Eng Foreword

  • Upload
    kmufti7

  • View
    235

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    1/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    i

    In the name of Allah, Most Beneficent, Most MercifulUNDERSTAND QURAN -

    The Easy Way(Level-I)

    A simple yet effective course to teach you almost 70% ofthe vocabulary of the Quran using Daily Recitations and

    other selections.

    Compiled byDr. Abdulazeez Abdulraheem

    Reviewed byDr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad Al-Firdawsi An-Nadwi Al-Maneri

    Head, Dept. of Arabic & Islamic Studies, IIS, Dammam, KSA

    &

    Dr. Abdul-Moiz(Graduate, Jamia Nizamia, Ph.D. Osmania Univeristy, Hyderabad)

    Lecturer, Department of Arabic, Delhi University

    Understand Quran Academy Hyderabad, INDIAwww.understandquran.com

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    2/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    ii

    I n t h e n a m e o f A l l a h , M o s t B e n e f i c e n t , M o s t M e r c i f u l

    All Rights Reserved

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y , H y d e r a b a d 5 0 0 0 0 8 , I N D I A

    F o r c o n t a c t s , p l e a s e v i s i t o u r w e b s i t e a t : w w w . u n d e r s t a n d q u r a n . c o m

    o r s e n d a n e m a i l t o : w e b m a s t e r @ u n d e r s t a n d q u r a n . c o m

    P u b l i s h e r s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y

    1 3 - 6 - 4 3 4 / B / 4 1 , P l o t N o . 4 1 , O m N a g a r

    G u d d i M a l k a p u r , H y d e r a b a d 5 0 0 0 0 8 , I N D I A

    F o r d i s t r i b u t i o n i n C a n a d a , U S , E u r o p e , e t c .

    c o n t a c t : M r . I m r a n K h a n ( T e l : 9 0 2 - 4 2 2 - 1 6 8 6 ; M o b i l e : 9 0 2 - 4 4 1 - 3 1 9 3 )

    o r c o n t a c t u s a t

    w w w . u n d e r s t a n d q u r a n . c o m ( o r s e n d a n e m a i l t o w e b m a s t e r @ u n d e r s t a n d q u r a n . c o m )

    First Edition: August 2004

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    3/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    iii

    I n t h e n a m e o f A l l a h , M o s t B e n e f i c e n t , M o s t M e r c i f u l

    TABLE OF CONTENTS

    Foreword by Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad An-Nadwi ................................vPreface ..................................................................................................... viiiComplete Schedule of the Course..........................................................xUnique Features of this Course .................................................................... xiiHow to Use This Book Effectively................................................................ xiiiList Of Abbreviations And Symbols.............................................................. xivList of Verb Sheets Covered in this Course.................................................... xvGuidelines for Using Verb Sheets ...............................................................xviii

    MAIN SESSIONS (1-50)

    Daily Recitations1A Al-Fatihah & Last Ten Surahs (Session 1-12)Vocabulary Sheet for Sessions 1-12 ...................................................... 1

    Sessions 1-12..................................................................................3-31

    1B Parts of Salah/Namaz (Sessions 13-21)

    Vocabulary Sheet for Sessions 13-21....................................................32

    Sessions 13-21 .............................................................................. 34-70

    1C - Miscellaneous supplications (Sessions 22-29)Vocabulary Sheet for Sessions 22-29....................................................71

    Sessions 22-29 ............................................................................ 73-106

    Frequent Recitations (Sessions 30-43)Vocabulary Sheet for Sessions 30-37..................................................107

    Sessions 30-37 .......................................................................... 109-145

    Vocabulary Sheet for Sessions 38-42..................................................146Sessions 38-42 .......................................................................... 148-174

    Some Extra Verses/Ahadeeth (Sessions 44-50)Vocabulary Sheet for Sessions 43-50..................................................175

    Sessions 43-50 .......................................................................... 177-207

    REVISION SESSIONS (51-60) ........Revsion-1 Revision-59

    APPENDIX - IMPORTANT TABLES AND CHARTS

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    4/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    iv

    I n t h e n a m e o f A l l a h , M o s t B e n e f i c e n t , M o s t M e r c i f u l

    FOREWORD (Translation)

    by Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad Al-Firdawsi An-Nadwi (Ph.D. Jamia Salfia, Banaras, India)

    In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and

    Sustainer of the worlds. The (best) outcome is for the righteous. Peace and blessings be on HisSlave and Messenger, Muhammad, and on his family, followers and his companions.

    The translation of the meanings of the Noble Quran into various languages started in the earlydays of Islam. It is reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him, pbuh)sent Salman Al-Farsi (may Allah be pleased with him, Abpwh) to his tribe so that he may teach

    Islam in Persian. He used to translate Surah Al-Fatihah into Persian.

