Upload
goekhan-okur
View
249
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
The Faculty of Fine Arts and Design of Near East University have organized an international exlibris competition open to all artists and designers. The competition has been organised in honour of the Founding President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, His Excellency Rauf Denktaş. H.E. Rauf Denktaş, the legendary political leader and founder of the Turkish Republic of Northern Cyprus is known for his passion for photography.
Citation preview
E X L I B R I S
R A U F R A İ F D E N K TA Ş
Rauf R. Denktaş Uluslararası Exlibris Yarışması’nın gerçekleşmesini sağladıkları için Kurucu Rektörümüz Dr. Suat İ. Günsel’e teşekkür ederiz.
We express our deepest gratitude to Dr. Suat İ. Günsel for his boundless support to Rauf R. Denktaş International Exlibris Competition.
Bu katalog, Yakın Doğu Üniversitesi, Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi tarafından düzenlenen Rauf R. Denktaş konulu Exlibris yarışması için hazırlanmıştır (18 Mayıs 2012).
This catalog has been prepared with the consequences of Exlibris Contest, of which the core theme was on Rauf R. Denktas, was arranged by Faculty of Fine Arts and Design of NEU (18 May 2012).
Toplam katılım-Total number of participants: 163 Toplam Exlibris-Total number of Exlibris: 343 Değerlendirme-Assessed work : 284 Değerlendirme dışı-Work out of assessment :59 Gecikenler-Late participants: 43 Sergilenen-Exhibited works: 168
Yürütme Kurulu / Executive Committee Dr. İrfan Günsel, Mütevelli Heyeti Başkanı / Chairman of Board of Trustees Adem Aköl, Mütevelli Heyeti Üyesi / Member of Board of Trustees Prof.Dr. Ümit Hassan, Rektör / Rector Prof.Dr. Şenol Bektaş, Rektör Yardımcısı / Vice Rector Prof.Dr. Uğurcan Akyüz, Kurucu Dekan / Founding Dean Ahmet Savaşan, YDÜ Hastane Yönetim Kurulu Üyesi / Hospital of NEU Member of Executive Board Düzenleme Kurulu / Organizing Committee Yrd.Doç. Erdal Aygenç, Dekan Vekili Öğr.Gör. Raif Dimililer Öğr.Gör.Dr. Erdoğan Ergün Öğr.Gör. Evrim Ergün Öğr.Gör.Dr. Gökhan Okur Arş.Gör. Mutlu Ormancı
Çeviri / Translation Ediz Tuncel
Sergi Sorumlusu / Person in charge of exhibition Öğr.Gör.Dr. Erdoğan Ergün
Katalog Tasarım, Uygulama / Catalog Design, Application Öğr.Gör.Dr. Gökhan Okur Arş.Gör. Mutlu Ormancı Yiğit Turan (YDÜ, GSTF 4. sınıf öğrencisi)
Kapak Fotoğrafı / Cover Photo by Öğr.Gör. İsmail Gökçe
İletişim / Contact Yakın Doğu Üniversitesi Yakın Doğu Bulvarı, Lefkoşa, KKTC Mersin 10 Turkey +90 392 223 64 64 www.neu.edu.tr
7
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Dr. Suat İ. GünselKurucu RektörFounding Rector
DENKTAŞ KONULU EKSLİBRİS YARIŞMASI HAKKINDAABOUT EXLIBRIS COMPETITION THAT THEMED DENKTAŞ
Yakın Doğu Üniversitesi olarak, vücut bulduğumuz ilk günden itibaren, her aşamada; ülke dâvâsı, eğitim seferberliği, üniversite oluşumu ve yetkinliğe ulaşma çabasında gayret gösterirken, Rauf Raif Denktaş’ı hep önderlikte ve değerlendirmeleriyle geleceği aydınlatır-ken gördük.
Denktaş’ın gerçek mirası olan ‘Arşiv ’inin, şüphesiz dev-let yönetiminin öngöreceği aşamalar içerisinde, bütün kapsamı ile değerlendirilmesi görevini üstlenmek üze-re gerçekleştirdiğimiz hazırlıklar sonrasında ‘Denktaş Arşivi’yle görevli yüksek düzeyli öğretim üyelerinin teşkilâtlandırıldığı Rauf Raif Denktaş Bilimsel Etüdler Seksiyonu, Dökümantasyon ve Arşiv Seksiyonu ve Ulus-lararası İlişkiler Seksiyonu’ndan oluşan arşiv faaliyeti için hazırlık faaliyetlerimizi kamuoyuna yansıtmıştık.
Bu büyük proje öncesinde rahmetli Cumhurbaşkanımı-zı her vesîle ile anma görevini üstlenmekteyiz.
Denktaş’ın bütün vasıfları yanısıra, edebî kimliği de her açıdan tarihsel ve yazınsal dünyamıza mâl olmuştur.
Bu görüşle, Üniversitemizin Güzel San’atlar ve Ta-sarım Fakültesi’nin ‘Rauf Denktaş’ konulu Ekslib-ris Yarışması’nın çok anlamlı bir kapsamı bulunduğu takdîr edilecektir düşüncesindeyim.
Kitab’ın, kendisinden ayrılmaz bir parçası hâline gel-miş Ekslibris tasarım ve uygulamalarının, tarihî, kül-türel ve san’atsal bir ‘tazeleniş’ olacağına inandığımı halkımız ve tasarımları gerçekleştirecek sanatçılarla, saygı ve içtenliklerimle paylaşmak isterim.
Since the very first day of coming into existence as the Near East University, and throughout each stage of time, the Near East University has been con-cerned with “the issue” of the country, had a leading role in the educational campaigns concurrent with the formation and developments of the university and, along with these, various efforts have been made to reach perfection by making solid and continuous advances in order to develop the potentials of the university. In this continuum, we have regarded Rauf Raif Denktaş as a leader who was always up front and as a national figure that has enlight-ened our future with his precious ideas in every phase of recent history or our country.
We have taken over the responsibility for appreciating the archive of Denktaş in the most substantive and sensible way in accordance with the expectations of the state, and started to make necessary official and academic prepara-tions in this regard. These preparations have been carried out to appraise Denktaş’s “Archive” in the most proper way as it is considered to be his real heritage. We revealed to public that the highly qualified academic staff in charge of the establishment of Rauf Raif Denktaş Scientific Studies De-partment have already made the preparation studies for establishing the Archive, which involved the departments of documentation, archive and de-partment of international relations.
Prior to completion of this great project, we are taking over the responsibility to commemorate our deceased President of the Republic on every occa-sion. Besides all of Denktaş’s talents and qualifications, his artistic character had also made significant contributions to our historical and literary world in every respect. In this regard, I believe that the Exlibris Competition that themed Denktaş and held by the Faculty of Fine Arts and Design of our University, will be deferentially perceived and much regarded in terms of meaning of its theme and content.
Expressing my deepest respect and gratefulness to our people and to those who contributed to this significant competition in advance, I wish to share my belief with my people and artists who will bring out the designs. In this respect, I have every confidence to believe that the designs and practices of Exlibris, which are an indivisible part of the Book, will be considered as a solid “refreshment” in terms of history, culture and art.
Fototoğraf İsmail Gökçe tarafından 2005 yılında çekilmiştir. / Photo taken by İsmail Gökçe in 2005.
9
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
RAUF RAİF DENKTAŞ... BABAMRAUF RAIF DENKTAS... MY FATHER
Serdar Denktaş
Rauf Raif Denktaş...
Kıbrıs’ın küçücük bir köyünde hayata gözlerini açan, haya-tı boyunca verdiği özgürlük mücadelesi ile Türklük tarihine adını yazdırmış, kendi kurduğu Devletinde hayata gözlerini yummuş büyük bir lider...
BABAM...
Başbaşa kalıp kucaklaşamadığım, ülke meselelerinin hep ön planda olması nedeniyle baba-oğul gibi dertleşemediğim, gözlerinin içinin güldüğünü görerek sevindiğim, varlığını his-sederek güç aldığım, mücadelesiyle, söylemleriyle sevecenli-ğiyle bana ilham veren büyük bir insan... Rauf Raif Denktaş...
Yokluğunu kabullenemediğim, özlemiyle onu her geçen gün daha sıkı kucakladığım, tecrübeli bir görüşe ihtiyaç duydu-ğumda, el yazısı ile yazdığı hatıralarından kitaplarından o yaşıyormuşcasına destek aldığım Babam, Liderim, Dert orta-ğım, Başkanım Rauf Denktaş...
O’nu son yolculuğuna uğurlarken, tüm halkımızın saygısını yansıtan o muhteşem avaz avaz sessizlik, Türkiye Devletinin ve Türk Devletlerinin temsilcilerinin gösterdiği saygı ve içtenlik sadece biz çocuklarına değil ama tüm Kıbrıslı Türk’lere bırak-tığı ve sıkı sıkıya sarılmamız gereken büyük bir onur.
Bugün O’nu, aramızdan ayrılışından sonra Uluslararası ka-tılımcıların da bulunduğu bir ortamda ilk kez anıyoruz. Ken-di halkının haklarını korumak için tüm dünyanın baskılarına rağmen başını dik tutmayı başaran bu yüce insanın anısına bu kez dünyanın birçok ülkesinden katılımcılarında bulundu-ğu bir ortamı yaşıyoruz. Yakın Doğu Üniversitesi’nin düzen-lemiş olduğu Uluslararası Exlibris yarışması, hayatının tüm zorluklarını kitap yazarak, şiir yazarak, okuyarak ve fotoğraf çekerek atlatmış, sanatı zorluklardan ve sıkıntılardan arınma metodu olarak kullanmış bir dehayı anmak adına da güzel bir girişim oldu.
O hayatta iken başlayan bu projenin sonuçlarını göremedi ama, O’nu bu şeklide anmakta olmamızdan dolayı mutlu ol-duğundan eminim.
Bu yarışmanın düzenlenmesinde emeği geçen herkese ve tüm katılımcılara ailem adına teşekkür ederim.
Rauf Raif Denktaş....
Born in a small, nice village of Cyprus, had his name written in the glorious pages of history of Turkish nation for his struggles of freedom dedicated to his nation and to his land, and as a great leader, passed away in a country that was established by himself...
MY FATHER...
Rauf Raif Denktaş... A great figure, and a father so near and yet so far, whom I never had a chance to be alone with and to have his warm hug, never had a chance to have a heart-to-heart chat as the state is-sues were always at the forefront of our relations, though, I was much delighted to see the joy in his soulful eyes, I built endurance and was much encouraged from his solid existence, I gained deep inspirations from his perspicacious sayings, his pertinacious struggles, and from his compassinate soul.
Unable to resign myself to his absence, embosom his verities more pas-sionately every passing day, and, whenever I fall in need of opinion of someone’s solid experiences, I get support from his books, from his memoirs written in his own handwriting, just by feeling as if he is still alive...My father, my leader, my confidant, and above all, my President, Rauf Denktaş...
