………………………..52

Table 4.4 Categorization A (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates……………….61

Table 4.5 Categorization A (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates……………….62

Table 4.6 Categorization B (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates………………62

Table 4.7 Categorization B (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates ………………63

Table 4.8 Definitions and examples of corrective feedback……………….………….67

Table 4.9 Number and percentage of recasts and repair………………………………68

Table 4.10 Number of explicit feedback and communication breakdowns…...……….76

Page 14: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Table 5.1 Breakdown of the students………………………………………...……….83

Table 5.2 Sequence of procedures ……………………………………………………84

Table 5.3 Uptake types and definitions……………………………………………….87

Table 5.4 Coding of learners’ perceptions and definitions…………..………….……88

Table 5.5 Raw frequencies of repair, needs-repair, no uptake and acknowledgement.90

Table 5.6 Raw frequencies of repair, needs-repair, no uptake

and acknowledgement with the frequencies of noticing and no noticing….90

Table 5.7 Percentages of noticing of repair, no uptake and acknowledgement ………91

Table 5.8 Perception to recasts………………………………...……………………...94

Table 5.9 Perception other than noticing………………………………………………94

Table 5.10 Number of recasts, noticing,

no noticing, and success rate measured by noticing (Error Type)……...107

Table 5.11 Number of recasts, noticing, no noticing, and success rate

measured by noticing (number of changes) ………………………...……111

Table 5.12 Number of recasts, noticing, no noticing, and success rate

measured by noticing (length)……………………………………...…..112

Table 6.1 Directions given to the groups…………………………………………….121

Table 6.2 Pearson’s correlation coefficients of accuracy with fluency………..……122

Table 6.3 Descriptive statistics of accuracy and fluency in the writing……………123

Table 6.4 Tukey’s HSD test differences across the three groups…………………..123

Table 6.5 Number of recasts, repairs, failed revisions, avoided revisions

and success rates by error types ………………………………………….136

Table 6.6 Number of single change recasts, multiple change recasts,

repair, failed revisions, avoided revisions and success rates……….…….136

Table 6.7 Number of long and short recasts, repair, failed revisions,

Page 15: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

avoided revisions and success rates………………………………………137

Table 6.8 Mean scores and SDs of accuracy, fluency and complexity

in the first and second drafts……………………………………………...139

Table 6.9 Pearson’s correlation coefficients of accuracy with fluency……………...140

Table 6.10 Average scores and correlations with the success rate…………………....140

Table 6.11 Average scores of Q1 and 2 combined and correlations

with the success rates…………………………………………………….141

Table 6.12 Categorization A (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates………………154

Table 6.13 Categorization A (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates………………154

Table 6.14 Categorization B (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates………………154

Table 6.15 Categorization B (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates ……………...155

Table 7.1 The number of conversations with successful

and unsuccessful self-initiation…………………………………………..167

Table 8.1 Success rate of self-initiated self repair attempt…………………………..179

Table 8.2 The occurrence of self-initiated self-repair

according to the types of triggers………………………………………...180

Table 8.3 The success rates according to the types of triggers………………………180

Table 8.4 The occurrence and success rate of error repair according to the types…..181

Table 8.5 The occurrence and success rates…………………………………...…….182

Table 8.6 Occurrence of self-initiated self-repair categorized by the grammatical

difficulties of triggers ……………………………………………………196

Page 16: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

Table 8.7 The numbers of attempts, successful moves and failed moves

of early developmental or easy items (Categorization A)………….…….197

Table 8.8 The numbers of attempts, successful moves and failed moves

of late developmental or difficult items (Categorization A)……………...198

Table 8.9 The numbers of attempts, successful moves and failed moves

of early developmental or easy items (Categorization B)…………..……198

Table 8.10 The numbers of attempts, successful moves and failed moves

of late developmental or difficult items (Categorization B)……...............199

Table 8.11 The numbers of grammatical errors that were not self-repaired…………..200

Page 17: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

1

Chapter 1

Introduction

1.1 Background

It is well known that English language instructions in Japan have been mainly

comprehension and translation-based since the Meiji era and it has focused on written

materials. Admitting the importance of input obtained through reading, we need to keep good

balance between input and output by providing students with more opportunities for output as

a focus in second language teaching. Ellis (1997a) criticized the situation in Japanese English

education by mentioning that much of English teaching was taken up with the teaching of

grammar and many of Japanese students left school with no procedural ability to

communicate in English. I’m afraid that there are still situations in which students are

supposed to sit still to listen to teachers in order to gain knowledge about English without

being given opportunities to use English. In order to develop students’ fundamental and

practical communication skills, improving students’ grammatical knowledge, we need to

introduce activities which require students to produce output in English.

“Foreign language activity” at elementary school is now compulsory in the fifth and sixth

grades, and the government’s council agreed a proposal for university reforms and the

globalization of education on May 22, 2013, including a plan to introduce English-language

courses in the fifth and sixth grades. In high school, teachers are now supposed to conduct

their English lessons mainly in English to develop students’ communication abilities. English

language education in Japan is going through a major transitory period these days. Most of

Page 18: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

2

the Japanese junior and senior high school teachers of English also know the importance of

teaching English not just as a subject but as a language and some of them actually are

working further their efforts to make their teaching more communicative in order to improve

students’ communicative skill or communicative competence.

In English class conducted basically in English that utilizes output-based activities,

interactions between teachers and students or among students themselves naturally occur. In

the early version of the Interaction Hypothesis, Long (1983) attached importance to the role

played by meaning negotiation through interaction in providing learners with comprehensible

input. In his more recent Interaction Hypothesis (1996) he suggests that meaning negotiation

also has another role: by being given negative feedback by means of recasts and by being

given opportunities to reformulate their own erroneous utterances to be more target-like,

learners can acquire the target language. The main topics of my thesis research are recasts and

self-initiated self-repair whose crucial roles are stated in Long’s Interaction Hypothesis

(1996).

In second language acquisition (SLA) research, corrective feedback has been one of the

foci and studied in English as a second language (ESL) as well as a foreign language (EFL)

settings. The recast is one of the types of corrective feedback which has been widely studied

because of its potential for enhancing second or foreign language learning. However, most of

the previous studies on recasts were conducted in ESL environments in which learners have a

need for communication in and natural exposure to the target language or in EFL settings

with relatively highly motivated proficient learners. Few studies have examined recasts in this

Japanese EFL learning environment in which learners do not have an actual need for

communication in or exposure to English. In addition, most of the learners are learning

English as one of school subjects for entrance examinations rather than a tool for

communication, focusing on accuracy or gaining knowledge about English. It is doubtful

Page 19: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

3

whether we could apply even a rich store of knowledge derived from recast research

conducted elsewhere into the teaching in Japan. It is definitely needed to investigate recasts in

the very setting of the Japanese EFL learning environment. Moreover, no studies have

examined the effects of written corrective feedback in the form of recasts here. It is

worthwhile to shed light on written recasts as well.

Self-initiated self-repair can be a cognitively higher level activity in noticing the gap than

showing repair after being provided feedback such as recasts (e.g., Egi, 2010), because

learners themselves have to initiate to repair their own erroneous utterances. In addition, it

occurs constantly and prevalently as a normal learning/teaching strategy (Shehadeh, 2001). In

Japanese senior high schools, classes average around 40 students, making it practically

impossible for teachers to have frequent one-on-one interactions providing students with

corrective feedback. Thus, in many cases, students are left to converse with other students in

the L2, being asked to perform communicative activities without direct oversight by the

teacher. In the situation, students are ideally notice their own insufficient utterances in order

to carry out self-initiated self-repair. It is definitely important for Japanese learners to

self-initiated self-repair their own previous insufficient utterances. However, few studies have

examined the phenomenon of self-initiated self-repair in the Japanese EFL learning

environment, either, which motivated me to explore into this topic.

1.2 Organization of the Thesis

The present thesis consists of 9 chapters including this introductory chapter. In chapter 2,

at first, crucial theories in language acquisition that are related to this thesis are presented,

followed by the literature relevant to recasts studies and research on self-initiated self-repair.

Learning theories associated with recasts and self-initiated self-repair as well as studies

investigating variables that can have impact on the effect of recasts and self-initiated

Page 20: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

4

self-repair are reviewed in the chapter. Issues and problems of recasts and self-initiated

self-repair, which are the motivations for the present thesis, are also reviewed.

Chapter 3 empirically investigates the extent to which learners would notice their

teacher’s recasts in the context of dyadic interaction and how often recasts would be provided

by the teacher adequately. Specifically, the study in this chapter focuses on examining the

actual effects of recasts on low-level Japanese high school students while they are performing

interactive communicative activities

Previous research indicates that recasts are more helpful for high and intermediate learners

than for low-level learners (e.g., Philp, 2003). Chapter 4 presents three studies which

examined the effects of recasts on intermediate high school learners, who are more proficient

and motivated in learning English than students who participated in the study in chapter 3.

Chapter 5 presents two studies which empirically examine learners’ noticing of recasts

through stimulated recall interview. Stimulated recall, which is a retrospective method to elicit

the thought processes involved in carrying out an activity (Gass & Mackey, 2000), can more

precisely probe learners’ perception of recasts and the extent to which recasts can engage

learners in a cognitive comparison, or noticing (Ellis, 1994). In the first study, the relation

between learners’ noticing and their repair, and their perceptions of recasts are examined. The

second study focuses on the effects of recast features on noticing.

Chapter 6 presents three empirical studies. The first study in the chapter examines the

relation between accuracy and fluency in Japanese high school students’ writing. The findings

of the study are some of the motivations to conduct the second study which explores into the

effects of written recasts on university students’ essay writing: the development of accuracy,

fluency and complexity from the first draft to the second one; variations of the relation

between accuracy and fluency; and how effectively written recasts can lead students to correct

their errors in the revision. The third study focuses on the relationship between the

Page 21: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

5

effectiveness of written recasts and the grammatical difficulty of students’ errors to which

written recasts are given.

Chapters 7 and 8 compose the second phase of the study in which studies on students’

self-initiated self-repair are reported. Chapter 7 empirically examines self-initiated self-repair

attempts by lower-level high school students, with the specific purposes of examining the

frequency of self-initiated self-repair during the communicative activities, and finding out the

factors that hinder self-initiation.

Chapter 8 reports two studies which investigate self-initiated self-repair attempts and their

effects on Japanese high school learners with intermediate English proficiency. The first study

focuses on the occurrences and the success rates of self-initiated self-repair and the

relationships with the types of triggers (students’ original errors), and the second study in the

chapter specifically examines the effects of grammatical difficulty of triggers on the

occurrences and the success rates of self-initiated self-repair.

Finally, Chapter 9 concludes the thesis. Reviewing the preceding chapters, this chapter

provides a general summary, and theoretical and pedagogical implications for English

classroom. After several crucial limitations of the present thesis are summarized, suggestions

for future research are also discussed.

Page 22: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

6

Chapter 2

Literature Review

In this chapter, crucial theories in second language acquisition that are related to this

thesis are reviewed. Next, the findings obtained by previous studies on recasts and

self-initiated self-repair are reviewed. Some issues on those studies are reviewed and

discussed so that we could identify problems on them as well as a need of study on this area

in this Japanese EFL learning environment.

2.1 Second Language Acquisition Theories

2.1.1 Input Hypothesis

Krashen (1981, 1985) claims that language acquisition is input-driven, meaning that

acquisition is based primarily on what we hear and understand. His overall sketch of

acquisition in the Input Hypothesis is one of the most influential theories claiming that input

is essential to language acquisition. Krashen (1985) defines comprehensible input as input

that is heard /read and that is slightly ahead of a learner’s current state of grammatical

knowledge. Krashen defines a learner’s current state of knowledge as i and the next stage as

i+1. The input hypothesis argues that input must contain i+1 to be crucial for language

acquisition, but it need not contain only i+1, and that if the learner understands the input and

there is enough of it, i+1 will automatically be provided. That is, “if input is understood, and

there is enough of it, necessary grammar is automatically provided and that the language

teacher need not attempt deliberately to teach the next structure along the natural order-it will

Page 23: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

7

be provided in just the right quantities and automatically reviewed if the student receives a

sufficient amount of comprehensible input”(1985, p. 2). As for speaking, he states, “Speaking

is a result of acquisition and not its cause. Speech cannot be taught directly but “emerges” on

its own as a result of building competence via comprehensible input” (1985, p. 2). Krashen

(1994) has concluded that language acquisition is input-driven and learners acquire second

languages incidentally and subconsciously when they are able to comprehend the input they

are exposed to.

Researchers have criticized the Input Hypothesis. For, example, Gass & Selinker (1994)

mention that the hypothesis itself is not specific as to how we should define levels of

knowledge and that there is no way to know what a sufficient quantity of the appropriate

input is. They also add the question that “we may be able to understand something that is

beyond our grammatical knowledge, but how does that translate into grammatical

acquisition?” (p. 150). Chaudron (1985) points out that the hypothesis lacks a sufficiently

detailed psycholinguistic account of the perceptual mechanism of what constitutes i+1. He

also notes that we may assume it refers to all level of L2 forms because Krashen leaves the

linguistic scope of the hypothesis unclear.

However, there is no lack of theories or hypotheses which regard input as a precondition

for learning. (e.g., Carroll, 1999, 2000; Chaudron, 1985; Gass, 1997; MacWhinney, 1987;

Robinson, 1995; Schmidt, 1990; Sharwood Smith, 1986, 1993; Simard & Wong, 2001;

Tomlin & Villa, 1994; VanPatten, 1996; White, 1987), and it is clear that the role of input in

the process of second/foreign language learning is crucial.

2.1.2 Output Hypothesis

In Canadian immersion programs, learners receive a rich source of comprehensible input,

and these L2 programs are thought to be among the most successful. However, some research

Page 24: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

8

on these programs has shown evidence that indicates that merely providing a large amount of

comprehensible input is not enough for the learners to attain a high level of L2 proficiency

(Harley, 1993).

Swain (1985) argued that learners displayed numerous grammatical errors in their L2

because they were actually engaged in a small amount of production. By observing the

programs, Swain concluded that although comprehensible input was invaluable to the

acquisition process, it was not sufficient for learners to fully develop their L2 proficiency. She

argued that if learners were to be fluent as well as accurate in the target language what they

needed was not only comprehensible input but also comprehensible output. She claimed that

“producing the target language may be the trigger that forces the learner to pay attention to

the means of expression needed in order to successfully convey learners’ own intended

meaning” (Swain, 1985, p. 249).

Swain (1993, 1995) has extended her first output hypothesis mentioning three functions.

The first function is that output has a hypothesis-testing function. By producing output,

learners are potentially testing their hypothesis about the target language, and by being

pushed to produce output in the process of negotiation of meaning, they can produce more

accurate target language. Second, output has a metalinguistic function. Swain (1995) claims,

“as learners reflect upon their own target language use, their output serves a metalinguistic

function, enabling them to control and internalize linguistic knowledge” (p.126). She means

that output may force learners to move from semantic processing to syntactic processing. As

Krashen (1982) has suggested that, “in many cases, we do not utilize syntax in understanding

– we often get the message with a combination of vocabulary, or lexical information plus

extra-linguistic information” (p. 66), it is possible to comprehend input to get a message

without a syntactic analysis of that input. According to Swain (1995), if the contexts are such

that the language produced by learners serves some genuine communicative function, output

Page 25: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

9

serves the function of deepening the students’ awareness of forms, rules, and form-function

relationship.

Thirdly, output has a noticing function as the following.

[I]n producing the target language (vocally or subvocally) learners may notice a

gap between what they want to say and what they can say, leading them to

recognize what they do not know, or know only partially, about the target

language. In other words, under some circumstances, the activity of producing

the target language may prompt second language learners to consciously

recognize some of their linguistic problems; it may bring to their attention

something they need to discover about their L2 (Swain, 1995, pp.125-126).

She adds that noticing gaps “may trigger a cognitive process which might generate linguistic

knowledge that is new for the learner, or that consolidates their existing knowledge” (Swain,

1995, p.126).

Swain and Lapkin (1995) mention one more function of output, that is, output enhances

fluency through practice. Skehan (1995) also has the same view, and notes that fluency, the

capacity of the learners to exercise their system to communicate meaning in real time,

requires learners to exercise their memory-based system by accessing and deploying chunks

of language.

Gass (1988) insists on the importance of comprehensible output in testing hypothesis by

mentioning that this creates a feedback loop from output into intake component, where

hypothesis formation and testing is considered to take place.

2.1.3 Interaction Hypothesis

Page 26: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

10

The role of comprehension in second language acquisition has been of prime importance

in much SLA research and theory (Loschky, 1994). The Input Hypothesis (Krashen, 1985)

and the Interaction Hypothesis (Long, 1983, 1996) are the most influential SLA hypotheses

concerned with the role of comprehension in SLA.

In the early version of the Interaction Hypothesis, Long (1983) attached importance to the

role played by meaning negotiation through interaction in providing learners with

comprehensible input. He argued that comprehensible input is necessary for learners to

acquire a foreign or second language, and that modifications which take place during the

meaning negotiations to solve communication problems can contribute to the establishment

of comprehensible input. In this initial Interaction Hypothesis, Long (1983) mentions that

comprehensible input that arises when the less competent learner provides feedback on

his/her lack of comprehension assists acquisition. This suggests that we should create a

situation where the less competent learner responds to the more competent learner or speaker

to comprehend input. The hypothesis views language acquisition as totally input-driven, as

does Krashen’s input hypothesis (1985). However, in his recent Interaction Hypothesis (1996)

he suggests that meaning negotiation also has another role: by being given negative feedback

by means of recasts and by being given opportunities to reformulate their own erroneous

utterances to be more target-like, learners can acquire the target language. Ellis (2003)

summarizes the Interaction Hypothesis as follows:

The Interaction Hypothesis then suggests a number of ways in which interaction

can contribute to language acquisition. In general term, it posits more

opportunities for negotiation (meaning and content) there are, the more likely

acquisition is. More specifically, it suggests: (1) that when interactional

modifications lead to comprehensible input via the decomposition and

Page 27: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

11

segmenting of input, acquisition is facilitated; (2) that when learners receive

feedback, acquisition is facilitated; (3) that when learners are pushed to

reformulate their own utterances, acquisition is promoted (p. 80).

Interaction provides both input and output, and thus it has been accepted that there is clear

evidence for a link between interaction and language learning (e.g., Mackey & Goo, 2007).

2.1.4 Noticing Hypothesis

Krashen (1982, 1985) has maintained that learners acquire a second language in a largely

subconscious process, that is, learners acquire second languages incidentally and

subconsciously when they are able to comprehend the input they are exposed to, and

conscious learning serves merely to monitor or edit the form of utterances produced by the

acquired knowledge.

However, Schmidt (1990) has argued, “subliminal language learning is impossible, and

that noticing is the necessary and sufficient condition for converting input to intake” (p.129).

According to his Noticing Hypothesis (1990), nothing is learned without noticing. Schmidt

(1990, 1994,) has claimed that attention to input is a conscious process and that attention,

noticing, and noticing-the-gap are essential processes in L2 acquisition. That is, for a learner

to acquire some feature of language, it is not enough for the learner to be exposed to it

through comprehensible input. The learner must notice what it is in that input that makes

meaning. Schmidt has introduced his own experience as a learner of Portuguese in Brazil to

demonstrate the importance of attention by showing that almost all new forms that appeared

in his spontaneous speech were consciously attended to previously in the input (Schmidt &

Frota, 1986).

Robinson (1995) has defined noticing as “detection plus rehearsal in short-term memory,

Page 28: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

12

prior to encoding in long term memory” (p. 296). He mentions that activation in short-term

memory must exceed a certain level before it becomes a part of awareness, identifying

noticing with what is “both detected and then further activated following the allocation and

attentional resources from a central executive”(p.297). According to Robinson, resources may

call for either data-driven processing (simple maintenance rehearsal of instances of input in

memory) or conceptually-driven processing (elaborative rehearsal and the activation of

schemata from long-term memory). That is to say, Robinson views awareness as the

“function of the interpretation of the nature of the encoding and retrieval processes required

by the task” (p. 301). He not only views awareness as critical to noticing but also

distinguishes noticing from simple detection. By assigning simple detection without

awareness, a less crucial role in the encoding of information into short-term memory in L2

acquisition than that espoused by Tomlin and Villa (1994), Robinson concurs with Schmidt’s

Noticing Hypothesis which insists that no learning can occur without awareness at the level

of noticing.

2.2 Oral Recasts Studies

2.2.1 Definitions of Recasts

As one particular type of corrective feedback, recasts have been receiving considerable

attention (e.g., Egi, 2007; Ellis & Sheen, 2006; Iwashita, 2003; Long, 1996; Lyster & Ranta,

1997; Lyster, 1998a, 1998b). Lyster and Ranta (1997) defined the recast as reformulation of

all or part of the students’ utterances. The following is an example of a recast from my study

(Sato, 2013a).

Example 1

Student1: I like childs very much.

Page 29: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

13

Teacher: Oh, you like children very much.←recast

Student 1: Yes. I like children very much, so I wanted to teach them how to play the piano.

Teacher: Did you actually do it?

In the example, the teacher provided a recast, which was a reformulation of the student’s

incorrect utterance. Immediately after the student noticed the recast, she repaired it and they

continued talking. However, there are multiple definitions of recasts (Loewen, 2009): in the

previous studies on recasts, recasts have been defined differently by different researchers.

Table 2.1 shows some of definitions proposed by L2 researchers.

Although there are subtle differences among definitions introduced in Table, 2.1, most of

them include the reformulation of a learners’ utterances by teachers while maintaining the

semantic aspect of the message. Long (2007) redefined a corrective recast as a reformulation

of learners’ preceding utterance in which non-target-like item(s) is/are corrected to target

language form(s) while the interlocutors’ focus is not on language but on meaning. In this

study, following Long (2007), recasts are operationalized as the target language provided by

either a NS or a NNS teacher, immediately after learner’s erroneous utterances, and intended

for either corrective purposes, meaning negotiation, or both.

Recasts are, in general, considered as implicit corrective feedback reformulating all or

part of ill-formed utterances provided by teachers without changing the central meaning

(Iwashita, 2003; Long, 1996; Lyster, 1998a, 1998b). However, Ellis and Sheen (2006) argue

that when the language is treated not for message conveyance but as an object—or the recasts

are not communicatively motivated but didactically motivated—the recasts cannot be implicit

but explicit. Analyzing the recasts from learners’ perspective, they also argue that when

learners establish metalinguistic awareness from the recast this is due to their perceiving the

recast as explicit correction. They conclude that recasts should not necessarily be regarded as

Page 30: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

14

implicit but be taken as more or less implicit or explicit depending on how recasts are given

by the teacher and how they are perceived by the students. As for the roles of positive

evidence and negative evidence of recasts, Ellis and Sheen (2006) argue that if learners have

no awareness of the corrective intention of the recasts they can be considered positive

evidence, and if they interpret recasts as corrective they can be considered negative evidence.

As there are various forms and functions of recasts, it can be argued that whether they are

implicit or explicit/negative or positive is often unclear. Thus, in this study, recasts are

regarded as a type of corrective feedback regardless whether it is implicit or explicit / positive

or negative evidence.

Page 31: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

15

Table 2.1: Definitions of recasts in L2 studies

Definitions

Long (1996) “Utterances that rephrase a child’s utterance by changing one or more sentence

components…while still referring to its central meaning” (p.434).

Long et al. (1998)

“Corrective recasts: responses which, although communicatively oriented and

focused on meaning rather than on form…incidentally reformulating all of part of

a learner’s utterance.”

“Providing relevant morphosyntactic information that was obligatory but was

either missing or wrongly supplied, in the learner’s rendition, while retaining its

central meaning” (p. 358).

Doughty and Valera

(1998)

“Grammatical information contained in corrective reformulations of children’s

utterances that preserve the child’s intended meaning” (p. 25).

Ayoun (2001) “Verbal corrective feedback provided during the course of an interaction, in

naturalistic or instructional settings” (p. 227).

Nicholas et al. (2001) “The teachers’ correct restatement of learners’ incorrectly formed utterance” (p.

720).

Braidi (2002)

“Incorporating the content words immediately preceding incorrect NNS

utterance…changing and correcting the utterance in some way (e.g., phonological,

syntactic, morphological, or lexical)” (p. 20).

Iwashita (2003) “Recasts are utterances that reformulate an interlocutor’s utterance without

changing its meaning” (p.15).

Lyster (2004) “A well-formed reformulation of a learners’ nontarget utterance with the original

meaning intact”(p403).

Sheen (2004) “Recasts refer to the reformulation of the whole or part of learner’s erroneous

utterance without changing its meaning” (P. 278).

McDonough &

Mackey (2006)

“Recasts are more target-like ways of saying what a learner has already said”

(p. 694).

Lyster & Mori (2006) “The teacher implicitly reformulates all or part of the student’s utterance” (p.271).

Page 32: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

16

2.2.2 Uptake, Repair and Needs-repair

Uptake is learners’ immediate response that constitutes a reaction to a recast (Lyster &

Ranta, 1997). In Example 1 above, the teacher provided a recast, and after the student noticed

the recast, she repaired it and they continued talking. As is seen in this example when the

learner successfully corrected the original error after the recast, it is categorized as repair in

the previous recasts studies (e.g., Lyster& Ranta, 1997). In the following example from the

current study, the student failed to correct his error after a recast is given.

Example 2

Student2: I was belonged to the ESS club.

Teacher: You belonged to the club? ←recast

Student 2: Yes. I was. I had a lot of friends.

In a situation when repair is still needed in learner’s response or the learner repeated the same

error or made another error after the recast, as is shown in Example 2, uptake is coded as

needs-repair in the previous studies.

2.2.3 Effects of Recasts on Learning

2.2.3.1 Advantages of Recasts

There are convincing rationales for believing that recasts facilitate acquisition. Farrar

(1992) has pointed out the roles of recasts in L1: they reformulate a syntactic element; they

expand a syntactic element or semantic element or both; the utterance in the form of the recast

is semantically contingent; and recasts immediately follow the learner’s utterance.

A number of previous experimental studies have provided positive reports on the impact

of recasts in L2 acquisition as well. Loewen and Philp (2006) examined the provision and the

Page 33: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

17

effectiveness of recasts with adult learners of English as a second language classroom

throughout 17 hours of interaction. Their study compared the incidence of recasts, elicitation

and metalinguistic feedback, and the learner responses, or successful uptake, termed as repair,

after these types of feedback. The results revealed that recasts were widely used and

beneficial at least 50% of the time. Long, Inagaki, and Ortega (1998) found in their study with

L2 Japanese and Spanish learners that recasts were more effective in achieving at least

short-term improvements with a previously unknown L2 structure than preemptive positive

input.

One rationale for using recasts is that they are not as intrusive as explicit correction, which

can disturb the flow of communication, and thus can enable learners to integrate forms as the

learners continue to speak (Doughty, 2001; Lyster, et al., 2013; Yoshida, 2010). Lyster (2007)

states that recasts help maintain the flow of communication, keeping learners’ attention on

content and enabling them to participate in interaction in which their linguistic abilities can

exceed their current level.

Regarding teachers’ preference for recasts compared to other types of corrective feedback,

Yoshida (2008) reports that recasts are favored in that they can create a supportive classroom

environment and are efficient for time management. Zyzik and Polio (2008) also found that

recasts were the most commonly used type of feedback in three university Spanish literature

classes and discovered that recasts were the most preferred form of feedback by the

instructors, as analyzed by the interviews and stimulated recalls.

Long (2007) concludes that L2 research findings have shown that recasts in the L2 are as

effective as in L1. He states that recasts are not clearly necessary for acquisition but are

facilitative and especially efficient for older, more proficient L2 learners in that they do not

interrupt the flow of conversation, and thus keep learners focused on message contents.

There are not a lot of studies, but some researchers have paid particular attention to recasts

Page 34: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

18

in the Japanese EFL situation. In a study which examined the effects of recasts provided on

learners’ past or conditional errors, Doughty and Varela (1998) found that an experimental

group that was given recasts showed greater improvements in accuracy and a higher total

number of attempts at pastime reference than the control group. Muranoi (2000) in a

quasi-experimental study focusing on college-level students in Japan, investigated how

recasts benefit the acquisition of English articles. He found that recasts helped the

development of learners’ interlanguage, both in written and oral tests. Loewen and Nabei

(2007) examined how different types of feedback (i.e., clarification requests, metalinguistic

clues and recasts) affect university students’ interlanguage development, and found that all

feedback was equally effective. Sakai (2004) examined whether recasts would contribute to

university students’ noticing and repairing language in later production, by comparing the

effect of models. The results implied that recasts would have a more enhancing effect than

models would, on noticing by Japanese learners of English.

2.2.3.2 Recast Features and Their Effects

Previous studies reported that recasts to learners’ grammatical errors were more frequently

provided than to any other error types, such as lexical, phonological errors and L1 use (e.g.,

Kim & Han, 2007; Lyster, 1998b; Lyster & Ranta, 1997; Oliver, 1995; Zyzik, & Polio, 2008).

However, the effectiveness of recasts measured by learners’ successful uptake or repair (i.e.,

learners’ correct reformulation of an error occurring immediately after a recast) can differ by

the recast type. It has been reported that learners are less likely to repair after grammatical

recasts (i.e., recasts to grammatical errors) than lexical and phonological recasts (e.g., Kim &

Han, 2007; Trofimovich, Ammar, & Gatbonton, 2007; Sato, 2009a; Williams, 1999).

Trofimovich et al. (2007) found that learners were more likely to detect lexical errors than

grammatical errors when they received recasts, and in Egi (2007) it was observed that

Page 35: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

19

students were more likely to interpret lexical recasts as corrective positive evidence than when

provided with grammatical recasts. The more facilitative effects of phonological recasts over

grammatical recasts are attributed to their salience and unequivocalness (Lyster, 1998b);

moreover, erroneous pronunciation can more seriously interfere with understanding than

grammatical recasts, making phonological recasts more salient (Mackey, Gass, &

McDonough, 2000; Saito & Lyster, 2012). Trofimovich et al. (2007) suggest that in order for

learners to notice their own grammatical errors through recasts and to reformulate them after

recasts, learners should already have knowledge of the form.

As for the effects of oral recasts according to grammatical difficulty, Varnosfadrani and

Basturkmen (2009) compared the effects of explicit correction and implicit correction (recast)

according to grammatical difficulty by coding structures as either early developmental or later

developmental, regarding the former as easy, and the latter as difficult. They found that recasts

are more effective than explicit feedback on difficult structures. They concluded that easy

structures are learned better with explicit correction and difficult structures learned with

implicit correction (recast). However, whether recasts are more effective on easy grammatical

structures than on more difficult ones, or vice versa, has yet to be examined.

In terms of the effects of recasts, judging by the difference between learners’ utterances

and recasts, Philp (2003) concludes that recasts closer to learners’ utterances may be more

beneficial to learners, and Sheen (2006) proved that the number of changes from learners’

utterances and recasts is an influential factor affecting learners’ perception of recasts: the

fewer the number of changes, the better learners can repair.

From the results of previous studies, it can be concluded that short recasts are more easily

noticed by learners than long recasts, leading them to repair previous erroneous utterances

(e.g., Egi, 2007; Philp, 2003; Sato, 2009a; Sheen, 2006). Egi (2007) found, through a

stimulated recall session, that learners failed to perceive long recasts as corrective but that this

Page 36: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

20

was not the case with shorter recasts, thus concluding long recasts were less conducive. Philp

(2003) explains that long recasts are difficult to retain in working memory as they may

overload the time limitation of the phonological store. It can be summarized that long recasts

are less effective due to the overloaded nature.

2.2.3.3 Phenomena

2.2.3.3.1 Acknowledgement

Learners often respond to recasts via verbal or non-verbal acknowledgement, such as

“yes,” “mm”, or nodding. These learners’ acknowledgments were categorized as

“needs-repair” (i.e., the learner repeated the same error or made another error after the recast)

not “repair” (i.e., the learner successfully corrected the original error after the recast), in

previous studies (e.g., Lyster & Ranta, 1997). However, acknowledgement or acceptance of

the teacher’s correct version can mean an indication of what the learner really wanted to say,

and understanding that the teacher’s version is better than the learner’s erroneous utterance.

Even if learners fail to repair their erroneous utterances after recast, they may have made a

cognitive comparison between the utterances, or at least understood the feedback given. Pica

(1988) states that agreeing with or replying to a recast by simply saying “yes” is more

appropriate, and suggests a non-native speaker’s (NNSs) response to a native speaker’s (NSs)

feedback, other than acknowledgement, would be conversationally inappropriate. Sato & Lyster

(2007) also add that it is appropriate for learners to simply acknowledge recasts so that they

would not interrupt the flow of the conversation. As Kim and Han (2007) have suggested

when students acknowledged, they may not have known which part of their utterance was

wrong, but at least they must have learned that their utterance was incorrect. We could also

assume that learners have noticed corrective intention of recasts when they acknowledged

them.

Page 37: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

21

Repair can be “evidence that learners are noticing the feedback” (Lightbown, 2000, p.

447), but the absence of a repair does not always mean learners’ noticing has not occurred:

even when they failed to repair by producing the same error, another error, acknowledging or

showing no response, learners could have noticed recasts.

2.2.3.3.2 Later Incorporation

Learners sometime produce a reformulated version of their errors, not just after recasts but

in later turns. In this case, they self-initiated to produce correct forms. This type of

self-initiated, modified repair, which came several turns after recasts in the current study,

should be regarded as optimal for acquisition. Shehadeh (2001) argues that self-initiation

means the NNS has realized that he/she needs to reformulate or modify output toward

comprehensibility for successful transmission of the message. Lyster and Ranta (1997) argue

that this attempt to produce more accurate and more comprehensible output will push learners

to reprocess and restructure their interlanguage toward modified output. Ohta (as cited in

Long, 2007) regards this type of later private speech from learners as evidence of the mental

activity of cognitive comparison between their ill-formed output and recast. Gass (1997)

argues that learners need to have further access to input so that they can show evidence that

their interlanguage has changed, and she points out the possible delayed effect of negative

feedback. Delayed self-initiated repair indicates that the learner has tested his/her hypothesis

on the L2 form—previously produced erroneously—without being corrected immediately

after a recast. It is assumed that hypothesis testing is happening (Swain, 1985; 1993) as one of

the crucial functions in output.

2.2.3.3.3 No Opportunity

Both in laboratory and classroom settings, it has been reported that teachers or native

Page 38: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

22

speakers do not provide students with opportunities to respond after recast. They often

continue speaking after providing recasts, leaving no opportunity for students to show repair

(e.g., Loewen & Philp, 2006; Oliver, 1995; Sato, 2006; Zhao & Bitchener, 2007). However, as

Zhao and Bitchener (2007) claim, this “no repair” may not mean that students did not really

understand the feedback provided as recasts. Oliver (1995) argues, if students had been given

the opportunity to respond, some of them could have done so successfully.

2.2.4 Issues and Problems of Recasts

Previous studies have suggested some problems with recasts. One of the most noted

problems with recasts as corrective feedback is ambiguity from a learner’s perspective, which

may lead learners to perceive recasts as merely alternatives, not modification (Chaudron,

1988). Recasts can be perceived as confirmation, paraphrase or correction (Lyster, 1998a,

2007). Saville-Troike (2006) mentions that recasts, which are indirect correction, might

apparently seem to be paraphrasing learner’s utterances, but actually are correcting elements

of language use. Lyster and Ranta (1997) and Lyster (1998b) examined the occurrences of

repair, defined as learners’ repaired correct utterances of their non-target utterances after

receiving recasts, and found that learners did not often show repair. Both studies concluded

that as recasts are implicit they are unlikely to benefit learners who may experience difficulty

in differentiating positive and negative evidence.

Some previous studies showed that recasts were less effective than other types of feedback.

Carroll and Swain (1993) revealed that metalinguistic feedback was better than recasts.

Varnosfadrani and Basturkmen (2009) argued that explicit correction would induce learners’

awareness more than implicit correction such as recasts, referring to the crucial role of

attention in learning. Carroll (2000) has stated that the best corrective feedback is the most

explicit one which does not require learners to infer whether they have made errors, where the

Page 39: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

23

errors are and how they should correct them. In the quasi-classroom study, Lyster (2004)

compared the effects of recasts and prompts (i.e., clarification requests, repetitions,

metalinguistic clues and elicitation), and statistically analyzed results of the written tasks

revealed that students receiving prompts performed better than students receiving recasts.

Ellis and Sheen (2006) have pointed out problems in recast studies: (1) definitional

fuzziness, that is to say, there are many types of definitions for recasts; (2) contextual factors,

which means that recast studies in lab settings cannot be equated with those in classroom

settings. Loewen and Philp (2006) summarizes that the likelihood of the effectiveness of

recasts depends on: classroom context including the age of participants and which language is

a focus of study; the context of the recasts within the discourse; variable elements of the

recasts(this will be discussed in the next section).

2.3 Written Feedback in the Form of Recasts

2.3.1 Importance of Writing

Writing is one of the crucial skills in students’ English learning — whether in English as a

second language (ESL) or English as a foreign language (EFL) — though even ESL learners

struggle to produce linguistically correct writing (e.g., Hartshorn, Evans, Merrill, Sudweeks,

Strong-Krause, & Anderson, 2010). Teachers may try to give the best feedback to help

students improve their writing. Written feedback can be focused on form or on content, and

both have been playing crucial roles in improving student writing quality (Coffin, Curry,

Goodman, Hewings, Lillis, & Swann, 2003). Previous studies found that not only teachers,

but students themselves prefer teacher written feedback (e.g., Nugrahenny, 2007; Saito, 1994).

However, since Truscott’s claim (1996) that written corrective feedback would never improve

learner writing ability—and may even be harmful—it has been debated to what extent

learners can benefit from written feedback. There seems to be some agreement that learners

Page 40: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

24

can improve their writing in a second draft on the same topic after being given corrective

written feedback. (e.g., Ellis, Sheen, Murakami, & Takashima, 2008; Ferris, 1999, 2004;

Truscott, 1996, 1999). However, to what aspect (e.g., accuracy, fluency, complexity in

writing) or extent (e.g., how much errors or mistakes are corrected) they can demonstrate

writing improvement has not been well researched.