    TheAslaaf (pious predecessors) have permitted the translation of the meanings of the Noble Quranin order to help in the understanding of the Quran for those who do not have command in Arabic.

    They also clearly stated that one cannot rely on the translation alone to deduce Shariahcommandments. The translation, however accurate and faithful, can not transfer the spirit of thetext and the context.

    The task of translation of a text to any other language involves numerous difficulties. The one whotranslates from Arabic language, especially the Noble Quran, finds himself facing obstacles thatcannot be overcome without a thorough knowledge of Arabic as well as the language he istranslating into. Sometimes, a single word of the Noble Quran has numerous implications thatcannot be conveyed except through the context in which the word occurs. Further, the NobleQuran contains words and terminologies that do not have equivalent in any other language. Insuch a case the translator has to follow the commentator of the Noble Quran Abdullah ibn Abbas(Abpwh) who said, If you find difficulty in understanding the text of the Quran, then refer to the

    Arabic poetry (of the Prophets time). Even the Arabic poetry may not of help in certain cases.For example, certain words occurring in the Quran were not clear to the companions (Abpwt) eventhough they lived in the golden era of the Arabic language. Umar (Abpwh) was once questionedabout the meaning of Fakihatan wa abba. He said, I dont know what abbais.

    Yet another aspect of the Arabic language is its beauty and sweetness. To translate this and othersimilar aspects, a translator has to be an expert of different sciences of the Arabic language suchas its prose and poetry with respect to Balaghahand ijaz. He should have command on the ArabicGrammar and be familiar with different schools of Nahwand Sarf(The schools of Koofa, Basra, and

    Hijaz). He should also have expertise in the sciences of the Noble Quran, such as the knowledgeof Naasikhand Mansookh, and the structure and the arrangement of Quranic chapters and verses.One can refer to AbdulQahir Al-Jurjani, the best of the scholars who understood the structure andthe arrangement of the Noble Quran. The translator should follow the pure Sunnah and should notviolate the limits set up by the commentators and specialists among our pious predecessors.

    After fulfilling the above-mentioned conditions, a translator can undertake the task of explaining themeanings of the Noble Quran and presenting it to the non-Arabic speakers.

    After this introduction, I would like to present the efforts of Dr. Abdulazeez Abdulraheem who ishonored to develop an easy approach towards understanding the Book of Allah for the beginners.He has employed modern language teaching methods as well as electronic media to spread the

    message. I pray to Allah that the non-Arabic students benefit from this course. I also pray that He

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    5/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    v

    makes the author spend all his efforts purely for His pleasure and a means to get the success in the

    Hereafter. He alone is sufficient for us and the best Disposer of affairs. There is no strength andno power except with the help of Allah, the High, and the Great.

    Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad Al-Firdawsi An-Nadwi Al-ManeriDepartment of Islamic and Arabic Language Studies

    International Indian School, Dammam, Saudi Arabia.

    FOREWORD (Original Text)

    . . :

    .

    .

    .

    . .

    :" "

    . "": .

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    6/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    vi

    ) (

    .

    . /

    .

    / . . .

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    7/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    vii

    I n t h e n a m e o f A l l a h , M o s t B e n e f i c e n t , M o s t M e r c i f u l

    PREFACE

    All praise be to Allah, the Creator and Sustainer of this universe, and may peace and blessings ofAllah be upon his Prophet, Muhammad.

    Allah says very explicitly in His Book, "(This is) a Book (the Qur'an) which We have sent down toyou, full of blessings that they may ponder over its verses, and that men of understanding mayremember [38:29]." If we don't understand the Book, how can we ponder on its verses!

    Ahadeeth also emphasize the learning of the Quran. The Prophet of Allah, Muhammad, pbuh, said,"The best among you are those who have learnt the Qur'an and teach it (to others)" [Bukhari].

    This course is prepared to provide some help in fulfilling the above-mentioned objectives.

    Alhamdulillah, there is a strong interest among non-Arab Muslims to understand the Quran. In thepast, Quranic Arabic classes used to go deep into Arabic Grammar, before even starting anySurah of Quran. Consequently, the dropouts from such classes used to be huge. Recently, a newtrend of teaching the Quran from word-to-word translations of the Quran has emerged. Thisapproach has proved to be very easy as well as interesting, especially for those who had noexposure to the Arabic language. The challenge is to merge important Grammar lessons with thisnew approach. This course is an attempt to meet this challenge.

