25
REFORMA UNMRSKARIA 181&2018 EXP-UBA: 49.0361201 6 Buenos Aires, 1 1 ABR. 2018 VISTO la Resolución (CD) No581116 de la Facultad de Psicología y lo dispuesto por la reglamentación vigente, en particular por las Resoluciones (CS) Nros. 338182, 1048187 y 1655187, y CONSIDERANDO Que por Resolución (CD) No 581116 la Facultad de Psicología solicita la ratificación del Convenio Específico y su Anexo I suscripto entre la mencionada Unidad Académica y la Universidad París Diderot (Francia), cuyo Convenio Marco de cooperación fue oportunamente ratificado por Resolución (CS) No 2692115. Que el objeto del Convenio es organizar el intercambio de docentes- investigadores, intercambio de estudiantes, organización conjunta de coloquios, coriferencias, semiriarios y cursos de forrnación de corta duracióri, entre otros aspectos. Que las Secretarías de Asuntos Académicos, de Posgrado y de Relaciones lnternacionales y a las Direcciones Generales de Asuntos Jurídicos y de Presupuesto y Finanzas han elaborado los informes técnicos de su competencia, los que obran agregados a las presentes actuaciones. Lo aconsejado por la Comisión de Convenios. Por ello, y en uso de sus atribuciones EL CONSEJO SUPERIOR DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES RESUELVE: ART~CULO lo.- Ratificar el Convenio Específico y su Anexo I suscripto entre la Facultad de Psicología y la Universidad París Diderot (Francia), cuya copia obra agregada a la presente Resolución. ART~CULO ZO.- De ingresar recursos por la ejecución del presente convenio, .l

EXP-UBA: 49.0361201 6

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EXP-UBA: 49.0361201 6

REFORMA UNMRSKARIA 181&2018

EXP-UBA: 49.0361201 6

Buenos Aires, 1 1 ABR. 2018

VISTO la Resolución (CD) No 581116 de la Facultad de Psicología y lo dispuesto por la reglamentación vigente, en particular por las Resoluciones (CS) Nros. 338182, 1 048187 y 1655187, y

CONSIDERANDO

Que por Resolución (CD) No 581116 la Facultad de Psicología solicita la ratificación del Convenio Específico y su Anexo I suscripto entre la mencionada Unidad Académica y la Universidad París Diderot (Francia), cuyo Convenio Marco de cooperación fue oportunamente ratificado por Resolución (CS) No 269211 5.

Que el objeto del Convenio es organizar el intercambio de docentes- investigadores, intercambio de estudiantes, organización conjunta de coloquios, coriferencias, semiriarios y cursos de forrnación de corta duracióri, entre otros aspectos.

Que las Secretarías de Asuntos Académicos, de Posgrado y de Relaciones l nternacionales y a las Direcciones Generales de Asuntos Jurídicos y de Presupuesto y Finanzas han elaborado los informes técnicos de su competencia, los que obran agregados a las presentes actuaciones.

Lo aconsejado por la Comisión de Convenios.

Por ello, y en uso de sus atribuciones

EL CONSEJO SUPERIOR DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES RESUELVE:

ART~CULO lo.- Ratificar el Convenio Específico y su Anexo I suscripto entre la Facultad de Psicología y la Universidad París Diderot (Francia), cuya copia obra agregada a la presente Resolución.

ART~CULO ZO.- De ingresar recursos por la ejecución del presente convenio, . l

Page 2: EXP-UBA: 49.0361201 6

00 m ("o

C n 00 m== C 0 ;E E=! 00

3AA 1 6 i E oN NQ13nlOS3tl

'asa~jq~~e 'op!lduin3 .sezueu!j Á oisandnsa~d ) loJap!a s!~ed pep!sJaA!un el e o!pauJalu! ns e1 e asan b~unwo:, 'asa~~s!6at( -',S oln3!lt(v

Page 3: EXP-UBA: 49.0361201 6

CONVENIO ESPEC~FICO RELATIVO A LA COOPERACI~N A C A ~ D É ~ C A

ENTRE

LA UNIVERSIDAD PARIS D'IDEROT (Francia)

LA FACULTAD DE F'SICOLOGÍA DE LA UNIVERSIDAD DE'BUIENOS AIRES

(Argentina)

Preámbulo

Considerando la cooperación iniciada el 31 de marzo de 2010 a través de un acuerdo marco entre la Universidad París Diderot (en lo sucesivo UPD) y la Universidad de Buenos Aires (en lo sucesivo UBA),

Teniendo en cuenta el acuerdo marco de cooperación firmado el 5 de agosto de 201.5 entre la COMUE Universidad Sorbona París Cité (de la cual es miembro la UPD) y la UBA,

Conforme a los deseos de la UPD y d .la FACULTAD DE PSICOLOG~A DE LA UBA (en 10 sucesivo FP-UBA) de esta&cer rela 1 iones de cooperación en los dominios de la enseñanza y de la investigación.

Page 4: EXP-UBA: 49.0361201 6

J ~ Z Universidad Paris Diderot, establecimiento público de carácter cientflco, cultural y profesional, situado en la 5, rue Thomas Mann, 75205 Paris Cedex 13 - Francia, representado por su Presidente, Profesora Christine CLERICI, actuando en virtud de los poderes que le son conferidos, por una parte,

La Facultad de Psicologfa de la Universidad de Buenos Aires, Entidad de derecho pu'blico que tiene como fines la enseñanza, la investigación y la extensión universitaria,

m situada en Hipólito Yrigoyen 3242, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argeritind representada por su Decana, la profesora NéZida Cannen Cervone en virtud de los poderes que le son conferidos, por otra parte. '

Ambas instituciones firmantes convienen lo que sigue:

TITULO I - DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1 - ÁREAs DE COLABORACI~N

El presente convenio de aplicaci6n está destinado a organizar los intercambios entre las universidades asociadas, principalmente en las áreas siguientes

1. intercambio de docentes investigadores en psicología 2. intercambio de estudiantes de psicología 3. Elaboración de programas conjuntos de formación 4. Elaboración de programas conjuntos de investigacibn 5. Dirección científica común de trabajos de investigación (si es apropiado cotutela o

codirección de tesis en el marco del programa indicado a continuación.) 6. Acceso al conocimiento científico y pedagógico (intercambio de documentos y de

publicaciones) 7. Organización conjunta de coloquios , conferencias, seminarios y cursos de

formación de corta duración 8. Participación en todas las formas de intercambios que sean valiosos para los

establecimientos y su personal, ya sea en el marco de su funcionamiento interno o en el de sus relaciones con su entorno económico, industrial, social o culturai.

9. Otras formas de cooperación: Productos pedagogicos nuevos, elementos que ayuden a la puesta en acción o conformación de una estructura de investigación, etc.

