80
ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 34 ESPAÑOL 44 ITALIANO 54 PORTUGUÊS 64 TÜRKÇE 74 HQ6894, 6893, 6890 3

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

ENGLISH 4

DEUTSCH 13

FRANÇAIS 24

NEDERLANDS 34

ESPAÑOL 44

ITALIANO 54

PORTUGUÊS 64

TÜRKÇE 74

HQ

6894

,689

3,68

90

3

Page 2: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Important

◗ Only use the HQ8000/ 6000 powerplugsupplied to charge the appliance.

◗ The powerplug transforms 110-240 volts to12 volts.

C ◗ Make sure the HQ8000/ 6000 powerplugdoes not get wet.

C ◗ The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts. It is watertight and can be cleanedunder the tap. Do not rinse with water hotterthan 80cC.

The display

The display provides the following information:

C ◗ ChargingAs soon as you connect the cord, the light in thedisplay goes on, the plug symbol appears and theminute indication starts blinking.

C ◗ Batteries fully chargedWhen the batteries have been fully charged, theword 'FULL' runs across the display and the lightin the display starts blinking.

C ◗ Remaining shaving timeThe number on the display shows the remainingshaving time in minutes.The segments indicatehow much energy there is still left in the batteries.The shaving time of a fully charged shaver willrange from 55 to 70 minutes, depending on your

ENGLISH4

Page 3: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

type of beard and your shaving behaviour, and iscalculated by the built-in computer.

C ◗ Cleaning reminderThe blinking tap symbol reminds you that theappliance is due to be cleaned, which will beapprox. once a week in case of normal use.

C ◗ Batteries running lowWhen the batteries are running low, the plugsymbol will start blinking after you have switchedthe shaver off.When you switch the shaver on or off, the light inthe display goes on for approx. 10 seconds.The appliance has a 1-minute demonstrationprogram.Press the on/off button a few seconds until allsymbols appear on the display.You can interruptthe demonstration by pressing the on/off button.

Charging

Do not expose the appliance to temperatureslower than 5cC or higher than 35cC.The powerplug is suitable for mains voltagesranging from 110 to 240V.You can also shave without charging byconnecting the shaver to the mains.

To extend the lifetime of the batteries, removethe powerplug from the wall socket and pull theappliance plug out of the shaver when thebatteries have been fully charged.

ENGLISH 5

Page 4: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 1 Insert the appliance plug into the shaver asfar as the line on the plug.

2 Put the powerplug in the wall socket.Do not recharge the shaver in a closed pouch.

3 When charging for the first time or after along period of disuse: leave the shaver tocharge continuously for 4 hours.

Charging normally takes approx. 1 hour.

4 Remove the powerplug from the socketand pull the appliance plug out of theshaver when the batteries have been fullycharged.

With the special Philishave Car Cord (HQ6010),you can also charge the appliance at 12 volts (e.g.in a car).This cord is available from your Philishavedealer.

Shaving

1 Switch the shaver on by pressing the on/offbutton once.

C 2 Move the shaving heads quickly over yourskin, making both straight and circularmovements.

Shaving on a dry face gives the best results.Your skin may need 2 or 3 weeks to getaccustomed to the Philishave system.

3 Switch the shaver off.

ENGLISH6

Page 5: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 4 Put the protection cap on the shaver toprevent damage.

Replace the shaving heads (type HQ6 QuadraAction) every 2 years for optimal shaving results.

Trimming

For grooming sideburns and moustache.

C 1 Open the trimmer by pushing the slideupwards.

The trimmer can be activated while the motor isrunning.

Cleaning

Regular cleaning guarantees better shavingperformance.The easiest and most hygienic way to clean theappliance is to rinse the shaving unit every weekwith hot water (60c-80cC).When you clean the appliance, it is not necessaryto take the shaving heads (cutters and guards)apart. If you want to take them apart, be sure notto mix up the cutters and guards, since grinding ofthe cutters in the guards only guarantees optimalperformance for each matching set. If youaccidentally mix up the sets, it could take severalweeks before optimal shaving performance isrestored.

ENGLISH 7

Page 6: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Every week: shaving unit

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button and open theshaving unit.

C 3 Clean the shaving unit and the hairchamber by rinsing them under a hot tapfor some time.

C 4 Leave the shaving unit open to let theappliance dry completely.

You can also clean the hair chamber withoutwater by using the brush supplied.

Every six months: trimmer

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Brush the trimmer.

C 3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.

ENGLISH8

1

2

Page 7: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Replacing the shaving heads

Replace the shaving heads every two years foroptimal shaving results.

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the socket and pull theappliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button to open theshaving unit.

C 3 Turn the wheel anti-clockwise and removethe retaining frame.

C 4 Remove the shaving heads and place thenew ones in the shaving unit in such a waythat the parts with the small holes pointtowards the centre of the shaving unit.

Make sure that the projections of the shavingheads fit exactly into the recesses.

C 5 Reassemble the shaving unit by replacingthe retaining frame. Press the wheel andturn it clockwise.

If the shaving heads have been properly inserted,a shiny circle is visible on top of the shaving unit.Replace damaged or worn shaving heads withPhilishave HQ6 Quadra Action shaving headsonly.

ENGLISH 9

1

2

1

2

1

2

Page 8: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Storing

C ◗ Put the protective cap on the shaver toprevent damage.

C ◗ Store the appliance in the luxury pouch or inthe stand.The stand can be used standing on asurface or attached to the wall.

To attach the stand to the wall:

1 Remove the base from the holder byturning and pulling the holder.

C 2 Attach the base to the wall.

3 Click the holder into the base.

Disposal of batteries

Remove the batteries when you discard theshaver. Do not throw the batteries away with thenormal household waste, but hand them in at anofficial collection point.You can also take thebatteries to a Philips Service Centre, which willdispose of them in an environmentally safe way.

Only remove the batteries if they are completelyempty.

ENGLISH10

Page 9: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

1 Remove the mains plug from the socketand pull the appliance plug out of theshaver.

C 2 Let the shaver run until it stops, undo thescrews and open the shaver.

3 Remove the batteries.

Do not connect the shaver to the mains againafter the batteries have been removed.

Troubleshooting

1 Reduced shaving performance

B Cause 1: the shaving heads are dirty.B The shaver has not been rinsed long enough or

the water used was not hot enough.

◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving (see 'Cleaning').

B Cause 2: long hairs are obstructing the shavingheads.

C ◗ Remove the retaining frame.◗ Remove the hairs with the brush supplied.

C ◗ Clean the cutters and guards.Do not clean more than one cutter and guard ata time, since they are all matching sets. If youaccidentally mix up the cutters and guards, it maytake several weeks before optimal shavingperformance is restored.

ENGLISH 11

1

2

Page 10: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

◗ Put the retaining plate back onto the shavingunit.

B Cause 3: shaving heads are damaged or worn.

◗ Remove the retaining frame.◗ Remove the old shaving heads from the

shaving unit and replace them with new onesDamaged or worn shaving heads (cutters andguards) must only be replaced with the originalPhilishave HQ6 Quadra Action shaving heads.

◗ Put the retaining plate back onto the shavingunit.

2 The shaver does not work when theON/OFF button is pressed

B Cause: the batteries are empty.

◗ Recharge the batteries.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem,please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH12

Page 11: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Wichtig

◗ Verwenden Sie zum Aufladen des Apparatsnur das mitgelieferte SteckernetzgerätHQ8000/ 6000.

◗ Das Steckernetzgerät wandelt 110 bis 240 Voltin 12 Volt um.

C ◗ Achten Sie darauf, daß das SteckernetzgerätHQ8000/ 6000 nicht nass wird.

C ◗ Das Gerät arbeitet mit einer ungefährlichenNiedrigspannung von 12 Volt. Es istwasserdicht und kann unter fließendemWasser gereinigt werden. Spülen Sie es nichtmit Wasser ab, das heißer ist als 80cC.

Die Anzeige

Die Anzeige gibt folgende Informationen:

C ◗ AufladenSobald Sie das Kabel anschließen, wird dieAnzeige beleuchtet, das Symbol für dasSteckernetzgerät erscheint, und dieMinutenanzeige beginnt zu blinken.

C ◗ Akkus voll aufgeladenWenn die Akkus voll aufgeladen sind, läuft dasWort "FULL" über die Anzeige und die Kontroll-Lampe in der Anzeige beginnt zu blinken.

C ◗ Verbleibende RasierzeitDie Zahl auf der Anzeige gibt die verbleibendeRasierzeit in Minuten an. Die Segmente zeigen an,wieviel Energie noch in den Akkus zur Verfügung

DEUTSCH 13

Page 12: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

steht. Mit vollen Akkus können Sie sich, abhängigvon Ihrem Barttyp und Ihrem Rasierverhalten,55 bis 70 Minuten rasieren. Die Zeit wird vomeinem integrierten Chip berechnet.

C ◗ ReinigungsaufforderungWenn das Symbol des Wasserhahns blinkt, mussdas Gerät gereinigt werden; bei normalenGebrauch ungefähr einmal pro Woche.

C ◗ Akkus zu schwachWenn die Energie der Akkus zur Neige geht,beginnt das Symbol für das Steckernetzgerät zublinken, sobald Sie den Rasierapparatausgeschalten.Wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten,leuchtet Anzeige zirka 10 Sekunden.Das Gerät zeigt Ihnen alle Funktionen in einerDemonstration, die eine Minute dauert.Drücken Sie einige Sekunden den Ein-/Ausschalter, bis alle Symbole auf der Anzeigeerscheinen. Sie können die Demonstrationunterbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschaltererneut drücken.

