17
外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に 関する検討会」(平成24年4月17日) ご説明資料 四国旅客鉄道株式会社 ●JR Shikoku ●Tosa Kuroshio Railway ●Asa Kaigan Railway ●Kotoden ● Iyotetsu ●Tosaden

外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

外国人観光客向け四国広域鉄道パス「ALL SHIKOKU Rail Pass」について

  国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に  関する検討会」(平成24年4月17日) ご説明資料

四国旅客鉄道株式会社 

●JR Shikoku  ●Tosa Kuroshio Railway ●Asa Kaigan Railway●Kotoden   ● Iyotetsu ●Tosaden

Page 2: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

Ⅰ.インバウンド事業展開の対象設定

  1.四国インバウンドの現状   <資料1>p3-4

  2.鉄道旅行潜在需要の分析  <資料2>p5

  3.対象(個人旅行商品造成)   <資料3>p6

2.造成主体(1)官民三者の役割分担と連携    四国鉄道パス設定準備会議 <資料4>p7(2)鉄道以外の交通機関への連携拡大   空港リムジンバスの割引協力 <資料5>p8-10

★四国ツーリズム創造機構(事務局)   広域観光施策としての全体調整、ウェブ・資料制作  ★JR四国(幹事会社)及び鉄道5社  商品実務設計(販売契約・連絡運輸)・輸送サービス

★四国運輸局交通拠点等の多言語化整備に係る国事業の活用

官民連携・広域連携 

個人滞在型旅行商品の造成 

地域鉄道共通パス

 

Ⅱ.インバウンド商品造成(23年度)

 1.商品訴求力 : 交通商品(レールパス)の基本設計

  (1)四国鉄道特性の優位・劣位  ⇔新幹線・大都市観光

(2)地域鉄道共通パス(JR・全民鉄利用可能)

外国人四国鉄道旅行の促進 Ⅰ)Ⅱ) 交通商品「ALL SHIKOKU Rail Pass」の造成 (23年度)

<目標>             <手法>

1111

Page 3: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

Ⅲ. 四国鉄道利用促進事業 ※発売開始後の状況<資料6>p11

 1. 四国鉄道旅行提案コンセプト「1,100km Railroad Trip」<資料7>p12-13

 2. 鉄道利用促進事業<資料8>p14

(1)海外宣伝活動

    

(2)観光と交通が融合したインバウンドサービス創造

  ①二次交通との連携拡大  ・・・・・・・ フェリー等

  ②観光事業者(宿泊・観光施設) ・・・ クーポンブック(制作中)

  ③鉄道旅行の付加価値創出 ・・・・・ 体験型プログラムとの連携                (サイクリング、古民家ステイ等)

       

訪日リピーター誘致

 

「地方の魅力」 海外発信  

着地側連携 

<BtoB> パス販売チャネル強化①海外提携販売の強化

②現地旅行社・メディア視察  ビジット・ジャパン事業(6月計画)

★JR四国   四国鉄道各社中期経営計画 新規項目

 「インバウンド事業の展開」

★四国ツーリズム創造機構  四国観光交流戦略

★四国運輸局  ビジット・ジャパン事業

<BtoC> ウェブコンテンツ充実①交通実用情報 <資料9>p15-16

  ア)鉄道英語時刻表  イ)主要路線バス時刻表 等

②四国観光情報

外国人四国鉄道旅行の促進 Ⅲ) 鉄道利用促進事業の展開 (24年度)

<目標>           <手法>

2222

Page 4: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

<資料1> 四国インバウンドの現状

中国 韓国 台湾 香港 北米 欧州 豪州 その他・不詳 計 全国シェア

徳島 3,170 2,450 1,950 1,030 4,180 1,920 680 6,180 21,560 0.08%

香川 3,530 6,680 13,480 980 4,070 2,480 1,260 9,620 42,100 0.16%

愛媛 4,200 13,720 4,150 1,220 5,000 2,920 880 13,120 45,210 0.17%

高知 1,330 7,430 2,130 240 1,340 820 250 2,430 15,970 0.06%

四国計 12,210 30,270 21,710 3,460 14,660 8,200 3,060 31,220 124,790 0.48%

全国 4,509,080 4,147,680 3,358,980 1,913,730 3,057,770 1,565,720 723,410 6,746,630 26,023,000 100.00%