    The most IMPORTANT and UNIQUE feature of this course is that a significant part ofQuranic vocabulary is taught using those parts which are recited everyday or frequently by aMuslim. Sessions 1-29 of this course includes almost all Daily Recitations. Fortunately, a Muslimspends almost AN HOUR (the cumulative time for the five daily prayers) EVERYDAY talking WITH

    ALLAH, our Creator, in Arabic!!! Therefore, we strongly believe that teaching of the Arabic

    language for a Muslim should start with these parts. There are numerous benefits of using thisapproach:

    (i) Practice is an extremely important factor in learning a new language. During the dailyprayers, we repeat about 150 to 200 Arabic words (almost 50 sentences). Byunderstanding these parts, we will familiarize ourselves with the structure and style of

    Arabic language.(ii) We will feel a difference in our attention and concentration while praying.

    Consequently, there will be fewer disturbances and less whispering by Satan in theseprayers. As a result, our attachment with Allah will increase with time.

    (iii) We will instantly feel the effect of this language learning in our day-to-day life. Thissense of achievement cannot be felt in any other Arabic learning course that is based

    on any other material.

    Sessions 30-43 are on Frequent Recitations. By this we mean those recitations which we usefrom time to time. In fact, Ahadeeth strongly encourage us to recite some of these daily (Versesfrom Surah Al-Baqarah 1-5, 255-257, 287-288 and Surah Al-Hashr 22-24).

    Sessions 44-50 includes some extra verses (or a part of these verses) and two Ahadeeth, thetotal length of which is just two pages of a normal Mushaf. They are chosen here because theyinclude those words that occur frequently in Al-Quran. It may be noted that the total length ofthese extra verses are less than two pages of a Mushaf.

    Each session consists of a sentence or two from Spoken Arabic. It is extremely important to

    develop a positive attitude towards learning a new language with enthusiasm. These sentences will

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    8/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    viii

    give a good start for a beginner. A majority of the words used in these sentences occur in Al-

    Quran.

    The whole course revolves around these four chapters only. You will insha-Allah learn ALMOST70% of Quranic vocabulary (including repetition) using the material covered in Part-I,provided you learn the Grammar provided in Part VI and VII also. Actually, the total number ofwords covered in this course is almost 75% of Qur anic words. However, a conservative estimateof the words with the meanings that are leant in this course is approximately 70%. Some of thewords may have other meanings too, but such words are not that many in number.

    Another UNIQUE approach of this course is the way Arabic Grammar is taught. The objectiveof this course is to help students understand the Qur an through existing translations.Consequently, the focus is on Word Construction () and not on Sentence Construction(). For teaching , an extremely simplified and practical approach using modern languageteaching methods, especially Total Physical Interaction (TPI) is adopted. Further details areprovided in the introduction to Part VII. Insha-Allah Level-II of this course will include additionallessons on Sarf and Nahw.

    This course can be implemented in any English medium school. It can be used at any level fromsixth grade onwards. A separate book which covers daily recitations along with basic grammar isalso prepared (along with transliteration for each word) for primary school students (3 r d 5t h grades).

    The course can also be used by non-Muslims who want to learn Arabic. They will not only learnArabic but also get an exposure to what Muslims (a significant population of the world) believe andpractice.

    Please note that the Quran can be understood with this approach in around 200 clock hours usingany word-for-word translation of the Quran. Level-II of this course will address some issues in thatdirection sometime in future, inshaAllah.

    Many people have contributed in the compilation and review of this course. May Allah reward themall abundantly. May He also protect us from errors and forgive us if they have occurred in thisbook. If you find any error, please notify us so that it can be rectified in future editions. We willreally appreciate and pray for you for your suggestions and comments.

    Abdulazeez Abdulraheem

    August 06, 2004.

    Selected References:1. Learn the Language of the Holy Quran. Abdullah Abbas Nadwi. Chicago: Iqra

    International Educational Foundation, 1995.2. Vocabulary of the Holy Quran. Dr. Abdullah Abbas Nadwi. Iqra International Educational

    Foundation, Chicago. 1996.3. Access to Quranic Arabic. AbdulWahid Hamid. Muslim Educational & Literary Services

    (MELS), London, UK, 1998.4. Qawaed-e-Zaban-e-Quran (Urdu). Khaleelur-Rahman Chishti. Al-Fawz Academy.

    Islamabad, Pakistan, 1999.5. Dr. Muhammad Hussain Abulfatooh. Arabic

    Language Institute of King Saud University. Maktaba Lebanon, Lebanon (1990).

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    9/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    ix

    In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful

    THE COMPLETE SCHEDULE OF LEVEL-I COURSE

    SessionNumber

    PageNo.

    HadithSpokenArabic

    GrammarRevision oflast class

    Main Lesson Quiz No.

