Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
K Ü L Ö N F É L É K
Halálozások, mezőközi Zsámbó Endre Miklós főerdész, egyesületünk rendes tagja 1932. évi október hó 30-án, 52 éves korában súlyos szenvedés után Cegléden elhunyt. A megboldogult ihült tetemét november hó 1-én a ceglédi felső öreg temetőben helyezték nagy részvét mellett örök nyugalomra.
Vett értesülés szerint ifj. nemes Barthos Gyula erdőmérnökhallgató november hó 27-én életének 22-ik évében Mátraházán elhunyt. A megboldogultat Nagykanizsán, a r. kath. temetőben, december hó 1-én helyezték örök nyugalomra.
Béka hamvaikra.
EMLÉKBESZÉD.
nagyatádi Szabó IstvánróL
A soproni m. kir. bányamérnöki és erdőmérnöki főiskola 1932. évi november hó 19-én nagyatádi iSzabó István-emlékünnepélyt tartott, amelyen Lesenyi Ferenc ny. r. tanár a következő emlékbeszédet tartotta:
Igen tisztelt Uraim!
Holnap leplezik le az ország fővárosában, a földmívelésügyi minisztérium palotája előtti téren nagyatádi Szabó István szobrát.
Lázasan lüktető, annyi bajjal és gonddal telt életünkben, amikor a máért és a közvetlen jövőért folytatott életküzdelmek harcai emésztik fel az emberi energiákat és amikor az anyagi és szellemi világ válságai nehezednek reá az emberi lelkekre, talán úgy érezzük, hogy időnk, de vágyunk is kevés van arra, hogy visszatekintsünk csonka hazánk rövid, de fájdalmas múltjába. Hiszen azt, ami az emberi érzelmeket és képzeletet a mult felé vonzza: a dicsőséget, a boldogságot, egy jobb kort igérő reménységeket, a haladást és fejlődést magukban hordozó nagy eszméket hiába keressük nemzeti életünknek e sivár korában.
Önként kél fel tehát lelkünkben a kérdés, miért száll vissza mégis az ünnepi hangulat e szomorú időkbe és ki az, akinek nagyságát szoborral Örökíti meg a nemzeti hála és kegyelet?
Szobor! ... emberi nagyság! ... nagyon is relatív fogalmak a t ö r t é n e l e m e s e m é n y e i t o k n y o m o z ó a n ku t a tó e m b e r i e l m e e lő t t . S z e r e n c s é s e k a n e m z e t i é l e tnek a z o k a n a g y j a i , akik e g y f e l f e l é tö rekvő k o r b a szü le t t ek b e l e és akik m e g é r t v e az i dők sze l l emét , j e l s z a v a k b a tud j ák f o g l a l n i a z o k a t a t ö r e k v é s e k e t és v á g y a k a t , a m e lyek k o r t á r s a i k m i l l i ó i t hev í t ik és a n e m z e t t ö m e g e i b e n re j lő e rőke t a z e s z m e d i a d a l m a s h a r c á n a k s z o l g á l a t á b a t u d j á k á l l í t an i . D e az e m b e r i n g y s á g k r i t é r i u m a i t ne k e r e s s ü k m i n d i g a z o k b a n az é le t s ike rekben , a m e l y e k e t a t ö r t é n e l e m o l y a n sz ínes k é p e k b e n tud e lénk t á r n i . . . N e m c s a k a h e r o i k u s k o r o k n a k v a n n a k h ő s e i . . . M e r t n e m c s ü g g e d n i el e g y o l y a n korban , a m i k o r m i n d e n k i t a ké t s ég g y ö t ö r ; h inn i , r e m é l n i és b ízn i , a m i k o r m n d e n k i r e a l e m o n d á s l e t a r g i á j a n e h e z e d i k r e á ; h iggad t , j ó z a n s á g g a l m e g á l l a n i akkor , a m i k o r a k ö z f e l f o g á s a s z é l s ő s é g e k f e l é r o h a n ; a l e l k i i s m e r e t í té le te a l ap j án m é r s é k l e t r e in ten i , a m i k o r a f é k e v e s z t e t t a g i t á c i ó m i n d e n t i g é r ; a t á r s a d a l m i o s z t á l y o k b é k é j é t munká ln i , a b e n n ü k re j lő e n e r g i á k a t á n e m z e t e g é s z t a l p r a á l l í t á s á n a k és é l e t b o l d o g s á g á n a k k ö z ö s n a g y c é l j á b a n ö s s z e f o g n i , akko r a m i k o r az o s z t á l y e l l e n t é t e k agi tatór iku.-f e l s z í t á s a o l y a n há lá s e s z k ö z e a n é p s z e r ű s é g n e k és po l i t i ka i é rvé n y e s ü l é s n e k : o l y a n i s m é r v e i az á l l a m f é r f i ú i és közé le t i n a g y s á g n a k , a m e l y e k a t ö r t é n e l e m í t é lőszéke e lő t t m i n d i g m i n t ö r ö k i deá lok f o g nak é r t éke l t e tn i .
