Upload
fabiana-lopez
View
169
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
ESTOY EN APRIETOS: ¿-CCIÓN, -CIÓN, -SIÓN O –XIÓN?
Formar FAMILIA DE PALABRAS. Siempre en alguno de los miembros de la familia hay –CT.
Acción y activo, activar; adicción y adicto, adictivo; construcción y constructor, constructivo; dirección y directo, directiva; infracción e infractor, reacción y reactivo, reactor; infección e infectar; conducción y conductor, conducta. Exc.: CONFECCIÓN, FRICCIÓN, MICCIÓN.
Para el grupo -CCIÓN
LA TERMINACIÓN –CIÓN Si en la familia encuentro formas con -TO, -
TOR, - TAR, - DO, - DOR, -TIVOSU DERIVADO ES EN – CIÓN.
• Presunto y PRESUNCIÓN.
• Delator y DELACIÓN.
• Dilatar y DILACIÓN; DILATACIÓN
• Editor y EDICIÓN.
• Extintor y EXTINCIÓN.
• Interruptor e INTERRUPCIÓN.
• Secretor y SECRECIÓN.
• Ejecutivo y EJECUCIÓN.
• Adulador y ADULACIÓN.
• Intento e INTENCIÓN.
• Relato y RELACIÓN.
LA TERMINACIÓN –SIÓN Si en la familia hay alguna forma en
SO, - SOR, - SIBLE, -SIVO, -STO, -TIR, -DIR, -DER, SU DERIVADO ES EN – SIÓN.
Propulsor y PROPULSIÓN. Provisto y PROVISIÓN. Admisible y ADMISIÓN. Pervertir y PERVERSIÓN. Omitir y OMISIÓN. Dividir y DIVISIÓN. Expresivo y EXPRESIÓN. Previsto y PREVISIÓN. Transgredir y TRANSGRESIÓN. Agredir y AGRESIÓN. Propender y PROPENSIÓN. Divertir y DIVERSIÓN. Ascender y ASCENSIÓN. Intensivo e INTENSIÓN. Escindir y ESCISIÓN.
LA TERMINACIÓN -XIÓNSi en la familia de palabras está el grupo –CT- y además algún
otro término en que aparezca una –X-, entonces el resultado será la terminación – XIÓN. Por ej.:
REFLEXIÓN porque en su familia está ‘reflector’, pero también están ‘reflexivo’ y ‘flexionar’. Por eso, también la terminación será –XIÓN en GENUFLEXIÓN y en IRREFLEXIÓN.
CONEXIÓN porque en su familia está ‘conectar’, pero también ‘nexo’. Entonces, lo mismo sucederá en ANEXIÓN y en DESCONEXIÓN.
COMPLEXIÓN: la razón de la X no la encontrás en español, sino en su origen latino, pues se relaciona con ‘complexio’ y con ‘complexus’. Pero encontrás el sustantivo ‘plexo’ = red nerviosa que rodea a la arteria aorta ventral. Deriva del latín PLEXUS = tejido.
Fuera de duda
Contrición (no contricción) Objeción (no objección) Deflación (no deflacción) Erudición (no erudicción) Inficionar (infectar y contaminar), por
influjo de ‘infectar’ e ‘infección’. Dobles formas: fláccido y flácio; eccema
y eczema.
La X
¿Cómo la separo en sílabas?• Entre vocales, se va con la segunda vocal:E-xa-men; co-ne-xión; e-xac-to; e-xu-be-ran-te.
• Entre vocal y consonante, se va con la vocal precedente:
Ex-po-si-ción; ex-hi-bir; ex-hor-tar; tex-tual; ex-ce-len-cia.
Palabras que suenan como si hubiera X: fucsia, macsura, facsímile.
LA X AL INICIO DE PALABRA
Al principio de palabra, suena como /s/: “xenofobia” /senofóbia/ y “xilofón” /silofón/. Debe evitarse POR AFECTADA la pronunciación con /k+s/.
¿Por qué? Porque no hay palabras propiamente latinas con X inicial; las que hay son de origen griego. Al principio de palabra, solamente se dan consonantes simples o grupos de licuante+líquida. Por lo tanto, la X inicial se simplifica en S.
¿Qué es LICUANTE + LÍQUIDA?
Consonantes licuantes: b, p, c, d, f, g, p, t. Consonantes líquidas: l, r. Grupos de licuante+líquida en posición inicial:
bl (blusa), br (bramido), pl (plomo), pr (prócer), cl (claro), cr (cromo), dl (no hay), dr (drenar), fl (flan), fr (frasco), gl (glaciar), gr (gresca), pl (plan), pr (pronto), tl (tlacote), tr (trozo).
TOPÓNIMOS AMERICANOS CON GRAFÍA ARCAIZANTE
La X conserva su valor como representante de la velar, fricativa, sorda “j” en algunos topónimos americanos: México, Oaxaca, Texas. También sus gentilicios: mexicano, oaxaqueño, tejano.
Igual conducta para algunos nombres de pila y apellidos: Ximena, Mexía y Ximénez.