    I-a. DAILY RECITATIONS

    1 4 * * Revision SURAH 1: AL-FATIHAH2 5 * * .. Revision SURAH 1: AL-FATIHAH3 7 * * Revision SURAH 105: AL-FEEL4 9 * * Revision SURAH 106: QURAISH5 11 * * prep. ... Revision SURAH 107: AL-MA-OON6 13 * * ... Revision SURAH 108: AL-KAWTHAR

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 1

    7 17 * * ... Revision SURAH 109: AL-KAFIROON8 19 * * ... Revision SURAH 110: AL-NASR9 21 * * ... Revision SURAH 111: AL-LAHAB10 23 * * ... Revision SURAH 112: AL-IKHLAAS11 25 * * ... Revision SURAH 113: AL-FALAQ12 27 * * ... Revision SURAH 114: AN-NAAS

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 2

    I-b. DAILY RECITATIONS

    13 34 * * ... Revision 1a, 1b, Prayers: before and after ablution14 37 * * Revision 2, 3, 4. Prayer after hearing Adhan; Iqamah, Sana15 40 * * Revision 5, 6, 7. During Ruku and Sujood16 43 * * Revision 8. Tashahhud

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 317 49 * * Revision 9. Durood (prayers on the Prophet, pbuh)18 52 * * Revision 10, 11. Prayers after Durood19 56 * * Revision 12. Some prayers after Salah20 61 * * Revision 13. Duaa-al-Qunoot21 65 * * Revision 14. Another prayer (Duaa-al-Qunoot )

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 4

    I-c. MISCELLANEOUS SUPPLICATIONS

    22 73 * * Revision 1. Sayyidul Istighfar23 76 * * Revision 2a, 2b, 3, 4. Before and after sleep; While entering

    bathroom / toilet

    24 80 * * Revision 5-9. When coming out of bathroom; wearingclothes, eating, leaving house

    25 85 * * Revision 10, 11. When going to and entering houseRevision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 5

    26 91 * * Revision 12-15. Visiting Mosque; market; and while gettingup from a group discussion

    27 95 * * fg Revision 16-18. When Riding; Istighfaar; visiting sick

    28 98 * * pv Revision 19-21. While visiting the sick; hearing bad newsand visiting graves

    29 100 * * Revision 22-23. Start of Friday prayers; and MiscellaneousRevision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 6

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    10/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    x

    Continued from previous page

    SessionNo.

    PageNo.

    Hadith SpokenArabic

    Grammar Revision oflast class

    Main Lesson Quiz No.

    II. FREQUENT RECITATIONS

    30 109 * * Revision SURAH AL-BAQARAH (2:1-10)31 113 * * Revision SURAH AL-BAQARAH (2:1-10)32 118 * * Revision AYATAL-KURSIAL-BAQARAH (2:255)33 121 * * Revision AFTER AYATAL-KURSI (2:256-257)

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 734 128 * * Revision LAST 3 VS. OF AL-BAQARAH (2:284-286)35 132 * * Revision LAST 3 VS. OF AL-BAQARAH (2:284-286)36 136 * * Revision LAST VS. OF SURAH AL-HASHR (59:18-24)37 140 * * Revision LAST VS. OF SURAH AL-HASHR

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 8

    38 148 * * Revision FROM FRIDAY KHUTBAH39 153 * * Revision FROM FRIDAY KHUTBAH40 156 * * Revision SURAH 101: AL-QARI-AH

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 9

    41 163 * * Revision SURAH 102, 103: AT-TAKATHUR, AL-ASR42 168 * * Revision SURAH 104: AL-HUMAZAH

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 10

    III. SOME EXTRA VERSES / AHADEETH

    43 177 * * Revision VERSE 33:35 (EX. FOR PLURAL )44 180 * * Revision VERSE 12:31 (EX. FOR FEM. GENDER)45 185 * * ... Revision MISCELLANEOUS VERSES46 187 * * Revision MISCELLANEOUS VERSES47 189 * * Revision MISCELLANEOUS VERSES

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 1148 193 * * Verbal sen. Revision MISCELLANEOUS VERSES

    49 195 * * The 3 forms Revision MISCELLANEOUS VERSES

    50 198 * * The 3 forms Revision MISCELLANEOUS VERSESRevision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 12

    EXAM-1

    REVISION (USING PART V-a AND PART V-b)

    51 Rv-3 * - - - Particles, Nouns, etc.52 Rv-6 * - - - Particles, Nouns, etc.

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 1353 Rv-12 * - - - Particles, Nouns, etc.