(出典)観光庁「宿泊旅行統計調査」より、四国運輸局資料。 (備考)従業者数10人以上のホテル、旅館及び簡易宿泊所が対象。

四国の外国人延べ宿泊者数(2010年1~12月)

3333

オーストラリアオーストラリアオーストラリアオーストラリア2.5%

フランスフランスフランスフランス2.5%

シンカシンカシンカシンガ゙゙゙ホホホポ゚゚゚ールールールール0.7%

Page 5: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

0.08%全国シェア

21,560   計

6,180 その他・不詳

680 豪州

1,030 香港

1,920 欧州

1,950 台湾

2,450 韓国

3,170 中国

4,180 北米

韓国16%北米

10%

台湾32%

豪州3%

欧州6%

中国8%

香港2%

その他・不

詳23%

北米11%

中国9%

その他・不詳29%

韓国31%

香港3%

欧州6% 台湾

9%

豪州2%

0.16%全国シェア

42,100   計

9,620 その他・不詳

980 香港

1,260 豪州

2,480 欧州

3,530 中国

4,070 北米

6,680 韓国

13,480 台湾13,720 韓国

0.17%全国シェア

45,210   計

13,120 その他・不詳

880 豪州

1,220 香港

2,920 欧州

4,150 台湾

4,200 中国

5,000 北米

台湾13%

北米8%

豪州2%

その他・不詳15% 韓国

47%

中国8%

欧州5%

香港2%

中国15%

韓国11%台湾

9%

欧州9%

その他・不詳29%

香港5%

豪州3%

北米19%

7,430 韓国

0.06%全国シェア

15,970   計

2,430 その他・不詳

240 香港

250 豪州

820 欧州

1,330 中国

1,340 北米

2,130 台湾

四国各県の国・地域別外国人延べ宿泊者数(2010年1~12月)(人)

4444

愛媛県         香川県

高知県         徳島県

Page 6: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

<<<<欧米消費者欧米消費者欧米消費者欧米消費者>>>>    日本日本日本日本のののの「「「「地方文化地方文化地方文化地方文化」」」」へのへのへのへの関心関心関心関心

<<<<アジアアジアアジアアジア消費者消費者消費者消費者>>>> 「 「 「 「都市中間層都市中間層都市中間層都市中間層」」」」ののののテーマテーマテーマテーマ型旅行増加型旅行増加型旅行増加型旅行増加

ナショナルシナショナルシナショナルシナショナルジ゙゙゙オクオクオクオグ゙゙゙ラフイックラフイックラフイックラフイック「「「「トラヘトラヘトラヘトラベ゙゙゙ラーラーラーラー」」」」2012201220122012年年年年1111----2222月号月号月号月号((((米国米国米国米国))))    ※※※※四国四国四国四国3333地域地域地域地域((((足摺岬足摺岬足摺岬足摺岬、、、、祖谷地域祖谷地域祖谷地域祖谷地域、、、、善通寺善通寺善通寺善通寺))))のののの紀行紀行紀行紀行

