282
900 W (IEC 60705) AURU JA GRILLIGA MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND JA KOKARAAMAT MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR TVAIKU UN GRILU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AR PAVĀRGRĀMATU MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA S PARNIM KUHALNIKOM IN ŽAROM NAVODILA ZA UPORABO, S KNJIŽICO RECEPTOV ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΑΤΜΟ ΚΑΙ ΓΚΡΙΛ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΒΙΒΛΙΟ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ ET Käesolev juhend sisaldab olulist teavet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. TÄHTIS: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele tõsist ohtu. Tähelepanu Uzmanību! Dėmesio Pozor Προσοχή AX-1100 EESTI LV Šajā lietošanas instrukcijā ir iekļauta svarīga informācija, kas jums ir rūpīgi jāizlasa pirms mikroviļņu krāsns lietošanas. SVARĪGI! Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni apdraudēt veselību. LATVISKI LIETUVIŠKAI LT Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti. SVARBU: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis durelėmis. SI V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite. POMEMBNO: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate, tako da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu zdravju. SLOVENŠČINA GR Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τι οποίες πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τον φούρνο μικροκυμάτων σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μπορεί να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία εάν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας ή εάν τροποποιηθεί ο φούρνος ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοιχτή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ

EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

900 W (IEC 60705)

AURU JA GRILLIGA MIKROLAINEAHI

KASUTUSJUHEND JA KOKARAAMAT

MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR TVAIKU UN GRILU

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AR PAVĀRGRĀMATU

MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS

VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA

MIKROVALOVNA PEČICA S PARNIM KUHALNIKOM IN ŽAROM

NAVODILA ZA UPORABO, S KNJIŽICO RECEPTOV

ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΑΤΜΟ ΚΑΙ ΓΚΡΙΛ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΒΙΒΛΙΟ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ

ETKäesolev juhend sisaldab olulist teavet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda.

TÄHTIS: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele tõsist ohtu.

Tähelepanu

Uzmanību!

Dėmesio

Pozor

Προσοχή

AX-1100

EEST

ILV

Šajā lietošanas instrukcijā ir iekļauta svarīga informācija, kas jums ir rūpīgi jāizlasa pirms mikroviļņu krāsns lietošanas.SVARĪGI! Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni

apdraudēt veselību.

LATV

ISKI

LIET

UVI

ŠKA

I

LTŠiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.SVARBU: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis

durelėmis.

SIV teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.

POMEMBNO: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate, tako da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu zdravju.

SLO

VENŠ

ČINA

GRΑυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τι οποίες πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν

χρησιμοποιήσετε τον φούρνο μικροκυμάτων σας.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μπορεί να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία εάν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας ή εάν

τροποποιηθεί ο φούρνος ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοιχτή.

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

AX1100_OM_FRONT.indd 1AX1100_OM_FRONT.indd 1 2010-12-06 11:23:292010-12-06 11:23:29

Page 2: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LehtSISUKORD

Kasutusjuhend

OLULISED OHUTUSJUHISED ........................................................ET-1PAIGALDAMINE ................................................................................ET-4AHJU SKEEM ......................................................................................ET-5JUHTPANEEL .....................................................................................ET-6OLULISED JUHISED .........................................................................ET-7ENNE KASUTAMIST .........................................................................ET-10PUHASTAGE AHI ENNE SELLE ESIMEST KASUTAMIST ........ET-10AUTOMAATNE VALMISTAMINE ..................................................ET-11KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE ...................................................ET-13

LehtTEISED MUGAVUSFUNKTSIOONID ............................................ET-17PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE ..............................................ET-20TÕRKETUVASTUSTABEL ................................................................ET-21ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST ............................................ET-24TEHNILISED ANDMED ....................................................................ET-25Kokaraamat

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED ..................................................ET-26AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL ......................................ET-32TABELID...............................................................................................ET-41RETSEPTID ..........................................................................................ET-46

ET

Hea klient,

Õnnitleme teid oma uue seadme muretsemise puhul, mis muudab teie köögitoimetused oluliselt lihtsamaks.See uus mitmeotstarbeline ahi pakub ainulaadset ühte seadmesse kokku liidetud kombinatsiooni kõige tervislikumatest toiduvalmistamisviisidest: aurutamine, grillimine ja mikrolainetega valmistamine.Kindlasti üllatab teid meeldivalt, kui palju erinevaid asju on selle seadmega võimalik teha. Ahjul on rida väga erinevaid valmistamisvõimalusi, mis on jagatud automaatseteks ja käsitsi seadeteks. Nautige terve söögi korraga valmistamise mugavusest.Meie meeskond on meie prooviköögis kogunud kokku valiku kõige maitsvamatest retseptidest, mida saab lühikese ajaga ja hõlpsalt valmistada.Las meie lisatud retseptid panevad teie fantaasia rändama ning valmistage meie ahjuga endale oma lemmiktoite. Soovitame teil kasutusjuhend koos kokaraamatuga tähelepanelikult läbi lugeda.Siis on teil lihtsam mõista, kuidas oma ahju kasutada.

Nautige oma auru ja grilliga mikrolaineahju kasutamist ja maitsvate retseptide valmistamist.Teie Sharpi prooviköögi meeskond

ET

ET Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)

1. Euroopa LiidusTähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote.*) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele. Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale kitlu vastasel juhul kaasa võiks tuua.2. Muudes riikides väljaspool ELiKui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.Šveits: kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed saab tasuta edasimüüjale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumispunktid on toodud ära veebilehtedel www.swico.ch või www.sens.ch.

Tähelepanu:Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeidei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega.Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.

AX1100_OM_ET.indd 1AX1100_OM_ET.indd 1 2010-12-06 11:35:182010-12-06 11:35:18

Page 3: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 1

EEST

I

OLULISED OHUTUSJUHISED

OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES.

Antud ahi on mõeldud kasutamiseks ainult köögi tööpinna peal. Seade ei ole mõeldud köögimööblisse sisse integreerimiseks. Ärge asetage seadet kapi sisse.Ahju uks muutub toiduvalmistamise käigus kuumaks. Paigutage või asetage ahi selliselt, et ahju põhi asetseks põrandast 85 cm kõrgusel või kõrgemal. Hoidke lapsed ahju uksest eemal, et vältida vastu ahju ust enese ära põletamist.Jälgige, et ahju kohale jääks vähemalt 12 cm vaba ruumi.Antud seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete, või kogemuste või teadmisteta inimeste (sh laste) poolt kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või neid on vastavalt juhendanud nende ohutuse eest vastutav isik.Laste puhul tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.HOIATUS. Lubage lastel seadet ilma järelevalveta kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada ning mõistab vale kasutamisega seotud ohte.HOIATUS. Kui seadet kasutatakse režiimides GRILL, KOMBINEERITUD, AUR ja AUTOMAATNE (välja arvatud AUTOMAATSE SULATAMISE MENÜÜD), tohivad lapsed seoses tekkiva kuumusega kasutada ahju ainult täiskasvanud inimese järelvalve all.HOIATUS. Ligipääsetavad detailid võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.HOIATUS. Kui uks või uksetihendid on kahjustatud ei tohi ahju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära parandatud.HOIATUS. Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, parandage ega muutke. Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja remonditööd, millised hõlmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.Kui antud seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see spetsiaalse juhtme vastu välja vahetada. Juhtme peab välja vahetama volitatud SHARPi teenindusagent.HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad plahvatada.Jookide kuumutamine mikrolainetega võib viia hilisema ootamatu keemiseni, mistõttu tuleb anumaga ettevaatlikult ümber käia.Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad võivad plahvatada isegi peale mikrolaineahju välja lülitamist. Purustamata või segamata munade valmistamiseks või taaskuumutamiseks läbistage munakollased ja -valged või vastasel juhul võivad munad plahvatada. Koorige ja viilutage kõvaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.Söögiriistu tuleb kontrollida nende ahjus kasutamiseks sobivuse suhtes. Vt lk ET-27. Kasutage mikrolainerežiimides mikrolainetekindlaid nõusid ja söögiriistu.Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada ning temperatuur üle kontrollida.Uks, väliskest, ahju sisemus, tarvikud, nõud ja eriti grilli kuumutuselemendid võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Olge nende piirkondade vastu puutumisel väga ettevaatlikud. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid. Veenduge, et puhastamist, et need detailid ei oleks kuumad.Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb nende võimaliku süttimisohu tõttu ahjul valmistamise käigus silm peal hoida.Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eraldage vooluvõrgust ning hoidke ahju uks leekide summutamiseks suletud.Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik kogunenud toidujäägid.Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või teravaid metallist kraabitsaid ahju ukseklaasi puhastamiseks, kuna need võivad kriimustada pinda, mis omakorda võib viia klaasi purunemiseni.Auruga puhastajat ei ole lubatud kasutada. Uksetihendite, tühimike ja lähedal asuvate detailide puhastamiseks vaadake lehekülge ET-20.

Süttimisohu vältimiseks

Veepaaki ei tohi valada muid vedelikke peale joogikõlbuliku (fi ltreeritud) toatemperatuuril vee.

Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks järelvalveta. Liiga kõrged võimsustasemed või liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle kuumutada, mis oma korda võib viia süttimiseni.

Pistikupesa peab alati olema kergesti kättesaadav, et seadet oleks hädaolukorras võimalik lihtsalt vooluvõrgust lahti ühendada.Vooluvarustus peab olema 230 V, 50 Hz, millel onvähemalt 10A vooluringi kaitse või vähemalt 16A vooluringi ahelakatkestaja.Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:1AX1100_OM_ET.indd Sek1:1 2010-12-06 11:35:272010-12-06 11:35:27

Page 4: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 2

OLULISED OHUTUSJUHISED

Ärge pange ahju kohtadesse, kus tekib kuumust - näiteks ahju lähedusse.Ärge paigaldage ahju kõrge õhuniiskusega piirkonda-desse või kohtadesse, kus võib tekkida kondensaati.Ärge hoidke ega kasutage seadet välistingimustes.Puhastage ahju õõnsus ja ahju uks iga kasuta-miskorra järel. Need peavad olema kuivad ja ras-vast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuumene-da ning hakata suitsema või süttida põlema.

Ärge pange kergesti süttivaid materjale ahju või ven-tilatsiooniavade lähedusse.Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni.Eemaldage toidult ja toidupakenditelt kõik metallist ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaar-lekk võib põhjustada süttimise. Ärge kasutage mikrolaineahju õli kuumutamiseks või fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole võimalik juhtida ning õli võib süttida põlema.Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaal-seid mikrolaine popkornivalmistajaid.Ärge kasutage ahju sisemust toidu või muude eseme-te hoidmiseks.Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veenduge, et ahi töötab nii nagu soovitud.Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, näiteks vorstide või kookide, val-mistamisel või taaskuumutamisel olla äärmiselt tähelepanelik.Vaadake kasutusjuhendis ning kokaraamatu jaotises ära toodud vastavaid näpunäiteid.Kui kookide või magustoitude valmistamisel või küp-setamisel lisatakse alkohoolseid jooke, võib juhtuda, et vabanenud alkoholiaurud võivad sattuda vastu elekt-rilist kuumutuselementi ning süttida põlema. Hoidke ahjul toiduvalmistamise ajal pidevalt silm peal.Võimaliku vigastuse vältimiseks

HOIATUS. Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle töös on tõrkeid. Kontrollige enne kasutamist üle järgmised punktid:

a) uks: veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus või kõveriti;

b) hinged ja ukse turvalukud: veenduge, et nad on terved ja ei ole lahti;

c) ukse tihendid ja tihendipinnad; veenduge, et need ei ole kahjustatud;

d) ahju sees või ukse pinnal: veenduge, et pinda-des ei ole auke;

e) toitejuhe ja -pistik; veenduge, et need ei ole kahjustatud.

Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge mitte mingil moel muutke ukse turvalukke.Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihendus-pindade vahel on kõrvalisi esemeid.

Ärge laske uksetihenditele ja juures olevatele pin-dadele koguneda rasval või mustusel. Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik kogune-nud toidujäägid. Järgige leheküljel ET-20 peatükis „Puhastamine ja hooldamine“ toodud juhiseid.

SÜDAMESTIMULAATORIGA kasutajad peaksid pidama nõuoma arsti või südamestimulaatori tootjaga võimalike ettevaatusabinõude suhtes seoses mikrolaineahjudega.

Elektrilöögi võimalikkuse vältimineMitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümbrist.Ärge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku avadesse, auru väljalaskeavadesse või ventilatsioo-niavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tõmmake toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volitatud SHARPi teenindusagendiga.Ärge pange toitepistikut ega -juhet vette või mõnda teise vedelikku.Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna ääre.Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahju tagaosast, eemal.Ärge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske ka teistel, kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud, seda teha. Juhul kui lambipirn läbi põleb, võtke palun ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARPi tee-nindusagendiga.

Plahvatamise ja ootamatu keema minemise välti-miseks:Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasu-tamist kaaned ja sulgurid. Suletud nõud võivad tänu rõhu kasvamisele plahvatada isegi peale ahju välja lülitamist.Olge vedelike mikrolainetega töötlemisel ettevaatli-kud. Kasutage laia avaga nõusid, et tekkivad mullid takistusteta välja pääseksid.

Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõu-des nagu näiteks lutipudelites, kuna see võib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purs-kamise ning põletuste tekkimisega.

Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning võimaliku põletuse vältimiseks:1. Ärge kuumutage liiga pika aja jooksul (vt lk ET-41).2. Segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;3. Soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist

pulk või mingi muu sarnane (mitte metallist) söögiriist;4. Laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20 sekun-

dit ahju seista, et vältida viivitusega keema paiskumist. Torgake enne valmistamist läbi selliste toiduainete nagu kartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad või vastasel juhul nad võivad plahvatada.Põletusvõimaluste vältimine

Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võt-misel pajalappe või ahjukindaid.Olge ukse avamisel ettevaatlikud. Vältimaks väljuvast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi laske kuumal õhul või aurul enne toidu eemaldamist või tagasi panemist seadmest väljuda.

See sümbol tähendab, et pealmine pind muutub töötamise käigus kuumaks ning seda ei tohi paljaste kätega puudutada ega asetada sellele mingeid materjale.

ETTEVAATUST, KÕRGE TEMPERATUUR

AX1100_OM_ET.indd Sek1:2AX1100_OM_ET.indd Sek1:2 2010-12-06 11:35:272010-12-06 11:35:27

Page 5: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 3

EEST

I

OLULISED OHUTUSJUHISED

Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid jms. oma näost ja kätest eemale suunatult.Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu tem-peratuuri, segage toitu enne serveerimist ning pöörake erilist tähelepanu just imikutele, lastele ja vanuritele antava toitude ja jookide tempera-tuurile.

Anuma temperatuur ei peegelda õigesti toidu või joogi temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks väljuvast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi.Põletuste vältimiseks lõigake täidisega küpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.

Laste poolt valesti kasutamise vältimiseksÄrge toetuge ega nõjatuge ahju uksele.Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku ära võtmist, erilise tähelepanu pööramine toitu krõ-bedaks muutvatele pakenditele (näiteks ise kuume-nevad materjalid), kuna need võivad muutuda eriti kuumaks.Teised hoiatusedÄrge mitte mingil moel ahju muutke.Ärge liigutage töötavat ahju.Ahi on mõeldud ainult kodustest tingimustes toidu valmistamiseks ning seadet võib kasutada ainult toidu küpsetamiseks. Ahi ei ole sobiv ärilistel eesmär-kidel või laboratoorseks kasutamiseks. Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste vältimine.Ärge laske töötada tühjal ahjul, välja arvatud juhtu-del, kus seda soovitab kasutusjuhend.Nii tehes võib ahi kahjustuda.Pruunistusnõud või isekuumenevaid materjale kasu-tades pange selle alla alati kuumuskindlast materjalist alus, näiteks portselantaldrik, hoidmaks ära pöördalu-se võimalik kuumusest tingitud kahjustumine.Toidujuhistes nimetatud eelkuumutamisaega ei tohi ületada.Ärge kasutage ahjunõusid, millised peegeldavad mik-rolaineid ning võivad tekitada elektrilist kaarleeki. Ärge pange ahju töötamise ajal ahju väliskestale min-geid esemeid.

Ahju kasutamise ajal tuulutage ruumi, kuhu ahi on paigaldatud, näiteiks avage aken või lülitage sisse köö-giventilaator. Ärge kasutage ahju, kui veepaak on mõranenud või vesi lekib. Võtke palun ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusagendiga.Kondenseerumise vältimiseks, mis võiks muidu sead-me roostetama panna, ärge jätke valmistatud toitu pikaks ajaks ahju. Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik kogunenud toidujäägid.Ärge pange sõrmi või teisi esemeid avadesse (aurua-vad või tuulutusavad), kuna see võib ahju kahjustada ning põhjustada elektrilööke või muid ohte.Ärge puudutage toitepistikut märja käega. Ühendage pistik turvaliselt seinakontakti. Pistikut pesast välja tõmmates haarake alati pistikust ning ärge tõmmake kunagi toitejuhtmest, kuna see võib kahjustada toite-juhet ning pistiku sees olevaid ühendusi.Ärge kunagi liigutage töötavat ahju. Kui tekib vaja-dus ahju teisaldada, tühjendage funktsiooniga VEE KUIVATAMINE alati ahjus olev vesi. Vee kuivatamise järel tühjendage tilgaalus.Ärge tehke ust või juhtpaneeli nimelt veega märjaks.Juhul, kui ahi maha või põrandale kukub, ärge ahju enam kasutage. Eraldage seade vooluvõrgust ning pöörduge oma edasimüüja või volitatud SHARPi tee-nindusesindaja poole.

MÄRKUSKui te ei ole kindlad, kuidas oma ahju ühendada, pidage palun nõu ametliku kvalifitseeritud elektriku-ga.Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastu-tust elektriühenduste tegemise nõuetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigas-tuste eest.Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspin-dadele võib aegajalt tekkida veeaur või veetilgad. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tunnis-tust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:3AX1100_OM_ET.indd Sek1:3 2010-12-06 11:35:272010-12-06 11:35:27

Page 6: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 4

PAIGALDAMINE

4. Paigutage või asetage ahi selliselt, et ahju põhi asetseks põrandast 85 cm kõrgusel või kõrgemal.

5. Ärge laske toitejuhtmel joosta üle kuumade või teravate pindade, näiteks üle ahju all asetseva kuumaõhu tuulutusala.

6. Jälgige, et ahju kohale jääks vähemalt 12 cm vaba ruumi.

7. Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maa-ndatud) pistikupesasse.

1. Eemaldage ahju õõnsusest kõik pakkematerjalid. Visake ära ukse ja ahjuõõnsuse vahel olev polüe-tüleenleht. Eemaldage võimalikud kleebised ukse välispinnalt.

2. Kontrollige ahju tähelepanelikult võimalike kah-justusmärkide suhtes.

3. Asetage ahi tasasele ja horisontaalsele pinnale, mis on piisavalt tugev kandmaks ahju kaalu pluss raskeimat tõenäoliselt küpsetatavat toiduainet.

Ahi on mõeldud ainult tööpinna peal kasutami-seks. Aur väljub ahju alt osast. Jälgige, et väljuv aur ei muudaks märjast elektripistikuid ja/või teisi elektriseadmeid.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:4AX1100_OM_ET.indd Sek1:4 2010-12-06 11:35:282010-12-06 11:35:28

Page 7: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 5

EEST

I

MÄRKUS.

Asetage rest joonisel 1 näidatud moel klaa-salusele.HOIATUS.

Ahju õõnsus, uks, väliskest, tarvikud ja

nõud võivad muutuda väga kuumaks.

Kasutage ahjust toide või tarvikute väl-

javõtmisel põletuste vältimiseks pakse

ahjukindaid.

AHJU SKEEM

1 Ventilatsiooniavad (ahju all) Olge ettevaatlikud auruga või

kombineeritud valmistamisega ahju alt väljuva kuuma auru suhtes ning hoidke lapsed ahjust eemal.

2 Ukse avamise käepide 3 LCD-ekraan 4 Juhtpaneel 5 Ahju lamp 6 Ülemine asend (asend 3) 7 Alumine asend (asend 2) 8 Veepaak (vt lk ET-7.) 9 Ukse tihendid ja tihenduspinnad 10 Lukk 11 Ahju põrand (asend 1) 12 Uksehinged 13 Auru väljalaskeavad 14 Tilgaalus (vt lk ET-7.) 15 Ahju õõnsus 16 Läbipaistev uks 17 Grilli kuumutuselement

(ahju õõnsuse laes) 18 Uksehoob

(ukse avamiskäepideme sees) Lahti tegemiseks haarake uksehoovast

ning tõmmake seda enda poole.

TARVIKUD

19 Rest Grilli ja kombineeritud valmistamise jaoks. Ärge kasutage auru ja mikrolainetega

valmistamisel.

Asetage alati klaasalusele. 20 Klaasalus21 Aurualus x2 Ainult auruga valmistamiseks. Asetage alati klaasalusele. Ärge kasutage mikrolainete, grilli või

kombineeritud valmistamisel.

HOIATUS aurualuse ja klaasaluse virnastamine:Valmistamise järel võtke esmalt ahjust välja aurualus. Vt joonis 2. Olge ettevaatlikud auru-alusel leiduda võiva liigse vee suhtes. Soovita-me teil see asetada maha loksumise vältimi-seks otse lamedale taldrikule või alusele. Enne klaasaluse väljavõtmist kontrollige, et see oleks maha jahtunud. Olge ettevaatlikud klaasalusel leiduda võiva vee suhtes, nii et olge selle välja võtmisel tähelepanelikud.

192120

Joonis 1

Rest

Klaasalus

14

3

1

4

2

Joonis 2

Ahjukinnas

Klaasalus

Aurualus

6

8

9

10 1116

13 517

7

12

15 14

18

AX1100_OM_ET.indd Sek1:5AX1100_OM_ET.indd Sek1:5 2010-12-06 11:35:282010-12-06 11:35:28

Page 8: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 6

JUHTPANEEL

Juhtnupud:

1 AJA nupud 2 MIKROLAINETE VÕIMSUSTASEME* nupp 3 SUUR AUR nupp 4 VÄIKE AUR nupp

5 KOMBINEERITUD SUUR* nupp 6 KOMBINEERITUD VÄIKE* nupp 7 GRILL* nupp 8 AURUMENÜÜDE nupud 9 AUTOMAATSETE SULATAMISMENÜÜDE*

nupud 10 AUTOMAATSETE GRILLMENÜÜDE* nupud 11 KAAL ALLA/ÜLES nupud 12 STOPP/PUHASTA nupp 13 VÄHEM/ROHKEM nupud

14 START/AUTOMAATNE MINUT nupp 15 INFO/KÖÖGITAIMER nupp

* See režiim auru ei kasuta.