    54 Rv-20 * - - - Triliteral Verbs ( )Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 1455 Rv-23 * - - - Triliteral Verbs ( )56 Rv-26 * - - - Triliteral Verbs ( )57 Rv-29 * - - - Triliteral Verb ( ); & Verb types ( )

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 1558 Rv-37 * - - - Verbs with Extra Letters ()59 Rv-40 * - - - Verbs with Extra Letters ( )60 Rv-42 * - - - Verbs with Extra Letters ()

    Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes) 16EXAM-2

    After completing this course, you will be eligible to take an exam conducted by Understand Quran

    Academy (UQA), Hyderabad, passing which you will be awarded with a certificate by UQA.

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    11/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xi

    In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful

    UNIQUE FEATURES OF THIS COURSE!!!

    1. A course of approximately 25 hours to help you learn almost 70% of the vocabulary of the Quran(55000 words of the total 78000, approximately).

    2. Spare just 25 minutes everyday, and inshaAllah you are on your way to realizing the dream.

    3. Start the understanding of Quran using what you recite everyday!!! No need to look for any othertext.

    4. Immediately start realizing the benefits in your prayers and supplications, and thereby improve therelationship with Allah. Practice what you learnt right form day one. Start practicing what you learnby talking to Allah in Arabic with understanding!

    5. Each session has 3 different activities, which keeps the participants alive throughout the session.

    6. Learn at least one spoken Arabic sentence in each session.

    7. More than that, each session is interactive, if conducted in a group!!! Every participant has full andcontinous chance to be involved in all the activities (Spoken Arabic, Grammar, and Word-for-wordtranslation) throughout the session.

    8. Learn basic Arabic Grammar as well as almost all important verb patterns by devoting just 8 to 10minutes in each session.

    9. Learning Arabic Grammar perhaps has never been so easy and simple. A new approach to thepractice of grammar, i.e., TPI, Total Physical Interaction. Think it, see it, say it, and show it. One ofthe most effective and easiest techniques to overcome the most difficult part of learning the faalatable (conjugation of a verb). This is the lesson where generally people give up learning Arabic. With

    TPI, it becomes just the opposite, i.e., most exciting and interesting part.

    10. Every time you practice a grammar session (5 to 7 minutes), you are shown as to how closer you areto the understanding of Quran. Therefore, it becomes a session of love and excitement rather thanthat of boring drills.

    11. Learn interesting examples/false links to remember some of the odd rules of grammar.

    12. Revise the whole learning in SPECIAL 10 sessions (at the end) where all frequently occurring words inthe Quran are listed separately.

    13. To remember important words, each word/verb that you have learnt is listed with an example for youto practice, remember, and retain. Every time you forget an important new word, you are given acontext for it to recall.

    14. Learn all important verb patterns thoroughly along with examples from the material covered in the

    first 50 sessions.

    15. 16 quizes and 2 exams to help you evaluate your progress and encourage you to revise and continue.

    16. With the CD (produced by the Academy), participate along with the audience throughout thesesessions. You dont have to wait for another sitting for practice. Practice right there!

    17. Actually this is a basic training course for every Muslim. It contains those parts which are practicedeveryday by a Muslim. Therefore this course is will have direct impact on his life. It will make hisregular worship more efficient and effective. Simultaneouly he will get the ocnfidence that he canlearn the Quran very easily.

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    12/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xii

    I n t h e n a m e o f A l l a h , M o s t B e n e f i c e n t , M o s t M e r c i f u l

    HOW TO USE THIS BOOK EFFECTIVELY

    It is strongly recommendedthat you form a team of your friends or family members and start thiscourse in a group. Studying in a group will help you maintain consistency and regularity in additionto making the learning process easy and enjoyable. This course can be covered in 60 sessions of22 minutes each. IT IS STRONGLY HOPED THAT A MUSLIM CAN SPARE AT LEAST 22MINUTES EVERYDAY TO STUDY THE MOST IMPORTANT BOOK OF HIS LIFE. The followingitems can be covered in each session:

    Hadith: 2 minute

    Spoken Arabic: 2 minutes

    Grammar: 7 minutes

    Revision of the last session: 4 minutes

    New lesson: 7 minutes

    Please note that Hadith can be read from any authentic collection of Ahadeeth. We try to followRiyadhus-Saliheen, the famous collection for the past several hundred years, compiled by ImamNuwawi.

    HOMEWORK: There are SEVEN simple homeworks for this course. But dont be afriad!!! All ofthem are extremely easy and practicial homeworks. Almost no one can say that he can not do it!