((((記事要旨記事要旨記事要旨記事要旨) ) ) )     四国四国四国四国はははは、、、、神秘的神秘的神秘的神秘的なななな地域地域地域地域であるであるであるである。。。。東京東京東京東京・・・・大阪大阪大阪大阪のののの大大大大動脈動脈動脈動脈からからからから遠遠遠遠くくくく離離離離れているれているれているれているがががが、、、、四国四国四国四国のののの旅旅旅旅でででで触触触触れたれたれたれた素素素素朴朴朴朴ささささ、、、、穏穏穏穏やかさややかさややかさややかさや精神性精神性精神性精神性はははは、、、、大都市大都市大都市大都市ではではではでは触触触触れるこれるこれるこれることができないとができないとができないとができない。。。。四国四国四国四国のなにげないのなにげないのなにげないのなにげない農山漁村農山漁村農山漁村農山漁村のののの住民住民住民住民やややや八十八八十八八十八八十八ヶヶヶヶ所巡拝者所巡拝者所巡拝者所巡拝者などなどなどなど、、、、日常日常日常日常でででで出会出会出会出会うううう人人人人々々々々のののの心心心心のののの広広広広さやさやさやさや「「「「温温温温かいおもてなしかいおもてなしかいおもてなしかいおもてなし」」」」こそがこそがこそがこそが「「「「四国四国四国四国のののの心心心心」」」」であるであるであるである。。。。

<事例>神秘の地・四国のおもてなしと心 <事例>日本鉄道旅行ガイドブックの刊行○台湾「日本鉄道経典之旅160選」(2010年)○フランス 「Le guide ZOOM JAPON - Le   Japon vu du Train」(2012年)

近年近年近年近年、、、、アジアアジアアジアアジア各国各国各国各国・・・・地域地域地域地域ではではではでは、、、、欧米欧米欧米欧米とととと共通共通共通共通ののののラララライフスタイルイフスタイルイフスタイルイフスタイルやややや生活価値観生活価値観生活価値観生活価値観をををを有有有有するするするする都市中間層都市中間層都市中間層都市中間層がががが成長成長成長成長。。。。    台湾台湾台湾台湾におけるにおけるにおけるにおける自転車文化自転車文化自転車文化自転車文化のののの普及普及普及普及やややや、、、、韓国韓国韓国韓国におにおにおにおけるけるけるけるアウトドアアウトドアアウトドアアウトドア活動活動活動活動のののの増加増加増加増加などなどなどなど、、、、余暇余暇余暇余暇・・・・旅行動旅行動旅行動旅行動機機機機のののの変化変化変化変化もももも顕在化顕在化顕在化顕在化。。。。日本日本日本日本ののののローカルローカルローカルローカル線鉄道線鉄道線鉄道線鉄道などなどなどなどテーマテーマテーマテーマ型旅型旅型旅型旅へのへのへのへの関心関心関心関心がががが期待期待期待期待されるされるされるされる。。。。    

(出典)ナショナルジオグラフイック「トラベラー」2012年1-2月号(米国)「 Japan’s Past Perfect」 by DON GEORGE (出典)台湾・人人出版「日本鉄道経典之旅160選」(2010年)

<資料2>四国鉄道旅行の潜在需要 - 「日本地方文化」「テーマ旅行」関心層

Page 7: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

<<<<資料資料資料資料3>3>3>3>四国四国四国四国におけるにおけるにおけるにおける鉄道利用型個人滞在旅行鉄道利用型個人滞在旅行鉄道利用型個人滞在旅行鉄道利用型個人滞在旅行のののの事例事例事例事例                        徳島県徳島県徳島県徳島県・・・・にしにしにしにし阿波観光圏阿波観光圏阿波観光圏阿波観光圏「「「「篪篪篪篪庵庵庵庵」」」」((((Chiiori)Chiiori)Chiiori)Chiiori)    

952952952952

17491749174917491990199019901990 2422242224222422

0

500

1000

1500

2000

2500

2007年 2008年 2009年 2010年

(左図)外国人宿泊者数の国・地域別割合 (2007年-2010年累計)(右図)外国人個人旅行者(FIT)の交通手段 (n=80)

(出典)徳島県西部総合県民局資料より作成。

にし阿波観光圏 外国人宿泊者数の推移(人泊)(2007年-2010年)

持続的観光の拠点(宿泊、農業体験)  篪庵(Chiiori)