Aufladen

Laden Sie die Akkus bei ca. 5c bis 35cC.Bewahren Sie sie auch in diesemTemperaturbereich auf.Das Steckernetzgerät ist für Netzspannungenzwischen 110 bis 240 Volt geeignet.

DEUTSCH14

Page 13: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren,indem Sie den Rasierapparat an das Netzanschließen.

Sie verlängern die Nutzungsdauer der Akkuswenn Sie nach dem Aufladen der Akkus dasSteckernetzgerät aus der Steckdose und denGerätestecker aus dem Rasierer ziehen.

C 1 Stecken Sie den Gerätestecker desRasierapparats bis zur Markierungslinie inden Rasierapparat.

2 Stecken Sie das Steckernetzgerät in dieSteckdose.

Laden Sie den Rasierapparat nicht in dergeschlossenen Tasche auf.

3 Beim erstmaligen Laden, und wenn derRasierapparat für einen längeren Zeitraumnicht benutzt wurde, beträgt dieLadedauer 4 Stunden.

Normalerweise beträgt die Ladedauer ungefähr 1 Stunde.

4 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdoseund den Gerätestecker vom Rasierer,sobald die Akkus voll aufgeladen sind.

Mit dem Philishave Car Cord-SpezialkabelHQ6010 können Sie das Gerät auch bei 12 Volt(z. B. im Auto) aufladen. Das Kabel ist bei IhremPhilishave-Händler erhältlich.

DEUTSCH 15

Page 14: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Rasieren

1 Schalten Sie das Gerät durch Drücken desEin-/Ausschalters ein.

C 2 Bewegen Sie die Schereinheit gegen dieBartwuchsrichtung zügig über die Haut.

Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Hautvöllig trocken ist.Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einemPhilishave rasieren, benötigt Ihre Hautmöglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich andas neue Schersystem zu gewöhnen.

3 Schalten Sie das Gerät aus.

C 4 Setzen Sie die Schutzkappe auf dieSchereinheit, um Beschädigungen zuvermeiden.

Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ6 QuadraAction) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnissezu erzielen.

Der Langhaarschneider

Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.

C 1 Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts,um den Langhaarschneider zuzuschalten.

Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendemMotor zuschalten.

DEUTSCH16

Page 15: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Reinigung

Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessereRasur und verlängert die Nutzungsdauer desGeräts.Am einfachsten und hygienischsten ist dieRasiereinheit einmal wöchentlich unter heißemWasser zwischen 60c und 80cC zu reinigen.Es ist nicht nötig, die Rasierköpfe beim Reinigen inSchermesser und Scherkörbe zu zerlegen.WennSie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf,dass Sie Scherköpfe und Scherkörbe nichtvertauschen. Sie sind auf einander eingeschliffen.Werden Sie miteinander vertauscht, kann eseinige Wochen dauern, bis sie wieder optimalrasieren.

Jede Woche: die Rasiereinheit

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasSteckernetzgerät aus der Steckdose undden Gerätestecker vom Rasierer.

C 2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf undöffnen Sie die Rasiereinheit.

C 3 Reinigen Sie die Rasiereinheit und dieBartfangkammer, indem Sie sie eine Weileunter heißem Wasser ausspülen.

DEUTSCH 17

1

2

Page 16: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 4 Lassen Sie die Schereinheit geöffnet, bisdas Gerät vollständig getrocknet ist.

Sie können die Bartfangkammer mit dermitgelieferten Bürste auch ohne Wasser reinigen.

Alle sechs Monate: Langhaarschneider

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasSteckernetzgerät aus der Steckdose undden Gerätestecker vom Rasierer.

C 2 Bürsten Sie den Langhaarschneider sauber.

C 3 Ölen Sie die Zähne desLanghaarschneiders alle sechs Monate miteinem Tropfen Nähmaschinenöl.

Die Scherköpfe austauschen

Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre durchneue, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.

1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasSteckernetzgerät aus der Steckdose undden Gerätestecker vom Rasierer.

C 2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf undöffnen Sie die Rasiereinheit.

DEUTSCH18

1

2

Page 17: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 3 Drehen Sie das Rädchen gegen denUhrzeigersinn, und nehmen Sie denScherkopfhalter heraus.

C 4 Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, undsetzen Sie die neuen Scherköpfe so in dieRasiereinheit ein, daß die Seiten mit denkleinen Öffnungen zur Mitte derRasiereinheit zeigen.

Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an denScherköpfen genau in die Aussparungen derSchereinheit passen.

C 5 Setzen Sie zum Schluss denScherkopfhalter wieder ein. Drücken Siedas Rädchen an, und drehen Sie es imUhrzeigersinn fest.

Wenn die Scherköpfe richtig eingesetzt wurden,erscheint auf der Schereinheit, von außenbetrachtet, ein glänzender Kreis.Ersetzen Sie verbrauchte und beschädigteScherköpfe nur durch Philishave HQ6 QuadraAction Scherköpfe.

Aufbewahrung

C ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf dieSchereinheit, um Beschädigungen zuvermeiden.

DEUTSCH 19

1

2

1

2

Page 18: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C ◗ Bewahren Sie das Gerät in der Luxustascheoder in der Halterung auf. Die Halterung kannauf einer ebenen Fläche stehend oder alsWandhalterung verwendet werden.

Zur Anbringung als Wandhalterung:

1 Nehmen Sie das Unterteil der Halterungab, indem es es drehen und abziehen.

C 2 Bringen Sie das Unterteil an der Wand an.

3 Lassen Sie den Halter in das Unterteileinrasten ("Klick").

Umweltschutz

Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll.Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazuverpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus derWiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie beiden öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeindeoder an Verkaufstellen für entsprechende Gerätebzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können dasGerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eineordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegendeGarantieschrift.

Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganzleer sind.

DEUTSCH20

Page 19: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

1 Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus derSteckdose und den Gerätestecker aus demRasierer.

C 2 Lassen Sie den Rasierapparat laufen, bisder Motor anhält, drehen Sie dieSchrauben heraus und öffnen Sie denRasierapparat.

3 Nehmen Sie die Akkus heraus.

Das Gerät darf nicht mehr ans Netzangeschlossen werden, wenn die Akkusentnommen sind.

Problemlösungen

1 Reduzierte Rasierleistung:

B Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt.B Die Schereinheit wurde nicht genügend heiß oder

genügend lange abgespült.

◗ Reinigen Sie den Rasierapparat gründlich,bevor Sie die Rasur fortsetzen. - Vgl denAbschnitt "Reinigung".

B Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotationder Rasierköpfe.

C ◗ Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.◗ Entfernen Sie die Haare mit Hilfe der

beiligenden Bürste.

DEUTSCH 21

1

2

Page 20: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C ◗ Reinigen Sie die Schermesser und dieScherkörbe.

Reinigen Sie jeweils immer nur ein Schermessermit zugehörigem Scherkorb, da die Paare jeweilsaufeinander eingeschliffen sind.WerdenSchermesser und Scherkörbe versehentlichmiteinander vertauscht, kann es mehrere Wochendauern, bis die optimale Rasierleistungwiederhergestellt ist.

◗ Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in dieRasiereinheit ein.

B Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oderabgenutzt.

◗ Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.◗ Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der

Schereinheit heraus und ersetzen Sie siedurch neue.

Beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe(Schermesser und Scherkörbe) dürfen nur durchOriginal Philishave HQ6 Quadra ActionRasierköpfe ersetzt werden!

◗ Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in dieRasiereinheit ein.

2 Das Gerät arbeitet nicht, wenn die Ein-/Ausschalttaste gedrückt wird.

B Ursache: Die Akkus sind leer.

◗ Laden Sie die Akkus wieder auf.

DEUTSCH22

Page 21: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Garantie und Service

Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen undProblemen bitte an das Philips Service Center inIhrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande keinsolches Center befinden, so wenden Sie sich bittean das Service Department von Philips DomesticAppliances and Personal Care BV. Entnehmen Siedie Telefonnummern bitte der beiliegendenGarantieschrift. Besuchen Sie auch unsereHomepage: www.philips.com.

DEUTSCH 23

Page 22: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Important

◗ Utilisez exclusivement le chargeur HQ8000/6000 fourni pour recharger l'appareil.

◗ La fiche d'alimentation transforme le 110-240 V en 12 V.

C ◗ Veillez à ce que la fiche d'alimentation ne soitpas exposée à l'humidité.

C ◗ Le rasoir fonctionne sous une tension desécurité de 12 V et est étanche à l'eau. Il peutêtre nettoyé à l'eau courante. Ne le rincez pasavec une eau dont la température estsupérieure à 80cC.

La fenêtre d'affichage

La fenêtre d'affichage donne les informationssuivantes:

C ◗ ChargeDès que le cordon est raccordé, la fenêtres'allume, le symbole de la fiche apparaît et lenombre de minutes de rasage clignote.

C ◗ Accus entièrement chargésLorsque les accus sont complètement chargés, lemot "FULL" parcourt la fenêtre et l'éclairageclignote.