2.3.2 Pros and Cons of Feedback in Writing

The positive effects of written corrective feedback in L2 writing classes has been debated

since Truscott (1996) claimed that written corrective feedback would never improve learner

grammatical accuracy in writing. As to the reason of this ineffectiveness, he has pointed out

that written corrective feedback is not compatible with SLA theories that acquisition of the

forms and structures of writing is a gradual and complex process. Taking this strong position,

he argued that feedback is harmful and should be abolished because the act of written

corrective feedback would take time and energy away from more important aspects in writing

classes. He claimed teachers can avoid the harm by doing nothing. In a response to Ferris

(1999) which takes a strong position in the opposite direction, Truscott (1999) refuted the

assertion that giving written grammar corrections is generally beneficial and concluded that it

would be ineffective in improving students’ writing in L2. However, he did acknowledge that

it would be premature to conclude error correction can never be beneficial under any

conditions.

To Truscott’s (1999) controversial claims, Ferris (1999) argued that written error

corrections can help improve students’ writing, claiming the evidence Truscott cited for his

argument was not necessarily complete. In a later paper, Ferris (2004) introduced several

studies which found positive effects of written error corrections, and argued that SLA research

also predicts its positive effects, referring to the beneficial effect of Focus on Form. She

Page 41: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

25

suggests that learners need to have their errors made salient and explicit so that they can

continue to develop linguistic competence avoiding fossilization. Although their positions are

totally different, Ferris (2004) agrees with Truscott (1999) that more systematic carefully

designed longitudinal studies are needed since existing evidence is not conclusive but

suggestive.

2.3.3 Students’ View of Feedback

In considering the effects of written feedback, students’ views of error correction from an

affective standpoint should be examined, though students are not always the best judges of

what they need most (Ferris, 2010). Ferris (1999, 2010) argues that L2 student writers

consistently value error feedback from their teachers to improve their writing. By using a

triangulation method with questionnaires and interviews, Nugrahenny (2007) examined

attitudes toward teacher written feedback by Indonesian students who were taking English

writing classes. The study revealed that of the 100 students examined 93% of them considered

teacher feedback as either important (49%) or very important (44%). In addition, it was found

that students prefer feedback focused on language or form rather than feedback on contents.

Saito (1994) investigated ESL learners’ preference for teachers’ written feedback. In the study,

thirty-nine students with different L1 backgrounds (e.g., Arabic, Japanese, Farsi, Korean,

Chinese, French, Swedish) in ESL intensive courses and an ESL engineering writing class

were asked to fill out a questionnaire. The results showed that ESL students preferred teacher

feedback and they found teacher feedback most useful when it focused precisely on

grammatical errors. Published previous studies, in general, showed learners’ as well as

teachers’ preference for written corrective feedback especially on form (e.g., Nugrahenny,

2007).

Page 42: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

26

2.3.4 Trade-offs in Writing

Skehan (1996) points out that there are three aspects of production: accuracy, fluency and

complexity. Accuracy is defined by Skehan (1996) as the extent to which the target language

is produced in relation to the rule system and how well the learner can handle whatever level

of interlanguage complexity he/she has achieved. Ellis (1987, 2003) mentions that accuracy

requires syntactic processing with the availability of planning time. Fluency refers to learners’

ability to mobilize their system to communicate meaning in real time, prioritizing meaning

over form, and is achieved when learners can exercise strategies to avoid or solve problems

quickly (Ellis, 2003). Complexity is defined as the extent to which elaborate structured

interlanguage is utilized (Skehan, 1996). In writing, referring to previous studies (e, g., Ellis,

1987, 2003; Skehan, 1996), it can be argued that: accuracy concerns how precisely the learner

can write what he/ she wants to write; fluency is likely to be indicated by a high rate of

writing; complexity concerns to what extent the language produced is elaborate (Hunt, 1970;

Tong-Frederics, 1984; Sato, 2008).

As for the relation between accuracy, fluency and complexity, Ellis (2003) argues that

there could be trade-offs in L2 learners’ production, meaning that when L2 learners attend to

accuracy in their writing, it interferes with their ability to conceptualize, formulate, and

articulate messages, preventing them from showing fluency. Skehan and Foster (1999) argue

that in general fluency may be accompanied by either accuracy or complexity but not both,

referring to trade-offs in performance due to learners’ limited attentional resources. However,

there also is a contrasting view. For example, Robinson (2001) previously claimed that

learners can access multiple attentional resources.

As the effects of written corrective feedback on the relation of the three aspects have not

yet been fully examined, further study is needed.

Page 43: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

27

2.3.5 Effects of Written Recasts

Written corrective feedback can be categorized as direct or indirect (e.g., Bitchener &

Knoch, 2010; Ellis et al., 2008). Direct correction is referred to as provision of the correct

target language form to learners’ errors, and indirect correction is defined as indications of

learners’ errors in some way, such as underlining, circling and coded symbols, which

encourages learners to self-correct their errors (Ellis et al., 2008). Written recasts, as they

provide models or correct forms, can be regarded as direct correction. However, if learners do

not notice their corrective intentions, written recasts cannot be either direct or indirect

corrective feedback. From this point we could argue that written recasts are either direct

correction or non-corrective feedback (e.g., conformation, paraphrase or comment).

Ayoun (2001) examined the effectiveness of written recasts by comparing it with

modeling (pre-emptive positive evidence) and grammatical instruction (explicit positive

evidence and negative feedback). In the study, in testing the effectiveness of the three

conditions, the acquisition of the aspectual distinction between the past tense in French was

used, and the recasts were given as implicit negative evidence. Post-test results revealed

written recasts were significantly more effective than grammatical instruction, but not

modeling. Although written recasts could have served as implicit positive evidence in some

cases, it was concluded that the result partially supported recasting as the most effective form

of feedback. In the follow up study, analyzing the mixed complicated results, Ayoun (2004)

concluded that the acquisition of subtle and complex structures requires both implicit negative

feedback such as recasts and explicit negative feedback as provided by traditional grammar.

2.3.6 Comparison of Written Recasts with Oral Recasts

Philp (2003) pointed out the limitations of working memory as one of the factors which

hinder the beneficial effect of recasts. Recasts in the form of oral corrective feedback demand

Page 44: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

28

an immediate cognitive comparison also requiring learners to be dependent on short-term

memory. In the study which compared the effects of face to face communication and

computer-mediated communication on L2 development, Payne and Whitney (2002) found

greater improvements in oral proficiency in the post-test for learners who were in the

computer-communication group than those in the face to face communication group. They

interpreted that computer-mediated communication supported students who were less able to

maintain oral information in memory: Interlocutors’ feedback was less fleeting as learners

were able to trace it by reading. Williams (1999) also suggested that if cognitive comparison

is not overtly taxing learners’ attentional resources, learners with lower working memory

would benefit in feedback. As written feedback is delayed and imposes less cognitive demand

without requiring immediate on-line cognitive comparison—as in the case of oral

feedback—we could assume that written recasts would be better noticed by learners leading

them to L2 development than recasts provided as oral feedback.

2.4 Self-initiated Self-repair

2.4.1 Importance of Self-initiated Self-repair in the Japanese EFL Classroom

Errors naturally appear in spontaneous speeches and conversations. Especially in a second

or foreign language, it is only natural that mistakes happen as a part of the learning process.

After an inappropriate expression is detected, it can be corrected. This act of correcting can be

initiated either by the speaker (non-native speaker) or the recipient. The former is termed as

self-initiated, while the latter as other-initiated (Schegloff, Jefferson, & Sacks, 1977).

Occasionally, non-native speakers (NNSs) correct or modify their output to make it more

comprehensible after they detect an insufficient previous utterance. This phenomenon is

referred to in second language acquisition (SLA) research as self-initiated self-completed

repair (Kasper, 1985). In Japanese junior or senior high schools, classes average around 40

Page 45: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

29

students, making it practically impossible for teachers to have frequent one-on-one

interactions providing students with corrective feedback. Thus, in many cases, students are

left to converse with other students in the L2, being asked to perform communicative

activities without direct oversight of the teacher. In this situation, students are ideally

expected to provide their partners with feedback or to notice their own insufficient utterances

in order to carry out self-initiated self-repair.

2.4.2 Definitions and Studies on Self-initiated Self-repair

In the contexts of NS/NNS and NNS/NNS interactions, L2 learners attempt to modify

their erroneous or insufficient utterances in the direction of more comprehensible output: the

learner him/herself realizes the trouble source (a trigger) and reacts to it by trying to repair it

(Kasper, 1985). The following is an excerpt of a self-initiated, self- repair extracted from Sato

(2012a).

I go …um went to his house yesterday.

(trigger ) (self-initiated part) (self-repair)

The student detected that the form of the output (go) was erroneous, stopped the speech

flow, and finally corrected the error. Shehadeh (2001) examined and compared the effects of

their initiation and self-initiation with adult L2 learners in an interactive task (picture

description, opinion exchange, and decision making) and found that learners produced more

modified output after self-initiation. He concluded that self-initiations have a crucial role in

promoting modified output. Kormos (1999) suggested that self-repair may serve in the same

way as uptake (a move taken by the NNS in response to the feedback given to his/her

previous utterance). She explained that as it is a part of a mechanism that promotes pushed

Page 46: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

30

output, self-repair expands the learners’ linguistic repertoire. Kasper (1985) investigated

negotiated information between a NS and an NNS, as well as NNS/NNS exchanges, and

concluded that self-initiated self-completed repair is more important than other-initiated

other-completed repair for successful language learning. According to Schegloff, Jefferson,

and Sacks (1977), self-initiated repair may occur within the same utterance turn, immediately

after the end of the turn, or in a subsequent turn. Schegloff (1979) concluded that

“self-initiation, same turn repair is the most common and most successful” (p. 268). However,

empirical research shows that learners do not correct every mistake they have made and that

they correct not only linguistic (phonological, lexical, syntactic) errors but also pragmatically

inappropriate utterances and inadequate information. In a study of NS/NS interaction,

Schegloff et al. (1977) observed that repairs focused more on content and pragmatic errors

than on linguistic errors. Kasper (1985) found that in an NS/advanced NNS interaction, the

majority of repairs focused on content and pragmatic repairs rather than linguistic repairs. As

for the effects of learners’ English proficiency on the occurrence and the success of

self-initiated self-repair, Lyster and Ranta (1997) noted that only when learners have acquired

an adequate level of English proficiency is self-initiated self-repair feasible.

The timing of self-correction according to the types of triggers has been researched (e.g.,

Kormos, 2000; Van Hest, 1996 ): the occurrences of self-initiated repair according to the

different task conditions learner are engaged in are researched, for example, in Shehadeh

(2001). In terms of uptake or success rate, studies on recasts are conducted (e.g., Sato, 2009;

Kim & Han, 2007; Trofimovich, Ammar, & Gatbonton, 2007; Philp, 2003). However, the

effects of types of triggers on the occurrences or uptake of self-repair is rarely researched

especially in the Japanese EFL environment, indicating the need for further study in the EFL

situation in Japan.

Page 47: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

31

Chapter 3

Examining the Effectiveness of Recast for Japanese High School Students

with low English Proficiency

In this chapter, the study, which examined the effectiveness of recasts on low-level

learners, is reported. The study (Sato, 2006) also observed and analyzed how the teacher

provided recasts to students.

3.1 Study 1: Examining the Effectiveness of Recasts for Japanese

High School Students

3.1.1 Purpose of the Study

Lyster (1998) examined the role of recasts in his study with French immersion classrooms

at the primary level, and found that the teachers did not consistently use recasts for corrective

purposes and they sometimes used recasts in reaction to student’s accurate use of L2. He has

concluded that students are unlikely to be given recasts just for corrective purposes. The

purposes of the study (Sato, 2006) are to examine how effectively recasts are provided by

teachers and to how effectively recasts are noticed by low-level learners resulting in repair.

Discussing possible factors which may constrain the acquisition effect of recasts, so that we

could suggest some possible ways to overcome problems, is also a purpose of the study.

3.1.2 Method

3.1.2.1 Participants

The participants in this experimental study were 38 second-year students (20 males and 18

females) at a public high school in Hokkaido whose academic level was relatively low.

Page 48: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

32

Students were divided into two groups in such a way that there was no overall difference in

English ability between the groups ( Group A, n=18, Group B, n=20)Their English teacher,

who was also a homeroom teacher, conducted this grouping and made pairs after careful

consideration so that the students could easily perform the communicative activities with their

partners: Group A consisted of 9 pairs and Group B, 10 pairs.

3.1.2.2 Procedure

Three activities, namely, play-acting, a skeleton dialogue and an interview, which are

typical and traditional activities widely found in many textbooks authorized by the Japanese

government, were developed for this study. In play-acting activities students are usually

required to practice and learn the role by heart to perform the model dialogue. Students in this

study were given the direction that if they had not been able to memorize all the words or had

forgotten what they had memorized during the dialogue, they should use their own words or

expressions which could serve to continue the conversation (see Appendix A).

In the skeleton dialogue activity, students were required to fill in the blanks of the model

dialogue. They were given time for preparation. Livingstone (1983) explains, “skeleton

dialogues gives a very limited choice and can be used where the situation and function are

concrete” (p. 53), but for the current study a traditional skeleton dialogue activity was

developed so that students would have real communication or interaction. That is, students

were required to continue conversation freely about the topic (see Appendix B). In the

interview activity, students were asked to be an interviewer and to interview somebody using

the target form and take notes. They were also required to obtain some information from

interviewees and then to continue the conversation freely (see Appendix C). In the activities,

the main focus was on free conversation. The communicative activities had been pilot-tested

by three high school teachers with 16 years’ experience of teaching, and by using their

Page 49: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

33

feedback some revisions were made so that students would have no difficulty with the

activities.

Group A performed the activities on the first day of the experimental class and Group B

the second day. During the activities the teacher participated in the activities of each pair at

least once to provide students with feedback (recasts) and more interaction. The teacher took

part in the part of free conversation of the skeleton dialogue and the interview activities. All

of her utterances were tape-recorded. Each of the tape-recoded activity was transcribed for

analysis, totaling 70 min of 24 discourses. Transcriptions were re-checked to ensure their

accuracy and in a limited number of cases where there were still unsolved transcriptions

difficulties the original participants were invited to interpret. After the experimental class, a

retrospective interview was conducted with the teacher, and students wrote a review for the

activities.

3.1.3 Results and Discussion

Previous studies implied that interaction between the teacher and learners in the current

study would have a facilitating effect for acquisition if sufficient recasts were provided.

However, in the current study, the teacher’s recasts were not as effective as we had expected.

Examples of conversations in which recasts were ineffective will be discussed here. (Note:

Italics are recasts)

On some occasions recasts were not appropriately given for corrective purpose:

1. S: I don’t have many friends.

T: Oh, you don’t have a lot of friends.

2. T: What had you been doing before you entered this high school?

Page 50: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

34

S: Everyday is sleeping.

T: Oh, you were, every day?

S: Yes. Every day is sleeping.

T. I cannot believe that.

In these examples, recasts were not appropriately given. In example 1, the purpose of the

recast was not to let the student notice and correct the previous utterance but to indicate the

teacher’s emotion (surprise). In example 2, she showed her surprise in using a recast without

any corrective purpose.1 She should have, at least, given the recast just after the student’s

second use of “Every day is sleeping.” During the activities totally 49 recasts were given to

students, and 12 of them (24%) found out to be inappropriate, or without corrective purpose.

The results are compatible with Lyster (1998) which has concluded that recasts are often

given to students for non-corrective purposes.

Table 3.1:The number of recasts, with or without corrective purpose

Recast without corrective purpose 12 (24%)

Recast with corrective purpose 37 (76%)

Total 49

In many cases, recasts with corrective purpose were not noticed by students.

3. Student: I been reading a book.

1 These interpretations were confirmed by the interview with the teacher.

Page 51: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

35

Teacher: Oh, you have been reading a book?

S: Yes, reading a book. And I …..

4. T: What had you been like before you entered this high school?

S: I had been sleep.

T: Sleeping?

S: Yes. I had been sleep. I like sleep.

In these examples, the teacher made attempts, by giving recasts, to make students notice

the erroneous utterances in order to correct them, but in fact the students did not notice them

and continued their conversations. In the activities of the study, many recasts were given to

students, most of which were not actually noticed by them, and the teacher and student kept

the conversation going. In the study conducted by Lyster and Ranta (1997), it was reported

that only 18% of teacher recasts were immediately noticed and followed by a student repair.

They argued that recasts were not as effective as other types of feedback, such as clarification

requests, repetition, metalinguistic feedback and elicitation in eliciting student-generated

repair. In the current study, among 37 recasts with corrective purpose, only 9 were followed

by students’ repair (16 %). One potential reason that students did not notice recasts is that

students in the study were not yet ready to notice them to repair their errors or mistakes.

Previous research suggests that only more proficient learners may benefit from recasts (e.g.,

VanPatten, 1996; Philp, 2003). As a related issue of readiness, Farrar (1990) found in his

study that recasts were especially effective at a certain stage in the child’s development of

morphemes but were not effective prior to the stage that they were cognitively ready, and has

claimed that linguistic readiness is a determining factor in benefiting from recasts. Philp

(2003) argues that in terms of processing mechanism and prior knowledge, readiness may

Page 52: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

36

modulate noticing, and also says that learners tend not to notice input that is beyond their

level of acquisition. For the students in the current study, noticing recasts to repair previous

utterances may have been beyond their English level. The fact that 27 students answered, in a

reviewing paper, that they had difficulty understanding what the teacher’s recasts meant

confirms this.

Table 3.2:Outcome of recast

Repair 9 (16%)

Needs-repair 28 (76%)

Total 37

There seems to be another factor which constrained effectiveness of recasts. The following

are examples in which a recast was noticed but was not successful in making the student

correct her previous utterance.

4. S: I been lazy (mispronounced) when junior high school.

T: Oh, you had been lazy (corrected) when you were in Junior high.

S: Lazy (corrected) in junior school.

In Example 4, the student noticed her phonological error and corrected it but was not able to

correct her morphosyntactic error.

5. T: What had you been doing before I entered the room?

S: I had speaking my friend.

T: Oh, you had been talking with your friend.

Page 53: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

37

S: Yes, talking friend.

Examples 4 and 5 are situations when recasts were noticed. Nonetheless, we feel that the

effects of recasts were incomplete because students noticed only one error and corrected it

without noticing the other errors or mistakes. In these examples, the teacher’s recasts were

long and there were several differences between the recasts and the students’ original

utterances. Philp (2003) points out that the length of recasts and the degree of difference are

factors that may critically affect noticing. The length of recasts may exceed learners’ limits of

temporary phonological store, and as a result recasts may be less accurately recalled (Philp

2003). As for recasts that are too different from the learners’ original utterance as we observed

in examples 3 and 4, they are less likely to be imitated as they are too far removed from the

original versions (Long, 1996). In the current study, among 37 recasts with corrective purpose,

14 recasts were with more than two changes from students’ original utterances, and among 9

successful well-formed students’ output, only 2 of them were after recasts with more than two

changes.

Table 3.3:Recasts with corrective purpose, number of changes

Recast with more than two changes from

students’ original utterances 14 (38%)

Recast with one change from students’

original utterances 23 (62%)

Total 37

As we have discussed so far, recasts given in teacher-student interaction were not so

effective as we had expected for students’ L2 acquisition in this study. The lack of significant

Page 54: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

38

advantages of recasts may be due to the lack of student readiness, the length of recasts and

degree of differences between students’ original utterances and recasts, and inadequacy of the

recasts themselves for corrective purposes.

3.2 Summary of Chapter 3

Qualitative analysis of students’ utterances with a teacher has pedagogical implications. In

the activities in which a teacher participated, she provided 49 recasts to students. However, as

12 of them were without corrective purpose, we can safely say those recasts were

inappropriate and ineffective for acquisition. In real conversational situations we may give

recasts without the purpose of encouraging learners to correct their interlanguage, but in

English teaching situations this is not beneficial for acquisition. We suggest that all recasts

should have corrective purpose to give a clue of learners’ errors and mistakes, otherwise

learners would not notice recasts even when they really have corrective purpose.

Among 37 recasts aiming at letting learners notice their mistakes 14 of them had more

than two changes from students’ original utterances. When we think of the fact that only 2 of

them led learners’ repair, long recasts with more than two changes from students’ original

utterances did not work effectively. Hence we argue that teachers should be well trained to

provide recasts effectively. The results of the study revealed recasts had, in many cases, gone

unnoticed or had been neglected. We assume recasts are not so effective for low-level learners

as the students in this study. However, if we take into consideration a number of previous

studies documenting significant advantages of recasts for learners, with a little thought we

could make recasts more effective. We suggest that teachers should be careful in their choice

of words for recasts, taking account of the students’ proficiency. Considering students’

limitations of working memory, we should give recasts that are more concise, familiar and

plain so that students do not have difficulty in noticing and retaining them to repair.

Page 55: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

39

Additionally, in giving recasts, we should use techniques such as changing the tone of voice,

using facial expressions, adding a pause, or whatever measures may prompt students to notice

errors or mistakes. As it seems difficult for non-proficient learners to notice recasts, teachers’

well-considered techniques are inevitable.

Page 56: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

40

Chapter 4

Considering the Effectiveness of Recasts on Japanese High School Learners’

Learning with Intermediate English proficiency

In the last chapter, Sato (2006) reported the effects of recasts on low-level Japanese

learners of English without high motivation toward learning English. In the study it was

revealed that recasts were not very effective and were provided inefficiently by a Japanese

teacher. As previous research indicates that recasts are more helpful for high and intermediate

learners than for low-level learners (e.g., Philp, 2003), it is necessary to investigate the effects

of recasts not only on low-level Japanese learners but also on intermediate ones. This chapter

reports three studies which examined the effects of recasts on intermediate high school

learners, most of whom are college bound.

4.1 Study 2: Considering the Effectiveness of Recasts on Japanese High School Learners’

Learning

4.1.1 Purpose of the Study

This study (Sato, 2009a) examines the effects of recasts according to the error type, the

degree of difference between students’ initial utterances and the recasts, and the number of

morphemes of recasts. This was motivated by previous studies which found some relationship

of those factors with the effects of recasts (Lyster, 1998b; Philp, 2003; Sato, 2006). This study

is designed to examine: How effective are recasts for intermediate high school students

according to error types? (RQ1); the degree of differences? (RQ2); length? (RQ3)

Page 57: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

41

4.1.2 Method

4.1.2.1 Context of the Study and Participants

In Japan, English has long been taught as a knowledge-based subject and, for many

students, passing of knowledge-based exams is the primary objective. Japanese students seem

to have dual orientations for learning English: a practical, realistic goal related to

examinations and grades, and a vague idealistic goal related to using English for international

or intercultural communication (Yashima, 2000). It seems that most students have the former

type of motivation (related to tests) more than the latter (related to communication) in the

Japanese EFL situation (Yashima, Zenuk-Nishide, & Shimizu, 2004).

The participants of the study were: a native English teacher from Australia who had been

teaching English as an assistant language teacher (ALT) for five and a half years in Japan; 32

second-grade college bound Japanese high school students (15 males and 17 females, aged 16

or 17). In the curriculum, the students were taking a general English II course and a writing

course. Four English II classes and two writing classes were conducted in a week. A Japanese

teacher taught all of the classes except one writing class which was taught by her and the ALT

together, once in two weeks. In the writing class, students were engaged in communicative

activities and tasks as well as writing activities. All of the students had passed the entrance

exams for the academically higher level high school with relatively high scores in English. In

the questionnaire conducted just before the study, 28 out of 32 students (88%) answered that

they liked the communicative English classes taught by the ALT. Thus, we regarded them as

intermediated students with relatively high motivation toward learning English.

4.1.2.2 Procedure

The English class for the study was not a formal teacher-centered class but was instead a

series of interview tests of students, conducted by the ALT, David (this name is fictitious). In

Page 58: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

42

the interview, David and a student had a free conversation, which mainly took the form of

David asking questions and the student answering about his/her daily life covering topics such

as hobbies, study, family, future dreams and so on. There were no target structures for the

study as this was a natural communication-based task. David had told students to do their best

to communicate clearly and said he would evaluate students’ English performances. David

knew that their interactions would be recorded but did not know the purposes of the study. He

had not been given any instruction on which types of feedback should be given to students.

All recordings were transcribed and re-checked by the researcher to ensure their accuracy.

Additionally, in a limited number of cases where there were still unsolved transcription

difficulties, the original participants were invited to interpret. The database includes 32

interviews totaling 362 minutes.

4.1.2.3 Data Analysis

4.1.2.3.1 Error Types

Student errors to which recasts were given were categorized as grammatical errors, lexical

errors, phonological errors and unsolicited uses of Japanese, following Lyster and Ranta

(1997): (1) Grammatical errors are errors in the use or lack of determiners, particles, verb

forms, word order; (2) Lexical errors include inappropriate, imprecise or inaccurate choices of

lexical items; (3) Phonological errors address inappropriate, imprecise or inaccurate

pronunciation; (4) Unsolicited use of Japanese is an instance where a student speaks Japanese

instead of English. In cases where a student produced an utterance with more than one type of

error, we coded it as the error type on which the recast focused. The following are examples

according to error types.

Page 59: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

43

Example 1 Grammatical recast.

Students 1: I go to Okinawa two years ago.

David: Oh, you went to Okinawa before. ←recast

Student 1: I was very happy. (Failed)

Student 1 failed to repair the utterance after David’s grammatical recast, and was therefore

coded as “Failed”. In Example 2, student 2 succeeded in producing a repaired utterance and

was coded as “Successful”.

Example 2 Lexical recast.

S2: I will drink, drink medicine.

D: Yes. You will take medicine. ←recast

S2: Oh, Yes. Yes. Take medicine. (Successful)

In the following examples, students successfully responded to recasts.

Example 3 Phonological recast

S3: I had a headache (mispronounced as /hedeit∫/)

D: Oh, you had a headache. ←recast

Page 60: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

44

S3: Yes. Headache (pronounced correctly) headache. (Successful)

Example 4 Recast to unsolicited use of L1

S4: I want to be a… Kango- si?

D: Oh, you want to be a nurse. ←recast

S4: Yes, I want to be a nurse, nurse. (Successful)

Although students’ unsolicited use of their L1 may not be erroneous, it is crucial for them

to communicate without using Japanese. A response from the teacher can be interpreted as an

explicit correction, but it is still corrective feedback changing only the use of the L1 without

changing the speaker’s central meaning. Thus, this type of feedback was regarded as a recast

in this study.

4.1.2.3.2 Degree of Difference

To examine the effects of the degree of difference between the learner’s initial utterance

and the recast, the number of changes was counted and coded following Philp (2003), but for

the study, recasts were divided into two categories according to whether the recast had only a

single change or more than one change. This decision was made referring to Sato (2006)

which revealed that recasts with more than one change were less likely to be noticed by the

learners. Conversion of the subject was not counted as a change and inversion counted as one

change. Recasts in Examples 2 to 5 were counted as a single change, and the recast in

Example 5 was coded as two changes (were, playing).

Page 61: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

45

Example 5

S5: I… I’m … play baseball last year.

D: OK, you were playing baseball last year. ←recast

S5: … (silence) … Yes. I play… (Failed)

4.1.2.3.3 Lengths

Recasts were also categorized into long or short ones according to the number of

morphemes, based on Philp (2003): recasts with more than five morphemes were coded as

long. Example 6 was coded as short and Example 7, long.

Example 6

S6: I eat it.

D: Oh, you ate it. ←recast

S6: Yes, I ate it. (Successful)

Example 7

S7: I didn’t know… what… should I do… study.

D: OK, you didn’t know what you should study then. ←recast

S7: … (silence)… I … lazy... (failed)

Page 62: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

46

4.1.2.4 Issues in Analyzing the Effectiveness of Recasts

In analyzing the results, some crucial issues emerged that could affect the interpretation of

the effects of recasting. Previous studies counted learners’ correct reformulation of an error

occurring immediately after recasts as a repair in measuring the effectiveness of recasts (e.g.,

Lyster, 1998b; Lyster & Ranta, 1997; Sato 2006). However, this measurement should be

reconsidered. Long (2006) mentions that recasts do not always have immediate corrective

effects and that learners’ immediate reproduction after recasts is unreliable as an indication of

learning since it might be just a “language-like” behavior (p.99). He introduces Mackey and

Philp (1998), which showed that the existence of immediate response to feedback was not an

indication of learning, and also that the absence of an immediate response did not mean

learning had not occurred. This argument is convincing. Practicing teachers know that

learners are more likely to respond immediately after teachers’ models—if they are well

trained to do so—and that some learners can learn without responding to teachers.

4.1.2.4.1 Acknowledgement

We found that in many cases (14 instances) students just responded to recasts by saying

“yes,” “mm”, or nodding. The interview test conducted by David definitely had a pedagogical

purpose requiring students to speak correctly, but the test itself was meaning-focused

interaction. We could assume that some students may have hesitated to produce repair because

this would interrupt the flow of the conversation or simply be unnatural. As long as it is not

elicitation feedback such as a clarification request, some students may have assumed it was

unnecessary to modify their initial utterances, as it was more appropriate for them to simply

acknowledge recasts to continue the conversation (Sato & Lyster, 2007). When students

acknowledged, they may not have known which part of their utterance was wrong, but at least

they must have learned that their utterance was incorrect (Kim & Han, 2007). As is mentioned

Page 63: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

47

in Chapter 2, repair can be “evidence that learners are noticing the feedback” (Lightbown,

2000, p. 447), but the absence of a repair does not mean learners’ noticing has not occurred.

4.1.2.4.2 Later Incorporation

In seven cases, students produced a reformulated version of their errors, not just after

recasts but in later turns which they self-initiated to produce correct forms. This type of

self-initiated, modified repair, which came several turns after recasts in the current study,

should be regarded as optimal for acquisition because of the reasons mentioned in Chapter 2.

Thus, we may have to code students’ later incorporation as successful uptake.

4.1.2.4.3 No Opportunity

In interactions between David and the students, 142 recasts were recorded, among which

43 (30%) did not provide students with opportunities to respond. In these instances David

continued to speak after providing recasts, leaving no opportunity for students to show repair.

The following is an example.

Example 8

S8: I play violin in junior high school.

D: You played the violin. OK. Was it difficult?

↑ (No opportunity)

This phenomena has been reported previously, both in laboratory and classroom settings

(e.g., Loewen & Philp, 2006; Oliver, 1995; Sato, 2006; Zhao & Bitchener, 2007). However, as

Zhao and Bitchener (2007) claim, this “no repair” may not mean that students did not really

Page 64: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

48

understand the feedback provided as recasts in the current study. We could assume, as Oliver

(1995) has argued, if students had been given the opportunity to respond, some of them could

have done so successfully.

4.1.2.4.4 Preferred Recast

It has been reported that teachers tend to use non-corrective repetition in teacher-student

interaction (e.g., Lyster, 1998a: Sato, 2006) to show, for example, acceptance, approval or

confirmation (Lyster, 1998a). These non-corrective repetitions were not counted as recasts

since they did not include rephrasing or changing of students’ utterances. However, a very

similar phenomenon which could reduce the salience of “real corrective recasts” was reported

in the study. On many occasions (40 instances were reported), David responded to students’

correct forms by providing recasts to show his preferences or to “edit discourse” (Mohan &

Beckett, 2001, p.138 as cited in Long, 2006). In the current study, we decided to use the term

“preferred recast” which showed David’s preference or inclination. The following is an

example of a preferred recast

Example 9

S9: I like singing.

D: Oh, you like to sing.

In the current study, students did not show repair after preferred recasts. They only

acknowledged the recast 13 times by saying “yes” or nodding; while 8 times they did not

notice or ignored the recasts. In four cases, students responded by ill-formed output, as

Page 65: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

49

Example 10 shows.

Example 10

S10: I want to learn knowledge about history.

D: You want to be knowledgeable about history. (preferred recast)

S10: … No, no. I’m not.

D: OK, so…

In the example, the student could not understand David’s preferred recast and seemed to

have been confused. In the rest of the cases of preferred recasts, opportunities to respond were

not given.

4.1.2.5 Measuring the Effectiveness of Recasts

Taking into account the issues mentioned, a criterion was set up in measuring the

effectiveness of recasts. When students acknowledged recasts, they served as comprehensible

input because students’ acknowledgement indicates their understanding of recasts given. In

this situation, recasts were effective, at the least, at the level of comprehension.

Acknowledgement moves should be regarded as potential evidence of the effectiveness of a

recast for L2 learning (Zhao & Bitchener, 2007). In the case of students’ repair in later turns,

this is more overt indication of incorporation. When students are not given the opportunity to

respond to recasts they consequently cannot do so. When they are given recasts to their

correct utterances, students do not have to reformulate their original utterances. The

Page 66: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

50

measurement to examine the effectiveness of recasts taken was: “no opportunity” and

“preferred recasts” were not included in the denominator; “later incorporation” and

“acknowledgement” were included in the numerator, meaning that they were coded as

successful.

Students produced 142 erroneous utterances which were given recasts by David. The two

raters coded 20% (28) of total recasts to classify them according to error types, the number of

changes, and the number of morphemes. Agreement on the coding was 25 out of 28 (89%).

We considered that inter-rater agreement was high enough for the first rater to continue

coding. In the situation when students’ errors included more than one error type and recasts

included more than one change with more than one error type, we excluded them from

analysis. There were only four instances like this and David did not give learners

opportunities to respond to his recast.

4.1.3 Results

We recorded 20 repairs, 14 times of “acknowledgement”, 7 times of “later incorporation”,

43 times of “no opportunity” and 40 “preferred recasts”. The calculation conducted was: (20

+14+7) ÷ (142-43-40) = 69%. A chi-square statistic was computed, which proved

there was significant difference between the numbers of successful moves (41) and

unsuccessful moves (18) (χ2 = 8.96, df = 1, p < .05). The term “success rate” may not be

the best one to use here, as acknowledgement may not always show the effectiveness of

recasts, and the degree to which recasts have enhanced learning can differ by the three moves

(i.e., repair, later incorporation, and acknowledgement). However, the term is meaningful

enough to distinguish the three moves from failures (i.e., recasts ignored or unnoticed), so it

was decided to use it for the study.

Page 67: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

51

4.1.3.1 Error Types: How Effective are Recasts for Intermediate High School Students

According to Error Types? (RQ1)

Table 4.1 presents the number of recasts, successful moves and success rates according to

error types. Recasts were given mostly to students’ grammatical errors followed by lexical

errors, phonological errors, and their unsolicited use of Japanese. The rate of success was

highest with students’ L1 use followed by lexical errors, phonological errors, and the rate of

success with grammatical errors was found to be the lowest.

Table 4.1: Number of recasts, successful moves and success rate by error type

Type Recast Repair Acknowledgement

Later incorporation

Success rate

Grammar 29 5 9 4 62 %

Lexical 13 6 3 1 77 %

Phonological

10 5 2 0 70 %

L1 7 4 0 2 86 %

4.1.3.2 Degree of Difference: How Effective are Recasts for Intermediate High School

Students According to the Degree of Differences? (RQ2)

Table 4.2 shows the number of recasts with one difference, more than one difference

between the learner’s initial utterance, and successful moves. The results revealed that recasts

with only a single change led students to successful moves better than recasts with more than

one change. The acknowledgement move was more frequent and later incorporation was less

with recasts having more than one change than with recasts having only a single change.

Page 68: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

52

Table 4.2: Number of recasts, successful moves and success rate by degree of change

Differences Recast Repair

Acknowledgement Later incorporation

Success rate

One change 33 15 5 6 79%

More than

one change 26 5 9 1 58%

4.1.3.3 Length: How Effective are Recasts for Intermediate High School Students

According to Length (RQ3)

Table 4.3 shows the number of short recasts with 5 morphemes or less and long recasts

with more than 5 morphemes, and successful moves. The distribution of long recasts was very

low (10%). Although the result showed a higher success rate of long recasts, neither repair nor

later incorporation was recorded. A successful move was confirmed only by

acknowledgement.

Table 4.3: Number of recasts, successful moves and success rates by length of recast

Length Recast Repair

Acknowledgement Later incorporation

Success rate

Short 53 20 8 7 66%

Long 6 0 6 0 100%

4.1.4 Discussion

In general, the results imply that recasts can facilitate learning, considering the high

success rate (69%). Statistically, a successful move was more frequent than a failed move.

However, some factors appeared to have impacted on the effectiveness of recasts. First, error

types were revealed to have affected both the distribution and the effectiveness of recasts, as

summarized in the following:

Page 69: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

53

Distribution of recasts:

Grammar (49%)>Lexical (22%)>Phonological (17%)>L1 (12%)

Success rate:

L1 (86%)>Lexical (77%)>Phonological (70%)>Grammar (62%)

David provided recasts more frequently to students’ grammatical errors than to any other

error types, which is similar to previous studies (e.g., Kim & Han, 2007; Lyster, 1998b; Lyster

& Ranta, 1997; Oliver, 1995; Zyzik, & Polio, 2008). In this study, neither the total number of

students’ errors by type nor other types of feedback produced by David were addressed, so the

interpretation of David’s preference for recasting with grammatical errors is a matter of

speculation. However, referring to the results reported earlier (e.g., Lyster, 1998b; Lyster &

Ranta, 1997), we could assume that David might have felt it appropriate to recast

grammatical errors because modifying students’ grammatical knowledge through negotiation

of form requires modifying complex system-driven rules. We could also assume that in the

Japanese grammatical accuracy-oriented English classroom, he might have felt it important to

address grammatical correctness. Despite this, the success rate in grammar was the lowest,

which is generally consistent with previous studies (e.g., Kim & Han, 2007; Trofimovich,

Ammar, & Gatbonton, 2007; Williams, 1999). Trofimovich et al. (2007) found that higher

proficiency learners benefited from recasts more than lower proficiency learners. They

suggest that in order to notice their own errors through recasts and to reformulate them after

recasts, students should already have knowledge of the form. In this study, some students

must have lacked the explicit knowledge to benefit from the enhancing effect of recasts.

Learners’ explicit knowledge can be a precondition to respond to recasts directed at

Page 70: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

54

grammatical errors successfully, whether their response is in the form of immediate repair,

acknowledgement, or later incorporation. That is to say, students should have knowledge

about the target form, especially in showing immediate and later repair. Just to acknowledge

recasts may not require this deeper knowledge, a comprehension level may be sufficient. The

fact that among total success moves (18), acknowledgement was the most frequent move (9,

50%) implies that recasts directed at grammatical errors had a less enhancing effect than

recasts directed at other types of errors.