On the day of his final journey to eternity, on the day we bid farewell to him, that great silence felt and roared throughout the country with a voice much clamourous than even the strongest uproar and that great respect and sincerity shown by the representatives of Turkic states, is above all, the greatest honour he left not only to his very children but also to all Turkish Cypriots as an indisputable legacy.
Today, after his pass, we are first time gathering up to commemorate him in an event where international participants are also present. We are now sharing the same ambiance with many participants coming from various countries all around the world in memory of that great figure who, despite the pressure of the whole world, managed to hold his head high with a solid fortitude on behalf of his nation, just only for protecting the rights of his people. The International Exlibris Competi-tion organized in his name was a nice endeavor to commemorate a true genious who used to overcome and challange the hardships of life by writing and reading poems and books, taking photographs, and using the art as a means of purification against all those hardships he encountered during his lifetime.
Unfortunately he was unable to see the results of this project which start-ed during his lifetime, however, I am pretty sure that that he is blessed and blissful as we are commemorating him by this event.
On behalf of my family, I wish to express my deepest gratitudes to all those who devoted themselves to organize and contribute to this com-petition.
Fototoğraf İsmail Gökçe tarafından 2005 yılında çekilmiştir. / Photo taken by İsmail Gökçe in 2005.
1 0
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
EKSLİBRİS YARIŞMASIEXLIBRIS COMPETITION
Prof.Dr. Şenol Bektaş Rektör Yardımcısı
Vice Rector
Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nin önde gelen yükseköğre-tim kurumlarından olan Üniversitemiz, her zaman akade-mik çalışmaları yanında güzel sanatlara da önem veren bir Üniversitedir. Bunun en belirgin örneği, ülkemizde ilk Sahne Sanatları Fakültesi ile Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi’ni açmış olmasıdır. Ayrıca Üniversitemizde düzenlenen sanatsal etkinliklerin yoğunluğu da dikkat çekicidir.
Bilindiği gibi sanatsal etkinlikler ve özellikle yarışmalar her zaman sanatı ve sanatçıyı destekler, onu özendirir ve yeni sa-natsal ürünlerin ortaya çıkmasını sağlar. İşte biz bu düşünce ışığı altında, Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültemizin orga-nizasyonuyla, bu yıl Rauf R. Denktaş konulu Uluslararası Ex-libris Yarışması düzenlemekten büyük bir onur duymaktayız.
Merhum Kurucu Cumhurbaşkanımız yaşadığı süre içerisinde kendisini Kıbrıs Türk Halkı’nın özgürlük mücadelesine adamış bir liderdi. Ayrıca sanata ve sanatçıya karşı çok duyarlıydı. Fotoğraf makinesini hiç elinden düşürmez, gittiği her yerde fotoğraf sanatında önemli bir yer tutan ilginç kareleri yaka-lamakta ustaydı.
Bu yarışma ile, hem Merhum Cumhurbaşkanımız Rauf. R. Denktaş’ın anısını yaşatmak, hem de sanat dünyamıza yeni ürünler katmak bizleri çok mutlu edecektir. Tüm katılımcılara ve bu yarışmayı organize eden Güzel Sanatlar ve Tasarım Fa-kültesi öğretim elemanlarına değerli çalışmalarından dolayı teşekkür eder, saygılar sunarım.
Our university, which is the leading higher education institu-tion of Turkish Republic of Northern Cyprus, always appreciate, value and support the fine arts along with the academic studies. The most explicit evidence of this is that the Near East University opened the first Faculty of Fine Arts and Design and Faculty of Performing Arts of our country. Also, the huge number of events organized by our university concerning art is well worth the at-tention.
As is known well, artistic facilities and especially competitions always provide support for art and artists, encourage and stimu-late them so that new works of art are originated. Under the light of this idea, we are honoured to organize the International Exlibris Competition that themed Rauf R. Dentash in cooperation with the Faculty of Fine Arts and Design.
Our deceased Founding President was a figure who dedicated himself to freedom struggle of Turkish Cypriots. Besides, he was a person who were very considerate and responsive towards art and artists. He used to have his camera with him wherever he went and he was a fine photographer who were able to take shots that were held in high regards in terms of photographic art.
We would be much delighted to commemorate our deceased Founding President Rauf R. Dentash with the occasion of this competition and add more works of art to our world of art. In this regard, I would like to express my deepest gratitude to all those meritious participants and to academic members of Faculty of Arts and Design for their invaluable efforts and contributions.
With warmest regards.
Prof.Dr. Uğurcan Akyüz Rauf Denktaş Uluslararası Exlibris Yarışması Jüri Başkanı
Rauf Denktaş Committee Chairman of International Exlibris Contest
1 1
SAYIN DENKTAŞ İÇİN KÜÇÜK BİR YARIŞMAA LITTLE CONTEST for Mr. DENKTAS
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Büyük insanlar için büyük sözler söylenir genellikle, bakıp-ta görebilenin büyüklüğüne göre. Sayın Denktaş’ın yalnızca Kıbrıs için değil de aynı zamanda Türk dünyası içinde önemli ve büyük bir siyasi figür olduğu açıktır. Dünyanın kabul etti-ği bu gerçeklikten başka bir gerçekliğine özellikle fotoğrafa duyduğu ilgi ve sanata verdiği destek; kuşkusuz onun hatır-lanmasında ve tarihteki yeri için önemli bir etken olacaktır. Örneğin; yüreğinin sesini dinleyip pek çok kere resmi tören ve toplantılarda bile elinden düşürmediği kamerası ile görün-tünün peşinden koştuğu tarihe not düşülmüştür.
Sayın Denktaş’ın kurucu Cumhurbaşkanı olduğu Kuzey Kıb-rıs Türk Cumhuriyeti’nde eğitim yoluyla bilim ve teknolojide önemli ve öncü bir rol üstlenmiş olan Yakın Doğu Üniversi-tesinin çatısı altında Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesini kurarak biz de yakın tarihimize küçük ama önemli bir not düştük. Bu sürecimizde Sayın Denktaş’ın sempatisi ve des-teği hep yanımızda oldu. Değişik defalar, farklı gerekçelerle görüşmelerimizde siyasetin ötesinde sanat ve eğitim tartışma-larımızdan da keyif alır olduğunu gördük. Güçlü bir bellek, düzgün bir ifade biçimi ve ince bir espri anlayışı ile adada yolculuk yaparken çok şey öğrendik ondan.
Sayın Denktaş’ın tüm niteliklerinin yansıtılabileceği; fotoğraf ya da genellikle amatör heyecanla ve değişik tekniklerle uy-gulama alanı bulan exlibris tanımlı uğraşının verimli bir yarış-ma aracı olabileceğini düşündük. Yarışma denince şüphesiz ilk akla gelen onun adıyla bütünleşen fotoğraf olmakla be-raber, fotoğrafı bir sonraki döneme bırakıp özellikle uluslara-rası katılımı ve tanınırlığı yüksek tutmak adına exlibrise karar kıldık. Fikrimizi, heyecanımızı paylaştığımızda her zamanki gibi bize desteklerini esirgemeyen YDÜ yönetiminin desteği olmasaydı bu yarışmanın gerçekleşmesi mümkün değildi.
Sayın Denktaş’ın yarışmanın sürecini ilgiyle izlediğini ve me-rakını gizlemediğini biliyoruz. Bugün aramızda olsaydı sanı-rım mutlu olurdu. Çünkü biz bugün ve sonuçlara bakınca Sayın Denktaş adına YDÜ adına; bir misyonu yerine getir-menin mutluluğunu yaşıyoruz. Bu bağlamda; yarışma fikrinin oluşmasından sonuçlanmasına kadar geçen sürede emeği geçen herkese ve katılımcılara teşekkür ederim.
Sayın Denktaş’ın ruhu şad olsun.
Big words are uttered for great people generally, depending on how greatly they are regarded. It is apparent that Mr. Denktaş is not only a great and important political figure for Cyprus but for the whole Turkic world. Apart from this reality that was also regarded by the rest of the world, another reality, that he was deeply interested in photography and supported art, will surely be a significant factor for him in taking his place in history and being remembered by others. For instance, it is noted down in history that he followed the call of his emotions so many times and chased after the views with his camera at hand, even at the official ceremonies and meetings.
In the Turkish Republic of Northern Cyprus, where Mr. Denktaş became the Founding President of the state, we also put down a small sign into the history by establishing the Faculty of Fine Arts and Design at the Near East University which claimed a leading and pioneering role in science and technology through educational facilities. In this process, sympathy and support of Mr. Denktaş were always with us. At our meetings that we held on various occasions, we have observed that he much enjoyed our discussions and exchanges on art and education, beyond the issues of politics. Mr. Denktaş having a strong mind, an ac-curate and strong telling ability, and a graceful sense of humor, we used to learn a lot from him during our passages throughout the island.
We thought that his hobby called exlibris, through which all sides of Mr. Denktaş could be reflected in photographic terms with all his amateur enthusiasm, would also be a proper term of compe-tition through which his photographic ambitions would come to life with the same ambition he used to have. Although his name that is identified with photography is the first to be recalled when the term of competition is uttered, we set aside photography for a latter term, and we decided focusing on exlibrise in order to enhance recognition and international participation. It would not be possible to organize this contest without the support of au-thorities of NEU who always kindly support us when we share our opinions and exitement with them.
We know that Mr. Denktaş followed up the process of contest with a great interest and revealed his curiosity. If he were with us today, I believe he would be much delighted. Because we are now having the joy of fulfilling a mission in honoring the name of Mr. Denktaş as well as honoring the name of NEU. In this regard, I am thankful to all participants and to all those who faithfully endevoured from the very beginning up to the end of this contest.
May God bless Mr. Denktaş’s soul.
1 2
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
OĞLUMA ÖĞÜTLERİMMY ADVICE to MY SON
Hilmi Özen Kurucu Cumhurbaşkanı Danışmanı
Consultant of the Founding President of the TRNC
Tarihsel gerçekler tarihsel bir süreçte çok boyutlu irdelemeler-le geleceğe ve bugüne ışık tutar.
Tarihi yazanlar,
Tarihi yazdıranlar,
Tarihi yaşayanlar ve tarih olanlar…
Bir günün, bir ayın değil, yılların derlenmesi ile gerçek tarihi yansıtırlar. Dünya tarihine mal olmuş büyük deha Mustafa Kemal Atatürk, tüm dünyada örnek olmuş ve ebediyen örnek olacak tarihini, devrimleri ile ve kurduğu Cumhuriyetle Türk tarihine armağan etmiştir.
Akdeniz’de; bu küçük ama stratejik açıdan büyük adada da DENKTAŞ dönemi, tarihi sayfalarda yerini almıştır. O Atatürk milliyetçisi; Cumhuriyet savunucusu; Atatürk’ün izinden hiç sapmadan Kıbrıs Türk tarihine imza atmıştır. Denktaş Anava-tanına ve Kıbrıs Türk halkına hizmet için hiçbir zaman kişisel çıkarlarını gözetmemiş, canını tehlikeye atmaktan korkmamış, DEVLET kuran bir DAVA adamı olarak tarihe mal olmuştur.