C ◗ Autonomie de rasageLe nombre dans la fenêtre indique le nombre deminutes de rasage disponibles. Le nombre deblocs noirs indique la quantité d'énergie présentedans les accus. L'autonomie de rasage d'un

FRANÇAIS24

Page 23: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

appareil complètement chargé dépend de votretype de barbe et de votre comportement derasage et est calculé par l'ordinateur intégré.Cette autonomie de rasage peut varier entre 55 et 70~minutes.

C ◗ Rappel de nettoyageLe symbole de robinet clignotant vous rappelle denettoyer l'appareil. En cas d'usage normal, cesymbole apparaît toutes les semaines.

C ◗ Accus déchargésLorsque les accus sont presque à plat, et que vousenclenchez l'appareil, le symbole de la fichecommence à clignoter.Lors de la mise en service et hors service, lafenêtre s'allume pendant environ 10 secondes.L'appareil possède un programme dedémonstration qui dure 1~minute.Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendantquelques secondes, jusqu'à ce que tous lessymboles apparaissent.Vous pouvez interromprela démonstration en appuyant une nouvelle foissur le bouton marche/arrêt.

Charge

Rechargez et conservez votre rasoir à unetempérature comprise entre 5c et 35cC.La fiche convient pour les tensions entre 110 et240~volts.Vous pouvez également vous raser directementsans charger préalablement l'appareil en

FRANÇAIS 25

Page 24: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

raccordant directement l'appareil à la tension duréseau.

Pour prolonger la durabilité des accumulateursenlevez le chargeur de la prise de courant, et tirezla fiche hors du rasoir.

C 1 Enfoncez la petite fiche jusqu'à la lignedans l'appareil.

2 Mettez le chargeur dans la prise decourant.

Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé.

3 Lorsque vous chargez l'appareil pour lapremière fois, ou si l'appareil n'a pas étéutilisé pendant une longue période,chargez-le pendant 4 heures au moins.

La charge normale est de 1 heure environ.

4 Lorsque le rasoir est complètementrechargé, retirez d'abord la fiche de laprise de courant puis celle du rasoir.

Avec le câble spécial Philishave Car Cord(HQ6010), vous pouvez également chargerl'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Cecâble est disponible chez votre revendeur Philips.

Rasage

1 Mettez le rasoir en marche en appuyantsur le bouton marche/arrêt une fois.

FRANÇAIS26

Page 25: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Déplacez rapidement les têtes de rasagesur la peau en effectuant des mouvementsrectilignes et circulaires.

Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus surpeau sèche.Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semainespour s'habituer au système de coupe Philishave.

3 Arrêtez le rasoir.

C 4 Remettez le capot protecteur sur le rasoirpour éviter tout dommage.

Remplacez les têtes de coupe tous les 2 ans (typeHQ6 Quadra Action) pour obtenir des résultatsde rasage optimaux.

Tondeuse

Pour tailler les favoris et la moustache.

C 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisserl'interrupteur vers le haut.

La tondeuse peut être mise en service pendantque le moteur fonctionne.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir demeilleurs résultats de rasage.Pour nettoyer l'appareil simplement ethygiéniquement, rincez l'unité de coupe chaquesemaine sous l'eau la plus chaude possible (60c-80cC).

FRANÇAIS 27

Page 26: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Quand vous nettoyez l'appareil il n'est pasnécessaire de démonter les têtes de rasage(couteaux et grilles). Si vous désirez cependant lefaire, n'intervertissez pas les couteaux et les grillescar elles sont affutées par paires. Si vous lesintervertissez, plusieurs semaines peuvent êtrenécessaires avant de retrouver une qualité derasage optimale.

Toutes les semaines: unité de coupe

1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de laprise de courant, et tirez la fiche hors durasoir.

C 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillageet ouvrez l'unité de rasage.

C 3 Rincez l'unité de rasage sous l'eau la pluschaude possible.

C 4 Laissez l'unité de rasage ouverte afin delaisser l'appareil sécher complètement.

Vous pouvez également nettoyer lecompartiment à poils à l'aide de la brosse fournieavec l'appareil.

Tous les six mois: tondeuse

1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de laprise de courant, et tirez la fiche hors durasoir.

FRANÇAIS28

1

2

Page 27: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Nettoyez la tondeuse.

C 3 Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse àl'aide d'une gouttelette d'huile pourmachine à coudre.

Remplacement des têtes de rasage

Pour un résultat de rasage optimal, remplacez lestêtes de rasage tous les deux ans.

1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de laprise de courant, et tirez la fiche hors durasoir.

C 2 Appuyez sur le bouton de blocage et ôtezl'unité de rasage de l'appareil.

C 3 Tournez la molette dans le sens inversedes aiguilles d'une montre et retirez leflasque support.

C 4 Enlevez les têtes de rasage et placez lesnouvelles têtes de rasage de telle façondans l'unité de rasage que les parties avecles petits trous soient orientées vers lemilieu.

FRANÇAIS 29

1

2

1

2

Page 28: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Veillez à ce que les petites ailettes qui dépassentdes têtes de rasage tombent exactement dans lesrenfoncements.

C 5 Remontez l'unité de rasage et le flasquesupport.Verrouillez l'ensemble en tournantla molette dans le sens des aiguilles d'unemontre.

Si les têtes de coupe sont correctement placées,un cercle brillant doit apparaître sur le dessus del'unité de coupe.Remplacez les têtes de coupe endommagées ouusées exclusivement par des têtes de coupePhilishave HQ6 Quadra Action.

Rangement

C ◗ Employez le capot de protection pour éviterles détériorations.

C ◗ Rangez l'appareil dans l'étui de luxe ou dansl'étui standard.Vous pouvez déposer ouaccrocher l'étui standard.

Pour accrocher l'étui standard:

1 Retirez la base du support en tournant eten tirant le support.

C 2 Montez le support au mur.

FRANÇAIS30

1

2

Page 29: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

3 Clipsez l'étui sur le support.

Elimination des accumulateurs

Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettezl'appareil au rebut. Ne les jetez pas avec lesordures ménagères, mais déposez-les à un endroitprévu à cet effet par les autorités publiques.Vouspouvez également les déposer dans un CentreService Agéé Philips. Ils y seront traités dans lerespect de l'environnement.

Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqueceux-ci sont entièrement vides.

1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de laprise de courant, puis retirez la fiche del'appareil.

C 2 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêtcomplet, défaites les vis et ouvrezl'appareil.

3 Enlevez les accumulateurs.

L'appareil ne doit plus être raccordé au secteurune fois les accumulateurs retirés.

Dépannage

1 Les résultats de rasage se dégradent

B Cause 1: les têtes de rasage sont sales.

FRANÇAIS 31

Page 30: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

B L'appareil n'a pas été rincé ou pas suffisammentlongtemps.

◗ Nettoyez l'appareil à fond (voir "Nettoyage").

B Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans lestêtes de rasage.

C ◗ Enlevez la plaque de fermeture.◗ Enlevez les poils.

C ◗ Nettoyez les couteaux et les grilles.Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille àla fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Sivous intervertissez par mégarde les couteaux etles grilles, plusieurs semaines peuvent êtrenécessaires avant que l'appareil rase à nouveau demanière optimale.

◗ Replacez la plaque de fermeture sur les têtesde rasage.

B Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ouusées.

◗ Enlevez la plaque de fermeture.◗ Enlevez les têtes de rasage de l'unité de rasage

et remplacez-les par des têtes de rasageneuves.

Les têtes de coupe abîmées ou usées (couteaux+ grilles) peuvent uniquement être remplacéespar des têtes de coupe Philishave d'origine (type HQ6).

FRANÇAIS32

1

2

Page 31: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

◗ Replacez la plaque de fermeture sur les têtesde rasage.

2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque lebouton marche/arrêt est pressé

B Cause: les accumulateurs sont vides.

◗ Rechargez le rasoir.

Garantie et service

Pour toute réparation/information, ou en cas deproblème, visitez notre website: www.philips.com.Ou veuillez contacter le Service ConsommateursPhilips de votre pays (vous trouverez le numérode téléphone dans le dépliant sur la garantieinternationale). S'il n'y a aucun ServiceConsommateurs Philips dans votre pays,contactez votre distributeur ou le ServiceDepartment de Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

FRANÇAIS 33

Page 32: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Belangrijk

◗ Gebruik uitsluitend de bijgeleverde HQ8000/6000 powerplug om het apparaat op te laden.

◗ De powerplug transformeert 110-240V naar12V.

C ◗ Voorkom dat de HQ8000/ 6000 powerplugnat wordt.

C ◗ Het scheerapparaat werkt op een veiligelaagspanning van 12V. Het is waterdicht en kanonder de kraan afgespoeld worden. Spoel nietmet water dat warmer is dan 80cC.

Het venster

Het venster geeft de volgende informatie:

C ◗ OpladenZodra u het snoer aansluit licht het venster op,verschijnt het stekkersymbooltje en knippert hetaantal scheerminuten.

C ◗ Accu´s volAls de accu's volledig zijn opgeladen, loopt het'FULL' door het venster en knippert deverlichting.

C ◗ Beschikbare scheertijdHet getal in het venster geeft het aantalbeschikbare scheerminuten aan. Het aantalzwarte blokjes geeft aan hoeveel energie er nogin de accu´s aanwezig is. De scheertijd van eenvolledig opgeladen apparaat is afhankelijk van uw

NEDERLANDS34

Page 33: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

baardtype an uw scheergedrag, en wordt door deingebouwde computer berekend. Deze scheertijdkan variëren tussen de 55 en 70 minuten.