1

2

3

4

5

6

7

14

13

Ekraaniteave.

Ekraanile on kuvatud oluline teave, sealhulgas valmistamisaeg ja valmis-tamisrežiim.

AUTO: valitud on või hetkel toimub automaatne toiduvalmistamine.MANUAL: valitud on või hetkel toimub käsitsi toiduvalmistamine.CHECK: vajalikud on sekkuvad tegevused (näiteks pöörata ümber, segada).DEF: valitud on või hetkel toimub auruga sulatamine või mõni automaatse sulatamise menüü.ON: ahi töötab.EXTEND: toiduvalmistamise aega saab pikendada.HOT: ahi on väga kuum.▲ (ROHKEM): automaatse toiduvalmistamise jaoks on valitud täiendavalt aega.▲ (VÄHEM): automaatse toiduvalmistamise jaoks on valitud vähem aega.DESCALE: vajalik on katlakivist puhastamine.WATER: vaja on vett. Selle indikaatori ekraanile ilmumisel töötab ahi vett

kasutavas menüüs.

Aluse asendi indikaatorid: Alus(t)e asend automaatse toiduvalmistamise ning käsitsi au-ruga valmistamise jaoks.3: ülemine asend2: alumine asend1: ahju põrand

1. Valmistamisrežiimis ja START-indikaatorid Töötamise ajal süttib iga sümboli kohal olev indikaator põlema või vilgub: Võite indikaatorite vilkumise ajal vajutada vastavale nupule. Kui indi-

kaatorid ekraanil põlema süttivad tähendavad need vastava valmista-misrežiimi valimist või ahju töötamist selles valmistamisrežiimis.

: Aur

: Mikrolained

: Grill

: Start

8

9

10

11

12

15

1

AX1100_OM_ET.indd Sek1:6AX1100_OM_ET.indd Sek1:6 2010-12-06 11:35:302010-12-06 11:35:30

Page 9: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 7

EEST

I

OLULISED JUHISED

VEEPAAK

Auruga valmistamise puhul on veepaagi toatempera-tuuril oleva (fi ltreeritud) joogiveega täitmine kohus-tuslik. Pidage kinni järgnevatest juhistest.1. Veepaagi eemaldamiseks tõmmake seda enda poole.

(Joonis 1)2. Enne esimest korda kasutamist peske veepaak ja selle

kaan puhta veega puhtaks. 3. Täitke veepaak toatemperatuuril oleva (fi ltreeritud)

joogiveega läbi anuma kaane kuni MAX-märgiseni iga kord enne, kui alustate toiduvalmistamist. (Joo-nis 2). Ärge täitke veepaaki üle MAX-märgise.

4. Veenduge, et kaas on kindlalt suletud.5. Tugevalt surudes pange veepaak tagasi oma kohale.

(Joonis 3)6. Toiduvalmistamise järel tehke veepaak tühjaks ning

peske veepaak ja kaas puhtaks.

MÄRKUSED.1. Ärge kasutage teisi vedelikke, näiteks destilleeritud

vett, mineraalvett jms.2. Ebapiisav kogus vett veepaagis võib anda mittesoo-

vitud valmistamistulemused.3. Soovitame teil tühjendada veepaak iga toiduvalmis-

tamise järel. Ärge jätke veega täidetud veepaaki päe-vaks ajaks seisma.

4. Kui auruga valmistamise ajal kuvatakse ekraanile "Err, WATER (vilgub)", vaadake lk ET-21 asuvat Tõrketuvas-tustabelit. Sõnum ei ilmu ekraanile katlakivist puhas-tamise funktsiooni ajal.

5. Ärge laske veepaagil maha kukkuda ega vigastage veepaaki. Kuumuse tulemusel võib veepaak muuta oma vormi. Ärge kasutage kahjustatud veepaaki. Pöörduge abi saamiseks edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusagendi poole.

6. Veepaagi eemaldamisel võivad mõned veepiisad maha kukkuda. Pühkige ahi pehme lapiga kuivaks.

7. Ärge katke kinni veepaagi kaanes asuvaid avasid. See võib põhjustada raskusi toiduvalmistamise ajal.

TILGAALUS

Veenduge, et te valmistate toitu vastavalt alltoodud juhistele nii, et tilgaalus on oma kohale asetatud.

Tilgaalus on ahjuga kaasa pakitud. Asetage tilgaalus joonisel 4 näidatud moel ahju ukse alla. Tilgaalus kogub ahju ukselt kondensaati. Tilgaaluse eemaldamine: tõmmake tilgaalust mõlema käega enda poole.* Veenduge, et tilgaaluse eemaldamisel ei loksuks vesi

maha.Tilgaaluse tagasi panemine: asetage tilgaalus ahju all asu-vale vasakule ja paremale haakidele ning suruge tugevalt joonisel 4 näidatud viisil. Tilgaaluse kinnitamisel sisestage see horisontaalselt. Ebaõige kasutamine võib haake kahjus-tada.

Tühjendage tilgaalus pärast iga toiduvalmistamist. Tühjendage, loputage põhjalikult, kuivatage ning pange tagasi oma kohale. Tilgaaluse mitte tühjendamisel võib alus hakata üle ajama. Korduv toiduvalmistamine ilma tilgaalust tühjendamata võib tuua kaasa selle üle ajamise.

HOIATUSED.1. Ahi on toiduvalmistamise ja vee välja juhtimise funktsiooni järel väga kuum.2. Ärge avage ahju nii, et teie nägu on ahjule lähedal. Ahjust tulev aur võib põhjustada põletusi.3. Veenduge, et ahi on enne veepaagi ja tilgaaluse tühjendamist maha jahtunud ning pühkige seejärel ahju õõnsus puhtaks.4. Ärge puudutage otse vett kuna tilgaalus võib olla kuum.

Joonis 2 Joonis 3Joonis 1

Joonis 4

Lugege enne auruga valmistamist tähelepanelikult läbi

TilgaalusHaagid

AX1100_OM_ET.indd Sek1:7AX1100_OM_ET.indd Sek1:7 2010-12-06 11:35:322010-12-06 11:35:32

Page 10: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 8

Enne toiduvalmistamist1. Veenduge, et veepaak on täidetud joogikõlbuliku (fi ltreeritud) toatemperatuuril oleva veega ning asetatud oma ko-

hale. (Vt lk ET-7.)2. Veenduge, et tühi tilgaalus on oma kohale asetatud. (Vt lk ET-7.)3. Asetage toit ahju. Veenduge, et te asetate klaasaluse aururežiimiga toiduvalmistamiseks alumisse asendisse (asend 2).Toiduvalmistamise järel1. Ahju jahtumise järel eemaldage ja tühjendage veepaak ning pühkige ahju õõnsus puhtaks. Olge ettevaatlikud, kuna

grilli kuumutuselement ning auru väljalaskeavad võivad jätkuvalt kuumad olla nii, et olge ahju õõnsuse tagapaneeli ja lae pühkimisel tähelepanelikud. (Enne toiduvalmistamise lõppu lülitub grillelement väga lühikeseks ajaks sisse.) Oodake mõni minut ning tühjendage seejärel tilgaalus.

2. Teostage vee välja juhtimise funktsiooni vähemalt kord päevas pärast Aurumenüüde, Suure auru või Väikese auru kasutamist.

3. Veenduge enne tilgaaluse eemaldamist, et vesi ei tilguks, kuna veepaagi eemaldamisel kukub väike kogus vett til-gaalusele.

4. Toiduvalmistamise ajal võib ahju uksel, seintel ja põrandal olla kondenseerunud vett. Pühkige kõik veejäägid pehme lapiga ära. Päeva viimase kasutamise järel soovitame me teil lasta ahjul töötada Grill režiimis 3 minutit ilma toitu ega tarvikuid ahju asetamata selleks, et vesi saaks grilli kuumutuselemendi ümbert ära kuivada.

HOIATUS. Ärge avage ahju nii, et teie nägu on ahjule lähedal. Ahjust tulev aur võib põhjustada põletusi.MÄRKUS. Hoidke uks suletuna. Kui uks toiduvalmistamise ajal lahti teha, pääseb aur välja ning valmistamine võtab kauem aega.

Aur automaatse ja käsitsi toiduvalmistamise ajal

OLULISED JUHISED

AX1100_OM_ET.indd Sek1:8AX1100_OM_ET.indd Sek1:8 2010-12-06 11:35:332010-12-06 11:35:33

Page 11: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 9

EEST

I

Teostage vee välja juhtimise funktsiooni vähemalt kord päevas peale auruga toiduvalmistamist. See võtab aega umbes 7 minutit.Vee välja juhtimise funktsioon on väga kasulik katlakivi ning seisnud vee tekkimise vältimiseks. See toob kaasa sisemise aurusüsteemi aurustumise.

T O I M I N G

1

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT. In F1 hakkab vee välja juhtimise funktsiooni ajal vilkuma.

2

Eemaldage veepaak. Veenduge, et ahjus ei ole toitu. In F1 valimiseks vajutage üks kord nuppu INFO/KÖÖGITAIMER.

Kui vee välja juhtimise funktsioon on lõpule jõudnud ning ahi on jahe, pühkige ahju sisemus puhtaks. Oodake mõni minut ning tühjendage tilgaalus.

3

MÄRKUSED.

1. Veepaak tuleb enne toimingu alustamist ahjust ee-maldada.

2. Kui on valitud vee välja juhtimise funktsioon, siis ener-giasäästurežiim ajutiselt katkestatakse.

Auru tekitamise ajal võivad ahju sees asuvatesse veevoo-luringidesse moodustuda hallid terakesed, mida kutsu-takse ka katlakiviks, ning mis võivad tuua kaasa tõrkeid ahju töös.Kui ekraanile ilmub "DESCALE (vilgub)", siis tuleb koheselt viia läbi katlakivist puhastamise funktsioon. Funktsioon kestab umbes 1 tunni.

T O I M I N G

1

3

Ärge asetage ahju toitu. Sulgege kindlalt uks. Katlakivist puhastami-se alustamiseks vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

4

Kui ahi on seiskunud ning on jahe, võtke veepaak välja, tehke see tühjaks, loputage ning täitke (fi ltreeritud) joogikõlbliku toatemperatuuril oleva veega kuni MAX-märgiseni. Pange veepaak tagasi. Tühjendage tilgaalus ning pange tagasi oma kohale. Eemaldage klaasalus ning tühjendage, loputage ja kuivatage see. Järgige klaasaluse tagasi panemisel kolme sammu. Sulgege uks kindlalt. Vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT. Algab loputamine.

5

Kui loputamine on lõpule jõudnud ning ahi on jahe, võtke veepaak välja ning tehke tühjaks. Eemaldage ja tühjendage klaasalus. Pühkige ahju sisemus kuivaks. Oodake mõni minut ning tühjendage seejärel tilgaalus.

6

Asetage klaasalus alumisse asendisse (asend 2) selliselt, et see kinnituks ahju tagaseina külge.

MÄRKUS.

Kui on valitud katlakivist puhastamise funktsioon, siis kat-kestatakse ajutiselt energiasäästurežiim.

OLULISED JUHISED

Katlakivist puhastamise funktsioon

Vee välja juhtimise funktsioon

x 1

x 1

Vajutage F2 valimiseks kaks korda nuppu INFO/KÖÖGITAI-MER. x 2

2

x 1

x 1

Katlakivi eemaldamiseks kasutatakse osadest maja-pidamiskauplustest saada olevat puhast sidrunhapet või pudeldatud ilma viljalihata 100% sidrunimahla. Valige neist üks ning valmistage ette puhastuslahus.Puhta sidrunhappe kasutamisel lahustage mitte-poorses nõus 1 spl puhta sidrunhappe kristalle 500 ml vees. Segage korralikult ning valage veepaaki kuni MAX-märgiseni.Pudeldatud 100% sidrunimahla kasutamisel kontrollige, et selles ei oleks mitte mingis koguses viljaliha. Kui selles on viljaliha või te ei ole selle puudumises täiesti kindel, kurnake mahl läbi sõela. Mõõtke 70 ml kurnatud sidrunimahla ja lisage sinna juurde 500 ml vett. Segage korralikult ning valage veepaaki kuni MAX-märgiseni.Asetage veepaak korralikult ahju ning vajutage kindlalt oma kohale.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:9AX1100_OM_ET.indd Sek1:9 2010-12-06 11:35:332010-12-06 11:35:33

Page 12: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 10

ENNE KASUTAMIST PUHASTAGE AHI ENNE SELLE ESIMEST KASUTAMIST• Enne oma ahju kasutamist tuleb kasutusjuhend läbi

lugeda ning sellest täielikult aru saada.• Enne ahju kasutamist järgige järgmisi toiminguid.1. Asetage tilgaalus korralikult oma kohale. Vt lk ET-7.2. Enne alustamist vaadake läbi järgnevad punktid.3. Ahju enne esimest kasutamist ära puhastamiseks jär-

gige paremal toodud juhiseid.

Teie ahjul on energiasäästurežiim, mis aitab elektrit kok-ku hoida ajal, kui ahju ei kasutata.

T O I M I N G

1

Avage uks. Ekraanile kuvatakse ".0".2

Ühendage ahi vooluvõrku.Sel hetkel ei ilmu ekraanile veel midagi.

Sulgege uks.Nüüd olete te valmis ahju kasutama.

3

ETTEVAATUST.

Kui te energiasäästurežiimis ei tee ahju juures vähemalt 3 minuti vältel ühtegi toimingut (st pärast ukse sulgemist, STOP/PUHASTA nupule vajutamist või toiduvalmistami-se lõpus), ei ole teil võimalik ahju käsitseda enne, kui te olete ahju ukse avanud ning seejärel uuesti sulgenud.MÄRKUS.

Kui te valite Lapseluku või Demorežiimi, siis katkestatakse ajutiselt energiasäästurežiim.

1. Kui te teete programmeerimise ajal vea, vajutage nup-pu STOP/PUHASTA.

2. peatada valmistamise ajal ajutiselt ahju töö;3. Valmistamise ajal programmi tühistamiseks vajutage

nupule kaks korda.

Esimest korda grilli kasutades võite panna tähele suitsu või tunda kõrbemislõhna. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei näita, et teie ahi oleks korrast ära. Selle probleemi vältimiseks kuumutage ahju grilliga selle esimese kasuta-miskorra ajal ilma toiduta 20 minuti vältel. ETTEVALMISTUS

Tuulutage ruumi.

T O I M I N G

1 Veenduge, et ahjus ei oleks toitu. Si-sestage aeg, vajutades AEG nuppude-le (20.00).

Vajutage nuppe GRILL ja START/AU-TOMAATNE MINUT.

2

HOIATUS.

Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuumaks.

Alustamine

STOP/PUHASTA

x 2

x 1x 1

AX1100_OM_ET.indd Sek1:10AX1100_OM_ET.indd Sek1:10 2010-12-06 11:35:352010-12-06 11:35:35

Page 13: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 11

EEST

I

AUTOMAATNE VALMISTAMINE

Automaatse töötamise korral valmistatakse toitu auru, grilli ning mikrolainete funktsiooniga. Tutvuge eraldi funktsioo-niga nende kohta täiendava teabe saamiseks.

Aurumenüüdel on 6 kategooriat ja 18 menüüd. Kasutage toiduvalmistamisel alati aurualust ja klaasalust. Jälgige, et klaasalus oleks madalas asendis (asend 2). Tutvuge lk ET-7-8 toodud oluliste juhistega.

* Oletame, et te soovite valmistada 0,3 kg kanafi leed.

Aurumenüüd

Vaadake lk EN-32-37 toodud Aurumenüüde kirjeldust.

St11 - St14: riis/pasta/munaSt21 - St25: köögiviljad 1 kihisSt31 - St32: kala/kanaSt41 - St42: tasakaalustatud menüüdSt51 - St52: köögiviljad 2 kihis (köögiviljad + kartul) Sd1 - Sd3: auruga sulatamine

Nupule KAAL vajutades sisestage kaal või kogus kuni ekraanile on kuvatud soovitud kaal või kogus (0,3 kg).

2

Asetage toit vastavalt lk ET-33 toodud valmistamisjuhistele ahju. Sulgege uks. Vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

3

4 Valmistamise järel ilmub ekraanile kirje EXTEND. Kui te soovite valmistamisaega pikendada, sisestage soovitud aeg, vajutades nuppu AEG. Vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT. Kui mitte, vajutage STOP/PUHASTA.Kui ahi on jahtunud, eemaldage ja tühjendage veepaak ning pühkige ahju sisemus puhtaks. Oodake mõni minut ning tühjendage tilgaalus.

T O I M I N G

1 Veenduge, et veepaak oleks kuni MAX-märgiseni täidetud (fi ltreeritud) joogikõlbliku toa-temperatuuril oleva veega, ning et veepaak oleks paigaldatud oma kohale. Vajutage nuppu KALA/KANA kuni soovitud menüünumbri kuvamiseni (St32).

x 2

or

x 2x 6

x 1

HOIATUS. aurualuse ja klaasaluse virnastamine.

Valmistamise järel võtke esmalt ahjust välja aurualus. Vt Joonis 2 lk ET-5. Olge ettevaatlikud aurualusel leiduda võiva liigse vee suhtes. Soovitame teil see asetada maha loksumise vältimiseks otse lamedale taldrikule või alusele. Enne klaasaluse väljavõtmist kontrollige, et see oleks maha jahtunud. Olge ettevaatlikud klaasalusel leiduda võiva vee suhtes, nii et olge selle välja võtmisel tähelepanelikud. MÄRKUSED.

1. Sisestage ainult toidu kaal või kogus. Ärge lisage kaa-lu hulka nõu kaalu.

2. Valmistamistabelites toodud kaalust vähem või roh-kem kaaluvate toitude puhul valmistage toit käsitsi juhtimise abil.

3. Programmeeritud toiduvalmistamisajad on ligikaud-sed. Automaatse valmistamise jaoks eelprogrammee-ritud toiduvalmistamisaegade pikendamiseks vt lk ET-17 jaotist TOIDUVALMISTAMISE AJA PIKENDAMINE AURUGA VALMISTAMISE LÕPUS. Enne valmistamis-aja pikendamist veenduge, et veepaak oleks kuni MAX-märgiseni täidetud (filtreeritud) joogikõlbliku toatemperatuuril oleva veega, ning et veepaak oleks paigaldatud oma kohale.

4. Kõiki Auru valikuid saab programmeerida Rohkem või Vähem aega reguleerimisega. Vt lk ET-17.

5. Hoidke uks suletuna. Kui uks toiduvalmistamise ajal lahti teha, pääseb aur välja ning valmistamine võtab kauem aega.

6. Veepaagis oleva vee kogus on piisav üheks toiduval-mistamiseks. Valmistamise ajal ei ole vett vaja juurde lisada.

7. Toiduvalmistamise ajal võib ahju uksel, seintel ja põ-randal olla kondenseerunud vett. Pühkige kõik vee-jäägid pehme lapiga ära. Päeva viimase kasutamise järel soovitame me teil lasta ahjul töötada Grill režii-mis 3 minutit ilma toitu ahju asetamata selleks, et vesi saaks grilli kuumutuselemendi ümbert ära kuivada.

8. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Ventilaator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

HOIATUSED.

1. Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuu-maks. Kasutage toitude ahju panemisel ja sealt võtmi-sel põletuste vältimiseks pakse ahjukindaid.

2. Ärge avage ahju nii, et teie nägu on ahjule lähedal. Ahjust tulev aur võib põhjustada põletusi.

MÄRKUS St13, St14 ja Sd3 kohta

Kogust ei ole vaja lisada. Jätke samm 2 vahele.

MÄRKUS auruga sulatamise kohta (Sd1-Sd3)

Sulatamine toimub auru ja mikrolainetega. Ärge kasuta-ge aurualust ja metallresti.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:11AX1100_OM_ET.indd Sek1:11 2010-12-06 11:35:372010-12-06 11:35:37

Page 14: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 12

AUTOMAATNE VALMISTAMINE

Automaatsetes sulatamismenüüdes on 4 menüüd. Ärge ka-sutage klaasalust, aurualust ja metallresti.dE1: steik/lihalõiguddE2: hakklihadE3: linnulihadE4: leib

Vaadake lk EN-40 toodud Automaatsete sulatamisme-nüüde kirjeldusi.

* Oletame, et te soovite sulatada 0,5 kg lihatükki.

T O I M I N G

1 Vajutage nuppu AUTOMAATSED SULATAMISMENÜÜD kuni soovitud menüünumbri ekraanile kuvamiseni (dE1).

Sisestage nuppudele KAAL vajutades kaal kuni ekraanile on kuvatud soovitud kaal (0,5 kg).

2

MÄRKUSED.

1. Sisestage ainult toidu kaal. Ärge lisage kaalu hulka nõu kaalu.

2. Kõiki sulatamise valikuid saab programmeerida Roh-kem või Vähem aega reguleerimisega. Vt lk ET-17.

3. Teiste toitude sulatamiseks või Automaatsete sula-tamismenüüde kirjeldustes märgitust suurema või väiksema kaaluga toitude puhul kasutage aega ja 30% mikrolainete võimsusest. Vt Mikrolaineid lk ET-16.

4. Ärge kasutage klaasalust, aurualust ja metallresti. 5. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha

ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Venti-laator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

Asetage toit vastavalt lk ET-40 toodud valmistamisjuhistele ahju. Sulgege uks. Vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

3

Automaatsed sulatamismenüüd

Ahi seiskub ning ekraanil hakkab vilkuma kirje CHECK. Avage ahju uks. Pöörake steik ümber ning katke sulanud osad kinni. Sulgege uks. Vajutage nuppu START/AU-TOMAATNE MINUT.

4

x 1

or

x 4x 6

x 1

x 1

Automaatsetes grillimenüüdes on 4 menüüd.

* Oletame, et te soovite valmistada 0,4 kg kanakoibi.

T O I M I N G

1

Sisestage nupule KAAL vajutades kaal kuni ekraa-nile on kuvatud soovitud kaal (0,4 kg).