Recasts addressed at students’ L1 led to the highest rate of immediate repair or later

self-repair. This is explained by the salience of the recast and the cognitive process students

experienced when they decided to speak Japanese followed by the English equivalent (recast).

As feedback was given immediately after students found interlanguage deficiencies, they

could easily understand the corrective purpose of the recast, leading them to produce what

they had wanted to say. Recasts were provided exactly when needed, as positive evidence.

Without a doubt we can assume this “right thing done at the right time” approach enhanced

learning.

The results revealed that recasts of lexical and phonological errors were noticed more by

the students, showing they had greater effectiveness than those directed at grammatical errors,

which is consistent with previous studies (e.g., Kim & Han, 2007; Oliver, 1995). The

tendency of learners to concentrate on lexical meaning rather than on form, as research on

interaction has shown (e.g., Williams, 1999; Zhao & Bitchener, 2007), was confirmed in the

study. Trofimovich et al. (2007) found that learners were more likely to detect lexical errors

than grammatical errors when they received recasts. In this study, as was observed in Egi

(2007), students were more likely to interpret lexical recasts as corrective positive evidence

than when provided with grammatical recasts.

The slightly higher success rate of phonological recasts than grammatical recasts may be

Page 71: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

55

attributable to their salience and unequivocalness (Lyster, 1998b). A recast given immediately

after an incorrect pronunciation clearly conveyed its corrective purpose, showing a model

without requiring cognitive readiness. We could assume that in some cases students only had

to imitate or repeat David’s pronunciation, even when they did not have any knowledge to

correct phonological errors. In addition, David, who had been teaching in Japan for years and

did not have difficulty in understanding students’ Japanese-accented pronunciation, provided

phonological recasts only when the students made serious errors. This behavior of his must

have made the recasts more salient.

As for the effects of recasts, judging by the difference between learners’ utterances and

recasts, the results supported Philp (2003) who mentioned that recasts closer to learners’

utterances may be more beneficial to learners. The fact that later incorporation, which requires

a complicated cognitive process such as hypothesis testing, was reported only once after

multiple-change recasts, but six times after single-change recasts also shows the more

conducive effect of single-change recasts compared to multiple-change recasts.

In interpreting the effects by length, we decided just to look at repair and later

incorporation excluding acknowledgement because the total number of long recasts (more

than five morphemes) was very small, and all of the successful moves after long recasts were

acknowledgements automatically producing a 100 % success rate. The reason that students

failed to repair either immediately or later is explained by Philp (2003) as being because long

recasts are difficult to retain in working memory as they may overload the time limitation of

the phonological store. In a stimulate recall session in Egi (2007), which revealed that long

recasts were less conducive, it was found that learners failed to perceive long recasts as

corrective, but this was not the case with shorter recasts. We can assume that in the current

study students also failed to repair, and could only acknowledge, due to the overloaded

ambiguous nature of long recasts.

Page 72: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

56

4.1.5 Conclusion

The study, which examined the effectiveness of recasts for Japanese high school learners,

implied that facilitating optimal effects of recasts for learning, showed a high success rate

computed by the criteria which considered acknowledgement, later incorporation, no

opportunity, and preferred recasts.

Analyses of the study offer some pedagogical implications. When recasts are given, they

should be short with only a single change and should have 5 morphemes or less so that

learners can notice them easily and use them to reformulate their original erroneous utterances.

No opportunity and preferred recasts were found to reduce the optimal effects of recasts,

indicating that only when learners had made errors should corrective recasts be given,

followed by an opportunity for learners to reformulate. Recasts to students’ L1 use are most

effective, followed by lexical, phonological, and grammatical recasts. In deciding whether or

not to give recasts and when choosing the types of feedback, it can be beneficial to keep this

order in mind. Doughty (2001) has mentioned that while explicit correction is intrusive,

breaking into learners’ utterances, implicit correction such as recasts enables learners to

integrate forms as the learner continues to speak. For learners who often have difficulty

continuing communication in English, such as the Japanese high school students in the study,

the unobtrusive quality of recasts is helpful even at the expense of other disadvantages. It was

recorded that two students, who were not necessarily the most proficient in English, produced

repair more than twice after corrective recasts. This implies that if students know the

corrective purpose of recasts and are given the opportunity to respond, they are more likely to

do so. It is crucial for teachers to provide recasts at the right time in the correct manner so that

students can notice recasts and thus reformulate their errors.

There are some limitations that need to be recognized. In this study, observable overt

acknowledgement was coded as a successful move, which may raise some questions. We

Page 73: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

57

believe that acknowledgement, in general, is a learner’s successful cognitive reaction to

recasts, but there is the possibility that students misinterpreted corrective recasts as

acceptance, response to contents, or confirmation. Acknowledgement implies that students

have paid attention to recasts but they may not have noticed the negative evidence of recasts.

In this study it was impossible to measure correctly the degree of learner noticing or the

existence of correct interpretation of recasts through acknowledgement since it is not as well

evidenced as repair or later incorporation. We have to admit that in some cases

acknowledgement may not involve learning–relevant cognitive process. Related to this issue,

students’ erroneous responses to corrective recasts were coded as failed in this study. We

could assume that the students may have noticed that their original utterances were incorrect

and tried to produce more target like ones. It is necessary to explore the validity of the

measurement employed in the study. We interpreted that students had to use existing explicit

knowledge to respond successfully to grammatical recasts. However, as recasts can function

as positive evidence as well as negative feedback, recasts may have the potential of being

beneficial in the development of new language. We assume this can be the case when recasts

intensively target some specific structure. Further study is needed to examine this. Another

limitation of the study is its sample size. Ideally we should have had more students to be

interviewed, and more interviewers to provide them with recasts. The results of the study,

with only 32 students and one interlocutor engaged in the interview activity, may not be

generalizable.

This small-scale study, as the first study to attempt to analyze the effectiveness of recasts

with a measurement after scrupulous analysis of recasts and students’ responses, should be

seen as preliminary. To confirm the findings of the study, further research on learners’

cognitive reaction to recasts, with more samples, is needed.

Page 74: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

58

4.2 Study 3: Measuring Effectiveness of Recasts Determined by Grammatical Difficulty

4.2.1 Purpose of the Study

Previous research has shown the potential advantages of the recast, although some

problems have also been suggested. Previous studies reported that recasts to learners’

grammatical errors were more frequently provided than to any other error types, but that the

success rate in grammatical recasts was the lowest. After categorizing grammatical structures

as either early developmental (easy) or late developmental (difficult), this study (Sato, 2010a)

attempts to examine the effects of recasts according to grammatical difficulty by using an

established measurement based on careful analysis of recasts and students’ responses.

4.2.2 Method

4.2.2.1 Participants and Procedure

Participants and procedures are the same as ones in Study 2: Data obtained in Study 2

were used for the purposes of this study.

4.2.2.2 Data Analysis

Varnosfadrani and Basturkmen (2009) coded structures as either early developmental or

later developmental, regarding the former as easy, and the latter as difficult. Their

categorization (p. 5), based on previous empirical studies, is as follows.

Early developmental (easy):

1. Definite article (the) 2. Irregular past tense 3. Plural S

Late developmental (difficult):

1. Indefinite article (a, an) 2. Regular past tense 3. Relative clauses

4. Active & passive voice 5. Third person singular S

Page 75: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

59

We decided to use this categorization, and termed it as “Categorization A”.

Krashen (1982) proposed ranks for structures from early-mastery to later mastery:

Progressive (-ing), Plural S, B copula → Be auxiliary, Articles (a/the) → Irregular past tense

→ Regular past tense, Third person singular S, Possessive–s. However, as it is generally

observed that Japanese learners acquire possessive–s earlier than articles (e.g., Shirahata,

1988), we decided to change the positions of the two structures: Progressive (-ing), Plural S,

B coupla → Be auxiliary, Possessive–s → Irregular past tense → Regular past tense, Third

person singular S, Articles (a/the). We divided the structures into two groups as either early

developmental (easy) or late developmental (difficult) and termed it “Categorization B”:

Early developmental (easy):

Progressive (-ing), Plural S, B coupla, Be auxiliary, Possessive–s

Late developmental(difficult):

Irregular past tense, Regular past tense, Third person singular S, Articles (a/the)

Categorizations A and B were used for the analysis. The following are examples of

grammatical recasts according to early (easy) or late (difficult) development.

Example 1 Irregular past tense (early in A, late in B)

Student 1: I go to Okinawa two years ago.

David: Oh, you went to Okinawa before. ←recast

Student 1: I was very happy. (Failed)

Page 76: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

60

Example 2 Third person singular S (late in A and B)

Student 2: My sister like English very much.

David: Oh, she likes English. ←recast

Student 2: Yes. She … she … likes English. (Successful)

Although a recast was provided to student 1, she did not repair her original utterance and

continued talking. She did not have the opportunity to use “went” later, and was coded as

failed. On the other hand, student 2 noticed her mistake and repaired it after the recast, which

was coded as successful.

4.2.3 Results

In total, 59 recasts were recorded with 29 of those recasts provided to grammatical errors:

The number of recasts to lexical errors was 13; Phonological errors, 10; L1 use, 7. For the

present study, we focused only on the data on grammatical recasts. We recorded 5 repairs, 9

times of “acknowledgement”, and 4 times of “later incorporation” after grammatical recasts.

We regarded “acknowledgement” and “later incorporation as favorable moves as it was done

in Study 2, and calculated the effectiveness of the grammatical recasts as (5+9+4) ÷ 29=

62%. The term “success rate” may not be the best one to use here, as acknowledgement may

not always show the effectiveness of recasts, and the degree to which recasts have enhanced

learning can differ by the three moves (i.e., repair, later incorporation, acknowledgement).

However, success rate is meaningful enough to distinguish the three moves from failures (i.e.,

recasts ignored or unnoticed), so we felt it was an appropriate term to use for the study.

Among 29 grammatical errors, 22 were in Categorization A. Table 4.4 shows the number

of recasts, successful moves and success rates for early developmental or easy structures,

Table 4.5 shows the same for late development or difficult structures. Among 29 grammatical

Page 77: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

61

errors, 23 were in Categorization B. Table 4.6 shows the number of recasts, successful moves

and success rates for early development or easy structures, Table 4.7, for late or difficult

structures.

Table 4.4: Categorization A (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Acknowledgement Later incorporation

Definite

article (the) 2

1 1

Irregular

past tense 4 1 1 1

Plural S 5 1 1

Total 11 2 3 2

Success rate=64%

Page 78: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

62

Table 4.5: Categorization A (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Acknowledgement Later incorporation

Indefinite

article(a,an) 1

Regular

past tense 5 1 1 1

Reflective clauses 2

2

Active & passive voice 2

1

Third person singular S 1 1

Total 11 2 4 1

Success rate=64%

Table 4.6: Categorization B (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Acknowledgement Later incorporation

Progressive(-ing)

(-ing) 2

1

Plural S 5 1 1

B copula 0

B auxiliary 1

1

Possessive -s 2 1 1

Total 10 2 3 1

Success rate = 60%

Page 79: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

63

Table 4.7: Categorization B (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Acknowledgement Later incorporation

Irregular past tense 4 1 1 1

Regular past tense 5 1 1 1

Third person singular S 1 1

Article (a, the) 3

1 1

Total 13 3 3 3

Success rate = 69%

4.2.4 Discussion and Conclusion

In measuring the effects of recasts, two measurements were used for the study

(categorizations A, B). In Categorization A, success rates of recasts to easy structures and

more difficult ones were the same (64%). In Categorization B, which has taken some account

of Japanese learners’ developmental progression, success rate was higher in more difficult

structures (69%) than in easy ones (60%). Among the three successful moves, namely, repair,

later incorporation, and acknowledgement, the degree to which recasts have enhanced

learning can be different. In addition, as the sample size is very small, “success” is still a

matter of speculation so far. However, recasts can be effective for Japanese high school

students’ learning, irrespective of the degree of difficulty of grammatical features. To respond

successfully to grammatical recasts, students use existing explicit knowledge, as is the case

with elicitation—feedback that does not provide a learner with correct form but instead elicits

a correction from a learner. However, as recasts can function as positive evidence as well as

negative feedback, by showing a model of what is grammatical and acceptable, recasts may

have been beneficial in the development of new language. That is to say, even when students

Page 80: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

64

did not have explicit knowledge on some structures they may have responded successfully

after being provided with a model. As a pedagogical implication it can be argued that teachers

can provide recasts irrespective of the degree of difficulty of the grammatical structures. If

students already have explicit knowledge on the structures, they would notice their

ungrammatical utterances immediately after the recasts and repair them. If not, they may learn

the correct form of the original utterance, and repair it.

A 62% success rate may not be high enough to be convincing as to the positive effects of

recasts for Japanese high school learners, but even among failed moves we could observe the

optimal effect of recasts. The following is an example of an erroneous reformulation.

Example

Student 3: I didn’t know what did she like.

David : Oh, you didn’t know what she liked.

Student 3: Yes. I didn’t know what … um

Muzukasii ("difficult" in Japanese).

David: OK. So your mother liked…

The student tried to produce well-formed output, but finally gave up. However, she seems

to have noticed that her original utterance was incorrect and tried to produce a correct one. In

this situation, even though the student did not successfully produce well-formed output,

presumably because of grammatical difficulty, she was in the process of acquisition. As

Mackey (2007) argues, recasts might “sensitize” (p.22) learners to produce well-formed

output in future output. These erroneous reproductions after recasts occurred 6 times in the

study. This small scale study implied the effectiveness of recasts on learning grammar.

Page 81: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

65

4.3 Study 4: Effects of Recasts in a Japanese High School Classroom

4.3.1 Purpose of the Study

Some previous studies showed that recasts were less effective than other types of feedback,

such as explicit corrective feedback (e.g., Carroll & Swain, 1993: Ellis et al., 2006: Lyster,

2004; Varnosfadrani & Basturkmen, 2009.) However, it should be noted that explicit

corrective feedback can be obstructive. For example, Doughty (2001) claimed that explicit

corrective feedback would break the flow of the conversation, and Long (2007) pointed out

that overt error correction can be disruptive causing “unpleasant side effects” (p. 77). It is

worthwhile to examine, with Japanese high school learners, whether explicit corrective

feedback, such as explicit correction, elicitation, metalinguistic feedback, is more obstructive

than recasts are by causing communication breakdowns.

The present study (Sato, 2011a) examines the effects of recasts on Japanese high school

learners, most of whom are college bound, and this time, recasts are provided by a native

speaker of English. The research questions of the study are as follows:

RQ1. To what extent do students repair their errors after a recast?

RQ2. What type of recasts, which potentially hinder the optimal effect of recasts, does the

native speaker provide?

RQ3. Is explicit corrective feedback more obstructive than recasts are by causing

communication breakdowns?

4.3.2 Method

4.3.2.1 Participants and Procedure

Participants and procedures are the same as ones in Study 2: Data obtained in Studies 2

and 3 were used for the purposes of this study.

Page 82: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

66

4.3.2.2 Data Collection and Analysis

In interactions between David and the students, 142 recasts were recorded, among which

43 (30%) did not provide students with uptake opportunities. In these instances David

continued to speak after providing recasts, leaving no opportunity for students to show repair.

It has been reported that teachers tend to use repetitions in teacher-student interaction (e.g.,

Lyster, 1998a: Sato, 2006) to show, for example, acceptance, approval or confirmation (Lyster,

1998a). These non-corrective repetitions were not counted as recasts in this study since they

did not include rephrasing or changing of students’ utterances. However, a very similar

phenomenon which could reduce the salience of “real corrective recasts” was reported in the

present study. On many occasions (40 instances were reported), David responded to students’

correct forms by providing recasts to show his preferences or to “edit discourse” (Mohan and

Beckett, 2001, p.138 [as cited by Long, 2007]). Tentatively in the study, I decided to use the

term “preferred recast” which showed David’s preference or inclination. When students are

not given the opportunity to respond to recasts they consequently cannot do so. When they are

given recasts to their correct utterances students do not have to reformulate their original

utterances, as we consider recasts to be given to let learners notice their errors in order to

correct them. The measurement to examine the effectiveness of recasts taken was: “no

opportunity” and “preferred recast” were not included in the denominator. Confirmation

checks with reformulations of erroneous utterances that maintain the central meaning

intended by the student were coded as recasts in the present study. Simple repetitions without

reformulations were not coded as recasts. The following is an excerpt of a confirmation check

coded as a recast.2

Excerpt 1

2 All names are pseudonymous

Page 83: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

67

Excerpt 1

Kosuke: I don’t take care of my little sister last year.

David: Oh, you didn’t take care of your sister then. (recast)

Kosuke: Ah, I didn’t take care of her. (Successful)

To examine whether explicit corrective feedback is more obstructive than recasts are,

explicit correction, elicitation, and metalinguistic feedback were analyzed. Table 4.8

illustrates the definitions with examples of explicit corrective feedback.

Table 4.8: Definitions and examples of corrective feedback

Type Definition Examples

Explicit correction Explicit provision of the “You should say just discuss.

correct form

(Lyster & Lanta,1997) Not discussed about.”

“Discussed your future.”

Elicitation

Techniques the teachers use to

elicit the correct form from

learners

“Try that again.”

“What did you say?”

(Lyster & Ranta,1997) “Last night you …”

Metalinguistic Provision of comments, “It's plural.”

feedback

information, or questions “Did you use the past tense?”

related to learners’

metalinguistic knowledge

(Lyster, 2004)

Page 84: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

68

The interviews as stimulated recall measurements were conducted only when it was

needed to confirm interpretations of some phenomena with 12 students. That is to say, how

students felt when: an opportunity to respond was not given; a preferred recast was given;

explicit corrective feedback was given. Interviews with students were conducted in Japanese

two weeks after the study. After listening to tape-recorded segments containing the

phenomena (no opportunity, or preferred recast, or explicit corrective feedback) students were

asked how they felt then.

4.3.3 Results and Discussion

4.3.3.1 To What Extent do Students Repair Their Errors After Recasts? (RQ1)

The analysis yielded a total of 142 recasts to the students’ utterances. Students

successfully responded immediately after them 20 times in the form of repair. As “no

opportunity” and “preferred recast” were not included in the denominator, the calculation

conducted was: (20)÷(142-43-40)=34%. 20 is the total number of repair; 142, the total

number of recasts; 43, no opportunity; and 40 is the number of preferred recasts. As table 4.9

shows, 34% of recasts were successfully followed by repair.

Table 4.9: Number and percentage of recasts and repair

Recast Repair Success rate

59 20 34%

4.3.3.2 What Type of Recasts, Which Potentially Hinder the Optimal Effect of Recasts,

Does the Native Speaker Provide? (RQ2)

As is mentioned earlier, with qualitative data collection, two distinctive phenomena in

Page 85: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

69

providing recasts, which potentially hindered learners’ repair, emerged.

4.3.3.2.1 No Opportunity

In 43 instances David continued to speak after providing recasts, leaving no opportunity

for students to show repair. The following is an example.

Excerpt 2

Yuki: I play violin in junior high school.

David: You played the violin. OK. Was it difficult?

↑(No opportunity)

Excerpt 3

Yosuke: My mother like it very much.

David: Oh, she likes it. How about you?

↑(No opportunity)

This phenomena has been reported previously, both in laboratory settings and classroom

settings (e.g., Oliver, 1995; Sato, 2006; Zhao and Bitchener, 2007), and was coded as “no

repair” (e.g., Lyster and Ranta, 1997; Lyster, 1998b). However, this “no repair” does not mean

that students did not really understand the feedback provided as recasts (Zhao and Bitchener,

2007). Oliver (1995) has argued, if students had been given the opportunity to respond they

could have done so successfully. In the stimulated recall interview it was confirmed that Yuki

and Yosuke noticed their errors when the recasts were provided. It is assumed that the

exclusion of recasts which did not provide the opportunity for response for analysis, as is

Page 86: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

70

done in McDonough (2007), is theoretically and methodologically sound.

4.3.3.2.2 Preferred Recasts

Preferred recasts were examined and analyzed qualitatively, and they were classified into

four groups according to their functions: formalizing, simplifying, elaborating, and changing a

word(s) or a grammatical structure(s). This grouping was conducted by two raters. When they

had disagreements, they had discussions to arrive at a final decision, but three cases for which

agreements were not obtained were excluded from the analysis. However, we have to admit

that setting the exact boundary between the four categories was a difficult task. The decisions

were made interpretatively; some cases could overlap.

The following are examples of each type of non-corrective recast and the numbers in

parentheses are the frequency of the phenomenon. In these examples, the students’ utterances

were grammatical or natural in the discourse, and David provided recasts to make them more

favorable to him.

Excerpt 4 Formalizing (19)

David: What junior high school did you go to?

Maruko: Osatsube.

David: Oh, you went to Osatsube junior high (preferred recast)

Excerpt 5 Formalizing (19)

David: What kind of books have you been reading lately?

Naoto: Japanese history.

David: Oh, you have been reading Japanese history. (preferred recast)

Page 87: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

71

Excerpt 6 Simplifying (8)

David: Tell me about your brother.

Mika: My brother teaches English.

David: Teacher. (preferred recast)

Excerpt 7 Simplifying (8)

Reiko: I didn’t study hard when I was very tired.

David: You weren’t a hard worker. (preferred recast)

Reiko: Yes. Yes.

Excerpt 8 Elaborating (7)

David: How can you help people?

Kazuo: I want to be a lawyer.

David: Oh, you want to be a lawyer who can work to help others.

(preferred recast)

Excerpt 9 Elaborating (7)

David: How do you reduce your stress? What do you do when you are under stress?

Rie: … stress? Oh, I do… yoga…

David: You practice yoga to get rid of your stress. (preferred recast)

Excerpt 10 Changing a word(s) or a grammatical structure(s) (6)

Yukie: I like singing.

David: Oh, you like to sing. (preferred recast)

Page 88: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

72

Excerpt 11 Changing a word(s) or a grammatical structure(s) (6)

Akiyoshi: My glass, glasses broken when I was playing basketball.

David: Your glasses got broken while you were playing basketball.

(preferred recast)

Ellis and Barkhuizen (2005) used the term “possible-but-not-preferred” (p.59) for this

type of learners’ utterance. Whether or not correct “possible-but-not-preferred” utterances,

such as “My hobby is sleeping” (recorded in the present study), can totally hinges on the

interlocutor’s preference. A similar phenomenon is reported in Mohan and Beckett (2001) in

which a teacher consistently provided recasts not to correct errors but to show models of more

academically appropriate language. In Yoshida (2010), which examined Japanese language

teachers’ and learners’ perceptions of corrective feedback, a teacher gave a feedback to a

learner’s correct sentence with the intention to suggest a more appropriate form. However, in

the stimulated recall interview, the learner mentioned that she thought the teacher corrected

her sentence and she could not understand what the teacher was saying. In the present study,

students did not show well-formed output after preferred recasts. They only acknowledged the

recast 13 times by saying “yes” or nodding; did not notice or ignored the recasts 8 times. In

four cases students responded by ill-formed output, as Excerpts 12 and 13 show.

Excerpt 12 Ill-formed output after preferred recast

Katsuhisa: I want to learn knowledge about history.

David: You want to be knowledgeable about history. (preferred recast)

Katsuhisa: … No, no. I’m not.

David: OK, so…

Page 89: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

73

Excerpt 13 Ill-formed output after preferred recast

Akiko: My mother always scolds me.

David: Oh, you are often scolded by your mother. (preferred recast)

Akiko: No. My mother don’t…

David : OK, so…

In both of the examples, the students could not understand David’s preferred recasts and

became confused. In a stimulated recall interview, Katsuhisa (in excerpt 12) mentioned:

As I couldn’t understand what he said, I was confused. I just guessed that he asked me if I

was very good at the subject. So I said, “no”.3 (Katsuhisa, interview)

Akiko (in excerpt 13) also confessed:

David spoke very fast, so I couldn’t understand what he said. I thought he might have

asked if my mother had done something bad to me. Maybe I felt pressured to say

something and I said something. (Akiko, interview)

In the rest of the cases of preferred recasts, opportunities to respond were not given.

4.3.3.3 Is Explicit Corrective Feedback More Obstructive Than Recasts are by Causing

Communication Breakdowns? (RQ3)

3 Student’s quotations are written with a deliberate effort to retain the conversational features of the original Japanese

(translated by the researcher).

Page 90: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

74

In this study, as explicit feedback, explicit correction, elicitation, and metalinguistic

feedback were analyzed. The following are episodes extracted from the present study.

Excerpt 14

Kahoko: We discussed about our future.

David: Not discussed about. Discussed your future. (explicit correction)

Kahoko: Ah, discussed. About iranai (is not needed in Japanese)… discuss, discuss (said to

herself) … (silence)…

David: OK. What will you do tomorrow?

Excerpt 15

Takeshi: When I was a child, I always play soccer.

David: When you were a child, you always….what did you say? (elicitation)

Takeshi: … (silence)… Ah, played, played. I played soccer.

David: OK. Good. …

Excerpt 16

Sonoko: Yesterday I buy… bought three book.

David: Plural, Fukusu-desu. (That must be plural, in Japanese). (metalinguistic feedback)

Sonoko: Ah, Itsumo wasureru (I always forget in Japanese). Three books. Kore daiji? (Is this

important? in Japanese)

David: Of, course. You should be careful.

Sonoko: …Hi (Yes, in Japanese). Yes. Yes.

David: OK… What junior high school did you go to?

Page 91: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

75

In Excerpt 14, after the break of the flow, David had to change the topic. In Excerpt 15,

David explicitly elicited a reformulation from the student by pausing and asking a question.

When David tried to elicit the correct form, the student’s attention as well as David’s shifted

from the meaning to the form. After David’s compliment (“OK. Good.”), there was a silence

and David changed the topic. In the stimulated recall interview, Takeshi (in Excerpt 15)

mentioned:

I had prepared a soccer story for the test. I practiced and memorized a lot of words,

expressions and sentences. I really wanted to tell how much I had enjoyed playing soccer

when I was a child. But after David pointed out my grammar error, I don’t know why but I

did not feel like talking about the story for some reason. (Takeshi, interview)

Kahoko (in Excerpt 14) mentioned:

I wanted to enjoy talking with David because I like English. But he didn’t seem to be

enjoying it as he was checking my errors and teaching the correct forms. I felt a little bit

demotivated. (Kahoko, interview)

In Excerpt 16, after metalinguistic feedback followed by Sonoko’s repair the topic changed.

Sonoko had thought she would explain about the books she bought:

I was thinking how I would explain about the three books I had bought. I thought I would

be able to do it well. But the topic was changed. I felt disappointed. It was impossible for

me to ask him to go back the previous topic. (Sonoko, interview)

Page 92: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

76

In total, 16 explicit corrective feedback were reported, followed by 8(50%) communication

breakdowns, which means a long silence (more than three seconds) followed by a sudden

topic change. Table 4.10 summarizes this.

Table 4.10: Number of explicit feedback and communication breakdowns

the number of times communication breakdown

Explicit correction 4 2(50%)

Elicitation 7 4(57%)

Metalinguistic feedback 5 2(40%)

Total 16 8(50%)

Recast 59 4( 7%)

Unlike other types of feedback, recasts are not obstructive in nature, as has been noted in

other research as “…their implicit and genuinely unobtrusive qualities will allow teachers and

learners to continue their joint focus on meaning…, while still dealing with linguistic

problems” (Long, 2006, p. 103). In this study communication breakdowns after real corrective

recasts were observed only four times (7%). Doughty (2001) has mentioned that while

explicit correction is intrusive, breaking into learners’ utterances, implicit correction enables

learners to integrate forms as the learner continues to speak. The findings of the present study

were compatible with this argument. Although recasts can sometimes hinder learners from

noticing correct forms, recasts are useful in providing correct forms in that they do not disturb

the flow of communication without intimidating students by not explicitly pointing out their

errors (Yoshida, 2010). For learners who often have difficulty continuing communication in

English, such as the Japanese high school students in the study, the unobtrusive quality of

recasts is helpful to engage them in more communication.

Page 93: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

77

4.3.4 Conclusion

The results of the study imply that no opportunity and non-corrective preferred recasts

would reduce the optimal effects of recasts, indicating that only when learners had made

errors should corrective recasts be given, followed by an opportunity for learners to

reformulate. Preferred recasts, which were not conspicuous in the study with a Japanese

teacher (Sato, 2006), were often provided in this study presumably because the native speaker

had a lot of options or a store of English. We could expect that highly proficient Japanese

teachers of English would show this phenomenon, too. As preferred recasts are an additional,

they should be given mainly to higher level learners. Students’ already correct utterances can

be more refined by the recasts. A 34% success rate may not be high enough to be convincing

as to the effectiveness of recasts, but their use can still be encouraged, as recasts are not as

obstructive as other type of explicit corrective feedback, such as explicit correction, elicitation

and metalinguistic feedback.

It should be noted that through the interpretations of recast-related phenomena in the study,

we cannot draw robust conclusions. I conducted interviews as stimulated recall measurements

only with 12 students. As the stimulated recall is indispensable in considering the effect of

feedback, it should have systematically been done with all of the students and the interlocutor.

Further, the definition and categorization of preferred recasts can be problematic. If David had

the intention of prompting students’ next utterances, some of the preferred recasts introduced

in the study can be considered not as recasts but prompts. In further study, a stimulated recall

interview with an interlocutor for introspective data is needed to confirm the interpretation.

Grouping of preferred recasts was conducted by two raters, but the decision was made rather

interpretatively. A specific criterion is definitely needed to define preferred recasts and

categorize them. Furthermore, in this study, the data was collected only through the interview

tests conducted by one ALT. Further study should be conducted in the different conversational

Page 94: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

78

situations with other native speakers, as well as highly proficient Japanese teachers of English

having conversations with students.

Since findings are within the context of the learners and the NS investigated in this study,

lacking stimulated recall interviews with all of the participants, conclusions should be taken

as tentative. This small scale study has shown some interesting findings that have relevance to

the EFL classroom. However, the present study should be considered just as a first step to

examining effects of recasts on Japanese high school learners. Further theoretical sampling

and more credible analysis are needed.

4.4 Summary of Chapter 4

Studies 2, 3 and 4 confirmed the relative effectiveness of recasts provided to Japanese high

school learners with intermediate English proficiency. More specifically, Study 2 revealed that short

with only a single change recasts are more likely to be noticed by learners leading them to

reformulate their original erroneous utterances, and that despite the fact that grammatical

recasts are tended to be provided most frequently they are less likely to be noticed by learners.

Study 3 implied that recasts can be effective for Japanese high school students’ learning,

irrespective of the degree of difficulty of grammatical features. Finally, Study 4 implied that

recasts can be encouraging and motivating for learners as they are not as obstructive as other

type of explicit corrective feedback. These finding suggest that recasts can be utilized in

Japanese senior high school English class, at least, with intermediate level students.

Page 95: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

79

Chapter 5

Measuring the Effects of Recasts on Noticing Through Stimulated

Recall

In a number of previous studies, learners’ repair of their initial errors after recasts has been

counted as a reliable measure of L2 learning (e.g., Egi, 2010; Ellis & Sheen, 2006; Loewen,

2005; Lyster, 1998b; Lyster & Ranta, 1997; Sato, 2009a). However, doubts have been cast

about regarding learners’ immediate reproduction after recasts as an indication of learning

since it might be just a “language-like” behavior (Long, 2007, p. 99), and some other

researchers are also cautious about the interpretation of repair because of the possibility that

learners can just repeat the recasts in a parrot-like fashion without understanding their

corrective intention (e.g., Bao et al., 2011; Egi, 2010; Gass, 2003). It has also been reported

previously that learners could not respond to proffered recasts only because interlocutors

often did not provide opportunities for learners to repair their utterances (e.g., Loewen &

Philp, 2006; Oliver, 1995; Sato, 2009; Zhao & Bitchener, 2007).

Researchers argue that learners have to notice the corrective intention of recasts by

attending to the linguistic problems in their initial utterances so that recasts can be effective

for learning (e.g., Gass, 1997, Schmidt, 1990). This means that when learners notice the gap

between their erroneous utterance and the recast, learning can occur (Schmidt, 1990). Another

approach in evaluating the effects of recasts focuses on learners’ cognitive processes when

they are provided recasts. Stimulated recall is a retrospective method to elicit the thought

processes involved in carrying out an activity (Gass & Mackey, 2000). This method is

intended to probe learners’ perception of recasts and the extent to which recasts can engage

Page 96: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

80

learners in a cognitive comparison, or noticing (Ellis, 1994). By using a stimulus, such as an

audio or a video recording, learners are asked to report what they were thinking at the time of

the activity. This approach of eliciting learners’ commentaries as evidence of noticing in oral

interaction has been widely used (e.g., Egi, 2010; Mackey, et al, 2000; Yoshida, 2010).

In this chapter, two studies (Sato, 2013a; 2013b), which examined learners’ noticing

through stimulated recall are reported.

5.1 Study 5: Examining Intermediate-level Japanese University Students’ Perceptions of

Recasts

5.1.1 Purpose of the Study

Egi (2010) explored into the relationship between uptake and noticing by using the

stimulated recall approach. In the laboratory study, twenty-four Japanese as a Foreign

Language (JFL) learners were engaged in task-based interactions in which they were provided

recasts of their problematic utterances. After that, each of the learners watched a video

recording of recast episodes in order to make a comment on them. The analysis of the

stimulated recall reports found that learners who perceived that the recasts had corrective

intention were more likely to produce uptake after recasts. In addition, it was found to be

statistically significant that learners who correctly repaired their initial problematic utterances

reported not only noticing the corrective intention of recasts but the gap between their initial

production and the model provided in the form of the recasts more than those who did not.

Egi cautiously states that uptake, especially repair, can indicate learners’ noticing of recasts,

but that even when learners do not notice, they can repair, or, conversely, even when learners

notice, they may not be able to repair. This is compatible with Bao, et. al (2011) which

summarizes that the rate of noticing is higher when it is measured by stimulated recall than

when measured by learner uptake.

Page 97: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

81

Yoshida (2010) investigated perceptions of corrective feedback using audio recordings

and stimulated recalls of seven university JFL learners and two university JFL teachers. In the

study, it was observed that recasts were more frequently provided than any other types of

feedback such as metalinguistic feedback, elicitation, explicit correction and repetition.

Learners successfully repaired after 52% of recasts and did not respond to 13% of recasts.

Analysis of the stimulated recall interviews found that 25 out of the 48 students, when they

repaired after recasts, learners noticed recasts as realizing corrective intention, or found the

gap between their initial production and the recast. However, noticing did not always happen

when learners acknowledged (10 out of 48 instances) or inquired (5 out of 48 instances)

recasts. Yoshida concludes that learners’ response to corrective feedback does not always

indicate noticing or understanding of the corrective feedback. Although noticing did not

always accompany acknowledgement or inquiry in Yoshida (2010), these two studies indicate

that counting learner repair in measuring the effectiveness of recasts may be valid.

As these previous studies (e.g., Egi, 2010; Yoshida, 2010) were conducted with JFL

learners, it is necessary to also examine whether Japanese English as a Foreign Language

(EFL) learners actually notice recasts when they repair. In addition, it is crucial to examine

learners’ noticing when they fail to repair correctly, did respond, or acknowledge recasts, as

well as their perceptions of recasts as it would have implication on the measurement of the

effectiveness of recasts.

With this background, the following research questions have been formulated for this

study:

RQ1. Did noticing occur when learners

1) repaired?

2) repeated the same error or made another error (needs-repair)?

Page 98: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

82

3) failed to respond to the recasts (no uptake)?

4) acknowledged the recasts (acknowledgement)?

RQ2. What are learners’ perceptions of recasts?

The first research question is motivated by the consideration of whether repair can be

counted as a valid measurement of recast effectiveness, and whether acknowledgement can be

regarded as a favorable response to recasts in that it accompanies noticing. The second

research question stems from the desire to find out how learners perceive recasts other than by

noticing.

5.1.2 Method

5.1.2.1 Participants

Three university students in the same national university of education in Japan, Kanako,

Yuki, and Kouki (all names are pseudonyms) participated in the study. Kanako was a graduate

student majoring in music who also held an English teaching license. In the same year, before

the study was conducted (September, 2011), she had studied English teaching methodologies

in Canada for 6 months. Yuki was a senior majoring in English education who had studied

abroad at an American university for 10 months, from September 2010 to July 2011. Kouki,

who was majoring in English education, had studied at a South Korean university for 10

months, from September 2010 to July 2011. His decision to study abroad in Korea was

motivated by his strong desire to learn a different Asian culture, which he thought would be

useful in teaching English at Japanese junior high schools. At that university, he took a lot of

English medium classes with other international students, and used both English and Korean

in his daily life there.

Page 99: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

83

All participants had already passed the pre-first grade of the STEP Test4 and were

preparing to take the first grade of the STEP Test at the time of the study. As they also had no

problem communicating in English, they can be regarded as, at least, intermediate learners of

English. The breakdown of the participants in the study is shown in Table 5.1:

Table 5.1: Breakdown of the students

Name Major Age Gender English Proficiency Study Abroad Experience

Kanako Music 23 F pre-first grade STEP Test Canada (6 months)

Yuki English 22 F pre-first grade STEP Test America (10 months)

Kouki English 22 M pre-first grade STEP Test South Korea(10 months)

The researcher is a male Japanese teacher of English with more than twenty years of

professional experience.

5.1.2.2 Procedure

The study involved two sessions conducted privately in the researcher’s office. Both

sessions were recorded by both a digital video camera and an audio recorder. The first was a

one-to-one interaction between the student and the researcher. After L2 small talk aimed at

easing tension while creating a comfortable atmosphere, students’ were, at first, engaged in a

4 The STEP Test is an English proficiency test conducted by a Japanese non-profit organization, the Society for Testing

English Proficiency, Inc. (STEP), and backed by the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and

Technology (MEXT).The test consists of listening and writing sections followed by a speaking test, and has been generally

regarded as one of the most reliable and valid English proficiency tests in Japan. MEXT requires Japanese teachers of

English to posses at least pre-first grade scores on the STEP test.