C ◗ SchoonmaakherinneringHet knipperende kraansymbooltje herinnert ueraan het apparaat te reinigen. Bij normaalgebruik verschijnt dit symbooltje wekelijks.

C ◗ Accu´s bijna leegWanneer de accu's bijna leeg zijn en u schakelthet apparaat uit, begint het stekkersymbooltje teknipperen.Bij het aan- en uitschakelen licht het vensterongeveer 10 seconden op.Het apparaat heeft een demonstratieprogrammadat 1 minuut duurt.Druk de aan/uit knop enkele seconden in tot allesymbolen verschijnen. U kunt de demonstratieafbreken door nogmaals op de aan/uit knop tedrukken.

Opladen

Laad het apparaat op en bewaar het bij eentemperatuur tussen 5c en 35cC.De powerplug is geschikt voor spanningen tussen110 en 240V.U kunt zich ook direct scheren, zonder eerst opte laden, door het apparaat rechtstreeks op denetspanning aan te sluiten.

NEDERLANDS 35

Page 34: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Om de levensduur van de accu's te verlengenkunt u het beste de powerplug uit hetstopcontact verwijderen en het stekkertje uit apparaat trekken, wanneer het apparaat volledig is opgeladen.

C 1 Steek het stekkertje tot aan de streep inhet apparaat.

2 Steek de powerplug in het stopcontact.Laad het apparaat niet op in een gesloten etui.

3 Als u het apparaat voor de eerste keeroplaadt, of als u het apparaat lange tijd nietheeft gebruikt, laad het dan 4 uuraaneengesloten op.

Opladen duurt normaal gesproken ongeveer 1 uur.

4 Verwijder de powerplug uit hetstopcontact en trek het stekkertje uit hetapparaat als de accu's volledig zijnopgeladen.

Met de speciale Philishave Car Cord (HQ6010)kunt u het apparaat ook op 12 volt (bijv. in deauto) opladen. Dit snoer is verkrijgbaar bij uwPhilishave dealer.

Scheren

1 Zet het apparaat aan door één keer op deaan/uitknop te drukken.

NEDERLANDS36

Page 35: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Beweeg de scheerhoofden vlot over dehuid; maak zowel rechte als draaiendebewegingen.

Scheren op een droog gezicht geeft het besteresultaat.Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aandit Philishave-scheersysteem te wennen.

3 Schakel het scheerapparaat uit.

C 4 Plaats de beschermkap op het apparaat ombeschadigingen te voorkomen.

Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ6Quadra Action), voor een optimaalscheerresultaat.

Tondeuse

Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.

C 1 Klap de tondeuse uit door de schuifknopnaar boven te duwen.

U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motordraait.

Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken geeft een beterscheerresultaat.U reinigt het apparaat eenvoudig en hygiënischdoor de scheerunit elke week schoon te spoelenmet zo warm mogelijk water (60c-80cC).Wanneer u het scheerapparaat schoonmaakt is

NEDERLANDS 37

Page 36: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

het niet nodig de scheerhoofden (mesjes enkapjes) uit elkaar te halen. Mocht u dit toch willendoen, zorg er dan voor dat u de mesjes en kapjesniet verwisselt, omdat deze op elkaar zijningeslepen.Als u ze per ongeluk toch verwisselt,kan het enkele weken duren voordat hetscheerapparaat weer optimaal scheert.

Elke week: scheerunit

1 Schakel het apparaat uit, neem depowerplug uit het stopcontact en trek hetstekkertje uit het apparaat.

C 2 Druk op de ontgrendelknop en klap descheerunit open.

C 3 Maak de scheerunit en de haarkamerschoon door ze enige tijd onder eenwarme kraan schoon te spoelen.

C 4 Laat de scheerunit open om het apparaatvolledig te laten opdrogen.

De haarkamer kunt u ook droog reinigen met hetbijgeleverde borsteltje.

Elke zes maanden: tondeuse

1 Schakel het apparaat uit, neem depowerplug uit het stopcontact en trek hetstekkertje uit het apparaat.

NEDERLANDS38

1

2

Page 37: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Borstel de tondeuse schoon

C 3 Smeer elke zes maanden de tanden van detondeuse met een druppeltje naaimachine-olie.

Scheerhoofden vervangen

Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, vooreen optimaal scheerresultaat.

1 Schakel het apparaat uit, neem depowerplug uit het stopcontact en trek hetstekkertje uit het apparaat.

C 2 Druk op de ontgrendelknop om descheerunit te openen.

C 3 Draai het wieltje linksom en verwijder deopsluitplaat.

C 4 Verwijder de scheerhoofden en plaats denieuwe zodanig in de scheerunit dat degedeelten met de kleine gaatjes naar hetmidden zijn gericht.

NEDERLANDS 39

1

2

1

2

Page 38: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Zorg ervoor dat de uitstekende 'vleugeltjes' vande scheerhoofden precies in de uitsparingenvallen.

C 5 Zet de scheerunit weer in elkaar door deopsluitplaat er weer op te plaatsen envervolgens het wieltje in te drukken enrechtsom te draaien.

Als de scheerhoofden correct geplaatst zijn, is opde bovenkant van de scheerunit een glimmendecircel zichtbaar.Vervang beschadigde of versleten scheerhoofdenuitsluitend door HQ6 Quadra Actionscheerhoofden.

Opbergen

C ◗ Plaats de beschermkap op het apparaat ombeschadigingen te voorkomen.

C ◗ Berg het apparaat op in de luxe etui, of in destandaard. U kunt de standaard neerzetten ofophangen.

Om de standaard op te hangen:

1 Verwijder het onderste gedeelte van dehouder door tegelijkertijd te draaien en tetrekken.

C 2 Bevestig de voet aan de muur

NEDERLANDS40

1

2

Page 39: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

3 Klik de houder erin.

Accu´s verwijderen

Verwijder de accu´s als u het apparaat afdankt.Gooi de accu´s niet bij het normale huisvuil maarlever deze apart in op een door de overheiddaartoe aangewezen plaats. U kunt de accu´s ookinleveren bij een Philips Service Centrum. Daarworden ze milieuvriendelijk verwerkt.

Verwijder de accu´s alleen als deze volledig leegzijn.

1 Neem de powerplug uit het stopcontacten trek het stekkertje uit het apparaat.

C 2 Laat het apparaat lopen tot het stopt, draaide schroeven los en maak het apparaatopen.

3 Verwijder de accu´s.

Het apparaat mag niet meer op netspanningworden aangesloten nadat de accu´s verwijderdzijn.

Problemen oplossen

1 De scheerresultaten nemen af:

B Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.B Het apparaat is niet heet of lang genoeg

gespoeld.

NEDERLANDS 41

º

Page 40: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

◗ Spoel het apparaat grondig schoon (zie'Schoonmaken').

B Oorzaak 2: er zitten lange haren in descheerhoofden.

C ◗ Verwijder de opsluitplaat.◗ Verwijder de haren met het bijgeleverde

borsteltje.C ◗ Reinig de messen en kapjes.

Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijkschoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen.Wanneer u de mesjes en kapjes per ongelukverwisselt, kan het een aantal weken durenvoordat het apparaat weer optimaal scheert.

◗ Plaats de opsluitplaat op de scheerunit.

B Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd ofversleten.

◗ Verwijder de opsluitplaat.◗ Neem de oude scheerhoofden uit de

scheerunit en vervang ze door nieuwe.Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen+ kapjes) mogen uitsluiten vervangen wordendoor originele Philishave HQ6 Quadra Actionscheerhoofden.

◗ Plaats de opsluitplaat op de scheerunit.

2 Het scheerapparaat werkt niet wanneer deaan/uitknop wordt ingedrukt:

NEDERLANDS42

1

2

Page 41: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

B Oorzaak: de accu's zijn leeg.

◗ Laad de accu's op.

Garantie & service

Als u informatie nodig heeft of als u eenprobleem heeft, bezoek dan onze Website(www.philips.com), of neem contact op met hetPhilips Customer Care Centre in uw land (u vindthet telefoonnummer in het 'worldwideguarantee' vouwblad).Als er geen Customer CareCentre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealerof neem contact op met de afdeling Service vanPhilips Domestic Appliances and Personal Care BV.

NEDERLANDS 43

Page 42: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Importante

◗ Para cargar el aparato use sólo la clavijaadaptadora HQ8000/ 6000 que se suministra.

◗ La clavija adaptadora transforma los 110-240V. a 12 V.

C ◗ Asegúrese de que la clavija adaptadoraHQ8000/ 6000 no se moje.

C ◗ La afeitadora funciona con un bajo voltaje deseguridad de 12 V. Es hermética y puedelimpiarse bajo el grifo. No la limpie con agua auna temperatura superior a 80cC.

La pantalla

La pantalla proporciona la siguiente información:

C ◗ Cómo cargar la afeitadoraTan pronto como enchufe el cable de red, en lapantalla se encenderá la lámpara piloto, apareceráel símbolo de la clavija y la indicación de minutosempezará a parpadear.

C ◗ Baterías completamente cargadasCuando las baterías esten completamentecargadas, la palabra "FULL" (cargada) atravesará lapantalla y la luz de la pantalla empezará aparpadear.