E z e k n e k az i d e á l o k n a k v o l t m e g t e s t e s í t ő j e n a g y a t á d i S z a b ó I s tván és ezek az i deá lok ad t ák h a j t ó e r e j é t a n n a k a n a g y munkának , amellyel elévülhetetlen honf iú i é rdemeket szerzett .
. . . .De ki is v o l t há t az a n a g y a t á d i S z a b ó I s t v á n ? . . . Fe l e l e t e t ke l l a d n u n k e r r e a ké rdés r e , m e r t h i s zen f ő i s k o l á n k i f j ú s á g a g y e r m e k k o r á t é l te m é g az ő m u n k á s s á g á n a k i d e j é b e n .
Mint. egysze rű s o m o g y m e g y e i fö ldmívescsa lád gyermeke , csak a f a lus i n é p i s k o l a á l ta l n y ú j t o t t s z e r é n y i smere t ekke l indul neki az é le tnek . H o s s z ú i d ő n át a m e z ő g a z d a s á g i m u n k á s o k k e m é n y s o r s á t é l i . V o l t n a p s z á m o s , r é s z e s m u n k á s , f u v a r o s és e rde i f a v á g ó . D e s z o r g a l m a s és k i t a r tó m u n k á v a l m e g g y a r a p í t j a a s zü lők tő l ö r ö k ö l t t ö r p e b i r t o k o t és eme l l e t t é l énk s z e r e p e t v i s z a k ö z s é g i é le t m o z g a l m a i b a n . M a j d n e m 40 é v e s már , a m i k o r 1904-ben S o m o g y v á r m e g y e t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g á n a k t a g j a i k ö z é vá la sz t j ák . T e v é k e n y s é gé t , m e l y e t kezde t tő l f o g v a a f ö l d m u n k á s o k és k i s b i r t o k o s o k életv iszonyainak megjav í t á sá ra irányzott , most már szélesebb alapokra fek te the t i . M e g s z e r v e z i a S o m o g y m e g y e i K i s b i r t o k o s o k E g y e s ü l e t é t , m a j d p e d i g 1908-ban a f ü g g e t l e n s é g i és n e g y v e n n y o l c a s g a z d a p á r t p r o g r a m m j a a l a p j á n k é p v i s e l ő v é vá l a sz t j ák . M i n t k é p v i s e l ő is a m a g y a r f ö l d m í v e l ő n é p n e k és k i s g a z d a t á r s a d a l o m n a k e l h a n y a g o l t s o r s á b ó l v a l ó k i e m e l é s é r e és g a z d a s á g i m e g e r ő s í t é s é r e i r ányozza t e v é k e n y s é g é t és a k é p v i s e l ő h á z b a n 1910-ben i smer te t e t t p r o g r a m m -jában ottan találjuk már , min t vezető mot ívumot , egész későbbi élet ének és m u n k á s s á g á n a k f ő c é l j á t : a f ö l d r e f o r m o t i s .
Po l i t i ka i s ú l y a a z u t á n a h á b o r ú és az az t k ö v e t ő n e h é z i d ő k b e n f o l y t o n g y a r a p s z i k . í g y t ö r t é n i k az, h o g y a m i k o r 1918-ban , a h á b o r ú v é g s ő i d ő s z a k á b a n H a d i k J á n o s g r ó f o t b í z z á k m e g a k o r m á n y a l a k í tássa l , f ö l d m í v e l é s ü g y i m i n i s z t e r n e k n a g y a t á d i S z a b ó I s t ván t h í v j a m e g . É s b á r a H a d i k - k o r m á n y a s z o m o r ú e m l é k e z e t ű ő s z i r ó z s á s f o r r a d a l o m k i t ö r é s e m i a t t n e m a l aku lha to t t m e g , S z a b ó Istv á n a lak ja a po l i t ika i a l a k u l á s o k h o m l o k t e r é b e n m a r a d t o v á b b r a i s . T a g j a lesz a K á r o l y i - , a B e r i n k e y - , a F r i e d r i c h - , a S i m o n y i - S e m a -dam-, a Te l eky -kab ine t eknek , m í g v é g ü l a B e t h l e n - k o r m á n y n a k l e sz f ö l d m í v e l é s ü g y i m i n i s z t e r e .