Page 100: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

84

picture description activity adopted from the pre-first grade of the STEP Test, followed by a

free conversation in the form of a semi-structured interview. In the picture description activity,

students were given a horizontal sequence of four pictures, and were required to describe the

story depicted. As the same four pictures were used for all three students, the expected

descriptions were also the same. In the interview, the researcher asked questions about the

students’ study abroad experience, and daily life, covering topics such as hobbies, study,

family, and future dreams. On the same day, several hours after the first session, stimulated

recall interviews were conducted in the same manner, but in Japanese. All recordings were

transcribed and re-checked by the author to ensure their accuracy. Additionally, in a limited

number of cases where there were unresolved transcription difficulties, individual participants

were invited to interpret the results.

Table 5.2 shows the sequence of the procedure.

Table 5.2: Sequence of procedures

First session Second session

Oral tasks (Picture description, Interview) Stimulated recall

Kanako 44 minutes long (from 9:30, September, 30, 2011) 62 minutes (from 16:00)

Yuki 36 minutes long (from 10:00, October, 4, 2011) 44 minutes long (from 16:00)

Kouki 40 minutes long (from 9:00, October, 26, 2011) 51 minutes long (from 16:00)

5.1.2.3 Recasts

In the majority of the previous studies that examined the effectiveness recasts, recasts

were provided intensively for learners’ erroneous productions of pre-selected target forms

while ignoring all other types of errors. However, as recasts are “by far the most frequently

used feedback across a spectrum of classroom settings” (Lyster, 2007, p. 93), it is clear that

Page 101: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

85

recasts are provided to a wide range of problematic learner utterances in natural classroom

settings. It can be argued that pre-selecting target forms for intensive recasts in research

settings can be of little significance for practicing teachers seeking implications for actual

teaching (Ellis & Sheen, 2006), and focusing on one or a few error categories may lead

students to neglect others (Xu, 2009). In the current study, therefore, there was no target focus

in providing recasts. They were provided extensively and randomly depending mainly on the

researcher’s common sense intuitions and experience as is usually done in EFL classroom

settings.

Regarding their characteristics, the recasts provided in the study met all of the following

criteria: (a) they were provided immediately after participants’ erroneous productions; (b) they

were repetitions of all or part of the participants’ initial utterances, plus reformulations of

students’ erroneous productions; (c) and they did not add or change any information from the

participants’ initial target-like utterances, except for pronouns. After all of the recasts, the

participants were given opportunities to respond. In addition to the recasts, prompts (i.e.,

clarification requests, repetitions, metalinguistic clues and elicitation) and explicit correction

were also given, as is usually done in EFL classroom settings.

5.1.2.4 Stimulated Recall

On the same day after the first session, the stimulated recall interview was conducted as

previous studies suggest that learners can recall recent activity more accurately (e.g., Egi,

2008). The stimulated recall was carried out in the students’ L1, Japanese, because the

information they were asked to deliver was complex (e.g., Nabei & Swain, 2002). The video

recorded interactions between individual participants and the researcher was shown as a

visual cue in order to elicit valid data. Before viewing the video, students were given the

following recall instruction, which was adapted from previous studies (e.g., Egi, 2004, 2008).

Page 102: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

86

You are going to watch a video tape of the conversation session we had this

morning. While the video is playing, I will occasionally pause the tape. When

I pause the video, tell me in Japanese what you were thinking during the clip

you just saw. I’m interested in what you were thinking about at the time the

video was taken. Please try to recall what you were thinking about at the time

the video was taken not what you are thinking about now as you watch the

video. If you do not remember what you were thinking at the time, you can

say “I don’t remember”. (Translated into English by the author)

These instructions were given verbally in Japanese, after which participants received a brief

training in stimulated recall using the video of the small talk at the start of the first session.

The video was paused after any recasts, other types of feedback, and after some correct

utterances randomly selected as distracters (AI-Surmi, 2012; Egi, 2008). The picture used in

the picture description activity was also presented to the students to facilitate recall of

thoughts (AI-Surmi, 2012; Egi, 2008). The interviewer listened passively to the participants’

recall without being a conversational partner who could ask leading questions (Egi, 2008;

Gass & Mackey, 2000).The whole session was audio and video taped, and all recordings were

transcribed and re-checked by the author to ensure their accuracy.

5.1.2.5 Data Analyses

5.1.2.5.1Coding

Learners’ responses after recasts were categorized based on previous studies (e.g., Egi,

2010; Lyster & Ranta, 1997) in Table 5.3.

Page 103: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

87

Table 5.3: Uptake types and definitions

Uptake type Definitions

Repair The learner successfully corrected the original error after the recast.

Needs-repair The learner repeated the same error or made another error after the recast.

No uptake The learner did not show any response following the recast

Acknowledgement

The learner simply acknowledged the recast

(e.g., by saying “yes”, “no”, “I see”or by nodding.)

In Lyster and Ranta (1997) and Egi (2010), acknowledgment was included in the category of

needs-repair. In this study, however, acknowledgement was coded as an independent

category because, as mentioned earlier, the degree of noticing in acknowledgement can be

different from that in repeating the same error or making another error.

Learners’ perception of recasts from the stimulated recall interview data were coded as

“noticing” when learners’ comments indicated that they recognized the corrective intention

of recasts and attended to the linguistic problems of their initial utterances (Gass, 1997;

Schmidt, 1990). This is based on Schmidt’s Noticing Hypothesis (1990, 2001), which

suggests that learning occurs when learners notice the gap between what they produced and

the recasts received. Following Egi, (2004) and Nabei and Swain (2002), other cases were

coded as: 1) attending to meaning; 2) attending to other linguistic aspects; 3) no

understanding; 4) no memory; 5) other. In these previous studies, “no understanding” was

not identified as a category. However, in the current study students often reported not

understanding the aim or intention of recasts, leading to the inclusion of this category. These

codes are summarized in Table 5.4:

Page 104: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

88

Table 5.4: Coding of learners’ perceptions and definitions

Types of perception Definitions

Noticing recasts

Cases where the learners’ comments indicated they had paid attention to

the fact that their initial utterances were problematic and found the gap

with the recasts (e.g., “The teacher said “the child” and I realized I

mistakenly used the plural form”).

Attending to meaning

Cases where the learners' comments indicated that they had reflected upon

the contents of the discussion (e.g., “I thought the teacher wondered if

what I had said was a joke”).

Attending to other linguistic

aspects

Cases where the learners' comments indicated that they had paid attention

to linguistic items other than what the recasts had targeted (e.g., “I thought

my word choice was wrong”).

No understanding

Cases where the learners' comments indicated that they had not understood

what the recasts intended. (e.g., “I could not understand why the teacher

said so”).

No memory

Cases where the learners could not remember their own thoughts at the

moment the recasts were given (e.g., “I just cannot remember”).

Other

Cases where the learners' comments could not be classified into any of the

categories above (e.g., the teacher said “had”, which is what I actually had

said, I thought).

The coding was conducted by the researcher using the transcriptions, and redone a week after

the first classification. This method of classification follows Alderson, Clapham and Wall

(1995), who assert that multiple rating sessions increase the reliability of rating. Where there

were four cases of discrepancies between the two ratings, a second rater, a male graduate

Page 105: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

89

student majoring in English education, was invited to rate them. After discussion between the

author and the second rater, the disagreement was resolved.

5.1.2.5.2 Statistical Analyses

In addition to reporting the raw frequencies and percentages, univariate and bivariate

chi-square statistics were conducted to examine whether there were statistical differences in

frequencies. Due to the small sample data, an effect size analysis was employed in order to

interpret the data more accurately. Values of effect sizes of “w”(univariate) and

“φ”(bivariate)were interpreted as follows: small(0.1<w, φ<0.3); medium (0.3<w, φ<0.5);

large (0.5<w, φ), following Cohen (1988).

5.1.3 Results and Discussion

5.1.3.1 Did Noticing Occur When Learners 1) Repaired, 2) Repeated the Same Error or

Made Another Error, 3) Failed to Respond to the Recasts, 4) Acknowledged the

recasts?(RQ1)

The interaction between the researcher and each of the participants in this study lasted 120

minutes in total and resulted in a total of 70 recasts. Thirty four of them (49%) were followed

by repair, 9(13%) resulted in needs-repair, 15(21%) in no uptake, and 12 (17%) were followed

by acknowledgement. Table 5.5 summarizes the raw frequencies of repair, needs-repair, no

uptake and acknowledgement by each person:

Page 106: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

90

Table 5.5: Raw frequencies of repair, needs-repair, no uptake and acknowledgement

Recast Repair Needs-repair No uptake Acknowledgement

Kanako 25 13 4 4 4

Yuki 15 7 2 4 2

Kouki 30 14 3 7 6

Total 70 34(49%) 9(13%) 15(21%) 12(17%)

The first research question asked whether noticing occurred when learners 1) repaired, 2)

repeated the same error or made another error (needs-repair), 3) failed to respond to the

recasts (no uptake), or 4) acknowledged the recasts (acknowledgement). Table 5.6 shows the

raw frequencies of repair, needs-repair, no uptake and acknowledgement with the frequencies

of noticing and no noticing:

Table 5.6: Raw frequencies of repair, needs-repair, no uptake and acknowledgement with the

frequencies of noticing and no noticing.

Recast Repair Needs -repair No uptake Acknowledgement

Noticing No noticing Noticing No noticing Noticing No noticing Noticing No noticing

Kanako 25 10 3 0 4 1 3 1 3

Yuki 15 5 2 0 2 0 4 0 2

Kouki 30 12 2 0 3 2 5 0 6

Total 70 27 7 0 9 3 12 1 11

To calculate the percentage of noticing in cases of repair, needs-repair, no uptake and

acknowledgement, each of the frequencies for the three students were combined. This

measurement was regarded as valid, as their English learning backgrounds and English

Page 107: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

91

proficiencies were not so different. Table 5.7 summarizes the percentages of noticing of repair,

needs-repair, no uptake and acknowledgement:

Table 5.7: Percentages of noticing of repair, no uptake and acknowledgement

Total

Repair

34

Needs-Repair

9

No Uptake

15

Acknowledgement

12

n % n % n % n %

Noticing 27 79% 0 0% 3 20% 1 8%

The results show that 79% of repairs were accompanied by noticing, and even when there

was no uptake, 20% of these cases were noticed by participants. Only one case of

acknowledgement (8%) was reported noticed, and there was no noticing in the case of

needs-repair.

The first research question was motivated by the desire to establish a valid measurement

of the effectiveness of recasts. To examine whether counting repair is a valid measurement of

the effectiveness of recasts (e.g., Lyster, 1998b; Lyster & Ranta, 1997), we looked at whether

statistically significant noticing happened when participants repaired. Out of 34 cases of

repair, noticing happened in 27 cases, and in 7 cases it did not happen. A chi-square analysis

found that there was a statistically significant difference between them with a large effect

size(χ2(1)=11.76 p=.00 w=.59), confirming that learners’ repairs were closely related to

noticing. This implies that when learners repair their initial errors after recasts, it is

significantly more likely that they noticed the recasts.

In the study, 70 recasts were provided among which 34 of them were repaired and 36 were

not repaired. As for noticing, 31 were noticed and 39 were unnoticed. To examine whether the

effectiveness of recasts measured by repair and noticing are different, we looked at whether

Page 108: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

92

there was a statistically significant difference in frequencies between repair and noticing

(repair, 34/70, noticing, 31/70). Chi-square results show that there was not a statistically

significant difference between them with a small effect size(χ2(1)=0.26, p =.74, φ= .04),

meaning that the frequencies of repair and noticing were not statistically different. The result

was compatible with Egi (2010), which showed that when learners successfully repaired their

errors after recasts, they were more likely to notice the corrective intention of the recasts, as

well as the gap between their initial problematic utterances and the recasts. In her study, 75%

of repairs were accompanied by noticing, which occurred in 79% of the repair instances in the

current study.

The high noticing rate in repair may be attributed to the fact that students are learning

English in an EFL environment in which accuracy is regarded as crucial (e.g., Yoshida, 2002).

Such learners are highly motivated to get high scores on written tests, which primarily

measure accurate grammatical and lexical knowledge of English rather than communicative

language ability (e.g., Yashima, Zenuck-Nishide, & Shimizu, 2004). In a stimulated recall

interview, one student clearly mentioned that she felt it important to revise her initial utterance

in the correct form if she noticed errors after recasts.

In the case of needs-repair, noticing did not occur even once. This is incompatible with

Egi (2010), who mentions that learners’ perceptions were not so different regardless of

success or failure in repairing, in reference to Swain’s (2005) assertion that the process of

producing output itself facilitates L2 learning. In the current study, however, students may not

have benefitted from producing output in needs-repair cases because they did not perceive the

recasts at all. It can be argued that they repeated the same errors or made different ones

because they did not notice the recasts, which indicates the importance of noticing.

As for the 15 instances of no uptake, noticing occurred three times (20%). The frequencies

between noticing (three instances) and no noticing (12 instances) were found via chi-square

Page 109: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

93

analysis to have a statistically significant difference between them with a large effect

size(χ2(1)=5.40 p=.02 w=.60), which means that when learners did not notice recasts,

uptake was less likely to happen. This supports Egi (2010), which reported that learners were

significantly less likely to notice recasts in no uptake cases compared to repair cases.

As for the issue of whether acknowledgement can be regarded as a favorable response in

the process of learning (Sato, 2009a), out of 12 cases of acknowledgement, noticing occurred

only once. Chi-square analysis discerned a statistically significant difference in the

frequencies between acknowledgement with noticing and without noticing with a large effect

size (χ2(1)=8.33, p=.00, w=.83), meaning that when learners acknowledged, it was

significantly less likely that they noticed the recasts. As previously commented, it may be

more likely that students correct their initial errors if they actually notice recasts. This implies

that when learners just acknowledge recasts by saying “yes,” “mm”, or nodding, they do not

notice them. This result also implies that in measuring the effectiveness of recasts,

acknowledgement should not be counted as a successful move. These results therefore suggest,

in answer to the first research question, that counting repair is a valid measurement of the

effectiveness of recasts.

5.1.3.2 What are Learners’ Perceptions of Recasts? (RQ2)

5.1.3.2.1 Perception of Recasts

The second research question examined how learners perceive recasts other than by

noticing. As Table 8 shows, learners noticed 31 recasts (44%) out of 70 in total. In 21 cases

(30%), they attended to meaning. In 12 cases (17%), learners did not understand the recasts,

and only once did they attend to other linguistic aspects. In four cases (6%), they could not

remember what they thought at the moment when the recasts were given.

Page 110: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

94

Table 5.8: Perception to recasts

Kanako Yuki Kouki Total

Noticing recasts 12 5 14 31(44%)

Attending to meaning 8 5 8 21(30%)

Attending to other linguistic aspects 0 1 0 1(1.4%)

No understanding 4 3 5 12(17%)

No memory 1 1 2 4(6%)

Other 0 0 1 1(1.4%)

Total 25 15 30 70

Among the 39 no noticing situations, “attending to meaning” stands at 54%, followed by “no

understanding ”at 31%, “no memory” at 10%, and “attending to other linguistic aspects” and

“other” at 2.6% each.

Table 5.9: Perception other than noticing

Attending

to

meaning

Attending to

other

linguistic

aspects

No understanding No memory Other

Frequencies and

percentages

21(54%) 1(2.6%) 12(31%) 4(10%) 1(2.6%)

5.1.3.2.2 Noticing Recasts

The following are examples of noticing recasts and the participants’ recall in the

Page 111: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

95

stimulated recall interview.

Excerpt 1 (Kanako, Sep.30)

Kanako: The children don’t go outside to play with his friends.

Researcher: The child?

Kanako: Yes. The child don’t, doesn’t go outside.

Kanako’s recall:

The teacher said “the child”, and I realized I had mistakenly used the plural form.5

Excerpt 2 (Yuki, October, 4)

Y: I think it was really great for me because I changed a little bit and knew a lot of things.

R: Oh, you learned a lot of things.

Y: I learned a lot in America.

Yuki’s recall

When I heard the teacher saying “learned”, I remembered that in expressing movement or

action, “learn” is better than “know”.

As the above excerpts show, when students noticed recasts and successfully corrected their

problematic initial utterances, in 24 out of 31 cases their comments implied they had used

their learned or partially learned explicit knowledge, which is the conscious knowledge about

language that learners can potentially verbalize (e.g., Ellis, 2003). Such deduction is valid, if

5 The original comments in the stimulated recall were all in Japanese.

Page 112: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

96

we refer to, for example, Krashen (1985), who points out that L2 learners can monitor their

own production consciously by using their explicit knowledge. In the study, as enough time

was given to students to monitor their own utterances and repair, it can be interpreted that

they mainly exercised explicit knowledge. This would imply the importance of explicit

knowledge in noticing recasts. However, in the rest of the seven cases, the participants might

have also used implicit knowledge, which is the intuitive knowledge of language (e.g., Ellis,

2003), in repairing their initial errors after recasts. Further study is thus needed to focus on the

roles of different types of knowledge in repairing.

5.1.3.2.3 Attending to Meaning

In the case of no noticing, students attended to meaning most (54%).

Excerpt 3 (Kouki, October, 26)

K: I thought Korea might be a good place to learn many things including English. So I really

want to go.

R: You really wanted to go there to learn English, too?

K: Because many classes are conducted in English.

Kouki’s recall

I thought the teacher wanted to confirm that I really wanted to go to Korea to learn English,

so I added the reason.

As this excerpt shows, when learners’ erroneous utterances did not cause communication

breakdown, they often perceived recasts as confirmation (Lyster, 1998a, 2007), as agreement

or disagreement, or as a response (Sato, 2006). As recasts help maintain the flow of

Page 113: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

97

communication, keeping learners’ attention on content (Lyster, 2007), it may not be so easy

for learners to attend at the same time to the form of the erroneous utterances to which recasts

were provided.

5.1.3.2.4 Attending to Other Linguistic Aspects

In only one case, a student attended to a linguistic aspect to which the recast was not

targeted.

Excerpt 4 (Yuki, October, 4)

Y: There was a man who was working the office.

R: Working in the office?

Y: Company, and he could help his father’s job.

Yuki’s recall

I said “office” but thought it might be wrong or unsuitable, so I changed it to “company”.

In the excerpt, Yuki did not notice that a preposition was missing before “the office”, but

instead she thought the use of “office” was problematic. It appears that Yuki did not have

confidence in the use of “office”, and as the word was included in the recast, this lead her not

to add a preposition but to change the word “office” to “company”. This implies that when

recasts are provided, learners can attend to grammatical items, words, or expressions which

they do not have the confidence to use. However, this type of perception of recasts was

recorded only once.

Page 114: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

98

5.1.3.2.5 No Understanding

Among no noticing cases, one-third was no understanding in which students did not

understand the aim or intention of recasts.

Excerpt 5 (Kanako, Sep.30)

K: She saw “Computer education for kids.”

R: She read the book.

K: The book for computer education.

Kanoko’s recall:

When the teacher corrected my mistake, I did not realize that I had made a mistake. I felt a

little bit strange or unnatural that the teacher said so then. Now I understand that I made a

mistake. I should have said “read” instead of “saw”.

Excerpt 6 (Kouki, October, 26)

K: She was just wanted her son to learn how to use the computer.

R: His mother wanted him to learn the computer.

K: Yes. Computer.

Kouki’s recall;

I don’t know why the teacher repeated what I meant. Maybe it was important? I don’t know.

In the 12 instances of no understanding, students directly reported or implied in 10 cases that

they did not recognize they had made a mistake or an error at the moment when the recasts

were provided. This implies that if students cannot monitor their own production to detect

Page 115: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

99

mistakes or errors, they may not be able to understand the intended purpose of recasts. Or, as

in the rest of the cases, they may perceive recasts as comments or reactions as mentioned

above.

5.1.3.2.6 No Memory

In four cases, students reported they simply could not remember what they thought or how

they felt when the recasts were provided. The stimulated recall interview was conducted on

the very same day after the first session was conducted. However, memory decay is still a

problem, which is often discussed as a concern with retrospective reports (e.g., Egi, 2004).

5.1.3.2.7 Other

Only one case could not be classified into any of the categories above.

Excerpt 7 (Kouki, October, 26)

K: He has been to Japan many times before we met in Korea.

R: He had been to Japan. He had visited Japan before you met.

K: Many times.

Kouki’s recall;

The teacher used the past perfect tense in order to put emphasis on the use in the context. As I

thought then that I had used it correctly, I felt it a little strange. But now I know I made a

mistake. I said “has” where I should have said “had”.

From his recall, it would appear that Kouki had just made a mistake without noticing it, and

then did not notice the recast. We cannot generalize from only this one case, but still it may

Page 116: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

100

imply that learners sometimes may not notice recasts because they are not consciously aware

of having made a mistake or an error.

5.1.3.3 Cases of Repair Without Noticing and No Uptake with Noticing

5.1.3.3.1 Repair Without Noticing

Repair was successfully done seven times, even without noticing reported.

Excerpt 8 (Kanako, Sep.30)

R: Who do you look up to? And why?

K: My piano teacher. Because she… she …, Why? She is of course good at playing music,

playing piano.

R: Playing the piano.

K: Playing the piano. She always, she can always plays the piano very well.

Kanako’s recall:

I thought the teacher wanted more explanation about why I respect her.

In this excerpt, Kanako’s attention was on the meaning and did not understand the purpose of

the recast. However, she just automatically repeated the recast even though she did not have

explicit understanding that “the” was needed before “piano”.6 Among seven cases of repair

without noticing, in five cases, students were attending to meaning. In the next excerpt, Yuki

did not understand the recast at all.

6 Her lack of explicit knowledge that “the” should be put before the instrument was confirmed in the interview. However,

this may raise an issue. In Japan, following pedagogical grammar (e.g., Shimozaki,et al, 2008), many learners have been

often taught that “the” is needed before instruments. In descriptive grammar, however, that may not be the case. In fact, an

informant mentioned that “she can play piano” sounds natural. Although beyond the scope of the current study, this can be

worth further investigation.

Page 117: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

101

Excerpt 9 (Yuki, October, 4)

Y: The Spanish student was a trouble maker. We every… often, we often fight with her.

R: Oh, you often fought with her.

Y: Yes. Fought with her.

Yuki’s recall; I didn’t know why the teacher said, “You often fought with her.” I don’t know

why but I just repeated what the teacher said.

In this except, Yuki just automatically repeated the recast even though she did not know that

the past form of “fight” is “fought”.7 Among seven cases of repair without noticing, in two

cases, students did not understand the recast at all. As is shown in these excerpts, there are

still repair cases for which learners did not notice the recasts, which is pointed out in the

previous studies (e.g., Egi, 2010; Elli, Basturkmen & Loewen, 2001).

5.1.3.3.2 No Uptake With Noticing

In three cases, students noticed the recast but could not show uptake.

Excerpt 10 (Kanako, Sep.30)

K: I think, … I like not sports but… I was in the brass band club. It was not comparable.

S: OK, it was not competitive?

K: Yes. We were like good friends. We had to win the contest.

Kanako’s recall; I wanted to mean “competitive” and noticed my mispronunciation. But I did

7 This was confirmed in the interview.

Page 118: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

102

not correct it because I still did not know how to pronounce it.

Excerpt 11 (Kouki, October, 26)

K: Actually, in Korea, my major… I was belong to English literature.

R: You belonged to?

K: English literature department?

Kouki’s recall: I found that “I was belong to” was wrong and what the teacher said was right.

But I just avoided using it because I was not confident to say it correctly.

Excerpt 12 (Kouki, October, 26)

K: I had a chance to introduce my student about my favorite, favorite book.

R: You had a chance to introduce your favorite book to your student.

K:… The student liked it.

Kouki’s recall: I clearly understood what the teacher said and I found that my use of

“introduce” was wrong. But, I thought I would make a mistake again because the sentence

was very long, and tried not to use “introduce” again.

These three excerpts showed that the students were hesitant to correct their initial errors even

after they noticed the recasts because of their lack of confidence in or explicit knowledge

about the targeted words or expressions. This can imply that recasts sometime may not lead to

learners’ uptake or repair even when they are noticed if learners think they cannot

successfully utilize the recast suggested.

We found that there were cases of repair without noticing and no uptake with noticing.

Page 119: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

103

However, it does not dismiss the validity of counting repair in measuring the effectiveness of

recasts because these frequencies were low, and previous analyses showed the frequencies of

repair and noticing were not statistically different.

5.1.4 Conclusion

This study investigated learners’ noticing of recasts to discern a valid measurement of the

effectiveness of recasts. The findings of the study provide support for the claim that learner

repair is an indicator of noticing, while mere acknowledgement is not.

Three learners’ stimulated recall comments showed how learners perceive recasts other

than by noticing, which implies the importance of noticing recasts for learning. Although this

maybe speculation, the participants’ comments suggest the importance of explicit knowledge

of the items which recasts target so that learners can successfully repair their initial

problematic utterances. This may then suggest that it is important for teachers to create a

learning environment where Japanese EFL learners can learn explicit knowledge.

5.2 Study 6: Examining the Effects of Recasts Types on Noticing.

5.2.1 Purpose of the Study

Previous studies revealed that the effectiveness of recasts measured by learners’ successful

uptake or repair (i.e., learners’ correct reformulation of an error occurring immediately after a

recast) can differ by the recast type. It has been reported that learners are less likely to repair

after grammatical recasts (i.e., recasts to grammatical errors) than lexical and phonological

recasts (e.g., Kim & Han, 2007; Trofimovich, Ammar, & Gatbonton, 2007; Sato, 2009a;

Williams, 1999). In chapter 4, Study 2 (Sato, 2009a) compared the effects of recasts types on

Japanese EFL learner repair, and I cautiously suggested that learners’ explicit knowledge can

be a precondition to respond successfully to recasts directed at grammatical errors, although

Page 120: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

104

stimulated recall data was not obtained for the study. As for the effects of recasts, judging by

the difference between learners’ utterances and recasts, Study 2 (Sato, 2009a) also revealed

the more conducive effect of single-change recasts compared to multiple-change recasts.

From the results of previous studies, it can be concluded that short recasts are more easily

noticed by learners than long recasts, leading them to repair previous erroneous utterances

(e.g., Egi, 2007; Philp, 2003; Sato, 2009a; Sheen, 2006). Egi (2007) found, through a

stimulated recall session, that learners failed to perceive long recasts as corrective but that this

was not the case with shorter recasts, thus concluding long recasts were less conducive. Philp

(2003) explains that long recasts are difficult to retain in working memory as they may

overload the time limitation of the phonological store. It can be summarized that long recasts

are less effective due to the overloaded nature.

Previous studies explored the effects of recasts in the following manners: according to

recasts-types (e.g., Kim & Han, 2007; Phip, 2003; Trofimovich, Ammar, & Gatbonton, 2007;

Sato, 2009a; Williams, 1999); by using stimulated recall interviews (e.g., Egi, 2010; Mackey,

et al, 2000; Yoshida, 2010). However, the effects of recasts on Japanese EFL learners’

noticing (e.g., Loewen & Nabei, 2007; Muranoi, 2000; Sato, 2009a) have not fully been

investigated by the recast-type with a stimulated recall method. With this background, the

following research questions have been formulated for this study:

RQ1. How effective are recasts for high intermediate–level Japanese university students’

noticing according to error types?

RQ2. How effective are recasts for high intermediate–level Japanese university students’

noticing according to the degree of differences?

RQ3. How effective are recasts for high intermediate–level Japanese university students’

noticing according to the length?

Page 121: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

105

This study (Sato, 2013b) was also aimed at analyzing learners’ noticing qualitatively through

comments provided in the stimulated interviews.

5.2.2 Method

5.2.2.1 Participants and Procedure

Participants and procedures are the same as ones in Study 5: Data obtained in Study 5 were

used to be analyzed for the purposes of this study.

5.2.2.2 Data Analysis

5.2.2.2.1 Error Types

Following Lyster and Ranta (1997), students’ errors to which recasts were given were

categorized as grammatical errors, lexical errors, and phonological errors: 1) Grammatical

errors are errors in the use or lack of determiners, particles, verb forms, or word order; 2)

Lexical errors include inappropriate, imprecise, or inaccurate choices of lexical items; 3)

Phonological errors address inappropriate, imprecise, or inaccurate pronunciation. In cases

where a student produced an utterance with more than one type of error, it was coded as the

error type on which the recast focused.

5.2.2.2.2 Degree of difference

The number of changes was counted and coded to examine the effects of the degree of

difference between the learner’s initial utterance and the recast, following Philp (2003). For

this study, however, recasts were divided into two categories according to whether the recast

had only a single change or more than one change. This decision was made referring to Sato

(2006, 2009a), which revealed that recasts with more than one change were less likely to be

Page 122: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

106

noticed by the learners. Conversion of the subject was not counted as a change and inversion

counted as one change.

5.2.2.2.3 Lengths

Based on previous studies (e.g., Philp, 2003, Sato, 2009a), recasts were also classified as

long or short according to the number of morphemes, and recasts with more than five

morphemes were coded as long.

5.2.2.3 Noticing

“Noticing” was coded when learners’ comments obtained through the recall indicated that

they had recognized the corrective intention of recasts and attended to the linguistic problems

of their initial utterances (e.g. “The teacher said “the child” and I realized I mistakenly used

the plural form”) (Gass, 1997; Schmidt, 1990). This is based on Schmidt’s Noticing

Hypothesis (1990, 2001), which suggests that learning occurs when learners notice the gap

between what they produced and the recasts received.

The researcher conducted the coding using the transcriptions, and did it again a week after

the first classification, following Alderson, Clapham, and Wall (1995), who assert that

multiple rating sessions increase reliability. Where there were four cases of discrepancies

between the two ratings, a second rater, a graduate student majoring in English Education,

checked them. After discussion between the author and the second rater, the disagreements

were resolved.

5.2.2.4 Statistical analyses

In addition to reporting the raw frequencies and percentages, univariate and bivariate

chi-square statistics were conducted to examine whether there were statistical differences in

Page 123: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

107

frequencies. Due to the small sample data, an effect size analysis was employed in order to

interpret the data more accurately. Values of effect sizes of “w”(univariate) and

“φ”(bivariate)were interpreted as follows: small(0.1<w, φ<0.3); medium (0.3<w, φ<0.5);

large (0.5<w, φ), following Cohen (1988).

5.2.3 Results and Discussion

5.2.3.1 How Effective Are Recasts for High Intermediate–level Japanese University

Students’ Noticing According to Error Types? (RQ1)

The first research question asked about learners’ noticing according to error types. The

interaction between the researcher and each of the participants in this study lasted 120

minutes in total and resulted in a total of 70 recasts. To calculate the percentage of noticing,

each of the frequencies for the three students was combined. As their English learning

backgrounds and English proficiencies were not so different, this measurement was regarded

as valid in this study. Table 5.10 summarizes the frequencies and the percentages of noticing

according to error types:

Table 5.10: Number of recasts, noticing, no noticing, and success rate measured by noticing

(Error Type)

Type Recast Noticing No noticing Success Rate

Grammar 53 18 35 34%

Lexical 15 11 4 73%

Phonological 2 2 0 100%

Total 70 31 39 44%

Grammatical recasts were provided most, followed by lexical, with only two phonological

Page 124: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

108

recasts. The rate of noticing was the highest with phonological recasts (100%) as both of these

were noticed. The facilitative effects of phonological recasts can be explained by their

salience and unequivocalness (Lyster, 1998b).

Excerpt 1 (Kouki, October, 26)

Kouki: I will “launch” (pronounced as lunch) my business.

Researcher: Pardon?

Kouki: “Launch” (repeated the same mispronunciation) my business.

Researcher: You want to “launch” your own business. ←recast

Kouki: Yes. I want to “launch, launch” (pronounced correctly) my business.

Kouki’s recall

When I heard the teacher pronouncing “launch”, I remembered the correct pronunciation of

the word.

In this excerpt, as Kouki had explicit knowledge of the meaning of “launch” and partially

acquired knowledge of the pronunciation, it was not difficult for him to notice and correct his

mistake. In another example, Kanako noticed the recast but could not repair her

pronunciation.

Excerpt 2 (Kanako, Sep.30)

Researcher: Do you think that competitive sports build characters in children?

Kanako: … I was in the brass band club, but it was not “competitive” (sounded like

comparative)

Researcher: OK, it was not competitive? ←recast

Page 125: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

109

Kanako: Yes. We were like good friends. We had to win the contest.

Kanako’s recall:

I wanted to mean “competitive” and noticed my mispronunciation. But I did not correct it

because I still did not know how to pronounce it.

These two excerpts may imply that the noticing of phonological recasts may not be difficult,

though repair appears to require that learners at least possess partially acquired explicit

knowledge of the pronunciation. Although beyond the scope of the current investigation,

further study is needed to explore the roles of explicit pronunciation knowledge in noticing

and its relation to repair.

Lexical recasts comprised 73% of the noticing recorded, and grammatical, 34%.

Chi-square analysis discerned a statistically significant difference in noticing between

grammatical and lexical recasts with a medium effect size (χ2 (1) =7.41, p =.02, φ= .33).

These results were compatible with previous studies that showed lower effectiveness of

grammatical recasts compared to lexical and phonological recasts as measured by learners’

successful uptake or repair (e.g., Kim & Han, 2007; Mackey, Gass, & McDonough, 2000;

Trofimovich, Ammar, & Gatbonton, 2007; Lyster, 1998b; Sato, 2009a; Williams, 1999).

The students were high intermediate learners who had already passed the pre-first grade of

the STEP Test, and therefore could be assumed to possess a lot of explicit knowledge of

English grammar. In a previous study, Sato (2009a) speculated that explicit knowledge can

lead to the noticing of grammatical recasts. This is supported by Saito and Lyster (2012), who

argue that learners with ‘good grammatical knowledge’ (p.604) can monitor their utterances.

However, in the current study, only 18 out of 54 grammatical recasts were noticed.

Page 126: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

110

Excerpt 3 (Yuki, October, 4)

Kouki: The student lived in the same dorm and she is seventeen.

Researcher: She was seventeen? ←recast

Kouki: Yes. Younger.

Yuki’s recall

I thought the teacher just wanted to confirm that the student was so young. I did not notice my

mistake about tense.

Excerpt 4 (Kanako, Sep, 30)

Kanako: If I were the teacher, I don’t … I don’t scold the child.

Researcher: You would not scold. ←recast

Kouki: Yes. If I were her.

Kanako’s recall

As I knew the rule, I used the subjunctive past, but I didn’t notice that I had made a mistake

then.

Both recalls imply that learners are likely to perceive grammatical recasts as comments on

content or as confirmation checks because of their unsalient and equivocal nature.

Grammatical errors can less seriously interfere with understanding than lexical and

pronunciation errors (Mackey et al, 2000), and in the current study, I, as a researcher, did not

experience interference of understanding caused by these grammatical errors. This must have

Page 127: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

111

made these grammatical recasts unsalient and equivocal. It also can be assumed that it is

unlikely that learners monitor their utterances in order to correct grammatical errors to which

recasts are given.

5.2.3.2 How Effective Are Recasts for High Intermediate–level Japanese University

Students’ Noticing According to the Degree of Differences? (RQ2)

The second research question examined whether there was a difference in learners’

noticing according to the degree of difference between learners’ erroneous utterances and the

recasts (i.e., one change vs. more than one change). Recasts with one change were provided

49 times, among which 23 recasts were noticed, and recasts with more than two changes were

given 21 times, with 8 such recasts noticed.

Table 5.11: Number of Recasts, Noticing, No noticing, and Success Rate measured by noticing

(number of changes)

Type Recast Noticing No noticing Success Rate

One change 49 23 26 47%

More than one

change

21 8 13 38%

Total 70 31 39 44%

Although one change recasts were noticed more than multiple change recasts, chi-square

analysis revealed there was not a statistically significant difference with a small effect size

(χ2(1)=0.47, p =.67, φ= .08). The result can be interpreted as incompatible both with

observational and introspective research which showed that recasts with fewer changes are

more likely to be noticed (e.g., Egi, 2007; Kim & Han, 2007; Philp, 2003; Sato, 2006, 2009a;

Page 128: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

112

Sheen, 2006).

5.2.3.3 How Effective are Recasts for High Intermediate–level Japanese University

Students’ Noticing According to the Length? (RQ3)

As for the examination into the effect of length on noticing (RQ3), short recasts (with less

than six morphemes) were provided 48 times, among which 23 recasts were noticed, and long

recasts (with more than five morphemes) were given 22 times, with 8 such recasts noticed.

Table 5.12: Number of Recasts, Noticing, No noticing, and Success Rate measured by noticing

(length)

Type Recast Noticing No noticing Success Rate

Short 48 23 25 48%

Long 22 8 14 36%

Total 70 31 39 44%

Although short recasts were provided more than long recasts, with a higher success rate,

chi-square analysis revealed that there was not a statistically significant difference in noticing

between short recasts and long ones with a small effect size (χ2(1) =0.30, p =.77, φ= .07). This

result is not compatible with previous research which showed that, regardless of the noticing

measure, shorter recasts are more noticeable (e.g., Egi, 2007; Lyster, 1998a; Philp, 2003; Sato,

2009; Sheen, 2006). The following shows noticing of a long, multiple-change recast.

Excerpt 4 (Kanako, Sep.30)

Kanako: We… our eyes should not watch the Internet over one hour. It damaged.

Researcher: You think our eyes can be hurt. ←recast

Kanako: Yes. Eyes can be easily hurt by watching it.

Page 129: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

113

Kanako’s recall:

When my teacher said, “can be hurt”, I realized that I should have used the passive voice and

that the subject should be “eyes”.

Her comment implies that as she had no difficulty understanding the long, multiple-change

recast, and that as she had explicit knowledge of how to use the passive voice, she noticed the

gap and successfully repaired her utterance. As for why short single-change recasts appear to

have more enhanced effect than long multiple-change recasts, Philp (2003) contends that long

multiple-change recasts are beyond learners’ proficiency levels, or learners are not

developmentally ready to notice those recasts. Mackey and Philp (1998) have also provided

proof to claim that recasts are effective for advanced learners who have the knowledge and

proficiency needed to notice recasts. The participants in the current study were all relatively

higher-level learners, which must have contributed to their noticing of even long,

multiple-change recasts.

5.2.4 Conclusion

The current study investigated the effects of recasts on learners’ noticing according to

recast features. As previous research found, the stimulated recall comments indicated the

difficulty of noticing grammatical recasts compared to lexical and phonological ones. This is

an important implication for teachers in providing recasts to students. As for the effects of the

degree of difference and the length of recasts, three participants noticed long and

multiple-change recasts to the almost same degree as short and single-change recasts. This

implies that, although it is generally accepted that short and single-change recasts are more

noticeable in leading learners to repair, teachers may not have to be too worried about the

Page 130: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

114

degree of difference and the length of recasts in providing them to relatively higher-level

learners.