Page 5: EXP-UBA: 49.0361201 6

Artículo 2 - CONTENIDO DE LA COLABORACI~N

La colaboración se centrará en los siguientes aspectos:

2.1 Intercambio de docentes-investigadores en psicología. E l comité de dirección FP- UBAíUPD establecerá un programa para definir los intercambios de docentes- investigadores en los próximos cuatro años. Dos acciones originadas en Francia ya han tenido lugar en el marco de este intercambio: Élise Pestre (MCU) visitó la Argentina en el marco de una cátedra (la cátedra Alicia Moreau de Justo-UBA) por un lapso de 15 días (actividades docentes realizadas en la UBA en octubre de 2015) y el profesor Alain Vanier fue invitado por el Centro Franco-argentino (UBA) en noviembre de 2015 (seminarios, conferencia en el marco del congreso anual organizado por la Facultad de Psicología de la UBA). Por su parte, la profesora emérita Diana Rabinovich fue invitada a la UPD como jurado de tesis en.2014. Ese mismo año, el profesor Alejandro Dagfal fue invitado a dictar una serie de conferencias en la UPD, en el marco de un proyecto USPC- UBA.

f - 2.2 Intercambio de estudiantes. El intercambio atañe a los estudiantes de posgrado de psicología, argentinos y franceses (maestrandos, doctorandos y post-doctorados). En el marco de esta convención se apunta tanto al desarrollo de las cotutelas a nivel del doctorado como a un programa de intercambio postdoctoral entre las instituciones firmantes.

2.3 Elaboración de programas conjuntos de formación. Una investigaci6n comparativa acerca de las formaciones y las prácticas profesionales de los psicólogos clínicos apuntará a la realización de sinergias de formación. Una de las finalidades de esta investigacion es explorar la .posibilidad de proponer módulos de fonnaci6n comunes en el marco de las titulaciones existentes (tanto en la formación inicial como en la formación continua y profesional).

2.4 Elaboración de programas conjuntos de investigación Se han establecido cinco ejes de investigación entre las partes (FP-UBA y UPD). Los diferentes ejes descriptos a continuacir5n se desarrollarán durante los próximos cuatro años:

- 11 Psicoanálisis y ciencias de la salud - 2/ Infancia . . - 31 Adolescencia - 41 Globalizaci6n y subjetividades - 51 Psicoanálisis y humanidades

1/ Psicoanálisis y ciencias de la salud

Este eje de investigaci6n pretende estudiar las modalidades de subjetivaci6n contemporáneas de los enfermos, de sus entomos, así como de los profesionales de la salud. La aprehensión subjetiva de la enfermedad, la forma en que la patología afecta a los sujetos y las reacomodaciones subjetivas subsiguientes son temas que se abordarán en el intercambio académico entre colegas de la FP-UBA y de la UPD, particularmente en el marco de patologfas graves tales como el cáncer. ¿Qué incidencias p duce la experiencia de la enfermedad sobre los sujetos enfermos y los P ofesiondes que los tratan? ¿Cómo actúan y se

Page 6: EXP-UBA: 49.0361201 6

sap~palma~d se1 6 (salmfign 'sop~uaedxa 'sopa! al) somtunq solua~mz~~dsap P so1 ap se~yafqns sey3ugppuy SE^ alqos so. qen u?leBaiu! sauo!3eZ?!lsa~uy

sqsg '~tzpos 01 L o~!ylod 01 ap sodm:, sol u03 uauayueru anb u9~3e1a~ e1 ouro:, !SE

'soauylodu1aluo3 ug3a~llafqns ap sopour sol upgsan3 ua ypuod as a. alsa u3

.epua3sa[ope e1 ap Ewa1 la aqos puopeu~aiu! o!nbop un lez!ue%lg - epwaqnd ZI

ap sauo~:,nwojsrreri se1 ua o%anl ua sa~!%~~o~edo~~sd sauope~sazueur se1 laimlaa - vs~oau!s ns rC o~afns la alqos

sap.?rnqn:, A. seap,rlod-0130s somlurirlo:, sal ap o~3edu1 lap e31a3a assrr%olla~u~ - -ppua~aj~p anbopa un u03 aauaurlenauaAa 'euy~ua%rv 6 a!~ue~d ua

salua3salope sej%olo~ed svAanu se1 ap 123~33~ smun[uo3 sauor~e2~lsa~u! rellauasaa - :e qunds upeíadoo3 rq

.sasjed so~~padsa~ sol ua sz3!13y~d sq A U~~ZULIOJ ap sepua~aj!p say asua o~?~eraduro:, solpnlsa ap emlao~d un ap ugpe~oqeya e1 yle1ap!suo3 as 'oldpuud un apsaa -03p~p oZop31sd Iap sal~uo!sajo~d se3!13y1d se1 ourm !SE 'a!3ua3salope e-[ ap L yEioloi~do~rsd al ap odura:, la ua sapnl3a sol1omsap sol qin3slp 6 rendu.103 exnq sawd sal a~iua u~~~EJo~E~o:, el 'al asa u2

.sauo!3e%!lsa~~ sqsa qlomsap eled 'am "1 ua X v8n-a el ua 'solunfuo3 semL3o~d yreloqeIa as

¿ogu lap ei!ypuem;sd ~~(aoloiedoqsd al ap ugada3uoa al arqos vq~rue3 o1 ap Á salapos sauo!Dmrjrpour se1 'stz3yppnf sano~~auuojsuen se1 uaua!~ sey~nr3l~druy ?no? ¿peppnne el ua soyy ap o~ua~geri la arqos solaaja sns uos sa1yn31 ¿sejpl%osou se1m um u~pqa~ ua saspd soqm ua uampo~d as soIIarresap ?nb?

'(.31a 'u?!3auqc~ap ns Á odlpa la 'e!3uale1 ap asq '~!luefi pvpqenxas el ap opojlad) s!sgyueo3lsd ya ~od soisan6ozd olIouesap ap solapour sol anb @n%~ p 'aj8o~o~~do~~sd el ap odwm Ia ua saauyxodusa~uo:, SE~IJ~I~OSOU sauo!3a~rj!sep srrlsa ap spuautpad el muogsan3 ('aa 'Otusgnz iap owadsa 'ptipyl13a~adq) sou101ser) souap B myelaz ,,ppo2alm u913apq,, el Á ,,salenpe,, sqewal~ sapepauuajua SE?

.vu!1ua8~y ñ e!~ue~d ua ogu lap e~1a3e sauopdasuo3 saiualayp se1 alqos zyeqap ynl!u"ad a. alsz

'(~[dn e1 ap soplrsraA!un sa1vt1dsoy so1 ua aiuaurrep3?md) odm3 alsa ua sope3gdru! sasa:,~~ se8a~o3 u03 vgn el ap se%a\03 so1 e m~oqelo3 a pwq~u? as 'opow ou~s~ur iaa -([luann@~ua~u! aj80103au!% 'a,ga!pad 'ejZolo~nau) se3Ip?w sapvpgapadsa slu3za~1p ua odura3 aisa ua sopvsa~a)~!: am-SMa3 Iap se%alo:, ap uo!snI,ul q ysrri~pej s1s!tjuao31sd L pnIas el ap sq3uap alqos sauopa%lsa~u! a soluaiwer, uaqax anb u~r3zZpsa~u! ap SEWI%O.I~ u03 (opvqs.xa~lun pqdsoy) saqq13 ap y~~ldso~ la ua ej8o~oqsd ap pellmea el ap ug~381uelduq e1 'vgn el u3 .equaS~ e[ ua asopugI1ouesap qnaas qqod (pn~es a1 ap se!:,ua!~i A qsgymo3~sd rra1n3!tre anb adn-s~~a Ia .red sopqomsap sopaÁold sop~