C ◗ Tiempo de afeitado disponibleEl número que muestra la pantalla indica eltiempo de afeitado disponible en minutos. Lossegmentos indican cuánta energía hay todavía en

ESPAÑOL44

Page 43: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

las baterías. El tiempo de afeitado de unaafeitadora completamente cargada está entre 55 y 70 minutos, dependiendo de su tipo debarba y de su forma de afeitarse, y es calculadopor el computador incorporado.

C ◗ Aviso de limpiezaEl símbolo de un grifo parpadeante le recuerdaque el aparato debe ser limpiado, lo cual sucederáuna vez a la semana en caso de uso normal.

C ◗ Baterías casi descargadasCuando las baterías estén casi descargadas, elsímbolo de la clavija empezará a parpadeardespués de que haya apagado la afeitadora.Cuando ponga en marcha o apague la afeitadora,la luz de la pantalla se encenderá durante unos 10 segundos.El aparato tiene un programa de demostración de1 minuto.Presione el botón de encendido/apagado duranteunos pocos segundos hasta que todos lossímbolos aparezcan en la pantalla. Presionando elbotón de encendido/apagado puede interrumpirla demostración.

Cómo cargar la afeitadora

No exponga el aparato a temperaturas inferioresa 5cC o superiores a 35cC.La clavija adaptadora es adecuada para voltajesentre 110 y 240 V.También puede afeitarse sin recargar la afeitadora,enchufándola a la red eléctrica.

ESPAÑOL 45

Page 44: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Para alargar la vida útil de las baterías, desenchufe la clavija adaptadora de la red y quite la clavija de la afeitadora una vez que las baterías se hayan cargado completamente.

C 1 Enchufe la clavija correspondiente a laafeitadora introduciéndola hasta la línea.

2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.No recargue la afeitadora dentro de su fundacerrada.

3 Al cargar la afeitadora por primera vez, odespués de un largo período sin usarla,deje que la afeitadora se cargue durante4 horas sin interrupción.

La afeitadora normalmente tarda 1 hora encargarse.

4 Una vez que la batería estécompletamente cargada, desenchufe laclavija adaptadora de la toma de corrientey saque la clavija de la afeitadora.

Con el cable especial Philishave Car Cord(HQ6010) también puede recargar el aparato a12 voltios (por ejemplo, en un coche). Puedeconseguir el cable en su distribuidor Philishave.

Afeitado

1 Ponga en marcha la afeitadora presionandouna vez el botón de encendido/apagado.

ESPAÑOL46

Page 45: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Desplace los conjuntos cortantesrápidamente sobre la piel conmovimientos tanto rectos como circulares.

Los mejores resultados se obtienen afeitandosobre la piel seca.Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas paraacostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.

3 Apague la afeitadora.

C 4 Coloque la tapa protectora en laafeitadora para evitar que se deteriore.

Para unos resultados óptimos en el afeitado,sustituya los conjuntos cortantes (tipo HQ6 Quadra Action) cada dos años.

Cortapatillas

Para arreglar las patillas y el bigote.

C 1 Abra el cortapatillas presionando el botóndeslizante hacia arriba.

El cortapatillas se puede activar con la afeitadoraen marcha.

Limpieza

Una limpieza regular garantiza el mejor resultadoen el afeitado.La forma más fácil e higiénica de limpiar elaparato es lavar cada semana la unidad afeitadoracon agua caliente (60c-80cC).Cuando limpie el aparato no es necesario sacar

ESPAÑOL 47

Page 46: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores).Si quiere sacarlos, asegúrese de no mezclarprotectores y cuchillas entre sí, ya que el afiladode cada cuchilla en su protector garantiza elfuncionamiento óptimo sólo para cada conjuntoemparejado. Si accidentalmente mezcla losconjuntos, pueden ser necesarias varias semanaspara que se restablezcan los optimos resultadosen el afeitado.

Cada semana: unidad afeitadora

1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavijaadaptadora de la red y saque la clavija de laafeitadora.

C 2 Presione el botón de liberación y abra launidad afeitadora.

C 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara derecogida del pelo enjuagándolas durantealgún tiempo bajo el agua caliente del grifo.

C 4 Deje abierta la unidad afeitadora parapermitir que el aparato se sequecompletamente.

También puede limpiar la cámara de recogida delpelo sin agua usando el cepillo que se suministra.

ESPAÑOL48

1

2

Page 47: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Cada seis meses: cortapatillas

1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavijaadaptadora de la red y saque la clavija de laafeitadora.

C 2 Limpie el cortapatillas.

C 3 Cada seis meses lubrifique los dientes delcortapatillas con una gota de aceite demáquina de coser.

Sustitución de los conjuntos cortantes

Para unos resultados óptimos en el afeitado,sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.

1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavijaadaptadora de la red y saque la clavija de laafeitadora.

C 2 Presione el botón de liberación para abrirla unidad afeitadora.

C 3 Gire la ruedecita en sentido antihorario yquite el marco de fijación.

ESPAÑOL 49

1

2

1

2

Page 48: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 4 Saque los conjuntos cortantes y coloquelos nuevos en la unidad afeitadora, de talforma que los lados con los agujeritosestén orientados hacia el centro de launidad afeitadora.

Asegúrese de que los salientes de los conjuntoscortantes encajen exactamente en las ranuras.

C 5 Vuelva a montar la unidad afeitadoracolocando de nuevo el marco de fijación.Presione la ruedecita y gírela en sentidohorario.

Si los conjuntos cortantes han sido insertadosadecuadamente, un círculo brillante será visible enla parte superior de la unidad afeitadora.Sustituya los conjuntos cortantes deteriorados ogastados sólo por conjuntos cortantes PhilishaveHQ6 Quadra Action.

Cómo guardar el aparato

C ◗ Para evitar deterioros, ponga la tapaprotectora en la afeitadora.

C ◗ Guarde el aparato en su funda o en elsoporte. Este soporte puede usarse de piesobre una superficie o fijado a la pared.

Para fijar el soporte a la pared :

ESPAÑOL50

1

2

Page 49: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

1 Quite la base del soporte girando ytirando de éste.

C 2 Fije la base a la pared.

3 Fije el soporte (click) en la base.

Cómo deshacerse de las baterías

Quite las baterías cuando se deshaga de laafeitadora. No tire las baterías junto con la basuranormal del hogar. Llévelas a un punto de recogidaoficial.También puede llevar la afeitadora a unServicio de Asistencia Técnica de Philips, donde sedesharán de las baterías de un modo seguro parael medio ambiente.

Quite las baterías sólo si están completamentedescargadas.

1 Saque la clavija de la toma de corriente yquite el cable de la afeitadora.

C 2 Deje que la afeitadora funcione hasta quese pare, quite los tornillos y abra laafeitadora.

3 Quite las baterías.

La afeitadora no debe volver a enchufarse a la reddespués de haber quitado las baterías.

ESPAÑOL 51

Page 50: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Solución de problemas

1 Menor rendimiento en el afeitado

B Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.B La afeitadora no ha sido limpiada con agua

suficientemente caliente o durante un tiemposuficiente.

◗ Limpie la afeitadora a fondo (ver "Limpieza")antes de seguir afeitándose.

B Causa 2: hay pelos largos obstruyendo losconjuntos cortantes.

C ◗ Saque la placa de sujeción.◗ Quite los pelos con el cepillo que se

suministra.C ◗ Limpie las cuchillas y los protectores.

No limpie más de una cuchilla y un protector almismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.Si, accidentalmente, se intercambian las cuchillas ylos protectores, pueden ser necesarias variassemanas para que se restablezcan los óptimosresultados en el afeitado.

◗ Vuelva a poner la placa de sujeción en launidad afeitadora.

B Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados odeteriorados

◗ Saque la placa de sujeción.

ESPAÑOL52

1

2

Page 51: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

◗ Saque los conjuntos cortantes viejos de launidad afeitadora y sustitúyalos por unosnuevos.

Los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores)gastados o deteriorados sólo deben sersustituidos por conjuntos cortantes originalesPhilishave HQ6 Quadra Action.

◗ Vuelva a poner la placa de sujeción en launidad afeitadora.

2 La afeitadora no funciona al presionar elbotón de encendido/apagado

B Causa: las baterías están descargadas.

◗ Recargue las baterías.

Garantía y Servicio

Si necesita información o tiene algún problema,visite la página Web de Philips enwww.philips.com, o contacte con el ServicioPhilips de Atención al Cliente de su país (hallarásu número de teléfono en el folleto de laGarantía Mundial). Si en su país no hay ServicioPhilips de Atención al Cliente, diríjase a sudistribuidor local Philips o contacte con el ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

ESPAÑOL 53

Page 52: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Importante

◗ Per caricare il rasoio usate esclusivamente laspina HQ8000/ 6000 fornita conl'apparecchio.

◗ La spina trasforma la corrente da 110-240 V a12 V.

C ◗ Assicurarsi che la spina di alimentazioneHQ8000/ 6000 non venga a contatto conl'acqua.

C ◗ Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassatensione di 12 Volt. Essendo impermeabile, ilrasoio può essere pulito con acqua delrubinetto. Non risciacquare a temperaturesuperiori a 80cC.

Il display

Il display fornisce le seguenti informazioni:

C ◗ RicaricaNon appena collegato il cavo, la luce del display siaccende, compare il simbolo della spina el'indicazione dei minuti comincia a lampeggiare.