5.3 Summary of Chapter 5

Study 5 concluded that learner repair is an indicator of noticing, while mere

acknowledgement is not. However, this should be considered cautiously. In concluding that

counting repair is a valid measurement for the effectiveness of recasts, it is arguable that the

results of the statistical analyses just showed that learners’ repair was significantly related to

the existence of noticing, without strongly supporting the conclusion. In Study 6, analysis of

three learners’ stimulated recall comments confirmed that the effects of recasts on learners’

noticing can be different according to error types (i.e., grammatical, lexical or phonological)

but that is not the case of recast features (i.e., degree of change and length). However, I have

to admit that there are some limitations in the studies. One of the great limitations is that the

number of the participants was admittedly small. It can be argued that individual differences,

such as proficiency level, working memory, grammatical sensitivity, and motivation can

interact with learners’ ability to notice recasts. Future studies should be conducted with more

participants of different English proficiency levels. If further investigation supports the

findings and analyses of the results presented herein, recasts may become more effectively

utilized in the Japanese EFL environments.

Page 131: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

115

Chapter 6

Written Recasts

This chapter reports three studies. Study 7(Sato, 2008a) examined the relationship

between fluency and accuracy in Japanese high school students’ writing. Studies 8(Sato,

2012b) and 9(Sato, 2011) explored into the effects of written recasts on Japanese university

students.

6.1 Study 7: The Relationship Between Fluency and Accuracy in Writing

6.1.1 Introduction

English education in Japan has focused on accuracy, and has always been intolerant of

errors. One reason for this is that accuracy is expected of learners in tests (Yoshida, 2002). In

writing classes, the primary focus has been on formal accuracy rather than fluency. Teachers

usually employ controlled activities from authorized textbooks. Such activities included

fill-in-the-blanks, sentence joining, item replacement, imitation, and manipulation of

elaborately constructed model sentences aiming at acquiring sentence patterns, vocabulary

and grammatical rules. However, as the importance of developing students’ communicative

skills has been emphasized by our globalized society in which we have to learn and use

English for the purpose of communication, fluency is becoming more and more important

since it is a crucial factor in producing the language in real time (Ellis & Barkhuizen, 2005).

When we take into consideration the fact that too much emphasis on accuracy hinders

communication or fluency, we may have to move from accuracy-oriented to fluency-oriented

Page 132: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

116

teaching. Yoshida mentions that learning to convey meaning and intentions even with

mistakes is more important than simply knowing the correct forms. However, some educators

and researchers question the effectiveness of, or the need for communication and

fluency-oriented teaching. Saita (2003) analyzed the English proficiency of students who had

studied English in a communication-oriented class in their junior high school and found that

their English proficiency was much lower than former students who had studied English in a

traditional accuracy-oriented class. Although communication-oriented teaching is becoming

more and more popular, we can see a swing of the pendulum with regard to the importance of

accuracy in grammar-oriented teaching. There seems to be a controversy over the transition

from the traditional, accuracy-oriented English class to the fluency-oriented one. Therefore, a

question arises as to whether accuracy is incompatible with fluency or not. It would be ideal if

we could improve students’ English proficiency both in terms of accuracy and fluency. In this

study we examine the relationship of accuracy to fluency specifically in Japanese high school

students’ writing so that we can reconsider what the most effective teaching way to enhance

their English proficiency would be.

6.1.2 Background

6.1.2.1 Accuracy

Accuracy is defined by Skehan (1996) as the extent to which the target language is

produced in relation to the rule system and how well the learner can handle whatever level of

interlanguage complexity he/she has achieved. Ellis (1987, 2003) mentions that accuracy

requires syntactic processing with the availability of planning time. In writing, accuracy

concerns how precisely the learner can write what he/ she wants to write. We have seen that

Japanese high school students tend to chase mainly grammatical accuracy in writing, trying

not to make any mistakes so that their writing can obtain high scores in tests. Traditional

Page 133: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

117

form-focused instruction such as “focus-on-forms” instruction, which places a focus on forms

themselves in isolation, put more emphasis on accuracy than fluency (e.g., Long, 1991). Long

(1991) mentions that this teaching is directed at teaching pre-selected grammatical items in

activities where the students’ primary focus of attention is on form rather than meaning. In

accuracy-oriented traditional instructional settings, grammatical items are presented and

practiced in isolation, and errors are frequently corrected with accuracy given priority over

meaning (Lightbown & Spada, 1993). However, Long (1991) proposes the need to

incorporate traditional accuracy-oriented instruction into meaning-oriented communicative

language teaching. Up until now, a number of L2 teachers and researchers have recognized

the significance of meaning-oriented instruction which is termed “focus on form” (Muranoi,

2000).

6.1.2.2 Fluency

Fluency refers to learners’ ability to mobilize their system to communicate meaning in real

time, prioritizing meaning over form, and is achieved when learners can exercise strategies to

avoid or solve problems quickly (Ellis, 2003). Factors most likely to indicate fluency are as

follows: in speaking, production without undue pausing or hesitation, and in writing, a high

rate of production. Contrary to form-focused instruction aiming at developing accuracy,

meaning-focused instructions are likely to enhance fluency (e.g., Long, 1991). In

communicative activities based on meaning-focused instructions, “fluency in communication

is what counts” (Wills, 1996, p. 24), where successful communication should be prioritized

over grammatical accuracy (Hughes, 1989) and learners need to regard their errors in a

positive way, considering themselves successful if the messages are communicated (Wills,

1996). Brown and Nation (1997) insist on the importance of meaning-focused activities to

develop fluency by mentioning that learners should be provided with opportunities to practice

Page 134: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

118

and use meaning focused-communication where they must both produce and listen to

meaningful oral communication.

In an activity aimed at developing fluency, learners should be encouraged to use language

that they already know without involving unknown vocabulary (Nation, 2001; Nation &

Meara, 2002). Since many Japanese know a lot of language but do not know how to use it,

their argument seems to be very important in the Japanese English learning environment.

6.1.2.3 The Relation Between Accuracy and Fluency

As for the relation between accuracy and fluency, there could be trade-offs in L2 learners’

production, meaning that when L2 learners attend to accuracy in their writing, it interferes

with their ability to conceptualize, formulate, and articulate messages, preventing them from

showing fluency (Ellis, 2003). Therefore a question could arise. “Which is more important,

accuracy or fluency?" It seems that accuracy has been regarded as more important than

fluency in the traditional Japanese EFL context in which students are learning English to pass

an exam requiring learners to demonstrate correct knowledge and use of English. However,

for successful communication to occur, fluency as well as accuracy is necessary as it is clear

that sentences without either accuracy or fluency can hinder communication. That is, to

enhance students’ English proficiency, both aspects must be fostered.

6.1.3 Purposes of the Study and Research Questions

As is mentioned in the previous sections, it may be difficult to foster both accuracy and

fluency at the same time, and they may be incompatible with each other because of the

trade-offs between them, though it is crucial to improve both. In the study, specifically

focusing on writing, we examine the relations between accuracy and fluency in students’

performance in writing. We also examine whether writing tasks with directions to students to

Page 135: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

119

focus on (1) accuracy, (2) fluency and (3) without direction affect their performances in the

task. The following research questions (RQs) are examined.

RQ1. What kinds of relations are observed between accuracy and fluency in writing?

RQ2. To what extent does the direction affect students’ performances in writing?

6.1.4 Method

6.1.4.1 Participants

110 high school students (3 classes) in Hokkaido, Japan participated in the study. They

had studied English in a foreign language classroom situation. Most of them intended to go to

college and had a positive attitude toward studying English to pass the entrance exams for

university. There was not a significant difference among the three classes in the result of the

ANOVA test conducted on their scores in the term tests. The present researcher served as a

teacher in the study.

6.1.4.2 Procedures

6.1.4.2.1 Training Session

This study was conducted in three regular intact high school classes. Before the

experiment, the students went through training sessions. In these, the students practiced free

writing three times in their different English class periods for 15 minutes each. In the sessions,

one class was given the direction that their primary focus of attention was on form rather than

meaning and that they should try not to make errors in writing (Accuracy-group, N=38).

Another class was given the direction that their primary focus of attention was on meaning

rather than form and that they should not be concerned about grammatical errors too much

(Fluency-group, N=35). For the third class no direction was given in the writing activities

Page 136: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

120

(Non-Direction group, N=37). There were two main purposes for the sessions. The first one

was to let students become accustomed to essay writing. In English writing classes, students

had mainly experienced closed, controlled activities such as direct translation from Japanese

to English, putting the primary focus on accuracy. They needed to be instructed on how they

should write paragraphs or essays in English. At the beginning of the first training session, the

teacher gave students a brief introduction about paragraph writing. The second purpose was to

let students in the accuracy and fluency groups become accustomed to essay writing focusing

on accuracy and fluency respectively. Topics of the writing practice sessions were, “My

Family”, “My Hobby”, and “My Dream.” As these activities were preparation for the

experiment, the writing was not evaluated by the teacher and no feedback was given to

students.

6.1.4.2.2 Experiment

In the experiment, students were assigned to write an essay on the topic of “My Summer

Vacation.” We regarded the topic as valid for the writing activity as it would not require

students to exercise abilities beyond English such as creativity, imagination or intelligence.

This is compatible with the statement that “we should test only writing ability and nothing

else” (Hughes, 2003, p. 90). They were given the same directions as the training sessions: the

Accuracy-group (AG) was asked to focus on accuracy, the Fluency-group (FG) on fluency,

and the Non-Direction group (NDG) was given no direction. Students were given 30 minutes

to complete the essay.

Page 137: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

121

Table 6.1: Directions given to the groups

Group n Condition

AG 38 Primary focus of attention was on form or “Accuracy”

FG 35 Primary focus of attention was on meaning or “Fluency”

NDG 37 No direction was given

6.1.4.2.3 Scoring and Analysis

There seems to be a wide range of specific measures to quantify accuracy and fluency in

learners’ production. In measuring accuracy, we calculated the proportion of the number of

T-units without lexical and grammatical errors in the total number of T-units in the writing.

This means that the denominator was the number of T-units and the numerator was the

number of T-units which did not include lexical and grammatical errors. This measure was

taken following previous studies (e.g., Wolfe-Quintero, Inagaki, & Kim, 1998), and we

decided not to count errors related to the usage of the article as this is definitely difficult even

for proficient learners. We also did not regard local spelling mistakes as errors. As for

measuring fluency, the number of words written in the essay was counted for the current study.

Although several different measurements have been used to score fluency in speech in

previous studies (e.g., counting the number of words per minute, syllables, pauses, length of

pauses, repetitions, false starts), Ellis and Barkhuizen (2005) mention that counting

production rate is the only measurement to be applied to both speech and writing. In addition,

counting the number of words written in the essay is in accordance with studies in which the

number of words learners produced per minute of speaking was measured, such as

Tong-Frederics’ study (1984).

Page 138: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

122

6.1.5. Results

6.1.5.1 What Kinds of Relations are Observed Between Accuracy and Fluency in

Writing? (RQ1)

To investigate the correlation of accuracy with fluency in writing, we examined Pearson’s

correlation coefficients for each group. Table 6.2 shows that there was a weak correlation in

the FG, a significantly weak correlation in the NDG, and little correlation in the AG.

Table 6.2: Pearson’s correlation coefficients of accuracy with fluency

Group n Pearson’s correlation

AG 38 .023

FG 35 .234

NDG 37 .385*

Note. Correlation is significant at the .05 level (2-tailed)

6.1.5.2 To What Extent Does the Direction Affect Students’ Performances in Writing?

(RQ2)

Table 6.3 shows that in Accuracy, the Non-Direction group obtained the highest scores

followed by the Accuracy group and then the Fluency group. In Fluency, the Fluency group

obtained the highest scores followed by the Non-Direction group and then the Accuracy group.

SDs for fluency scores of each group were very large. To examine whether the direction

affected students’ performances in writing, we used a one-way analysis of variance (ANOVA).

The result for accuracy showed that there was no significant difference between the three

groups (F (2,107) =1.51, P = .23). As for fluency there was a significant difference between

the three groups (F (2,107) = 4.79, P<.05).

Page 139: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

123

Table 6.3: Descriptive Statistics of Accuracy and Fluency in the writing

Accuracy Fluency

Group n Mean SD Mean SD

AG 38 56.3 15.6 80.2 35.2

FG 35 47.8 10.3 154.9 72.4.

NDG 37 56.5 16.1 107.1 34.4

Note. Scores of Accuracy are percentages and Fluency are the number of words.

To further investigate the difference between the three groups, Tukey’s honestly

significant difference test was performed as a post-hoc test as it was appropriate to examine

the differences between each pair (AG-FG, FG-NDG, AG-NDG). Table 6.4 shows that there

was a significant difference between the FG and the AG.

Table 6.4: Tukey’s HSD Test Differences Across the three groups

Group NDG FG AG

AG .505 ns .008

FG .130 ns .008

NDG .130ns .505 ns

6.1.6 Discussion

Three groups experienced writing activities under different conditions: the AG was

required to be concerned with accuracy; the FG was encouraged to be fluent; the NDG was

not given any direction. In the experiment, they wrote an essay under the same conditions as

the training sessions so that we could examine whether directions would affect their writing

Page 140: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

124

performances. In terms of accuracy, the results showed that there was no significant difference

among the groups. However, it was surprising that the NDG performed better than the AG. In

the NDG, students did not have to choose which to prioritize, accuracy or fluency, but they

may have put at least some importance on accuracy. Skehan (1998) mentions that when

learners are left to themselves without being given guidance, they seem to focus on form. In

the FG, students were supposed to be more concerned with fluency but they must not have

given up accuracy. The interpretation of the result is that even the NDG and the FG must have

thought or felt, consciously or unconsciously, that accuracy was important to some extent.

Students in the AG must have prioritized accuracy, but increasing accuracy in writing could

not have been an easy task because they could not perform beyond their ability (accuracy)

with the exception of those who, intentionally or strategically, avoided using some words,

expressions and grammatical items in which they did not have confidence. Japanese high

school students usually have accuracy-oriented English classes, especially in writing classes

where students are required to write correctly by using target expressions and grammatical

items, which is crucial in written tests. We assume this learning environment was reflected in

the results of the study.

As for fluency, there was a significant difference between the AG and the FG. Simply put,

students in the FG performed best from the point of view of fluency. It must be true that it was

not easy for the AG to increase accuracy, but it was not very difficult for the FG to increase

fluency. The FG wrote the essay focusing not on accuracy but on meaning. Yet they did not

sacrifice accuracy so much. This contrasted with the AG in which some of the students were

very serious about accuracy, sacrificing fluency, with the lowest score in fluency and not the

best in accuracy among the three groups. The results indicate that, in writing essays,

directions from teachers have more influence on fluency than on accuracy, or simply put, they

work like quick-acting medicine. Hence, we could argue that improving fluency, in essay

Page 141: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

125

writing, is easier than improving accuracy, at least in the short term.

We examined the correlation of accuracy with fluency in writing for each group with

Pearson’s correlation coefficients. The results showed that although there was not a high

degree of correlation, there was a positive correlation for each group, with a significant

positive correlation in the NDG. The results of weak or little correlation imply that some

students who are fluent in writing may have problems in accuracy, and those who can write

with accuracy may not be very fluent. However, from the fact that each group showed a

positive correlation between accuracy and fluency, we cannot claim that improving students’

accuracy would inhibit fluency and that fluency would hinder accuracy. The result that the

NDG showed the highest correlation between the three groups (r=.385) implies that students

can strike a good balance between accuracy and fluency when they are not asked to be

concerned only with accuracy or fluency.

6.1.7 Conclusion

The results of the study showed that students who were encouraged to be fluent showed a

better performance, while students asked to be accurate did not show more accuracy than the

other two groups. This implies that in essay writing direction or instruction aiming at

improving fluency can be more influential than that aiming at accuracy. By combining this

contention with the fact that English teaching in Japan has been accuracy-focused, often

making light of fluency, we should be more fluency-oriented than we have been. We suggest

that students should be provided with more opportunities for communication, primarily

focusing not on form but on meaning as VanPatten (1993) mentions that learners must have

some opportunity to develop fluency and to increase accuracy. Japanese high school learners,

who currently learn in an accuracy-focused environment, are likely to be too afraid of making

mistakes hindering fluency or communication. We suggest that teachers should sometimes be

Page 142: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

126

more generous toward their errors and mistakes in improving fluency. This does not mean we

should make light of accuracy. The point is that we have to deal with both fluency and

accuracy and continue working on each, sometimes emphasizing one, the other, or ideally

both according to the purpose of the class, as both are closely related and necessary for

successful communication.

As for the relation between accuracy and fluency, these two language skills do not

compete with each other regardless of the directions given. From the results we could argue

that it is crucial and plausible to improve both aspects in students’ production. Traditionally,

or still now, we have focused much more on accuracy than fluency in Japan (e.g., Yoshida,

2002). However, fluency as well as accuracy is indispensable for real communication. It is not

accuracy or fluency, but accuracy and fluency which are crucial in production. As we found in

this study that there was positive correlation between the two, we could argue that fluency

does not hinder but may encourage accuracy, and that accuracy does not hinder but may

encourage fluency. Accuracy and fluency are not contradictory at all but rather two

compatible elements toward the enhancement of English proficiency.

Before concluding this study, the limitations of the study must be noted. The first

limitation is the length and the frequency of the training sessions. Students went through three

training sessions, in total of 45 minutes, before the experiment. However, one could argue that

the training they were exposed to was not sufficient to have an effect on the experiment. More

sessions with much more time may be needed. The second and the main limitation of the

study is its sample size. Ideally we should have more subjects from different schools with

different English proficiency levels. To confirm the findings of the study, a further study with

more samples is needed.

6.2 Study 8: The Effects of Written Feedback in the Form of Recasts

Page 143: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

127

Study 7 implied that accuracy and fluency in Japanese high school students’ writing may

not compete with each other. In Study 8 (study based on Sato, 2012b), the effects of written

recasts on learners’ revision of the first draft are examined from some aspects, including the

relation between accuracy and fluency.

6.2.1 Purpose of the Study

It seems that there is an agreement that learners demonstrate improvement in their writing

in a second draft on the same topic after being given corrective written feedback. (e.g., Ellis et

al., 2008; Ferris, 1999, 2004; Truscott, 1996, 1999). In the current study, which was

conducted with Japanese university students, examines the effectiveness of written feedback

in the form of recasts by measuring: to what extent learners would repair their errors or

mistakes; the development of accuracy, fluency and complexity in writing; and the correlation

between accuracy and fluency. In addition, the assumption that the students’ view of error

correction may influence their success in the writing class (Ferris, 2004) motivated us to

examine students’ attitudes and affective aspects toward written corrective feedback and their

correlation with successful revision. The following seven research questions were

operationalized.

RQ1. Are written recasts noticed, leading Japanese EFL students to repair in the text revision?

RQ2. How effective are written recasts for Japanese EFL students according to error types?

RQ3. How effective are written recasts for Japanese EFL students according to the degree of

differences?

RQ4. How effective are written recasts for Japanese EFL students according to the lengths of

the recasts?

RQ5. Do written recasts contribute to the development of accuracy, fluency and complexity in

Page 144: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

128

the text revision?

RQ6. Do correlations of accuracy with fluency in the writing change between the first draft

and the revised draft after learners are provided written recasts?

RQ7. Do attitudes and affective factors toward written feedback influence students’

performance in the text revision?

6.2.2 Method

6.2.2.1 The Research Context

English has long been taught as a knowledge-based subject in Japanese junior and senior

high school. For many learners, passing of knowledge-based exams is the primary objective.

It is said that Japanese learners have dual orientations for learning English: a practical,

realistic goal related to examinations and grades, and a vague idealistic goal related to using

English for international or intercultural communication (Yashima, 2000). It seems that most

junior and senior high school learners have the former type of motivation (related to tests)

more than the latter (related to communication) in the Japanese EFL situation (Yashima,

Zenuk-Nishide, & Shimizu, 2004). The data were collected in an English class titled “Foreign

Language Communication” in a national university in an urban area in western Japan. The

purpose of the English class is to improve integrated skills of reading, writing, listening and

speaking in English.

6.2.2.2 Participants

The class was composed of 27 second-year students. 12 were male and 15 female who

were between 19 and 21 years old. All of them belonged to the department of teacher training

and school education, and their majors were mathematics, science, or pedagogy. Although

they were not majoring in English, they could be regarded as at least low-intermediate level

Page 145: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

129

students as they would have had to pass the entrance examinations of the national university

by attaining relatively high scores on the English portion of the test. The Japanese EFL

teacher who taught the class, and is the researcher of the study, had taught English for more

than 15 years and was in the third year of employment at the university at the time of this

study. Two students who were absent from either the first or second week of the class were

excluded in the study.

6.2.2.3 Procedures

In the first class after summer vacation in 2010, students were assigned to write an essay

on the topic of “My Summer Vacation.” The topic was regarded as valid for the writing

activity as it would not require students to exercise abilities beyond English such as creativity,

imagination or intelligence. This is compatible with the statement that “we should test only

writing ability and nothing else” (Hughes, 2003, p. 90). Students were not given any direction

on whether they should focus on accuracy or fluency. They were given 30 minutes to

complete the essay and were not allowed to use a dictionary. After they submitted the essay,

the rest time of the class time was spent with students engaged in listening, reading and

speaking activities which were not a part of this study.

The teacher-researcher wrote written recasts in the blank space of each essay. On average

5 recasts were given to each of the students with a minimum of 2 (two students) and a

maximum of 9 (one student).

There was no target focus in providing recasts in the study. Though Bitchener (2008)

argues that there should be only one or a few categories for providing feedback to prevent

information overload, it was assumed that this would be impractical in actual classroom

settings: Students, in general, want to improve overall accuracy in writing (Hartshorn et al.,

2010); Focusing on one or a few error categories may lead to students neglecting other areas

Page 146: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

130

(Xu, 2009). Written recasts were provided randomly depending mainly on the teacher’s

common sense intuitions and experience so that students could revise the first draft well

enough to improve the overall quality of the writing as is usually done in EFL classroom

settings.

In the second class, one week after the first class, each of the essays was given back to the

students. Students were asked to read through the feedback for the text revision and given 20

minutes to revise the essay. After they completed the second draft, they were asked to

complete an exit questionnaire. This was to examine students’ attitudes and affective factors

toward written corrective feedback and their correlation with repair.

6.2.2.4 Analysis

6.2.2.4. 1 Classification of Written Recasts

In order to examine the effectiveness of recasts according to types, recasts were

categorized as recasts given to learners’: (1) grammatical errors; (2) lexical errors, (3)

unsolicited use of Japanese following Lyster and Ranta (1997). Grammatical errors are errors

in the use or lack of determiners, particles, verb forms, word order; Lexical errors include

inappropriate, imprecise or inaccurate choices of lexical items; unsolicited use of Japanese is

an instance where a student writes Japanese instead of English. In addition, recasts given to

(4) spelling errors and (5) contents were examined. Content recasts were provided to an

expression(s) whose meaning(s) is (are) vague or awkward. The following are examples

according to types. Changes were written in bold and will be explained later.

Example (1) Grammatical recast.

S1: It is beautiful. → (written recast) Oh, it was very beautiful.

Page 147: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

131

Example (2) Lexical recast

S2: In the car I saw a dream. → (written recast) You had a dream in the car?

Example (3) Recast to unsolicited use of L1

S3: We ate a lot of Ika (squid in Japanese) in Hakodate.

→ (written recast) Oh, you ate a lot of squids!

Example (4) Recast to spelling error

S4: I talked with a foreingner →(written recast) You had a talk with a foreigner!

Example (5) Content recast

S5: We lost the games. →(written recast) You lost all of the games?

In only one case was a recast given to grammatical and lexical errors, as the following, and it

was excluded in the analysis.

S: It is heavy.→ (written recast) Oh, it was hard.

Recasts were also categorized according to the degree of differences and lengths

following the parameters of a previous study (e.g., Philp, 2003; Sato, 2006, 2009a). To

examine the effects of the degree of difference between the learner’s initial writing and the

written recast, the number of changes was counted and coded following Philp (2003), but for

the study, recasts were divided into two categories according to whether the recast had only a

single change or more than one change. This decision was made referring to Sato (2006,

Page 148: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

132

2009) which revealed that recasts with more than one change were less likely to be noticed by

the Japanese learners. Conversion of the subject was not counted as a change and inversion

counted as one change. Exclamation and interjection were not counted. The following

example was counted as one change.

Example (6) Grammatical recast

S6: Kourijima is small island.→ (written recast) Oh, it is a small island.

Examples (1) and (5) were counted as two changes; examples (2) and (3), as one change;

example (4), as four changes.

As for the lengths, written recasts were categorized into long or short ones according to

the number of morphemes, based on Philp (2003) and Sato (2006, 2009): recasts with more

than five morphemes were coded as long. Example (7) was counted as short, while (8) was

counted as long.

Example (7) Short recast (lexical, one change)

S7: I pointed an umbrella. → (written recast) Oh, you opened an umbrella.

Example (8) Long recast (grammatical, four changes)

S8: I don’t know what should I teach to child then.

→ (written recast) OK, you didn’t know what you should teach to children.

Students’ oral response to oral feedback is called uptake. Lyster and Ranta (1997) defined

uptake as “a student utterance that immediately follows the teacher’s feedback and that

constitutes a reaction in some way to the teacher’s intention to draw attention to some aspect

Page 149: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

133

of the student’s initial utterance” (p. 48). Uptake can be either repair, which is modified

output that corrects the initial error, or needs repair, which is modified output that does not

correct the initial error (Lyster and Ranta, 1997).

There is an argument that uptake is not important because it can be mere parroting of the

correct form provided by the teacher (Ostovar, 2010). Ellis and Sheen (2006) pointed out that

repair can be an indicator of noticing but noticing can also take place without uptake.

However, it has been argued that modified output plays an important role in the L2 learning

process (e.g., McDonough, 2005; Shehadeh, 2002; Swain, 1985, 1995, 1998). Swain’s (1995)

Output Hypothesis insists on learners’ production of the correct form because: it helps

learners move somewhat beyond learners’ current ability; and it helps teachers make sure that

their correction has been noticed by the student. Some studies also have found that uptake is

one of the crucial indicators of students’ L2 learning (e.g., Loewen, 2004). Drawing on

previous studies that insist on the importance of modified output in L2 learning (e.g., Gass,

2003; Izumi, 2002; McDonough, 2005; Shehadeh, 2002; Swain, 1985, 1995, 1998; Loewen,

2004), students’ correct written repair was measured in the study. When students’ errors,

mistakes or inappropriate expressions to which recasts were given, were corrected in the

revision, it was counted as successful (repair) and rewarded one point. If they failed to make

the revision, it was counted as failed and a point was not given. We computed success rates. In

the situation when students decided not to use original utterances to which recasts were given,

it was excluded in calculating the success rates. The following are examples of a successful

revision, a failed revision and one excluded in calculating the success rates.

Example (9) Successful

S9: I thought it was neccessary. → (written recast) Yes. It was necessary.

(Student’s revision) →I thought it was necessary.

Page 150: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

134

Example (10) Failed.

S10: I was belonged to the club. → (written recast) Oh, you belonged to the team.

(Student’s revision)→I was belonged to the team.

Example (11) Excluded

S11: I saw their swimming in the sea.→ (written recast) You saw them swimming in the

sea?

(Student’s revision)→My friends began swim in the sea.

In example 11, the student produced ill-formed output. However, it was not counted as failed

but excluded, because whether he noticed the recast or not is unclear as he did not use the

same structure in the revision.

I conducted classification and categorization of written recasts. A week after the first

classification, I conducted it again. This method of classification follows Alderson et al.

(1995), which explains that multiple rating sessions increases the reliability of the rating.

Where there were discrepancies between the two ratings (4 cases), a second rater was invited

to rate them. After discussion, the disagreement was resolved.

6.2.2.4.2 Writing Accuracy, Fluency and Complexity

Though there seems to be many measures to quantify accuracy, the proportion of the

number of T-units without lexical and grammatical errors in the total number of T-units in the

writing was calculated. This means that the denominator was the number of T-units and the

numerator was the number of T-units which did not include lexical and grammatical errors.

This measure was taken in accordance with previous studies (e.g., Wolfe-Quintero, Inagaki, &

Page 151: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

135

Kim, 1998), and it was felt that this would give us reliable results. We decided not to count

errors related to the usage of articles as they present difficulties even for proficient learners. In

measuring fluency, the number of words written in the essay was counted for the current study,

as is rationalized in Wolfe-Quintero et al (1998). Ellis and Barkhuizen (2005) mention that

counting production rate is the measurement to be applied to writing. As for measuring

complexity, though it has been defined many ways, it was decided to measure the mean length

of T-unit by calculating the average number of words per T-unit following previous studies

such as Ortega (2003) and Wolfe-Quintero et al (1998). In the relation of the three aspects, it

was decided to examine whether or not there are trade-offs between accuracy and fluency in

writing referring to Ellis (2003) and Sato (2008).

6.2.2.4.3 Questionnaire Results and Students’ Writing Performance

In the questionnaire, the following five questions were asked (see Appendix D):

Q. (1) Do you think written feedback from the teacher is important?

Q. (2) Did you refer to the written feedback in revising the text?

Q. (3) Do you want to be given written feedback from the teacher?

Q. (4) Did you understand the written feedback given to your essay??

Q. (5) Write freely about written feedback.

They were asked to write a number from 1 (most strongly disagree) to five (most strongly

agree) for questions (1) to (4). In cases when they wrote either 1 or 5, students were asked to

write a reason. Directions were written in Japanese and comments were given in Japanese on

question (5). The numbers chosen by the students were counted as their scores. Correlations

of success rates with scores of Q (1), Q (2), Q (3) and Q (4) each respectively were examined.

Page 152: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

136

In addition, the correlation of success rates with scores of Q(1)+(2) was examined, which

was motivated by the assumption that if learners regard written feedback as important for the

improvement of their writing and then actually make use of them, they would be more likely

to show repair. Students’ free comments about written feedback were qualitatively analyzed.

6.2.3 Results

6.2.3.1 Success Rates of Recasts According to Types.

In total, 125 written recasts were recorded. Grammatical recasts were made 81 times:

Lexical recasts, 17 times; Recasts to unsolicited use of L1, 11 times; Recasts to spelling error,

6 times; Content recasts; 10 times. As for the lengths, long recasts were recorded 81 times and

short recasts were made 44 times. About the degree of differences, single change recasts were

recorded 48 times, and multiple change recasts were recorded 77 times. Table 6.5 summarizes

the number of recasts, repairs, failed revisions, avoided revisions and success rates according

to error types; Table 6.6 shows the results according to the differences; Table 6.7 shows the

results according to the lengths.

Table 6.5: Number of recasts, repairs, failed revisions, avoided revisions and success rates by

error types

Types Frequency Repair Failed Avoided Success rate

Grammatical 81 43 31 7 58%

Lexical 17 10 5 2 60%

L1 use 11 9 1 1 90%

Spelling error 6 4 2 0 67%

Contents 10 4 4 2 50%

Total 125 70 43 12 62%

Page 153: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

137

Table 6.6: Number of single change recasts, multiple change recasts, repair, failed revisions,

avoided revisions and success rates

Types Frequency Repair Failed Avoided Success rate

Single change 48 28 16 4 64%

Multiple 77 42 27 8 61%

Total 125 70 43 12 62%

Table 6.7: Number of long and short recasts, repair, failed revisions, avoided revisions and

success rates

Types Frequency Repair Failed Avoided Success rate

Short 44 23 17 4 58%

Long 81 47 26 8 64%

Total 125 70 43 12 62%

To answer the first research question (RQ (1) Are written recasts noticed, leading

Japanese EFL students to repair in the text revision?) we calculated the success rate. 70

written recasts successfully led students to repair and 43 failed. In 12 cases students did not

use the same structures, words or expressions to which the recasts were given, and were

excluded in calculating the success rates. The success rate calculated was 62%. To examine

whether there was a statistical difference between the number of repairs (70) and failed

revisions (43), a chi-square statistic with Yates’ continuity correction was calculated, finding a

significant difference between them. (χ2 = 6.45, df = 1, p < .05).

The second research question asked about the success rates of written recasts according to

their types (RQ (2) How effective are written recasts for Japanese EFL students according to

error types?). Among 125 written recasts in total, grammatical recasts occurred 81 times with

Page 154: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

138

a 58% success rate (43 repairs, 31 failed revisions, 7 avoided revisions), lexical recasts

occurred 17 times with a 60% success rate (10 repairs, 5 failed revisions, 2 avoided revisions),

L1 use recasts occurred 11 times with a 90% success rate (9 repairs, 1 failed revision, 1

avoided revision), spelling error recasts occurred 6 times with a 67% success rate (4 repairs, 2

failed revisions, and one avoided revision that was not recorded), and contents recasts

occurred 10 times with a 50% success rate (4 repairs, 4 failed revisions, 2 avoided revisions).

A chi-square statistic with Yates’ continuity correction revealed there was a significant

difference between the number of repair and failed revisions only in L1 use (χ2 = 6.40, df = 1,

p < .05).

The third research question concerned the success rates according to the degree of

difference between the learner’s initial writing and the written recast (RQ (3) How effective

are written recasts for Japanese EFL students according to the degree of differences?). It was

reported that single change recasts occurred 48 times with a 64% success rate (28 repairs, 16

failed revisions, 4 avoided revisions) and that multiple change recasts occurred 77 times with

a 61% success rate(42 repairs, 27 failed revisions, 8 avoided revisions). A chi-square statistic

test with Yates’ continuity correction revealed that there was not a statistically significant

difference in the success rates between single change recasts and multiple change recasts.

The fourth research question asked whether there is a difference in the success rates

according to the lengths of written recasts (RQ (4) How effective are written recasts for

Japanese EFL students according to length?). It was recorded that short recasts with five

morphemes or less occurred 44 times with a 58% success rate (23 repairs, 17 failed revisions,

4 avoided revisions) and that long recasts with more than five morphemes occurred 81 times

with a 64% success rate (47 repairs, 26 failed revisions, 8 avoided revisions). A chi-square

statistic test with Yates’ continuity correction revealed that there was not a statistically

significant difference in the success rates between short recasts and long recasts.

Page 155: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

139

6.2.3.2 Accuracy, Fluency and Complexity

The fifth research question concerned the development of accuracy, fluency and

complexity from the first draft to the second draft (RQ (5) Do written recasts contribute to the

development of accuracy, fluency and complexity in the text revision?). Mean scores of

accuracy, fluency and complexity improved, and there were statistically significant

differences between the first draft and the second draft in fluency (t (24)= -6.55, p<.05)

and complexity (t (24)= -4.53, p<.05). However, that was not the case in accuracy (t (24)=

-1.1, n.s.). Table 6.8 summarizes the results.

Table 6.8: Mean scores and SDs of accuracy, fluency and complexity in the first and second drafts

Accuracy Fluency Complexity

Mean SD Mean SD Mean SD

First draft 59.8 13.7 120.3 41.2 8.2 1.2

Second draft 62.8 15.3 139.1 40.1 8.7 1.4

Note. Accuracy score is the proportion (%) of the number of T-units without lexical and grammatical

errors in the total number of T-units in the writing. Fluency score is the number of words written in the

essay. Complexity score is the average number of words per T-unit

Research question 6 concerned trade-offs of accuracy and fluency in writing (RQ (6) Do

corrections of accuracy with fluency in the writing change between the first draft and the

revised draft after being provided written recasts?). To investigate the correlation of accuracy

with fluency in writing, we examined Pearson’s correlation coefficients. As table 6.9 shows,

in the first writing, little correlation was observed, but in the second writing, a weak

correlation was observed.

Page 156: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

140

Table 6.9: Pearson’s correlation coefficients of accuracy with fluency

n Pearson’s correlation

First draft 25 .148

Second draft 25 .380*

Correlation is significant at the .05 level (2-tailed)

6.2.3.3 Questionnaire Results

Research question 7 concerned students’ affective factors and perception of written

feedback, and their influence on writing performances in the second draft (RQ (7) Do

affective factors influence students’ performance in the text revision?). In the questionnaire, a

Likert-scale measurement with a maximum point score of five was conducted in four

questions. To investigate the correlation of each score and to what extent students successfully

revised in the second draft, we examined Pearson’s correlation coefficients. Table 6.10 shows

the results.

Table 6.10: Average scores and correlations with the success rates

Questions Average points SD Correlations

1.Whether they think written feedback is important 4.04 .73 .267

2.Whether they referred to the written feedback 4.14 .83 .354

3.Whether they wanted to be provided with written feedback 3.79 .82 .038

4.Whether they understood the written feedback 4.0 .68 .222

All of the questions obtained relatively high scores. Pearson’s correlation coefficients

demonstrated a low degree of correlations in 1, 2, and 4, but it did not show a correlation in 3.

As further investigation, the scores of 1 and 2 by each student were combined, and then

Page 157: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

141

correlation with the success rates was calculated. This was motivated by the assumption that if

learners think written feedback is important for the improvement of the writing and then

actually make use of them, they would be more likely to show repair. As table 6.11 shows,

there was a significant moderate correlation between them (r=.400).

Table 6.11: Average scores of Q1 and 2 combined and correlations with the success rates

Questions Average points SD Correlations

“Whether they think written feedback is important

combined” (1) combined with “Whether they referred to

the written feedback” (2)

8.20

1.28

.400*

Correlation is significant at the .05 level (2-tailed)

6.2.4 Discussion

6.2.4.1 Success Rates of Recasts According to Types

It was found that students were more likely to show repair to written recasts than not. A

62% success rate is higher than those of oral recasts examined previously (e.g., Lyster and

Ranta, 1997). It is assumed that written recasts are more effective than oral recasts in leading

learners to repair their erroneous production. Eight students mentioned in the free comments

that they found they had made mistakes or errors when they read written recasts and revised

their work. Four students wrote in the comments that they found they had not yet learned the

correct grammatical knowledge about the structures and that by reading the recasts they

learned the grammatical rules correctly. From this, we could say that written recasts activated

students’ previously existing learned systems and partially acquired knowledge. In addition, in

some cases, written recasts provided students with opportunities to learn new languages. One

student wrote in his comments that by reading a recast he learned how to write what he had

Page 158: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

142

wanted to write but couldn’t. In the situation, the student was able to fill the gap between what

he wanted to write and what he actually wrote after referring to a written recast.