Lsapeppuapl sns ua ua3npoxd as soí3aja 9nb? ja~uaweao~dpa~ uarCnqsuo3(a~)

Page 7: EXP-UBA: 49.0361201 6

que de ellos resultan @articularmente a nivel de la salud, en un registro más simbólico y a nivel del lazo social). Las relaciones del sujeto con el lenguaje y con la llamada lengua maternal serán consideradas en este marco. El tema de la radicalización política y religiosa se explorará a partir de un abordaje comparativo de ambos países. Por otra parte, se abordarán temáticas tales como la relación de los jóvenes con el saber, particularmente los efectos del acceso ilimitado a Internet, que cuestionan las "nuevas" modalidades de aprendizaje y el lugar de la circulación de la palabra en el mundo globalizado. También se examinarán las redes sociales en su relación con el lenguaje. ¿Se trata de un progreso? ¿De la degradación del lazo social? cuáles son los avatares actuales de los "diques" freudianos (pudor, vergüenza, etc.)? En esta exploración del malestar en la cultura actual, también nos interesará el fenómeno que constituye la proliferación de "nuevas" terapias (psicoterapias corporales, trabajo sobre la energía, coaching, etc.).

5/ Psicoanálisis y humanidades

En este eje se explorarán las condiciones de lo inter (y lo trans) disciplinario. Se pondrá el foco en las interacciones entre disciplinas tales como la filosofía, la historia y las ciencias sociales en general, asf como en la manera en que la relación con el psicoanálisis ha sido modificada por estas interacciones. Asimismo, se considerarán las transformaciones ligadas a las circulaciones y desplazamientos entre los continentes americano y europeo, a travts de las transferencias y transplantes de modelos y comentes de pensamiento.

2.5 Dirección científica común de trabajos de investigación (tales como co-tutela o co- dirección de tesis) en el marco de los programas mencionados ut supra.

2.6 Facilibci6n del acceso al conocimiento científico y pedagógico (intercambio de .- documentación y de publicaciones). El objetivo es facilitar la circulación de los trabajos de los investigadores de ambas partes desanollando una política de traducción y publicación entre las revistas de las dos instituciones: Recherches en psychunalyse, Champ psychanalytique, Revue Adolescentes, etc. (de la UPD) y Anuario de Investigaciones, ~nvestigaciones en Psicología, Revista Universitaria de Psicoanálisis, Generaciones, etc. (de la FP-UBA).

2.7 Organización conjunta de coloquios, conferencias, seminarios y formaciones breves. Los coloquios tendrán lugar alternativamente en Francia y en Argentina; su frecuencia aún debe ser definida. Por otro lado, las partes expresan su voluntad de participar en los eventos acad6micos internacionales que cada institución organice por sus propios medios, . . ya sea que se trate de jornadas, coloquios, congresos u otro tipo de eventos.

2.8 Otras formas de cooperación: E el marco de la colaboración se le prestará una atención particular al desarrollo de curs&rtuales, talleres interdisciplinarios. workshops, etc.

Page 8: EXP-UBA: 49.0361201 6

Artículo 3 - Dirección y gestión del convenio

3.1. La UPD y la FP-UBA acuerdan crear un comite de dirección constituido por cinco miembros de cada parte.

Los miembros propuestos por la UPD son: Prof. Alain Vanier Prof. Fethi Benslama Prof. Franpis Villa Prof. Isée Bemateau Prof. Elise Pestre

Los miembros propuestos por la FP-UBA son: Prof. Diana Rabinovich Prof. Ntlida Cervone Prof. Gabriel Lombardi Prof. Alejandro Dagfal Prof. Pablo Muñoz

3.2 El comité de dirección tendrA como función esencial el acompañamiento y la supervisión de todas las acciones que se emprendan en el marco de este convenio. Asimismo, será fuente de consulta para los coordinadores científicos (ver Anexo 1), y sus miembros podrán integrar el tribunal arbitral establecido en el artículo 10.

3.3. La gestión de los aspectos contractuales que se desprendan del presente convenio y, en general, las cuestiones administrativas quedarán a cargo de las instancias que puedan corresponder en cada una de las instituciones firmantes (ver Anexo 1).

Articulo 4: Propiedad intelectual P

4.1. Las universidades se reservan el derecho de utilizar conjuntamente, respetando las leyes y reglamentos vigentes en cada uno de sus países y los reglamentos vigentes en cada una de sus universidades, las informaciones y los resultados científicos logrados en el marco de los programas efectuados en aplicación del presente acuerdo. En esta perspectiva, las universidades se asocian con vistas a publicaciones comunes en revistas nacionales o internacionales. Las informaciones y resultados científicos que no han sido materia de publicaciones comunes no podrán ser comunicados a terceros, salvo acuerdo previo entre las dos universidades.

4.2 Si la colaboración entre las partes desemboca en un pedido de propiedad intelectual, las instituciones firmantes se pondrán en contacto inmediatamente por intermedio de los representantes designados. con el fin de buscar un terreno de acuerdo equitativo y justo concerniente a esta propiedad y a los derechos financieros y de explotaci6n que de ella

por preservar relaciones durables y armoniosas entre un acuerdo previo, todas las publicaciones resultantes tamente por ambas universidades y sus investigadores.

Page 9: EXP-UBA: 49.0361201 6

4.3 Cada una de las partes se compromete a respetar los derechos de propiedad intelectual de la otra. Más precisamente, los derechos de propiedad intelectual resultantes de cualquier investigación o actividad de colaboración en el marco de este acuerdo serán estudiados caso por caso, y serán objeto'de medidas que se establecerán oficialmente entre ambas partes. En aquellos emprendimientos en los que sea posible la obtención de resultados de importancia económica, ambas instituciones firmantes realizarán las debidas previsiones respecto la propiedad de los resultados que se obtengan, así como de su protección. Si' aplicaciones industriales o comerciales resultan de esta cooperación, las modalidades de su valorización se decidirán conjuntamente por las dos universidades, respetando las leyes y 'reglamentos vigentes en cada uno de los países. Estas modalidades serán explicitadas en protocolos de cooperación específicos.

4.4 Ambas partes y las personas que intervengan en las tareas de investigación ylo cualquier otra relacionadas con el objeto del acuerdo, se deben necesariamente obligar a la confidencialidad absoluta sobre los resultados obtenidos, no permitiendo por ningún medio que terceros tornen conocimiento ni siquiera parcial y/o genérico hasta tanto se hayan tomado las debidas medidas de protección y resguardo de esos resultados para ambas partes.

TITULO 11 - MOVILIDAD ACADEMXCA

Artículo 5: Intercambios de docentes-investigadores

5.1. Las instituciones firmantes han convenido proceder, en la medida de sus recursos, a intercambios regulares de docentes e investigadores en estadías de corta o de mediana duración, a fin de dictar clases y conferencias, participa en seminarios de investigación, desempeñarse como jurados de tesis o en actividades de investigación y dirección de tesis, entre otras actividades posibles.