í m e , S z a b ó I s tván , az e g y s z e r ű m e z ő g a z d a s á g i m u n k á s b ó l le t t k i s g a z d a v e z é r n é l k ü l ö z h e t e t l e n t é n y e z ő j e m á r a po l i t i ka i é l e t m i n den e s e m é n y é n e k : m a g a t a r t á s á t ó l k o r m á n y o k s o r s a f ü g g , n y i l a t k o za ta i n y o m á n po l i t i ka i v á l s á g o k ke lnek és s i m u l n a k el és a h á b o r ú s fo r r ada lmaka t követő idők pol i t ikai zűrzavarában az egész o r s z á g fe l f igye l , ha a k i sgazdavezér hal lat ja szavát .
. . . M i l y e n v o l t v á j j o n az e m b e r m a g a , m e l y e k v o l t a k a z o k az e g y é n i k v a l i t á s o k , a m e l y e k a f ö l d m í v e l é s e g y s z e r ű m u n k á s á t a m i n i sz t e r i b á r s o n y s z é k b e e m e l t é k ?
M o s t is e l ő t t e m v a n n e m e s , j ó s á g o s , d e á k f e r e n c i é l e t b ö l c s e s s é g e t t ük röző a r c a , a m i k o r 1919 j a n u á r h a v á n a k v é g é n , m i n t a v o l t Faér tékes í tő Hivata l e g y i k t i sz tviselője , e g y f aá rmax imá lá s i rendel e thez k é r t e m n a g y a t á d i S z a b ó I s t vánnak , m i n t a B e r i n k e y - k o r m á n y k isgazdaminisz te rének hozzájárulását . Észrevétele i , m e g j e g y z é s e i , a m e l y e k e t a . r ende le t t e rveze t re v o n a t k o z ó a n tett, a g g o d a l m a i , a m e lyeket azzal kapcso la tosan hangoz ta to t t a bölcsesség, a h i g g a d t m e g f o n t o l á s és a h o z z á é r t ő k ö z g a z d a s á g i t udás m e g n y i l a t k o z á s a i v o l t a k ; de e g y b e n a z o r s z á g l a k o s s á g á n a k j ó l é t e é r t m i n d e n á l d o z a t r a k é s z m e l e g s z í v ű e m b e r t muta t t ák .
A f a l u s i i sko lábó l h o z o t t s z e r é n y i s m e r e t e i t az ö n k é p z é s f á r a d s á g o s m u n k á j á v a l g y a r a p í t o t t a . T u d á s á t , k é p e s s é g e i t az é l e t m e g f i g y e l é s e k és é l e t t a p a s z t a l a t o k e r e j e a b ö l c s e s s é g m a g a s l a t á r a eme l t ék .
H a l l g a t a g o n tudo t t e l v i s e l n i j ó és r o s s z s z ó t e g y a r á n t és az érte lem mér l egén latolt m e g minden szót, mie lő t t k ie j te t t e volna . É s b á r m i n d v é g i g m e g ő r i z t e a f ö l d e g y s z e r ű f i á n a k j e l l e m z ő sa já t sá gá t , a s z ű k s z a v ú s á g o t , t u d o t t n a g y s z e r ű , b á m u l a t o s a n s z u g g e s z t í v e r e j ű s z ó n o k is l enn i . B e s z é d e i az é l e t t a p a s z t a l a t o k n a g y a n y a g á b ó l k i k r i s t á l y o s o d o t t b ö l c s e s s é g , a t ö r t é n e l e m t a n u l s á g a i n edze t t í té lők é p e s s é g , az ö s s z e f ü g g é s e k e t m i n d i g v i l á g o s a n lá tó , b i z t o s i r á n y t t a r tó e l m e m e g n y i l a t k o z á s a i v o l t a k ; s z a v a i t p e d i g a t i sz ta m e g g y ő z ő d é s e r e j e k a p t a l e n d ü l e t b e . D e a s z ó n o k i s i k e r e k és a f é n y e s p o l i t ikai k a r r i e r s o h a s e m t é r í t e t t é k el a t tó l a p r o g r a m m t ó l , a m e l y e t e g y k o r o n m a g a e l é tűzö t t .