Variation of success rates by the error types means the effectiveness of recasts varies

according to the types. Recasts to L1 use recorded the highest success rate, then recasts to

spelling errors, followed by lexical recasts, grammatical recasts and content recasts ( L1, 90%

> S,67%> Lex, 60%> G,58% > C,50%). This is similar to Sato (2009a) which

compared the effectiveness of oral recasts according to the types. As the reason that L1 recasts

led to the highest success rate, we can point out its salience as is the case in oral recasts (Sato,

2009a). In the first draft when students used the Japanese language, they found interlanguage

deficiency or a lack of knowledge. In reading written feedback it was easy for them to find the

English equivalents of what had been written in Japanese, so that they could use them just by

changing the Japanese to English. The lowest success rate of content recasts can be attributed

to their vagueness. Content recasts were provided to an expression(s) whose meaning(s) was

(were) vague or awkward. However, although content recasts had corrective intent, students

often must have perceived them as confirmation, paraphrasing or just brief comments.

Example (12) Content recasts

S12: I played tennis every day, six days a week.

→ (written recast) Oh, You played tennis very hard, almost every day.

(There was no revision from the student.)

In this case, we can assume that the student perceived the recasts not as corrective feedback

but as a brief comment from the teacher, as is evidenced by his comment that he could not

understand the purpose of some written recasts. Grammatical recasts also recorded a lower

success rate than the total success rate (62%). This result is compatible with previous studies

Page 159: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

143

on oral recasts (e.g., Kim & Han, 2007; Sato, 2009a; Trofimovich, Ammar, & Gatbonton,

2007; Williams, 1999). Trofimovich et al. (2007) suggested that students should already have

knowledge of the form so that they can notice their own errors through recasts and to

reformulate them after recasts. This argument could be partially applied to written recasts in

this study. It can be assumed that some students could not show repair because of a lack of

knowledge on the form to benefit from the enhancing effect of recasts, even though they were

not oral but written ones.

The results revealed that effects of written recasts are not affected by the length or the

degree of difference between the learner’s initial writing and the written recast. One

unexpected finding is that long recasts recorded a higher success rate than short recasts. These

findings are incompatible with previous studies (e.g., Philp, 2003; Sato, 2006, 2009a) which

showed shorter and single change oral recasts are better noticed, leading to learners’ repair. As

to the possible reasons for this, it is interpreted that even written long recasts with multiple

changes can let learners repair their previous erroneous production regardless of their

limitation of working memory. Unlike oral feedback, written feedback was not fleeting and

thus enabled students to trace it back by reading (Payne & Whitney, 2002). This nature of

written feedback was beneficial enough for students with shorter working memory or

difficulty in maintaining information in memory to utilize not only short-single change recasts

but long multiple change recasts. A student’s comment that she repeatedly read the written

recasts to repair her errors confirms this interpretation.

6.2.4.2 Accuracy, Fluency and Complexity

From the first draft to the second draft, accuracy, fluency and complexity developed in the

writing. This is consistent with the argument that written corrective feedback is beneficial in

editing in revision (e.g., Ashwell, 2000; Ferris & Roberts, 2001; Truscott, 1996, 1999, 2007).

Page 160: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

144

In the second writing, as students did not have to think about the contents again, some of them

wrote additional information in the revision, contributing to the statistically significant

development in fluency that was measured by the total number of words written in the second

draft. This less cognitive load (in that they did not have to think about what to write) also

encouraged them to write more complex sentences, resulting in statistically significant

development in complexity. However, in writing additional information and complex

sentences, errors and mistakes naturally occurred. This can be the reason that the development

of accuracy was not statistically significant.

As for the trade-off effect between accuracy and fluency in writing, the correlation

between the two was little in the first draft, but a significant weak correlation was observed in

the second draft. This means that the extent of trade-offs decreased with the correlation of

accuracy and fluency improving in the second draft. A higher correlation of the two in the

second draft is thought to be due to students’ making revisions while referring to the written

recasts contributing to the development of both accuracy and fluency. That is to say,

better-balanced writing. One student mentioned in the comments that she used written recasts

as the models and also added other expressions in the revision of original erroneous

production. It can be assumed that written recasts provided the opportunity where students

could repair their errors and mistakes, sometimes with additional words and expressions as

the following example shows.

Example (13) Grammatical recast

S13: I enjoyed sing song.

→ (written recast) You enjoyed singing songs.

→ (Student’s revision) I enjoyed singing songs with children this summer.

Page 161: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

145

This type of revision resulted in a higher accuracy and fluency score and a higher correlation

of the two.

6.2.4.3 Questionnaire Results

Questionnaire results revealed that written recasts were generally preferably accepted by

the students, supporting previous studies (e.g., Nugrahenny, 2007; Saito, 1994). Looking at

the correlations of the success rates with the results of each question, questions (1) (whether

feedback is important or not), (2) (whether they referred to the feedback), and (4) (whether

they understand the feedback) demonstrated a low correlation with the success rate. However,

question (3) (whether they want written feedback) did not show correlation with the success

rate. The result implies that whether or not learners want to be given feedback does not affect

their performance in revising their writing. The following comment written by a student can

justify the interpretation.

Excerpt 1: Comment by Takuma8

“I do not want to be given feedback, because it’s hard to read and understand. But once it is

given I would read and use it to correct my errors.”9

A significant moderate correlation (r=.400) between the combined scores of questions (1)

and (2), and its correlation with the success rate imply that if learners consider written

feedback as important in actually using it, they are more likely to successfully repair their

8 All names are pseudonymous.

9 Student’s quotations are translated by the researcher with a deliberate effort to retain the original meaning written in

Japanese.

Page 162: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

146

errors and mistakes.

In the free comments, most of the students expressed their willingness to accept and utilize

written feedback for the revision, which is compatible with the questionnaire results.

Excerpt 2: Comment by Sayaka

“I felt happy to know that the teacher read my writing attentively, and thanks to feedback my

essay improved.”

Excerpt 3: Comment by Tomoka

“I really appreciate feedback, without which I could not have rewritten my essay. Thank you

very much for reading my essay carefully and giving me feedback.”

Excerpt 4: Comment by Mitsuhiro

“As I was given a lot of feedback, I knew that my essay was read with great care by the

teacher. I was highly motivated to rewrite better.”

Comments, such as Excerpts 2, 3 and 4, showed students’ appreciation for their essays

being read by the teacher. This implies written feedback would affect not only technical

aspects in revising the essay but affective factors as well.

However, one issue was implied: Written feedback may not be so beneficial to low-level

learners or those who cannot write much. The following is a comment by a student who wrote

only 28 words in the first draft.

Excerpt 5: Comment by Yutaka

Page 163: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

147

“I wrote just a small number of words in the first draft. So there were only two comments.

The comments did not seem to be relevant to my writing.”

In the following Excerpt 6, the student used written feedback without understanding the

meaning. In a situation like this, as Truscott (1996, 1999, 2007) argue, learning may not have

happened.

Excerpt 6: Comment by Ikuko

“I didn’t know whether English expressions written by the teacher were what I had wanted to

write in the first draft, but anyway I copied them in the revision.”

Considering that the questionnaire score of question (4) that asked whether they understood

the feedback is the second lowest among the four questions, and the correlation between the

score of question (4) and the success rate was also the second lowest, it is conceivable that

written feedback may not be so beneficial for low-level learners. Other students commented

the following:

Excerpt 7: Comment by Shin

“As I originally don’t like writing an essay in English, it bothered me to write again by

referring to feedback.”

Excerpt 8: Comment by Yuka

“I don’t like writing and reading English very much. When I saw my essay returned with a

lot of feedback and was asked to rewrite by using feedback, I didn’t feel like doing it.”

Page 164: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

148

For those who do not like to study English or non-motivated learners, written feedback can

work the other way: It can demotivate students. We have to examine the effect of written

feedback according to learners’ English proficiency and motivation.

6.2.5 Conclusion

This study found that written feedback in the form of recasting is beneficial for learners to

notice their errors or mistakes leading them to repair. The quality of the writing from the

points of accuracy, fluency and complexity would improve in the second draft written with the

help of feedback. The findings reported are suggestive in that as recasts are not intrusive as

explicit correction (e.g., Doughty, 2001) we can utilize the beneficial effects of written recasts

for Japanese learners who often have difficulty writing essays in English.

6.3 Study 9: Examining the Effectiveness of Written Recasts Determined by

Grammatical Difficulty

6.3.1 Purpose of the Study

Previous studies reported that recasts to learners’ grammatical errors were more frequently

provided than to any other error types, but that the success rate in grammatical recast,

measured by learners’ repair (correct reformulation of an error occurring after recasts), was

the lowest (e.g., Kim & Han, 2007; Sato, 2009a; Williams, 1999). This study (Sato, 2011b) is

designed to examine the effectiveness of written recasts to grammatical errors and whether

there is a difference of effects in recasting as written feedback according to grammatical

difficulty with university students’ text revision.

Page 165: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

149

6.3.2 Method

6.3.2.1 Participants and Procedure

Participants and procedures are the same as ones in Study 8: Data obtained in Study 8

were used to be analyzed for the purposes of this study.

6.3.2.2 Data Analysis

In categorizing grammatical items as easy or difficult, Categorizations A and B were used

for the analysis, as is done in Study 3 (Chapter 4). Categorization A is:

Early developmental (easy):

1. Definite article (the) 2. Irregular past tense 3. Plural S

Late developmental (difficult):

1. Indefinite article (a, an) 2. Regular past tense 3. Relative clauses

4. Active & passive voice 5. Third person singular S

Categorization B is:

Early developmental (easy):

1. Progressive (-ing) 2. Plural S 3. B coupla 4. Be auxiliary 5. Possessive –s

Late developmental(difficult):

1. Irregular past tense 2. Regular past tense 3. Third person singular S

4. Articles (a/the)

The following are examples of grammatical recasts according to early (easy) or late

(difficult) development.

Example1 Definite article, the (early in A, late in B)

Page 166: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

150

S1: I belonged to team.

→ (written recast) Oh, you belonged to the team.

→ (Student’s revision) I belonged to the team. (successful)

Example 2 Irregular past tense (early in A, late in B)

S2: I take many pictures in Hokkaido.

→ (written recast) Oh, you took many beautiful pictures.

→ (Student’s revision) I take many beautiful pictures in Hakodate. (failed)

Example 3 Plural S (early in A and B)

S3: There were many elementary school student in the camp.

→ (written recasts) You had a lot of students.

→ (Student’s revision) I had a lot of student in the camp. (failed)

Example 4 Indefinite article, a, an (late in A and B)

S4: Every morning we ate apple because it is healthy.

→ (written recasts) You ate an apple every morning.

→ (Student’s revision) I ate an apple every morning. (successful)

Example 5 Regular past tense (late in A and B)

S5: In Tokyo, my friend and I watch the movie.

→ (written recasts) Oh, you watched the movie.

→ (Student’s revision) In Tokyo, my friend and I watched the movie. (successful)

Page 167: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

151

Example 6 Relative clause (late in A)

S6: We went to Hokkaido where had a lot of delicious foods.

→ (written recasts) Yes. It is a nice place that has delicious foods.

→ (Student’s revision) We went to Hokkaido that had a lot of delicious foods.

(successful)

Example 7 Active and passive voice (late in A)

S7: The tall building constructed 30 years ago.

→ (written recasts) Oh, it was constructed 30 years ago!

→ (Student’s revision) The tall building constructed 30 years ago. (failed)

Example 8 Active and passive voice (late in A)

S8: The dog was had by his family.

→ (written recasts) His family had the dog.

→ (Student’s revision) His family had the dog. (successful)

Example 9 Third person singular S (late in A and B)

S9: My father always ask me to study hard.

→ (written recasts) Oh, he asks you to study harder.

→ (Student’s revision) My father always asks me to study hard. (successful)

Example 10 Progressive (-ing) (early in B)

S10: I slept when she telephoned me.

→ (written recasts) Oh, you were sleeping when she called you.

→ (Student’s revision) I was sleeping when she called me. (successful)

Page 168: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

152

Example 11 Be copula (early in B)

S 11: My friend and I was very tired.

→ (written recasts) Oh, you were very tired.

→ (Student’s revision) My friend and I was very tired. (failed)

Example 12 Be auxiliary (early in B)

S12: We must kind to children.

→ (written recasts) Yes. You must be kind to children.

→ (Student’s revision) We must be kind to children. (successful)

Example 13 Possessive -s (early in B)

S13: The bike of Daisuke is nice.

→ (written recasts) Daisuke’s motor bike is nice?

→ (Student’s revision) Daisuke’s motor bike is nice. (successful)

In Examples 1, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, and 13, students successfully repaired their errors

referring to written recasts. However, in Examples 2, 3, 7, and 11, they failed in revising

errors. The former was regarded as repair (successful) and the latter as needs repair (failed).

Some may argue that this measurement may not be valid: Long (2007) mentions that recasts

do not always have immediate corrective effects and that learners’ repair is unreliable as an

indication of learning since it might be just a “language-like” behavior (p.99). However, as at

least written recasts led students to correct their errors producing grammatical forms, it was

decided to take this measurement in the current study (e.g., Lyster, 1998b; Lyster & Ranta,

1997; Sato, 2006, 2009a).

One rater conducted categorization of written recasts. A week after the first categorization,

Page 169: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

153

the same rater conducted it again. This method of classification follows Alderson et al. (1995),

which explains that multiple rating sessions increases the reliability of the rating. Where there

were discrepancies between the two ratings, a second rater was invited to rate them. After

discussion the disagreement was solved.

6.3.3 Results

In total, 125 written recasts were recorded. Grammatical recasts were made 81 times:

lexical recasts, 17 times; recast to unsolicited use of the Japanese language, 11 times; recasts

to spelling error 6 times; recasts to content, 10 times. Among 81 grammatical recasts, 44

recasts belonged to Categorization A, and 22 were categorized as early development or easy

structures and 22 were as late development or difficult structures. Among 81 grammatical

recasts, 56 belonged to Categorization B, and 26 were categorized as early development or

easy structures and 30 were as late development or difficult structures. In measuring the

effectiveness of written recasts determined by grammatical difficulty, proportion of their

repair (success rate) was calculated. In a situation where students did not use or avoided using

the same structure in their revision, it was excluded in the analysis.

Table 6.12 shows the number of recasts, repair, needs repair, avoided move and success

rate for early developmental or easy structures in Categorization A. Table 6.13 shows the

same for late development or difficult structures in the categorization. Table 6.14 shows the

number of recasts, repairs, needs repair, avoided move and success rate for early

developmental or easy structures in Categorization B. Table 6.15 shows the same for late

development or difficult structures in the categorization.

Page 170: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

154

Table 6.12: Categorization A (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Needs repair Avoided

Definite article (the) 4 2 2

Irregular past tense 10 6 2

Plural S 8 4 3 1

Total 22 12 7 1

Success rate=63%

Table 6.13: Categorization A (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Needs repair Avoided

Indefinite article(a,an) 7 3 2 2

Regular past tense 6 4 1 1

Relative clauses 4 3 1

Active & passive voice 2 1 1

Third person singular S 3 2 1

Total 22 13 6 3

Success rate= 68%

Page 171: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

155

Table 6.14: Categorization B (early development or easy structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Needs repair Avoided

Progressive(-ing) 2 2

Plural S 8 4 3 1

Be copula 13 7 6

Be auxiliary 1 1

Possessive -s 2 1 1

Total 26 15 10 1

Success rate = 60%

Table 6.15: Categorization B (late development or difficult structures)

The number of recasts, successful moves and success rates

Type Recast Repair Needs repair Avoided

Irregular past tense 10 6 2 2

Regular past tense 6 4 1 1

Third person singular S 3 2 1

Article (a, the) 11 5 4 2

Total 30 17 8 5

Success rate =68%

In Categorization A, success rate of recasts to easy structures (63%) was lower than that of

difficult ones (68%). In Categorization B, which has taken some account of Japanese learners’

developmental progression, success rate was higher in more difficult structures (68%) than in

easy ones (60%).

Page 172: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

156

6.3.4 Discussion and Conclusion

It was found that students were more likely to show repair to written recasts than not.

Success rates (the lowest, 60% and the highest, 68%) are higher than those of oral recasts

examined previously (e.g., Lyster & Ranta, 1997). It is assumed that written recasts are more

effective than oral recasts in leading learners to repair their erroneous production. Eleven

students mentioned in the free comments that they found they had made mistakes or errors

when they read written recasts and revised their work. Six students wrote in the comments

that they found they had not yet learned the correct grammatical knowledge about the

structures and that by reading the recasts they learned the grammatical rules correctly. From

this, we could say that written recasts activated students’ previously existing learned systems

and partially acquired knowledge whether it is about knowledge for easy structures or difficult

structures. In addition, in some cases, written recasts provided students with opportunities to

learn structures they had not yet learned. Four students wrote in their comments that by

reading a recast they learned how to write what they had wanted to write but could not. In the

situation, the students were able to fill the gap between what they wanted to write and what

they actually wrote, after referring to the written recasts.

It was revealed that recasts to difficult structures showed higher success rates. This

implies written recasts are effective both to easy and difficult structures. As to the possible

reasons for this, it is interpreted that even written recasts to difficult structures can let learners

repair their previous erroneous production regardless of their limitation of working memory

and current level of grammatical knowledge. Unlike oral feedback, written feedback was not

fleeting and thus enabled students to trace it back by reading (Payne & Whitney, 2002). This

nature of written feedback was beneficial enough for students with shorter working memory

and less grammatical knowledge. A student’s comment that she repeatedly read the written

recasts to repair her errors confirms this interpretation.

Page 173: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

157

Findings of this research offer an implication for writing teachers. As the results showed

the effectiveness of written recasts regardless of the degree of difficulties of grammatical

structures, it is assumed that teachers can utilize written feedback in the form of written

recasts in teaching writing. It is true that it takes time and energy to give written feedback, but

it is worthwhile in improving students’ writing skills.

6.4 Summary of Chapter 6

Study 7 demonstrated that accuracy and fluency in writing were not contradictory but

compatible, suggesting students can improve both elements.

Study 8 found that by providing written feedback in the form of recasting, the quality of

the writing from the points of accuracy, fluency and complexity would improve in the second

draft, reducing trade-off-effect between accuracy and fluency. This study, in general, implied

beneficial effects of written recasts for learners to notice their errors or mistakes leading them

to repair.

Study 9 also confirmed beneficial effects of written recasts provided to grammatical errors

irrespective of the degree of difficulty of grammatical features. However, a number of

limitations should be noted for studies 8 and 9. The sample size was small with only 25

students who were in a national university. Ideally we should have more participants from

different schools with different English proficiency levels. In providing written feedback,

there was no control: Written recasts were provided randomly, mainly depending on the

teacher’s intuition so that students could use them to improve the overall quality of the writing

in the second draft. Some grammatical features or structures are more teachable or treatable

than others (Xu, 2009). Depending on which structures are targeted, the success rate of repair

can be different. In Study 9, as for the categorizations of grammatical structures as easy or

difficult for Japanese learners, structures were divided into two groups with the first half of

Page 174: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

158

four structures termed as easy and the second half of the four structures termed as difficult.

However, as this categorization might be considered insufficient, we will need to establish

more valid categorizations. Studies on written recasts reported in this chapter implied the

effectiveness of written recasts. However, these studies should be seen as preliminary. To

confirm the findings of the studies, further research which can overcome the given limitations

is needed.

Page 175: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

159

Chapter 7

Examining Self-initiated Modified Output Attempt by Japanese High

School Students with low English Proficiency

Previous chapters (chapter 3, 4, 5, and 6) reported studies on recasts. In the next two

chapters, studies on students’ self-initiated self-repair are reported. In chapter 7, the study

(Sato, 2008b) with lower-level high school students is reported. In the study the term,

“self-initiated modified output” was used for self-initiated self-repair.

7.1 Study 10: Examining Self-initiated Modified Output Attempt by Japanese High

School Students with low English Proficiency

7.1.1 Purposes of the Study

In output-based activities without a teacher, students are required to perform

communicative activities with other students and demonstrate “self-initiation,” which refers to

the attempt to produce more accurate and more comprehensible output pushing learners to

reprocess and restructure their inter-language toward modified output (Shehadeh, 2001).

However, some may be skeptical as to whether Japanese high school learners, most of whom

are not high in English proficiency, can self-initiate and self-repair their production in an

output-based communicative activity. To identify the difficulties with self-initiated

self-completed repairs, or self-initiated modified output, it is necessary to examine whether

learners can self-initiate their utterances. This study (Sato, 2008b) focused on an English class

consisting of students with low-level English proficiency as most of our students are not

competent enough for real communication especially when they are required to converse with

Page 176: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

160

others open-endedly and without structure.

The main purpose of this study is to inspect verbal reports during communicative

activities to examine whether learners self-initiate their utterances while performing

output-based communicative activities. The research questions posited for this study are:

RQ1. Does self-initiation frequently occur during the communicative activities selected for

the study?

RQ2. If not, what are the factors that hinder self-initiation?

These research questions were motivated by the need to explore the effectiveness of

output-based communicative activities on Japanese high school students. As is pointed out by

Ellis (1997), most English classes are taken up with teaching grammar without

communicative activities, and most teachers do not provide students with much opportunity

for output through actual communication. To improve this situation, it is crucial to examine

the effect of output-based communicative activities. Specifically focusing on self-initiated

modified output, this study examines how effectively students correct their mistakes and

errors or not, and explores possible factors which may constrain the occurrence of

self-initiated modified output. This is a descriptive study focusing on how students

successfully or unsuccessfully self-repair their utterances in three different communicative

activities.

7.1.2 Method

Participants and procedures are the same as Study 1 in Chapter. The data obtained in

Study 1were used to be analyzed for the purpose of this study. However, in this chapter, more

details are described.

Page 177: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

161

7.1.2.1 Participants

The participants in this study were 38 second-year students (20 males and 18 females) at a

public high school in Hokkaido who were college bound. Most of them were not highly

motivated to learn English. Students were divided into two groups in such a way that there

was no overall difference in English ability between the groups. This was done by using the

test score in the most recent term test: Group A , n=18; Group B, n=20. In performing

communicative activities, students should feel comfortable and relax with their partners to

maximize their performance. Their English teacher, who was also a homeroom teacher and

understood the personality of each student, put the students of each group into pairs with

careful consideration of their character so that every student would feel comfortable with

his/her partner: Group A consisted of 9 pairs and Group B 10. After they finished each activity,

they found another partner and continued with the activities. Group A performed the activities

on the first day of the class and Group B performed on the second day. This measure

(separation of groups) was taken so that two teachers would be able to observe and record

students’ utterances more effectively and in detail.

7.1.2.2 Procedure

Three activities, namely, play-acting, a skeleton dialogue and an interview, which are

typical and traditional activities widely found in many textbooks authorized by the Japanese

government, were developed for this study. In play-acting activities students are usually

required to practice and learn the role by heart to perform the model dialogue. Students in this

study were given the direction that if they had not been able to memorize all the words or had

forgotten what they had memorized during the dialogue, they should use their own words or

expressions which could serve to continue the conversation (see Appendix A). In the

skeleton-dialogue activity, students were required to fill in the blanks of the model dialogue.

Page 178: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

162

The students were given time to fill in the blanks by themselves and then they performed the

dialogue. Livingstone (1983) explains, “skeleton dialogues give a very limited choice and can

be used where the situation and function are concrete” (p.53). The following is an example

from three skeleton dialogues he introduced.

A: Excuse me, when’s the next train to ?

B: At .

A: How much is a ticket?

B: .

A: And which platform does it leave from?

B: .

A: Thank you. (p.53)

In this skeleton dialogue, students are simply required to put in information by using a railway

timetable. They only have to deal with simple facts, not abstract or personal concepts.

However, for the current study a traditional skeleton dialogue activity was developed in a way

that would encourage students to give opinions and to express their ideas, and likes and

dislikes thus promoting authentic communication and interaction. In addition, students were

required to continue conversation freely about the topic (see Appendix B). In the interview

activity, students were asked to take the role of an interviewer and to interview somebody.

They were directed to ask other students what they would do if they had a lot of free time.

Both interviewers and interviewees had to use the subjunctive mood. They were also required

to obtain some information from interviewees and then to continue the conversation freely

(see Appendix C). In the skeleton dialogue and the interview, the main focus was on free

conversation. Three activities were from the textbook authorized by the Japanese government

Page 179: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

163

and these were then pilot-tested by three high school teachers with more than 15 years’

experience of teaching. By using their feedback some revisions and modifications were made

so that students would have no difficulty with the activities. As students had opportunities for

communication and interaction during the activities, we regarded them as output-based

communicative activities. All of the students performed the activities in pairs at the same time.

For logistic reasons we could not tape-record the dialogues of all the pairs, and only a few

pairs were recorded and monitored by us for this study. Specifically, during the activities three

volunteer students used a microphone to record their utterances and teacher A, with her own

microphone, tape-recorded some pairs’ dialogues. Teacher B observed and transcribed some

dialogues for further analysis. In total, 26 play-acting activities, 29 skeleton dialogues and 27

interviews were recorded. All recordings were transcribed and re-checked by the researchers

(teacher A and teacher B) to ensure their accuracy and in a limited number of cases where

there were still unsolved transcriptions difficulties the original participants were invited to

interpret. In both of the groups, students first performed play-acting (25min.), followed by the

skeleton dialogue (15 min.) and then the interview (15 min).

7.1.3 Results and Discussion

7.1.3.1 Does Self-initiation Frequently Occur During the Communicative Activities

Selected for the Study? (RQ1)

The results did not show much successful self-initiated modified output. The following is

one of few successful examples from a play-acting activity.

1. Student A: Oh, you are very taller… tall, Yasu!

B: Yes. Everybody says so.

A: If I were you, I play… I would play basketball.

Page 180: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

164

B: I don’t like it. Takeshi, you are good at English.

A: Thank you. I study English every day.

B: I would try to make American friends if I’m.. if I were you.

A: I see, but our English teacher speaks English very well.

Note. Self-initiated modified output is written in italics.

However, in the following dialogue, student D noticed her mistake and corrected it, but

student C did not notice her own mistake and continued the conversation.

2. Student C: Oh, you are very tall, Yuki!

D: Yes. Everybody says so.

C: If I were you, I play basketball.

D: I don’t like it. Miki, you are good at English.

C: Thank you. I study English every day.

D: I would try to make American friends if I’m… I were you.

C: I see, but our English teacher speaks English very well.

Note. Self-initiated modified output is written in italics. Erroneous utterance is underlined.

Among the tape-recorded dialogues there were conversations without any self-initiated

modified output. In Example 3, both students made mistakes without self-initiated correction.

However, they continued the dialogue and finished it.

3. Student E: Oh, you are very tall, Yosuke!

F: Yes. Everybody say so.

E: If I were you, I play basketball.

Page 181: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

165

F: I don’t like it. Shin, you are good at English.

E: Thank you. I’m study English every day.

F: I …….. make American friends if I were you.

E: I see, but our English teacher speaks English very well.

Note. Erroneous utterance was underlined

In approximately half of the recorded dialogues, we found successful attempts at

self-initiated correction in the case of play-acting activities. In the activity, students were

required to memorize words and expressions as accurately as possible, which made it easier

for self-initiations to happen within the same turn. In other words, as students were pushed to

produce the exact words and expressions used in the model dialogue, it was not difficult for

them to notice when they produced incorrect words and expressions and correct them.

However, in open tasks the situation was totally different. In the skeleton dialogue

students were required to fill in the blanks with their own words, and in the interview they

were required to have an interview with somebody. In both of the activities they were asked to

have a free conversation. In the free conversations we rarely found successful attempts at

self-initiated repair. The following are examples:

4. Student G: If you had a lot of money what would you buy in the country?

H: I would (buy a many soccer goods).

G: (Soccer?)

H: (Yes. I play soccer junior high school.)

G: (I play soccer yesterday. I’m soccer club.)

Note. Given written text is written in print and their own utterances are placed within

parentheses.

Page 182: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

166

5. Student I: What would you buy if you had a lot of money?

J: I (buy many CD).

I: (What are CD?)

J: (I don’t know. Because many… many, many).

I: …..….

J: (I hear music always).

Note. Given written text is written in print and their own utterances are placed

within parentheses.

In the examples, students did not notice their erroneous utterances nor did they correct them.

In Example 5, despite student I’s implication that he did not understand the previous

expression, student J did not correct or modify the utterance. In the case of open tasks they

had difficulty in noticing mistakes or errors they made because they had not had model

expressions as they had in play-acting. Table 7.1 shows the number of conversations with

successful and unsuccessful self-initiated modified output.

Page 183: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

167

Table 7.1: The number of conversations with successful and unsuccessful self-initiation

Activity The number

of pairs

recorded

Conversations with

successful

self-initiated

modified output by

both students

Conversations

with successful

self-initiated

modified output

by one student

Conversations

with unsuccessful

self-initiated

modified output

Play-acting

Skeleton

dialogue

Interview

26

29

27

10

4

3

15

7

5

8

5

7

7.1.3.2 What are the Factors That Hinder Self-initiation? (RQ2)

In the current study, self-initiation did not occur frequently. The main reason for this may

have been students’ low English proficiency. Lyster and Ranta (1997) argue that self-initiated,

self-completed repairs will not happen if learners do not have an adequate level of English

proficiency. A reason for this has been offered by VanPatten (1990, 1996) who claims that for

low-level learners it is enough just to maintain communication. For most of the students in the

study, continuing the conversation could have been their first priority and it is arguable that it

is premature for them to produce self-repairs. It stands to reason that without knowing or

internalizing some grammatical structures or expressions, learners cannot notice their own

mistakes and so cannot correct them.

A second factor that constrained self-initiation may have been the interlocutors’ feigned

comprehension. In self-initiation, NNSs modify their output to produce more comprehensible

output when they realize that their current or previous utterance is insufficient to

communicate their intended meaning (Kasper, 1985). However, in support of Aston’s (1986)

Page 184: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

168

remark that “interlocutors sometimes feign comprehension in order to keep the conversation

going, reaffirm satisfactory communication, and maintain a satisfying rapport”(p.139),

students in this study often pretended to have understood the previous utterance. In the

following example, student K’s utterance “Who you buy?” was not understood by student L.

However, she continued the conversation and K also kept the conversation going. The

interview with L after the class revealed that she feigned comprehension to keep the

conversation going.

6. Student K: If you had a lot of money, what would you buy in the country?

L: I would buy many Omiyage.

K: Who you buy?

L: I buy foods and….foods.

K: Please give me.

In example 7, both students must have had difficulties in understanding their partner’s

utterances or could not understand them as they were intended, but they continued the

conversation anyway.

7. Student M: What would you buy if you had a lot of money?

N: I would buy many clothes.

M : Do you go… where depart… or shop?

N: …I like Seibu.

M: Let’s go together.

N: OK.

Page 185: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

169

Another possible reason why they feigned comprehension might have been their motivation.

As previously mentioned, the students were not highly motivated in learning English so they

may have been more interested in completing the activities than in genuinely communicating

in English. During my teaching career, I have seen a lot of students who did not want to talk

in English and just wanted to finish the conversations, even if they have not understood the

utterances. In the examples, they must have feigned to have understood the utterances in order

to continue and finish the conversation. We could argue that feigned comprehension, as

introduced in examples 6 and 7, hindered students from producing self-initiation attempts.

The situation in the current study where only novice learners conducted the dialogue may

have constrained the frequency of self-initiation. In the following example, students produced

self-initiated modified output only to end up making erroneous incorrect utterances.

8. Student O: What would you buy if you had …have a lot of money?

P: I would…..I will buy a camera.

O: Oh, good idea. Do you have a camera?

P: No, I don’t. Do you have a … you have it?

O: Yes, I do…no, no, I have.

Regarding the results across the three activities, Table 7.1 shows that play-acting led to

more successful self-initiated modified output than the skeleton dialogue or the interview did.

In the play-acting, which was a closed task, students made an effort to memorize lines, and in

the dialogue they persisted in using the models. On the other hand, in the skeleton dialogue

and the interview, they could continue talking freely without having to refer to models, which

may have made it difficult for them to self-repair their errors and mistakes. Table 1 shows the

number of students’ unsuccessful self-initiated utterances. In play-acting, students produced

Page 186: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

170

more unsuccessful self-initiated modified output than in the skeleton dialogue and the

interview. It could be argued that since students were given accurate models on which to base

their interactions in play-acting, which was not the case with the other two activities, they

were more likely to notice their errors and mistakes in this activity than in the skeleton

dialogue or the interview, and therefore they tried to self-repair their incorrect utterances,

sometimes unsuccessfully.

Aljaafreh and Lantolf (1994) claimed that tutors should continuously assess learners’

needs in order to provide appropriate help, and went on to make the claim that, “this process

can be accomplished only through the collaborative interaction of the expert and the

novice”(1994, p.468). Students left on their own to solve their immediate production

problems or difficulties were required to engage in various thought processes that consolidate

existing knowledge or possibly generate new knowledge on the basis of their current

knowledge (Kormos, 2000). This must have been too difficult for the students in this study,

with very limited linguistic knowledge of English, which sometimes made them produce

erroneous utterances through insufficient self-initiated repairs.

7.1.4 Pedagogical Implications

Qualitative analyses offer some pedagogical implications. It is unlikely that low-level

students, such as those in the study, would notice their own mistakes or errors and their failed

attempts to convey messages. Thus it is arguable that low-level students are unable to engage

in self-initiated correction and modification. Allowing such students to converse freely may

not necessarily lead to acquisition. One could argue that communicative activities should only

be used if teachers can intervene frequently (e.g., in situations where class sizes are smaller or

there are more teachers in the classroom so that students and teachers can have more

interaction). However, we should be careful in emphatically excluding the use of

Page 187: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

171

communicative activities in the form of pair work or group work even in a large size class.

Rather, we should justify the use of those activities in enhancing students’ communicative

abilities for the requirement of being “Japanese with English Abilities”, because it is

self-evident that students can use English for real communication during the activities. In the

study, students were using English, even with some errors and mistakes, for real

communication. It remains valuable to provide students with many opportunities for output

through real communication even with mistakes and errors. We should take into consideration

a number of previous studies which documented the significant advantages of communicative

activities and then utilize them. With a little thought we could make pair work and group

work more effective. One possible measure which could be used to cope with the issue of

large class sizes is “peer-supervision” or “peer-intervention.” While students are engaged in

an interaction with their partners it is not easy to attend both to meaning and form at the same

time, making it difficult for them to notice their errors and mistakes. As VanPatten (1990) has

suggested, because of their cognitive constraints, learners have difficulty in achieving a high

level of linguistic accuracy just through communicative activities.

Proficient students, who are appointed by the teacher as peer-supervisors, could, while

observing other students’ dialogues, implicitly or explicitly let speakers notice erroneous

utterances they have made so as to lead them to self-repair. This would be beneficial for

student-supervisors as well since they would have to attend to interactions with full

concentration, exercising their metalinguistic knowledge of English. It would, of course, be

crucial for peer-supervisors to be briefed by the teacher that they should observe in an

unobtrusive manner otherwise performers might be discouraged from speaking. Some may

claim that this would be impractical considering students’ limited metalinguistic knowledge,

but we argue that the approach could be facilitated by teachers giving prior instruction on

linguistic points to peer-supervisors. Peer-supervisors are not necessarily highly proficient

Page 188: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

172

students. Students could be given the role in rotation, which would make the activities much

more student-centered, motivating them to participate in output-based communicative

activities with more enthusiasm.

Another suggestion to make the activities more effective is that teachers should, after the

first activity, give students negative feedback, grammar points, key expressions and words so

that they can self-initiate their re-production more easily, and then students should be asked to

perform again. To provide students with explicit instruction including controlled production

drills that focus on accuracy can be beneficial for successful self-initiation to occur when

students perform communicative activities again. Additionally, after the activity, teachers

could ask students to write sentences they wanted to produce, but actually could not, by using

dictionaries or grammar books. In some cases a teacher may have to explain grammatical

rules students have not yet fully understood. In the post-activity of completing their target

expressions or sentences, students can learn new words, expressions and even grammatical

rules. As for which types of activities should be employed for self-initiation to occur, this

study revealed that closed tasks are more likely to be beneficial for the purpose. However, as

Sato’s experimental study (2005) revealed, a closed task has a more facilitating role in

acquiring a target grammatical structure than open tasks and that open tasks are more

beneficial to encourage learners to be more communicative. We should decide which type of

task should be used according to the purpose of the classes.

There are two limitations to our analysis and discussion. The first limitation is the fact that

not all utterances in the activities were recorded for further analysis. Ideally we should have

tape-recorded all interactions. The second limitation concerns the English proficiency of the

students. Most of the students in this study were not proficient. More proficient students may

have shown different results and provided a more secure basis for inference on the basis of

proficiency. It is suggested that research be conducted to compare self-initiated modified

Page 189: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

173

output across different proficiency levels.

7.2 Summary of Chapter 7

In this chapter, the study examined whether self-initiation would occur effectively in three

communicative activities involving only students. The results of this descriptive study

revealed that successful self-initiated modified output did not occur frequently as previous

studies had shown (e.g., Schegloff et al, 1977: Schegoloff, 1979: Shehadeh, 2001). This

doesn’t mean, however, that output-based communicative activities are not effective for

language acquisition. In the activities, students showed signs of struggling to make meaning,

which, we argue, is itself a learning endeavor and most important for learning. The students,

who were still at the beginner stage, were actually communicating by making use of their

limited knowledge of English, though not always with correct form. It may be true that

low-level students are not able to self-repair as they have not yet acquired enough skill to do

so, but they did make a significant effort to exchange information and ideas through

communication. The act of producing language consists part of the process of language

learning, even taking into consideration some mistakes and errors. Making mistakes and

errors itself is an important process for language acquisition. As Brown (1994) mentions, we

should “regard learners’ errors as important windows to their underlying system…” (p. 27)

and “errors are a necessary manifestation of interlanguage development…” (p. 177). We

remain convinced that many more opportunities for communication in English should be

provided even to low-level learners to improve their English learning despite the cautionary

implications of limited self-initiated repair in the case of students with low proficiency that

was the central finding of this study reported in Chapter 7.