    These homeworks are designed to develop an attitude of learning which is the most importantfactor in any learning process. The students should always have the feeling that they are learningQur'an. It is like those cricket fans who continue their work at office during the day but after everyone or two hours ask their friends as to what the score is!!! So, in the back of their minds they arefollowing the match. We want our students to develop the attitude that they should always beaware and feel blessed by Allah that they are learning His Book. This attitude should help them todo these homeworks whenever they have some spare time.

    These seven homeworks are:

    1.At least FIVE minutes study of the Word-for-Word translation.

    2.At least FIVE minutes recitation (for the beginner) of the Qur'an from the Mushaf that has notranslation.

    3.At least FIVE minutes recitation of the Qur'an from memory during activities such as walking.

    4. 30 seconds (not minutes!) study of the vocabulary sheet, preferably before or after everySalah or any other suitable intervals.

    5. Recitation of the last 14 Surahs in rotation in the Sunan and Nawafil of daily Salah.

    6.Talking to your colleague for 1 minute every day regarding the lesson (if you are studying thiscourse in a class).

    7. Listening to a tape which contains these recitations with word-by-word meanings (in your carwhile driving and at your home while doing household chores). You can record the contents ofthis course yourselves into a tape, in case a recorded tape is not available.

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    13/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xiii

    LIST OF ABBREVIATIONS AND SYMBOLS

    sr. : singular dl. : dual

    pl. : plural vb. : verb im. : imperative ni. : negative imperative

    vn. : verbal noun mg. : masculine gender fg. : feminine gender

    prep. : preposition ap. : active participle (Examples of ap.are: helper: ;

    hearer, listener: ; opener )pp. : passive participle

    (Examples of pp.are: one who is helped: ;one who is heard: ; one which is opened: )

    xg. : exaggeration form Ex: , , pv. : passive voice Ex:

    : sign of sukoon or jazm

    - : Tashdeed ( -) with Fathah or Zair

    - : Tashdeed ( -) with Kasrah or Zair

    - : Tashdeed ( -) with Double Fathah / Tanween or Double Zabar

    - : Tashdeed ( -) with Double Kasrah / Tanween or Double Zair

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    14/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xiv

    LIST OF VERB SHEETS COVERED IN THIS COURSES.

    No.Session

    No.Verbtype

    Conjugationfor the verb

    Verb type(VT)

    MeaningNo. of times

    in theRoot letters

    PageNo.

    1 5-11 VT-1 he did 108 292 13 VT-1a he opened 29 363 14 VT-1a he made 346 394 15 VT-1b he helped 92 425 16 VT-1b he remembered 163 456 16 VT-1b he worshipped 143 467 17 VT-1b he disbelieved / wasungrateful 461 518 18 VT-1c he hit / gave 58 549 18 VT-1c he wronged 266 55

    10 19 VT-1d he heard 100 5811 19 VT-1d he knew 518 5912 19 VT-1d he did / worked 318 60

    13 20 VT-1g

    he went astray 113 63

    14 20 VT-1g he thought /believed

    68 6415 21 VT-1h he found 107 6716 21 VT-1h he promised 124 6817 22 VT-1i he said 1719 7518 23 VT-1i he was / is 1361 7819 23 VT-1i he increased 51 7920 24 VT-1j he called / invocated/ prayed 197 8221 24 VT-1j he guided 163 8322 24 VT-1j he was afraid 48 84

    23 25 VT-1k he ordered 232 8724 25 VT-1k he saw 269 8825 26 VT-1k he came 263 9326 26 VT-1k he wished / wanted /

    willed277 94

    27 12, 27 VT-1 she did - 97

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    15/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xv

    S.No

    SessionNo.

    DerivedForms of Verb Conjugationfor the verbVerb type

    (VT) Meaning No. of timesin the Rootletters PageNo.

    28 29 DF-2 - - 10229 - DF-2 - - 103

    30 29 DF-2 he glorified; hepraised 48 10431 30 DF-2 he accused (him or it)

    of falsehood198 111

    32 30 DF-2 he sent down 79 11233 31 DF-3 - - 115

    34 - DF-3 - - 116

    35 31 DF-3 he strove /struggled 31 11736 32 DF-3 he called out 44 120

    37 -- DF-4 - - 12338 - DF-4 - - 124

    39 33 DF-4 he brought out / tookout 108 12540 34 DF-4 he submitted 72 13041 34 DF-4 he associated

    partners with120 131

    42 35 DF-4 he sent down 190 13443 35 DF-4 he sent (someone) 68 13544 36 DF-4 he wanted 139 13845 36 DF-4 he showed 44 13946 37 DF-4 he believed 782 14247 37 DF-4 he gave 274 143

    48 38 DF-5 - - 15049 - DF-5 - - 151

    50 38 DF-5 he receivedadmonition 51 15251 39 DF-5 he turned away / took

    charge79 155

    52 40 DF-6 - - 15853 - DF-6 - - 159

    54 40 DF-6 - 9 160

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    16/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xvi

    S.No.