米国米国米国米国12%12%12%12%

台湾台湾台湾台湾17%17%17%17%

仏国仏国仏国仏国8%8%8%8%

豪州豪州豪州豪州6%6%6%6%英国英国英国英国

7%7%7%7%

香港香港香港香港8%8%8%8%

そのそのそのその他他他他42%42%42%42%

バスバスバスバス20%20%20%20%

鉄道鉄道鉄道鉄道36%36%36%36%

そのそのそのその他他他他16%16%16%16%

レンレンレンレンタタタタ

カーカーカーカー

○ にし阿波観光圏に属する徳島県三好市では、東洋文 化研究者であるアレックス・カー氏が代表を務めるNPO法 人「篪庵トラスト」(2005年設立)を主体として、築300年の 古民家を再生した「篪庵」(ちいおり)を拠点に、宿泊事業 や農業体験など持続可能な観光に取り組んでいる。

○ フランスで発行された「ミシュラングリーンガイド・ジャポ ン」(2009年)でも、祖谷街道(2つ星)や篪庵(1つ星)のほか、 お勧めのスポットとして落合集落が掲載。

○ 「日本の原風景」を求めて、米仏英など欧米を中心した 訪日個人観光客(FIT)をはじめ、外国人宿泊数は 年約2,000人泊と規模はまだ小さいものの、平成19年か ら21年の3年間で2倍に増加するなど急速に増加。

Page 8: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

JR四国旅行センター 高松、松山、徳島、 高知、梅田

訪日

外国人

観光客

(旅客)

 幹事社

JR四国

海外発売箇所

  航空会社・旅行会社

  海外支店又は現地代理店

引換証(MCO)発行

精算(発売額・海外販売手数料)

JR四国

土佐くろしお鉄道

阿佐海岸鉄道

ことでん

伊予鉄

土佐電

 参画鉄道事業者

精算支払

四国ツーリズム創造機構

○参画依頼○各社配分額調整

○販売資料や   ウェブ作成

連携支援

四国運輸局

販売額収受

○海外観光宣伝事業(招請、旅行博、ミッション派遣) における連携支援

発売

パス発行

発行枚数集計

    <<<<資料資料資料資料4> 4> 4> 4> ALL SHIKOKU Rail Pass ALL SHIKOKU Rail Pass ALL SHIKOKU Rail Pass ALL SHIKOKU Rail Pass におけるにおけるにおけるにおける業務業務業務業務のののの流流流流れれれれ

海外購入

国内購入

引換

国内業務海外業務

7

広域連携 

官民連携 

Page 9: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

1.きっぷの内容 ・短期滞在の訪日外国人旅客(※1)が対象です。 ・海外及び国内で発売します。 ・2日間、3日間、4日間、5日間用を設定しています。 ・JR四国鉄道線全線及び土佐くろしお鉄道線全線の特急列車普通車指定席、自由席及び普通列車

(快速含む。)普通車指定席、自由席、並びに阿佐海岸鉄道線全線、高松琴平電気鉄道線全線、伊予鉄道線全線、土佐電気鉄道線全線が乗り降り自由のきっぷです。

・サンライズ瀬戸号にはご乗車できません。 ・有効区間を越えてご乗車される場合(瀬戸大橋線児島駅より以北)、区間外について、別途、所

定の運賃・料金が必要です。

2.発売価格

4,850円3,950円3,600円3,150円小児(6歳~11歳)

9,700円7,900円7,200円6,300円大人(12歳以上)

5日間用4日間用3日間用2日間用

3.発売期間・利用期間  平成24年4月1日から通年4.購入方法  海外購入及びJR四国旅行センター窓口での直接購入の両方が可能です。(1)海外で購入する場合       発売箇所で引換証を購入します(現地通貨換算額)。日本入国後、引換証(※2)をパスに交      換してください。  <発売箇所>海外の日本航空㈱、全日本空輸㈱、㈱ジェイティービー、㈱日本旅行、近畿日本        ツーリスト㈱、トップツアー㈱、㈱ジャルパックの支店等又はその会社が別に指定す