Onu tanımak, ona yakın olmak bir şeref ve gururdur. Onu yaptıkları ve sonuçları ile değerlendirmek lazım.
O Kıbrıs’a adanmış yaşamının acı dolu yıllarında pes etme-yen, sabırlı ve inançlı duruşuyla ve de üstün zekası ile hiz-met vermiştir. Ondan çok şey öğrendim. Denktaş Okulu’nda okudum. Onu uzun yıllar önce oğluna yazdığı OĞLUMA ÖĞÜTLERİM şiiri ile birebir yaşadım.
Aslında oğluna yazdığı şiirdeki öğütler, onun ta kendisidir. Yazdığı her mısrada kendi karakteri ve uygulaması vardır. Onu daha yakın tanımak isteyenler OĞLUMA ÖĞÜTLERİM şiirini okusunlar.
O ölmedi. O, ebedi yaşamdaki yerini, yaptıkları ile hep anı-larak yaşayacaktır.
Onu yaşatmak hepimizin görevidir.
Historical realities shed light to present day and to the future in a his-torical process through the multi dimensional discussions on realities of history.
People who write the history,
People who have the history written,
People who live the history and people who become a history...
They reflect the true history not by compiling the events of one day or one month, but of the years. Renowned through the history of world, Mustafa Kemal Atatürk, the great hero and genius, gifted to Turkish history a state of republic that was established with revolutions and that become a leading example in the history of world.
In Mediterranean, on an island respectively small but much important due to its strategic position, the term of “DENKTAŞ” has already taken an important part in pages of history.
Denktaş, being a loyal nationalist to Ataturk’s principles, a true sup-porter and believer of Republic, has placed his mark into the Turkish Cypriot history.
During his service, Denktaş has never placed his own personal interests beyond the interests of the Mainland Turkey and of the Turkish Cypriots, never hesitated in placing his life on the line, and thus, he became a man who has founded a state and referred as a man of lawsuit in the history .
Having the opportunity to be acquainted with him, being close to him is such a pride and honour. He has to be respected by what he has done and what the outcomes were of his commitments.
He had a life dedicated to Cyprus, he was a man who never gave up even when he encountered the most formidable situations in the years of sorrow and struggle, he was patient and faithful, and he served the people of the island with his outstanding intelligence. I have learnt a great deal from him. I studied Denktaş’s principles. I have felt his emo-tions one to one in the poem he many years ago wrote his son, “Advices To My Son”.
His advices which he had given to his son through his poem were in fact a true reflection of his being. Every verse of the poem is a reflection of his character and his spirit. I suggest everyone whishing to understand him more to read this poem, “Advices To My Son”.
He is not dead! He will always be remembered through his achieve-ments, HE has already taken his part in what we call an “eternal life”. It is our responsibility to keep him alive!
1 3
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
1 3
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
OĞLUMA ÖĞÜTLERİMSaat gibi durmadan,
Gece gündüz çalışan,İnsanlar mes’ut olur,Evladım buna inan.Gıpta etme paraya,
Düşme sakın sefaya,İşinde tutumlu ol,
Dayan daima cefaya. İmanına dayan sen,Kuvvetine inan sen,
Fakat sakın saldırma,Ortada sebep yokken.
Yalana sapma sakın,Düşmanlarından sakın,Herkesi dost bil de sen,Daima güler yüz takın.Çalış uğraş durmadan,Bir gün olursun adam,
Paraya kul olma sen,Oğlum ol hakka tapan.
Herkese ol bir örnek,Al herkesten görenek,Daima içinden inan,
Terbiye hayat demek.Sana vurana vurma,Fazla duygulu olma,
Bu dünyada cefa çok,Henüz doğmadan solma.
Saat gibi durmadan,Gece gündüz çalışan,Temiz kalpli insan ol,
İmrensin sana bakan.
MY ADVICE to MY SONThose, like a clock which never stops,Which works day and night,Become felicitous,Please believe in this my son.Do not covet money,Do not be mistaken in leisure,Be strict in your work,Always endure pain, Get support from your beliefs,Believe in your endurance,But never assault,If there is no apparent reason,Do not let lies guide you,Beware of your enemies,But acknowledge everyone as your friend,Always be genial,Always be hardworking,Remember that one day you will be a man,Do not be a slave of money,Be my son who worships GodBe a model for everyone,Acquire traditions from people around you,Always have a deep faith,Having good manners is life itself,Do not hit the one who hits you,Do not be too emotional,This world is full of suffering,Do not decay before being born,Like a clock which never stops,Which works day and night,Be a person with a pure heart,So that whoever knows you will envy you!
Rauf R. Denktaş
1 4
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Yarışmalar sanatı ve sanatçıyı destekleme işlevi görürler. Uluslararası bir yarışma organize etmenin güçlüklerini konu-nun muhatapları gayet iyi bilirler. Bu tür düzenlemeler için ku-rumsal desteklerin gerekliliği kaçınılmazdır. Başarı ile sonuç-landırılan uluslararası bir yarışma hem katılımcıları, hem ödül kazananları, hem de kurumsal destek sağlayanları onurlan-dırır, prestij kazandırır. Her yarışma sonrasında da o yarışma-nın sonuçları hakkında değerlendirmeler yapılır. Yakın Doğu Üniversitesi’nin kurumsal himayesinde gerçekleştirilen ‘Rauf Denktaş’ konulu ‘Uluslararası Exlibris Yarışması’nın sonuçları üzerine de çok şey söylenebilecektir.
‘Kişi’ye değil ‘çalışma’ya ödül verilmesinin temel ilke edinildi-ği, değerlendirmelerin sanatçı imzası/ismi bulunmayan eser-ler üzerinde yapıldığı bu yarışmada; yarışmanın özelliğinden kaynaklanan konu-içerik-biçim ilişkisi ve genelgeçer exlibris kuralları dışındaki kıstaslar gündeme gelmemiş, uygulama tekniklerinden herhangi birisi diğerlerine göre daha ‘üstün’ olarak kabul edilmemiştir. Çünkü, sanatsal yaratıda teknik ve malzeme birer araçtır.
Dünyanın hemen her köşesinden katılımın olması, farklı ül-kelerden çok sayıda sanatçının yarışmaya ilgi göstermesi son derece memnuniyet vericidir. Bu durum yarışmanın ‘ulusla-rarası’ niteliğini güçlendiren bir manzarayı ortaya çıkarmak-tadır.
Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nin en önemli ve en büyük kurumlarından biri olan, sanatı ve sanatçıyı desteklemede örnek olan Yakın Doğu Üniversitesi’nin ve onun en seçkin birimlerinden Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi’nin böylesi bir organizasyonu gerçekleştirip yüz akıyla sonuçlandırması taktire değerdir. Tek üzüntümüz, 87. doğum gününde yarış-ma projesini kendisine açıkladığımız, gelişmeleri ilettiğimizde heyecanla karşıladığını bildiğimiz Sayın Kurucu Cumhurbaş-kanı Rauf Denktaş’ın adına yapılmış eserleri ve değerlendir-me sonuçlarını görememiş olmasıdır. Tesellimiz ise, bu de-ğerli seçkiye ilgili kurum, kuruluş ve kişilerin sahip çıkacağına olan inancımızdır.
Tüm katılımcılara değerli çalışmalardan dolayı teşekkür edi-yor, Kuzey Kıbrıs’ın kültür ve sanat yaşamına -Rauf Denktaş’ın adına yaraşır- bir armağan olması dileği ile anısı önünde say-gı ile eğiliyoruz.
Contests function a role on supporting the artist and the art. Those interested in this subject very well know how difficult and challanging is organizing an international contest. In such organizations, necessity of support and obtaining sup-port at institutional level is inevitable. An international contest organized and concluded with success honours the organiza-tors, participants and awardees and bring them prestige. As-sessment procedures are consequently carried out about the results of the contest at the end of each contest. A lot would be possibly uttered about the “International Exlibris Contest”, of which the theme subject was Rauf Denktaş and organized under cordial auspices of the Near East University.
In this contest where the basically adopted principle is award-ing the work, not the person, and assessment procedures were carried out over the works of which artists’ names were hidden, only the works meeting the criteria of subject-content-form that the contest was based on, and the general rules of exlibris, were considered, and none of the application meth-ods were regarded superior to others. Because, technique and materials are nothing more than ordinary implements used for achieving artistic creativity.
Having applications from almost every corner of world and having so many artists from different countries showing inter-est to the contest is surpassingly pleasing. This is an indication showing and highlighting the international attribution to the contest.
It is noteworthy that the Faculty of Fine Arts and Design, one of the most prestigious establisments of the Near East Univer-sity that always is a leading institution in supporting art and artists as one of the most important and biggest institutions of the Turkish Republic of Northern Cyprus, has performed and concluded such an organization with utmost success. Our only grief is that His Excelleny Rauf Denktaş, the Founding President, to whom we explained the details of the contest on his 87. birthday, and in return expressed his gratitude with great satisfaction, was unable to see the results of the contest held in honoring his name. Our only solacement is that this precious collection will be adopted by relevant institutions, foundations and persons.
We express our deepest gratitude and thank all participants, and kinldy revere before his reminiscence, in the hope that this study will be worthy of Rauf Denktaş’s name as well as the cultural-artistic values of North Cyprus.
Yrd.Doç.Dr. Erdal AygençRauf Denktaş Uluslararası Exlibris Yarışması Jüri Üyesi
Committee Member of Rauf Denktas International Exlibris Contest
YARIŞMA ÜZERİNEABOUT CONTESTS
1 5
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Exlibris, kitapların iç kapaklarında yer alan, kompozisyon içe-riğinde kime yapıldığına dair isim ve görselin olduğu küçük ebatlarda özgün baskı resim olarak tanımlanabilir. Dolayısıy-la bu sanat disiplini, kendi dönemini anlatması ve yansıtması nedeniyle, tarihi bir belge olma niteliği de taşır. Konusuyla, biçimiyle, tipografik, kaligrafik veya fotografik yapısıyla bu-lunduğu dönemin kültürel özelliklerini, bir duyguyu, bir fikri veya adına yapılan kişinin yaşamı hakkında bilgi verir. Do-layısıyla exlibris, o kişiyi yüceltir, değer katar ve onu yaşatır.
Ulusların tarihine bakıldığında, isimleri o ulus ile anılan ve özdeşleşen, milletini bağımsızlığa kavuşturmuş kahramanlar vardır. O kahramanlardan biri de, Türk milletinin tek lide-ri ve Türkiye Cumhuriyeti’nin kurucusu olan Mustafa Kemal Atatürk’ten sonra Kıbrıs Türk Milleti için yıllarını bağımsızlık adına mücadele içerisinde geçiren büyük lider Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti Kurucusu Rauf Raif Denktaş’tır. Bu bağ-lamda, Yakın Doğu Üniversitesi Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi’nin düzenlediği bu exlibris yarışması, Rauf Raif Denktaş adına hem tarihi hem de sanatsal bir bellek oluştur-ma açısından önem teşkil etmektedir.