2

Vajutage nuppu AUTOMAATSED GRILLIMENÜÜD kuni soovitud menüünumbri ekraanile kuvami-seni (AG1).

Asetage toit vastavalt lk ET-38 toodud valmistamisjuhistele ahju. Sulgege uks. Vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

3

Automaatsed grillimenüüd

AG3: kalagratäänAG4: grillvardad

Ahi seiskub ning ekraanil hakkab vilkuma kirje CHECK.Avage ahju uks. Keerake kanakoi-vad ümber.Sulgege uks. Vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

4

AG1: kanakoivadAG2: grillkana

Vaadake lk ET-38-39 toodud Automaatsete grillimenüüde kirjeldusi.

MÄRKUSED.

1. Sisestage ainult toidu kaal. Ärge lisage kaalu hulka nõu kaalu.

2. Valmistamistabelites toodud kaalust vähem või roh-kem kaaluvate toitude puhul valmistage toit käsitsi juhtimise abil.

3. Pidage alati kinni toiduvalmistamisjuhendis toodud juhistest.

4. Kõiki valikuid saab programmeerida Rohkem või Vä-hem aega reguleerimisega. Vt lk ET-17.

5. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Venti-laator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

HOIATUS.

Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuu-maks. Kasutage toitude ahju panemisel ja sealt võtmisel põletuste vältimiseks pakse ahjukindaid.

x 1

or

x 3x 7

x 1

x 1

AX1100_OM_ET.indd Sek1:12AX1100_OM_ET.indd Sek1:12 2010-12-06 11:35:382010-12-06 11:35:38

Page 15: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 13

EEST

I

KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE

Auruga, grilliga, kombineeritult ja mikrolainetega valmistamise puhul on võimalik valida käsitsi valmistamist.Vaadake tabeleid "Käsitsi valmistamise tabel" ja "Toidu ja söögiriistade asendi tabel". Tabelites on toodud ära teave iga eraldi seadistuse kohta.

Käsitsi valmistamise tabel

* Temperatuuri saab 5°C sammudega valida vahemikus 70°C kuni 95°C. (Algseade: 90°C)

Toidu ja söögiriistade asendi tabel

HOIATUS aurualuse ja klaasaluse virnastamine.Valmistamise järel võtke esmalt ahjust välja aurualus. Vt Joonis 2. Olge ettevaatlikud aurualusel leiduda võiva liigse vee suhtes. Soovitame teil see asetada maha loksumise vältimiseks otse lamedale taldrikule või alusele. Enne klaasaluse väljavõtmist kontrollige, et see oleks maha jahtunud. Olge ettevaatlikud klaasalusel leiduda võiva vee suhtes, nii et olge selle välja võtmisel tähelepanelikud.

MÄRKUSED.1. Valige soovitud asend vastavalt toidu suurusele. Enamike retseptide puhul soovitatakse kasutada asendit 2 või asen-

dit 3. Suurte portsjonite röstimisel asetage toit ja klaasalus asendisse 1, selleks et toit ei puutuks vastu ahju lage.2. Koogi või lihatüki valmistamine.3. Ärge jätke aurualust ja resti peale kasutamist märjana seisma.

Joonis 1Riiuli juhikud

3

2

1

Joonis 2

Ahjukinnas

Klaasalus

Aurualus

Valmistamisrežiim Temp.-/võimsusvahemik Ajavahemik Veepaak

AurSuur 100 °C 0 - 35 min. JAHVäike 70 - 95°C * 0 - 60 min. JAH

Grill - 0 - 99 min 50 s EI

Kombi

Suur Grill: 100% võimsustMikrolained: 10 - 70% võimsust 0 - 99 min 50 s EI

Väike Grill: 50% võimsustMikrolained: 10 - 70% võimsust 0 - 99 min 50 s EI

Mikrolained 0 - 100% võimsust 0 - 99 min 50 s EI

Valmistamisre-žiim

2 kihis valmistamine

Toidu ja söögiriistade asend (Vt Joonis 1.)

3: ülemine 2: alumine 1: ahju põrand

Aur

Suur JAH

1 kiht Toit Aurualus

Klaasalus2 kihti Toit

AurualusVäike EI Klaasalus (ilma toiduta)

Grill EI Toit

Klaasalus

Rest või nõuVaata MÄRKUS 1.Kombi

Suur EIVäike EI

Mikrolained EIToit

Klaasalus

Mikrolainetekindel nõu

Vaata MÄRKUS 2. Mikrolainetekindel nõu

Toit

AX1100_OM_ET.indd Sek1:13AX1100_OM_ET.indd Sek1:13 2010-12-06 11:35:402010-12-06 11:35:40

Page 16: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 14

KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE

Käsitsi aurutamisel on 2 valikut: Suur aur ja Väike aur. Kasutage küpsetamisel ajal aurualust ja klaasalust. Täp-semad andmed leiate lk ET-13. Olulised juhised asuvad leheküljel ET-7-8.

Kasutage Suurt auru selliste toitude, nagu kana ja köögivil-jade, aurutamiseks. Kasutage režiimi Väike aur, et valmis-tada toitu mõnevõrra pikema aja jooksul, kui režiimis Suur aur. Auruga valmistamine valmistab toitu õrnalt ilma toidu kuju, värvi ja aroomi kahjustamata. Suure auru kestuseks võib programmeerida kuni 35 minutit (35.00). Väikese auru kestuseks saab programmeerida kuni 60 minutit (60.00). Väikese auru puhul on valitav temperatuurivahemik 70°C kuni 95°C 5°C sammudega. Suure auru puhul on võimalik kasutada 2 kihis valmistamist. Väikese auru režiimi puhul saab kasutada ainult 1 kihis valmistamist.

T O I M I N G

1 Veenduge, et veepaak oleks kuni MAX-märgiseni täidetud (fi ltreeritud) joogikõlbliku toatemperatuuril oleva veega, ning et veepaak oleks paigaldatud oma kohale. Sisestage soovitud valmistamisaeg, vajutades nuppu AEG (20.00).

Vajutage nuppu VÄIKE AUR kuni ekraanile on kuvatud soovitud temperatuur (80°C).

2

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

3

4 Valmistamise järel ilmub ekraanile kirje EXTEND. Kui te soovite valmistamisaega piken-dada, sisestage soovitud aeg, vajutades nuppu AEG ja nuppu START/AUTOMAATNE MINUT. Kui mitte, vajutage STOP/PUHASTA.Kui ahi on jahtunud, eemaldage ja tühjendage veepaak ning pühkige ahju sisemus puhtaks. Oodake mõni minut ning tühjendage tilgaalus.

Aur

HOIATUSED.

1. Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuu-maks. Kasutage toitude ahju panemisel ja sealt võtmi-sel põletuste vältimiseks pakse ahjukindaid.

2. Ärge avage ahju nii, et teie nägu on ahjule lähedal. Ah-just tulev aur võib põhjustada põletusi.

MÄRKUSED.1. Ekraanile kuvatakse kirje "Err", kui sammus 2 sisesta-

takse mõlema Auruga valmistamise režiimi jaoks suu-rimast ajast pikem aeg. Puhastamiseks ja uuesti prog-rammeerimiseks, vajutage nuppu STOP/PUHASTA.

2. Aurutamisaegade pikendamiseks vt lk ET-17 jaotist TOI-DUVALMISTAMISE AJA PIKENDAMINE AURUGA VALMIS-TAMISE LÕPUS. Enne valmistamisaja pikendamist veen-duge, et veepaak oleks kuni MAX-märgiseni täidetud (fi ltreeritud) joogikõlbliku toatemperatuuril oleva veega, ning et veepaak oleks paigaldatud oma kohale.

3. Hoidke uks suletuna. Kui uks toiduvalmistamise ajal lahti teha, pääseb aur välja ning valmistamine võtab kauem aega.

4. Veepaagis oleva vee kogus on piisav üheks toiduvalmis-tamiseks. Valmistamise ajal ei ole vett vaja juurde lisada.

5. Toiduvalmistamise ajal võib ahju uksel, seintel ja põ-randal olla kondenseerunud vett. Pühkige kõik veejää-gid pehme lapiga ära. Päeva viimase kasutamise järel soovitame me teil lasta ahjul töötada Grill režiimis 3 minutit ilma toitu ahju asetamata selleks, et vesi saaks grilli kuumutuselemendi ümbert ära kuivada.

6. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Ventilaa-tor võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

100°C

70 - 95°C

Temperatuur

Suur aur

Väike aur

Valmistamisrežiim

VÄIKE AUR* Oletame, et te soovite valmistada toitu 20 minutit Väikese auruga (80°C).

T O I M I N G

1 Veenduge, et veepaak oleks kuni MAX-märgiseni täidetud (fi ltreeritud) joogikõlbliku toatemperatuuril oleva veega, ning et veepaak oleks paigaldatud oma kohale. Sisestage soovitud valmistamisaeg, vajutades nuppu AEG (20.00).

Vajutage nuppu SUUR AUR, kuni ekraanile kuvatakse soovitud aluse asendi indikaatorid (2 ja 3).

2

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

3

4 Valmistamise järel ilmub ekraanile kirje EXTEND. Kui te soovite valmistamisaega pikendada, sisestage soovi-tud aeg, vajutades nuppu AEG ja nuppu START/AU-TOMAATNE MINUT. Kui mitte, vajutage STOP/PUHASTA.Kui ahi on jahtunud, eemaldage ja tühjendage veepaak ning pühkige ahju sisemus puhtaks. Oodake mõni minut ning tühjendage tilgaalus.

SUUR AUR* Oletame, et te soovite valmistada toitu 20 minutit Suu-

re auruga 2 kihis.

x 2

x 1

x 2

x 2

x 3

x 1

AX1100_OM_ET.indd Sek1:14AX1100_OM_ET.indd Sek1:14 2010-12-06 11:35:422010-12-06 11:35:42

Page 17: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET – 15

EEST

I

KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE

GrillAhju sisemuse ülaosas asuval grillelemendil on ainult üks võimsusseade. Selle režiimi puhul auru ei kasutata. Režii-mi kestuseks saab programmeerida kuni 99 minutit ja 50 sekundit. Ainult 1 kihiline valmistamine. Asetage toit otse restile klaasalusel ning valige toidu suurusest sõltuvalt soo-vitud asend.

* Oletame, et te soovite valmistada toitu 10 minutit režiimis Grill.

HOIATUS.Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuu-maks. Kasutage toitude ahju panemisel ja sealt võtmisel põletuste vältimiseks pakse ahjukindaid.MÄRKUSED.1. Hoidke uks suletuna. Kui uks toiduvalmistamise ajal

lahti teha, pääseb kuumus välja ning valmistamine võ-tab kauem aega.

2. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Venti-laator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

* Oletame, et soovite valmistada toitu 20 minutit režiimil Kombi suur, kasutades 50% mikrolainete võimsust.

T O I M I N G

Vajutage nuppu GRILL.2

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

3

1 Sisestage soovitud valmistamis-aeg vajutades nuppu AEG (10.00).

T O I M I N G

Valige mikrolainete võimsustase vajutades 3 korda valitud Kombirežiimi nupule (KOMBI SUUR) või MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.

3

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

4

1 Sisestage soovitud valmistamisaeg vajutades nuppu AEG (20.00).

Valige küpsetamisrežiim vaju-tades üks kord nupule KOMBI SUUR.

2

HOIATUS.Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuu-maks. Kasutage toitude ahju panemisel ja sealt võtmisel põletuste vältimiseks pakse ahjukindaid.MÄRKUSED.1. Hoidke uks suletuna. Kui uks toiduvalmistamise ajal

lahti teha, pääseb kuumus välja ning valmistamine võtab kauem aega.

2. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Venti-laator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

KombiKombirežiimis kasutatakse korraga mikrolaineid ja grilli. Kombirežiimis on 2 valikut: Kombi suur ja Kombi väike. Selle režiimi puhul auru ei kasutata. Režiimi kestuseks saab programmeerida kuni 99 minutit ja 50 sekundit. Ainult 1 kihiline valmistamine.

x 1

x 1

x 1

Grill 100%Mikrolaine 30%

Grill 50%Mikrolaine 30%

H30P

L30P

Valmista-misrežiim

Ekraan

Kombi suur

Kombi väike

10 - 70%

10 - 70%

Mikrolainete võimsusvahemik

Valmistamisviis(Algseade)

x 2

x 1

x 1

x 3või

x 3

Kuvatud seaded (H30P või L30P) on algseaded. "30P" tähistab mikrolainete võimsustaset ning see muutub vastavalt teie valitud seadistustele.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:15AX1100_OM_ET.indd Sek1:15 2010-12-06 11:35:442010-12-06 11:35:44

Page 18: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 16

KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE

Mikrolained on mugavaks ja kiireks lahenduseks toidu valmistamisel, soojendamisel ja sulatamisel. Esmalt sisestage valmistamisaeg ja seejärel võimsustase. Selle režiimi puhul auru ei kasutata. Režiimi kestuseks saab programmeerida kuni 99 minutit ja 50 sekundit.Valida saab 6 erineva võimsustaseme vahel.

* Oletame, et te soovite valmistada toitu 5 minutit 100% juures.

T O I M I N G

1

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

2

Sisestage soovitud valmistamisaeg vajutades nuppu AEG (5.00).

Muutke võimsustaset vajutades nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUS-TASE, kuni soovitud võimsustase on ekraanile kuvatud (30P).

2

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

3

MikrolainedMikrolainete võimsustaseme muutmiseks vajutage nup-pu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE kuni soovitud võim-sustase on ekraanile kuvatud.

* Oletame, et te soovite sulatada toitu 5 minutit 30% juures.

T O I M I N G

1 Sisestage soovitud valmistamisaeg vajutades nuppu AEG (5.00).

MÄRKUSED.

1. Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Venti-laator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

2. Ärge kasutage aurualust ja metallresti.

NÄPUNÄIDE.

Koogi või lihalõigu valmistamiseks asetage klaasalus alu-misele kõrgusele (asend 2).

Selle abil on teil võimalik valida mikrolainetega valmista-mise intensiivsust.Kui võimsustaset ei valita, kasutatakse automaatselt 100% võimsust.Ainult 1 kihiline valmistamine.

x 5

x 1

x 5

x 4

x 1

Ekraan Võimsus-tase

Näited

100P 100% (900 W)

Toores liha, köögiviljad, riis või pasta.

70P 70%(630 W)

Praekoodid ja lihaviilud.

50P 50%(450 W)

Õrnad toidud, näiteks munad ja mereannid.

30P 30%(270 W)

Sulatamine, või pehmendaminevõi klimpide valmistamine ja munaroa valmistamine.

10P 10%(90 W)

Soojana hoidmine või selliste toiduainete, nagu kreemikoogid või saiakesed, õrn sulatamine.

0P 0% (0 W)

AX1100_OM_ET.indd Sek1:16AX1100_OM_ET.indd Sek1:16 2010-12-06 11:35:462010-12-06 11:35:46

Page 19: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 17

EEST

I

TEISED MUGAVUSFUNKTSIOONID

Rohkem või vähem aega reguleerimine (VÄHEM (▼) / ROHKEM (▲) nupud)

a) Automaatse valmistamisega kasutamiseks:

Teil on võimalik kohandada valmistamistulemusi nii, nagu te soovite.Juhul, kui te soovite, et mõni automaatne seadistus võiks olla natukene rohkem küps, vajutage nuppu ROHKEM (▲) peale seda, kui olete sisestanud kaalu ning enne, kui vajutate nuppu START/AUTOMAATNE MINUT. Juhul, kui te soovite, et mõni automaatne seadistus võiks olla natukene vähem küps, vajutage nuppu VÄHEM (▼) peale seda, kui olete sisestanud kaalu ning enne, kui va-jutate nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

b) Käsitsi valmistamisega kasutamiseks:

Käsitsi valmistamise ajal saab valmistamisaega suurenda-da ja vähendada 1 minutiliste sammudega iga kord, kui te vajutate nuppu VÄHEM (▼) ja ROHKEM (▲).

MÄRKUS. Auruga valmistamise puhul ei saa seda funkt-siooni kasutada.

See funktsioon on kasutatav ainult Aurumenüüdes (välja ar-vatud Auruga sulatamine) ja režiimides Suur aru ja Väike aur.Valmistamistulemused võivad olla erinevad sõltuvalt toa-temperatuurist, toidu algsest temperatuurist ning teis-test teguritest. Teil on võimalik muuta küpsetustulemusi, lisades valmistamise lõpus aega juurde. Küpsetamise lõppedes kuvatakse ekraanile kirje "EXTEND". Lisaaega saab lisada juurde ainult 5 minuti jooksul, mil ekraanile on kuvatud kirje "EXTEND". Aega saab pikendada kuni 10 minutit. Sisestage soovitud aega vajutades nuppu AEG

ning vajutades seejärel nuppu START/AUTOMAATNE

MINUT. Sama valmistamisrežiim jätkub. Kontrollige hoo-likalt valmistamisprotsessi.

MÄRKUSED.

Enne Aururežiimis pikendamist veenduge, et veepaak on täidetud kuni MAX-märgiseni joogikõlbliku (fi ltreeri-tud) toatemperatuuril oleva veega ning, et veepaak oleks oma kohale asetatud. Kui valmistamise ajal ilmub ekraanile kirje "Err, WATER (vilgub)", täitke vee-paak kuni MAX-märgiseni. Suruge see kindlalt oma kohale ning vajutage veateate kustutamiseks nuppu STOP/PUHASTA. Valmistamise jätkamiseks tuleb seda teha juba käsitsi. Kontrollige aeg-ajalt valmimise taset.

2. Pikendamisrežiim tühistatakse, kui vajutada nuppu STOP/PUHASTA.

3. Valmistamisaja pikendamise funktsiooni saab korrata, kuni toit on teile sobival määral valminud.

4. Kui ekraanile kuvatakse kirje "EXTEND", tühistatakse ajutiselt energiasäästurežiim.

Valmistamisaja pikendamine auruga valmistamise lõpul

See funktsioon võimaldab teil valmistada toitu, kasutades kuni 3 käsitsivalmistamise programme; mikrolainete, grilli ja kombi kombinatsioone.* Oletame, et te soovite valmistada toitu järgmise mit-

meetapilise toiduvalmistamisega. 5 minutit 70% mikrolainete võimsusega (etapp 1) 3 minutit grilliga (etapp 2) 3 minutit režiimil Kombi suur, kasutades 50% mikrolainete võimsust (etapp 3)

T O I M I N G

1

Sisestage teise etapi jaoks soovitud valmistamisaeg vajutades nuppu AEG (3.00) ning vajutage nuppu GRILL.

2

Esimeses etapis sisestage soovitud valmistamisaeg, vajutades nuppu AEG (5.00) ja nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE, kuni mikrolainete soovitud võimsustaseme (70P) kuvamiseni.

Kolmandas etapis sisestage soovitud valmistamisaeg, vajutades nuppu AEG (3.00) ja vajutades nuppu KOMBI SUUR, kuni mikrolainete soovitud võimsustaseme kuvamiseni (H50P).

3

Vajutage nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT.

4

Mitmeetapiline toiduvalmistamine

MÄRKUS.

Toiduvalmistamise järel jahtub ahi automaatselt maha ning te kuulete jahutusventilaatorit töötamas. Ventilaator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.HOIATUS.

Ahju uks, välisümbris ja ahju siseemus muutuvad kuu-maks. Kasutage toitude ahju panemisel ja sealt võtmisel põletuste vältimiseks pakse ahjukindaid.

x 1

x 5 x 2

x 3

x 4

x 1

x 3

AX1100_OM_ET.indd Sek1:17AX1100_OM_ET.indd Sek1:17 2010-12-06 11:35:482010-12-06 11:35:48

Page 20: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 18

TEISED MUGAVUSFUNKTSIOONID

• Oletame, et te soovite seada köögitaimeri 5 minuti pea-le.

T O I M I N G

1

Sisestage soovitud aeg, vajutades nuppu AEG (5.00).

2

Köögitaimeri funktsiooni aktiveerimiseks avage ja sulgege ahju uks.

Vajutage üks kord nuppu INFO/KÖÖGITAIMER.

3

Kasutage Köögitaimerit kas minutitaimerina või valmista-tud/sulatatud toidu jälgimiseks.

Köögitaimer

Automaatne minut

Automaatne minut lubab teil kasutada kahte järgmist funktsiooni:

a) OtsekäivitusVajutades nuppu START/AUTOMAATNE MINUT saate te käivitada 1 minuti kestva ja 100 % mikrolainete võimsuse-ga toimuva valmistamisprotsessi.

MÄRKUS

Laste poolt valesti kasutamise vältimiseks saab AUTO-

MAATNE MINUT nuppu kasutada ainult 3 minuti jooksul peale eelnevat toimingut, näiteks peale ukse sulgemist, STOP/PUHASTA nupule vajutamist või toiduvalmistami-se lõpetamist.

b) Käsitsi valmistamise aja pikendamineTeil on võimalik pikendada käsitsi valmistamise aega 1 minuti kaupa, vajutades selleks ahju töötamise ajal nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

MÄRKUS.

Auruga valmistamise puhul ei saa seda funktsiooni kasu-tada.Valmistamisaega saab pikendada kuni 99 minutini.

Infol on 5 erinevat funktsiooni.

Nende funktsioonide valimiseks vajutage nuppu INFO/KÖÖGITAIMER seni, kuni soovitud funktsioon on ekraa-nile kuvatud, ning vajutage seejärel START/AUTOMAAT-NE MINUT.

VEE KUIVATAMINE

VEE KUIVATAMISE funktsiooniga saab aurugeneraatori sees oleva järelejäänud vee ära aurustada. Vt lk ET-9.

KATLAKIVIST PUHASTAMINE

Vt lk ET-9.

VEE KAREDUS

Teie ahi on seadistatud tehases veekaredustasemel 3 (väga kare). Teil on võimalik seadistada ahi sobivale vee-karedustasemel Vee kareduse kontrollimiseks võite te kasutada osadest kauplustest saada olevat veekareduse testribasid.Osades piirkondades on võimalik küsida kohalikult veefi r-malt kohaliku veekaredustaseme kohta. Testribade kasutamisel järgige nendega kaasas olevaid juhiseid.

Info

T O I M I N G

1

Vajutage nuppu KAAL, kuni ekraanile on kuva-tud soovitud karedustase ning vajutage seejärel nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.Vee kareduse seadistus säilib seadmemälus isegi voolukatkestuse korral.