    Session No. DerivedForms

    Conjugationfor the verb

    Verb type(VT) Meaning No. of timesin the Quran Rootletters Page No.

    55 41 DF-7 - - 16556 - DF-7 - - 166

    57 41 DF-7 - 20 16758 42 DF-8 - - 17059 - DF-8 - - 171

    60 42 DF-8 he followed 140 172

    61 43 DF-8 he found the path 61 175 - DF-9 (NO EXAMPLE AT THIS LEVEL) -62 44 DF-10 - - 18263 - DF-10 - - 183

    64 44 DF-10 he asked forforgiveness 42 184TOTAL 10193 (13% of Quranic words)

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    17/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xvii

    InthenameofAllah, MostBeneficent, MostMerciful

    GUIDELINES FOR USING THE VERB SHEETS

    To explain some points, grammar terminologies have been used below. A reader canunderstandmanyof these things from theexampleswithoutworrying toomuchabout therelevantgrammarterminologies. Itishumblysuggestedherethattheteacheraswellasthestudents (except those who are Arabic language learners) may better avoid theseterminologies. Otherwise, ashasbeenobservedinmanycases, thestudentsmaybeafraidoflearningtheArabicandstoplearningitaltogether.

    No. ofwordsandtheirmeanings:ThenumbergiveninbracketsonthetoprightsideofeverypageshowsthenumberoftimesthisverbhascomeintheQuraninitsvariousforms.

    Onlycommonmeanings: Inthisbooklet, onlythecommonmeaningsoftheverbsaregiven. Dependinguponthecontext, themeaningsofthesameverbmaychange.

    RootlettersandVerbalnoun:Topmiddleofeverypageshowstherootlettersoftheverb. Onthetop leftside, theverbalnounofthecorrespondingverbalongwithitstranslationisprovided.

    Pronouns: On the right side of the column for PastTense, relevant DetachedPronouns( ) aregiven. ThecorrespondingAttachedPronouns( ) areprovided on the left side of the column for PresentTense. Please note that the

    AttachedPronounscancomewithanyverb, noun, orpreposition. Toemphasizethispoint, aboxwiththeseforms( ) isprovidedjustbelowthecolumnofAttachedPronoun.

    PastTenseverbs in italics: Theverbal forms forpast tensearegiven in italics.The verb in past tense corresponds to an action which is already completed.Consequently the letters have been bent (italicized). This is donejust to help thestudents distinguish it from present tense verbal forms which are kept in normaluprightfont.

    Dualforms:ThedualformsaresparinglyusedintheQuran. Consequently, tosavespaceandtogiveitlesseremphasis, thefontsizefortheseformsiskeptsmall.

    ConjugationsofPasttenseverbs( ): Dependingupontheperson(3r d , 2 n d ,

    or1s t

    ), gender(masculineorfeminine), andnumber(singularorplural), endingwordsof the corresponding forms of the past tense change. By this change we knowwhetherthisverb(pasttense) issingularorplural, 3 r d , 2 n d or1 s t person, andfeminineormasculine. Torememberthisfeature, hereisanexample. Ifyouarestandingonaroad, youcanseethebacksideofadepartedcar, truckorjeep. Alookatthebacksideisenoughforyoutotellwhichtypeofcarhasgone. Similarly, ifyouarestandingonarunway, you can see only the backside (tail section) of an aeroplane that hasjusttaken off. Consequently, at the bottom of the column for past tense forms in thechart, aballoonof letters( ) isattachedtoanaeroplanethathasjusttakenoff.

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    18/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xviii

    ConjugationsofImperfecttenseverbs ( ): Unlikepast tenseverbs, for

    conjugations of Imperfect tense verbs occur, the changes occur at the start of theverbs(exceptforendingtermslike and). Thesechanges( ) areshownbydescendingaeroplane (meaningImperfect tense).These twopicturesareshownasaidtotheunderstandingofthereaderorstudent: Forpasttenseverbsthetailoftheaeroplane changes and for the Imperfect tense verbs the mouth or nose of theaeroplanechanges.

    Activeverb( ) andPassiveverb( ) forbothpastandimperfecttenses:Comparedtotheactivevoice formofaverb, thediacritics ( ) onthefirstthreelettersofthesameactiveformischangedtomakeitpassive. Forexample : toopen; : isopened, incaseofpast tense. Thissystemof replacementofdiacriticsisfollowedforalltheconjugationsofpasttense. Similarlyincaseofpresenttense : is opening; and : is being opened. This rule is applied for all theconjugationsofpresenttense. Inviewofthis, onlysingular, masculinethirdpersonconjugationsaregiveninonelineforpassivevoiceforms. Itisexpectedthatyoucanconstructtheremainingconjugationsofthepassivevoice.