Hayatını, kurduğu bağımsız bir cumhuriyete adamış olan Rauf Raif Denktaş’ın yaptığı büyük işler, O’nu anlamak, an-latmak, yüceltmek ve daima hatırlanır kılmak amacı ile bu küçük ebatlardaki exlibris’lerde hayat bulmuştur. Sadece Kıb-rıs Türkleri için değil, dünyadaki tüm Türk milletleri için de bir efsane olan Rauf Raif Denktaş’ın emekleri, Türk halkı adına çektikleri, yaşadıkları ve kendisi, daima geleceğe ışık tutacak-tır. Son nefesine kadar Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nin ve milletinin geleceğini düşünen, Kıbrıs Türkleri’nin lideri, büyük davanın unutulmaz kahramanı Rauf Raif Denktaş, gelecek nesiller tarafından da saygı ve minnetle anılacaktır.
Exlibris could be defined as a small printed picture placed on the inner cover of books, of which in the written inscription who the book picture is dedicated is depicted. In this regard, as this type of discipline of art can is a reflection of its time, it is well consid-ered a document of history. With its topic, content, typography, calligraphy or photographic structure, it is a reflection of the cul-ture of its time, a reflection of emotion, an idea or an indication of the life of whom the book is dedicated to. Therefore, exlibris enables the person it is dedicated to be sublimated, and be re-garded with a greater value and the virtue so as to be kept alive.
Once the history of nations is reviewed, we see those whose names are recalled identical along with that nation, and those who are the heroes of their nations as they lead their nations towards their freedom. One of those heroes was the leader of the Turkish Cypriot people, the Founding President of Turkish Re-public of Northern Cyprus, who became a great leader after the founder of the Republic of Turkey; Mustafa Kemal Atatürk, the one and only leader of the Turkish nation. . Rauf Denktaş dedicated his life to the Turkish Cypriots in an attempt to provide freedom and establish a state through struggles lasted several years. In this regard, an exlibris competition of which main theme centred upon Rauf Raif Denktaş held by Faculty of Fine Arts and Design of Near East University bears a great importance since it reflects Denktaş in a perspective of history and a perspective of an indi-vidual of art.
The great jobs of Rauf Raif Denktaş who has dedicated his life in founding a free republic, found life through this small dimen-sioned exlibrises with the aim of understanding him, introducing him, sublimating him and thus making him an honorable person to be remembered. Endeavors, sufferings, experiences in respect to Turkish nation and personality of Rauf Denktaş, who already become a legendary person not only for Turkish Cypriots, but for all the Turkic nations of the World, will always shed light to future. Until his last taken breath, he has always thought about the future of the Turkish Republic of Northern Cyprus and its people. As a leader of the Turkish Cypriots who conceived of his nation until his last breath, as the unforgettable hero of the great struggle, he will be a heroic figure always remembered and regarded with honour and a feeling of appreciation by the generations of future.
Dr. Erdoğan ErgünRauf Denktaş Uluslararası Exlibris Yarışması Jüri Üyesi
Committee Member of Rauf Denktas International Exlibris Contest
RAUF R. DENKTAŞ ve EXLIBRISRAUF R. DENKTAŞ and EXLIBRIS
1 6
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Dr. Gökhan Okur Rauf Denktaş Uluslararası Exlibris Yarışması Jüri Üyesi
Committee Member of Rauf Denktas International Exlibris Contest
O’NUN GİBİ ADA(M)AKto BE a MAN of DEVOTION
Bu yazıda O’nun hakkındaki samimi duygularımı paylaşmaya çalışacağım. Çalışacağım çünkü ben yazar değil bir çizerim. Dolayısı ile yazarken yapacağım naiflikleri okuyanların hoş görecekleri ümidi ile böylesi zor bir işe kalkışıyorum.
...
O benim için -zaman zaman ekranlarda izlediğim- Kuzey Kıbrıs üzerinde yürütülen tüm çalışmalara karşı uyanık, karar-lı, niyet edileni çok iyi bilen, mesafeleri karşısındakine göre kendisi ayarlayan, dimdik duran bir devlet adamı idi. Ancak tanıştıktan sonra O’nun sadece bir devlet adamı olmadığını, kiminin ağabeyi, kiminin amcası, kiminin babası ve herşey-den daha önemlisi kendisini Kuzey Kıbrıs’a adamış bir insan olduğunu gördüm. O’nun anlattıklarının odağında her za-man ulusal bir duruş, bir kimlik bilinci vardı. Başta gençler olmak üzere herkese yaptığı konuşmalarında bu kimlik bi-lincini aşılamaya çalışıyor ve kim olduklarını hatırlatıyordu.Yaptığı dostça sohbetten, herhangi bir açılış töreninde yaptığı konuşmaya kadar her yerde Kuzey Kıbrıs’ı anlatmıştır. Her in-sanın tutkuyla anlattığı bir öyküsü olması gerekir. O’nunla tanıştıktan sonra anladım ki; “O’nun öyküsü Kuzey Kıb-rıs idi.”
...
Yazılmış, çizilmiş tüm tarihsel belgelerde başlangıcından günümüze kadar olan süreçte Kuzey Kıbrıs Sorunu’nun ne olduğu, Kuzey Kıbrıs dışındaki konuyla ilgili olanlar ya da araştırma yapanlar tarafından bilinmektedir. Daha doğrusu bilindiği sanılmaktadır. Ancak bir sorun sadece okumakla, yazmakla, konuşmakla, anlaşılamaz. Bir sorunu anlayabil-menin tek yolu onun içinde olmakla ilgilidir. Benzer bir so-runu yaşamak bile onun anlaşılmasına yetmeyecektir. İçine girdiğiniz zaman o sorunu bir şekilde hisseder ve yaşamaya başlarsınız. Kim olduğunuz, ne olduğunuz, kabul edildiğiniz ya da edilmediğiniz farketmez... Eğer oradaysanız sorunun içindesiniz demektir ve artık o sorunu anlamaya başlamışsı-nızdır. Belki bu yüzdendir Kuzey Kıbrıs Sorunu’nun çözümsüz-lüğü. “Ne aananlar, ne de banki munlar çözebile-cektir bu sorunu. O,nun gibiler çözecektir.”
...
Bazı kişilerin bedenlerinin ölmesi çok dokunuyor insana... Onlardan biri de Rauf R. Denktaş oldu. “O, bütün fikir, sanat, bilim insanları gibi eserleri ile ayrıca tam bağımlıksız adına kendisini adamış, devlet kur-muş bir lider olarak sonsuza dek yaşayacaktır.”
Saygıyla...
In this writing, I will try to share my sincere opinions about him. I will just try, because I am not an author but a graphic designer. Therefore, as I am committing to such a difficult work, I am in the hope that the inaptness I might have done during my work will be tolerated by the readers.
...
For me, as I watched him on TV from time to time, he was a canny and a decisive heroic national leader who knew very well about the policies carried out on North Cyprus, and, he was a man always aware of what was intended in the circumstances as well as having the extraordinary ability to poise out the relations with others. However, after personally meeting him, I realized that he was not only a national leader but also he was someone who were regarded as somebody’s brother, an uncle or a father of another one, and without doubt, he was a man of dedication who devoted himself to Turkish Republic of Northern Cyprus. At the core of his speeches, there always was the essence of na-tional standing and a sense of national identity. In his speeches he addressed to public and especially to youth, he was always in an attempt to inculcate the idea and sense of national identity as well as raising an awareness of it. He kept telling on Northern Cyprus wherever he went, in his friendly talks or in his speeches delivered in opening ceremonies on many occasions. Every-body should have his own story to tell with a passion. After we have met, I understood that his story was the “North Cyprus”.
...
What the problem of Cyprus is known by all who are interested in it, as it is written and drawn in all historical documents from the very beginning of it up to the present day. More precisely, it is only assumed that it is known. However, a problem cannot be comprehended only by reading, writing or talking on it. There is only one way to comprehend the problem; being a part of it. Experiencing a similar problem is not even enough to perceive the basis of the problem. When you become a part of the prob-lem, you feel or live it in some way. No matter who you are, no matter what you are, and no matter being if you are regarded or not. If you are there, it means you are a part of it and you have started to raise an awareness of it. Maybe that is why the Cyprus problem is a deadlock. “Neither persons such as Annan, nor Ban Ki Moon like persons will be able to solve this problem, only those who are alike Mr. Denktaş will be able to solve it.”
...
The loss of physical bodies of some precious people distresses us very much. One of them was Mr. Rauf Raif Denktaş. “As the founder leader who devoted himself to total inde-pendence of the country, he, like the men producing art, idea and science, will forever live in our hearts with his thoughts.”
With respect...
1 7
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ahmet Savaşan Yakın Doğu Üniversitesi Hastanesi Yönetim Kurulu Üyesi
Hospital of Near East University Member of Executive Board
“LİDER”İMİZ DENKTAŞDENKTAŞ, OUR LEADER...
Rauf Raif Denktaş’ın, Kıbrıs Türk Halkı’nın var oluş mücade-lesinde halkı, toprağı ve devleti için verdiği onurlu, kararlı, büyük mücadeleyi çocuk yaşlarında ailesinden, kitaplardan, öğretmenlerinden öğrenerek büyüyen, onyedili yaşların-da “Liderimiz Denktaş” diye attığı o ilk slogandan itibaren Denktaş’ın hayatını adadığı ve bizlere de miras bıraktığı doğruluk, dürüstlük ve mücadelecilik ruhunu benimseyerek hayatına yön vermiş birisi olarak gururluyum ve fakat keder içerisindeyim.
Gururluyum çünkü; ülkemizin yakın tarihinde Kurucu Cumhurbaşkanı’mız Denktaş ve dava arkadaşları başta ol-mak üzere çok sayıda inançlı “Denktaş”larla çeşitli platform-larda çalışma, mücadele etme ve aslında mücadelenin ne olduğunu öğrenme fırsatım olduğu için.
Gururluyum çünkü; Kurucu Cumhurbaşkanı’mız Denktaş’ın kurduğu devlette, kendi vatanında kalmayı tercih ederek Ya-kın Doğu Üniversitesi Hastanesi’nde ailesiyle birlikte hayat mücadelesi verirken, Kurucu Rektörümüz Dr. Suat Günsel ve beşyüz çalışanımızla birlikte kendisine gece gündüz hizmet etme onurunu bizlere bahşettiği için.