2

Vajutage 3 korda nuppu INFO/KÖÖGITAIMER (In F3).

In F1: vee välja juhtimineIn F2: katlakivist puhastamineIn F3: vee karedus

In F4: demorežiimIn F5: lapselukk

x 5

x 1

Karedustase Karedusvahemik Seade

1 <120 ppm<120 mg/l<6,7 °dH

Pehme

2 120 - 250 ppm120 - 250 mg/l6,7 - 14,0 °dH

Kare

3 >250 ppm>250 mg/l>14,0 °dH

Väga kare

AX1100_OM_ET.indd Sek1:18AX1100_OM_ET.indd Sek1:18 2010-12-06 11:35:492010-12-06 11:35:49

Page 21: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 19

EEST

I

TEISED MUGAVUSFUNKTSIOONID

Seda funktsiooni kasutavad peamiselt jaemüüjad ning selle abil on teil võimalik harjutada seadme nuppude ka-sutamist.Demonstreerimiseks vajutage 4 korda nuppu INFO/KÖÖGITAIMER (In F4). Seejärel vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT. Ekraanile ilmub kirje "dISP". Nüüd demonstreeritakse teile toiduvalmistamise toimin-guid ilma, et ahi tegelikult töötaks. Ekraan loeb tavalisest 10 korda kiiremini aega nullini.Tühistamiseks vajutage uuesti neli korda nuppu INFO/KÖÖGITAIMER (In F4). Seejärel vajutage START/AU-TOMAATNE MINUT. Ekraanile kuvatakse "dISP OFF". Demorežiimi katkestamiseks võite ka ahju toitejuhtme seinakontaktist välja tõmmata ning seejärel uuesti tagasi ühendada.MÄRKUSED.

"dISP" asemele ilmub ". 0", kui vajutada nuppu STOP/PU-HASTA.

2. Kui te valite demorežiimi, siis energiasäästurežiim kat-kestatakse ajutiselt.

Lapselukk hoiab ära soovimatud toimingud, näiteks väi-keste laste poolt juhusliku nuppudele vajutamise tagajär-jel. Ahju on võimalik seadistada selliselt, et juhtpaneel on desaktiveeritud ning lukustatud.

Lapseluku aktiveerimiseks vajutage 5 korda nuppu INFO/KÖÖGITAIMER (In F5). Seejärel vajutage nuppu START/AUTOMAATNE MINUT. Ekraanile ilmub kirje "SAFE". Juhtpaneel on nüüd lukustatud. Iga kord, kui nupule vaju-tatakse, ilmub ekraanile kirje "SAFE".

Juhtpaneeli lukust vabastamiseks vajutage 5 korda kiirelt nuppu INFO/KÖÖGITAIMER ja nuppu START/AUTO-MAATNE MINUT. Ekraanile ilmub kirje "SAFE OFF" ning ahi on uuesti valmis kasutamiseks.

MÄRKUSED.

1. Kui te valite Lapseluku, siis energiasäästurežiim katkes-tatakse ajutiselt.

2. Kui ahju toide on välja lülitatud, siis viib seadistus selle tagasi VÄLJA.

LapselukkDemorežiim

AX1100_OM_ET.indd Sek1:19AX1100_OM_ET.indd Sek1:19 2010-12-06 11:35:502010-12-06 11:35:50

Page 22: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 20

PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE

ETTEVAATUST ÄRGE KASUTAGE OMA AHJU ÜHEGI DETAILI PUHASTAMISEL JA HOOLDAMISEL KAUBAN-DUSES SAADA OLEVAID AHJUPUHASTUSVAHENDEID, AURUGA PUHASTAJAID, ABRASIIVSEID JA TUGEVA-TOIMELISI PUHASTUSVAHENDEID, NAATRIUMHÜD-ROKSIIDI SISALDAVAID AINEID VÕI KÜÜRIMISPATJU.

Veenduge enne puhastamist, et ahju sisemus, uks, vä-liskest ja tarvikud on täielikult maha jahtunud.

PUHASTAGE AHJU REGULAARSELT NING EEMALDAGE KÕIK TOIDUJÄÄGID - Hoidke ahi puhtana või välispinnad võivad kahjustuda. See võib mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tekitada ka ohtlikke olukordi.

Ahju välispinnadAhju välispindu saab lihtsalt puhastada õrnatoimelise see-bi ja veega. Pühkige seebijäägid kindlasti niiske lapiga ära ning kuivatage seadme välispind pehme käterätikuga.

Ahju juhtnupudJuhtnuppude desaktiveerimiseks avage enne puhastami-se algust ahju uks. Juhtnuppude puhastamisel tuleb olla ettevaatlik. Kasutades ainult vees niisutatud lappi püh-kige paneeli õrnalt kuni see puhtaks saab. Vältige suurte veekoguste kasutamist. Ärge kasutage mingeid keemilisi või abrasiivseid puhastusvahendeid.

UksKõigi toidujääkide eemaldamiseks puhastage regulaa-rselt ukse mõlemat külge, ukse tihendeid ning lähedal asuvaid detaile pehme, niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või teravaid metallist kraabitsaid ahju ukseklaasi puhastamiseks, kuna need võivad kriimustada pinda, mis omakorda võib viia klaasi purunemiseni.

Ukse tihendidKahjustuste vältimiseks hoidke uksetihendid alati puh-tana. Kui ukse tihenditele on kondenseerunud vesi, pühkige need pehmelapiga puhtaks. Poleerimiseks kasutage teist pehmet lappi. Ärge kasutage nende pin-dade puhastamisel keemilisi vahendeid või abrasiivseid puhastusvahendeid. Tuleb olla ettevaatlik, et mitte hõõ-ruda, kahjustada, tõmmata või eemaldada tihendeid. Kontrollige enne toiduvalmistamist alati, et uksetihendid oleksid ühtlaselt ja tasaselt. Kui see ei ole nii, võib kuum aur ukse vahelt välja lekkida. Ärge kasutage ahju, kui selle uksetihendid on kahjustatud. Pidage nõu edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusagendiga.

Ahju sisepinnad

OLULINE TEAVE

• Pärast iga kasutamist: pühki-ge ahju seinu pehme lapi ja sooja veega (või lahja seebi-veega) seni, kuni ahi on veel soe. Ahju ilma puhastamiseta kasutamine võib t ingida pirtsmete seinte külge kinni jäämise.

• Ärge kasutage kaustilisi puhastusvahendeid (happe-lised/leeliselised), pihustitüüpi puhastusvahendeid, abrasiivseid võitugevatoimelisi puhastusvahendeid või küürimispatju, kuna need võivad ahju seinu kahjustada.

Ahju seintelt ÕLI- JA TOIDUPRITSMETE eemaldamine:1. Täitke veepaak läbi anuma kaane toatemperatuuril oleva

(fi ltreeritud) joogiveega kuni MAX-märgiseni.2. Laske ahjul töötada Suure auru režiimil ilma toiduta 10 mi-

nutit. Vt lk ET-14.Aurutamise järel pühkige mustus kuiva pehme lapiga,

ajal kui ahi on veel soe, puhtaks. Olge ettevaatlikud, kuna grilli kuumutuselement ning auru väljalaskeavad võivad jätkuvalt kuumad olla nii, et olge ahju õõnsuse tagapaneeli ja lae pühkimisel tähelepanelikud. (Enne toimingu lõppu lülitub grillelement väga lühikeseks ajaks sisse.) Seejärel soovitame me lasta ahjul töötada grill-režiimis ilma toidu ja tarvikuteta 3 minutit, et vesi grillelemendilt ära saaks kuivada.

Aurualus / klaasalus / restPeske aurualust, klaasalust ning resti peale toiduvalmis-tamist lahja seebi- või pesuvahendilahusega, loputage ning kuivatage. Ärge kasutage puhastamiseks tugevatoi-melisi puhastusvahendeid, teravaid metallkraabitsaid või jäiku harju, kuna need võivad puhast pinda kergelt kah-justada. Kõiki tarvikuid saab pesta nõudepesumasinas. Ärge jätke aurualust ja rest märjana seisma.

Veepaak ja veepaagi kaasPeske toiduvalmistamise järel lahja seebi- või pesuva-hendilahuse ja pehme lapi või švammiga, loputage ning pühkige kuivaks. Ärge peske nõudepesumasinas. Ärge kasutage veepaagi ja veepaagi kaane puhastamiseks tuge-vatoimelisi puhastusvahendeid, teravaid metallkraabitsaid või jäiku harju.

TilgaalusPeske tilgaalus toiduvalmistamise järel lahja seebi- või pesuvahendilahuse ja pehme lapi või švammiga, loputa-ge ning pühkige kuivaks. Ärge peske nõudepesumasinas.

Ahju auruosade katlakivist puhastamineAuru valmistamise ajal võib aurugeneraatorile moodus-tuda katlakivi. Katlakivi eemaldamiseks tuleb teil viia ajal, kui ekraanil vilgub kirje "DESCALE", läbi katlakivist puhas-tamise funktsioon. Täpsemad juhised leiate lk ET-9.

Kõige tähtsam asi puhastamise juures - kohe ja sa-geli!Toidust eralduvad pritsmed ning ahju seintele jääv ras-vane lihamahl jääb sinna kinni ning on hiljem raskesti eemaldatav, kui seda kohe peale iga kasutamist ära mitte puhastada. Aurufunktsiooni kasutamine muudab puhastamisprotsessi kergemaks. Auru mõjul kaovad plekid kergemini.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:20AX1100_OM_ET.indd Sek1:20 2010-12-06 11:35:502010-12-06 11:35:50

Page 23: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 21

EEST

I

TÕRKETUVASTUSTABEL

Kui ekraanile kuvatakse EE või, kui teil tundub, et ahi ei tööta korralikult, heitke palun pilk enne SHARPi teenindusagen-di kutsumist alltoodud tabelile. See võib aidata teil hoida ära ebavajalikke teeninduskõnesid.

TEHNILINE VEATEADE / INFOTEADE

Tõrketuvastustabel

HOIATUS.

Ärge mitte kunagi reguleerige, parandage ega muutke ahju ise. Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja remonditööd, millised hõlmavad voolu all olevate detailide eest kaitset pakkuvate katete eemaldamist, ohtlikud.

• Parandused ja muudatused: ärge üritage ahju kasutada, kui see ei tööta korralikult.• Välisümbris: elektriöögi või põletuste eest kaitsmiseks ärge eemaldage seadme välisümbrist.

EKRAANILE KUVATUD TEADE TEGEVUS

TEHNILINE VEATEADE EE Seoses tehnilise veaga pöörduge oma edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusagendi poole.

INFO-TEADE

Err (kui vajutada nuppu START/

AUTOMAATNE MINUT)Sisemises aurusüsteemis olev vesi on külmunud.Laske ahjul töötada grilliga ja ilma toiduta 10 minutit. Vt lk ET-15.

Err (kui vajutada nuppu SUUR

AUR või VÄIKE AUR)Teie poolt valitud aeg on üle Suurele aurule või Väikesele au-rule lubatud pikima aja. Vajutage nuppu STOP/PUHASTA ja programmeerige ümber.

Err, HOT (vilgub) Ahi on liiga kuum, et kasutada seda Auruga sulatamiseks, Au-tomaatsetele sulatamismenüüdele või Väikesele aurule. Võtke toit ahjust välja ning laske ahjul jahtuda, kuni kirje on ekraanilt kustunud.

Err, WATER (vilgub) Eemaldage veepaak ning täitke veega kuni MAX-märgiseni. Pange paak oma kohale ning vajutage seejärel nuppu STOP/

PUHASTA, et kustutada veateade. Veenduge, et veepaak oleks täidetud MAX-märgiseni joogikõl-buliku (fi ltreeritud) toatemperatuuril oleva veega.Toiduvalmistamise jätkamiseks, valmistage edasi käsitsi. Kont-rollige aeg-ajalt valmidusastet.MÄRKUSED. 1. Jälgige, et te ei kasutakse teisi vedelikke, näiteks destilleeri-

tud vett, mineraalvett jms.2. Veateate ilmumisel uuesti ja uuesti, seda isegi siis, kui te

olete veepaagi veega täitnud, võib viga olla sisemise auru-süsteemi rikkes. Võtke ühendust edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusagendiga. Võite kasutada ahju auru mitte kasutavate valmistusrežiimidega.

DESCALE (vilgub) Tegutsege samm-sammult vastavalt katlakivist puhastamise juhistele. Vt lk ET-9.

HOT (vilgub) Ahju ümbris ja ahju sisemus on väga kuumad. Olge eriti tähelepanelikud, et te end ära ei põletaks.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:21AX1100_OM_ET.indd Sek1:21 2010-12-06 11:35:512010-12-06 11:35:51

Page 24: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 22

TÕRKETUVASTUSTABEL

Järgnevad olukorrad on tavalised ning ei kujuta endast rikkeid ahju töös.

KÜSIMUS / OLUKORD VASTUS

Juhtpaneel /vooluvarustus

Ekraan on must / tühi * Avage ja sulgege uks * Kontrollige, kas toitepistik on korralikult sobivasse seina-

kontakti ühendatud.* Kontrollige, kas seinakontakt ja kaitse toimivad korralikult.* Ühendage toitejuhe lahti ja oodake üks minut. Seejärel

ühendage juhe tagasi ning avage ja sulgege ahju uks.

Ekraan on korras, kuid START/

AUTOMAATNE MINUT ei tööta, kui sellele vajutada.

* Avage ja sulgege uks. Kas ahju lamp ei põle? Vajutage uues-ti nuppu START/AUTOMAATNE MINUT.

* Kui ekraanile kuvatakse kirje "Err, HOT (vilgub)", oodake kuni sõnum on kustunud.

Toiduvalmistamise ajal on toimu-nud voolukatkestus.

Programmeeritud valmistamisaeg ja -režiim tühistatakse.Jätkake valmistamist käsitsi režiimiga.

Energiasäästure-žiim

Ekraan ei muutu tühjaks. Järgnevatel puhkudel katkestatakse energiasäästurežiim aju-tiselt:- ukse avamisel;- automaatse valmistamise pausi ajal;- toiduvalmistamise järel ahjuventilaatori töötamise ajal;- demorežiim;- lapselukk;- pikendamisrežiim;- vee välja juhtimise režiim;- katlakivist puhastamise režiim;- köögitaimeri režiim.- kui ekraanile on kuvatud kirje "Err, WATER (vilgub)".

Vett Vee lekkimine ahju alt eest osast. * Kontrollige, kas tilgaalus on korralikult paigaldatud. Võtke tilgaalus välja ning pange uuesti korralikult tagasi.

Vt lk ET-7.* Kas te tühjendasite tilgaaluse enne toiduvalmistamise al-

gust? Tilgaalus tuleb tühjendada ja tagasi oma kohale pan-ne enne, kui Auruga valmistamine peale hakkab. Vt lk ET-7.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:22AX1100_OM_ET.indd Sek1:22 2010-12-06 11:35:512010-12-06 11:35:51

Page 25: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 23

EEST

I

TÕRKETUVASTUSTABEL

Järgnevad olukorrad on tavalised ning ei kujuta endast rikkeid ahju töös.

KÜSIMUS / OLUKORD VASTUS

Aur Ukse avamisel leidub ahjus vett. Aur on ahju sees kondenseerunud. Pühkige pärast maha jah-tumist pehme lapi või švammiga puhtaks.

Ahju põhjast tuleb auru. Õhuventilatsiooniavad asuvad ahju põhja all (vasakul pool). Auru väljumine õhuventilatsiooniavadest on normaalne näh-tus. Olge ettevaatlikud auruga või valmistamise ajal ahju alt väljuva kuuma auru suhtes ning hoidke lapsed ahjust eemal.

Ahju sees võib panna tähele kon-denseerunud vett.

Tegemist on normaalse nähtusega.Aur on kondenseerunud ahju põrandale. Pühkige pärast maha jahtumist pehme lapi või švammiga puhtaks.

Valmistamise ajal tuleb aur uksest välja.

Kontrollige uksetihendeid veendumaks, et nad on ühtlased ja tasaselt.

Müra / heli Müra mikrolainetega toiduval-mistamise ajal.

Mikrolainete kasutamise ajal võite te kuulda magnetroni sisse- ja väljalülitumist sõltuvalt valitud võimsuse tasemest.

Müra toiduvalmistamise järel. Jahutusventilaator töötab seni, kuni ahi on maha jahtunud.Ventilaator võib töötada kuni 10 minutit olenevalt ahju ja selle osade temperatuurist.

Müra kõrgel tempeatuuril küpse-tamisel.

Müra võivad põhjustada ahju komponentide paisumine. Te-gemist on normaalse nähtusega.

Suits / lõhn Ahju esimest korda kasutades võib sellest kerkida suitsu või lõh-na.

Vt lk ET-10, kus on toodud ära samm-sammult juhised ahju enne esimest kasutamist puhastamiseks.

Toiduvalmistamise tulemus

Vett kasutav menüü ei anna häid tulemusi.

* Kas te täitsite veepaagi enne valmistamist veega kuni MAX-märgiseni?

* Kas te võtsite veepaagi ahjust valmistamise ajal välja? Ärge eemaldage veepaaki toiduvalmistamise ajal välja arvatud juhul, kui seda on nõutud kas kokaraamatus või kasutusju-hendis.

* Kas te kasutate klaasalust? Vt olulisi juhiseid lk ET-7-8.

Toidupritsmed Toidupritsmeid onahju seintelt raske eemaldada.

Vt jaotist "Ahju seintelt ÕLI- JA TOIDUPRITSMETE eemaldami-ne:" lk ET-20.Oluline on ahju sisemust iga kasutamise järel puhastada.

Muud Ekraanile kuvatud aeg loeb väga kiirelt nulli.

Kontrollige lk ET-19 kirjeldatud demorežiimi ning tühistage see.

Ahju põhjast tuleb kuuma õhku. Õhuventilatsiooniavad asuvad ahju põhja all (vasakul pool). Tegemist on normaalse nähtusega. Olge ettevaatlikud kom-bivalmistamise ajal ahju alt väljuva kuuma õhu suhtes ning hoidke lapsed ahjust eemal.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:23AX1100_OM_ET.indd Sek1:23 2010-12-06 11:35:512010-12-06 11:35:51

Page 26: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 24

ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST

Palun kontrollige järgmised punktid enne teenindusse helistamist üle.1. Vooluvarustus Kontrollige, kas toitepistik on korralikult sobivasse seinakontakti ühendatud. Kontrollige, kas vooluringi kaitse/ahelakatkestaja funktsioneerib korralikult.2. Kas ukse avamisel süttib ahjulamp põlema? Jah _______ Ei _______3. Asetage tass vett (umbes 150 ml) ahju ning sulgege kindlalt uks. Programmeerige ahi töötama ühe minuti vältel võimsusel 100% ning käivitage ahi. Kas ahju lamp süttib põlema? Jah _______ Ei _______ Kas ventilatsioon töötab? (Kuulete ventilaatori töötamise heli.) Jah _______ Ei _______ Kas ekraanile ilmub mikrolainete indikaator? Jah _______ Ei _______ Kas 1 minuti möödudes kostub helisignaal? Jah _______ Ei _______ Kas tass veega on peale ülaltoodud toimingut soe? Jah _______ Ei _______4. Võtke ahjust tass veega välja ning sulgege uks. Programmeerige grill 5 minutiks ning lülitage ahi tööle. Kas ekraanile ilmub grilli indikaator? Jah _______ Ei _______ Kas 5 minuti möödudes on ahju sisemus kuum? Jah _______ Ei _______5. Täitke veepaak veega ja pange tagasi oma kohale. Laske ahjul töötada 3 minutit režiimil Suur aur. Kas ahju seiskumise järel on ahju sisemus täidetud auruga? Jah _______ Ei _______

Kui ülaltoodud küsimuste vastuseks on "EI", pöörduge palun oma edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusesindaja poole ning andke neile teada oma kontrollitulemustest.

TÄHTIS: Kui ekraanile ei ilmu midagi isegi toitepistiku korralikult pistikupesasse sisestamise järel, võib energiasäästure-žiim olla sisse lülitunud. Ahju aktiveerimiseks avage ja sulgege seadme uks. Vt ET-10.

MÄRKUSED. 1. Kui ekraanil näidatav aeg loeb liiga kiiresti nulli, kontrollige demorežiimi. (Täpsema teabe leiate lk ET-19.)2. Kui te valmistate toitu üle standardaja ning kasutate ainult ühte ja seda

sama valmistamisrežiimi, lülitub ahi ülekuumenemise vältimiseks au-tomaatselt madalamale võimsustasemele. (Mikrolainete võimsustaset vähendatakse või siis lülitatakse grillielementi sisse ja välja, isegi kui seda ei ole silmaga eriti märgata).

Valmistamisrežiim Standardaeg

Mikrolaine 100% 20 minutitGrill 10 minutit

Kombi suur Grill - 10 minutit

AX1100_OM_ET.indd Sek1:24AX1100_OM_ET.indd Sek1:24 2010-12-06 11:35:522010-12-06 11:35:52

Page 27: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 25

EEST

I

Vahelduvvooluvõrgu pinge : 230 V, 50 Hz üks faasVooluringi kaitse/ahelakatkestaja : minimaalselt 16 AVajalik vahelduvvoolu võimsus: Mikrolained : 1,51 kW Grill : 1,1 kW Mikrolained/Grill : 2,53 kW Aur : 0,91 kW Välja lülitatud režiim (energiasäästurežiim) : vähem kui 0,5 W Väljundvõimsus: Mikrolained : 900 W (IEC 60705) Grill : 1,05 kW Aur : 0,86 kW Mikrolainete sagedus : 2450 MHz (Grupp 2/Klass B)*Välismõõtmed : 520 mm (L) x 331 mm (K) x 500 mm (S)**Õõnsuse mõõtmed : 343 mm (L) x 210 mm (K) x 381 mm (S)***Ahju mahutavus : 27 liitrit***Kaal : umbes 18,1 kgAhju lamp : 25 W/240 V

* Antud toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõudmistele. Vastavalt standardile on käesolev toode klassifi tseeritud kui 2 grupi, B klassi seade. Grupp 2 tähendab, et seade tekitab sihilikult raadiosageduslikku energiat elektromagnetilise kiirguse vormis toi-du kuumtöötlemise eesmärkidel. Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kasutamiseks kodumajapidamistes.