Ezek a fényes képességek , « z az ideális, következetesség, amihez járul t a munkásember t iszta életerémyeiben kialakult, az életküzdelmek-
ben megedzett és a pártpolitikai tülekedésekben soha meg nem romlott, puritán fenkölt jellem, adják magyarázatát annak, hogy miért volt Nagyatádi Szabó István a folyton változó politikai konstellációk közepette is mindig szilárd, döntő tényező és hogy miiért tartott ki mellette mindvégig a kegyeinek osztogatásában annyira kiszámíthatatlan és szeszélyes népszerűség.
És kegyes volt hozza az emberi életviszonyok titokzatos intézője, a sors is. Megérte élete céljának: a földreformnak megvalósulását..
Azok, akik nem ismerik a földbirtokpolitika bonyolult kérdéseit, talán nehezen tudják megérteni azt, hogy miként kötheti le a földreform — a társadalmi élét nagy jelenségtömegének mégis csak egyetlen kérdéskomplexuma — egy hossú, szívós munkásélet tevékenységét.
Pedig a földmívesnépesség és a földtulajdon viszonylatainak rendezése örök problémája minden korok társadalmi életének. E problémát a maga fontosságában, de egyben, megoldásának nehézségeiben senki sem látta világosabban, mint .Nagyatádi Szabó István. Ő látta azt, hogy a nagy és korszakalkotó 1848-as földreformmal létrehozott birtokáfflapotok és- az ennek nyomában járó fejlődése a gazdasági életnek a birtokmegcszlásnak kedvezőtlen képét alakították ki és látta azt, hogy a földéhes népesség elől el kell hárítani a birtokszerzés jogi akadályait és el kell hárítani azokat az akadályokat, ameflyeket a nagybirtokok meg-mozdíthatatlansága torlaszt a földet kereső nép terjeszkedése elé. De a higgadt, józan és annyi reálpolitikai érzékkel megáldott kisgazdavezér előtt nagyon is világos, hogy társadalmi életünk egyik alapintézményének, a magántulajdonnak erőszakos intézkedésekkel való megbontása veszélyes kísérletet jelentene, mert hiszen a kisgazdák is a magántulajdon alapján szerzik és bírják földjüket. Helyzete annyival is nehezebb, mert közvetlenül ő előtte a forradalmak demagógiája két szélsőséges és társadalmi berendezkedésünkkel össze-egyezhetetlen földreformot ígért.
Mennyi önfeláldozó munkát kívánhatott az, hogy a háború nyomorúságai által amúgy is türelmetlenné tett földmunkás- és kisgazdatársadalomban a mindent ígérő forradalmi, agitáció által felkeltett igényeket a mérsékletre intés józan szavával az, elérhetőség és megvalósíthatóság határai közé szorítsa és ezáltal, a földmíveisnépesség osztálytörekvéseit az egyetemes nemzeti és államérdekkel összhangba hozza.
Ebben rejlik nagyatádi Szabó István politikai pártvezéri elhivatottsága és államférfiúi nagysága. Nagy művével, az 1920. évi XXXVI. t.-c.iben kodifikált földreformmal sikerült neki a földhözjuttatás nehéz problémáját alkotmányosan megoldani. E törvény először is a reform során földhözjuttatandókat jelöli ki és etekintetben a fö'ldmíveléshez való hozzáértést, a katonai és polgári érdemeket és az állampolgári megbízhatóságot követi, mint döntő motívumokat. A reform céljaira
elsősorban az amúgy i® forgalomba került, tehát gazdát cserélő földbirtokot veszi igénybe az állami elővásárlási jog intézményesítése által; de ha az ilyenképpen megszerzett föld nem elég a földhözjuttatandók igényeinek kielégítéséhez, utat nyit a nagyobb birtokok megváltásának is. Á földbirtokreform azonban sohasem jelent birtokelkobzást, mert a reform során földhözjuttatott a birtok árát a tulajdonosnak megfizetni tartozik. Hogy mennyire ragaszkodott a Ikiisgazdavezér a földreform alkotmányos végrehajtásához, annak legfőbb bizonysága az, hogy a reform lebonyolítását egy, a napi politika hullámveréseitől távolálló és a bírói függetlenség minden ismérvével felruházott külön szervre: a?. Országos Földbirtokrendező Bíróságra bízta.