5.2. Las propuestas relativas al número, campo de aplicación, las modalidades de intercambio de los docentes-investigadores y la duración de sus estadías respectivas, se establecerán anualmente de comrín acuerdo, por las dos instituciones concernidas. Las estadías se conformarán a las disposiciones reglamentarias, particularmente en lo que atañe a su duración.

r-- 5.3. Los intercambios serán benéficos para ambas instituciones y globalmente equilibrados.

5.4. En aplicación del presente acuerdo y siguiendo las leyes y regulaciones vigentes en cada Estado, mientras duren sus estadías, los docentes e investigadores seguirán recibiendo sus remuneraciones de sus instituciones respectivas, y continuarán beneficiándose de todos los derechos previstos en sus estatutos. Quedan sometidos a las disposiciones reglamentarias vigentes en sus pafses en lo relativo a la contribución fiscal. En todos los casos, sus estancias en el extranjero serán considerados como pwte de sus tareas de servicio, dentro de 'los límites fijados por las leyes vigentes.

5.5. Los participantes de este intercambio deberh obtener personalmente la visa necesaria, ajustándose a todas las leyes y regulaciones migratorias del país en que se encuentra la institución receptora. Si fuera necesario, y con el objetivo de facilitar los eventuales tramites de obtención de su ayuda, pero no será responsable de garantizar la ni permiso.

Page 10: EXP-UBA: 49.0361201 6

5.6. Los docentes-investigador que participen deberán presentar una póliza de seguro que cubra, entre otras cosas, los riesgos de enfemedad, de hospitalización, y de accidente, de los costos de repauiación y sus responsabilidades civiles durante la totalidad de sus estancias y para sus viajes dentro del país receptor. En caso de que las prestaciones de la cobertura social de la que gozan habitualmente sean insuficientes en relación a las exigencias arriba mencionadas, deberán suscribir un seguro individual apropiado.

Artículo 6: Intercambios de estudiantes .

6.1. Las instituciones firmantes deben tomar las medidas necesarias para asegurar un intercambio equitativo, según sus necesidades y sus intereses respectivos: EI número de estudiantes que podrán participar será establecido de manera anual. Podrán preverse ajustes posteriores para atenuar desigualdades menores. Salvo disposiciones contrarias, decididas de común acuerdo por las instituciones firmantes, la duraci6n de la estadía no podrá exceder un año universitario. Los estudiantes podrán escoger efectuar una estadía de un semestre o de un año universitario.

6.2. Las instituciones firmantes se transmitirán cada año todas las informaciones y toda la {- documentación relacionada con los estudios, seminarios de investigación y actividades que

sean de interés para este programa de intercambio. Las modalidades precisas de este programa de intercambio de estudiantes, así como la composición de los expedientes de candidatura, se fijarán de com6n acuerdo por las dos instituciones.

6.3. Los estudiantes escogidos para este programa de intercambio permanecerán inscriptos administrativamente en sus universidades de origen, Cuando se inscriban en la institución receptora, serán eximidos de los derechos de inscripción. Sin embargo, los gastos anexos podrán serles solicitados. Los gastos de visa, permiso de estadía, desplazamientos, alojamiento. cobertura social, los gastos corrientes y otros gastos están a cargo de los estudiantes participantes del programa de intercambio.

6.4. Los estudiantes seleccionados para este programa de intercambio recibirán de la universidad de acogida una libreta de estudiante que les permitirá gozar de todos los servicios universitarios. incluyendo biblioteca e instalaciones deportivas. - De manera general, los estudiantes acogidos en el marco de este intercambio gozarán de 10s mismos derechos que los otros estudiantes de la institución receptora, dentro de los límites fijados por las leyes y reglamentos vigentes.

6.5. Los esmdiantes tendrán que respetar las leyes y reglamentos vigentes en la universidad receptora. En caso de incumplimiento o infracción, serán sometidos a la normativa del establecimiento receptor, previo informe y consulta a la universidad de origen.

6.6. Si a los estudiantes de intercambio se les requiriese una "visa de larga duración para estudios", las instituciones proveerán la documentación que justifique su inscnpci6n en el establecimiento, con el objetivo de facilitar ese tipo de trámites. Pero no podrán ser responsables o garantizar la obtención de las visas, de los permisos o autorización de estancia. Los estudiantes deberán ajustarse a todas las leyes y reglamentos en materia de inmigración del país de la universidad de acogida.

Page 11: EXP-UBA: 49.0361201 6

6.7. Los estudiantes que participen en este programa de intercambio deberán presentar una póliza de seguro que cubra, entre otras cosas, los riesgos de enfermedad, hospitalizacibn, accidente, repatriación y responsabilidad civil durante sus estancias en el país de acogida.

6.8. Las instituciones firmantes harán todo lo posible para que la enseñanza (estudios, trabajo de investigaciones) en la institución receptora se integre en sus estudios universitarios y se reconozcan académicamente en la universidad de origen. Ambas instituciones realizarán los trámites necesarios a fin de establecer conjuntamente, por intermedio de los docentes e investigadores respectivos, las equivalencias en téminos de nivel y de contenido para cada una de las disciplinadas consideradas.

TÍWO IIi - VALDEZ DEL ACUERDO

Artículo 7: Duración del acuerdo

iP-

El presente acuerdo de cooperación entrará en vigor a partir de la fecha de la última f m a registrada por una u o l a parte, bajo reserva de aprobación por parte de las autoridades competentes de cada país, en el caso de que dicha aprobación fuera necesaria. El presente acuerdo de cooperación tendrti una duración de cinco años.

Articulo 8: Modificación, disolución, renovación

8.1 Cada universidad podrá solicitar la modificación del acuerdo. Esta modificación se realizará de común acuerdo por las instituciones firmantes, bajo reserva de aprobación por parte de las autoridades competentes de cada país, en el caso de que esto sea necesario.

. .

8.2 Cualquiera de las dos instituciones firmantes puede solicitar la conclusión anticipada del acuerdo reservaron la condición de informar esta decisión por escrito a la otra universidad con una antelación de seis meses. En caso de conclusión, se proseguirán las acciones en curso hasta la finalización del ciclo lectivo respectivo.

8.3 El presente acuerdo podrá ser renovado por un periodo máximo de 5 años, siempre que r- alguna de las dos partes lo solicite dentro de los 6 meses antes la fecha de vencimiento del

acuerdo. Cada renovaci6n debe ser aprobada por las autoridades competentes.

8.4 En caso de que el presente acuerdo no sea renovado, las acciones se continuarán hasta la finalización del ciclo lectivo respectivo.

Artículo 9: Otras disposiciones

9.1 Ambas partes se comprometen a no utilizar el nombre, el logo u otras formas de designación de la otra parte N de sus dependencias (escuelas, facultades, departamentos u otras unidades académicas) sin su consentimiento previo, expreso y por escrito. Asimismo, ambas partes declaran conocer la Res. (CS) Nro. 3404199 de la UBA.

9.2 Autonomla e individualidad: En o hecho que tenga relación con este convenio, las partes mantendrán la de sus respectivas estructuras

Page 12: EXP-UBA: 49.0361201 6

técnicas y administrativas y, por lo tanto, asumirán particularmente las responsabilidades que les incumbe.

9.3 Acuerdos similares: El presente convenio no limita a las partes la posibilidad de convenir objetos similares con otras instituciones sin que dichas cuestiones impidan la continuidad del presente convenio.