る旅行代理店

<引換箇所>JR四国の旅行センター(ワープ)のうち5支店(高松、松山、徳島、高知、梅田)      

(2)日本到着後に購入する場合    日本到着後、JR四国の旅行センターにおいて購入します。  <発売箇所>JR四国の旅行センター(ワープ)のうち5支店(高松、松山、徳島、高知、梅田)

    <資料5> ALL SHIKOKU Rail Pass 商品概要

8

Page 10: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

5.特典  引換証についているクーポンにて、以下の空港リムジンバスが割引料金でご利用いただけます。  ・高松空港 ⇔ JR高松駅間  片道 500円(通常740円)  ・松山空港 ⇔ JR松山駅間  片道 200円(通常300円)  ・高知龍馬空港 ⇔ JR高知駅間  片道 500円(通常700円)

※1 日本国以外の国等から「短期滞在」の入国資格により日本を訪れる外国人旅行者【条件】日本国以外の国の政府等の発行した旅券を有し、「出入国管理及び難民認定法」(昭和26年政令第319号)第2条の2に定める在留資格中別表第1の3の「短期滞在」に該当する在留資格を有するものであること。※2 引換証有効期間:発行日当日から起算して3ヶ月間

マルスマルスマルスマルス券券券券((((イメージイメージイメージイメージ))))パスホルダーパスホルダーパスホルダーパスホルダー

9

四国パス販売目標

 24年度  500枚

 25年度  1,000枚

 

(考え方)

 JR北海道「Hokkaido Rail Pass」   平成22年度販売数(見込) 16,600枚(H23.3月9日同社公表資料) -①

 外国人延べ宿泊者数(観光目的が50%以上の施設)

    四国 / 北海道 = 41,430人/1,718,200人 (2.4%) -② ①×② = 400枚/年 

Page 11: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

Kagawa

Tokushima

Kochi

Ehime

Kagawa

●Oboke/Iya Hot Springs

Shodoshima Hot Springs●

●Naruto Hot Springs

Naruto Whirlpools

●Riturin Garden

●Shishikui Hot Spring

Mitoko Wan Bay

●Vine Bridge

●Whale Watching

●Uwajima Castle

●Kochi Castle

●Hirome Market

●JR Setoohashi Line

Shikoku Nature Trail

●Deep Sea World

● Muroto-misaki Cape

●Awa Odori Kaikan

Benesse Art Site Naoshima● ●Kankakei Gorge

●Kurushima Kaikyo Strait

●Shimanami Kaido

(Cycling Road)

●Nametoko Gorge

●Konpira Hot

Springs●Kotohiragu

Shrine

●Shimanto River

●Ashizuri-misaki Cape

Ashizuri Hot Springs

●Dogo Hot Spring

JR Shikoku Line

Tosa Kuroshio Railway Line

Iyotetsu Line

Kotoden Line

Tosaden Line

Asa Kaigan Railway Line

New releaseNew releaseNew releaseNew releaseFrom April,2012!From April,2012!From April,2012!From April,2012!

Pass

Type

Price <Adult>(age 12 and over)

2- day 6,300yen

3- day 7,200yen

4- day 7,900yen

5- day 9,700yen

■■■■Prices

■■■■Point

JR Shikoku Line

Tosa Kuroshio Railway Line

Iyotetsu Line

Kotoden Line

Tosaden Line

Asa Kaigan Railway Line

Yusu Terraced Field●

The ALL SHIKOKU Rail Pass is extremely

convenient for sightseeing in Shikoku.

The pass is valid for the trains of the following

lines.

Limited express reserved seats are available on

JR Shikoku Line and Tosa kuroshio Railway Line.

ALL SHIKOKU Rail Pass ALL SHIKOKU Rail Pass ALL SHIKOKU Rail Pass ALL SHIKOKU Rail Pass Data for travel companies

Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years                 are half the above Adult prices.are half the above Adult prices.are half the above Adult prices.are half the above Adult prices.