Az igaz, hogy a reform végrehajtása nehéz pénzügyi viszonyokkal esett össze, ami sok tekintetben hátrányosan befolyásolta annak sikerét. De az a majdnem 260 ezer házhely és az a mintegy 425 ezer törpe-és kisbirtok, ami a reform végrehajtása során keletkezett, még így is nagyatádi (Szabó István elévülhetetlen érdemeit dicséri..
És végül vessük föl még azt a kérdést, hogy vájjon bennünket, a főiskolát és a magyar erdőgazdaságot hozzáfűzik-e nagyatádi Szabó Istvánhoz az általános tiszteletnél és nagyrabecsülésnél közvetlenebb, szorosabb kötelmek is?
Csak természetes az, hogy egy olyan nagykoncepciójú, a politikai, közgazdasági és szociális téren egyaránt harmonikus, egyetemleges megoldásra törekvő élme figyelmét nem kerülte el az erdőgazdasági kultúra jelentősége sem. Hiszm ő nagyon jól tudta azt, hogy a gazdaságilag művelt erdő nemcsak a közgazdaságnak fontos tényezője, hanem egyik legbiztosabb támasza a mezőgazdaságnak is. Nagynevű munkatársának, az erdészeti közigazgatás akkori országos vezetőjének, Kaán Károlynak javaslatai és tervei ezért mindig meghallgatásra, megértésre és méltánylásra találtak nála. Így történt az, hogy a mi főiskolánk erdőmérnöki fakultását új tanszékek felállításával fejleszti intézkedések az ő miniszteri aláírásával jelentek meg; és így történt az, hogy az 1923. évi XVIII., XIX., XX. és XXI. t.-c.-ben kodifikált törvényhozási alkotások, amelyek az erdészeti igazgatást új, korszerű alapokra fektetik, az Alföld-fásítást a legiszlatív intézkedésen nyugvó feladat magaslatára emelik és az erdőbirtokhitel. új formájának megteremtése által sietnek az erdőgazdaság fejlesztésének szolgálatára, az ő földmívelésügyi miniszterségéhez fűződnek. Szilárd akaratát és az egyszer megfontolt és jónak talált intézkedéseibe vetett hitének erejét mi sem jellemzi jobban, mint az, hogy e törvényjavaslatok sorsához miniszteri tárcáját kötötte.
Méltán ünnepelnünk kell tehát nekünk is! Gondolatban, lélekben legyünk mi is ott nagyatádi Szabó István szobrának leleplezésénél és hajtsuk meg nemes emléke előtt a tisztelet, a szeretet és hála lobogóját!
Kovássy Kálmán búcsúja a debreceni erdőigazgatóságtól. Megható keretek között búcsúzott el a debreceni erdőigazgatóság tisztikara a nyugalomba vonult Kovássy Kálmán miniszteri tanácsos, erdőigazgatótól. Az „Angol királynő" külön termében gyűlt össze az egész igazgatóság kerületébe tartozó tisztikar és a nyugalomban levő erdőmérnöki kar családtagjaikkal együtt. Az est fényét, melegségét, családias együvé tartozását emelte Papp Béla miniszteri tanácsos, főosztály vezető jelenléte. Debrecen város részéről dr. Veress Géza gazdasági tanácsnok vett részt. Elsőnek Papp Béla miniszteri tanácsos szólalt fel, aki a főnöki és baráti szív melegével köszöntette a távozó erdőigazgatót. Felsorolta munkában töltött idejének egyes kiemelkedő fázisait, ami végig vezette Máramaros bérceitől a Duna partjáig, onnan pedig befejezéshez juttatta a Hortobágy szikes terméketlen talaján és az Alföld homokján végzett munkájában. Becsülettel állotta meg a helyét mindenütt, szeretettel vették körül úgy feljebbvalója, mint a közvetlen munkatársai; ez a becsülés és szeretet hozta le őt is erre a szép ünnepre, ez a becsülés és szeretet nyilvánul meg ebben a fényes estében, mit tisztikara nyújt neki. Jelenlétével domumentálni akarja azt a baráti összetartást, mit még a selmeci főiskola padjai közül hoztak magukkal és óhajtja, hogy ez a tradicionális összetartás jellemezze ezután is az erdészetet. Utána dr. Veress Géza városi tanácsnok köszöntette a távozót, hangoztatva, hogy nem búcsúzik és nem búcsúztat a Kovássy Kálmán élettapasztalataira, ebből következő tanácsaira a városnak ezután is szüksége lehet, adandó körülmények között kéri az ő támogatását. Kifejezi, hogy a város és az állami kezelés között mindig eltalálta a hangot, állandóan fenntartotta az egyetértést és olyan elismerést vívott ki az eleinte nem szívesen fogadott állami kezeléssel szemben, hogy most már a legnagyobb megelégedessél fogadja & város az állami kezelés ténykedéseit.