Page 190: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

174

Chapter 8

Examining Self-initiated Self-repair Attempts by Japanese High School

Learners with Intermediate English Proficiency While Speaking English

In the last chapter, the study with low English level students revealed that successful

self-initiated self-repair did not occur frequently. In this chapter, two studies, Study 11 (Sato,

2012a) and Study 12 (Sato & Takatsuka, 2012), which investigated self-initiated self-repair

attempts and their effects on Japanese high school learners with intermediate English

proficiency, are reported.

8.1 Study 11: Self-initiated Self-repair Attempts by Japanese High School Learners

While Speaking English

8.1.1 Purposes of the Study

In the last chapter, Study 10 (Sato, 2008) examined self-initiated self-repair on low-level

Japanese learners of English without high motivation toward learning English. It was revealed

that while the students were performing communicative tasks with a partner (another student),

self-initiated self-repair frequently did not occur successfully. As previous research indicates

that self-initiated self-repair can be utilized more effectively by high and intermediate learners

than by low-level learners, it is necessary to investigate the act of self-repair not only by

low-level Japanese learners but also by intermediate Japanese ones.

The present study (Sato, 2012a) examined self-initiated self-repair by low-intermediate

high school learners, most of whom are college bound. Learners are engaged in an interaction

not with another student with a native speaker of English. Well-formed repair after

Page 191: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

175

self-initiation was counted as successful. Types of triggers were classified as: errors; different

information; appropriacy. Errors were subcategorized into four groups: grammatical; lexical;

phonological; the first language use. These definitions will be explained in more detail later.

The following research questions (RQs) were formulated.

RQ1. Is the success rate of self-initiated self-repair high?

RQ2. Is there any difference in the occurrence of self-initiated self-repair according to the

types of triggers?

RQ3. Is there any difference in the success rate according to the types of triggers?

RQ4. Is there any difference in the occurrence and success rate among the different types of

error repair?

8.1.2 Method

8.1.2.1 Participants and Procedure

Participants and procedures are the same as ones in Studies 2, 3, and 4: Data obtained in

the studies were used for the purposes of this study.

8.1.2.2 Data Collection and Analysis

In the present study, self-repair attempts issuing from self-initiation after a trigger is

termed as self-initiated self-repair. The following is an example of a self-initiated self- repair

from the present study.

Example 1

David: When did you start playing the piano?

Student 1: My twelve, in twelfth grade.

Page 192: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

176

Student 1 detected her error (trigger) and successfully repaired it by herself.

As for classification of self-repairs, mainly referring to Levelt (1983) and Kormos (2000),

self-initiated self-repairs were classified into three groups for the present study: different

information, appropriacy, and error. A different information repair is defined as speakers’

encoding of different information from a previous formulation. An appropriacy repair is

defined as speakers’ encoding of information that needed to be “more precise, more coherent,

pragmatically more appropriate, or less ambiguous” (Kormos, 2000, p. 150). An error repair

refers to the act of speakers’ attempts to repair their previous erroneous utterances. As the

fourth type of repair, a rephrasing repair was given in Kormos (2000), and defined as a

repetition of a slightly modified version of a previous utterance resulting from uncertainty

about its correctness. However, it was assumed that it would be difficult to draw a clear line

between a rephrasing repair and an error repair (or appropriacy repair), without a retrospective

interview with speakers for confirmation. Thus, it was decided not to include the category of a

rephrasing repair in the present study. The following are examples of a different information

repair and an appropriacy repair from the study.

Example 2 Different information repair

S2: I, my family had a dog. (Successful)

Example 3 Appropriacy repair

D: Are you in any clubs?

S3: Yes. I belong to the club, the soccer club and… (Successful)

Student 2 uttered “I” but decided to encode different information by repairing it to “my

family”. In Example 3, student 3 decided to make his previous utterance more precise and

Page 193: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

177

pragmatically more appropriate and it was successfully conveyed.

Error repairs were subcategorized into four groups according to the type of triggers:

grammatical, lexical, phonological, and the first language, Japanese, (L1) use. This grouping

was based on Lyster and Ranta (1997): (1) Grammatical errors are errors in the use or lack of

determiners, particles, verb forms, word order; (2) Lexical errors include inappropriate,

imprecise or inaccurate choices of lexical items; (3) Phonological errors address inappropriate,

imprecise or inaccurate pronunciation; (4) Unsolicited use of Japanese is an instance where a

student speaks Japanese instead of English. The following are some examples.

Example 4 Grammatical

D: What junior high school did you go to?

S4: I was gone to, I went to Matoba Junior high school. (Successful )

Example 5 Grammatical

D: Why do you want to be a nurse?

S5: I’m take, I like take care of people. (Failed)

Example 6 Lexical

S6: Last night I see, I saw a dream. (Failed)

D: Oh, you had a dream last night.

Example 7 Phonological

D: What was the last thing that you bought?

S7: Hmm… I bought a bak, bag. (Successful)

Page 194: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

178

Example 8 L1 use

D: After school when you are at home, what do you do?

S8: I neru (sleep in Japanese), sleep at home. (Successful)

In Example 4, the student successfully self-repaired the grammatical error, while student 5

failed to repair her error in expressing her desire or will. In repairing her error, student 6 made

a wrong word choice. In Example 7, mispronunciation of bag resulting from Japanese

pronunciation was successfully repaired. On many occasions, students first used L1 and then

changed it into English. In the activity, they were required to speak only in English, and as it is

crucial for them to communicate without using Japanese, L1 use was coded as an error in the

study.

Classification and sub-categorization of self-initiated repairs was conducted by the

researcher. A week after the first classification, it was conducted again by the same researcher.

This method of classification follows Alderson, Clapham and Wall (1995), who wrote that

multiple rating sessions increase the reliability of the rating. Where there were discrepancies

between the two ratings (3 cases), a second rater, a high school English teacher with more than

15 years of teaching experience, was invited to rate them after discussion, disagreement was

resolved.

8.1.3 Results

8.1.3.1 Is the Success Rate of Self-initiated Self-repair High? (RQ1)

The first research question asked about the success rate. Eighty-six self-initiated self-repair

attempts were conducted successfully and 25 failed. To examine whether there was a

statistical difference between the number of successful self-initiated self-repairs (86) and

failed ones (25), a chi-square statistic was calculated, finding a statistically significant

Page 195: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

179

difference between them (χ2 = 33.52, df = 1, p = .00).

Table 8.1: Success rate of self-initiated self repair attempt

Total Success Failed Success rate

Self-repair attempt 111 86 25 77%

8.1.3.2 Is There any Difference in the Occurrence of Self-initiated Self-repair According

to the Types of Triggers? (RQ2)

The second research question asked about the occurrence of self-initiated self-repair

according to the types of triggers. In total, 111 self-initiated self-repairs were reported. Among

them, error repairs occurred 86 times (78%); different information repairs occurred 9 times

(8%); and appropriacy repairs occurred 16 times (14%). A chi-square statistic test revealed

there was a statistically significant difference in the occurrence by the types (χ2 = 98.0, df = 2,

p < .05). It also revealed that the difference in the occurrence of error repairs (86) and that

of different information repairs plus appropriacy repairs (16+9) was statistically significant

(χ2 = 98.0, df = 1, p = .00). There was no statistically significant difference between different

information repairs and appropriacy repairs.

Page 196: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

180

Table 8.2: The occurrence of self-initiated self-repair according to the types of triggers

Types Frequency Proportion

Error repair 86 78%

Appropriacy repair 16 14%

Different information repair 9 8%

Total 111 100%

8.1.3.3 Is There any Difference in the Success Rate According to the Types of Triggers?

(RQ3)

The third research question concerned the success rates according to the types of triggers.

It was reported that error repairs had a 77% success rate, different information repairs had

89% and appropriacy repairs was 75% successful. A chi-square statistic test with Yates’

continuity correction revealed that there was not a statistically significant difference in the

success rates according to the types.

Table 8.3: The success rates according to the types of triggers

Type Frequency Success Failed Success rate

Error Repair 86 66 20 77%

Appropriacy repair 16 12 4 75%

Different Information repair 9 8 1 89%

Total 111 86 25 77%

Page 197: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

181

8.1.3.4 Is There any Difference in the Occurrence and Success Rate Among the Different

Types of Error Repair? (RQ4)

The fourth research question concerned the occurrence and success rate of error repair

according to the types. The category of error repair was further sub-classified. The success

rate of each was: L1 use repairs had an 83% success rate, grammatical repairs 79%,

phonological repairs with 75%, and lexical repairs had a 50%, success rate. To examine

whether there was a statistically significant difference in the success rates by the four types, a

chi-square statistic test with Yates’ continuity correction was conducted and we found that

there was no difference.

Table 8.4: The occurrence and success rate of error repair according to the types

Type Frequency Success Failed Success rate

L1 use 36 30 6 83%

Grammatical 34 26 8 79%

Phonological 8 6 2 75%

Lexical 8 4 4 50%

Total 86 66 20 77%

Table 8.5 summarizes the results (RQ2, 3 and 4).

Page 198: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

182

Table 8.5: The occurrence and success rates

Frequency Success

Types Total Success Failed rate

Phonological 8 6 2 75%

Error repair Lexical 8 4 4 50%

Grammatical 34 26 8 79%

L1 use 36 30 6 83%

86(78%) 66 20 77%

Different Information repair 9(8%) 8 1 89%

Appropriacy repair 16(14%) 12 4 75%

Total 111 86 25 77%

8.1.4 Discussion

8.1.4.1 Success Rate of Self-initiated Self-repair

Results of this study implied that learners are more likely to be successful in self-initiated

self-repairs than to fail at them: a greater number of well-formed L2 self-repairs were

recorded as compared to ill-formed ones. This result is compatible with earlier study findings

(Kasper, 1985 ; Schegloff et al., 1977 ; Shehadeh, 2001; Van Hest, 1996). At the moment of

detecting errors and mistakes, or triggers, in their original utterances, students noticed a gap

between utterances and the target language. This led them to produce a modified output

(Swain & Lapkin, 1995). It was recorded that David provided students with adequate time for

them to produce an output. This presented them with sufficient time to attend to form while

planning speech acts, and the opportunity to self-repair their erroneous original utterances.

This situation created favorable conditions for self-initiated self-repair as defined in previous

studies (Shehadeh, 2001; Yuan & Ellis, 2003). It can be argued that in some cases learners

Page 199: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

183

found that they had made a mistake in the sense that Ellis (1997) uses that word: an accidental

slip of the tongue resulting from tiredness or some kind of pressure to communicate (Ellis,

1997).

Example 9

D: What did you do after school yesterday?

S9: I go, went to a convenience and buy, bought? bought a magazine.

Example 10

D: Why do you want to be a teacher?

S10: Because, because I like child, children very much.

In these examples, students made a mistake and corrected it immediately after detecting

its deviance from the correct form. It is interpreted that it was not so difficult for students to

correct mistakes by using explicit knowledge, which is knowledge about language with

awareness and learners can verbalize it.

8.1.4.2 Occurrence of Self-initiated Self-repair According to the Types of Triggers

The occurrences of self-initiated self-repairs according to the types of triggers were

reported as: Error 86 times (78%)>Appropriacy 16 times (14%)>Different information 9

times (8%). The majority of students’ repair was on errors. The results were incompatible with

Van Hest (1996), which reported appropriacy repairs accounted for 39.7%, followed by error

repairs (22.4%) and different information repairs (10.1%). In the study of NS/NS discourse

(Schegloff et al., 1977) and NS/ advanced NNS discourse (Kasper, 1985), it has been reported

that the vast majority of repairs consisted of content or pragmatic repairs rather than linguistic

Page 200: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

184

ones. The results of the present study did not support these findings either.

Kormos (2006), after evaluating previous studies, concluded that as L2 proficiency

increases, the nature of repair changes from simple error repairs to more complex discourse

level repairs. As a rationale for this argument, Kormos (2006) explained that compared to

less-proficient learners advanced learners acquire greater declarative knowledge, which is

factual knowledge that is expressed explicitly. Those advanced learners are able to automatize

that knowledge to a greater extent, leading them to attend to their own utterances at the level

of discourse and content. This may be because students in the present study did not have

enough attention available for monitoring at the level of discourse or content.

Levelt (1983) supposed that the act of self-repair would be intended to prevent potential

communication breakdown. However, in this study, even when communication breakdown

did not seem to occur, students frequently self-initiated to repair their errors.

Example 11

S11: Last night I watch, watched the movie on TV.

In this example, student 11 did not have to repair “watch” just to avoid a communication

breakdown as “last night” had made the context clear. The followings are examples in which

students self-repaired their errors even when communication breakdown did not seem to occur.

Example 12

S12: I read many book, books this summer.

Example 13

S13: My father drink, drinks beer every night.

Page 201: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

185

Example 14

S14: When I was a junior high school student, I play, played soccer after school.

Errors of the third person S, the plural S and regular past tense in a sentence with an

adverbial phrase or clause would not usually cause communication breakdowns. However,

students self-repaired errors of the third person-S 3 times, the plural S, 4 times and errors of

regular past tense 6 times. Kormos (2006) goes on to state that the demand of accuracy in the

situation influences speakers’ decisions on the implementation of the repair. She mentions that

formally instructed foreign language speakers who are taught explicit grammar pay more

attention to the linguistic form than the information or content.

As this was an interview test in which their English proficiency would be measured, it is

likely that students put priority on linguistic form or accuracy. In the formally instructed,

accuracy-oriented Japanese EFL environment which is language-centered rather than

content-centered, students in general would assume that using accurate English has primacy,

leading them to repair errors frequently.

To account for the relatively low frequency of different information repairs, we can point

out our observation that students tended not to initiate repair even when the wrong message

would be conveyed.

Example 15

S15: I didn’t study English at all in junior high school.

D: Oh, your junior high school didn’t have English class.

Page 202: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

186

Example16

S16: We Japanese usually eat sushi, tempura, and sukiyaki…

D: Oh, you are very rich.

In these examples, students sent simplified potentially innacurate messages. Neustupny

(1982) reported that in speaking English to native speakers, Japanese people tended to convey

simplified exaggerated messages. They avoided using more difficult complicated language

structures and did not revise their utterances due to their perceived insufficient English

proficiency, even though they knew their messages were not correct. In some cases, students

in the current study also must have realized the need for repair to convey what they really

meant during or just after the production, but did not repair incorrect messages. This may be

because students chose to leave incorrect messages untouched due to the difficulty of revising

them to be correct in English, as reported earlier (Neustupny, 1982).

8.1.4.3 Success Rate According to the Types of Triggers

As for the success rates according to the types of triggers, different information repairs

was the highest (89%) followed by error repairs (77%) and appropriacy repairs (75%).

Success rates were relatively high and there was no statistically significant difference

according to types.

In the different information repair, students decided to use information different from the

original source; information in which they did not have to experience linguistic problems. In

situations where linguistic problems were found to be beyond their English proficiency, it

may be assumed that they did not even attempt to repair them. In the following example,

student 17 easily succeeded in providing different information.

Page 203: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

187

Example 17

D: Tell me about your father.

S17: My father plays, likes watching golf on TV.

This interpretation can be applied to appropriacy repair.

Example 18

D: Why do you want to go to Korea?

S18: I want to study, learn Korean.

It is interpreted that the student tried successfully to repair the previous word “study” to make

it more precise and pragmatically appropriate as this act was not beyond her English

proficiency. High success rate of error repair resulted from high success rates of L1,

grammatical and phonological repair. This will be discussed in the next section. Only in one

case out of nine was a failed different information repair was reported.

Example 19

D: Why do you study English hard?

S19: It is important for me, we, because English is international…

In the example, it can be assumed from the context that the student wanted to say learning

English is important. In changing the meaning of “me” (English is important for her) to “us”

(for other people, too), the student attempted to add information that English is an

international language. This dual task possibly made the repair cognitively demanding, and

led to an error. In the eight other cases, students successfully changed the information.

Page 204: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

188

8.1.4.4 Occurrence and Success Rate of Error Repairs According to the Types

In the category of error repairs, 36 of 86 instances were L1 use (42%), 34 were

grammatical (40%), and only 8 instances each (9%) were phonological and lexical. Success

rates of each were: L1, 83%: grammatical, 79%; phonological, 75%; lexical, 50%. It was

frequently recorded that students, at first, used Japanese, and then restated it into English.

Example 20

D: Are you fast in the half marathon?

S20: Amari hayakunai, I’m not so fast.

Example 21

D: Do you like to play the piano?

S21: Hai, Yes.

Example 22

D: What are your good points?

S22: Akaruikana~, cheerful.

As these instances show, students answered in Japanese followed by the English counterpart.

In most of the cases, correct English was produced immediately after the use of the L1

(Japanese). From this observation, it is thought that even though students did not have

linguistic problems, they still chose to use Japanese first and then restate the utterance in

English. This category having the highest success rate (83%) suggests this interpretation is

correct. The mechanism of this common behavior observed in the study should be further

Page 205: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

189

examined.

As a reason for the high frequency rate of grammatical repairs, McDonough (2005) stated

that as EFL students are learning the target language in formal educational settings with

explicit grammar teaching, they find grammatical error particularly noticeable. In this study,

by using their explicit knowledge, students monitored their utterances and self-repaired them

when triggers were detected. In this situation, learners were able to repair an utterance only

when they had explicit knowledge of the grammar rule of the trigger. If not, they were less

likely to try to correct their own grammatical errors. This could have contributed to the

relatively high success rate of grammatical repair (79%). One common phenomenon, which

possibly contributed to the high frequency of use as well as the high success rate, is the

students' use of the be-copula before the correct use of verbs.

Example 23

D: Do you belong to a club?

S23: Yes. I am, I belong to the cooking club.

Example 24

D: What did he do that was clever?

S24: He was, listened to ten people.

This phenomenon is interpreted as a transfer from their L1. In the Japanese language, wa

assumes some of the functions of the be-copula and is used before verbs as well. Due to such

transfer, students often put be-copula first and then immediately after the detection of the

error they repaired to the appropriate verb. This phenomenon was reported often, with nine

occurrences in the study.

Page 206: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

190

The reported frequency rates of phonological and lexical repairs were both low (9%). It is

generally accepted that Japanese learners often cannot pronounce English correctly especially

when they pronounce certain phonemes which do not exist in the Japanese language

(MacKain, Best & Strange, 1981). Additionally, students are not well trained to listen to or

pronounce subtle variations in phonemes. Nakamori (2009) pointed out that once Japanese

learners of English acquire the manner of perceiving and expressing English sounds based on

Japanese sounds (phonemes, syllables, intonations) it is extremely difficult to overcome the

problem. In this study, students possibly could not detect their mispronunciations and if so,

they could not try to correct them, leading to a low frequency rate.

As for the low frequency (9%) and success rates (50%) of lexical repairs10, it was perhaps

difficult for students to attend both to grammaticality and appropriacy of word choice.

Example 25 Lexical

S25: This morning I drink, drank medicine. (Failed)

D: Oh, you took medicine.

In the example, the student succeeded only in grammatical correctness but not in an

appropriate choice of a lexical item. The sentence is grammatically correct, but as it is

lexically incorrect it was counted as failed. Widdowson (1989) found that when learners are

learning grammar through a rule-based approach, they often produce output that is

grammatically correct but linguistically incorrect. As EFL Japanese students are learning

10 There was no statistically significant difference in the success rates according to error types. An adjusted residual of

lexical errors computed through the residual analysis revealed ±1.9, which was not a statistically significant difference

(±1.96), but this can be attributed to the low frequency of lexical repairs.

Page 207: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

191

English in formal educational settings with explicit grammar teaching which emphasizes

accuracy or rules, it is felt that they were not instructed with attention to appropriate word

choice but instead to grammatical correctness.

8.1.5 Conclusion

This study has shown the relatively high success rate of self-initiated self-repair (77%): It

has also shown that the occurrence and success rates of self-initiated self-repair vary

according to the types of triggers. Analyses of the findings and observation offer several

pedagogical implications.

Teachers can be encouraged to give learners an explicit direction that they should try to

repair their utterances when they detect their own errors or mistakes. It was thought, from the

observation, that learners would not often repair their messages, even when the message was

not what they meant to say. Teachers may have to encourage learners to repair their wrong

message, as the move to produce a correct message would develop students’ interlanguage.

As it was observed that learners are less likely to self-initiate to self-repair their

phonological and lexical errors, teachers, while interacting with a learner, should give

students some feedback. By giving them prompts such as a clarification request and repetition

of the error, teachers can push learners to modify their non-target output. They can also

provide learners with models through recasts, confirmation checks or explicit correction,

when learners cannot detect their non-target output.

A shared common behavior of L1 use followed by a restatement in English should be

considered as a negative move by the learner. Unnecessary L1 use hinders target language

development, causing possible communication breakdown with non-Japanese speakers. In

this study, the results implied that students attend to linguistic errors more than to discourse or

content level in monitoring. Keeping this tendency in mind, teachers can encourage students

Page 208: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

192

to monitor their utterances, attending to not only the linguistic aspect but also to discourse- or

content-related aspects of speech.

This small-scale study examined self-initiated self-repair attempts, and reported their

effect on Japanese learners. However, the results should be considered cautiously, as there are

some limitations to its findings. In this study, interviews as stimulated recall measurements

were not conducted. To confirm the interpretations of the observed phenomena, retrospective

interviews should have systematically been done with all of the students and the interlocutor,

David. In the activity, even though David and the students had spontaneous interactions, the

setting was an interview test. The results could have been different, if it had not been an

interview test. Since the findings are within the context of the learners and the NS

investigated in this study, conclusions should be taken as tentative without generalizing the

results to other contexts.

8.2 Study 12: The Occurrence and the Success Rate of Self-initiated Self-repair

Depending on the Grammatical Difficulty of Triggers.

8.2.1 Purpose of the Study

Previous studies examined the occurrences and success rates of self-initiated self-repair

(e.g., Sato, 2008; Shehadeh, 2001), and they were examined according to types of triggers as

well (e.g., Kasper, 1985; Levelt, 1983; Sato, 2012a; Schegloff et al, 1977). However, to the

best of my knowledge, effects of grammatical difficulty of triggers on the occurrences and the

success rates of self-initiated self-repair have not been examined. The current study was

aimed at examining whether the occurrence and the success rate of self-initiated self-repair

are influenced by grammatical difficulty of triggers. The following two research questions

were formulated.

Page 209: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

193

1): Is the occurrence of self-initiated self-repair influenced by grammatical difficulty of

triggers?

2): Is the success rate of self-initiated self-repair influenced by grammatical difficulty of

triggers?

8.2.2 Method

8.2.2.1 Participants and Procedure

Participants and procedures are the same as ones in Study 11: Data obtained in Study 11

were used to be analyzed for the purposes of this study.

8.2.2.2 Analysis

Students’ self-initiated self-repair was categorized in terms of grammatical difficulty of

triggers. In categorizing grammatical items as easy or difficult, categorizations A and B were

used for the analysis, as is done in Study 3 (Chapter 4). Categorization A is:

Early developmental (easy):

1. Definite article (the) 2. Irregular past tense 3. Plural S

Late developmental (difficult):

1. Indefinite article (a, an) 2. Regular past tense 3. Relative clauses

4. Active & passive voice 5. Third person singular S

Categorization B is:

Early developmental (easy):

2. Progressive (-ing) 2. Plural S 3. B coupla 4. Be auxiliary 5. Possessive –s

Late developmental(difficult):

2. Irregular past tense 2. Regular past tense 3. Third person singular S

Page 210: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

194

4. Articles (a/the)

The following are examples of self-initiated self-repair categorized in terms of

grammatical difficulty of triggers either early (easy) or late (difficult) developmental. Trigger

is written in italics, and repair, including failed one, is underlined.

Example 1 Definite article, the (early in A, late in B)

S1: I like playing a piano, playing the piano. (successful)

Example 2 Irregular past tense (early in A, late in B)

S2: I eat many, eated many foods when I was a child. (failed)

Example 3 Plural S (early in A and B)

S3: When I was a high school student, I read many book, books. (successful)

Example 4 Indefinite article (a, an) (late in A and B)

S4: My friend had dog, had a dog in her home. (successful)

Example 5 Regular past tense (late in A and B)

S5: My father give, given me present. (failed)

Example 6 Third person singular S (late in A and B)

S6: Our coach teach us, teaches us tennis. (successful)

Example 7 Progressive (-ing)(early in B)

S7: I studied, was studying, when my friend telephoned me. (successful)

Page 211: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

195

Example 8 Be copula (early in B)

S8: He and I am, was in the same team. (failed)

Example 9 Be auxiliary (early in B)

S9: I can…is, I can be a teacher. (successful)

In Examples 1, 3, 4, 6, 7, and 9 the students successfully initiated to repair their errors.

However, in examples 2, 5 and 8 they failed to do so. The former was counted as successful

and the latter as failed. One rater conducted categorization of self-initiated self-repair. A week

after the first categorization, the same rater conducted it again. This method of classification

follows Alderson et al. (1995), which explains that multiple rating sessions increase the

reliability of the rating. Where there were discrepancies between the two ratings (3 cases were

recorded), a second rater, a high school English teacher with more than 15 years of teaching

experience, was invited to rate them. After discussion the disagreement was solved.

8.2.3 Results

8.2.3.1 Overall Results

In total, 111 self-initiated self-repair attempts occurred. Successful repair occurred 86

times and failed repair occurred 25 times. On average, one student attempted to self-repair 3.5

times, minimum 1 and maximum 8, and SD was 2.09. As for the success rate per person,

average was 75.0%, minimum 0%, maximum 100%, and SD was 31.32.

Attempts to repair grammatical errors were made 34 times. Among them successful repair

occurred 26 times and failed repair occurred 8 times. On average, one student attempted to

repair his/her grammatical errors 1.1 times, minimum 0 and maximum 3, and SD was 1.16. As

Page 212: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

196

for the success rate, average was 76.5%, minimum 0%, maximum 100% and SD was 29.47.

Individual differences were not quite large in frequencies but large in success rates.

8.2.3.2 Is the Occurrence of Self-initiated Self-repair Influenced by Grammatical

Difficulty of Triggers? (RQ1)

The first research question addressed the occurrence of self-initiated self-repair in terms of

grammatical difficulty of triggers. Twenty of them belonged to items in Categorization A

(Early developmental: Definite article (the), Irregular past tense, Plural S. Late

developmental: Indefinite article (a, an), Regular past tense, Relative clauses, Active &

passive voice, Third person singular S), and 9 (45%) were categorized as early developmental

or easy items and 11(55%) were as late developmental or difficult items. Twenty-seven of

self-initiated self-repair belonged to items in Categorization B, (Early developmental:

Progressive (-ing), Plural S, Be copula, Be auxiliary, Possessive S. Late developmental:

Irregular past tense, Regular past tense, Third person singular S, Articles (a/the), and 11

(41%) were categorized as early developmental or easy items and 16 (58%) were as late

developmental or difficult items. Table 8.6 summarizes the occurrence of self-initiated

self-repair categorized by the grammatical difficulty of triggers.

Table 8.6: Occurrence of self-initiated self-repair categorized by the grammatical difficulty of triggers

Early (easy) Late (difficult ) Total

Categorization A 9(45%) 11(55%) 20

Categorization B 11(41%) 16(58%) 27

A + B 20(43%) 27(57%) 47

To examine whether there was a statistical difference in the occurrence of self-initiated

Page 213: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

197

self-repair attempts between early developmental and late developmental items, a chi-square

statistic was calculated in Categorizations A, B, and A and B combined. The results showed

there was no statistical difference in each of the three situations.

8.2.3.3 Is the Success Rate of Self-initiated Self-repair Influenced by Grammatical

Difficulty of Triggers? (RQ2)

The second research question addressed the success rate of self-initiated self-repair in

terms of grammatical difficulty of triggers. Table 8.7 shows the numbers of self-initiated

self-repair attempts, successful moves, failed moves and success rate for early developmental

or easy items in Categorization A. Table 8.8 shows the same for late developmental or

difficult items in the categorization. Table 8.9 shows the numbers of self-initiated self-repair

attempts, successful moves, failed moves and success rate for early developmental or easy

items in Categorization B. Table 8.10 shows the same for late developmental or difficult

structures in the categorization.

Table 8.7: The numbers of attempts, successful moves and failed moves of early developmental or

easy items (Categorization A)

Type Attempts Successful Failed

Definite article (the) 2 1 1

Irregular past tense 3 2 1

Plural S 4 4 0

Total 9 7 2

Success rate=78%

Page 214: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

198

Table 8.8: The numbers of attempts, successful moves and failed moves of late developmental or

difficult items (Categorization A)

Type Attempts Successful Failed

Indefinite article (a, an) 2 1 1

Regular past tense 6 5 1

Third person singular S 3 3 0

Total 11 9 2

Success rate= 82%

Table 8.9: The numbers of attempts, successful moves and failed moves of early developmental or

easy items (Categorization B)

Type Attempts Successful Failed

Progressive (-ing) 1 1 0

Plural S 4 4 0

Be copula 5 3 2

Be auxiliary 1 1 0

Total 11 9 2

Success rate = 82%

Page 215: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

199

Table 8.10: The numbers of attempts, successful moves and failed moves of late developmental or

difficult items (Categorization B)

Type Attempts Successful Failed

Irregular past tense 3 2 1

Regular past tense 6 5 1

Third person singular S 3 3 0

Article (a, the) 4 3 0

Total 16 14 2

Success rate =88%

In Categorization A, success rate of self-initiated self-repair of easy items (78%) was

lower than that of difficult ones (82%). In Categorization B, which has taken some account of

Japanese learners’ developmental progression, success rate of difficult items was higher

(88%) than that of easy ones (82%). To examine whether there was a statistical difference in

the success rate between easy items and difficult items, a chi-square statistic test with Yates’

continuity correction was calculated because there were figures smaller than five in cells. This

measurement was conducted in both Categorizations A and B, and it was found that there was

not a statistical difference in each situation.

Grammatical errors that were not self-repaired were also counted. Table 8.11 summarizes

the results.

Page 216: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

200

Table 8.11 The numbers of grammatical errors that were not self-repaired.

Type Frequency Category

Definite article, (the) 6 early in A, late in B

Irregular past tense 10 early in A, late in B

Plural S 22 early in A and B

Indefinite article (a, an) 27 late in A and B

Regular past tense 4 late in A and B

Third person singular S 27 late in A and B

Progressive (-ing) 4 early in B

Be copula 24 early in B

Be auxiliary 4 early in B

Indefinite article (a, an) and Third person singular S are the most ignored or unnoticed errors

(27times), followed by Be copula (24 times) and Plural S (22 times).

8.2.4 Discussion and Conclusion

It was revealed that students attempted to repair their errors that were categorized as

difficult (55% in Categorization A, 58% in Categorization B) more frequently than ones

categorized as easy (45% in Categorization A, 41% in Categorization B). However, there was

not a statistical difference, meaning that students are likely to successfully repair

grammatically difficult items as frequently as easy ones. It was also revealed that success

rates of difficult items were higher (82% in Categorization A, 88% in Categorization B) than

those of easy items (78% in Categorization A, 82% in Categorization B). However, as there

was not a statistical difference, they are likely to succeed in repairing grammatically difficult

items as well as easy ones.

Page 217: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

201

In interpreting the high success rates of self-initiated self-repair in grammatical errors

regardless of grammatical difficulty of triggers, we can refer to Kormos (2006), who claimed

that formally instructed foreign language speakers who are taught grammar explicitly pay full

attention to the linguistic form. Japanese EFL high school learners, such as the students in the

study, are learning English in the accuracy-oriented learning environment in which grammar

is taught explicitly in general. It can be assumed that the students in the study, who had

explicit knowledge of even difficult items, monitored their output by using explicit knowledge

and corrected their ungrammatical utterances successfully. At the moment of detecting errors

or mistakes in their original utterances, students noticed a gap between the utterances and the

target language. This led them to produce a modified output (Swain & Lapkin, 1995)). It is

important to note that David provided students with adequate time for them to produce an

output. This presented them with sufficient time and the opportunity to self-repair their

erroneous original utterances. This situation created favorable conditions for self-initiated

self-repair as defined in previous studies (Shehadeh, 2001; Yuan & Ellis, 2003).

We have to look at, however, the fact that a lot of errors were not self-repaired. The most

ignored or unnoticed items are Indefinite article (a, an) and Third person singular S, both of

which were categorized as late developmental or difficult items, followed by Be copula and

Plural S, which were categorized as early developmental or easy item. Although both types of

items (easy or difficult) were frequently unnoticed, it can be argued that difficult items were

less likely to be attempted to be repaired. Further study is definitely needed with retrospective

interviews with all of the students to examine why they tried or not tried to repair. This would

reveal more detailed mechanism of self-initiated self-repair.

As opposed to merely noticing an L2 example provided by feedback such as recasts,

self-initiated self-repair involves a higher level of cognitive activity, accompanied by noticing

the gap (Egi, 2010). Lantolf and Pavlenko (1995) states that self-repair is a desirable

Page 218: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

202

condition for fostering learning, by asserting that language learning depends not so much on

input as on the choices individual learners make. Because of its high occurrence, prevalence

and constancy, it also should be regarded as a normal learning strategy (Shehadeh, 2001). As

the present study showed a high success rate of self-initiated self-repair regardless of

grammatical difficulty of triggers, it can be suggested that self-initiated self-repair should

therefore be utilized more in Japanese high school classrooms so that learners can enhance

accuracy of their output performance

This small-scale study examined whether the effects of self-initiated self-repair are

influenced by grammatical difficulty of triggers, and reported the findings. However, this

study does have a crucial limitation. As Varnosfadrani and Basturkmen (2009) acknowledged,

it was difficult to categorize grammatical items as early developmental (easy) or late

developmental (difficult). In the current study, categorization employed in Varnosfadrani and

Basturkmen (2009) was adopted as Categorization A. However, this categorization, which

treated Indefinite article (a, an), Regular past tense, Relative clauses, Active & passive voice

and Third person singular S as all equally difficult, may lack its validity. As for

Categorization B, which was based on Krashen(1982) and was adapted referring to Shirahata

(1988), it has some problems, for example, definite article and indefinite article were counted

together; other previous studies revealed Plural S is acquired later by Japanese learners. In

this study, items were divided into two groups with the first half of four items regarded as

easy and the second half of the four items regarded as difficult. However, this categorization

can be problematic. In addition, as two different categorizations were operationalized, in

counting total number of occurrence of self-initiated self-repair categorized by the

grammatical difficulty of triggers (Table 8.10), some items, such as Regular past tense and

Third person singular, were counted twice. In the future study, more valid categorization

should be carried out after overcoming these issues.

Page 219: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

203

8.3 Summary of Chapter 8

Study 11 showed the relatively high success rate of self-initiated self-repair, revealing that

the occurrence and success rates of self-initiated self-repair vary according to the types of

triggers. These findings offered several pedagogical implications. Study 12 also showed the

high success rate of self-initiated self-repair regardless of grammatical difficulty of triggers,

which implies the importance of creating situations where students can self-initiate to repair

their own errors and mistakes.

Self-initiated self-repair involves a higher level of cognitive activity, positively

accompanied by noticing the gap, as opposed to merely noticing an L2 example provided by

feedback such as recasts (Egi, 2010). Shehadeh (2001) has stated that self-initiated self-repair

is a normal learning/teaching strategy because of its high occurrence, prevalence and

constancy. This study reported a relatively high success rate of self-initiated self-repair,

supporting the argument that self-initiated self-repair is an effective learning /teaching

strategy. It should therefore be utilized more in Japanese high school classrooms.

However, because of limitations of the studies, a focused empirical study in different

settings with introspective data is required so that we can validate the findings and

interpretations of the observed phenomena in the studies. If further studies support the

findings and interpretations of the phenomena found in the two studies, the importance of

self-initiated self-repair for Japanese students’ learning English should be more widely

acknowledged.

Page 220: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

204

Chapter 9

Conclusion

This chapter presents a comprehensive summary of the findings of the present thesis. The

summary focuses on the effects of recasts on Japanese EFL learners’ learning English as well

as the phenomena and the effects of self-initiated self-repair on their learning. It also

discusses the importance of recasts and self-initiated self-repair and the relation between them,

followed by pedagogical implications, limitations of the studies and suggestions for the future

research.

9. 1 Summary of Findings

9.1.1 Effects of Recasts on Japanese Learners

In general, it was found that recasts provided to Japanese high school learners and

university students are effective in the process of their learning, though the effects can vary

according to some variables, such as recasts features and learners’ proficiency levels.

9.1.1.1 Recasts Given to Lower-Level Japanese High School Learners

Study 1 investigated the effectiveness of recasts on low-level Japanese EFL learners and

the findings implied that recast are less likely to be noticed by them. However, as the study

found that the teacher provided recasts inappropriately (e.g., without corrective purpose,

without considering learners’ low proficiency), the study still implied that recasts could be

effective with a little thought by the teacher, such as making recasts shorter without multiple

changes, making them salient by changing the tone of voice, using facial expressions, or

Page 221: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

205

adding a pause, and son.

9.1.1.2 Recasts Given to Low Intermediate-Level Japanese High School Learners

The results of the studies which explored into the effects into low-intermediate students

(Studies, 2, 3, 4) have shown that recasts with short with only a single change recasts are

more likely to be noticed by learners irrespective of the degree of difficulty of grammatical

features. Qualitative analysis of students’ comments revealed that recasts are encouraging and

motivating for learners due to their unobstructive nature. We can safely conclude that recasts

can be utilized with Japanese senior high school English class, at least, with intermediate level

students.

9.1.1.3 Noticing

How we can measure the effectiveness of recasts has been an issue. Study 5 has attempted

to make clear this issue by examining university students’ noticing through stimulated recall

interview. The results of the analysis have shown that learners’ correct reformulations of

previous erroneous utterances after recasts are indicators of noticing, while mere

acknowledgement is not, which implies that counting repair is a valid measurement for the

effectiveness of recasts. The findings obtained through stimulated recall interviews with

intermediate level university students in Study 6, revealed that the degree of change and

length of recasts did not affect learners’ noticing. However, it was found that the effects of

recasts on learners’ noticing can be different according to error types (i.e., grammatical,

lexical or phonological).