    Transitive verb ( ): Transitive verb is a verb which needs an object; forexample fataha, dharaba, etc. There are two types of transitive verbs: active andpassive. Thepassiveparticiple( ) aswellasthepassivevoiceformsforsuchverbsaregivenonpageswherevertransitiveverbsappear.

    Intransitiveverb( ): Intransitiveverbisaverbwhichdoesnotneedanobject;forexample, , etc. Suchverbsdonothaveapassiveparticipleorpassivevoiceforms. For thisreason, thepassiveparticipleandconjugationsofpassivevoiceareleftblankonpageswhereintransitiveverbsappear.

    Triliteral verbs ( ) and Derived Forms (DF) of the TriliteralVerb(Triliteral Verbswith extra letters ): Bothmasculineand feminineconjugations of the triliteral verb () or the Verb type 1 (VT-1) and the DerivedForms of the TrilateralVerb (i.e., the Verbs withextra letters: DF-2 till DF-10) suchas ... aregiven. Forotherverbs, conjugationsofonlymasculineformsaregiven. The number given with DF indicates the derived form to which the verb

    belongs.

    Note: Ifyouare teachingaclasstohelpstudentsunderstandthebasicsofQuran,you can make a poster by enlarging the page containing conjugations of (masculineonly). Youcanputthisposterbesidetheblackboard.Youcanmakeuseof thisposterduringpracticeofdifferentverbsorwhileexplainingconjugationofagivenverb.

    Anefficientandaneffectivewayofteachingtheconjugationsof:

    Ingeneral, itisobservedthatteachingtheConjugationsofisthemostdifficultlessonofanArabicclass. Studentsstartdroppingthecoursefromthismomentonwards. Alongwith

  • 8/13/2019 Eng Foreword

    19/19

    C o p y r i g h t s : U n d e r s t a n d Q u r a n A c a d e m y w w w . u n d e r s t a n d Q u r a n . c o m

    xix

    pronunciation, ifhandmovementsarealsopracticed, thentheseconjugationswillbeeasily

    understoodbythestudents.

    1. Whenyousay (Hehasdone), pointtheindexfingeroftherighthandtowardsyourrightasifthatpersonissittingonyourright. Whenyousay(Theydid), pointallthefour fingersofyourrighthandtowardsyourright. Inaclass, boththeteacherandthestudentshouldpracticethistogether.

    2. Whenyousay (Youdid), point the index fingerofyour righthand towardsyourfront. Whenyousay (Allofyoudid), pointallthefourfingersofyourrighthandtowardsyourstudents. Inaclass, the teachershouldpointhis fingerstowards thestudentsandthestudentsshouldpointtheirfingerstowardstheteacher.

    3. Whenyousay (Idid), pointthe indexfingerofyourrighthandtowardsyourself.When you say (we did) point all the four fingers of your right hand towardsyourself.

    4. The same procedure of fingers pointing can be used for practicing the differentconjugationsof Imperfect tenseverbsalso. Todistinguishbetween thepast tenseandthepresent tense, youmaypronounceall thepast tense formsandmoveyourright hand at a lower level while pointing towards right, in front, or yourself. Forpresent tense, raise your right hand at a higher level and pronounce the presenttenseverbswithahigherpitch.

    5. Whenyousay , pointtheindexfingerofyourrighthandinfrontofyouandmoveyourhanddownfromaraisedpositionas ifyouaregivingacommandtosomebodystandinginfrontofyou. Whenyousay , thesameactioncanberepeatedbyallthefourfingersoftherighthand.

    6. Whenyousay , pointtheindexfingerofyourrighthandinfrontofyouandmoveyourhand from left to rightas ifyouaredirectingsomebodynot todosomething.Whenyousay , thesameactioncanbe repeatedwith the four fingersof therighthandinsteadofjustone.

    7. Steps 1 to 3 can also be used for detached pronouns and attached pronouns.However, forattachedpronouns, theexerciseshouldbedonealongwithanynoun

    (fore.g., ), apreposition(fore.g., ), oratransitiveverb(fore.g., ).

    Abbreviations:mg masc. gender fg fem. gender br.pl brokenpluralsg singular dl dual pl pluralsb somebody st something ss somebodyorsomething

    VT Verbtype(from1 till10)VEL: triliteralVerbswithExtraLetters( ); fromVT-2 tillVT-10