Krall János erdőigazgató a kartársak és saját nevében fejezte ki szeretetét a jó barátnak, atyai támogatójuknak, megértő, mindenkor igazságos főnöknek. Nem búcsúzik, azt a kapcsolatot, amit a hosszú éveken egyetértő szeretettél ápoltak, a helyzetváltozás nem' szüntetheti meg. Ennek a szeretetnek akar a kifejezője lenni az a gondolat, mellyel nevét egy sport vándordíj alapításával örökítik meg a debreceni középiskolások lövész egyesületei részére.
Krall János, a szerető jó barát, könnyek között adta át az alapítólevelet. A vándordíj maga egy monumentális bronz tigris-szobor, vörös márvány talapzatán „Kovássy Kálmán vándordíj" véséssel. A gondolat szépsége, nemessége, ékes bizonyítéka az érzéseknek, amelyek hatása alatt létre jött. Kovássy Kálmán könnyektől elcsukló hangon köszönte meg a szeretetnek e megnyilatkozását, a kartársaktól mindig tapasztalt jóindulatú támogatást, a főosztályfőnöknek köszönte megjelenését, mellyel megmutatta, milyen az igazi vezető jó barát, megköszönte a
tőle mindig tapasztalt kivételes elbánást, a baráti jobbot, mit távozásakor feléje nyújt és amit ő hálás szeretettel szorít meg, kérve a jó Istent, hogy az erdészet felvirágoztatására még sokáig tartsa meg ero és egészségben.
Dr. Veress Gézáinak köszönte a várostól tapasztalt jóindulatú elbánást, megértő együttműködést, melynek mindenkor a gazdasági tanácsnok igazságérzete volt a kiinduló pontja..
Pólyik Árpád erdőmérnök versben búcsúzott, melyben nagyon szépen nyilatkozott meg finom érzése, jó szíve. Ismét Papp Béla miniszteri tanácsos emelkedett szólásra, üdvözölve (Kral János erdőigazgatót, kinek személye garancia arra nézve, hogy a vezetés kiváló kezekbe jutott. Az üdvözlést Kral erdőigazgató megköszönve, éltette a főosztályfőnököt, az erdészet kimagasló, megértő vezetőjét.
Kovássy Kálmánnét az „erdész asszonyok" ezüst virágvázával és virágokkal ajándékozták meg.
Azután a fiatalság táncra állt fel s közben szép irégi setmeci nótákat énekeltek s a vén diák elballagott tovább, tovább. Isten veletek cimborák, tovább, tovább!
A hazai fűrésztelepeknek a közszállításoknál való előnyben részesítése. Az egyesülésbe tömörült hazai fűrészek a m. kir. kereskedelemügyi' miniszter urat a legutóbb többek között arra is kérték, hogy a fcözszálTításoknál a hazai fűrészgyárak termeivényei a külföldi áruval szemben előnyben részesíttessenek. A kereskedelemügyi: miniszter úr a kérelem ügyében a következőképpen döntött:
171.090—VIII—b. sz. 1982.
Hazai Gőzfűrészek Egyesületének, Budapest,
IV,, Városház ucca 10. szám. Fenti szám alatt kelt beadványára értesítem, hogy a hazai beszer
zésre kötelezett cégeknek, vállalatoknak, intézményeknek stb. faáruk külföldi beszerzését rendszerint csak az esetben engedélyeztem és fogom a jövőben engedélyezni, ha a külföldi eredetű faanyag fűrésztelepen dolgoztatik fel.