C ◗ Ricarica completa delle batterieQuando le pile sono state caricatecompletamente, il termine "FULL" scorre suldisplay, la cui luce comincia a lampeggiare.

C ◗ Tempo residuo di rasaturaIl numero sul display indica il tempo di rasaturaresiduo in minuti. I segmenti indicano il livello dicarica residuo delle pile. Il tempo di rasatura di un

ITALIANO54

Page 53: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

rasoio completamente carico, calcolato dalcomputer incorporato, varia da 55 a 70 minuti, infunzione del tipo di barba e delle abitudini dirasatura.

C ◗ Promemoria di puliziaIl simbolo lampeggiante raffigurante un rubinettosegnala che è necessario pulire l'apparecchio; innormali condizioni di utilizzo, è necessario pulirlouna volta alla settimana.

C ◗ Funzionamento delle batterie a capacitàridotta

Quando le pile stanno per scaricarsi, il simbolodella spina di alimentazione comincia alampeggiare dopo aver spento il rasoio.Quando si accende o si spegne il rasoio, la lucedel display si accende per circa 10 secondi.L'apparecchio include un programma didimostrazione della durata di un minuto.Premere il pulsante di on/off per qualche secondofinché tutti i simboli non compaiono sul display.Per interrompere la dimostrazione, premere ilpulsante di on/off.

Ricarica

Ricaricare e riporre l'apparecchio ad unatemperatura compresa fra 5c e 35cC.La spina di alimentazione è adeguata per tensionidi rete comprese tra 110 e 240 V.È possibile inoltre utilizzare l'apparecchio senzaaverne ricaricato le batterie, collegandolodirettamente alla rete.

ITALIANO 55

Page 54: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Per prolungare la vita delle batterie, togliete la spina dalla presa di corrente e togliete lo spinotto dal rasoio dopo aver caricato completamente le batterie.

C 1 Inserire la spina dell'apparecchio nel rasoiofino alla tacca indicata sulla spina stessa.

2 Inserite la spina nella presa di corrente.Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa.

3 Al momento della prima ricarica o dopoun lungo periodo di inutilizzo, lasciare ilrasoio in carica per 4 ore di seguito.

Normalmente, l'operazione richiede circa un'ora.

4 Togliere la spina dalla presa di corrente elo spinotto dal rasoio dopo aver caricatocompletamente le batterie.

Con lo speciale Philishave Car Cord (HQ6010), èpossibile caricare l'apparecchio ad una tensione di12 Volt (ad esempio all'interno di un'auto).Questo cavo è disponibile presso i CentriAssistenza Philips.

Rasatura

1 Accendete l'apparecchio premendo unavolta l'interruttore on/off.

C 2 Muovere le testine di rasatura sulla pelle,compiendo movimenti lineari e circolari.

Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersicon la pelle asciutta.

ITALIANO56

Page 55: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Può essere necessario un periodo di adattamentodi 2 o 3 settimane per consentire alla pelle diabituarsi al sistema di rasatura Philishave.

3 Spegnete l'apparecchio.

C 4 Rimettete il cappuccio di protezione sulrasoio per evitare di danneggiarlo.

Per ottenere risultati di rasatura ottimali, sostituirele testine di rasatura (tipo HQ6 Quadra Action)ogni 2 anni.

Tagliabasette

Per la rifinitura di basette e baffi.

C 1 Estrarre il tagliabasette spingendolo versol'alto.

Il tagliabasette può essere attivato mentre ilrasoio è in funzione.

Pulizia

Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati dirasatura.Il modo più facile e igienico per pulirel'apparecchio è quello di risciacquarlo ognisettimana sotto l'acqua calda (60c-80cC).Per pulire l'apparecchio, non è necessario toglierele testine di rasatura (lame e paralame). Se voletecomunque toglierle, fate attenzione a noninvertirle in quanto ogni set è stato realizzato inmodo tale da fornire risultati ottimali solo se

ITALIANO 57

Page 56: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

abbinato correttamente. Qualora i componentivenissero invertiti accidentalmente, potrebberooccorrere parecchie settimane prima diripristinare la funzionalità ottimale del rasoio.

Ogni settimana: unità di rasatura

1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa e lo spinotto dal rasoio.

C 2 Premere il pulsante di sgancio ed aprirel'unità di rasatura.

C 3 Pulire l'unità di rasatura e la vaschetta diraccolta peli risciacquandole sotto l'acquacalda per qualche minuto.

C 4 Lasciate aperta l'unità di rasatura per farasciugare l'apparecchio completamente.

È inoltre possibile pulire la vaschetta di raccoltapeli senza acqua, usando l'apposito spazzolino.

Operazione semestrale: tagliabasette

1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa e lo spinotto dal rasoio.

C 2 Pulire il tagliabasette.

ITALIANO58

1

2

Page 57: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 3 Lubrificate la dentellatura del tagliabasettecon una goccia di olio per macchina dacucire ogni sei mesi.

Sostituzione delle testine di rasatura

Sostituire le testine di rasatura ogni due anni perottenere risultati di rasatura ottimali.

1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa e lo spinotto dal rasoio.

C 2 Premere il pulsante di sgancio per aprirel'unità di rasatura.

C 3 Ruotate il disco in senso antiorario etogliere il telaio di supporto.

C 4 Togliere le testine di rasatura e posizionarequelle nuove in modo tale che i lati dotatidi piccoli fori siano rivolti verso il centrodell'unità di rasatura.

Assicurarsi che le sporgenze delle testine dirasatura si inseriscano perfettamente nellerientranze.

C 5 Rimontare l'unità di rasaturariposizionando il telaio di supporto.Premere il disco e ruotare in senso orario.

ITALIANO 59

1

2

1

2

1

2

Page 58: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Se le testine di rasatura sono state inseritecorrettamente, apparirà un cerchio lucente sullaparte superiore dell'unità di rasatura.Per sostituire le testine danneggiate o usurate,utilizzate esclusivamente le testine Philishave HQ6 Quadra Action.

Come riporre l'apparecchio

C ◗ Per evitare di danneggiarlo, inserire ilcappuccio di protezione sul rasoio.

C ◗ Conservare l'apparecchio nell'appositaelegante custodia o nel supporto. Il supportopuò essere appoggiato ad una superficie oappeso alla parete.

Per appendere il supporto alla parete:

1 Per togliere la base dal portarasoio, giraree tirare quest'ultimo.

C 2 Incollare la base alla parete.

3 Inserire il portarasoio nella base.

Smaltimento delle batterie

Togliete le batterie prima di gettare l'apparecchio.Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti

ITALIANO60

Page 59: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

domestici ma consegnatele presso uno degliappositi punti di raccolta. In alternativa, è possibileconsegnare le batterie ad un centro di assistenzaPhilips che provvederà al loro smaltimento nelpieno rispetto dell'ambiente.

Togliete le batterie soltanto se completamentescariche.

1 Rimuovere la spina dalla presa dialimentazione e scollegare lo spinottodall'apparecchio.

C 2 Attendete che l'apparecchio si arresti,quindi allentate le viti ed aprire il rasoio.

3 Togliete le batterie.

Dopo la rimozione delle batterie non collegatel'apparecchio alla rete.

Ricerca e risoluzione guasti

1 Prestazioni di rasatura ridotte

B Causa 1: le testine di rasatura sono sporche.B Il rasoio è stato risciacquato con acqua non

abbastanza calda o per un tempo nonsufficientemente lungo.

◗ Pulire a fondo il rasoio prima di continuarel'operazione di rasatura (vedere "Pulizia").

ITALIANO 61

Page 60: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

B Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testinedi rasatura.

C ◗ Rimuovere la piastra di fermo.◗ Rimuovere i peli.

C ◗ Pulire le lame e i paralame.Non pulire più di una lama e di un paralama allavolta, cioè un set completo, per evitare discambiarli. In caso venissero accidentalmentescambiati, potrebbero trascorrere parecchiesettimane prima di ottenere nuovamente imigliori risultati di rasatura.

◗ Rimettere la piastra di fermo nell'unità dirasatura.

B Causa 3. le testine di rasatura sono danneggiate ousurate.

◗ Rimuovere la piastra di fermo.◗ Rimuovere le vecchie testine di rasatura

dall'unità e sostituirle con testine nuove.Le testine di rasatura danneggiate o usurate (lamee paralame) devono essere sostituite unicamentecon testine Philishave HQ6 Quadra Action!

◗ Rimettere la piastra di fermo nell'unità dirasatura.

2 Premendo il pulsante di on/off, il rasoionon funziona

ITALIANO62

1

2

Page 61: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

B Causa: le pile sono scariche.

◗ Ricaricate le batterie.

Garanzia e Assistenza

Se avete bisogno di ulteriori informazioni o incaso di problemi, vi preghiamo di visitare il sitoPhilips www.philips.com oppure contattate ilCentro Assistenza Clienti Philips del vostro paese(per conoscere il numero, consultate l'opuscolodella garanzia). Qualora nel vostro paese non cisia un Centro Assistenza Clienti, contattate ilvostro rivenditore di fiducia oppure il ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV (l'indirizzo e il numero di faxsono riportati qui sotto).

ITALIANO 63

Page 62: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Importante

◗ Para carregar a máquina use apenas a fichaHQ8000/ 6000 fornecida.

◗ A ficha tem um transformador que converte110-240 volts em 12 volts.