Gururluyum çünkü; geçirdiği çok ağır rahatsızlığa rağmen, Yakın Doğu Üniversitesi Hastanesin’den şifa ile taburcu olur-ken kalabalık bir basın ordusu önüne çıkarak, bütün Dünya’ya İngilizce yaptığı ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’nin geliş-miş, tanınmış, sağlık alanında dışa bağımlı olmayan bir dev-let gibi Cumhurbaşkanını kendi ülkesinde tedavi edebildiği mesajını verdiği tarihi konuşmasına şahitlik ettiğim için.
Gururluyum çünkü; hastanemizden ikinci defa taburcu ol-masının ardından uzun bir istirahat süresi sonunda evinden ilk çıktığı gün Yakın Doğu Üniversitesi Hastanesine gelerek Kurucu Rektörümüz Dr. Suat Günsel ile doktorlarımız ve has-tane personeline teşekkür ettiğini gördüğüm ve son kez soh-bet ederken birlikte fotoğraf çektirme onurunu bana yaşattığı için.
Ve fakat kederliyim de...
Bir de teşekkürüm var; Kurucu Cumhurbaşkanımız Denktaş’a sağlığında doğum günü hediyesi olarak armağan edilmek üzere ‘Rauf Denktaş’ konulu Uluslararası Ekslibris Yarışması’nı gerçekleştiren üniversitemizin Güzel San’atlar ve Tasarım Fakültesi’nin güzide hocalarına.
Bazı liderler vardır ki sadece sağlıklı ve iktidar-da iken liderlik yapar, bazı “LİDER”ler de vardır ki, hasta yatağında bile “LİDER”liğin en büyüğü-nü yapar, hatta aramızdan ayrıldıktan sonra bile. AAA
As a person, who since his childhood times grew up through learning from his family, his teachers and books about the discipline and the honourable, pertinacious and much great struggle of Rauf Raif Denktaş that he strived in favour of his people, land and state; and yet, since the very first slogan he uttered, “Our leader is Denktash”, and adopted the spirit of honesty, faithfulness, and fortitude that he gifted to his people, and shaped his life in accordance with these virtues, I am proud, though, in deepest grief.
I am proud because; I have had the opportunity in the recent history of our country to be in the line of struggle in favour of the same ideals with our Founding President Denktaş and his followers, and with many more faithful “Denktashes” on many occasions, and what is more, had the opportunity to learn what struggle means, too.
I am proud because; our Founding President Denktaş pre-ferred to stay in the state he founded, in the land of himself, at the Hospital of Near East University of his own country, and so granted our Founding Rector Dr. Suat Günsel and 500 staff with the honour of serving him day and night during his fight for his life.
I am proud because; despite the heavy health problems he suffered he was able to recover and discharged from the Hospital of Near East University, and on the day of his re-lease, I witnessed his historical message that he delivered in English to the world that Turkish Republic of Northern Cyprus now can give treatment to its own President as a developed, well-recognized state that is no more dependant to other countries advanced in medical terms.
I am proud because; after he was second time discharged from our hospital, I witnessed that on the very first day he went out of his house following a long resting period at home, he first came to Hospital of Near East University and expressed his deepest gratitudes to our Founding Rector Dr. Suat Günsel and to our doctors and staff of the Hospital, and granted me with the honour of having a photo taken with him while we were having a chat the last time.
And I am in deep grief, as well.
I also owe a debt of gratitude; it is for those distinguished academicians of the Faculty of Fine Arts and Design who or-ganized the International Exlibris Competition themed Rauf Denktaş in order to gift it as a birthday present to our Found-ing President in his lifetime.
There are some leaders who only are “leaders” while they are healthy and in power, there are some “LEADERS” who “TAKE THE ULTIMATE LEAD-ERSHIP” even when they are on the verge of death in sickbed, moreover, even after they pass away. AAA
1 8
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İB A Ş A R I Ö D Ü L Ü
M E R I T A V A R D
Ryszard Balon, PL, C8, 2011
1 9
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İB A Ş A R I Ö D Ü L Ü
M E R I T A V A R D
Burçin Demir, TR, CGD, 2011
2 0
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İB A Ş A R I Ö D Ü L Ü
M E R I T A V A R D
Emre Şengün, TR, CGD, 2011
2 1
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İM A N S İ Y O N Ö D Ü L Ü
H O N O R A B L E M E N T I O N
Eren Demirbakan, TR, CGD, 2011
2 2
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Murat Ertürk, TR, CGD, 2011
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İM A N S İ Y O N Ö D Ü L Ü
H O N O R A B L E M E N T I O N
2 3
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İM A N S İ Y O N Ö D Ü L Ü
H O N O R A B L E M E N T I O N
Ruba Kılınç, TR, S+P7, 2011
2 4
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İM A N S İ Y O N Ö D Ü L Ü
H O N O R A B L E M E N T I O N
Engin Korkmaz, TR, CGD, 2011
2 5
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İM A N S İ Y O N Ö D Ü L Ü
H O N O R A B L E M E N T I O N
Mauricio Schvarzman, AR, X3, 2011
2 6
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Y A K I N D O Ğ U Ü N İ V E R S İ T E S İT E Ş V İ K Ö D Ü L Ü
E N C O U R A G E M E N T A W A R D
Gürkan Gökaşan, TRNC, CGD, 2012
27
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ogün YücelTR, 130x80mm, CGD, 2011
Hayrullah YorgancıTR, 130x70mm, CGD, 2011
28
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Neşe Akgündüz TekinTR, 100x90mm, X2, 2011
Mert Acar TR, 120x75mm, S, 2011
29
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Neşe Akgündüz TekinTR, 100x90mm, X2, 2011
Neşe Akgündüz TekinTR, 100x90mm, X2, 2011
30
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Murat AksakalTR, 130x130mm, CGD, 2011
Neşe Akgündüz TekinTR, 100x90mm, X2, 2011
31
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Tuğçe ArslanTRNC, 80x130mm, CGD, 2011
Reti AndrasHU, 85x105mm, C4, 2011
32
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Sinem AtmacaTR, 140x70mm, C, 2011
Şerife ArslanTR, 90x138mm, CGD, 2011
33
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Orkun AvcıTR, 115x70mm, P, 2011
Orkun AvcıTR, 130x35mm, U, 2011
34
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Sevim AygünTR, 105x100mm, CRD, 2011
Sema AvcıTR, 100x60mm, CGD, 2011
35
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ezgi AyseverTR, 95x140mm, CRD, 2011
Sevim AygünTR, 100x100mm, CRD, 2011
36
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Yusuf BeşkayaTR, 120x70mm, CGD, 2011
Szczesny Julıusz BaturaPL, 70x110mm, X6, 2011
37
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Esra BiçerTR, 100x85mm, CRD, 2011
Esra BiçerTR, 90x100mm, CRD, 2011
38
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ahmet Mehmet Bülez TR, 90x105mm, CGD+CRD, 2011
Semiha BinzetTR, 130x100mm, C+mon, 2011
39
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Raul Cattelani UY, 135x105mm, X2, 2011
Emilio Carrasco GutıerrezMX, 125x125mm, X1, 2011
40
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Plemenko CengicBA, 51x118mm, C2, 2011
Nazan CebeciTRNC, 70x85mm, CGD, 2011
41
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Mehmet Erol ÇopurTR, 130x135mm, CGD, 2011
Hector Rojas ChapperonAR, 85x120mm, X, 2011
42
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Marcın Czıomer PL, 120x70mm, X3, 2011
Lukasz CywickiPL, 100x90mm, X3, 2011
43
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Burçin DemirTR, 85x85mm, CGD, 2011
Serdar DartarTR, 108x107mm, C5, 2011
44
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Hüseyin DemirTR, 130x95mm, CGD, 2011
Hüseyin DemirTR, 96x85mm, CGD, 2011
45
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Eren DemirbakanTR, 125x65mm, CRD, 2011
Eren DemirbakanTR, 120x60mm, CRD, 2011
46
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Isabel Easton UY, 135x128mm, X2, 2011
Mahmut DurmuşTR, 80x95mm, X3, 2011
47
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Murat ErtürkTR, 90x110mm, CGD, 2011
Zerrin Pelin ErkutTR, 131x86mm, CGD, 2011
48
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Remo GiattiIT, 120x120mm, C3+C5, 2011
Azadeh GhaeiniTR, 59x105mm, CGD, 2011
49
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
İbrahim GöyTRNC, 95x110mm, CGD, 2011
Gürkan GökaşanTRNC, 80x55mm, CGD, 2011
50
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Yasemin GüneyTR, 95x95mm, C+ X3, 2011
Betül GüleçTR, 125x130mm, X3, 2011
51
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Vladimir HadomskyCZE, 90x120mm, CGD, 2011
Vladimir HadomskyCZE, 85x125mm, CGD, 2011
52
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Teyfik İnanç İlisuluTR, 80x75mm, CGD, 2011