10

Page 12: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

    <資料6> ALL SHIKOKU Rail Pass 発売開始後の状況      

販売実績 (4月1日~10日)  10日間 計40枚

購入者の属性

40計

2梅田

10高知

4徳島

7松山

17高松

枚数発券箇所

40計

0その他

1マレーシア

2オーストラリア

3中国

6香港

6韓国

22台湾

枚数国籍

旅行形態年齢層

      4.親子旅行 (特定できる場合のみ)

 韓国1    男女混合

   台湾1   女性グループ

      男性グループ3.友人グループ

(2名以上)

 その他1 台湾2 香港2台湾2 中国1 2.夫婦旅行(orカップル) 2名

  台湾1台湾2香港1 女性

 香港1 中国1その他1 男性1.単身旅行

60606060歳代以上歳代以上歳代以上歳代以上50505050歳代歳代歳代歳代40404040歳代歳代歳代歳代30303030歳代歳代歳代歳代20202020歳代歳代歳代歳代10101010歳代歳代歳代歳代

パス購入者を、旅行形態及び年齢層の両軸で分類し、国籍ごとにグループ数を計上。   購入グループ数 : 4月1日から10日までの購入者計19グループ。

(備考)属性不明: 台湾2グループ

韓国15%

台湾54%香港

15%

中国8%

オーストラリ

ア5%

マレーシア3%

11

Page 13: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

  

<資料7>四国鉄道旅行のコンセプト・モデルルート

 四国鉄道旅行の魅力を、「日本地方部の魅力に触れる旅」と定義し、「1,100kmの四国鉄道旅行」を

コンセプトに設定。日本の地方文化への関心層や訪日リピーター<資料2>に対し、四国レールパスを

利用した「四国周遊の旅」「都市滞在の旅」の魅力を、海外発信(BtoB/BtoC)していく。

四国鉄道旅行の提案コンセプト 「1,100km Railroad Trip」 

ALL SHIKOKU Rail Passを利用し、以下のような自由な四国鉄道旅行が設計可能です。

(1)(1)(1)(1)海岸部海岸部海岸部海岸部とととと山間部山間部山間部山間部をををを乗乗乗乗りりりり継継継継いでいでいでいで、、、、自然自然自然自然やややや素朴素朴素朴素朴なななな生活風景生活風景生活風景生活風景にににに触触触触れるれるれるれる「「「「四国周遊四国周遊四国周遊四国周遊のののの旅旅旅旅」。」。」。」。○○○○    車窓車窓車窓車窓にににに広広広広がるがるがるがる瀬戸内瀬戸内瀬戸内瀬戸内のののの島島島島々々々々やみかんやみかんやみかんやみかん畑畑畑畑をををを楽楽楽楽しみながらしみながらしみながらしみながら、、、、個性個性個性個性あるあるあるある伝統的町並伝統的町並伝統的町並伝統的町並みやみやみやみや活気活気活気活気あるあるあるある市場市場市場市場、、、、

        山深山深山深山深いいいい秘境秘境秘境秘境にににに佇佇佇佇むむむむ古民家古民家古民家古民家をををを訪問訪問訪問訪問。。。。都会都会都会都会にはないにはないにはないにはない新新新新たなたなたなたな日本日本日本日本のののの発見発見発見発見がありますがありますがありますがあります。。。。    ○○○○ サイクリングサイクリングサイクリングサイクリング愛好者憧愛好者憧愛好者憧愛好者憧れのれのれのれの「「「「しまなみしまなみしまなみしまなみ海道海道海道海道」「」「」「」「日本最後日本最後日本最後日本最後のののの清流清流清流清流・・・・四万十川四万十川四万十川四万十川ライドライドライドライド」」」」走破走破走破走破やややや、、、、        古民家古民家古民家古民家ステイステイステイステイ、、、、ラフティングラフティングラフティングラフティング、、、、おおおお遍路遍路遍路遍路などのなどのなどのなどの体験型旅行体験型旅行体験型旅行体験型旅行もももも魅力魅力魅力魅力ですですですです。。。。