Artículo 10: Resolución de desacuerdos y controversias

Las instituciones participantes se esforzarán por resolver amigablemente los desacuerdos ocumdos en ocasión de la firma o de la ejecución del presente acuerdo. De no ser posible encontrar soluciones de común acuerdo, los puntos de desacuerdo serán sometidos a una

- comisión arbitral compuesta por cuatro miembros (dos de los cuales serán designados por cada una de las partes). A todos los efectos, ambas partes constituyen domicilio en los lugares mencionados en el preámbulo, donde serán válidas las notificaciones administrativas.

Articulo 11: Aprobación y firma

Una vez aprobado por el Consejo Directivo de la FP-UBA, el presente acuerdo será finnado por su Decana y será remitido al Consejo Superior de la Universidad de Buenos Aires para su ratificación. En cuanto a la UPD, el convenio se elevar6 a las instancias correspondientes de la Universidad (Comisión de Formación y de la Vida Universitaria, Consejo de Administración) para su aprobación. Luego será firmado por la Presidente de la Universidad.

Articulo12: Texto del acuerdo

El presente acuerdo se redacta en seis ejemplares originales, idénticos en cuanto a su contenido, de los cuales tres (3) corresponden al idioma francés y tres (3) al idioma español.

A . . .

Firmado en Buenos Aires, el Firmado en Paris. el 25. 6 U 6

Universidad de Buenos Aires Universidad Paris Diderot

Prof. Néiída Carmen CERVONE Prof. ~ h r b n e CLERICI Decana de la Facultad de Psicologia / Presidenta

Page 13: EXP-UBA: 49.0361201 6

ANEXO 1

AL CONVENIO E~PEC@ICO RELAT~VO A LA COOPERACION ACADÉMICA

ENTRE LA UNIVERSIDAD PARIS DiDEROT (Francia)

Y LA FACULTAD DE PSICOLOG~ DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES

(Argentina)

Artículo 1: Coordinación académica -

/

Coordinador científico del convenio en la UPD: Dra. Elise Pestre UFR Etudes Psychanalytiques Batiment O1 yrnpe de Gouges 8 place Paul-Ricoeur 75013 Paris Cel.: (0033) 698675153 Te1 : (0033) 0157276390 e-mail: [email protected]

Coordinador científico del convenio en la FP-UBA: Dra. Diana Rabinovich Hipólito Yrigoyen 3242 C1207ABQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina 3" piso, Decanato Tel.: (0054) 11493 19956 Fax : (0054) 1 1493 19956 e-mail: 'drabinovich @emanantial.com.ar / decana @psi.uba.ar

Las principales funciones de los coordinadores científicos del convenio serán: f .

1. servir como referentes de todas las acciones emprendidas en sus respectivas instituciones;

2. garantizar la coordinaci6n de dichas acciones; 3. velar por el cumplimiento de los términos del acuerdo en sus aspectos académicos y

administrativos; 4. contribuir al mantenimiento de una comunicaci6n fluida entre las instituciones

firmantes

Page 14: EXP-UBA: 49.0361201 6

Artículo 2: Coordinacidn administrativa

Bureau des Relations Intemationaies Université Paris Diderot Batiment Les Grands Moulins - Case 7 140 5 m e Thomas Mann 75205 Paris Cedex 13 - FRANCE Te1 : +33-1-57 27 55 35 Fax : +33-1-57 27 55 07 e-mail: [email protected]

Oficina de Relaciones Internacionales Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires Hipólito Yrigoyen 3242. Piso 3". C1207ABQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina Te1 541 1493 19956 541 1493 16900 int. 1157 Fax541149319956 email: intemacionales@psi:uba.ar [email protected]

Page 15: EXP-UBA: 49.0361201 6

CONVENTION D'APPLICATION RELATIVE A LA COOPERATLON ACADEMIQUE

ENTRE

L'UNIVERSITÉ PARIS DIDEROT, France

LA FACULTE DEPSYCHOLOGIE DE L'UMVERSITÉ DE BUENOS AIRES,

Argentine

Préambule

Vu la coopération initiée le 31 mars 2010 entre l'llniversité Pan's Diderot (ci-apr2s désignée "UPD ") et L1Université de Buenos Aires (ci-aprks désignée "UBA "),

Vu llAccord-cadre de coopération, signé le 5 aoút 2015, entre la COMUE Université Sorbonne Paris Cité, dont est membre I'Université Paris Diderot, et I'Université de Buenos Aires,

Confomément aux souhaits de I'Université Paris Diderot et de la Faculté de Psychologie de I'Université de Buenos Aires (ci-apr2s désignée "FP-UBA") d'établir des relations de coopération dans les et de la recherche,

Page 16: EXP-UBA: 49.0361201 6

L' Université Paris Diderot, &tablissernent public & caractire scientifique, culturel et professionnel, sis 5, rue Thomas Munn, 75205 Paris C e d a 13 - Frunce, représentée par su Présidente, Professeur Christine CLERICI, agissant 2s qualités en vertu des pouvoirs qui lui sont conférks, d 'une part,

La Faculté de Psychologie de I'Université de Buenos Aires Entité de droit public qui a pour but l'enseignement, la recherche et le développernent universitaire, sise Hipdliro Yrigoyen 3242, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina représentée par sa Doy enne, Professeur Nélida Carmen CERVONE . . agissant 2s qualité en vertu des pouvoirs qui lui sont conferés, dlautre part,

Les deux institutions conviennent des dispositions suivantes :

Article 1 - Domaines de la collaboration

La présente Convention d'application est destinée i organiser les ' échanges entre les universites partenaires, notarnment dans les domaines suivants :

1. Echanges d'enseignants-chercheurs en psychologie ; 2. Echanges d'dtudiants en psychologie ; 3. Elaboration de programmes conjoints de formation ; 4. Elaboration de prograrnmes conjoints de recherche : 5. Direction scientifique comrnune de travaux de recherche (le cas échéant co-

tutelle ou co-direction de these) dans le cadre des programrnes mentiomés CI-

dessus ; 6 . Facilitation de l'accks la connaissance scientifíque et pédagogique (échanges

de documentation et de publications) ; 7. Organisation conjointe de colloques, conférences, séminaires et formations de

courte durée 8. Participation toutes formes d'échanges susceptibles de valoriser leurs

établissements et leurs personnels, que ce soit dans le cadre de leur fonctiomement interne ou de celui des relations avec leur environnement économique, industriel, social ou culturel,

9. Autres formes de coopération : produits pédagogiques innovants, aides Zi la mise en place ou au tionnement d'une structure de recherche, etc.

&l SEC ARIO ENERAL

Page 17: EXP-UBA: 49.0361201 6

Article 2 - Contenu de la collaboration

La collaboration porte sur les aspects suivants :

2.1 Echanges d'enseiguants-chercheurs en psychologie. Un programme sera établi par le Comité de pilotage France-Argentine pour définir les échanges d'enseignants chercheurs pour les quatre années i venir. Deux missions sortantes (France) ont déji eu lieu dans le cadre d'échange: Mme Elise Pestre (MCU) s'est rendue en Argentine dans le cadre d'une Chaire d'enseignement a la UBA (chaire Alicia Moreau-UBA pour une durée de 15 jours (enseignernents délivrés 2i la UBA en octobre 2015) et le Professeur Alain Vanier a été invité par le Centre franco-argentin (UBA) en novembre 2015 (séminaires1 conférence dans le cadre du congres annuel organisé par la Faculté de Psychologíe de 1'UBA). Par ailleurs, la Professeure Diana Rabinovich a été invitée a UPD pour un jury de thkse en 2014. Dans la meme année, le Professeur Alejandro Dagfal a été invité h délivrer une série de conférences h UPD, dans le cadre d'un projet USPC-UBA.