** Sügavus sisaldab ka ukse avamiskäepidet.*** Sisemahutavus on arvestatud suurima laiuse, sügavuse ja kõrguse alusel. Tegelik toidu tarbeks kasutatav mahuta-

vus on sellest väiksem.

Pideva parendamisstrateegia ühe osana jätame me endale õiguse muuta disaini ja tehnilisi andmeid ilma sellest eelnevalt teavitamata.

TEHNILISED ANDMED

AX1100_OM_ET.indd Sek1:25AX1100_OM_ET.indd Sek1:25 2010-12-06 11:35:522010-12-06 11:35:52

Page 28: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 26

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED

Punktid, mida tasub meelde jätta• Lugege palun Kasutusjuhend enne ahju kasutamist kindlasti läbi. Selles kirjeldatakse täpselt, kuidas ahi töötab ning

mida teil tuleb ahju edukaks kasutamiseks teada.

• Kasutage tabelites ja retseptides toodud teavet, et aidata teil kohandada oma lemmikretsepte või tavalisi toite ahjus valmistamise jaoks.

• Tabelites ja retseptides toodud valmistamisajad on antud ainult orienteeruvate juhistena ning põhinevad tavaolukor-dadel. Valmistamistulemused võivad aga erineda sõltuvalt toidu, nõude ja ahju olukorrast. Kontrollige palun valmista-mistulemust ning muutke valmistamisaegu sellele vastavalt.

• Valmistage toitu ja kasutage tarvikuid vastavalt juhistele.

• Toitu ahju asetades, ümber pöörates, segades või toidule midagi juurde lisades jälgige palun, et uks ei jääks kuumus-kao vältimiseks liiga kauaks avatuks.

• Vt palun lk ET-13 toodud Toidu ja söögiriistade asendi tabelit enne, kui toidu ahju asetate.

• Ühtlaste küpsetustulemuste saavutamiseks paigutage koostisained alati ühtlase kihina ahjunõusse või aurualusele.

• Mikrolainetega, grilliga, Kombi suurega või Kombi väikesega toiduvalmistamise puhul ei ole veepaaki tarvis veega täi-ta.

• Kui te soovite kohandada oma lemmikretsepte mikrolainetega valmistamise jaoks, siis arvestage järgmist: lühendage valmistamisaegu kolmandiku kuni poole võrra. Järgige selles kokaraamatus toodud retseptide näidet.

Toiduvalmistamise tehnikad

- Toidutermomeetriga valmistamisaegade

määramine -

TOIDUTERMOMEETRIGA

VALMISTAMISAEGADE MÄÄRAMISE

TABELID

Joogid/toit Sisetemperatuurvalmimisel

Sisetemperatuur 10 kuni 15 minuti

seismisaja järel

Jookide kuumutamine(kohvi, vesi, tee, jms)

Piima kuumutamine

Suppide kuumutamine

Hautiste kuumutamine

Linnuliha

Lambaliha

Pooltoorelt küpsetatud

Küps

Loomaliha

Pooltoores praad

Keskmiselt küpsetatud

Küps

Sea- ja vasikaliha

65-75°C

60-65°C

75-80°C

75-80°C

80-85°C

70°C

75-80°C

50-55°C

60-65°C

75-80°C

80-85°C

85-90°C

70-75°C

80-85°C

55-60°C

65-70°C

80-85°C

80-85°C

Igal joogil ja igal toidul on valmistamise lõpul kindel sise-temperatuur, mille puhul võib valmistamise lõpetada ning saadav tulemus on hea. Toidu sisetemperatuuri saab teha kindlaks toidutermomeetriga. Kõige tähtsamad tempera-tuurid on toodud ära temperatuuride tabelis.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:26AX1100_OM_ET.indd Sek1:26 2010-12-06 11:35:522010-12-06 11:35:52

Page 29: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 27

EEST

I

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED

Söögiriistadest ja katetestAlljärgnev tabel aitab teil otsustada, millised söögiriistad ja katted sobivad iga režiimi puhul kasutamiseks.

Söögiriistu tuleb kontrollida nende ahjus kasutamiseks sobivuse suhtes. Toidu kuumutamisel plastik- või pa-berpakendis pöörake erilist tähelepanu nõude sulamistemperatuuridele. Ärge kuumutage plastiknõusid üle nende sulamistemperatuuri. Ärge jätke ahju võimaliku sulamise ja süttimise tõttu järelvalveta.

Söögiriistad -Katted

Valmista-misrežiim

Aur Grill Kombi Mikrolained

Alumiiniumfoolium JAH JAH JAH JAH

Toidu liiga kiire valmimise või sulamise eest kaitsmiseks saab toidule asetada väikesi alumiiniumfooliumi tükke. Hoidke foolium vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest.

Metall- ja fooliumnõud JAH JAH EI EI

Portselan, keraamika JAH JAH JAH JAH

Ahjukindel portselan, savinõud, glasuuritud savinõud ja portselan on tavaliselt sobivad. Ärge kasutage defektiga nõud.

Portselan on üldiselt kasutamiseks sobiv. Jälgige, et portsela-nesemed ei sisaldaks metallist, kullast või hõbedast kattekihti. Kontrollige valmistaja poolseid soovitusi mikrolainetega sobi-vuse osas. Ärge kasutage defektiga nõusid.

Kuumuskindlad klaasnõudnäiteks Pyrex®

JAH JAH JAH JAH

Ettevaatlik tasub olla õhukeste klaasnõude kasutamisel, kuna see võib järsu kuumutamise korral puruneda või mõraneda.

Plastik/polüstüreen kuumuskindel temp. üle 140°C

JAH EI EI JAH

Tasub olla ettevaatlik, kuna mõned nõud koolduvad, sulavad või muudavad värvi kõrgetel temperatuuridel.

Kasutage kuumutamiseks ja sulatamiseks mikrolainete-kindlaid nõusid. Mõned mik-rolainetekindlad plastnõud ei ole sobivad kõrge suhkru-sisaldusega toitude valmis-tamiseks. Järgige valmistaja poolseid soovitusi.

Plastpakend kuumus-kindel temp. üle 140°C JAH EI EI JAH

PaberkäterätidPabertaldrikud

EI EI EI JAH

Kasutage ainult soojendami-seks või niiskuse sidumiseks. Tähelepanel ik tasub ol la ülekuumenemise suhtes, kuna materjal võivad süttida. Ärge kasutage vanapaberist valmis-tatud paberkäterätte, kuna need võivad sisaldada metalli.

Sünteetilistest mater-jalidest valmistatud nõud

EI EI EI EI

Võivad kõrgetel temperatuuridel sulada.

Küpsetuspaber JAH EI EI EI

Küpsetuskotid EI EI EI JAH

Järgige valmistaja poolseid soovitusi.

Hõbenõud ja söö-giriistad või nõud, mis võivad ahju sees roostetama hakata.

EI EI EI EI

Rest EI JAH JAH EI

Kaasasolev metallrest on loo-dud spetsiaalselt Kombirežii-mile ning see ei kahjusta ahju.

Aurualused JAH EI EI EI

Klaasalus JAH JAH JAH JAH

AX1100_OM_ET.indd Sek1:27AX1100_OM_ET.indd Sek1:27 2010-12-06 11:35:522010-12-06 11:35:52

Page 30: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 28

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED

TARVIKUD Kauplustes on saadaval palju mikrolainete- ja kuumuskindlaid tarvikuid. Hinnake enne nende ostmist põh-jalikult nende sobivust teie vajadustele. Mikroalainetekindel termomeeter aitab teil teha kindlaks õige valmimisastme ning tagab toitude valmimise ohututel temperatuuridel isegi mikrolainetega valmistamise korral. Sharp ei vastuta tar-vikute kasutamisel ahjule tekkida võivate kahjustuste eest.

Automaatse toiduvalmistamise korral kasutage igas valmistamisjuhendis ja kokaraamatu sektsiooni soovitatud anu-mat.

Auruga toiduvalmistamise puhul kehtivad kindlad tehnikad. Heade tulemuste saavutamiseks on oluline, et neist tehni-katest kinni peetaks. Paljud neist on sarnased tavalise toiduvalmistamisega nii, et need võivad teile juba tuttavad olla. Tegutsege palun vastavalt alltoodud juhistele kõikide toiduvalmistamisviiside puhul, millised kasutavad AURUMENÜÜSID, SUURT AURU ja VÄIKEST AURU.

MÄRKUS.

• Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta.

• Veenduge, et nõud on AURUGA valmistamisrežiimide jaoks sobivad. (Vt lk ET-27 jaotist Söögiriistadest ja ka-

tetest)

• Tuulutage ruumi, et aur saaks hajuda.

• Toiduvalmistamise järel, kui ahi on jahtunud, eemaldage ja tühjendage veepaak ning pühkige ahju sisemus

pehme lapi või švammiga puhtaks. Oodake mõni minut ning tühjendage tilgaalus.

- Spetsiaalsed nõuanded AURUGA valmistamiseks -

Nõuanded auruga valmistamiseks

Toiduvalmistamise tehnikad

Nõu Jälgige, et toit oleks ühtlaselt paigutatud. Toiduained, mille vahel on vähe ruumi või mis on üksteise vastu, kipuvad kauem valmima nii, et jälgige, et toidutükid oleksid paigutatud nii, et aur saaks nende vahel liikuda. Nõudest on kõige sobivamad madalad nõud. Tihedaid nõusid ei ole soovitatav kasutada, kuna selliste nõude kasutamise puhul kujuneb valmistamisaeg soovitatust pikemaks.

Kinni katmine Enamikul juhtudel ei ole toitu vaja kinni katta. Kui kate on vajalik, siis on soovitatav kasutada alumiiniumfooliumi toidu kaitsmiseks ahju sisemuses kondenseeruva vee eest. Kaetud toidu valmistamine võtab kauem aega.

Uks Täpsete valmistusaegade saavutamiseks tuleb ahju uks suletuna hoida.

Segamine Teinekord võib ilma katteta üleskuumutatud supp või hautis paista valmistamise järel vesisena. Toidu segamine parandab ka selle ilmet.

Laske tõmmata Valmistamise järel on soovitatav lasta toidul seista, kuna siis saab kuumus ühtlaselt üle toidu levida. Ärge laske toidul liiga kaua seista, sest see võib viia toidu üleküpsemiseni või jääkauru poolt märjaks muutumiseni.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:28AX1100_OM_ET.indd Sek1:28 2010-12-06 11:35:532010-12-06 11:35:53

Page 31: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 29

EEST

I

- Nõuanded AURUGA valmistamiseks -

MÄRKUS.

• Veenduge enne serveerimist, et toit on põhjalikult valminud / kuumenenud.• Valmistamisaega mõjutavad toidu kuju, sügavus, kogus ja temperatuur nagu ka nõu enda suurus, kuju ja materjal.

Nägu ja käed: Kandke toitu või toidunõusid ahjust välja võttes ahjukindaid. Olge ahju avamisel ettevaatlikud ning laske aurul ja kuumusel hajuda. Ärge võtke toitu ahjust välja paljaste kätega.

Kontrollige toidu ja joogi temperatuuri ning segage neid enne serveerimist. Eriti tähelepanelik tuleb olla väikelastele, lastele ja vanuritele toitu serveerides.

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED

Toidu omadused

Tihedus Toidu tihedus määrab ära, kui palju on toitu vaja valmistada. Võimaluse korral lõigake toit õhemateks osadeks ning paigutage need ühe kihina.

Kogus Toidu koguse suurenemisel tuleb suurendada ka valmistamiseks kuluvat aega.

Suurus Väikesed toidud ja väikesed toidutükid valmivad kiiremini, kui suured, kuna kuumus saab läbistada toitu kõikidest suundadest kuni toidu keskmeni. Ühtlaseks valmimiseks tehke kõik toidutükid ühesuuruseks.

Kuju Ebaühtlase kujuga toiduained, näiteks kana rinnatükid või koivad, küpsevad nende paksematest kohtadest aeglasemalt. Kontrollige enne serveerimist, et need kohad oleks korralikult läbi küpsenud.

Toidu temperatuur Toidu esialgne temperatuur mõjutab vajalikku valmistamisaega.Jahutatud toitude valmistamine võtab rohkem aega, kui toatemperatuuril olevate toitude valmistamine. Nõu enda temperatuur ei näita õigesti selles oleva toidu või joogi temperatuuri.

Maitsestamine Kõige parem on lisada maitseaineid toiduvalmistamise lõpus. Auruga valmistamisel võib marinaadida või sissehõõrutud maitseainete maitse nõrgeneda. Vajaduse korral lisage toiduvalmistamise lõpus maitseaineid juurde.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:29AX1100_OM_ET.indd Sek1:29 2010-12-06 11:35:532010-12-06 11:35:53

Page 32: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 30

- Erimärkused ja hoiatused MIKROLAINETEGA valmistamisel -

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED

Nõuanded mikrolainetega toiduvalmistamiseks

TEHKE ÄRGE TEHKE

Munad, puuviljad,pähklid, seemned,köögiviljad,vorstid ja austrid

* "Plahvatamise" vältimiseks läbistage munakollased ja -valged ning austrid enne valmistamise algust.

* Torgake läbi kartulite, õunte, kabatšoki, hot dogide, vorstide ja austrite nahk või koor nii, et aur seest välja saaks.

* Ärge valmistage mune koore sees. See hoiab ära "plahvatamise", mis võiks kahjustada ahju või teid vigastada.

* Ärge valmistage kõvasid/pehmeid keedetud mune.

* Ärge austreid ülevalmistage.* Ärge kuivatage seemneid või pähkleid

väliskesta sees.

Popkorn * Kasutage spetsiaalselt mikrolaineahju jaoks pakendatud popkorni.

* Oodake, kuni popkornide plaksumine on 1-2 sekundit aeglustunud.

* Ärge valmistage popkorni tavalises pruunis kotis või mikrolainetekindlas klaasnõus.

* Ärge ületage popkorni pakendil märgitud lubatud pikimat aega.

Lastetoit * Pange lastetoit väikesesse nõusse ning kuumutage hoolikalt, seda sageli segades. Põletuste vältimiseks kontrollige toidu temperatuuri sobivust.

* Eemaldage toidupudelitelt enne soojendamist keermega kork ja lutt. Soojendamise järel loksutage põhjalikult. Kontrollige temperatuuri sobivust.

* Ärge kuumutage ühekordselt kasutatavaid pudeleid.

* Ärge laste söögipudeleid üle kuumutage. Kuumutage ainult kuni pudelis olev toit

on soe.* Ärge kuumutage lutiga pudeleid.* Ärge kuumutage lastetoitu

originaalpudelites.

Üldine * Täidisega toiduained tuleb peale kuumutamist lahti lõigata, et aur välja lasta ning vältida põletusi.

* Kasutage vedelike või putrude valmistamisel ülekeemise vältimiseks sügavaid kausse.

* Väikesed portsjonid valmivad kiiremini, kui suured. Põhireegel kõlab järgmiselt: TOPELT KOGUS = PRAKTILISELT TOPELTAEG, POOLE VÄIKSEM KOGUS = POOLE LÜHEM AEG

* Ärge kuumutage ega valmistage suletud klaasnõudes või õhutihedates nõudes.

* Ärge fritüürige.* Ärge kuumutage ega kuivatage puitu,

taimi, märga paberit, riideid ega lilli.

Vedelikud(joogid)

* Plahvatuste ja hiljem ootamatu keema paiskumise vältimiseks vaadake lisateavet veelike keetmise ja valmistamise kohta lk ET-2 jaotisest OLULISED OHUTUSJUHISED.

* Ärge kuumutage rohkem, kui selleks soovitatud aja vältel.

Konservtoidud * Eemaldage toit pakendist. * Ärge kuumutage ega valmistage toitu pakendi sees.

Vorstid, pirukad, jõulu-pudingud

* Valmistage selleks soovitatud aja vältel. (Neil toitudel on kõrge suhkru ja/või rasvasisaldus.)

* Ärge kuumutage neid liiga kaua, kuna sellised toiduained võivad põlema süttida.

Liha * Kasutage mikrolainete kindlat praadimisresti või plaati lihast välja tilkuvate mahlade kogumiseks.

* Ärge asetage liha valmistamiseks otse keraamilisele ahju põrandale.

Söögiriistad * Kontrollige söögiriistade sobivust MIKROLAINETEGA valmistamiseks enne nende kasutamist.

* Ärge kasutage MIKROLAINETEGA valmistamisel metallis söögiriistu. Metall peegeldab mikrolaineenergiat tagasi ning võib tekitada kaarleegina tuntud elektrilaengu.

Alumiiniumfoolium * Kasutage ülevalmimise vältimiseks toidu kinni katmisel.

* Olge tähelepanelikud sädemete tekkimise suhtes. Vähendage kasutatava fooliumi kogust või hoidke foolium ahju seintest eemal.

* Ärge kasutage liiga palju fooliumit.* Ärge katke toitu fooliumiga ahju seinte

lähedal. Sädemed võivad ahju kahjustada.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:30AX1100_OM_ET.indd Sek1:30 2010-12-06 11:35:532010-12-06 11:35:53

Page 33: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 31

EEST

I

- Nõuanded sulatamiseks -

MÄRKUS.

• Eemaldage enne sulatamist kõik pakendid ja ümbrised.

- Nõuanded MIKROLAINETEGA valmistamiseks -

TOIDUVALMISTAMISE JUHISED

Sulatamistehnikad

Paigutamine Paigutage toiduained ühe kihina madalaäärelisse nõusse. See tagab, et kõik toidu-tükid sulavad ühtlaselt.

Eraldamine Külmikust välja võttes võivad toidutükid olla üksteise külge jäänud. Oluline on toit sulatamise ajal võimalikult peatselt üksteisest eraldada.Näiteks lihalõigud.

Laske seista Seismisaeg on vajalik toidu põhjaliku üles sulamise tagamiseks. Toit peab kinni kaetult veel mõne aja seisma, et tagada ka toidu sisemuse täielik sulamine.

Toiduvalmistamise tehnikad

Paigutage toiduained tähelepanelikult

Paigutage kõige paksemad osad nõu välisserva vastu.

Jälgige valmistamisaega Valmistage väikseima märgitud aja vältel ning lisage vajaduse korral aega juurde.Tugevalt ülevalminud toit võib hakata suitsema ja süttida.

Katke toit enne valmistamist kinni

Jälgige retseptis toodud soovitusi: paberkäterätid, mikrolainekindlad plastikümbri-sed või kaas.Katted hoiavad ära toidu pritsimise ning aitavad toidul ühtlasemalt valmida. (Aita-vad hoida ahju puhtana).

Varjake toiduaineid Kasutage väikeseid alumiiniumfooliumitükke, et katta liha või linnuliha õhukesi ala-sid üleküpsemise eest kaitsmiseks kinni.

Segage toitu Võimaluse korral segage toitu valmistamise ajal üks või kaks korda nõu äärest keskele.

Pöörake toit ümber Sellised toiduained nagu kana, hamburgerid või steigid tuleb valmistamise ajal üks kord ümber pöörata.

Toidu ümber paigutamine Paigutage lihapallid poole valmistamise ajal ümber ülevalt alla ning nõu keskelt nõu äärele.

Laske toidul seista Laske toidul peale valmimist piisavalt seista. Võimaluse korral võtke toit ahjust välja ning segage. Katke toit seismise ajal kinni ning laske toidul rahulikult lõpuni valmida.

Kontrollige valmimistaset Otsige märke, mis näitaks, et valmimistemperatuur on juba saavutatud. Küpsemis-taseme märkide hulka kuuluvad:

– kõikjalt toidust, mitte ainult selle servadest, tuleb auru;– linnulihaliikmeid saab kergelt ära rebida;– sea- ja linnuliha ei ole enam roosad;– kala on kollakas ning on kahvliga hõlpsalt murtav.

Kondenseerumine Tavapärane mikrolainetega valmistamisega kaasnev nähtus. Toidu niiskus mõjutab ahju sisemist niiskustaset. Üldiselt ei tekita kaetud toiduained samal määral kon-densaati, kui katmata toidud. Jälgige, et ventilatsiooniavad ei oleks kinni kaetud.

Mikrolainete kindel plastikümbris

Suure rasvasisaldusega toidu valmistamiseks. Ärge laske ümbrisel toiduga kokku puutuda, kuna see võib sulama hakata.

Mikrolainete kindlad plastikust sööginõud

Mõned mikrolainetekindlad plastnõud ei ole sobivad kõrge rasva- ja suhkrusisaldu-sega toitude valmistamiseks.

Kook / lihalõigud Koogi või lihalõigu valmistamiseks asetage klaasalus alumisele kõrgusele (asend 2).

AX1100_OM_ET.indd Sek1:31AX1100_OM_ET.indd Sek1:31 2010-12-06 11:35:542010-12-06 11:35:54

Page 34: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 32

Aurumenüüde kirjeldus- Veenduge, et veepaak oleks täidetud MAX-märgiseni joogikõlbuliku (fi ltreeritud) toatemperatuuril oleva veega ning

asetatud oma kohale.

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toit/alus* Asend

St11

X 1

Valge riis (pikateraline)(algtemp 20°C)

0,1 - 0,2 kg (100 g) Riis vett100 g 150 ml200 g 300 ml

• Asetage riis tasase põhjaga ümarasse nõusse (läbi-mõõt 23 cm) ning katke veega.

• Asetage nõu klaasaluse peale aurualusele.• Valmistamise järel segage korralikult ning valage

ülejäänud vesi ära.

2

St12

X 2

Pasta(algtemp 20°C)

(näiteks fussili, farfal-le, rigatoni)

0,1 - 0,2 kg (100 g) Pasta Vett100 g 300 ml200 g 600 ml

• Asetage pasta tasase põhjaga ümarasse nõusse (lä-bimõõt 23cm) ning katke veega.

• Asetage nõu klaasaluse peale aurualusele.• Valmistamise järel segage korralikult ning valage

vesi ära.

2

St13

X 3

Karamellkreem(algtemp 20°C)

• Valmistage karamellkreem lk ET-35 toodud juhis-tele. Asetage portsjonnõud aurualusele ülemisse asendisse (asend 3), samas kui klaasalus on sises-tatud alumisse asendisse (asend 2). Valmistamise järel laske enne serveerimist jahtuda.

2 ja 3

St14

X 4

Teravamaitseline pirukas(algtemp 20°C)

Köögiviljapirukas, juustupirukas, porrupirukas

• Valmistage pirukas vastavalt lk ET-35 toodud juhis-tele. Asetage portsjonnõud aurualusele ülemisse asendisse (asend 3), samas kui klaasalus on sisesta-tud alumisse asendisse (asend 2).