(2)4(2)4(2)4(2)4大都市近郊線大都市近郊線大都市近郊線大都市近郊線をををを利用利用利用利用してしてしてして、、、、地域地域地域地域のののの伝統文化伝統文化伝統文化伝統文化にににに触触触触れるれるれるれる「「「「都市滞在都市滞在都市滞在都市滞在のののの旅旅旅旅」。」。」。」。 ○○○○    4444県県県県のののの中心都市中心都市中心都市中心都市であるであるであるである高松高松高松高松・・・・松山松山松山松山・・・・高知高知高知高知・・・・徳島徳島徳島徳島ではではではでは、、、、城城城城やややや庭園庭園庭園庭園、、、、神社神社神社神社・・・・寺社寺社寺社寺社、、、、祭祭祭祭りりりり・・・・伝統芸能伝統芸能伝統芸能伝統芸能、、、、        食食食食などなどなどなど特色特色特色特色あるあるあるある地域文化地域文化地域文化地域文化がががが体験体験体験体験できますできますできますできます。。。。    ○○○○    4444大都市内大都市内大都市内大都市内のののの宿泊施設宿泊施設宿泊施設宿泊施設もももも充実充実充実充実しておりしておりしておりしており、、、、都市近郊線都市近郊線都市近郊線都市近郊線やややや路面電車路面電車路面電車路面電車をををを利用利用利用利用したしたしたした史跡史跡史跡史跡やややや庭園庭園庭園庭園、、、、博物館巡博物館巡博物館巡博物館巡りりりり        などなどなどなど滞在旅行滞在旅行滞在旅行滞在旅行がががが魅力魅力魅力魅力ですですですです。。。。

  (㈱ジャイアント提供

体験型旅行都市滞在旅行

12

Page 14: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

Kagawa

Tokushima

Kagawa

Shodoshima Hot Springs●

●Whale Watching

Yusu Terraced

Field●

SHIMANAMISHIMANAMISHIMANAMISHIMANAMIRail & CyclingRail & CyclingRail & CyclingRail & Cycling

TOSATOSATOSATOSA----fiefdomfiefdomfiefdomfiefdom“SAMURAISAMURAISAMURAISAMURAI”

CultureCultureCultureCulture

“Natural Beauty of JapanNatural Beauty of JapanNatural Beauty of JapanNatural Beauty of Japan”    in IYA Valleyin IYA Valleyin IYA Valleyin IYA Valley

●Shimanami Kaido

(Cycling Road)

●Kurushima Kaikyo Strait

●Dogo Hot Spring

●Riturin Garden

TAKAMATSU TAKAMATSU TAKAMATSU TAKAMATSU “BONSAIBONSAIBONSAIBONSAI” artartartart& Japanese tradition & Japanese tradition & Japanese tradition & Japanese tradition

- garden,shrine

AWA AWA AWA AWA – calm&excitecalm&excitecalm&excitecalm&exciteShikoku 88 temple PilgrimageDramatic Awa Dance ,Naruto

whirlpools

Shikoku Nature Trail

MUROTOMUROTOMUROTOMUROTOGeoparkGeoparkGeoparkGeopark

●Kankakei Gorge

●Kochi Castle

●Hirome Market

●Shimanto River

●Deep Sea World

● Muroto-misaki Cape

●Shishikui Hot Spring

Rural Beauty ofRural Beauty ofRural Beauty ofRural Beauty ofSouthSouthSouthSouth----West SHIKOKUWest SHIKOKUWest SHIKOKUWest SHIKOKUTraditional streets,Canyoning etc;

Art SETOUCHIArt SETOUCHIArt SETOUCHIArt SETOUCHI& Island Trip& Island Trip& Island Trip& Island Trip