. ,

2.2 Echanges d'étudiants. Les étudiants de Master, les doctorants et post-doctorants ,(- \

en psychologie, francais et argentins, sont concemés par ce programe d'échanges. Dans le cadre de cette convention, sont favorisés le développement tant des co-tutelles au niveau du doctorat que d'un programme d'échange postdoctoral entre les partenaires.

2.3 Elaboration de programmes conjoints de formation. Une recherche comparée autour des formations et des pratiques professionnelles des psychologues cliniques doit favoriser la rbalisation de synergies pédagogiques. Une des finalités de cette recherche vis a explorer les possibilités de proposer des modules de fonnation conjoints dans le cadre des cursus existants (tant au niveau de la fomation initiales que de la formation continue et professionnelle).

2.4 Elaboration de programmes conjoints de recherche Cinq axes de recherches ont été retenus entre les partenaires (FP-UBA et UPD). Les différents programmes déclinés ci-dessous seront développés sur les quatre années a venir :

11 Psychanalyse et sciences de la sante - 21 Enfance - 31 Adolescence

II-- - 41 Globalisation et subjectivités - 51 Psychanalyse et humanités.

I / Psychanulyse et sciences de la santé

Cet axe de recherche vise h étudier les modalités de subjectivation contemporaine des malades, de leur entourage, tout autant que celles des professionnels de santé. L'appréhension subjective de la rnaladie, la facon dont la pathologie affecte les sujets, et les remaniements psychiques qui s'en suivent, seront explorés dans le cadre de l'échange académique entre coll6gues de la FP-UBA et de UPD, notamment dans le cadre de pathologies graves telles que le cancer. Quelles incidences produisent l'expérience de la maladie et de la médecine sur les sujets (malades et professionnels), comment agissent-ils et se (re)constniisent-ils réciproqueme ? Quels effets sur les identités? P

Page 18: EXP-UBA: 49.0361201 6

Plusieurs projets développés par le CRPMS-UPD qui articulent psychanalyse et sciences de la santt pourront continuer de se développer en Argentine. A la UBA, l'implantation de la faculté de psychologie dans lYh6pital universitaire Clínicas avec des programmes de recherche sciences de la santé-psychanalyse permettra de faciliter l'inclusion de coll~gues du CRPMS-UPD intéressés par ce domaine dans différentes spécialités médicales (neurologie, pédiatrie, gynécologie infanto-juvénile), De meme que les coll~gues de la UBA seront invités 2 collaborer avec les coll&gues francais impliqués dans ce charnp de recherche en France (notamment avec les hbpitaux universitaires de UPD).

2/ Axe Enfance

Cet axe permettra de débatrre des différentes conceptions de l'enfant en France et en Argentine. Les rnaladies dites « actuelles », et l'inflation catégorielle relative Z i certains troubles (hyperactivité, spectre autistique, etc.) questioment la pertínence de telles classifications nosographiques contemporaines dans Ie charnp de la

e- psych~pathologie~ mais kgalement les modeles développementaux proposés par la psychopathologie psychanalytique (stade de la sexualité infantile, phase de latence, Oedipe et son déclin). Quelles évolutions au sein des dmx pays relatives Z i ces nosographies, et quels effets sur les prises en charges des enfants aujourd'hui? Quelles sont les incidences relatives aux transformations et aux modifications juridiques, sociétales, et de la famille sur la conception de cette psychopathologie ? Des programmes seront conjointement pensés, a la FP-UBA et UPD pour développer ces recherches.

3/Axe Adolescente Le partenariat entre les parties vise a confronter et discuter les évolutions actuelles dans le champ de la psychopathologie de l'adolescence ainsi que dans les pratiques professionnelles du psychologue clinicien. Un programme d'étude comparative entre les difiérences des formations et les pratiques des pays respectifs sera tout d'abord envisagé. La coopération vise 5 :

p - Développer des recherches conjointes sur les nouvelles pathologies adolescentes en France et en Argentine, avec une éventuelle approche différentielle.

- S'interroger sur I'impact des conjonchires socio-politiques et culturelles sur le sujet et son sympt6me.

- Repérer et analyser la pathologie en jeu dans les remaniements. pubertaires. - Organiser un colloque intenational sur le sujet de l'adolescence.

4/ Globalisution et subjectivit4s

Dans cet axe seront questionnés les modes de subjectivation contemporains, et le rapport qu' ils entretiennent au champ du poli tique et du social Ces recherches intégreront les travaux axés sur les incidences subjectives du déplacement humain (réfugiés, "expatriés", migrants) et les précarités qui en rtsultent (au niveau de Ia santé, dans gistre plus symbolique et au niveau

Page 19: EXP-UBA: 49.0361201 6

du lien social). Les rapports du sujet au langage, a la traduction et A la langue dite matemelle seront envisagés dans ce cadre-la. Le therne de la radicalisation religieuse et politique sera ici exploré dans ses points de comparaison possibles entre les deux pays concemés:

Par ailleurs, des thématiques telles que: le rapport des jeunes au savoir, et notarnment les effets produits par l'acces illirnité h Internet qui engendrent des questionnements sur les « nouvelles >> rnodalités d'apprentissage et la place de la circulation de la parole dans le monde globalisé seront intemges. Les réseaux sociaux seront ainsi envisagés dans leur rapport au langage : s'agit-il de progres ? De décomposition du lien social ? Quels sont les avatars des digues freudiennes aujourd'hui ? Pudeur, honte etc. Dans cette exploration de l'actuel malaise dans la culture, l'inflation des « nouvelles » thérapies sur le marché nous intéressera également (psychothérapies corporelles, travail sur l'énergie, coaching etc.)

Dans cet axe, les conditions de l'inter et du transdisciplinaire seront explorées. Les interactions entre les disciplines telles que la philosophie, l'histoire, et les sciences sociales d'une manikre gCnérale ainsi que la facon dont le rappoa la psychanalyse a été modifié par ces interactions, seront étudiées. Los transfonnations liées aux circulations entre les continents américain et européen et déplacements seront Cgalement envisagées travers les transferts et transplantation des modeles et des courants de pensée.

2.5 Direction scientifique commune de travaux de recherche (le cas échéant co- tutelle ou co-direction de thkse) dans le cadre des programmes rnentionnés ci-dessus.

2.6 Facilitation de l'accks ii la connaissance scientifique et pédagogique (échanges de documentation et de publications). L'objectif est de faciliter la circulation des travaux des chercheurs francais et argentins en développant une politique de traduction et de - publication entre la reme qualifiante: Recherches en p~chanalyse, Champ psychanalytique, Revue Adolescentes, etc. (de UPD) y Anuario de Investigaciones, Investigaciones en Psicología, Revista Universitaria de Psicoanálisis, Generaciones, etc. (de la FP-UBA).