C ◗ Certifique-se de que a ficha HQ8000/ 6000não entra em contacto com água nem ficamolhada.

C ◗ A máquina de barbear funciona com umatensão baixa e inócua de 12 volts. É deconstrução estanque pelo que pode ser lavadacom água corrente. Não lavar com águaquente a uma temperatura superior a 80cC.

O painel indicador

O painel indicador fornece a seguinte informação:

C ◗ CargaAssim que se liga o cabo de alimentação, a luz dopainel acende-se, o símbolo da ficha aparece e aindicação dos minutos começa a piscar.

C ◗ Baterias completamente carregadasQuando as pilhas estão totalmente carregadas, apalavra "FULL" aparece no painel e a luz avisadoracomeça a piscar.

C ◗ Tempo de funcionamento remanescenteO número que surge no painel indica, emminutos, o tempo durante o qual a máquina podeainda funcionar com a carga que tem. Ossegmentos indicam a carga ainda existente nas

PORTUGUÊS64

Page 63: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

pilhas. O tempo de funcionamento de umamáquina de barbear totalmente carregada variaentre 55 e 70 minutos, consoante o tipo de barbae os hábitos do utilizador, sendo calculado por umcomputador incorporado.

C ◗ Lembrete de limpezaQuando o símbolo de uma torneira começa apiscar isso significa que a máquina deve ser limpa.Numa utilização normal essa operação deverá serfeita cerca de uma vez por semana.

C ◗ Baterias fracasQuando as pilhas começam a ter pouca carga, osímbolo da ficha começa a piscar quando sedesliga a máquina de barbear.Quando se liga ou desliga a máquina de barbear, aluz do painel luminoso permanece acesa durantecerca de 10 segundos.O aparelho possui um programa dedemonstração que dura 1 minuto.Prima o botão on/off durante alguns segundos atéque todos os símbolos apareçam no painelluminoso.A demonstração pode ser interrompidapremindo-se o botão on/off.

Carga

Não exponha a máquina a temperaturasinferiores a 5cC ou superiores a 35cC.A ficha de alimentação é adequada para tomadasde tensão entre os 110 e os 240 V.Poderá igualmente barbear-se sem carregar amáquina, bastando que a ligue à corrente.

PORTUGUÊS 65

Page 64: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Para prolongar a vida das baterias, retire a ficha dacorrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando as baterias estiverem com cargatotal.

C 1 Introduza a ficha na máquina até ao nívelda linha marcada na ficha.

2 Ligue a ficha à tomada de corrente.Não recarregue a máquina de barbear dentro dabolsa fechada.

3 Quando carregar a máquina pela primeiravez ou após um prolongado período deinactividade, deixe-a a carregar durante 4horas sem interrupção.

A carga da máquina normalmente demora cercade 1 hora.

4 Desligue a ficha da tomada e retire a fichade ligação da máquina logo que as bateriasatingirem a sua carga total.

Com o cabo de alimentação especial PhilishaveCar Cord (HQ6010) pode também proceder àcarga da máquina de barbear a partir de umaalimentação de 12 volts (dentro de umautomóvel, por exemplo). Estes cabos sãoacessórios disponíveis em qualquer distribuidorPhilips.

Utilização da máquina de barbear

1 Ligue a máquina pressionando uma vez obotão On/Off (ligar/desligar).

PORTUGUÊS66

Page 65: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Passe as cabeças de corte rapidamentesobre a pele, efectuando movimentoslongitudinais e circulares.

Obterá melhores resultados se a pele estiverseca.A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanasa adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.

3 Desligue a máquina.

C 4 Coloque a tampa de protecção na máquinapara evitar danos.

Substitua as cabeças de corte (tipo HQ6 QuadraAction) de dois em dois anos para optimizar osresultados.

Aparador

Para aparar as patilhas e o bigode.

C 1 Liberte o aparador empurrando ocomutador para cima.

O aparador poderá ser activado com o motorem funcionamento.

Limpeza

Uma limpeza regular é garantia de melhoresresultados.A maneira mais fácil e mais higiénica de limpar amáquina de barbear é lavá-la todas as semanascom água quente (60c-80cC).Quando proceder à limpeza da máquina, não é

PORTUGUÊS 67

Page 66: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

necessário retirar as cabeças de corte (lâminas eguardas). Se as quiser tirar, certifique-se que nãomistura as lâminas e as guardas umas com asoutras porque formam conjuntos e só funcionambem e dão bons resultados se estiverem em par.Se, por acidente, misturar os pares, poderá levaralgumas semanas até voltar a obter o mesmorendimento e eficácia da sua máquina de barbear.

Todas as semanas: unidade de barbear

1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada eléctrica e puxe a ficha de ligaçãopara fora da máquina.

C 2 Prima o botão para abrir a máquina.

C 3 Lave a unidade de corte e a câmara derecolha dos pêlos, mantendo-a sob umjacto de água quente durante algumtempo.

C 4 Deixe o compartimento das cabeçasaberto até secar completamente.

O compartimento de recolha dos pêlos tambémpode ser limpo a seco, utilizando para o efeito aescova fornecida.

De seis em seis meses: aparador

1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada eléctrica e puxe a ficha de ligaçãopara fora da máquina.

PORTUGUÊS68

1

2

Page 67: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Escove o aparador.

C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes doaparador com uma gota de óleo paramáquinas de costura.

Substituição das cabeças

As cabeças de corte devem ser substituídas dedois em dois anos para manter a eficácia damáquina de barbear.

1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada de corrente e puxe a ficha deligação para fora da máquina.

C 2 Prima o botão para abrir a unidade decorte.

C 3 Rode o anel para a esquerda e retire aarmação.

PORTUGUÊS 69

1

2

1

2

Page 68: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 4 Remova as cabeças de corte e coloque asnovas na máquina, de maneira que os ladosque têm os pequenos furos fiquem viradospara o centro da unidade de corte.

Certifique-se que as saliências existentes nascabeças encaixam perfeitamente nos seusalojamentos.

C 5 Volte a montar a unidade de corte,colocando a armação. Faça pressão sobreo anel e rode para a direita.

Se as novas cabeças estiverem bem colocadas,torna-se visível um círculo brilhante no topo damáquina de barbear.Substitua as cabeças usadas ou estragadasexclusivamente por cabeças Philishave HQ6 Quadra Action.

Arrumação

C ◗ Coloque a tampa de protecção na máquinapara evitar danos.

C ◗ Guarde a máquina dentro da bolsa ou nosuporte. O suporte pode ser colocado sobreuma mesa ou montado na parede.

Para montar o suporte na parede:

1 Retire a base do suporte, rodando epuxando o suporte.

PORTUGUÊS70

1

2

Page 69: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Monte a base na parede.

3 Encaixe o suporte na base.

Remoção das baterias

Retire as baterias quando decidir deitar a máquinafora. Não elimine as baterias juntamente com olixo doméstico normal. Deverá entregá-las numposto de recolha oficial ou num Centro deAssistência Técnica da Philips, que tratará deeliminar as baterias de uma forma segura para oambiente.

Apenas retire as baterias caso estas se encontremcompletamente vazias.

1 Desligue a ficha da tomada eléctrica eretire a ficha de ligação da máquina.

C 2 Deixe a máquina funcionar até parar,desaperte os parafusos e abra-a.

3 Retire as baterias.

A máquina de barbear não deverá ser ligadanovamente à corrente depois de retiradas asbaterias.

PORTUGUÊS 71

Page 70: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Resolução de avarias

1 Eficácia reduzida no barbear

B Causa 1:As cabeças estão sujas.B A máquina de barbear não tem sido lavada com

a frequência necessária ou não tem sido lavadacom água suficientemente quente.

◗ Lave cuidadosamente a máquina de barbearantes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").

B Causa 2: há pêlos compridos a obstruir ascabeças.

C ◗ Retire a armação.◗ Remova os pêlos com a escova fornecida.

C ◗ Limpe as lâminas e as guardas.Não limpe mais do que um conjuntolâmina/guarda de cada vez já que constituempares. Se, por acaso, alterar os conjuntoslâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá esó passadas algumas semanas voltará ao normal.

◗ Volte a colocar a armação na máquina.

B Causa 3: cabeças de corte danificadas oudesgastadas.

◗ Retire a armação.◗ Retire as cabeças velhas da máquina e

substitua-as por novas.As cabeças avariadas ou desgastadas (lâminas eguardas) só devem ser substituídas por cabeçasoriginais Philishave HQ6 Quadra Action.

PORTUGUÊS72

1

2

Page 71: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

◗ Volte a colocar a armação na máquina.

2 A máquina de barbear não funcionaquando se prime o botão ON/OFF.

B Causa: as baterias estão vazias.

◗ Recarregue as baterias.

Informações e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver qualquerproblema, por favor visite o site da Philips:www.philips.com ou contacte o Centro deInformação ao Consumidor Philips do seu país (onúmero de telefone está indicado no folheto dagarantia mundial). Se não existir um Centro deInformação ao Consumidor Philips no seu país,dirija-se ao agente Philips local ou contacte oDepartamento de Service da Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

PORTUGUÊS 73

Page 72: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Önemli

◗ Cihazı şarj etmek için sadece onunla birlikteverilen HQ8000/ 6000 şarj aletini kullanınız.