2 ja 3

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

Riis/pasta/muna

* Toitu otse klaasalusele ei asetata.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:32AX1100_OM_ET.indd Sek1:32 2010-12-06 11:35:542010-12-06 11:35:54

Page 35: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 33

EEST

I

Kala/kana

Köögiviljad 1 kihis

Aurumenüüde kirjeldus

Tasakaalustatud menüü

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toidu asend

St21

X 1

Värsked köögiviljad 1(algtemp 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Valmistage köögiviljad ette ning lõigake need ühe-suurusteks tükkideks, näiteks ribadeks, fl orettideks, kuubikuteks või viiludeks, välja arvatud spargel ja väikesed seened. Paigutage köögiviljad ühtlaselt aurualusele klaasaluse peal.

2

St22

X 2

Värsked köögiviljad 2(algtemp 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Valmistage köögiviljad ette ning lõigake need ühe-suurusteks tükkideks, näiteks ribadeks, fl orettideks, kuubikuteks või viiludeks. Paigutage köögiviljad ühtlaselt klaasaluse peale aurualusele.

2

St23

X 3

Külmutatud köögiviljad(algtemp -18°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Asetage külmutatud köögiviljad klaasaluse peale aurualusele.

2

St24

X 4

Keedetud kartul(algtemp 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Koorige kartul ning lõigake ühesuurusteks, umbes 25 g tükkideks. Asetage kartulid klaasaluse peale aurualusele. Valmistamise järel laske enne serveeri-mist umbes 2 minutit seista.

2

St25

X 5

Väike koorega kartul(algtemp 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Kasutage ühesuguse suurusega, umbes 50 g kaa-luvaid kartuleid. Asetage kartulid klaasaluse peale aurualusele. Valmistamise järel laske enne serveeri-mist umbes 2 minutit seista.

2

Pehmed köögiviljad, suvikõrvits, paprika,brokoli, seened, spargel

Kõvad köögiviljad, porgandid, lillkapsas,oad, rooskapsas

Segaköögiviljad, rooskapsas, brokoli, herned

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toidu asend

St31

X 1

Kalafi lee(algtemp 5°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Soovi korral piserdage kalale sidrunimahla ja pipart. Asetage kalafileed klaasaluse peale aurualusele. Serveerige valmimise järel.

• Kui kalafi lee on paks, pikendage vastavalt vajadu-sele valmimisaega.

2

St32

X 2

Kanafi lee(algtemp 5°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Maitsestage kanafileed soola, pipra, paprika või karri-pulbriga. Asetage kalafi leed klaasaluse peale aurualusele. Serveerige valmimise järel.

2

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toidu asend

St41

X 1

Kalaroad(algtemp 20°C)

1 - 4 portsjonit (1 portsjon)

• Valmistage kalaroad lk ET-36 toodud juhiste koha-selt. Köögiviljasegu ja kuskusiga koorese kalafilee valmistamiseks vajutage nuppu ROHKEM.

2 ja 3

St42

X 2

Kanaroad(algtemp 20°C)

1 - 4 portsjonit (1 portsjon)

• Valmistage kanaroad lk ET-37 toodud juhiste ko-haselt. Basiilikuga kanakebab ja päikesekuivatatud tomati ja riisiga valmistamiseks vajutage nuppu VÄHEM.

2 ja 3

Lõhefi leed brokoli õisikutega. Koorene kala-fi lee köögiviljasegu ja kuskusiga

Kana rinnafi lee kartuliviilude ja köögiviljase-guga. Basiilikuga kanakebab ja päikesekui-vatatud tomatite ja riisiga.

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

AX1100_OM_ET.indd Sek1:33AX1100_OM_ET.indd Sek1:33 2010-12-06 11:35:562010-12-06 11:35:56

Page 36: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 34

Köögiviljad 2 kihis (köögiviljad + kartul)

Aurumenüüde kirjeldus

Auruga sulatamine

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toidu asend

St51

X 1

Köögivili 1 + kartul(algtemp 20°C)

Pehmed köögiviljad: suvikõrvits, paprika,brokoli, seened, spargel

0,4 - 1,2 kg* (100 g)

* Köögiviljade ja kartulite kogukaal. Mõlemate kaal on võrdne.

• Koorige kartul ning lõigake ühesuurusteks, umbes 25 g tükkideks.

• Valmistage köögiviljad ette ning lõigake need ühe-suurusteks tükkideks, näiteks ribadeks, fl orettideks, kuubikuteks või viiludeks, välja arvatud spargel ja väikesed seened.

• Asetage kartulid klaasaluse peale aurualusele. • Asetage köögiviljad teisele aurualusele. • Asetage klaasalus kartulitega aurualusel ahju ning

asuge valmistama. • Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, asetage

aurualus köögiviljadega ahju ning jätkake valmista-mist.

Kartul: 2Köögivili: 3

St52

X 2

Köögivili 2 + kartul(algtemp 20°C)

Kõvad köögiviljad: porgandid, lillkapsas,oad, rooskapsas

0,4 - 1,2 kg* (100 g)

* Köögiviljade ja kartulite kogukaal. Mõlemate kaal on võrdne.

• Koorige kartul ning lõigake ühesuurusteks, umbes 25 g tükkideks.

• Valmistage köögiviljad ette ning lõigake need ühe-suurusteks tükkideks, näiteks ribadeks, fl orettideks, kuubikuteks või viiludeks.

• Asetage kartulid klaasaluse peale aurualusele.• Paigutage köögiviljad ühtlaselt teisele aurualusele.• Asetage alused ahju ning asuge valmistama.

Kartul: 2Köögivili: 3

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toidu asend

Sd1

X 1

Kalasteik(algtemp -18°C)

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Assetage kalasteik madala äärega nõusse.• Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, keerake

kala ümber.• Sulatamise järel eemaldage vesi ning jäätükid ning

laske põhjalikuks sulamiseks veel 5-10 minutit seis-ta.

1

Sd2

X 2

Kalafi lee(algtemp -18°C)

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Assetage kalasteik madala äärega nõusse.• Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, keerake

kala ümber.• Sulatamise järel eemaldage vesi ning jäätükid ning

laske põhjalikuks sulamiseks veel 5-10 minutit seis-ta.

1

Sd3

X 3

Külmutatud sushi(algtemp -18°C)

Ainult 1 pakk (260 g) • Asetage sushi madala äärega nõusse.• Sulatamise järel laske 10 minutit seista.

1

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

AX1100_OM_ET.indd Sek1:34AX1100_OM_ET.indd Sek1:34 2010-12-06 11:35:572010-12-06 11:35:57

Page 37: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 35

EEST

I

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

RIISI/PASTA/MUNA RETSEPTID

[ Nõud ]4 portsjonnõudAurualusKlaasalus[ Koostisained ]200 ml piima1/2 vanillikauna100 ml rõõska koort2 muna1 munakollane30 g suhkrutKaramelli koostisained100 g suhkrut4 spl külma vett 4 portsjonit

[Valmistamine]1. Soojendage piima ja vanillikauna 1 minut 100% mikrolainete võimsuse juures

ning lisage seejärel koor.2. Vahustage munad ja munakollane suhkruga. Võtke vanillikaun piimast välja.

Valage piim munade peale ning segage korralikult.3. Karamelli valmistamiseks lahustage suhkru vees, seda pidevalt segades.

Ajage saadud lahus ilma seda segamata keema kuni kuldkollase karamelli moodustumiseni.

4. Katke iga portsjoninõu põhi karamelliga. Laske jahtuda. 5. Täitke iga portsjoninõu piimaseguga.6. Asetage portsjoninõud aurualusele ning asetage alus ülemisse asendisse (asend

3). Asetage klaasalus ilma toiduta alumisse asendisse (asend 2). Valmistage

kasutades AURUMENÜÜSID St13 "Karamellikreem". 7. Valmistamise järel laske enne serveerimist jahtuda.

Karamellikreem (St13)

[ Nõud ]8 portsjonnõud (läbimõõt umbes 8 cm)AurualusKlaasalus [ Koostisained ]150 g Lillkapsa õied200 g Külmutatud herned 200 g Porgandiviilud Või ning peene leivapuru portsjoni-nõude jaoks5 muna200 g hapukoortSool, pipar, riivitud muskaatpähkel

4 portsjonit

Teravamaitseline pirukas (St14)

[Valmistamine]1. Asetage köögiviljad aurualusel klaasaluse peal alumisse asendisse (asend 2)

ning eelvalmistage köögivilju 20 minuti jooksul SUURE AURUGA .2. Võtke ahjust välja ning laske jahtuda.3. Määrige portsjoninõusid võiga ning raputage sellele leivapurusid. Lisage igale

nõule natukene köögivilju. Vahustage munad ja hapukoor koos maitseainetega ning valage köögiviljadele peale.

4. Asetage portsjoninõud aurualusele ning asetage alus ülemisse asendisse (asend 3). Asetage klaasalus ilma toiduta alumisse asendisse (asend 2). Valmistage kasutades AURUMENÜÜD St14 "Teravamaitseline pirukas".

[Valmistamine]1. Vahustage kokku munad, piim, koor ja juust. Segage juurde porru ning

maitsestage soola, pipra ja muskaatpähkliga.2. Määrige portsjoninõusid võiga ning raputage sellele leivapurusid. Tõstke

portsjoninõusse lusikaga porru ja juustu segu.3. Asetage portsjoninõud aurualusele ning asetage alus ülemisse asendisse (asend

3). Asetage klaasalus ilma toiduta alumisse asendisse (asend 2). Valmistage kasutades AURUMENÜÜD St14 "Teravamaitseline pirukas".

Köögiviljapirukas

[ Nõud ]8 portsjonnõud (läbimõõt umbes 8 cm)AurualusKlaasalus [ Koostisained ]4 muna125 ml piima125 ml rõõska koort50 g riivitud emmentali juustu300 g peenikesteks ribadeks lõiga-

tud porruSool, pipar, riivitud muskaatpähkelVõi ning peene leivapuru portsjoni-nõude jaoks

4 portsjonit

Juustu- ja porrupirukas

AX1100_OM_ET.indd Sek1:35AX1100_OM_ET.indd Sek1:35 2010-12-06 11:35:592010-12-06 11:35:59

Page 38: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 36

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

AURUMENÜÜDE TASAKAALUSTATUD MENÜÜDE RETSEPTID (St-41 ja St-42)

Lõhefi leed brokoli õisikutega (St-41)

[Valmistamine]1. Piserdage sügavkülmutatud kalafi leed sidrunimahla ja pipraga ning asetage aurualusel klaasalusele. Asetage alused

alumisse asendisse (asend 2).2. Asetage brokoli õisikud teisele aurualusele. Pange aurualus ülemisse asendisse (asend 3) ning valmistage üheaeg-

selt AURUMENÜÜGA St-41.

[Nõud] 2 aurualust, klaasalus

Koostisained 1 portsjon 2 portsjonit 3 portsjonit 4 portsjonit

Sügavkülmutatud lõhefi lee 125 g (1 tk) 250 g (2 tk) 375 g (3 tk) 500 g (4 tk)Sidrunimahl, pipar

Brokoli õisikud 100 g 200 g 300 g 400 g

Koorene kalafi lee köögiviljasegu ja kuskusiga (St-41 ning vajutage nuppu ROHKEM )

Koostisained 1 portsjon 2 portsjonit 3 portsjonit 4 portsjonit

Kuubikuteks lõigatud kalafi lee (tursk) 125 g (1 tk) 250 g (2 tk) 375 g (3 tk) 500 g (4 tk)Sidrunimahl, sool, pipar

Viilutatud porru 50 g 100 g 150 g 200 gKirsstomatid 50 g 100 g 150 g 200 g

Hapukoor 25 g 50 g 75 g 100 gKuskus 62,5 g 125 g 187,5 g 250 g

Külm köögiviljapuljong 125 ml 250 ml 375 ml 500 ml

[Nõud] 2 aurualust Pyrex-i plaadipiruka nõu (läbimõõt 27 cm), madal ümar Pyrex nõu (läbimõõt 22 cm) 4 portsjonile (Teiste portsjonite jaoks võite valida muu suurusega nõud)

[Valmistamine]1. Asetage kaal plaadi peale. Piserdage kala sidrunimahlaga ning maitsestage soola ja pipraga. Lisage köögiviljad ning

segage korralikult segi.2. Asetage küpsetusplaat aurualusel klaasalusele ning asetage see alumisse asendisse (asend 2).3. Pange kuskus tasase põhjaga Pyrex-nõusse. Valage kuskusi peale köögiviljasegu. Asetage nõu teise aurualuse peal üle-

misse asendisse (asend 3) ning valmistage üheskoos AURUMENÜÜGA St-41 vajutades nupule ROHKEM .4. Segage kuskus kohe peale valmistamist läbi ning lisage köögiviljaseguga kalale hapukoor. Maitsestage soola ja värs-

kelt jahvatatud pipraga.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:36AX1100_OM_ET.indd Sek1:36 2010-12-06 11:35:592010-12-06 11:35:59

Page 39: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 37

EEST

I

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

Koostisained 1 portsjon 2 portsjonit 3 portsjonit 4 portsjonit

Kana rinnafi lee 150 g 300 g 450 g 600 gSool, pipar, paprika

Kooritud ja viiludeks lõigatud kartulid 75 g 150 g 225 g 300 gPooleks lõigatud seened 50 g 100 g 150 g 200 gViilutatud punane pipar 50 g 100 g 150 g 200 g

Brokoli õisikud 40 g 80 g 120 g 160 gHakitud värske petersell

Koostisained 1 portsjon 2 portsjonit 3 portsjonit 4 portsjonit

Kuubikuteks lõigatud kana rinnatükk 100 g (4 kuubikut) 200 g (8 kuubikut) 300 g (12 kuubi-kut)

400 g (16 kuubi-kut)

Suured värsked basiilikulehed 4 8 12 16Oliiviõli, sojakaste, tabasco, pipar, paprika

Sektoriteks lõigatud kollane paprika 40 g(4 sektorit)

80 g(8 sektorit)

120 g(12 sektorit)

160 g(16 sektorit)

Nööpseened 3 6 9 1210-minuti täisterariis 50 g 100 g 150 g 200 g

Hakitud päikesekuivatatud toimatid 15 g 30 g 45 g 60 gKuum vesi 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml

Kana rinnafi lee kartuliviilude ja köögiviljaseguga (St-42)

[Nõud] 2 aurualust, klaasalus

[Valmistamine]1. Katke kanafi lee maitseainetega ning asetage kanafi leed aurualusele. Asetage aurualus klaasalusel alumisse asendis-

se (asend 2).2. Asetage kartuliviilud ühe kihina teisele aurualusele. Segage köögiviljad omavahel kokku ning asetage aurualusel

tühjale pinnale. Asetage aurualus ülemisse asendisse (asend 3) ning valmistage üheskoos AURUMENÜÜGA St-42.

3. Valmistamise järel raputage köögiviljasegule hakitud peterselli.

Basiilikuga kanakebab päikesekuivatatud tomati ja riisiga (St-42 ning vajutage nuppu VÄHEM )

[Nõud] Puitvardad Madal ümar Pyrex nõu (läbimõõt 22 cm) 4 portsjonile. (Teiste portsjonite jaoks võite valida muu suurusega nõud) 2 aurualust, klaasalus

[Valmistamine]1. Mähkige iga kanakuubik basiilikulehe sisse ning lükkige kana ja köögivili vaheldumisi puuvarda otsa. 2. Segage õli maitseainetega ning pintseldage sellega vardaid. Laske külmikus marineerida 1 tunni vältel. Asetage keb-

abid aurualusel klaasaluse peal alumisse asendisse (asend 2).3. Asetage täisterariis ja päikesekuivatatud tomatid tasase põhjaga ümarasse Pyrex-nõusse. 4. Valage kuum vesi riisile ning segage korralikult läbi.5. Asetage nõu otse aurualusele ning asetage see ülemisse asendisse (asend 3).6. Valmistage üheskoos AURUMENÜÜGA St-42 vajutades nuppu VÄHEM .

AX1100_OM_ET.indd Sek1:37AX1100_OM_ET.indd Sek1:37 2010-12-06 11:36:002010-12-06 11:36:00

Page 40: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 38

Automaatsete grillimenüüde juhend

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine Toidu asend

AG1

X 1

Kanakoivad(algtemp 5°C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Segage koostisained kokku ning kandke kanakoi-bade peale.

• Torgake kanajalgade nahk läbi. • Asetage kanakoivad resti peal klaasalusele nii, et pee-

nemad ja õhemad osad oleksid suunatud nõu keskele. • Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, keerake toit

ümber. • Valmistamise järel laske umbes 3 minuti vältel seista.

2

AG2

X 2

Grillkana(algtemp 5°C)

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Segage koostisained kokku ning kandke kanale peale. • Torgake kana nahk kahvliga läbi. • Pange kana rinnakülg resti poole asetatult klaasalusele. • Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, keerake

kana ümber. • Valmistamise järel jätke umbes 3 minutiks ahju,

võtke seejärel välja ning asetage serveerimiseks taldrikule.

1

AG3

X 3

Kalagratään(algtemp 5°C)

0,6 - 1,2* kg (100 g) • Vt kalagratääni retsepte lk ET-38-39. 2

AG4

X 4

Grillvardad(algtemp 5°C)

0,2 - 0,8* kg (100 g) • Vt grillvarraste retsepte lk ET-39. 2

Koostisained 1 kg (5 tk) kanakoibade val-mistamiseks: 2 spl õli, 1/2 tl soola, 1 tl ma-gusat paprikat, pipar

1,2 kg grillitud kana koostisained:Sool ja pipar, 1 tl magusat paprikat,2 spl õli

* Ära on märgitud kõikide koostisainete kogukaal.

* Ära on märgitud kõikide koostisainete kogukaal.

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

AUTOMAATSETE GRILLMENÜÜDE RETSEPTID

[ Koostisained ]600 g tursafi leed250 g Mozarellat. ligikaudu250 g tomateid2 spl anšoovise võidSool ja pipar1 spl hakitud basiilikut1/2 sidruni mahl2 spl hakitud maitsetaimi75 g riivitud gouda juustu (45% rasvasisaldus) Kastme paksenduspulber

[Valmistamine]1. Peske kala ja kuivatage. Piserdage sidrunimahla ja soolaga ning määrige an-

šoovise võiga.2. Asetage ümarale gratääninõule (25 cm).3. Raputage kalale peale gouda juustu. 4. Peske tomatid ning eemaldage varred. Lõigake viiludeks ning asetage juus-

tule peale. 5. Maitsestage soola, pipra ja segatud maitsetaimedega.6. Valage mozarellalt vedelik, lõigake viiludeks ning asetage tomatite peale.

Raputage peale basiilik. 7. Pange gratääninõu klaasalusel alumisse asendisse (asend 2). Vajutage nup-

pu AUTOMAATSED GRILLMENÜÜD 3 korda, kuni ekraanile ilmub AG3 ning sisestage seejärel kaal (1,2 kg). Vajutage nuppu START/ AUTOMAATNE MI-NUT.

NÄPUNÄIDE. Valmistamise järel võtke kala gratääninõust välja ning segage sisse natukene kastme paksenduspulbrit. Valmistage uuesti ahju põrandal (asend 1) umbes 1-2 minutit 100P mikrolainete võimsu-sega.

AG3 kalagratään

Itaalia stiilis kalagratään

AX1100_OM_ET.indd Sek1:38AX1100_OM_ET.indd Sek1:38 2010-12-06 11:36:012010-12-06 11:36:01

Page 41: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 39

EEST

I

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

[ Koostisained ]600 g tursafi leed250 g porrut50 g sibulat100 g porgandit1 spl VõiSool, pipar ja muskaatpähkel2 spl sidrunimahla125 g hapukoort100 g riivitud gouda juustu (45% rasvasisaldus)

[Valmistamine]1. Peske porru ning lõigake see ülevalt alla kaheks osaks. Lõigake õhukesteks

ribadeks.2. Koorige sibulad ja porgandid ning lõigake need õhukesteks ribadeks.3. Pange köögiviljad, või ja maitseained haudenõusse ning segage korralikult

läbi. Valmistage ahju põrandal (asend 1) umbes 5-6 minutit 100P mikrolaine-te võimsusega. Poole valmistamise ajal segage korra läbi.

4. Samal ajal peske kalafi lee, kuivatage ning piserdage sidrunimahla ja soolaga.5. Segage hapukoor köögiviljade alla ning maitsestage uuesti läbi.6. Pange pooled köögiviljad ümarale gratäänitaldrikule (25 cm). Pange kala

nende peale ning katke pealt ülejäänud köögiviljadega. Peale raputage gou-da juustu.

7. Pange gratääninõu klaasalusel alumisse asendisse (asend 2). Vajutage nup-pu AUTOMAATSED GRILLMENÜÜD 3 korda, kuni ekraanile ilmub AG3 ning sisestage seejärel kaal (1,2 kg). Vajutage nuppu START/ AUTOMAATNE MI-NUT.

AG3 kalagratään

Koorene kala ja köögiviljagratään

[ Koostisained ]500 g tursafi leed2 spl sidrunimahla1 spl Või2 spl jahu300 ml piimaHakitud till, pipar ja sool250 g Külmutatud brokoli100 g riivitud gouda juustu (45% rasvasisaldus)

[Valmistamine]1. Peske kalafi lee ja kuivatage. Piserdage sidrunimahla ja soolaga.2. Kuumutage ahju põrandal (asend 1) haudenõus võid ja jahu 1-11/2 minutit

100P mikrolainete võimsuse juures.3. Lisage piim ning segage korralikult läbi. Valmistage ahju põrandal (asend 1)

umbes 3-4 minutit 100P mikrolainete võimsusega. Valmistamise järel segage läbi ning maitsestage tilli, soola ja pipraga.

4. Sulatage brokoli haudenõus ahju põrandal (asend 1) 4-6 minutit 100P mik-rolainete võimsuse juures. Pärast sulatamist asetage brokoli ümmargusse haudenõusse (25 cm), pange kõige peale kala ning maitsestage.