Topónimos españoles con X final de sílaba
Se pronuncia k+s: Almorox, Borox, Guadix, Sax.
En cambio, sus gentilicios incorporan la j: almorojano, borojeño, guadijeño y sajeño.
Las raíces de esta duplicidad se hunden en la Edad Media.
¿Cuál es la historia?
Los cultismos latinos siguieron conservando k+s: exaltar /eksaltár/.
En las voces patrimoniales, que evolucionaron ininterrumpidamente desde el latín, la X se pronunció SH y este sonido se transliteró, a lo largo del siglo XVI, como J: dixo, dijo.
En la ortografía de 1815, se decide que aquellas palabras en que la X representaba el sonido J, se escribieran con J: exemplo dio ejemplo; Xerez dio Jerez.
¿Y en América?
Al llegar los españoles a finales del siglo XV y principios del XVI, se encontraron con que, en las lenguas amerindias, como el náhuatl y el maya, escuchaban el sonido SH. Para transcribirlo y pronunciarlo, hicieron lo mismo que había sucedido en España: sh > j. Guadalaxara > Guadalajara; Xalisco > Jalisco.
A mitad de camino Sin embargo, la solución no fue así para
México, Oaxaca y Texas que, si bien no pronunciaron más SH, conservaron la X con sonido de J.
En otros casos, la X siguió siendo SH en la pronunciación: Xola, Xicalango, Xochimilco /shóla/ /shikalángo/ /shochimílko/.
En algunos, la X es k+s: Ixhuacán,Tuxtepec /iksuakán/ /tukstepék/.
En otros, la X es S: Tlaxcala, Mixcoac /tlaskála/ y /miskoák/.
DOBLES GRAFÍAS
Escoriar(se) y excoriar(se); escoriación y excoriación.
Excusado y escusado. Expoliar y espoliar. Moxte y moste. Oxte y oste. Tórax y torácico. Ónix y ónice.
LA MUDA DEL ALFABETO
Nos referimos a la H, único grafema de nuestro abecedario que en el español estándar no representa ningún fonema. Por eso se dice que es AFONEMÁTICA. Se la llama MUDA, en contraposición a los casos excepcionales, en que se pronuncia con aspiración, por lo que se llama “hache aspirada”.
¿Por qué se conserva?
Por razones etimológicas:a. Étimos latinos: anhelar, exhibir, hábil, hernia,
hiedra, hoy, nihilismo, vehementia.b. Otros étimos latinos dan la h como forma
aspirada de la antigua f- inicial latina ante vocal: hacer y facere; herir y ferire; herramienta y ferramenta; hilar y filare; hormiga y formica; hurto y furtum. A partir del siglo XVI, se generaliza el cambio de f- por h- en la escritura.
LAS REBELDES Y LAS ÁRABES
Las primeras son las haches antietimológicas, que no proceden de étimos con H ni con F: implere y henchir; inflare e hinchar; germanus y hermano; gelu y hielo.
Las segundas provienen de la larga dominación árabe en España: alcohol, alhaja, alharaca, azahar, rehén, harén.
OTRAS ETIMOLOGÍAS
Del francés: hangar, higiene, hotel, horda.
Del inglés: hamburguesa, hipnotismo, hurra.
Del neerlandés y del húngaro: hotentote, húsar.
Del japonés: harakiri. Topónimos y apellidos: Hamburgo,
Holanda, Alzheimer, Hertz.
LA CONVENCIÓN Y EL USO
Es la que rige para los diptongos HUA, HUE, HUI en posición interior o comienzo de sílaba, herencia de la costumbre antigua de indicar que la U era vocal y no consonante: huella, huerto, deshuesar, vihuela.
El uso ha consolidado sin H grafías que etimológicamente debían llevarla: aleluya (del hebreo Hallĕlū yǎh = alabado sea Dios); asta (del latín hasta); invierno (del latín hibernum).
LA H ASPIRADA
La pronunciación de la H con una ligera aspiración es legítima en los siguientes casos: Árabe: dirham (moneda); hachís
(estupefaciente); harca (grupo armado irregular marroquí).
Alemán: hámster, hansa (asociación de mercaderes o confederación de ciudades para potenciar y defender intereses comerciales comunes) y hanseático.
Inglés: hándicap. Japonés: haikú (poema de tres versos). Topónimos y antropónimos:
Hanói, Hawái (hawaiano), Helsinki, Hitler (hitleriano), Hong Kong (hongkonés), Honolulu/Honolulú.
¿Por qué se pronuncia en forma aspirada en algunas zonas de España? Porque la J es reflejo de la pronunciación aspirada de la h etimológica característica del español medieval y hoy se conserva como rasgo dialectal en Andalucía, Extremadura y Canarias y en algunas zonas de España y de América. Eso hace que haya doble posibilidad para muchos vocablos.
EJEMPLOS
JONDO Y HONDO. JOLGORIO Y HOLGORIO. JUERGA Y HUELGA. JALAR Y HALAR. JACA Y HACA. JALEAR Y JALEO < INTERJECCIÓN HALE. PITAHAYA Y PITAJAYA.