9.1.1.4 Written Recasts

Investigation into the effects of written recasts on university students’ writing (Studies 8

Page 222: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

206

and 9) showed relative effectiveness of written recasts. Study 8 found that written recasts can

contribute to the development of accuracy and fluency in their writing from the first draft to

the second draft reducing trade-off effect between them. Study 9 implied that written recasts

provided to grammatical errors are effective irrespective of the degree of difficulty of

grammatical features. These findings suggest teachers utilize beneficial effects of written

recast as well as oral recasts.

9.1.2 Self-initiated Self-repair

The study which examined self-initiated self-repair attempts conducted by low-level high

school students (Study 10) implied that it is unlikely that learners with low English

proficiency would notice their own mistakes or errors to correct them. The study concluded

that allowing low-level learners to converse freely may not necessarily lead to acquisition.

However, studies conducted with a little bit higher level learners than ones in Study 10

showed relatively high success rate of self-initiated self-repair. The study also revealed that

the occurrence and success rates of self-initiated self-repair vary according to the types of

triggers with several pedagogical implications. Although there were some limitations, Study

12 implied low-intermediate learners can self-initiate to self-repair their grammatical errors

regardless of grammatical difficulty of triggers. These two studies imply the importance of

creating situations where students can self-initiate to repair their own errors and mistakes.

9.2 Implications

This section will present a general overall summary of pedagogical implications of the

studies in the thesis. As recasts are not interrupting the flow of the communication without

discouraging or demotivating students from continuing communication, they should be

utilized with Japanese EFL learners who, in general, lack confidence in communication in

Page 223: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

207

English. The effectiveness of recasts can vary according to several variables as were already

mentioned in the previous chapters. Teachers should keep these variables, such as students’

proficiency levels, recasts features, and learning environment, in their mind in providing

recasts. I would suggest that teacher training programs should be well designed so that

teachers can learn how to provide recasts effectively to students. Not only oral recasts but

written recasts should be well utilized in the writing class. Although it is heavy task for

teachers to write feedback to students’ essays, it is worthwhile doing so by using written

feedback in the form of recasts as this can contribute to the development of their writing,

possibly motivating students more in learning writing. It’s very difficult to judge whether

students noticed their errors or mistakes after their being given recasts. This study implied

that it is not problematic for teachers to regard students’ repair after recasts as evidence of

their noticing. This is rather a desirable implication for teachers since conducting simulated

recall interviews and pre/post tests with students are impractical in actual classroom

environment.

As for implications suggested by studies on self-initiated self-repair, as low-level learners

are less likely to self-initiate to correct their errors, teachers may have to use negative or

positive feedback without having high expectation on learners’ self-initiated self-repair.

However, in teaching relatively higher level learners, teachers can expect learners’ own

corrections by giving time to do so. It is also important for teachers to know that prospect of

success in self-initiated self-repair is different according to the types of triggers so that they

can decide whether they should give feedback such as recasts immediately after learners’

errors or expect their own corrections.

As is mentioned in Chapter 1, it is crucial for students to notice their own errors by

themselves to repair them in a learning environment where they are not always

communicating with teachers or more proficient speakers who can provide feedback such as

Page 224: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

208

recasts. Even when they are interacting with teachers, they should ideally self-correct their

own errors because the act of self-initiated self-repair is a higher level of cognitive activity,

positively accompanied by noticing the gap, than noticing an L2 example provided by

feedback such as recasts (Egi, 2010).

The results of the studies in the thesis imply that teachers may have to provide correct

forms in the form of recasts after making time or opportunities for students to self-initiate to

self-repair their errors. The findings also suggest that this is especially so while interacting

with higher level learners. Teachers could, at first, provide opportunities of self-initiated

self-repair and then supply recasts as a last resort so that learners finally can produce

reformulated correct utterances. It can be very difficult to decide when and how to supply

what kind of recasts to learners, but it is pedagogically crucial for teachers to understand the

different effects of recasts according to various variables as well as the mechanism of

self-initiated self-repair explained in detail in this thesis.

9.3 Limitations

There a number of limitations in the present thesis. Since they already are pointed out in

the previous chapters, three crucial limitations will be noted in this chapter. First, except for

studies that examined learners’ noticing (Studies 5 and 6 in Chapter 5), systematic

retrospective interviews with all of the students were not conducted. It can be argued that

findings and interpretations of results in the studies should be considered cautiously. Ideally,

though it is practically difficult, to confirm the interpretations of the observed phenomena,

retrospective interviews should be systematically done with all of the students and the

interlocutors.

Second, statistical analyses were not conducted in several quantitative studies. In those

studies raw frequencies or percentages were shown to interpret the results. Even when

Page 225: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

209

statistical analyses were conducted, appropriateness of the measurements can be questioned.

In Studies 5 and 6, for example, the cases of recasts for the three participants were merged

into one set of data because of the reason that English learning backgrounds and English

proficiencies were not so different. However, it can be argued that this would not be an

appropriate step for basic analysis with descriptive statistics and can violate assumptions of

independence of the inferential statistics tests that were subsequently used. To what extent we,

researchers in this area, should be strict on statistics can be a topic of discussion, but more

robust statistical methods that can make interpretations more convincing should be needed.

Third, in the studies, the numbers of the participants who participated in the studies were

relatively small. It can be argued that individual differences, such as proficiency level,

working memory, grammatical sensitivity and motivation as well as their learning

environment (e.g., accuracy-oriented or fluency-oriented class, teacher-centered or

student-centered class) can interact with the results of the studies on recasts and self-initiated

self-repair. With more participants in each study, we could have drawn more firm conclusions.

9.4 Future Research

There remain several issues we have to take into account in addition to limitations pointed

out above. Learners’ affective factors established by, for example, the teacher-student

relationship, emotions triggered by the teachers and their classroom management, may impact

learners’ perceptions of and receptivity to recasts. In the present thesis, interlocutors were

either native speakers or non native speakers of English. This teachers’ nativeness could have

also affected learners’ performances in the interactions. Thus, learners’ affective factors

influenced by teachers and teacher-student relations should be explored in future study.

As is briefly mentioned earlier, motivation should be one of the most important issues.

Indeed, motivation can be one of the factors that determines success or failure of learners’

Page 226: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

210

self-initiated self-repair and successful uptake after recasts. It can safely be assumed that

those learners who are high willing to produce correct utterances would be more sensitive to

their own errors and recasts provided after them so that they can produce better utterances

than those who are not willing to correct errors. During the studies, I, as a teacher-researcher,

often observed or felt that students who did not seem to be highly motivated to learn in the

class performed badly (e.g., tried not to self-initiate to repair errors or listen carefully to the

interlocutors’ feedback). It can be difficult to conduct studies that can control motivational

factors since learners’ motivations are not static but state-dependent, but future studies should

ideally shed light on this issue.

In the studies of this thesis, three interlocutors had interactions with the students. It seems

that their provision of recasts differed in its goal. Even by the same interlocutor, depending on

the context, recasts were provided with different goals. They were provided sometime as

linguistic correction with the interlocutors’ focus on linguistic accuracy whereas in other

situations as a way to facilitate communication with the interlocutors’ focus on meaning.

Whether the interlocutors’ focus was on linguistic correction or content instruction could have

affected not only learners’ successful uptake after recasts but their successful self-initiated

repair. In future research, the relationship between the interlocutors’ goals (whether it is

intentional or unintentional) and learners’ performance should be examined.

Some learners may prefer recasts while some may prefer self-correction. Yoshida’s study

with Japanese EFL learners’ (Yoshida, 2008) revealed that both teachers and learners tended

to believe self-correction more effective despite the fact that teachers preferred to use recasts

because of time efficiency. In the previous section, it was implicated that learners should, at

first, be given opportunities for self-initiated self-repair followed by the provision of recasts.

However, that can be just a theoretical claim derived from a limited number of studies. Future

research should be one which sheds light on how and when teachers should or should not

Page 227: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

211

provide corrective feedback such as recasts.

Finally, the present thesis that consists of several studies has shown some useful findings

for teaching in the Japanese EFL environment. However, my findings may not be generalized

to every English classroom due to the limitations mentioned earlier. More studies of this kind,

especially focusing on self-initiated self-repair and recasts are needed for deeper

understanding of them.

Page 228: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

212

References

Al-Surmi, M. (2012). Learners' noticing of recasts of morpho-syntactic errors: Recast types

and delayed recognition. System, 40, 226-236.

Aljaafreh, A., & Lantolf, J. (1994). Negative feedback as regulation and second language

learning in the Zone of Proximal Development. Modern Language Journal, 78, 465-483.

Alderson, J.C., Clapham, B.J., & Wall, D. (1995). Language test construction and evaluation.

Cambridge: Cambridge University Press.

Anderson, J. (1995). Developing expertise. In J. R. Anderson (Ed.), Cognitive psychology and

its implications (4th ed.) (pp. 272-304). New York: W. H. Freeman and Company.

Ashwell, T. (2000). Patterns of teacher response to student writing in a multiple-draft

composition classroom: Is content feedback followed by form feedback the best method?

Journal of Second Language Writing, 9, 227-257.

Aston, G. (1986). Troubleshooting in interaction with learners: The more the merrier? Applied

Linguistics, 7, 128-143.

Ayoun, D. (2001). The role of negative and positive feedback in the second language

acquisition of the passé compose and the imparfait. The Modern Language Journal, 85,

226-243.

Ayoun, D. (2004). The effectiveness of written recasts in the second language acquisition of

aspectual distinctions in French: A follow-up study. The Modern Language Journal, 88,

31-55.

Bao, M., Egi, T., & Han, Y. (2011). Classroom study on noticing and recast features:

Page 229: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

213

Capturing learner noticing with uptake and stimulated recall. System, 39, 215-228.

Bitchener, J. (2008). Evidence in support of written corrective feedback. Journal of Second

Language Writing, 17, 102-118.

Bitchener, J. & Knoch, U. (2010). Raising the linguistic accuracy level of advanced L2

writers with written corrective feedback. Journal of Second Language Writing, 19,

207-217.

Bitchener, J., Young, S., & Cameron, D. (2005). The effects of different types of corrective

feedback on ESL student writing. Journal of Second Language Writing, 14, 191-125.

Braidi, S.M. (2002). Reexamining the role of recasts in native-speaker/nonnative-speaker

interactions. Language Learning, 52, 1-42.

Brown, H.D. (1994). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy.

NJ: Prentice Hall.

Brown, R., & P. Nation. (1997).Teaching speaking: Suggestions for the classroom. The

Language Teacher Online, 21, 11-15.

Carroll, S. (1999). Putting ‘input’ in its proper place. Second Language Research, 15,

337-388.

Carroll, S. (2000). Input and evidence: The raw material of second language acquisition.

Philadelphia: John Benjamins.

Carroll, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit feedback negative feedback: An

empirical study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language

Acquisition, 15, 357-386.

Chaudron, C. (1977). A descriptive model of discourse in the corrective treatment of learners’

errors. Language Learning, 27, 29-46.

Chaudron, C. (1985). Intake: On models and methods for discovering learners’ processing of

input. Studies in Second Language Acquisition, 7, 1-14.

Page 230: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

214

Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. New

York: Cambridge University Press.

Coffin, C., Curry, M. J., Goodman, S., Hewings, A., Lillis, T. M., & Swann, J. (2003).

Teaching academic writing: A toolkit for higher education. New York: Routledge.

Cohen, J. (1988). Statistical power analysis for the behavioral sciences (2nd ed.). Hillsdale, NJ:

Lawrence Erlbaum.

Doughty, C. (2001). Cognitive underpinnings of focus on form. In: P. Robinson (Ed.),

Cognition and second language instruction (pp.206-257). Cambridge: Cambridge

University Press.

Doughty, C., & Varela, E. (1998). Communicative focus on form. In C. Doughty, & J.

Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition

(pp.114-138).New York: Cambridge University Press.

Egi, T. (2004). Verbal reports, noticing, and SLA research. Language Awareness, 13, 243-264.

Egi, T. (2007). Interpreting recasts as linguistic evidence: The roles of linguistic target, length,

and degree of change. Studies in Second Language Acquisition, 29, 511-537.

Egi, T. (2008). Investigating stimulated recall as a cognitive measure: Reactivity and verbal

reports in SLA research methodology. Language Awareness, 17, 212-228.

Egi, T. (2010). Uptake, modified output, and learner perceptions of recasts: Learner responses

as language awareness. The Modern Language Journal, 94, 1-21.

Ellis, R. (1987). Interlanguage variability in narrative discourse: Style shifting in the use of

the past tense. Studies in Second Language Acquisition, 9, 1-12.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (1997a). SLA research and language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (1997b). Second language acquisition. New York: Oxford University Press.

Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University

Page 231: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

215

press.

Ellis, R. (2005). Principles of instructed language learning. System, 33, 209-224.

Ellis, R., & Barkhuizen, G.P. (2005). Analyzing learner language. Oxford: Oxford University

Press.

Ellis, R., Basturkmen, H., & Loewen, S. (2001). Learner uptake in communicative ESL lessons.

Language Learning, 51, 281–318.

Ellis, R., Loewen, S., & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the

acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition, 28, 339-368.

Ellis, R., & Sheen, Y. (2006). Re-examining the role of recasts in second language acquisition.

Studies in Second Language Acquisition, 28, 575-600.

Ellis, R., Sheen, Y., Murakami, M., & Takshima, H. (2008). The effects of focused and

unfocused written corrective feedback in an English as a foreign language context.

System, 36, 337-352.

Ferris, D. (1999). The case for grammar correction in L2 writing classes: A response to

Truscott (1996). Journal of Second Language Writing, 8, 1-10.

Ferris, D. (2004). The “grammar correction” debate in L2 writing: Where are we, and where

do we go from here? (and what do we do in the meantime…?) Journal of Second

Language Writing, 13, 49-62.

Ferris, D. (2010). Second language writing research and written corrective feedback in SLA.

Studies in Second Language Acquisition, 32, 181-201.

Ferris, D., & Roberts, B. (2001). Error feedback in L2 writing classes: How explicit does it

need to be? Journal of Second Language Writing, 10, 161-184.

Foster, P., & Skehan, P. (1996). The influence of planning on performance in task-based

learning. Studies in Second Language Acquisition, 18, 299-324.

Foster, P., Tonkyn, A., & Wigglesworth, G. (2000). Measuring spoken language: A unit for all

Page 232: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

216

reasons. Applied Linguistics, 21,354-375.

Fotos, S. (2002). Structure-based interactive tasks for the EFL grammar learner. In E. Hinkel,

& S. Fotos (Eds.), New perspective on grammar teaching in second language

classrooms(pp.135-154). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Gass, S. (1988). Integrating research areas: A framework for second language studies. Applied

Linguistics, 9, 198-217.

Gass, S. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence

Erlbaum Associates.

Gass, S. (2003). Input and interaction. In C. Doughty, & M. H. Long (Eds.), The Handbook of

Second Language Acquisition (pp. 224-255). Oxford: Blackwell.

Gass, S., & Mackey, A. (2000). Stimulated recall methodology in second language research.

Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.

Gass, S., & Selinker, L. (1993). Second Language Acquisition. Hillside, NJ: Lawrence

Erlbaum Associates.

Gatbonton, E. & Segalowitz, N. (1988). Creative automatization: Principles for promoting

fluency within a communicative framework. TESOL Quarterly, 22, 473-492.

Harley, B. (1993). Instructional strategies and SLA in early French immersion. Studies in

Second Language Acquisition, 15, 245-260.

Hartshorn, K.J., Evans, N.W., Merrill, P.F., Sudweeks, R.R., Strong-Krause, D., & Anderson,

N.J. (2010). Effects of dynamic corrective feedback on ESL writing accuracy. TESOL

Quarterly, 44, 84-109.

Hughes, A. (2003). Testing for language teachers. (2nd ed.). Cambridge: Cambridge

University Press.

Hunt, K. (1970). Do sentences in the second language grow like those in the first? TESOL

Quarterly, 4, 195-202.

Page 233: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

217

Iwashita, N. (2003). Negative feedback and positive evidence in task-based interaction. Studies in

Second Language Acquisition, 25, 1-36.

Izumi, S. (2002). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis: An experimental

study on ESL relativization. Studies in Second Language Acquisition, 24, 541–577.

Izumi, S. (2009). Focus on form wo toriireta atarashii eigo kyouiku [New English education

which includes focus on form]. Tokyo: Taisyuukan Shoten.

Kan, M. (2006). Nihon no eigo kyouiku no genjo to kadai [The actual situation of English

education in Japan and problems]. In Y. Otsu (Ed.), Nihon no eigo kyouiku ni hitsuyou

na koto [Things required in English education in Japan] (pp. 171-182). Tokyo:

Keiogijuku Daigaku Shuppankai.

Kasper, G. (1985). Repair in foreign language teaching. Studies in Second Language

Acquisition, 7, 200-215.

Kepner, C. (1991). An experiment in the relationship of types of written feedback to the

development of second-language writing skills. The Modern Language Journal, 75,

305-313.

Kim, J-H., & Han, Z-H. (2007). Recasts in communicative EFL classes: Do teacher intent and

learner interpretation overlap? In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second

language acquisition (pp. 269-297). Oxford: Oxford University Press.

Komros, J. (1999). Monitoring and self-repair. Language Learning, 49, 303-342.

Kormos, J. (2000). The timing of self-repairs in second language speech production. Studies

in Second Language Acquisition, 22, 145-167.

Kormos, J. (2006). Speech production and second language acquisition. Mahwah, NJ:

Lawrence Erlbaum Associates.

Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford:

Pergamon.

Page 234: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

218

Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford:

Pergamon.

Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.

Krashen, S. (1994). The input hypothesis and its rivals. In N. Ellis (Ed.), Implicit and Explicit

learning of Languages (pp.45-77). London: Academic Press.

Lantolf, J. P., & Pavlenko, A. (1995). Sociocultural theory and second language acquisition.

Annual Review of Applied Linguistics, 15, 108-124.

Leeman, J. (2003). Recasts and second language development. Studies in Second Language

Acquisition, 25, 37-63.

Levelt, W. (1983). Monitoring and self-repair in speech. Cognition, 33, 41-103.

Levelt, W. (1989). Speaking: from intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.

Lightbown, P. (2000). Classroom SLA research and second language teaching. Applied

Linguistics, 21, 431-462.

Lightbown, P., & Spada, N. (1993). How languages are learned. Oxford: Oxford University

Press.

Livingstone, C. (1983). Role play in language learning. Singapore: Longman.

Loewen, S. (2004). Uptake in incidental focus on form in meaning-focused ESL lessons.

Language Learning, 54, 153-188.

Loewen, S. (2005). Incidental focus on form and second language learning. Studies in Second

Language Acquisition, 27, 361-386.

Loewen, S. (2009). Recasts in multiple response focus on form episodes. In A. Mackey, & C.

Polio (Eds.), Multiple perspectives on interaction. (pp.176-196). New York: Routledge.

Loewen, S., & Nabei, T, (2007). Measuring the effects of oral corrective feedback on L2

knowledge. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language

acquisition (pp. 361-377). Oxford: Oxford University Press.

Page 235: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

219

Loewen, S., & Philp, J. (2006). Recasts in the adult English L2 classroom: Characteristics,

explicitness, and effectiveness. Modern Language Journal, 90, 536-556.

Long, M. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of

comprehensible input. Applied Linguistics, 4, 126-41.

Long, M. (1991). Focus on form: A design feature in language teaching methodology. In K.

De Bot, R. Ginsberg., & C. Kramsch (Eds.), Foreign language research in cross-cultural

perspective (pp.39-52). Philadelphia: John Benjamins.

Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W.

Ritchie, & T. Bhatia (Eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp.413-468).

San Diego: Academic Press.

Long, M. (2007). Problems in SLA. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Long, M., Inagaki, S., & Ortega, L. (1998). The role of implicit negative feedback in SLA:

Model and recasts in Japanese and Spanish. Modern Language Journal, 82, 357-371.

Loschky, L. (1994). Comprehensible input and second language acquisition. Studies in Second

Language Acquisition, 16, 303-323.

Lyster, R. (1998a). Recasts, repetition and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in

Second Language Acquisition, 20, 50-81.

Lyster, R. (1998b). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error

types and learner repair in immersion classrooms. Language Learning, 48, 183-218.

Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction.

Studies in Second Language acquisition, 26, 399-432.

Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content. Amsterdam: John

Benjamins.

Lyster, R., & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional counterbalance.

Studies in Second. Language Acquisition, 28, 269-300.

Page 236: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

220

Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in

communicative classroom. Studies in Second Language Acquisition, 19, 37-66.

Lyster, R., Saito, K., & Sato, M. (2013). Oral corrective feedback in second language

classrooms. Language Teaching, 46, 1-40.

MacKain, K. K., Best, C. T., & Strange, W. (1981). Categorical perception of English /r/and

/l/ by Japanese bilinguals. Applied Psycholinguistics, 2, 369-390.

Mackey, A. (2007). The role of conversational interaction in second language acquisition. In

A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A series of

empirical studies (pp.1-26). Oxford: Oxford University Press.

Mackey, A., & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research

synthesis. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction and second language

acquisition: A series of empirical studies (pp.407-450). Oxford: Oxford University Press.

Mackey, A., & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language development:

Recasts, responses, and red herrings? Modern Language Journal, 82, 338-356.

Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K. (2000). How do learners perceive interactional

feedback? Studies in Second Language Acquisition, 22, 471-497.

MacWhinney, B. (1987). The competition model. In B. MacWhinney (Ed.), Mechanisms of

Language Acquisition (pp.249-308). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.

McDonough, K. (2005). Identifying the impact of negative feedback and learners’ responses

on ESL question development. Studies in Second Language Acquisition, 27, 79-103.

McDonough, K. (2007). Interactional feedback and the emergence of simple past activity

verbs in L2 English. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction and second

language acquisition: A series of empirical studies (pp.323-360). Oxford: Oxford

University Press.

McDonough, K., & Mackey, A. (2006). Response to recasts: Repetitions, primed production,

Page 237: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

221

and linguistic development. Language Learning, 56, 693-720.

Mohan, B., & Beckett, G. H. (2001). A functional approach to research on content-based

language learning: Recasts in casual explanations. The Canadian Modern Language

Review 58, 133-155.

Muranoi, H. (2000). Focus on form through interaction enhancement: Integrating formal

instruction into a communicative task in EFL classrooms. Language Learning, 50,

617-673.

Nabei, T., & Swain, M. (2002). Learner awareness of recasts in classroom interaction: a case

study of an adult EFL student's second language learning. Language Awareness, 11,

43-62.

Nakamori,T. (2009). Chunking and Instruction: The place of sounds, lexis, and grammar in

English language teaching. Tokyo: Hituzi Syobo.

Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge

University Press.

Nation, I.S.P., & Meara, P. (2002). Vocabulary. In R. Schmidt (Ed.), An introduction to

applied linguistics (pp. 35-54). Oxford: Oxford University Press.

Neustupny, J.V. (1982). Gaikokuzin tono Communication [Communication with non-Japanese

people]. Iwanami Shoten, Tokyo.

Nicholas, H., Lightbown, P., & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language learners.

Language Learning, 51, 719-758.

Nugrahenny,T. Z. (2007). Teacher and students attitudes toward teacher feedback. RELC

Journal, 38, 38-52.

Oliver, R. (1995). Negative feedback in child NS-NNS conversation. Studies in Second

Language Acquisition, 17, 459-481.

Ortega, L. (2003). Syntactic complexity measures and their relationship to L2 proficiency: A

Page 238: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

222

research synthesis of college-level L2 writing. Applied Linguistics, 24, 492-518.

Ostovar Namaghi, S. A. (2010). Differentiated error correction: A grounded theory. Asian

EFL Journal, Professional Teaching Articles, 45, 4-24.

Panova, I., & Lyster, R. (2002). Patterns of corrective feedback and uptake in an adult ESL

classroom. TESOL Quarterly, 36, 573-595.

Payne, J. S., & Whitney, P. J. (2002). Developing L2 oral proficiency through sychronous

CMC: Output, working memory, and interlanguage development. CALICO Journal, 20,

7-32.

Philp, J. (2003). Constraints on “noticing the gap”: Nonnative speaker’s noticing of recasts in

NS-NNS Interaction. Studies in Second Language Acquisition, 25, 99-123.

Pica, T. (1988). Interlanguage adjustments as outcome of NS-NNS negotiated interaction.

Language Learning, 38, 45-73.

Pienemann, M. (1985). Learnability and syllabus construction. In K.Hyltenstam, & M.

Pienemann (Eds.), Modeling and assessing second language acquisition (pp.23-75).

Clevedon, North Somerset: Multilingual Matters.

Robinson, P. (1995). Attention, memory, and the “noticing” hypothesis. Language Learning,

45, 283-331.

Robinson, P. (2001). Task complexity, task difficulty, and task production: Exploring

interactions in a componential framework. Applied Linguistics, 22, 27-57.

Saita, T. (2003). Koko nyugakuji no eigo nouryokuchi no nenji suii. [Annual transitions of

English ability at entering high schools]. Step Bulletin, 15, 12-22.

Saito, H. (1994). Teachers’ practices and students' preferences for feedback on second

language writing: A case study of adult ESL learners. TESL Canada Journal, 2, 46-70.

Saito, K. & Lyster, R. (2012). Investigating the pedagogical potential of recasts for L2 vowel

acquisition. TESOL Quarterly, 462, 385-396.

Page 239: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

223

Sakai, H. (2004). Roles of output and feedback for L2 learners’ noticing, JALT Journal, 26,

25-54.

Sato, M., & Lyster, R. (2007). Modified output of Japanese EFL learners: variable effects of

interlocutor versus feedback types. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in

second language acquisition (pp. 123-142). Oxford: Oxford University Press.

Sato, R. (2005). A comparison of the effectiveness of a closed task and an open Task. KATE

Bulletin, 19, 23-33.

Sato, R. (2006). Examining the effectiveness of “recast” for Japanese high school students.

Eigokyoiku [English Education], 8, 5-12.

Sato, R. (2008a). The relationship between fluency and accuracy in writing. ARELE, 19,

71-80.

Sato, R. (2008b). Self-initiated modified output on the road to comprehensibility. JALT

Journal, 30, 223-240.

Sato, R. (2009a). Considering the effectiveness of recasts on Japanese high school learners’

learning. The Journal of Asia TEFL, 6, 193-216.

Sato, R. (2009b).Suggestions for creating teaching approaches suitable to the Japanese EFL

Environment. The Language Teacher, 33, 11-14.

Sato, R. (2010a). Measuring effects of recasts according to grammatical difficulty. Bulletin of

Nara University of Education-Cultural and Social Science-, 59, 187-192.

Sato, R. (2010b).Reconsidering the effectiveness and suitability of PPP and TBLT in the

Japanese EFL classroom. JALT Journal, 32, 189-200.

Sato, R. (2011a). Effects of recasts in a Japanese high school classroom. LET Kansai Chapter

Collected Papers, 13, 147-157.

Sato, R. (2011b). Examining the effects of written recasts determined by grammatical

difficulty. HELES Journal, 11, 3-16.

Page 240: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

224

Sato, R. (2012a). Self-initiated self-repair attempts by Japanese high school learners while

speaking English. BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience, 3.

17-28.

Sato, R. (2012b). The effects of written feedback in the form of recasts. The Journal of Asia

TEFL, 9, 295-306.

Sato, R. (2013a). (under review) Examining intermediate-level Japanese university students’

perceptions of recasts: Revisiting repair, acknowledgement and noticing through

stimulated recall.

Sato, R. (2013b). (under review) Examining the effects of recasts types on noticing.

Sato, R., & Takatsuka, S. (2014). (under review) The occurrence and the success rate of

self-initiated self-repair depending on the grammatical difficulty of triggers.

Saville-Troike, M. (2006). Introducing second language acquisition. New York: Cambridge

Press.

Schegoloff, E. (1979). The relevance of repair to syntax-for-conversation. In T. Givon (Ed.),

Syntax and semantics: Vol. 12. Discourse and syntax (pp.261-286). New York: Academic

Press.

Schegoloff, E., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correction in the

organization of repair in conversation. Language, 53, 361-382.

Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied

Linguistics, 11, 129-158.

Schmidt, R. (1994). Deconstructing consciousness in search of useful definitions for applied

linguistics. AILA Review, 11, 11-26.

Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language

instruction (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge University Press.

Schmidt, R., & Frota, S. (1986). Developing basic conversational ability in a second language:

Page 241: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

225

A case- study of an adult learner. In R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in

second language acquisition (pp.237-326). Rowley, MA: Newbury House.

Seidlehofer, S. (1995). Principle and practice in applied linguistics. Oxford: Oxford

University Press.

Sharwood Smith, M. (1986). Comprehension versus acquisition: Two ways of processing

input. Applied Linguistics, 7, 239-256.

Sheen, Y. (2004). Corrective feedback and learner uptake in communicative classrooms across

instructional settings. Language Teaching Research, 8, 263-300.

Sheen, Y. (2006). Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner

uptake. Language teaching Research, 10,361-392.

Shehadeh, A. (2001). Self-and other-initiated modified output during task-based interaction.

TESOL Quarterly, 35, 433-457.

Shehadeh, A. (2002). Comprehensible output, from occurrence to acquisition: An agenda for

acquisitional research. Language Learning, 52, 597–647.

Sheppard, K. (1992). Two feedback types: Do they make a difference? RELC Journal, 23,

103-110.

Shimozaki, M., Matsubara, K., Kuroiwa, Y., Tsujimoto, C., Mochizuki, N., Yui, R., et al.

(2008). Crown English writing (New ed.), Tokyo: Sanseido.

Shirahata, T. (1988). The leaning order of English grammatical morphemes by Japanese high

school students. JACET Bulletin, 19, 83-102.

Simard, D., & Wong, W. (2001). Alterness, orientation, and detection: The conceptualization

of attentional functions in SLA. Studies in Second Language Acquisition, 23, 103-124.

Skehan, P. (1995). Analyzability, accessibility, and ability for use. In G. Cook, & B.

Seidlhofer (Eds.), Principles and Practice in Applied Linguistics. (pp.91-106).Oxford:

Oxford University Press.

Page 242: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

226

Skehan, P. (1996). Second language acquisition research and task-based instruction. In J.

Willis, & D. Willis (Eds.), Challenge and change in language teaching (pp.17-30).

Oxford: Heinemann.

Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning. Oxford: Oxford University

Press.

Skehan, P., & Foster, P. (1999). The influence of planning and post-task acitivities on

accuracy and complexity in task based learning. Language teaching Research, 3,

215-247.

Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and

comprehensible output in its development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in

second language acquisition (pp. 235-253). Rowley, MA: Newbury House.

Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t enough. The

Canadian Modern Language Review, 50, 158-164.

Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook, & B.

Seidlhofer (Eds.), Principles and practice in applied linguistics: Studies in honour of H.

G. Widdowson (pp.125-144). Oxford: Oxford University Press.

Swain, M. (1998). Focus on form through conscious reflection. In C. Doughty, & J. Williams

(Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 64-81).

Cambridge: Cambridge University Press.

Swain, M. (2005). Legislation by hypothesis: The case of task-based instruction. Applied

Linguistics, 26, 376-401.

Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive process they generate:

A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371-391.

Takashima, H. (2000). Jissenteki communication noryoku no tame no eigo tasuku katsudo to

bunpou shidou [English task activities and grammar teaching for practical

Page 243: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

227

communication abilities]. Tokyo: Taisyuukan Shoten.

Tomlin, R., & Villa, V. (1994). Attention in cognitive science and second language acquisition.

Studies in Second Language Acquisition, 16, 181-204.

Tong-Frederics, C. (1984). Types of oral communication activities and the language they

generate: a comparison. System, 12, 133-146.

Trofimovich, P., Ammar, A., & Gatbonton, E. (2007). How effective are recasts: The role of

attention, memory, and analytic ability. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction

in second language acquisition (pp.171-195). Oxford: Oxford University Press.

Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language

Learning, 46, 327-369.

Truscott, J. (1999). The case for ‘‘the case for grammar correction in L2 writing classes’’: A

response to Ferris. Journal of Second Language Writing, 8, 111-122.

Truscott, J. (2007). The effect of error correction on learners’ ability to write accurately.

Journal of Second Language Writing, 16, 255-272.

Truscott, J., & Hsu, A.Y-p. (2008). Error correction, revision, and learning. Journal of Second

Language Writing, 17, 292-305.

Van den Branden, K. (1997). Effects of negotiation on language learners’ output. Language

Learning, 47, 589-636.

Van Hest, E. (1996). Self-repair in L1 and L2 production. Tilburg: Tilburg University Press.

VanPatten, B. (1990). Attending to form and content in the input: An experiment in

consciousness. Studies n Second Language Acquisition, 12, 287-301.

VanPatten, B. (1993). Grammar teaching for the acquisition-rich classroom. Foreign

Language Annals 26, 435-450.

VanPatten, B. (1996). Input processing and grammar instruction in second language

Acquisition. Norwood, NJ: Ablex.

Page 244: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

228

Varnosfadrani, A. D., & Basturkmen, H. (2009). The effectiveness of implicit and explicit

error correction on learners‘ performance. System, 37, 82-98.

White, L. (1987). Against comprehensible input: The input hypothesis and the developmental

of second language competence. Applied Linguistics, 8, 95-110.

Widdowson, H. (1989). Knowledge of language and ability for use. Applied Linguistics, 10,

127-137.

Williams, J. (1999). Memory, attention, and inductive learning. Studies in Second Language

Acquisition, 21, 1-48.

Wolfe-Quintero, K., Inagaki, S., & Kim, H. (1998). Second language development in writing:

Measures of fluency, accuracy, & complexity. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.

Xu, C. (2009). Overgeneralization from a narrow focus: A response to Ellis et al. (2008) and

Bitchener (2008). Journal of Second Language Writing, 18, 270-275.

Yashima, T. (2000). Orientations and motivation in foreign language-learning: A study of

Japanese college students. JACET Bulletin, 31, 121-133.

Yashima, T., Zenuk-Nishide, L., & Shimizu, K. (2004). The influence of attitudes and affect

on willingness to communicate and second language communication. Language

Learning, 54, 119-152.

Yoshida, K. (2002) From the fish bowl to the open Seas: Taking a step toward the real world

of communication. TESOL Matters, 12, 1-5.

Yoshida, K. (2003). A new challenge in English education. Tokyo: Kumon Shuppan.

Yoshida, R. (2008). Teachers’ choice and learners’ preference of corrective-feedback types.

Language Awareness, 17, 78-93.

Yoshida, R. (2010). How do teachers and learners perceive corrective feedback in the

Japanese language classroom? The Modern Language Journal, 94, 293-314.

Yuan, F., & Ellis (2003). The effects of pre-task planning and online planning on fluency,

Page 245: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

229

complexity and accuracy in L2 monologic oral production. Applied Linguistics, 24, 1-27.

Zhao, S. Y., & Bitchener, J. (2007). Incidental focus on form in teacher-learner and

learner-learner interactions. System, 35, 431-447.

Zyzik, E., & Polio, C. (2008). Incidental focus on form in university Spanish literature

courses. The Modern Language Journal, 92, 53-70.

Page 246: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

230

Appendices

Appendix A: Play-acting… Select oral communication I (三省堂)を参考に改訂

二人でペアになり、以下の会話について

① 役割を決めて、スクリプトを見ながら会話してください

② 次に自分のパートを出来るだけ暗記して会話してください(暗記できなかったり、会話の途中で忘れてし

まったら自分の言葉で会話を続けなさい)

③ 役割を変えて①、②と同じ活動をしてください

Dialogue

Mai: Oh, you are very tall, Ken!

Ken: Yes. Everybody says so.

Mai: If I were you I would play basketball.

Ken: I don’t like it. Mai, you are good at English.

Mai: Thank you. I study English every day.

Ken: I would try to make American friends if I were you.

Mai: I see, but our English teacher speaks English very well.

Ken: But I think if he were an American his English class would be better.

Appendix B: Skeleton dialogue… Select oral communication I (三省堂)を参考に改訂

以下の会話について、

① 役割を決め、空欄を埋めながら会話をしてください(英文は見てもかまわない)

② 次に英文を見ないで会話をしてください

③ 役割を交代し、①、②の活動を繰り返してください

Page 247: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

231

Dialogue

Mai: Which country do you want to visit?

Ken: I want to visit(国 名 ).

Mai: Why?

Ken: Because(国 名 ) is famous for (何でも可 ).

または because (国名) is ( ).

Mai: If you had a lot of money what would you buy in the country?

Ken: I would (その国で買う物を答える ).

Mai: (自由に会話する )

Ken: (自由に会話する )

(以後、自由に英語で会話を続けてください)

Appendix C: Interview… Select oral communication I (三省堂)より

もし自由な時間がたくさんあったら何をするか、出来るだけ多くの人にインタビューして表に名前と、何をする

かについて書いてください。叉それ以外の質問を一つ加えて、その人の情報を聞き出し、以後自由に会話を続け

てください(質問は何でもいいです)

※ 出来るだけ何も見ないで会話すること

※ 完全な英文で会話するようにすること

名前 何をするか その他の情報

質問例 If you had a lot of time what would you do?

Page 248: Exploration Into the Effects of Recasts and Self …repository.hyogo-u.ac.jp/dspace/bitstream/10132/15392/1/...Exploration Into the Effects of Recasts and Self-initiated Self-repair

232

Appendix D: Questionnaires

Q1.あなたは英作文でのフィードバックを大事だと思いましたか

1全く思わない 2ほとんど思わない 3 どちらでもない 4どちらかというと思う 5強く思う

1,または 5を選んだ人はその理由を簡単に書いてください

Q2.あなたは英作文でのフィードバックを参考に書き直しましたか

1全く参考にしなかった 2 ほとんど参考にしなかった 3 どちらでもない

4どちらかというと参考にした 5大いに参考にした

1,または 5を選んだ人はその理由を簡単に書いてください

Q3.あなたは英作文でのフィードバックを理解できましたか

1全く理解できなかった 2 ほとんど理解できなかった 3 どちらでもない

4どちらかというと理解できた 5よく理解できた

1,または 5を選んだ人はその理由を簡単に書いてください

Q4.あなたは英作文でのフィードバックを望みますか

1全く望まない 2ほとんど望まない 3 どちらでもない 4どちらかというと望む

5強く望む 1,または 5を選んだ人はその理由を簡単に書いてください

Q5 英作文でのフィードバックについての感想を自由に書いてください