2.7 Organisation conjointe de colloques, conférences, séminaires et formations de courte dude. Les colloques auront lieu en altemance en France et en Argentine dont la fréquence reste ii définir. Par ailleurs, les parties expriment leur volonté de participer aux évknements universitaires intemationaux, que chaque institution organise par ses propres moyens ; il s'agit de journées de réflexion, colloques, congres ou tout autre type d'évenements.

2.8 Autres formes de coopération : Dans le cadre du partenariat une attention particulikre sera délivrée pour le développement des Moocs, cours virtuels, ateliers interdisciplinaires, workshops, etc. ,

Page 20: EXP-UBA: 49.0361201 6

Article 3 - Comité de pilotage et de gestion

3.1. UPD et UBA conviennent de créer un comité de pilotage constitué Zi parité de cinq membres de chaque partie.

Sont membres de droit ~ o u r UPD : l . Prof. Alain Vanier, 2. Prof. Fethi Benslqa, 3. Prof. Franpis Villa, ' 4. Prof. Isée Bernateau 5. Prof. Elise Pestre

Sont membres de droit vour la FP-UBA : 1. Prof. Diana Rabinovich 2. Prof. Nélida Cervone 3. Prof. Gabriel Lombardi 4. Prof. Alejandro Dagfal 5. Prof. Pablo Muñoz

3.2. Ce Comité de pilotage pédagogique aura pour fonction essentielle l'accompagnement et la supervision de toutes les actions qui seront mises en oeuvre dans le cadre de cette convention. Le comité assurera un r6le consultatif pour les coordinateurs scientifiques (Qf Annexe l), et ses rnembres pourront siéger au tribunal arbitral 6tabli h l'article 10.

. . . 3.3 La gestion des aspects contractuels découlant de la présente convention, et en regle générale. les questions administratives seront ii la charge de chaque institution signataire (Cf Annexe 1).

Article 4 : Propriété intellectuelle

4.1. Les universités se réservent le droit d'exploiter conjointement, dans le respect des lois et reglements en vigueur dans chacun des deux pays et des rkglements en vigueur dans

P chacune des deux universités, les informations et les résultats scientifiques obtenus dans le cadre des programmes mis en euvre en application du présent accord. Dans cette perspective, les universités s'associent en vue de publications communes dans les revues nationales ou internationales. Les informations et résultats scientifiques n'ayant pas fait l'objet de publications communes ne pourront etre communiqués ti des tiers, sauf accord préalable entre les deux universités.

4.2. Si la collaboration entre les deux universités aboutissait b une demande de propriété intellectuelle, les parties devront irnmédiaternent se rencontrer par l'intermédiaire de représentants désignés pour rechercher un terrain d'entente équitable et juste, concernqt cette propriété et les autres droits financiers et d'exploitation en découlait. De telles discussions s7efforceront de préserver des relations durables et harmonieuses entre les deux parties. En l'absence d'un accord p alabIe toute publication découlant de cette collaboration sera co-signée par les un' ersités et Ieurs chercheurs. J

Page 21: EXP-UBA: 49.0361201 6

lavodde errnod .[janme,p ylslaA?un,I 'eslA np uopu o,p say3laqp sal lal!~paj ap uyv .aqessa3y1 al?~e,s ala3 no so3 sal suep 'panme, P y~sla~?un,l ap s~ed np uo!l-el~!urur!,p axayeur. ua sjuaur.a1%?1 la si01 sal salno] q laurrojuo:, as ja sa~!assa:,?u sesrh snol ap uogualqo,l ap luawa~~auuos~ad lalnsse,s 1uosAap a%ueq~a 3a3 e sauedp!~wd sa7 .gas

.mnad !A ua sjuarnal%y la s!ol sap alpq el mp 'aq~as ap síel? smal ap uopep!leA el lnod alduo:, ua spd olas ~a%u-e.q?~l 8 mofas mal 'asne3 ap lej? lnol u3 'nuaAal al ms uollysodury,p amjeux ua sLed mal suep lnan81~ ua salreluauxa@y suoppods!p xne s?urnos lu3lsal sl~ .lnlals lnal e quaq;i;@ S jlorp sap aIquxasua,[ ap lay~rjau?q e la '1uauraq3ellel ap pipa AFU~ mal led a?slaIah 'uoye~~unwrai mal qo~a~ad q luolanuyuo3 slnaqxaq:,-s~muS!asua sal 'leq anbey:, suep lnan3~~ ua s~uauralZ?~ la slol sap alyurq e[ swp la p10:,3e 1uas91d np uo!la:,gdda u3 *pes

.salla allua salqg~nba luauraleqol% la s?l?sJaA!un xnap xne sanbgauaq ~uauanboldpal luolas sSueqq scq *E'S

'VmP ap aqrjeur ua juaunuelou 'sal!eluawal%y suo!psods~p xne sauilo~uo~ luolas suorssp sa~ .sa?ua3uo3 sal!slaA!un xnap sal red 'plo33e unwruro:, un,p 'luaura~~anuue saaxy luos 'sa~pdsal suo!ssg~~ mal ap a?mp e1 q la smay3lay3-s1uvu%~asuaa sap a%ueq3?,p sgqepour xhe 'uopmgdde,p aupurop ne 'alquou ne saAyelal suo!lrsodo~d sq *Z*S

.sas?q ap alpe:, al suep a1p~aq3a.1 el ap ~uauralpv3ua,p la aqxaqDa1 ap s?lpIi3e sap e no asgw ap sLmf sap e <aq3~aq3al ap saqeu!uras sap e ~adpgnd ap 's~~u~I~Juo:, sap la smo3 sap lauuop ap sug xne 'apnp auuaLour no amo3 ap uo~ss!ur ua smaq3laq:,-slue~~asua,p sogn%?.r sa%ueq~? sap ? 'suaLow smal ap alnsaw e1 smp 'lappold ap nua~uo:, luo saqeualred s?qslaA?un sq

-sayred xnap sap aun3aq3 nd sapuuop sap a:,msslauuo3al ap la uoy3alold ap samsaux sal sasyd 913 luale,nb matualqalea~d sues la 'sa~~euamd salrslagun sap aun3er.p ap alylq la alqe1e?ld uollesilolne,l sues slay sap sa?nZ~n~lp a42 ~uoirnod au la saIIapuapguo3 lualos ununuo3 ua lurod ne saslur sanbyqsa sap no squaur say:,larpal sap qellnsy sal anb !sure 'sanbgltuaps smo@ sap slol 'luaunuetou 'la uo!l~9doo=, el ap aqa3 a1 smp sa@mq39 no sag~lan:,al suol~euuopl sap alqwasua,I anb a3 e luaZeZua,s saltrad sq pap

eanbgqds uoyj~.~?doo:, ap salo3olold sap smp sa?jpqdxa luolas s?lqqour sa=) -sLed sap unDey9 smp mnan%!~ ua sluaural%?~ la slo~ sap l:,adsal al smp 's?l!sra~pm xnap sal lad luauaju!o@o3 saajaue luolas uoyesyop mal ap s?l!lepour sal 'uo!jaqdoo=, a~a3 ap 1ualInsp sa1ep~aururo3 no saIIaIssnpu! suo!lexldde sap !S :saflred xnap sal anua saqqela iuarua~~a!~'~;~~ samsaru ap lafqo'l e~aj la 'se3 red se3 ne a!pn1? elas p~oxv la3 ap aspw al suep a~!~e~oqello:, ~I'A!I~F~ no aqxay3al alno1 ap ímjlnsy a~pnpa~la~uy ?l?!~dold ap sj!oq sal 'auaur?sp?Ig .ar)na,l ap la aun,I ap aIIanpalIajF ?l?!ldo~d ap syolp sal la~adsal ap lua1~uo3 sapd sap aun3eq3 'E-p

Page 22: EXP-UBA: 49.0361201 6

son aide, mais ne saurait &e responsable de garantir l'obtention de visas, de permis ou d'autorisation de séjour.