5. Valage kaste kõige peale ning raputage juustuga üle.6. Pange gratääninõu klaasalusel alumisse asendisse (asend 2). Vajutage nup-

pu AUTOMAATSED GRILLMENÜÜD 3 korda, kuni ekraanile ilmub AG3 ning sisestage seejärel kaal (1,1 kg). Vajutage nuppu START/ AUTOMAATNE MI-NUT.

AG3 kalagratään

Kalagratään brokoliga

[ Nõud ]Puitvardad (umbes 25cm pikad)[ Koostisained ]400 g sealihakotlette100 g peekon2 veeranditeks lõigatud sibulat (100 g)4 veeranditeks lõigatud tomatit (250 g)1/2 rohelist paprikat (100 g), lõigatuna kaheksaks segmendiks3 spl õli4 tl paprikatsool1 tl Cayenne'i pipart1 tl Worcesteri kastet

[Valmistamine]1. Lõigake sealihakotletid ja peekon 2-3 cm suurusteks kuubikuteks.2. Pange liha ja köögiviljad vaheldumisi puitvarrastele.3. Segage õli maitseainetega ning pintseldage sellega vardaid. Asetage restile

asetatud vardad klaasalusel alumisse asendisse (asend 2). Vajutage nuppu AUTOMAATSED GRILLMENÜÜD 4 korda, kuni ekraanile ilmub AG4 ning sisestage seejärel kaal (0,8 kg). Vajutage nuppu START/ AUTOMAATNE MI-NUT. Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, pöörake vardad ümber.

4. Valmistamise järel laske 2 minutit seista.

AG4 grillvardad

Sealiha kebab

MÄRKUSToodud koostisainete kogused on 1,2 kg (1,1 kg) jaoks. Kui te soovite valmistada mõnda muud kaalu, siis tuleb teil vastavalt muuta ka koostisainete koguseid.

MÄRKUSToodud koostisainete kogused on 0,8 kg jaoks. Kui te soovite valmistada mõnda muud kaalu, siis tuleb teil vastavalt muuta ka koostisainete koguseid.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:39AX1100_OM_ET.indd Sek1:39 2010-12-06 11:36:032010-12-06 11:36:03

Page 42: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 40

AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL

Automaatsete sulatamismenüüde juht

Juhises loetlemata toite saab sulatada käsitsi 30P võimsusseadet kasutades.MÄRKUSED. 1. Steigid ja lihalõigud tuleb külmutada ühe kihina. 2. Hakkliha tuleb külmutada õhukeselt. 3. Kui sulatatud toidu osasid on vaja varjestada, kasutage selleks väikesi alumiiniumfooliumi tükke. 4. Linnuliha tuleb valmistada kohe pärast sulatamist.

Menüü number

Menüü nimi Kaaluvahemik (kasvuühik)

Valmistamine

dE1

X 1

Steik/lõigud(algtemp -18°C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Asetage toit taldrikule või pirukanõule ahju põranda keskele (asend 1).

• Kui ahi seiskub ja kostub helisignaal, pöörake toit ümber ning vastavalt võimalusele paigutage ümber või eraldage. Vajadu-se korral katke õhemad või soojad kohad alumiiniumfooliumi-ga kinni.

• Sulatamise järel mähkige alumiiniumfooliumisse ja laske seis-ta 10-20 minutit kuni täieliku sulamiseni.

• Vt alljärgnevaid MÄRKUSI.

dE2

X 2

Hakkliha(algtemp -18°C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Asetage hakkliha taldrikule või pirukanõule ahju põranda kes-kele (asend 1).

• Kui ahi seiskub ning kostub helisignaal, keerake toit ümber. Võimaluse korral eemaldage juba sulanud kohad.

• Sulatamise järel katke alumiiniumfooliumiga ja laske seista 5-10 minutit kuni täieliku sulamiseni.

• Vt alljärgnevaid MÄRKUSI.

dE3

X 3

Linnuliha(algtemp -18°C)

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Asetage linnuliha, rinnaosa allapoole, taldrikuga pirukanõule või plaadile ahju põranda keskele (asend 1).

• Kui ahi seiskub ja kostub helisignaal, pöörake ümber ning kat-ke õhemad või soojad kohad alumiiniumfooliumiga kinni.

• Kui helisignaal uuesti kostab, pöörake toit uuesti ümber. • Sulatamise järel katke alumiiniumfooliumiga ja laske seista

30-60 minutit kuni täieliku sulamiseni. Lõpetuseks puhastage linnuliha jooksva vee all.

dE4

X 4

Leib(algtemp -18°C)

0,1 - 1,0 kg (100 g) • Paigutage leivaviilud lamedale taldrikule ahju põranda keske-le (asend 1).

• Kui ahi seiskub ja kostub helisignaal, paigutage toit ümber ning eemaldage juba sulanud viilud. Sulatamise järel eraldage kõik viilud ning paigutage need suurele taldrikule. Katke leib alumiiniumfooliumiga ja laske seista 5-15 minutit kuni täieliku sulamiseni.

Selle programmi jaoks soovitatakse ai-nult rupskitega linnuliha

Selle programmi jaoks soovitatakse ka-sutada ainult viilutatud leiba

AX1100_OM_ET.indd Sek1:40AX1100_OM_ET.indd Sek1:40 2010-12-06 11:36:032010-12-06 11:36:03

Page 43: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 41

EEST

I

TABELID

TABEL: JOOKIDE JA TOITUDE KUUMUTAMINE

Toit/jook Kogus-g/ml-

Seade Võimsus-tase-

Aeg-Min-

Valmistamine

Joogid, 1 tass 150 100P umbes 1 Ärge katke

Ühe taldriku toitKöögiviljad, liha ja garneering) 400 100P 4 - 6 Piserdage kastet veega, katke kinni ning

segage aegajalt

Hautis, supp 200 100P 1 - 21/2Katke kinni ning segage pärast kuumutamist

Garneeringud 200 100P Umbes 2 Piserdage vähese veega, katke kinni ning segage aegajalt

Liha, 1 viil 1 200 100P 2 - 3 Piserdage vähese kastmega, katke kinni

Vorstid, 2 tk 180 100P umbes 11/2 Läbistage nahk mitmest kohast

Lastetoit, 1 purk 190 100P 1/2 - 1Eemaldage kate, segage korralikult pärast kuumutamist ning kontrollige temperatuuri

Sulatatud margariin või või 1 50 100P 1/2 - 1 Kate

Sulatatud šokolaad 100 50P 3 - 4 Segage aegajalt

Lahustage 6 lehte želatiini 10 50P 1/2 - 1 Leotage vees, pigistage korralikult kuivaks ning asetage supikaussi, segage aegajalt

1 külmikust võtmise temperatuur.

TABEL: SULATAMINE JA VALMISTAMINE

Toit Kogus-g-

Seade Võimsus-tase-

Aeg-Min-

Vee lisamine-spl-

Valmistamine Seismisaeg-Min-

Kalafilee 300 100P 6 - 8 - Kate 1 - 2

Forell, 1 tk 250 100P 6 - 8 - Kate 1 - 2

Ühe taldriku toit 450 100P 9 - 11 -Katke toit taldrikuga ning segage poole valmistamisaja möödumisel.

2

Köögiviljad 300 100P 7 - 9 5 spl Katke kinni ning segage poole aja möödumisel

2

Köögiviljad 450 100P 9 - 11 5 spl Katke kinni ning segage poole aja möödumisel

2

Maitsetaimeleib2 tükki 350 10P

10P6 - 8 *3 - 5 -

Asetage rest klaasalusel alumisse asendisse (asend 2) ja pöörake pärast (*) ümber.

2

TABEL: VÄRSKETE KÖÖGIVILJADE VALMISTAMINE

Toit Kogus-g-

Seade Võimsus-tase-

Aeg-Min-

Vee lisamine -spl-

Valmistamine Seismisaeg-Min-

Köögiviljad (näiteks lillkapsas, porru, apteegitill, brokoli, paprika, suvikõrvits)

300

500

100P

100P

6 - 8

9 - 11

3 - 5

5

Valmistage tavalisel viisil, katke kinni ning segage aegajalt

2

2

Kartulid vajavad 1-3 minutit pikemat valmimisaega.MÄRKUS

Asetage nõu koos kartulitega kuumutamiseks, sulatamiseks ja valmistamiseks alati ahju põrandale (asend 1), kui just ei ole palutud teha teisiti.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:41AX1100_OM_ET.indd Sek1:41 2010-12-06 11:36:042010-12-06 11:36:04

Page 44: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 42

TABEL: MIKROLAINETEGA SULATAMINE

Toit Kogus-g-

Seade Võimsus-tase-

Aeg-Min-

Valmistamine Seismisaeg-Min-

Vorst 300 30P 4 - 5 Asetage üksteise kõrvale ning pöörake poole sulatamisaja möödudes ümber. 5 - 10

Kalatükk 700 30P 9 - 12 Pöörake poole sulatamisaja möödudes ümber. 30 - 60

Krevetid 300 30P 5 - 7 Pöörake poole sulatamisaja möödudes ümber ning võtke sulanud kohad välja. 5

Saiakesed, 2 tk 80 30P umbes 1 Sulatage ainult natukene -

Leivapäts 1000 30P 9 - 11 Pöörake poole sulatamisaja möödudes ümber. 20

Kook, 1 tk 150 30P 1 - 3 5

Terve tort, Ø 24 cm 30P 8 - 9

Sulatamise järel lõigake kook võrdse suurusega tükkideks, jätke tükkide vahele vaba ruumi ning laske seista kuni täieliku sulamiseni.

30 - 60

Või 250 30P 2 1/2 Sulatage ainult natukene 15

Marjad ja puuviljad, nagu maasikad, vaarikad, kirsid ja ploomid

250 30P 2 - 4Asetage ühtlaselt üksteise kõrvale ning pöörake poole sulatamisaja möödudes ümber.

5

MÄRKUS.

Lihalõikude, steikide, hakkliha, kanakoibade, linnuliha ja viilutatud leiva sulatamiseks kasutage palun AUTOMAATSETE SULATAMISMENÜÜDE programme: dE1 - dE4.Soovitatud seisuaja jooksul katke või mähkige toit fooliumisse.Asetage nõu koos toiduga sulatamiseks alati ahju põrandale (asend 1).

TABELID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:42AX1100_OM_ET.indd Sek1:42 2010-12-06 11:36:082010-12-06 11:36:08

Page 45: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 43

EEST

I

TABELID

TABEL: VALMISTAMINE, GRILLIMINE JA PRUUNISTAMINE

Toit Kogus-g-

Seade Võimsus-tase-

Aeg-Min-

Valmistamine Seismisaeg-Min-

Praed (sea-, vasika-, lambaliha)

500

1000

1500

100P30P70P30P

100P30P70P30P

100P30P70P30P

5 - 76 - 8*4 - 66 - 89 - 128 - 10*8 - 107 - 919 - 2211 - 13*14 - 167 - 9

Maitsestage vastavalt maitsele, asetage restile klaasaluse peale ahju põrandale (asend 1). Pärast * pöörake ümber.

5 - 10

Rostbiif(keskmine)

1000

1500

70P30P70P30P70P30P70P30P

10 - 129 - 10*7 - 97 - 911 - 138 - 9*11 - 136 - 8

Maitsestage vastavalt maitsele, asetage restile klaasaluse peale ahju põrandale (asend 1). Pärast * pöörake ümber.

10

Lihatükk 1000 50P50P

23 - 259 - 11

Valmistage ette hakklihasegu (pool sealiha/pool loomaliha). Asetage toit tasase põhjaga kuumuskindlas nõus klaasalusel alumisse asendisse (asend 2).

10

Steigid2 keskmist tükki

400 11 - 13*10 - 14

Asetage restile klaasaluse peal ülemisse asendisse (asend 3). Pärast * pöörake ümber, maitsestage pärast grillimist.

2

Gratääni pruunistamine

1000 14 - 18 Raputage 100 g cheddar või 100g gouda juustu toidu peale. Asetage kuumuskindel nõu klaasalusele ning asetage see alumisse asendisse (asend 2).

10

Hawai röstsai 4 tükki 10P 7 - 10 Röstige sai, määrige röstitud saiale võid ning pange iga saia peale viil sinki, ananassiviil ja juust. Torgake keskelt läbi ning asetage Hawai röstsai resti peale pandult klaasalusel alumisse asendisse (asend 2).

1

MÄRKUS.

Kanakoibade või kana grillimiseks kasutage palun AUTOMAATSEID GRILLMENÜÜSID: AG1 - AG2.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:43AX1100_OM_ET.indd Sek1:43 2010-12-06 11:36:092010-12-06 11:36:09

Page 46: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 44

TABEL: SUURE AURUGA VALMISTAMINE

Kasutage klaasalust ja aurualust. Aurutage asendis 2.

Toit Kogus Alg-temp.

Seade Valmista-misviis

Valmista-misaeg

-Min-

Juhised Toidu asend

Terve lillkap-sas

umbes 900g 20°C SUUR AUR umbes 35 Asetage lillkapsas aurualusel klaas-

aluse peale. 2

Maisitõlvik 4 tk (800g) 20°C SUUR AUR 15 - 18 Asetage toit aurualusel klaasaluse peale. 2

Valge riis (Basmati) 200g 20°C SUUR AUR umbes 25

Kasutage valmistamiseks lame-dapõhjalist, ümmargust nõud (läbimõõt 22 cm). Valage riisi peale 300 ml kraanivett ning asetage nõu aurualusel klaasaluse peale. Valmis-tamise järel segage korralikult ning valage ülejäänud vesi ära.

2

Aurutatud riis 200g 20°C SUUR AUR umbes 30

Kasutage valmistamiseks lame-dapõhjalist, ümmargust nõud (läbimõõt 22 cm). Valage riisi peale 300 ml kraanivett ning asetage nõu aurualusel klaasaluse peale. Valmis-tamise järel segage korralikult ning valage ülejäänud vesi ära.

2

Pruun riis (pikaterali-ne)

200g 20°C SUUR AUR umbes 35

Kasutage valmistamiseks lame-dapõhjalist, ümmargust nõud (läbimõõt 22 cm). Valage riisi peale 300 ml kraanivett ning asetage nõu aurualusel klaasaluse peale. Valmis-tamise järel segage korralikult ning valage vesi ära.

2

Forell 1 tk (250g) 5°C SUUR AUR umbes 16 Asetage toit aurualusel klaasaluse peale. 2

Köögiviljade blanšeerimi-ne

500g 20°C SUUR AUR 8 - 10

Asetage ettevalmistatud köögiviljad (puhastatud, pestud, hakitud jms.) aurualusel klaasaluse peale. Blan-šeerimise järel pange köögiviljad jäävee sisse.

2

Tomatitelt naha eemal-damine

4 tk (igaüks

80-100g)20°C SUUR AUR 7 - 9

Lõigake tomatid ülevalt ristikuju-liselt ning asetage nad aurualusel klaasaluse peale. Valmistamise järel pange tomatid külma vette ning koorige seejärel neilt nahk.

2

Õunaviilude valmistami-ne

500g 20°C SUUR AUR 17 - 20 Asetage õunaviil aurualusel klaas-aluse peale. 2

Keskmiselt valminud munad (suu-rus M)

4 tükki 5°C SUUR AUR 13 - 14Asetage munad aurualusel klaasalu-se peale. Valmistamise järel pange munad külma vette.

2

Kõvaks keedetud munad (suu-rus M)

4 tükki 5°C SUUR AUR 15 - 17Asetage munad aurualusel klaasalu-se peale. Valmistamise järel pange munad külma vette.

2

Valmistoidu ja lõunasöö-gi (liha ja köögiviljad) üleskuumu-tamine

300g 20°C SUUR AUR 18 - 20

Torgake valmistoidu kaas mitu korda kahvliga läbi, asetage toit aurualusel klaasaluse peale ning kuumutage toit üles.

2

MÄRKUS

Riisi (pikateraline), pasta, värskete köögiviljade, kalafi lee, kanafi lee ja köögiviljade+kartulite valmistamiseks kasutage AURUMENÜÜSID.

TABELID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:44AX1100_OM_ET.indd Sek1:44 2010-12-06 11:36:142010-12-06 11:36:14

Page 47: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 45

EEST

I

TABEL: VÄIKESE AURUGA VALMISTAMINE

See seadistus kasutab õrnade toiduainete, näiteks terriinide, pirukate, värskete mereandide ja magustoitude täiuseni valmistamiseks madalat 70°C – 95°C temperatuuri 5°C sammudega. See programm on suurepärane liha aeglaseks val-mistamiseks pärast selle pruunistamist pliidi peal kuumal pannil, kui soovitakse saada väga õrna lõpptulemust. Alljärg-nevas tabelis leiate te mõned retseptinäited. Valmistamisel hoidke klaasalus asendis 2 ning aurualus asendis 3.

Toit Kogus Seade Valmista-

misviis

Temperatuu-

riseade

Valmis-

tamis-

aeg

-Min-

Juhised Ooteaeg

-Min-

Antrekood, keskmine

2 tükki (igaüks 350 g)

VÄIKE AUR 85°C 30 - 35

Pruunistage liha lühidalt mõlemalt poolelt 1-2 minuti vältel pliidi peal kuumal pannil ning pange liha seejärel kohe aurualusele asendisse 3 samas, kui klaasalus on asetatud asendisse 2.

-

Pardi rinnatükk, keskmine

2 tükki (igaüks 350 g)

VÄIKE AUR 85°C 30 - 35

Lõigake pardi rinnatükil olev rasv terava noaga risti-rästi läbi. Hõõruge pardi rinnatükki soolaga. Seejä-rel pruunistage pardi rinnatükki lühidalt mõlemalt poolelt 1-2 minuti vältel pliidi peal kuumal pannil ning pange pardi rinnatükk seejärel kohe aurualusele asendisse 3 samas, kui klaasalus on asetatud asendisse 2.

5 - 10

Sealiha medaljonid

8 tükki/ 540 g

(igaüks 70 g)

VÄIKE AUR 85°C 30 - 35

Pruunistage liha lühidalt mõlemalt poolelt 1-2 minuti vältel pliidi peal kuumal pannil ning pange liha seejärel kohe aurualusele asendisse 3 samas, kui klaasalus on asetatud asendisse 2.

-

TABELID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:45AX1100_OM_ET.indd Sek1:45 2010-12-06 11:36:162010-12-06 11:36:16

Page 48: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 46

Retseptide kasutamine

Kasutatud lühendid

P = protsentW = vattspl = supilusikatäis tl = teelusikatäis min = minutid kg = kilogramm g = gramm l = liiterml = milliliiter cm = sentimeeter umb. = umbes

Supid ja eelroadKOORENE AVOKAADOSUPP

Hispaania: Sopa de aguacatesValmistamise kogukestus: umbes 9 - 11 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained3 avokaadot (600 g viljalihaga) Natuke sidrunimahla700 ml lihapuljongit70 ml koort Sool Pipar

Valmistamine1. Koorige pehmed ja küpsed avokaadod, eemaldage

kivi, lõigake väikesteks tükkideks ning püreestage kas mikseri või saumiksri segamistarvikuga. Järke kaks viilu portsjoni kohta kaunistuseks alles ning piserdage sidrunimahlaga.

2. Pange puljong, avokaadod ja koor kausse, maitsestage soola ja pipraga ning valmistage. Segage üks kord valmistamise ajal.

9 - 11 min MIKROLAINED 100P3. Segage suppi kuni see on koorene ning kaunistage

allesjäänud avokaadoviiludega. Laske valmistamise järel seista 5 minutit.

Supi lisandMUNAGA SUPIPAKSENDAJA

ühe liitri supi kohtaValmistamise kogukestus: umbes 20 minutitNõud: 2 topsi (mahutavusega 150 ml)

Koostisained2 muna 125 ml piima1 näpuotsatäis Sool1 näpuotsatäis muskaatpähklit

Valmistamine1. Määrige topsid. Vahustage kõik koostisained kokku

ning valage topsidesse.2. Asetage topsid aurualusele ülemisse asendisse

(asend 3), samas kui klaasalus on sisestatud alumisse asendisse (asend 2).

20 min. VÄIKE AUR 90°C Laske seista umbes 5 minutit ilma ust avamata.3. Võtke valminud munad topsidest välja ning lõigake

kuubikuteks. Lisage supile.

RETSEPTID

• Kõik selles kokaraamatus toodud retseptid on mõeldud 4 portsjonile, kui ei ole just märgitud teisiti. • Iga retsepti alguses nimetatakse valmistamiseks vajalikud nõud ning valmistamise kogukestus. Iga retsepti valmis-

tamise kogukestus puudutab retseptis sisalduvaid koostisaineid. Sellest erinevate kogustega valmistades muutke ka valmistamisaega. Tavaliselt annab retsept tulemuseks serveerimisvalmis toidu, kui ei ole just märgitud teisiti.

• Retseptides kasutatavad munad kaaluvad umbes 55 g (keskmine).• Kasutada võib nii võid, kui margariini.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:46AX1100_OM_ET.indd Sek1:46 2010-12-06 11:36:172010-12-06 11:36:17

Page 49: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 47

EEST

I

ODRASUPP

Šveits: Bündner GerstensuppeValmistamise kogukestus: umbes 26 - 33 minutit Nõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained2 spl võid või margariini (20 g)1 peeneks hakitud sibul (50 g)1-2 viilutatud porgandit (130 g)15 g sellerikuubikuid1 porru (130 g) rõngastena3 valge kapsa lehed (100 g) ribadena200 g vasikakonte50 g kihilise peekoni ribasid50 g odrateri700 ml lihapuljongit Pipar4 viinerit (300 g)

Valmistamine1. Pange või ja sibulakuubikud kaussi ning katke kaane-

ga. Pange kauss ahju põranda keskele (asend 1) ning valmistage.

umbes 1 - 2 min MIKROLAINED 100P2. Lisage kaussi köögiviljad. Seejärel lisage kondid, pee-

koniribad ja oder ning valage juurde lihapuljong. Maitsestage pipraga ning valmistage kaane all.

1. 9 - 11 min MIKROLAINED 100P 2. 16 - 20 min MIKROLAINED 50P3. Hakkige vorstid väikesteks tükkideks ning kuumutage

5 minutit kausis.4. Valmistamise järel laske supil 5 minutit seista. Võtke

kondid enne serveerimist supist välja.