●Nametoko Gorge

●Uwajima Castle

MATSUYAMAMATSUYAMAMATSUYAMAMATSUYAMATown & Hot SpringTown & Hot SpringTown & Hot SpringTown & Hot Spring

SHIMANTO RiverSHIMANTO RiverSHIMANTO RiverSHIMANTO River----ASHIZURI CapeASHIZURI CapeASHIZURI CapeASHIZURI CapeRail & CyclingRail & CyclingRail & CyclingRail & Cycling

●Ashizuri-misaki Cape

Ashizuri Hot Springs

ASHIZURISightseeingBus

Route441Cycling road

●Oboke/Iya Hot Springs

●Vine Bridge

●Ryozenjitemple

●Awa Odori Kaikan

● Naruto Hot Springs

Naruto Whirlpools

●Uchiko Traditional street

Ehime

Kochi

●Konpira Hot Springs●Kotohiragu Shrine

Benesse Art Site Naoshima●

JR Setoohashi Line ●

JR Shikoku LineTosa Kuroshio Railway LineIyotetsu LineKotoden LineTosaden LineAsa Kaigan Railway Line

Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years Note: Pass prices for children aged 6 to 11 years are half the above Adult prices.are half the above Adult prices.are half the above Adult prices.are half the above Adult prices.

Pass Type

Price <Adult>(age 12 and over)

2- day 6,300yen

3- day 7,200yen

4- day 7,900yen

5- day 9,700yen

四国鉄道旅行モデルルート    1,100km Railroad Trip with “ALL SHIKOKU Rail Pass”   Welcome to wonderland of Nature, Activity and Japanese rural culture.

13

Page 15: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

海海海海

外外外外

消消消消

費費費費

者者者者

BtoCBtoCBtoCBtoC

FIT市場台湾香港韓国

<BtoC>情報発信強化

<資料8>24年度 四国鉄道利用促進事業のイメージ

<交通サービス>○鉄道旅行商品 ★ALL SHIKOKU Rail Pass

○二次交通連携 ★ フェリー等

<観光サービス>○観光事業者  (宿泊・観光施設)

 ★クーポンブック(制作中)

○体験型観光プログラム  ★サイクリング★古民家ステイ 等

<BtoB>パス販売チャネル ①海外提携販売強化

四国ツーリズム創造機構

四国運輸局

航空会社

航空会社

航空会社

航空会社・・・・旅行会社

旅行会社

旅行会社

旅行会社

海外支店

海外支店

海外支店

海外支店・・・・現地法人

現地法人

現地法人

現地法人

現地代理店

現地代理店

現地代理店

現地代理店・・・・旅行会社

旅行会社

旅行会社

旅行会社

BtoBBtoBBtoBBtoBBtoBBtoBBtoBBtoB

取引関係や系列J

RJRJRJR四国四国四国四国

<BtoB>パス販売チャネル  ②現地旅行社・メディア招請

「地方の魅力」 海外発信  

着地側連携 

14

①交通実用情報

②四国観光情報

インバウンドインバウンドインバウンドインバウンド観光観光観光観光サービスサービスサービスサービス

Page 16: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

<資料9> BtoCウェブコンテンツ充実       - 交通実用情報

(1)英語版「四国鉄道6社共通時刻表」   - 四国ツーリズム創造機構ウェブに掲載

15

外国人利用に便利な抜粋版を作成。

○JR線区  特急列車及び  接続するリレー列車

○各民鉄線区  始発・終発時間帯列車    日中は時間間隔

http://www.tourismshikoku.org/

Page 17: 外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL …外国人観光客向け四国広域鉄道パス 「ALL SHIKOKU Rail Pass」について 国土交通省「観光を通じた鉄道の利用促進・活性化に

(2)外語版「四国鉄道6社共通路線図」 四国運輸局23年度「外国人旅行者の移動容易化のための言語バリアフリー化調査事業」と連携し、4カ国語の 四国公共交通マップを制作。

16