5.6. Les participants cet échange devront présenter une attestation de police d'assurance couvrant notamment les risques de maladie, d'hospitalisation, et d'accident, les frais de rapatriement et leur responsabilité civile, durant l'intégralité de leur séjour et pour leurs déplacements dans le pays d'accueil. Dans le cas ou les garanties de couverture sociale dont ils bénéficient normalement du ,fait de leurs activités ou statut sont insuffisantes eu égard aux exigences mentionnées ci-dessus, il leur appartient de souscrire une assurance individuelle appropriée.

Article 6 : Echanges d'étudiants

6.1. Les universités partenaires doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer un échange équitable, selon leurs besoins et leurs intérzts respectifs. Le nombre d'étudiants admis k participer h l'échange est globalement equilibré sur une base muelle. Des

,P ajustements pourront Stre envisagés pour atténuer des déséquilibres rnineurs. Sauf dispositions contra.iires, arretées d'un cornrnun accord par les universités partenaires, la durde du séjour ne pourra excéder une année universitaire. Les étudiants powont choisir d'effectuer un séjour d'un semestre ou d'une année universitaire.

6.2. Les universités partenaires se transmettent mutuellement chaque année toutes les informations et toute documentation ayant trait aux études et i l'organisation concrete des enseignements, des séminaires, de la recherche et de toutes autres activités intéressant ce programme d'échange. Les modalités precises de ce programme déchange d'étudiants, la composition des dossiers de candidature produits par les étudiants, sont fixées d'un commun accord par les deux universités.

6.3 Les étudiants retenus pour ce programrne d'échanges demeurent inscrits administrativement dans leur université d'origine. 11s sont, lors de lepr inscription a l'université d'accueil, exonérés des droits d'inscription. Cependant, des frais annexes pourront leur &re rklarnés.

r Les fiais de visa, titre de séjour, déplacements, hébergement, couverture sociale, les dépenses courantes et autres dépenses sont 2 la charge des étudiants participant au programe d'échange.

6.4. Les étudiants retenus pour ce programme d'échange recevront de l'université d'accueil une carte d'étudiant leur permettant de bénéficier de tous les services universitaires, y compris les bibliothbques et les installations sportives. D'une manibre genérale, les étudiants accueillis dans le cadre de ces échanges jouiront des memes droits que les autres étudiants de l'université d'accueil dans la limite des lois et des rkglements en vigueur.

6.5. Les étudiants sont tenus de respecter les lois et reglements en vigueur dans l'université d'accueil. En cas de manquement ou d'infraction 2 ces dispositions, ils sont soumis, aprks consultation de l'universite d'origine, procédure disciplinaire en vigueur dans I'établissement d'accueil.

Page 23: EXP-UBA: 49.0361201 6

6.6. Dans les cas o t ~ les etudiants ont besoin d'obtenir un «visa de longue durée pour études », les universités leur foumiront les documents justifiant de leur admission au sein de I'établissement, mais ne sauraient Etre tenus pour responsables ou gzuantir l'obtentian de visas, de perrnis ou d'autorisation de séjour. Les étudiants doivent se conformer b toutes les lois et reglements en rnatike d'irnmigration du pays de l'université d'accueil.

6.7. Les étudiants participant a ce programe d'échanges sont tenus de fournir une attestation de police d'assurance couvrant notamment les risques maladie, hospitalisation, accident, rapatriement et responsabilité civile encourus lors de leur séjour dans le pays d' accueil.

6.8. Les universités partenaires mettront tout en czuvre afin que les enseignements suivis - études, travail de recherche- dans l'université d'accueil soient intégrés leurs cursus et fassent l'objet d'une reconnaissance académique de l'université d'orighe. Les deux universités prennent les dispositions necessaires afin d'établir conjointement, par l'intermédiaire des enseignants-chercheurs concemés, des équivalences en termes de niveau et de contenu pour chacune des disciplines envisagées.

TITRE II'I - VALJDITE DE LA COBM3NTION

Article 7 - Durée de la Convention

La présente convention entre en vigueur 3 compter de la date de la dernikre signature apposée par l'une ou l'autre des parties, sous réserve de l'approbation par les autorités competentes de chaque pays lorsque celle-ci est requise. Elle est conclue pour une durée de cinq ans.

Article 8 - Modification, Résiliation, Renouvellement

0 8.1 Chaque universitt? partenaire peut demander la modification de l'accord. Cette

modifícation sera realisée par voie d'avenant établi d'un cornmun accord entre les universités partenaires, sous réserve de I'approbation par les autontés compétentes de chaque pays lorsque celle-ci est requise.

8.2 La résiliation de I'accord peut etre demandée par l'une ou l'autre des universités partenaires, sous reserve d'informer par écrit l'autre université de sa décision avec un préavis de six mois. En cas de résiliation, les actions en cours se poursuivent au plus tard jusqu'h la fin de I'ann6e universitaire en cours.

8.3 Le présent accord pourra étre reconduit pour une durée maxirnale de 5 ans, aprks une demande de renouvellement présentée par une des 2 parties, dans un délai de 6 mois, précédant la date d'échéance de devra faire l'objet d'une approbation des autorités

Page 24: EXP-UBA: 49.0361201 6

Article 12 - Texte de l'bccord

Le présent accord est rédigé en six exernplaires originaux identiques quant ?i leur contenu, dont trois en langue fraqaise et trois en langue espagnole.

Fait Buenos Aires, le FaitiParis,le 2s hW; U 6 L'Université de Buenos Aires L'Université Paris Diderot

4 IdELlDA CERVONE

DECANA

Pr. Nélida Carmen CERVONE Pr. Christine CLERICI Doyenne de la Faculté de Psychologie Présidente

Page 25: EXP-UBA: 49.0361201 6

Artícle 2: Coordination administrative

Bureau des Relations Intemationales Université Paris Diderot Batiment Les Grands Moulins - Case 7140 5 rue Thomas Mann 75205 Paris Cedex 13 - FRANCE Te1 : +33- 1-57 27 55 35 Fax : +33-1-57 27 55 07 e-mail: relations-internationales @univ-paris-diderot.fr -

Oficina de Relaciones Internacionales Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires Hip6lito Yngoyen 3242. Piso 3". Cl207ABQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina Te1 541 1493 19956 541 1493 16900 int. 1 157 Fax 54 1 1493 19956 ernail: internacionales@psi:uba.ar, [email protected]