Rıdvan Batuhan HarmanTR, 95x105mm, CGD , 2011
53
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Duygu KafkasTR, 130x70mm, CGD, 2011
Denica Ivanova IvanchevaBG , 120x120mm, C3, 2011
54
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Sedef KartoğluTR, 80x125mm, CGD, 2011
Seda KalkanTR, 115x135mm, CGD, 2011
55
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Çağdaş KayaTR, 60x75mm, CGD, 2011
Sedef KartoğluTR, 95x130mm, CGD, 2011
56
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Snezana KezeleRO, 128x115mm, CGD, 2011
Snezana KezeleRO, 128x130mm, CGD, 2011
57
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ruba KılınçTR, 75x90mm, S+P7, 2011
Ruba Kılınç TR, 100x85mm, S+P7, 2011
58
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
İrem Narin KıranTR, 100x80mm, CRD, 2011
Tuba Mücella KiperTR, 50x60mm, S1, 2011
59
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Engin KorkmazTR, 150x120mm, CGD, 2011
Engin KorkmazTR, 140x90mm, CGD, 2011
60
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Hava KüçükönerTR, 128x90mm, C3+U, 2011
Elif Koşmaz TR, 110x85mm, CGD, 2011
61
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Havva KüçükönerTR, 140x115mm, C3+U, 2011
Hava KüçükönerTR, 150x140mm, C3+U, 2011
62
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Deniz KürşatTR, 110x75mm, CGD, 2011
Zeynep KulTRNC, 110x60mm, CRD, 2011
63
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Mazuras HenrikasLT, 60x80mm, CRD+CGD, 2011
Claudio LaraAR, 100x100mm, CGD, 2011
64
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Luz Maria Medina AldazabaMX, 60x80mm, X3, 2011
Marini MaurızıaIT, 130x125mm, C3, 2011
65
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Mirlan MeirmanovKG, 120x85mm, CGD, 2011
Mirlan MeirmanovKG, 130x100mm, CGD, 2011
66
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Gloria Botello MoremoTR, 140x85mm, CGD, 2011
Ecem MoranTR, 85x110mm, CRD, 2011
67
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Gloria Botello MoremoTR, 100x85mm, CGD, 2011
Gloria Botello MoremoTR, 70x90mm, CGD, 2011
68
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Melek Osmanlılar TRNC,75x95mm, CGD, 2011
Necip Erol OlcayTR, 120x105mm, CGD, 2011
69
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ovidiu Petca RO, 92x98mm, CGD, 2011
Seda ÖzcanTR, 80x60mm, CGD, 2011
70
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ovidiu PetcaR0, 125x85mm, CGD, 2011
Ovidiu PetcaRO, 125x85mm, CGD, 2011
71
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Arpad SalamonSI, 155x95mm, X3, 2011
Arpad SalamonSI, 115x100mm, X3, 2011
72
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zülfikar SayınTR, 140x95mm, CGD, 2011
Serhat SarıTR, 95x125mm, CAD, 2011
73
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Sena ŞengirTR, 123x130mm, CGD, 2011
Mauricio SchvarzmanAR, 135x100mm, X3, 2011
74
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zehra ŞengirTR, 121x121mm,CGD , 2011
Sena ŞengirTR, 130x100mm, CGD, 2011
75
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Erhun ŞengülTR, 61x91mm, CGD, 2011
Zehra ŞengirTR, 125x125mm, CGD, 2011
76
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Emre Şengün TR, 115x80mm, CGD, 2011
Erhun ŞengülTR, 125x85mm, CGD, 2011
77
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zafer SönmezateşTR, 105x85mm, S2, 2011
Emre ŞengünTR, 114x65mm, CGD, 2011
78
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Yuskay TaalaybekovaKG, 75x85mm, CGD, 2011
Laszlo SzentessyHU, 90x55mm, X3, 2011
79
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zeynep Begüm Türker TR, 110x100mm, CGD, 2011
Ezgi Talipoğlu TR, 135x120mm, CGD, 2011
80
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Yuliya UsenkoKG, 122x85mm, CGD, 2011
Burcu Üçtaş TR, 120x85mm, CGD, 2011
81
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Ivana Vıdıc RU, 70x55mm, CGD, 2011
Volkan Usta TR, 55x65mm, CGD, 2011
82
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Rafal WerszlerPL, 80x85mm, CGD, 2011
Kurt WernerAT, 90x70mm, CGD, 2011
83
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
İbrahim YalçınTR, 115x95mm, CGD, 2011
İbrahim Yalçın TR, 100x100mm, CGD, 2011
84
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Mert YavaşçaTR, 120x130mm, C3+C5 , 2011
Nurten YalçınTR, 135x85mm, CGD, 2011
85
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Haldun Yıldız TR, 100x100mm, CGD, 2011
Mert Yavaşça TR, 115x105mm, C3+C5, 2011
S E R G İ L E M E Y E D E Ğ E R , K U R A L D I Ş I E S E R L E RW O R K S O U T O F A S S E S M E N T R E G U L A T I O N S B U T W O R T H T O B E E X H I B I T E D
88
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Iva Simona AngelovaBG, 100x100mm, X4, 2011
Iva Simona AngelovaBG, 100x100mm, X4, 2011
89
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Iva Simona AngelovaBG, 80x120mm, X4, 2011
Iva Simona AngelovaBG, 100x100mm, X4, 2011
90
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Eles BulcsuHU, 115x130mm, X3, 2011
Eles BulcsuHU, 115x130mm, X3, 2011
91
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Monika Mrchewka CzechPL, 45x60mm, CGD, 2011
Ilizna ChernaevaBG, 85x120mm, X3, 2011
92
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Monika Mrchewka CzechPL, 45x60mm, CGD, 2011
Monika Mrchewka CzechPL, 45x60mm, CGD, 2011
93
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Marlene Nevman DE,100x100mm, C3+C5, 2011
Adam CzechPL, 111x111mm, X3, 2011
94
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Elizaveta MartyshevaRU, 80x80mm, S1, 2011
Marlene NevmanDE,100x100mm, C3+C5, 2011
95
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Malou HungHK, 75x95mm, C3+C5+col, 2011
Malou HungHK, 75x100mm, C3+C5+col, 2011
96
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Malou HungHK, 75x100mm, C3+C5+col, 2011
Malou HungHK, 75x100mm, C3+C5+col, 2011
97
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Martina Lazarova BG, 100x100mm, S1, 2011
Alexandru JakabhaziRO, 130x140mm, CRD, 2011
98
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Adriana LucaciuRO, 120x130mm, CRD, 2011
Adriana LucaciuRO, 105x135mm, CRD, 2011
99
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Juri OrlowEE, 40x40mm, C3, 2011
Martysheva OlgaRU, 90x70mm, S1, 2011
100
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Emre ŞengünTR, 120x55mm, CGD, 2011
Innes RutkowskaEE, 100x70mm, P1, 2011
101
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Stefano CiaponiIT, 115x140mm, C4, 2011
Stefano CiaponiIT, 100x115mm, C4, 2011
102
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Vladimir HadomskyUA, 85x120mm, P, 2011
Blazevski TrajceMK, 95x100mm, C4, 2011
103
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Felix VolossenkovRU, 50x90mm, TNC, 2011
Felix VolossenkovRU, 53x85mm, TNC, 2011
104
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Felix VolossenkovRU, 140x70mm, TNC, 2011
Felix VolossenkovRU, 50x85mm, TNC, 2011
105
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Felix VolossenkovRU, 343x108mm, X3+P7, 2011
Yuko MorinoJP, 80x95mm, C4+C5, 2011
106
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zhang Xian PengCN,80x120mm,X1, 2011
Yuko MorinoJP, 125x130mm, C4+C5, 2011
107
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zhang Xian PengCN, 122x70mm, X1, 2011
Zhang Xian PengCN, 75x120mm, X1, 2011
108
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Zhang Xian Peng CN, 75x100mm, X1, 2011
109
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
1958’de FISAE’nin Barselona Uluslararası Exlibris Kongresi’nde kabul edilmiş, Nisan 2000’de Belgrad ve Cenevre’de degişiklik yapılmıştır. Accepted in Barcelona International Exlibris Congress held in 1958, changes carried out in Belgrade and Geneva in 2000.
Çukur baskı teknikleri/Intaglio printing techniques Özgün/Original C = Çukur baskı/Intaglio printing (C=Chalcographie) C1 = Çelik oyma/Steel engraving C2 = Hakkak kalemiyle oyma (özellikle bakır üzerine)/Burin (graver or gouge) engraving C3 = Asitle yedirme/Etching C4 = Kuru kazıma/Drypoint C5 = Akuatinta/Aquatint C6 = Yumuşak-şekerli yüzeyde yedirme/Soft-ground or sugar etching C7 = Mekanik doku yaratma/Mezzotint C8 = Plastik gravür/Engraving on linoleum, plastic or other materials
Yeniden çoğaltma/Reproductive P3 = Fotogravür baskı/Photogravure P4 = Tifdruk baskı/Rotogravure
Yüksek baskı teknikleri/Relief printing techniques Özgün/Original X = Yüksek baskı/Relief printing (X = Xylographie) X1 = Agaç baskı/Woodcut X2 = Agaç oyma baskı/Wood engraving X3 = Linolyum baskı/Linocut X4 = Metal oyma baskı/Metal engraving or etching X5 = Damga baskı/Stamp (stone, rubber, etc. or relief engraving)