◗ Şarj aleti 110-240 V'u 12 V'a dönüştürür.C ◗ HQ8000/ 6000 şarj aletinin ıslanmasını

önleyiniz.

C ◗ Tıraş makinesi 12 V'luk güvenli düşük gerilimleçalışır ve su geçirmez. Musluk altında suyladurulanabilir. Cihazı 80cC'den daha sıcak suyladurulamayınız.

Ekran

Ekran şu bilgileri gösterir :

C ◗ ŞarjKordonu bağlandığınızda ekran aydınlanır, fişsimgesi görülür ve tıraş dakikası sayısını gösterenrakamlar yanıp söner.

C ◗ Piller tamamen dolu ikenPiller tamamen dolduğunda, ekranın üzerindenFULL kelimesi geçer ve ışık yanıp söner.

C ◗ Mevcut tıraş süresiEkrandaki rakam mevcut tıraş dakika sayısınıgösterir. Siyah karelerin sayısı ise, pillerde ne kadarenerji kalmış olduğunu belirtir.Tamamen şarjedilmiş bir cihazın tıraş süresi sakal tipinize ve tıraşalışkanlıklarınıza bağlı olup, içindeki bilgisayar

TÜRKÇE74

Page 73: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

tarafından hesaplanır. Bu tıraş süresi 55 ile 70 dakika arasında değişebilir.

C ◗ Temizlik uyarısıMusluk simgesinin açılıp kapanması cihazıtemizlemeniz uyarısıdır. Bu simge normalkullanımda ekranda haftada bir çıkar.

C ◗ Piller zayıf ikenPiller zayıfladığında cihazı kapatırsanız, ekranda fişsimgesi açılıp kapanmaya başlar.Cihaz açılıp kapanınca ekran yaklaşık 10 saniyeaydınlanır.Cihaz 1 dakika süren simge programına sahiptir.Açma/kapama düğmesine, tüm simgelergörününceye kadar, birkaç saniye basınız.Simge programını, açma/kapama düğmesine birkez daha basarak durdurabilirsiniz.

Şarj

Makinanızı 5C-35C ısı derecesi arasındakiortamlarda şarj ediniz.Şarj aleti 110 ile 240 Volt arasındaki gerilimlereuygundur.Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğebağlayarak tıraş olabilirsiniz.

Pili ömrünü uzatmak için, piller tamamen şarjolduğunda, şarj ünitesinin fişini prizden, cihazın fişinide şarj ünitesinden çekiniz.

C 1 Fişi çizgisine kadar cihaza sokunuz.

TÜRKÇE 75

Page 74: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

2 Şarj ünitesinin fişini prize takınız.Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz.

3 Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde veya uzunmüddet kullanmamış olduğunuzda aralıksız4 saat şarj ediniz.

Normal şarj yaklaşık bir saat sürer.

4 Piller tamamıyla şarj olduktan sonra,elektrik kablosunu, prizden ve cihazdanayırınız.

Özel Philishave Car Cord HQ6010 ile cihazı 12 Volt'la (örneğin arabada) şarj ettirebilirsiniz. Bukordon Philishave satıcınızdan temin edilebilir.

Tıraş olmak

1 Açma/kapama düğmesine bir tek kezbasarak cihazı çalıştırınız.

C 2 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı birşekilde tıraş başlığını cildinizin üzerindedolaştırınız.

Kuru ciltte yapılan tıraş daha iyi bir sonuçvermektedir.Cildinizin Philishave tıraş sistemine alışması için 2-3 hafta gerekebilir.

3 Tıraş makinasını kapatınız.

C 4 Hasara yol açmamak için koruma kapağınıkullanınız.

En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını 2 yılda bir değiştiriniz. (tip HQ6 Quadra Action).

TÜRKÇE76

Page 75: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Düzeltici

Favori ve bıyık düzeltmek içindir.

C 1 Kayma düğmesini yukarıya kaydırarakdüzelticiyi açınız.

Cihaz çalıştığında düzelticiyi hareketegeçirebilirsiniz.

Temizleme

Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraşperformansını sağlar.Tıraş ünitesini her hafta mümkün olabildiğince çoksıcak suyun altında (60c-80cC) durulayarak cihazıbasitçe ve hijenik olarak temizlersiniz.Tıraş makinasını temizlerken, tıraş başlıklarını(kesiyici-bileyici)çıkarmanız gerekmez. Eğerçıkarmak isterseniz, bileyici ve kesici bıçaklarınyerlerine karıştırmayınız.Aksi takdirde tıraşmakinenizin eski kesme performansına kavuşmasıbirkaç hafta alacaktır.

Tıraş ünitesini her hafta temizleyiniz.

1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazınınfişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.

C 2 Kilitleme düğmesine basınız ve tıraş ünitesiaçınız.

TÜRKÇE 77

1

2

Page 76: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini belirli birmüddet sıcak su musluğunun altına tutmaksuretiyle temizleyiniz.

C 4 Tıraş ünitesini açık bırakarak cihazıtamamen kurutunuz.

Kıl yerini cihazla birlikte verilen fırçayla kuru olarakda temizleyebilirsiniz.

Her altı ayda bir düzelticiyi temizleyiniz.

1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazınınfişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.

C 2 Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz.

C 3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, birdamla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.

Tıraş başlıklarını değiştirmek

En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını ikiyılda bir değiştiriniz.

1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazınınfişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.

TÜRKÇE78

Page 77: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C 2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açmadüğmesine basınız.

C 3 Çarkı saat yönünün tersinde döndürerek,tıraş başlıklarının durduğu çerçeveyiçıkartınız.

C 4 Tıraş başlıklarını kaldırınız ve yenilerini,küçük delikleri bulunan bölümler ortayayöneltilmiş şeklinde yerleştiriniz.

Tıraş başlıklarından çıkan 'kanatçıklar'ın oyuklaratam olarak yerleşmesine dikkat ediniz.

C 5 Çarkı içeri bastırarak saat yönündedöndürerek tıraş ünitesini yeniden monteediniz.Tutucu çerçeveyi tekrar yerleştiriniz.

Tıraş başlıkları doğru yerleşmişse, tıraş ünitesininüst yüzünde parlak bir daire görülür.Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıklarını sadeceHQ6 Quadra Action tıraş başlıkları ile değiştiriniz.

Saklama

C ◗ Hasara yol açmamak için koruma kapağınıkullanınız.

TÜRKÇE 79

1

2

1

2

1

2

Page 78: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

C ◗ Cihazı kılıfta veya destek yuvasında saklayınız.Desteği düz satha koyabilir veya asabilirsiniz.

Destek yuvasını asmak için:

1 Destek altını tutucudan, tutucuyu çeviripçekerek çıkartınız.

C 2 Destek altını duvara monte ediniz.

3 Destek yuvasını bunun içine yerleştiriniz.

Pillerin atılması

Tıraş makinasını atacağınız zaman pili cihazdançıkartınız. Pili normal ev çöpü ile birlikte atmayınız.Özel toplama noktalarına teslim ediniz. Pili güvenliolarak imha edilmesi için yetkili Philipsservislerinede teslim edebilirsiniz.

Pil tamamen bittiğinde yerinden çıkartınız .

1 Akım fişini prizden çıkartınız ve cihazınfişini cihazdan çekiniz.

C 2 Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidalarısökünüz ve cihazı açınız.

3 Pilleri çıkartınız.

Piller çıkartıldıktan sonra cihazı bir daha elektriğebağlamayınız.

TÜRKÇE80

Page 79: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

Arıza gidermek

1 Tıraş performansı azalır

B Neden 1: tıraş başlıkları kirlidir.B Cihaz ya yeterli sıcaklıktaki suyla, yada yeterli süre

yıkanmamıştır.

◗ Cihazı iyice yıkayarak temizleyiniz (temizlemebölümüne bakınız).

B Neden 2:Tıraş başlıklarının içinde uzun kıllarkalmıştır.

C ◗ Tespit plakası kaldırınız.◗ Kılları temizleyiniz.

C ◗ Bıçakları ve koruyucu parçaları temizleyiniz.Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parçatakımını temizleyiniz. Bunlar birbirlerinibilemişlerdir. Bıçakları ve koruyucu parçalarıbirbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraşperformansına ulaşılması haftalarca sürebilir.

◗ Tespit plakasını yine tıraş başlığına koyunuz.

B Neden 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veyaaşınmıştır.

◗ Tespit plakası kaldırınız.◗ Tıraş ünitesinden eski tıraş başlıklarını

çıkartınız ve yenileriyle değiştiriniz.Zarar görmüş veya aşınmış tıraş başlıkları (bıçak vekoruyucu parçası) sadece orijinal Philishave tıraşbaşlıklarıyla (tip HQ6 Quadra Action)değiştirilebilir!

TÜRKÇE 81

1

2

Page 80: ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL …optics-production.s3.amazonaws.com/product_media_files/9891_hq… · program. Press the on/off button a few seconds until all symbols

◗ Tespit plakasını yine tıraş başlığına koyunuz.

2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraşmakinası çalışmaz

B Neden: piller boştur.

◗ Pilleri tekrar şarj ediniz.

Garanti & Servis

Servise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir probleminizolduğunda garanti belgelerine bakabilirsiniz.Veyaweb Sitemizi ziyaret edebilirsiniz.www.philips.com.tr

TÜRKÇE82

4222 001 87495