A forgalmi adóra vonatkozó kérelme tárgyalás alatt áll és a tárgyalások eredményéről annak idején külön leiratban fogom az Egyesületet értesíteni.
Budapest, 1932. évi november hó 21-én. A miniszter megbízásából:
olvashatatlan aláírás sk. h. államtitkár.
A Máv. talpfamegrendelése. A Máv. igazgatóságának anyagbeszerzési főosztálya kiadta az 1932—33. gazdasági év talpfaszükségletének megrendeléseit. A Máv. megrendelt: 341.520 drb. tölgytalpfát,
149.700 drb. . bükktálpfát, 15.000 drb. különleges talpfát. Összesen 506.220 darabot és 5050 m3 váltótalpfát. A beszerzés' értéke 2,375.455 pengő.
A következő hazai talpfatermelők kaptak megrendeléseket: Erdőigazgatóság, Miskolc 68.685; Schreiber Rezső 3.092; Matzner Ottó 8.680; Steuer Zoltán 8.680; Dobó Lajos 22.943; Kertész Zoltán 17.626; Hirschfeld Vilmos 29.380; Schwartz Testvérek 8.680; Bródy Sándor 25.810; Hoffmann TJezső '35.740; gróf Benyovszky Móric 44.210; gróf Eszterházy Pál 10.064; gróf Zichy Aladár 44.210; ifj. gróf Eszterházy László 4.340; Sárospataki fatermelő rt. 53.300; gróf Draskovich uradalom 8.680; Szász Andor 7.890; Vörös Andor 6.510; Iványi Jenő 12.884; Fuchs A. Fiai 8.680; Vallásalapítvány 3.860; Berecz Károly 8.680; Kun Nándor 8.680; Grünberg és Társa 166.910; Goldstein Dezső 14.940; Hitbizomány , Perőcsény 8.680; Kisvárdai faipari rt. 139.860; Engel A. és Fiai 26.906; Gosztonyi ÍM. 7.890; gróf Károlyi József 43.590; Halmos, Herz és Waldner 21.176; gróf Károlyi László uradalma 211.770; Egri Hordó- és Faárugyár 154.045; Pécsi Püspökség uradalma 3.650; Magyar Erdőbirtokosok; 113.670; Nasici Tannin-gyár 278.720; Miskolci Faárugyár rt. 43.580; Polgár Testvérek 51.310; Magyar Keményfaipari rt. 142.587; Kárpáthia Fakereskedelmi rt. 83.500; Reizmann S. 263.500; Márer Benő 21.176; Mezőtúri Kereskedelmi rt. 36.831; Gescheit Hermann 12.230 pengő értékben.
Első doktorráavatás a soproni Bányamérnöki és erdőmérnöki főiskolán. Most folyt le az első doktori szigorlat a soproni bányamérnöki és erdőmérnöki főiskolán, amely mint ismeretes, doktorráavatási jogát a múlt esztendőben kapta meg. A szigorlatozó Schmidt Sándor m. kir. főbányatanácsos, dorogi bányaigazgató volt, aki egyhangú kitüntetéssel tette le a szigorlatot. Schmidt Sándort a közeli napokban ünnepélyes keretek közt avatják doktorrá.
Imre Ferenc erdőmérnök halálos katasztrófája. Kolozsvárról jelentik: A háromszékmegyei Kovásznához közel eső hegységben súlyos szerencsétlenség történt. Öt kiránduló, az egyik fakitermelő vállalat drótkötélpályáján akart feljutni a hegyekbe. Az alsó állomás kezelője értesítette a felső állomás kezelőjét, hogy tartsa vissza a felülről várt, fával megrakott csillét. A felső állomás kezelője azonban hirtelen rosz-szul lett és rázuhanva a csille fékjére, azt kinyitotta. A féktelen csille roppant sebességgel indult te a lejtőn, egyenesen neki a felfelé törekvő, utasokkal megrakott csillének. Az összeütközés egy rendkívül mély szakadék fölött történt meg. Mind a két kocsi a mélységbe zuhant. A kiküldött segítőcsapat Imre Ferencet, feleségét, értesülésünk szerint a tragikus véget ért Imre Ferenc erdőmérnök kollégánk, aki a Székely földön teljesít erdészeti szolgálatot és Sándor Vilma 18 éves úrilányt holtan emelte ki a fahalmoz alól, míg a másik két szerencsétlenül járt utast haldokolva szállították kórházba.