Yeniden çoğaltma/Reproductive T = Tipografi, yazı baskısı/Typography, letterpress T1 = Lino kalıp baskı/Linotype, monotype, indirect letterpress T2 = Ağaç oyma yazı baskısı/Photoxylography, facsimile wood engraving P1 = Klişe baskı/Line block P2 = Yarım ton klişe baskı/Half-tone, photozincography
Düz, şablon ve elektronik baskı teknikleri/Flatbed, stencil and electronic printing techniques Özgün/Original L = Taş baskı - Litografi/Litography L1 = Taş baskı/Autolitography L2 = Transfer taş baskı/Autography (transfer lithography) L3 = Ofset çinkosuyla baskı/Zincography L4 = Alüminyum Baskı/Algraphy P8 = Fotoğraf/Original photograph S = Şablon Baskı/Stencil S1 = İpek Baskı/Original serigraphy (silkscreen) S2 = Boyama şablonla baskı/Mimeography (dye stencil) S3 = Balmumu kağıtla baskı/Katazome and Kappa (oiled-paper stencil) CGD = Bilgisayarda tasarım/Computer generated design
Yeniden çoğaltma/Reproductive P = Fotografik çoğaltma/Photographic reproduction P5 = Fototayp baskı/Collotype P6 = Fotolitografi baskı/Photolitography, process transfer lithography P7 = Ofset baskı/Offset, duotone P9 = Fotografik ipek baskı/Serigraphic reproduction (photosilkscreen) CRD = Bilgisayarla çoğaltma/Computer reproduced design Y = Fotokopi/Photocopy, electrostatic screen printing
Diger simgeler/Other abbreviations M = Monotip (tek tip) baskı/Monotype B = Görme engelliler için kabartma baskı/Braille printing MT = Karışık teknik/Mixed technique TNC = Sınıflama dışı teknik/Technic no classification 4/= Kalıp sayısı (4/C3 = 4 kalıplı çukur baskı)/Number of plates used /2 = Renk sayısı (S/2 = iki renkli serigrafi baskı)/Number of colours used /col. = Elle renklendirme/Hand coloured
Kaynak/Source: http://emu.edu.tr/artmeeting/tr/Exlibris_hakkinda/teknikler/Exlibris_baski_teknikleri.htm [14.12.2011]
EXLIBRIS BASKI TEKNİKLERİ VE SİMGELERİ EXLIBRIS PRESS TECHNIqUES AND SYMBOLS
110
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Afghanistan AF / AFG
Albania AL / ALB
Algeria DZ / DZA
American Samoa AS / ASM
Andorra AD / AND
Angola AO / AGO
Anguilla AI / AIA
Antarctica AQ / ATA
Antigua and Barbuda AG / ATG
Argentina AR / ARG
Armenia AM / ARM
Aruba AW / ABW
Australia AU / AUS
Austria AT / AUT
Azerbaijan AZ / AZE
Bahamas BS / BHS
Bahrain BH / BHR
Bangladesh BD / BGD
Barbados BB / BRB
Belarus BY / BLR
Belgium BE / BEL
Belize BZ / BLZ
Benin BJ / BEN
Bermuda BM / BMU
Bhutan BT / BTN
Bolivia BO / BOL
Bosnia and Herzegovina BA / BIH
Botswana BW / BWA
Brazil BR / BRA
British Indian Ocean IO / IOT
British Virgin Islands VG / VGB
Brunei BN / BRN
Bulgaria BG / BGR
Burkina Faso BF / BFA
Burma (Myanmar) MM / MMR
Burundi BI / BDI
Cambodia KH / KHM
Cameroon CM / CMR
Canada CA / CAN
Cape Verde CV / CPV
Cayman Islands KY / CYM
Central African Republic CF / CAF
Chad TD / TCD
Chile CL / CHL
China CN / CHN
Christmas Island CX / CXR
Cocos (Keeling) Islands CC / CCK
Colombia CO / COL
Comoros KM / COM
Cook Islands CK / COK
Costa Rica CR / CRC
Croatia HR / HRV
Cuba CU / CUB
Cyprus CY / CYP
Czech Republic CZ / CZE
Dem. Rep. of The Congo CD / COD
Denmark DK / DNK
Djibouti DJ / DJI
Dominica DM / DMA
Dominican Republic DO / DOM
Ecuador EC / ECU
Egypt EG / EGY
El Salvador SV / SLV
Equatorial Guinea GQ/GNQ
Eritrea ER / ERI
Estonia EE / EST
Ethiopia ET / ETH
Falkland Islands FK / FLK
Faroe Islands FO / FRO
Fiji FJ / FJI
Finland FI / FIN
France FR / FRA
French Polynesia PF / PYF
Gabon GA / GAB
Gambia GM / GMB
Georgia GE / GEO
Germany DE / DEU
Ghana GH / GHA
Gibraltar GI / GIB
Greece GR / GRC
Greenland GL / GRL
Grenada GD / GRD
Guam GU / GUM
Guatemala GT / GTM
Guinea GN / GIN
Guinea-Bissau GW / GNB
Guyana GY / GUY
Haiti HT / HTI
Holy See (Vatican City) VA / VAT
Honduras HN / HND
Hong Kong HK / HKG
Hungary HU / HUN
Iceland IS / IS
India IN / IND
Indonesia ID / IDN
Iran IR / IRN
Iraq IQ / IRQ
Ireland IE / IRL
Isle of Man IM / IMN
Israel IL / ISR
Italy IT / ITA
Ivory Coast CI / CIV
Jamaica JM / JAM
Japan JP / JPN
Jersey JE / JEY
Jordan JO / JOR
Kazakhstan KZ / KAZ
Kenya KE / KEN
Kiribati KI / KIR
Kuwait KW / KWT
Kyrgyzstan KG / KGZ
Laos LA / LAO
Latvia LV / LVA
Lebanon LB / LBN
Lesotho LS / LSO
Liberia LR / LBR
Libya LY / LBY
ÜLKE KODLARI ISO COUNTRY CODES
111
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Liechtenstein LI / LIE
Lithuania LT / LTU
Luxembourg LU / LUX
Macau MO / MAC
Macedonia MK / MKD
Madagascar MG / MDG
Malawi MW / MWI
Malaysia MY / MYS
Maldives MV / MDV
Mali ML / MLI
Malta MT / MLT
Marshall Islands MH / MHL
Mauritania MR / MRT
Mauritius MU / MUS
Mayotte YT / MYT
Mexico MX / MEX
Micronesia FM / FSM
Moldova MD / MDA
Monaco MC / MCO
Mongolia MN / MNG
Montenegro ME / MNE
Montserrat MS / MSR
Morocco MA / MAR
Mozambique MZ / MOZ
Namibia NA / NAM
Nauru NR / NRU
Nepal NP / NPL
Netherlands NL / NLD
Netherlands Antilles AN / ANT
New Caledonia NC / NCL
New Zealand NZ / NZL
Nicaragua NI / NIC
Niger NE / NER
Nigeria NG / NGA
North Korea KP / PRK
Northern Mariana Islands MP / MNP
Norway NO / NOR
Oman OM / OMN
Pakistan PK / PAK
Palau PW / PLW
Panama PA / PAN
Papua New Guinea PG / PNG
Paraguay PY / PRY
Peru PE / PER
Philippines PH / PHL
Pitcairn Islands PN / PCN
Poland PL / POL
Portugal PT / PRT
Puerto Rico PR / PRI
Qatar QA / QAT
Republic of the Congo CG / COG
Romania RO / ROU
Russia RU / RUS
Rwanda RW / RWA
Saint Barthelemy BL / BLM
Saint Helena SH / SHN
Saint Kitts and Nevis KN / KNA
Saint Lucia LC / LCA
Saint Martin MF / MAF
Saint Pierre and Miquelon PM / SPM
Samoa WS / WSM
San Marino SM / SMR
Sao Tome and Principe ST / STP
Saudi Arabia SA / SAU
Senegal SN / SEN
Serbia RS / SRB
Seychelles SC / SYC
Sierra Leone SL / SLE
Singapore SG / SGP
Slovakia SK / SVK
Slovenia SI / SVN
Solomon Islands SB / SLB
Somalia SO / SOM
South Africa ZA / ZAF
South Korea KR / KOR
Spain ES / ESP
Sri Lanka LK / LKA
Sudan SD / SDN
Suriname SR / SUR
Svalbard SJ / SJM
Swaziland SZ / SWZ
Sweden SE / SWE
Switzerland CH / CHE
Syria SY / SYR
Taiwan TW / TWN
Tajikistan TJ / TJK
Tanzania TZ / TZA
Thailand TH / THA
Timor-Leste TL / TLS
Togo TG / TGO
Tokelau TK / TKL
Tonga TO / TON
Trinidad and Tobago TT / TTO
Tunisia TN / TUN
Turkey TR / TUR
Turkish Rep.of Northern Cyprus TRNC
Turkmenistan TM / TKM
Turks and Caicos Islands TC / TCA
Tuvalu TV / TUV
Uganda UG / UGA
Ukraine UA / UKR
United Arab Emirates AE / ARE
United Kingdom GB / GBR
United States US / USA
Uruguay UY / URY
US Virgin Islands VI / VIR
Uzbekistan UZ / UZB
Vanuatu VU / VUT
Venezuela VE / VEN
Vietnam VN / VNM
Wallis and Futuna WF / WLF
Western Sahara EH / ESH
Yemen YE / YEM
Zambia ZM / ZMB
Zimbabwe ZW / ZWE
Kaynak/Source:
http://countrycode.org/
112
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Abaşina, Lyubov/Kyrgyzstan Kırgız Türk Manas Üniversitesi G.S.F Grafik Bölümü [email protected]
Acar, Mert/Turkey İlker 1.Cadde 990. Sok. 5/5 Dikmen/Ankara [email protected]
Aksakal, Murat/Turkey Esenler Mah. Apdiipekçi Cad. Hazal Yapı B/blok d:28 Merkez/Çanakkale [email protected]
Alanasova, Eleonora/Bulgaria Kazanlak Kv. V.Levski 8l. 9vh. Et.1 ap.3 [email protected]
Andars, Reti/Hungary 2890 Tata A Gostyanı U.80 -Hungary/Magyarorszac
Angelova, Iva Simona/-Bulgaria Veliko Turnova, 5000 Lone B str. Dragou Tzonchev 21 bl. 18 entr. B [email protected]
Arslan, Tuğçe/TRNC Gönyeli Belediyesi arkası Bahar Apt. 1/1 Gönyeli/Lefkoşa [email protected]
Aslan, Şerife/Turkey Cumhuriyet Mah. Vali Mustafa Bey Sok. Unilife B Blok D.49 Kopez/Çanakkale [email protected]
Atmaca, Sinem/Turkey Atatürk Üniversitesi G.S.F Resim Bölümü/Erzurum [email protected]
Avcı, Orkun/Turkey 47 Sok. No:38/6 General Kazım Özalp Mah. Karabağar/İzmir [email protected]
Avcı, Sema/Turkey İsmet Paşa Mah. Şefik İnan Cad. No:10 Okdaş Apt. Bigalılar Derneği üstü/Çanakkale [email protected]
Aygün, Sevim/Turkey Plevne mah. Gülhan sok. 101-9 Sincan/Ankara [email protected]
Aysever, Ezgi/Turkey Sümerler Mah. Özdemir Apt. Şehit Er Mehmet Çalışkan Cad. Kat:4 No:8 Antakya/Hatay [email protected]
Balon, Ryszard/Poland Ul. J. Lechonia 1F/9 73-110 Stargard Szcz/Poland [email protected]
Batura, Szczesny Julıusz/Poland Ul. Norvida 1A/7 16-300 Augustow/Poland [email protected]
Beşkaya, Yusuf/Turkey Tepebaşı Mah. Foça Sok. 78/25 Keçiören/Ankara [email protected]
Biçer,Esra/Turkey Ege Mah. Nato Yolu Cad. Ego loj. 1/17/Ankara [email protected]
Binzet, Semiha/Turkey Ataşehir, Sedef Cad. Mercam Sitesi 6. Blok Kat:6 Daire:25/İstanbul [email protected]
Bulcsu, Eles/Hungary H- 4031 Deprelen Derek Street 105. 1/3 Hungary
Bülez, Ahmet Mehmet/Turkey Mustafa Kemal Üniversitesi G.S.F Resim Bölümü [email protected]
Cattelani, Raul/Uruguay Av.luis a.de herrera 2793(C.P.11600) Montevideo/Uruguay
Cebeci, Nazan/TRNC Fiyat arkası Newcity Apt.Daire: 8 K.Kaymaklı/Lefkoşa/KKTC [email protected]
Cengıc, Plemenko/Bosnia-Herzegovina Zvonarnıcaka 3/III 10000 Zagreb, Croatıa/Sarajevao
Chapperon, Hector Rojas/Argentina Emilio NNTE 184. 1 CDAD Buenos Aires – CP1424 [email protected]
Chernaeva, Ilizna/Bulgaria Pleven 5800 Residential District Storgozia 95-B-15 [email protected]
Cywicki, Lukasz/Poland Ul.Cwiklinskiej 2/211 35-601 Rzeszow/Poland [email protected]
Czech, Adam/Poland Ul. Moniuszki 1213 44-100 Gliwice/Poland [email protected]
Czıomer, Marcın/Poland Ul. Luzycka 63/16 30-658, Krakow/Poland [email protected]
Çopur, Mehmet Erol/Turkey Kırklareli Üniversitesi Lüleburgar Kepirtepe Mevki Lüleburgaz/Kırklareli [email protected]
Dartar, Serdar/Turkey Atatürk üniversitesi G.S.F resim bölümü Erzurum/Türkiye [email protected]
Demir,Hüseyin/Turkey Mersin Üniversitesi G.S.F Grafik Tasarım Bölümü/Mersin [email protected]
Demir, Burçin/Turkey Halk Sok. Korkmaz Apt. 22/11 Sahrayı Cedit P.K.34734/İstanbul [email protected]
Demirbakan, Eren/Turkey Dünya 1 Şelale Sitesi B-3 Blok No:10 Çiğdem Mah./Ankara [email protected]
SANATÇILARARTISTS
113
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Durmuş, Mahmut/Turkey Dokuzeylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi G.S.E.B Buca/İzmir [email protected]
Easton, Isabel/Uruguay Av. Luıs A. De Herrera 2793 – E.p 11600 Montevıdeo/Urugay
Eiaponi, Stefano/Italy VIA Terrazzını 93 Lıvorno 57122/Italy ınfo@stefanoeıaponı.ıt
Erkut, Zerrin Pelin/Turkey Bankalar Cad. Emek Apt. Daire:10 Merkez/Çanakkale [email protected]
Ertürk, Murat/Turkey Selimiye Mah. Döşemeciler Sokak Hilal Apt. Kat: 4 no:48 16050 Osmangazi/Bursa [email protected]
Ghaeini, Azadeh/Turkey Bülten Sok. 38/4 Kavaklıdere –Çankaya/Ankara [email protected]
Giattı, Remo/Italy Via Vocheri Andrea 15, (App. c/3) 20161 Mılano/Italy [email protected]
Gökaşan, Gürkan/TRNC Marmara Bölgesi 12. Sok. No:9/Lefkoşa [email protected]
Göy, İbrahim/TRNC Şehit Münir Dilaver sok. No:58 Güzelyurt/Kıbrıs [email protected]
Gutierrez, Emilio Carrasco/Mexico Constıtucıon 20 Col. Centro, Guadawpe C.P. 98600, Zacatecas/Mexico [email protected]
Güleç, Betül/Turkey Abdurrahman Gazi Mah.Fatih Sultan Mehmet Cad. Efe Apt. Kat:2/Erzurum
Güney, Yasemin/Turkey Atatürk Üniversitesi G.S.F Resim Bölümü/Erzurum [email protected]
Hadomsky, Vladimir/Czech Rep. Ul. ZD. Stepanka C. 2947, Blok 389, 43401- Most
Harman, Rıdvan Batuhan/Turkey Belkıs Sok. 34/9 Seyranbağları/Ankara [email protected]
Hung, Malou/Hong Kong 22 Cypress Drive, Palm Springs, Yuen Lomg- Hong Kong [email protected]
Ivancheva, Denica- Ivanova/Bulgaria City of Varna 9020, complex Mladost, bl.150,vh.3, et.8, ap.22 [email protected]
İlisulu, Teyfik İnanç/Turkey Birli Mah. 471.Sokak No: 13/13 Çankaya/Ankara [email protected]
Jakabhazi, Alexandru/Romania Str. Gh. Lazar 4/12 -300727- Timisoara/Romania [email protected]
Kafkas, Duygu/Turkey İsmet Paşa Mah. Şefik İnan Cad. No:10 Okdaş Apt./Çanakkale [email protected]
Kalkan, Seda/Turkey Barboros Mah. Beldemiz Sitesi 27 Blok No:4 Kat :2 Merkez/Çankkale [email protected]
Kartoğlu, Sedef/Turkey İsmetpaşa mah. Çamburnu blok evleri E-blok Daire: 3 Eceabat/Çanakkale [email protected]
Kaya, Çağdaş/Turkey
Kezele, Snezana/Romania Bul. Zorana djindjica 82/36 Belgrade/Romanya [email protected]
Kılınç, Ruba/Turkey Park Cad. Elit Park Sitesi B-14 Çayyolu/Ankara [email protected]
Kıran, İrem Narin/Turkey M.S.B. Oran Loj. 587 Sok. Aydemir Apt. 10/19 Oran Çankaya/Ankara [email protected]
Kiper, Tuba Mücella/Turkey Eryaman 1. Etap Aktürk Blk. Sümbül Sok. Yeşilova Apt. 37/5 Etimesgut/Ankara [email protected]
Korkmaz, Engin/Turkey U.Ü.Eğitim Fak. G.S.E.B Resim-iş Eğt. A.B.D. Görükle Kampüsü/Bursa [email protected]
Koşmaz, Elif/Turkey Barboros Mah. Aziziye Cad. Armada Ada Apt. 75/1 [email protected]
Kul, Zeynep/TRNC Turnageçit Sok. No:7 Gönyeli/Lefkoşa [email protected]
Küçüköner, Hava/Turkey Atatürk Üniversitesi G.S.F. Resim Bölümü/Erzurum [email protected]
Kürşat, Deniz/Turkey Onsekiz Mart Üniversitesi G.S.F Grafik Bölümü/Çanakkale [email protected]
Lara, Claudio/Argentina Esmeralda 479 cp. 1706 Haedo/Argentina [email protected]
Lazarova, Martina/Bulgaria Veliko Turnova, Str. Ie: Dragostinov No: 15 entr. B bl. 26 [email protected]
Lucaciu, Adriana/Romania Str. Gh. Lazar 27, Ap 41, 300343-Timisoara/Romania [email protected]
114
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Marchewka, Monika Czech/Poland Ul Moniuszki 12/3 44-100 Gliwice/Poland [email protected]
Martysheva, Elizaveta/Russia Cherrporets Pervomaiskaya str.3-19 Russia [email protected]
Maurizia, Marini/Italy VIA S. DacQUISTO 2/26 16138 Genova [email protected]
Mazuras, Henrikas/Lithuania Panevezys 37115 Kniaudiskiu 35-39/Lithuania [email protected]
Medina Aldazaba, Luz Maria/Mexico Bugambilias 5 Fracc La Florida Guadalupe Zacatecas/Mexico ı[email protected]
Meirmanov, Mirlan/Kyrgyzstan Kyrgyz Turk Manas University Fakulty of Fine Arts Department og Graphic Chyngyz Aytmatov Campus 720000djal Bishkek/Kyrgyzstan [email protected]
Moran, Ecem/Turkey M.S.B. Loj. 587. Sokak 12/3 Çankaya/Ankara [email protected]
Moremo, Gloria Botello/Turkey Samur Caddesi Ankara
Morino, Yuko/Japan 3-9-3 -1205 Higashimikuni, Yodogawaku,Osakashi/Japan [email protected]
Nevmann, Marlene/Germany Ersbergweg 26 D72770 Reuhingen/Germany bsneumann@ web.de
Olcay,Necip Erol/Turkey 1522 Sok. 6/47 Merkez Sahil Sitesi C Blok Zümrüt Apt. Yüzüncü Yıl/Ankara [email protected]
Olga, Martysheva/Russia Chereporets pervomaiskaya str. 3-19 [email protected]
Orlow, Juri/Estonia Narva Maantee, 40-23 Jöhvi, 41536/Estonıa
Osmanlılar, Melek/TRNC Doğan Sokak/No:30 Yenişehir/Lefkoşa [email protected]
Özcan, Seda/Turkey Bahçelievler mah. Billur sok. 70/5 Tepebaşı/Eskişehir [email protected]
Peng, Zhang Xian/China Yichunlu No:40 -4-301 Qingdao Shandong 266034, China
Petca, Ovidiu/Romanya C.P. 1132 O.P.1 400 750 Cluj-Napoca/Romania [email protected]
Rutkowska, İnnes/Estonia
Salamon, Arpad/Solovenia Askerceva 4 3210 Konjıce/Solovenia [email protected]
Samat, Asılkerimov/Kyrgyzstan Kırgız Türk Manas Üniversitesi G.S.F Grafik Bölümü Cengiz Aytmatov Kampüsü Bişhkek/Kyrgyzstan [email protected]
Sarı, Serhat/Turkey Anadolu Üniversitesi Endüstriyel Sanatlar Yüksek Okulu/Eskişehir [email protected]
Sayın, Zülfikar/Turkey Hacettepe Üniversitesi G.S.F/Ankara [email protected]
Schvarzman, Mauricio/Argentina Llavallol-(C.P. 1836)- Bs. As. Argentina [email protected].
Sengir, Sena/Turkey O.M.Ü. Samsun M.Y.O. Kat:1 Atakum Kampüsü İlkadım/Samsun [email protected]
Sengir, Zehra/Turkey O.M.Ü Eğt. Fak. Resim-iş Eğt. Bölümü. Atakum Kampusü İlkadım/Samsun [email protected]
Sönmezateş, Zafer/Turkey Miralay Nazım Bey Sok. 95/1 Yenimahalle/Ankara info@zafersönmezates.com
Szentessy, Laszlo/Hungary Tata, Ady Endre V.11. H-2890 Hungary [email protected]
Şengül, Erhun/Turkey Muğla Üniversitesi G.S.F. Orta Kent Yerleşkesi/Bodrum [email protected]
Şengün, Emre/Turkey 19 Mayıs Mah. Süleymaniye Cad. Reisoğlu Ap. 20/7/Samsun [email protected]
Taalaybekova, Yuskay/Kyrgyzstan K.T.U.U, Faculty of Fine Art: Department of Graphic Chyrgyz A. C 720000 Dijal, Bishkek/Kyrgyzstan [email protected]
Talipoğlu, Ezgi/Turkey Barboros Mah. Atatürk Cad. Palmiye K.Ö.Y Merkez/Çanakkale [email protected]
Tekin Akgündüz, Neşe/Turkey 108/14 Sokak No:11 Kat:2 Esendere Karabağlar/İzmir [email protected]
Trajce, Blazevski/Macedonia Nikola Tesla 14/1-1 Skopje, 1000/Macedonia [email protected]
Türker, Zeynep Begüm/Turkey Esenler Mah. Adnan Kahveci Cad. Palmiye Sok. No:5 Çanakkale [email protected]
Usenko, Yuliya/Kyrgyzstan Kyrgyz Turk Manas Üniversity,Faculty of Communication Department of Public Relation and Advertisement [email protected]
115
E X L I B R I S R A U F R A İ F D E N K T A Ş
Usta, Volkan/Turkey 1302 Sok. No:4 D:7 İzkent/Buca–İzmir [email protected]
Üçtaş, Burcu/Turkey 591. Sokak 14/3 Mamak/Ankara [email protected]
Vidic, Ivana/Serbia Bulevar Arsenıja Carnozevıca 174/21 Belgrade/Serbıa vıdı[email protected]
Volossenkov, Felix/Russia 191123, Saint Petersburg, Radischeva Street 42, Apt.24/Russia [email protected]
Werner, Kurt/Austria Krottenbachstrasse,110/7/6 A 1190 VIenna Austria
Werszler, Rafal/Poland 51-604 Wroclaw, ul. Cieszkowskiego 10/EU- Poland [email protected]
Yalçın, İbrahim/Turkey Bademlik Mah. Benekligül Sok. Resul Apt. No:32/6 Keçiören/Ankara ibrahimyalcı[email protected]
Yalçın, Nurten/Turkey Cebeci Mah. 2457 Sok. No:17 Sultangazi/İstanbul [email protected]
Yavaşça, Mert/Turkey Boğazkent Mah. 6. Cadde Gonca Sok. Boğazkent Evleri No: 1/1 Kepez/Çanakkale [email protected]
Yıldız, Haldun/Turkey Ftaih Sultan Mehmet Cad. Hancerli Mah. Demir Yapı Apt. No: 110/3 İlkadım/Samsun [email protected]
Yorgancı, Hayrullah/Turkey Cevatpaşa Mah. M. Kaptan Sokak. Önem Apt. C-Blok No:31 D:10 Merkez/Çanakkale [email protected]
Yücel, Ogün/Turkey Bedeli Sitesi Ercan Reklam Babaeski/Kırklareli [email protected]