SEENESUPP

Holland: ChampignonsoepValmistamise kogukestus: umbes 10 - 13 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained200 g viilutatud seeni1 peeneks hakitud sibul (50 g)300 ml lihapuljongit300 ml koort21/2 spl tavalist jahu (25 g)21/2 spl võid või margariini (25 g) Sool ja pipar150 g hapukoort

Valmistamine1. Pange köögiviljad ja puljong kaussi. Katke nõu kaane-

ga, asetage see ahju põrandale keskele (asend 1) ning valmistage.

7 - 9 min MIKROLAINED 100P 2. Segage kõik koostisained blenderis. Lisage koor.3. Segage jahu ja või tainaks ning segage seda seenesupi

sisse kuni ühtlase konsistentsi saamiseni. Maitsestage soola ja pipraga ning jätkake valmistamist.

3 - 4 min MIKROLAINED 100P 4. Valmistamise järel segage soovi korral sisse hapukoor.

CAMEMBERT'I RÖSTSAI

Saksamaa: CamemberttoastValmistamise kogukestus: umbes 11/2 - 21/2 minutitNõud: lameda põhjaga kauss

Koostisained4 röstsaia viilu (80 g)2 spl võid või margariini (20 g)150 g Camembert4 tl jõhvikamoosi (40 g) Cayenne'i pipart

Valmistamine1. Röstige sai ning määrige sellele võid.2. Lõigake Camembert viiludeks ning pange need rös-

titud saia peale. Pange jõhvikamoos juustule vahele ning raputage peale Cayenne'i pipart.

3. Pange röstsaiad taldrikule. Pange taldrik ahju põranda keskele (asend 1) ning kuumutage.

umbes 11/2 - 21/2 min. MIKROLAINED 100P

NÄPUNÄIDE. võite retsepti muuta vastavalt oma maitsele. Näiteks võite te kastuda värskeid seeni ja rii-vitud juust või sinki ja sparglit ja Emmentali juustu.

RETSEPTID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:47AX1100_OM_ET.indd Sek1:47 2010-12-06 11:36:182010-12-06 11:36:18

Page 50: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 48

SUVIKÕRVITSA JA MAKARONI KÜPSETIS

Saksamaa: Zucchini-Nudel-AuflaufValmistamise kogukestus: umbes 33 - 38 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit) gratääninõu (läbimõõt umbes 26cm)

Koostisained500 ml vett1/2 tl õli80 g makarone400 g hakitud konservtomateid3 peeneks hakitud sibulat (150 g) basiilik, tüümian, sool, pipar1 spl õli nõu määrimiseks450 g viilutatud suvikõrvits150 g hapukoort2 muna100 g riivitud cheddar juustu

Valmistamine1. Pange vesi, õli ja sool kaussi ning asetage kaanega kaetud

kauss ahju põranda keskele (asend 1). 3 - 4 min MIKROLAINED 100P2. Murdke makaronid tükkideks, lisage tükid kaussi,

segage ning laske paisuda. 9 - 11 min MIKROLAINED 30P Kurnake makaronid ning laske jahtuda.3. Segage tomatid sibulatega ning maitsestage korralikult.

Määrige gratääninõu. Pange sinna makaronid ning valage tomatikastmega üle. Pange suvikõrvitsaviilud kõige peale.

4. Segage hapukoor munadega ning valage saadud segu nõule peale. Raputage kõige peale riivitud juustu. Asetage gratääni-nõu klaasalusel alumisse asendisse (asend 2).

21 - 23 min KOMBI VÄIKE 50P Laske nõul valmistamise järel seista umbes 5-10 minu-

tit.

SEENED ROSMARIINIGA

Hispaania: Champinones rellenos al romeroValmistamise kogukestus: umbes 13 - 19 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 1 liitrit) Madal ümmargune nõu (läbimõõt umbes 22 cm)

Koostisained8 tervet suurt seent (umbes 300 g)2 spl võid või margariini (20 g)1 peeneks hakitud sibul (50 g)50 g väikesteks kuubikuteks lõigatud peekonit Jahvatatud must pipar Purustatud värske rosmariin125 ml kuiva valget veini125 ml koort2 spl jahu (20 g)

Valmistamine1. Eemaldage seente jalad ning hakkige need väikesteks

tükkideks.2. Määrige nõu põhi võiga. Lisage seened, peekonikuubikud

ja seente jalad. Maitsestage pipra ja rosmariiniga, katke kaanega ja valmistage ahju põranda keskel (asend 1).

3 - 5 min MIKROLAINED 100P Jätke jahtuma.3. Kuumutage mõnes teises kaanega kaetud nõus 100 ml veini ja

koort. Asetage nõu ahju põranda keskele (asend 1). 1 - 3 min MIKROLAINED 100P4. Segage ülejäänud vein jahuga, segage see kuuma vede-

liku sisse ning valmistage kaane all. Segage üks kord valmistamise ajal.

umbes 1 min MIKROLAINED 100P5. Täitke seened peekoniseguga ja asetage kastmesse.

Asetage toit klaasalusel alumisse asendisse (asend 2) ja valmistage.

8 - 10 min KOMBI SUUR 50P Valmistamise järel laske seentel seista veel umbes 2

minutit.

VÄRSKE TUUNIKALA KÖÖGIVILJADEGA

Prantsusmaa: Thon frais braisé aux tomates et aux poivronsValmistamise kogukestus: umbes 15 - 17 minutitNõud: kaanega madal ovaalne gratääninõu (läbimõõt umbes 26 cm)

Koostisained 500 g Viilutatud värske tuunikala2 spl sidrunimahla Sool1 tl taimeõli nõu määrimiseks1/2 ribadeks lõigatud roheline pipar (125 g)2 peeneks hakitud sibulat (125 g)1 viilutatud porgand (50 g)1-2 kuubikuteks lõigatud tomatit (125 g)40 ml valget veini1 küüslaugu küüs maitseainekimp Sool ja pipar

Valmistamine1. Peske tuunikala puhtaks, patsutage kuivaks ning pritsi-

ge sidrunimahlaga. Laske kalal seista umbes 15 minu-tit, patsutage uuesti kuivaks ning lisage sool.

2. Määrige nõu põhi õliga ning asetage tuunikala nõu põhja. Pange köögiviljad kalale peale. Lisage valge vein, küüslaugu küüs, maitseainekimp ja maitseained. Katke nõu kaanega, asetage nõu ahju põrandale kes-kele (asend 1) ning valmistage.

15 - 17 min MIKROLAINED 70P Laske kalal pärast valmistamist seista veel umbes 2

minutit. Eemaldage maitseainekimp ning küüslaugu-küüs enne serveerimist.

NÄPUNÄIDE. Maitseainekimp valmistatakse peterselliok-sast, supi valmistamiseks kasutatavate mait-seainete ja köögiviljade kimbust, leeskput-kest, tüümianist ja mõnest loorberilehest.

Liha, kala ja linnuliha

RETSEPTID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:48AX1100_OM_ET.indd Sek1:48 2010-12-06 11:36:192010-12-06 11:36:19

Page 51: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 49

EEST

I

RETSEPTID

TÄIDETUD PRAEKANA

Austria: Gefülltes BrathähnchenTäidetud praekana kaheleValmistamise kogukestus: umbes 34 - 42 minutitNõud: väike kaanega kauss Niit

Koostisained1 kana (1000 g) Sool, purustatud (värske) rosmariin, purustatud majoraan1 kõva saiake (40 g) Sool1 kimp peeneks hakitud peterselli (10 g)1 näpuotsatäis muskaatpähklit2 spl võid või margariini (20 g)1 munakollane3 spl võid või margariini (30 g)1 tl Mahe paprika Sool1 tl võid või margariini nõu määrimiseks

Valmistamine1. Peske kana, patsutage kuivaks ning maitsestage seest

soola, rosmariini ja majoraaniga.2. Valmistage täidis leotades saiakest umbes 10 minutit

külmas vees ning pigistades seejärel liigse vee välja. Segage või, munakollane, sool, petersell ja muskaat-pähkel ning täitke kana saadud seguga. Õmmelge ava puuvillase või lihunikuniidiga kinni.

3. Kuumutage võid väikeses kaanega kaetud kausis ahju keskel põrandal (asend 1).

umbes 1 min MIKROLAINED 100P Segage paprika, sool ja või ning määrige sellega kana.4. Asetage kana rinnakülg resti poole asetatult klaasalu-

sele ja valmistage. 1. 10 - 12 min MIKROLAINED 100P 2. 6 - 8 min KOMBI SUUR 30P Keerake kana ümber 3. 12 - 14 min MIKROLAINED 100P 4. 5 - 7 min KOMBI SUUR 30P Laske täidetud kanal valmistamise järel seista umbes

3 minutit.

KALAFILEE JUUSTUKASTMEGA

Šveits: Fischfilet mit KäsesauceValmistamise kogukestus: umbes 20 - 25 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 1 liitrit) Madal ümmargune gratääninõu (läbimõõt umbes 25 cm)

Koostisained3 kalafileed (umbes 600 g)2 spl sidrunimahla Sool1 spl võid või margariini1 peeneks hakitud sibul (50 g)2 spl jahu (20 g)100 ml valget veini1 tl taimeõli nõu määrimiseks100 g riivitud emmentali juustu2 tl hakitud peterselli

Valmistamine1. Peske kala puhtaks, patsutage kuivaks ning pritsige

sidrunimahlaga. Laske umbes 15 minutiks seisma, pat-sutage uuesti kuivaks ning hõõruge soolaga.

2. Määrige nõu põhja võiga. Pange sibulakuubikud kaus-si, katke kaanega ning valmistage ahju põranda keskel (asend 1).

1 - 2 min MIKROLAINED 100P3. Raputage sibulate peale jahu ja segage. Lisage valge

vein ja segage.4. Määrige gratääninõu ning asetage sinna kala. Valage

kalale kaste ning raputage peale juustu. Asetage gra-tääninõu klaasalusega alumisse asendisse (asend 2) ning valmistage.

7 - 8 min MIKROLAINED 70P 12 - 15 min KOMBI SUUR 30P Laske kalal peale valmistamist seista umbes 2 minutit.

Serveerige hakitud peterselliga kaunistatult.

PAJAPRAAD ROHELISTE UBADEGA

Kreeka: Kréas mé fasóliaValmistamise kogukestus: umbes 14 - 18 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained1-2 tomatit (100 g)400 g ilma kondita lambaliha1 tl võid või margariini nõu määrimiseks1 peeneks hakitud sibul (50 g)1 purustatud küüslaugu küüs Sool ja pipar suhkrut250 g rohelisi konservube

Valmistamine1. Koorige tomatid, lõigake ära varre kinnituskohad ning

püreestage tomatid.2. Lõigake lambaliha suurteks kuubikuteks. Määrige nõu

võiga. Lisage liha, sibulakuubikud ja purustatud küüs-lauguküüs, maitsestage, katke kaanega ning küpseta-ge ahju põranda keskel (asend 1).

6 - 8 min MIKROLAINED 100P 3. Lisage lihale juurde oad ja püreestatud tomatid ning

jätkake kaane all küpsetamist. 8 - 10 min MIKROLAINED 70P Laske lihal valmistamise järel seista umbes 5-10 minutit.

NÄPUNÄIDE. kui te kasutate värskeid ube, tuleb need eel-nevalt ära keeta.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:49AX1100_OM_ET.indd Sek1:49 2010-12-06 11:36:202010-12-06 11:36:20

Page 52: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 50

RETSEPTID

TÄIDETUD SINK

Hispaania: Jamón rellenoValmistamise kogukestus: umbes 20 - 24 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit) kaanega madal ovaalne gratääninõu või mikrolainefoolium (läbimõõt umbes 26 cm)

Koostisained125 g värsket spinatit, millelt on varred eemaldatud125 g kohupiima (rasvasisaldus 6%)40 g riivitud emmentali juustu pipar mahe paprika6 viilu keedusinki (300 g)125 ml vett125 ml koort2 spl jahu (20 g)2 spl võid või margariini (20 g)1 tl võid või margariini nõu määrimiseks

Valmistamine1. Lõigake spinat peeneks, segage kohupiimaga ja juus-

tuga ning maitsestage.2. Pange supilusikatäis täidist igale keedusingi viilule ja

keerake singiviilud rulli. Kinnitage sink puidust ham-baorgiga.

3. Valmistage bešameli kaste. Selleks valage vedelik nõusse, katke kaanega ning kuumutage ahju põranda keskel (asend 1).

3 - 4 min MIKROLAINED 100P Hõõruge või ja jahu segamini, lisage vedelik ning vis-

peldage kuni ühtlase koostise saamiseni. Katke kaane-ga ning ajage keema, kuni paksenemiseni.

umbes 1 min MIKROLAINED 100P Segage ja maitske.4. Valage kaste määritud nõusse ja pange singirullid

nõusse. Pange nõu klaasalusel alumisse asendisse (asend 2) ja valmistage.

16 - 19 min KOMBI SUUR 30P Laske singirullidel valmistamise järel seista umbes 5

minutit.

NÄPUNÄIDE. Selle retsepti jaoks võib kasutada ka valmis bešamel-kastet.

ZÜRICHI VASIKAHAUTIS

Šveits: Züricher GeschnetzeltesValmistamise kogukestus: umbes 9 - 13 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained600 g vasikafileed1 spl võid või margariini1 peeneks hakitud sibul (50 g)100 ml valget veini Kastmepaksendaja umbes 1/2 liitri valmistamiseks300 ml koort Sool ja pipar1 spl hakitud peterselli

Valmistamine1. Lõigake liha sõrmepaksusteks ribadeks.2. Määrige nõu ühtlaselt võiga üle. Lisage nõusse sibul ja

liha, katke kaanega ning küpsetage ahju põranda kes-kel (asend 1).Segage üks kord valmistamise jooksul.

6 - 8 min MIKROLAINED 100P 3. Lisage valge vein, kastmepulber ja koor, segage, katke

kaanega ning jätkake valmistamist. Segage üks kord valmistamise käigus.

3 - 5 min MIKROLAINED 100P 4. Maitske hautist, segage veel kord ning laske 5 minutit

seista. Serveerige peterselliga garneeritult.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:50AX1100_OM_ET.indd Sek1:50 2010-12-06 11:36:222010-12-06 11:36:22

Page 53: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 51

EEST

IKöögiviljad ja nuudlid

KÖÖGIVILJAHAUTIS

Prantsusmaa: Ratatouille spécialValmistamise kogukestus: umbes 15 - 18 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained5 spl oliiviõli (50 ml)1 purustatud küüslauguküüs1 viilutatud sibul (50 g)1 jämedalt hakitud väike baklažaan (250 g)1 jämedalt hakitud suvikõrvits (200 g)1 jämedalt hakitud paprika (200 g)1 jämedalt hakitud väike apteegitill (75 g) Pipar1 maitseainekimp200 g veeranditeks lõigatud konserveeritud artišokisüdameid Sool ja pipar

Valmistamine1. Pange oliiviõli ja küüslauk nõusse. Lisage kõik etteval-

mistatud köögiviljad, välja arvatud artišokisüdamed, ning maitsestage pipraga. Lisage maitseainekimp ning valmistage kinni kaetult ahju põranda keskel (asend 1). Segage üks kord valmistamise jooksul.

15 - 18 min MIKROLAINED 100P Lisage viimaseks 5 minutiks kaussi artišokisüdamed.2. Maitsestage köögiviljahautis vastavalt oma maitsele ning

võtke maitseainekimp enne serveerimist välja. Jätke rata-tui valmimise järel veel umbes 2 minutiks seisma.

NÄPUNÄIDE. serveerige seda kuuma köögiviljahautist liharoogadega. Külmalt serveerituna on see suurepärane eelroog.

Maitseainekimp koosneb peterselli-, leeskputke- ja tüü-mianivõrsest ning mõnest loorberilehest.

PALTUSE FILEE

Prantsusmaa: Filets de sole, 2 portsjonitValmistamise kogukestus: umbes 13 - 15 minutitNõud: kaane või mikrolainefooliumiga madal ovaalne gratääninõu (umbes 26 cm)

Koostisained400 g paltuse fileed1 töötlemata sidrun2 tomatit (150 g)1 tl võid või margariini nõu määrimiseks1 spl taimeõli1 spl hakitud peterselli Sool ja pipar4 spl valget veini (30 ml)2 spl võid või margariini (20 g)

Valmistamine1. Peske kala ja patsutage kuivaks. Eemaldage luud.2. Lõigake sidrun ja tomatid peenteks viiludeks.3. Määrige gratääninõu võiga. Pange kala sinna sisse ja

piserdage taimeõliga.4. Raputage kalale peterselli, asetage pele tomativiilud

ning maitsestage. Asetage tomativiilude peale sidruni-viilud ning valage kõik üle valge veiniga.

5. Pange sidruniviiludele võitükid, katke kaanega ning valmistage ahju põrandal keskel (asend 1).

13 - 15 min MIKROLAINED 50P Jätke kalafilee pärast valmimist umbes 2 minutiks seis-

ma.NÄPUNÄIDE. Selles retseptis võite te kasutada ka turska,

merilesta, kefaali, lesta või turska.

RETSEPTID

KREVETID TŠILLIGA

Valmistamise kogukestus: umbes 5 - 7 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 1 liitrit) kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained6 krevetti (koorega 240 g)50 ml valget veini2 väikest kimpu murulauku (200 g)1-2 tulist tšillit20 g ingverit (värske)1 spl maisijahu2 spl taimeõli (20 g)11/2 spl sojakastet (20 ml)1 spl suhkrut1 spl äädikat

Valmistamine1. Peske krevetid. Eemaldage kestad ja sabad. Lõigake

selgroogu ning eemaldage sisikond. Lõigake iga kre-vett 2 või 3 tükiks ning lõigake igat tükki nii, et nad valmimisel kerra tõmbaks. Pange krevetid nõusse ning piserdage veiniga. Katke kaanega ja laske marineerida.

2. Peske murulauk ja tšillipipar ning patsutage kuivaks. Lõigake murulauk 5 cm pikkusteks tükkideks. Lõigake tšillid pikisuunas pooleks ning võtke seemned välja. Koorige ja viilutage ingver.

3. Võtke krevetid veinist välja ning katke maisijahuga.4. Pange kausse murulauk, tšilli ja ingverilõigud ja katke

kinni. Kuumutage ahju põranda keskel (asend 1). umbes 2 min MIKROLAINED 100P 5. Pange krevetid nõusse. Maitsestage sojakastme, suhk-

ru ja äädikaga. Segage ja valmistage kaane all. 3 - 5 min MIKROLAINED 100P Laske krevettidel valmistamise järel seista umbes 1-2

minutit.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:51AX1100_OM_ET.indd Sek1:51 2010-12-06 11:36:232010-12-06 11:36:23

Page 54: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 52

TÄIDETUD KARTULID

Hispaania: Patatas RellenasValmistamise kogukestus: umbes 10 - 14 minutitNõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit) portselantaldrikud

Koostisained4 keskmise suurusega kartulit (400 g)100 ml vett60g väikesteks kuubikuteks lõigatud sinki 1/2 peeneks hakitud sibulat (25 g)75-100 ml piima2 spl riivitud parmesani juustu (20 g) Sool Pipar2 spl riivitud emmentali juustu

Valmistamine1. Pange kartulid nõusse, lisage vett, katke kaanega ning

valmistage ahju keskel põrandal (asend 1). Pöörake valmimise käigus ümber.

7 - 9 min MIKROLAINED 100P Laske jahtuda.2. Tehke kartulid pikuti pooleks ning kraapige sisu ettevaatli-

kult välja. Segage kartul singi, sibula, piima ja parmesaniga kuni ühtlase segu saamiseni. Maitsestage soola ja pipraga.

3. Täitke kartulikoored saadud seguga, raputage peale riivitud emmentali juustu, asetage taldrikutele ning valmistage ahju põranda keskel (asend 1).

3 - 5 min MIKROLAINED 100P Jätke kartulid pärast valmimist 2 minutiks seisma.

PIRNID ŠOKOLAADIKASTMES

Prantsusmaa: Poires au chocolatValmistamise kogukestus: umbes 8 - 14 minutit Nõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit) kaanega kauss (mahutavus 1 liitrit)

Koostisained4 pirni (600 g)60 g suhkrut1 pakki vaniljesuhkrut (10 g)1 spl pirnilikööri kangusega 30%150 ml vett130 g tükkideks murtud tavalist šokolaadi100 g hapukoort

Valmistamine1. Koorige pirnid, kuid jätke pirnid terveks.2. Pange suhkur, vanillisuhkur, liköör ja vesi nõusse. Segage

ja kuumutage ahju põrandal keskel (asend 1). 1 - 2 min MIKROLAINED 100P 3. Pange pirnid mahla sisse, katke kaanega ning valmis-

tage ahju põrandal keskel (asend 1). 8 - 10 min MIKROLAINED 100P Võtke pirnid mahlast välja ja laske jahtuda.4. Pange 50 ml mahla väikesesse nõusse ning lisage koor

ja šokolaad. Katke kinni ning kuumutage ahju põhja keskel (asend 1).

1 - 2 min MIKROLAINED 100P 5. Segage kaste hästi läbi ning valage serveerimiseks pir-

nidele.NÄPUNÄIDE. võite serveerida pirne ka vanillijäätisega.

Joogid ja magusroad

RETSEPTID

LASANJE

Itaalia: Lasagne al fornoValmistamise kogukestus: umbes 23 - 28 minutit Nõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit) Madal neljakandiline gratääninõu (umbes 20x20x6 cm)Koostisained300 g konservtomateid50 g väikesteks kuubikuteks lõigatud sinki 1 peeneks hakitud sibul (50 g)1 purustatud küüslauguküüs250 g hakkliha2 spl tomatipüreed (30 g) Sool ja pipar Oregano, tüümian, basiilik150 ml hapukoort100 ml piima50 g riivitud parmesanijuustu1 tl hakitud maitsetaimi1 tl oliiviõli Sool, pipar ja muskaatpähkel1 tl taimeõli nõu määrimiseks125 g rohelisi lasanjelehti1 tl riivitud parmesanijuustu1 tl võid või margariini

Valmistamine1. Viilutage tomatid ning segage sibulakuubikute, singi,

küüslaugu, hakkliha ja tomatipüreega. Maitsestage, katke nõu kaanega ja valmistage ahju põranda keskel (asend 1): Segage üks kord valmistamise käigus.

6 - 8 min MIKROLAINED 100P2. Segage kokku koor, piim, parmesani juust, maitseai-

ned ja õli. Maitsestage.3. Määrige nõu ja katke põhi 1/3 pastalehtedega. Kandke

pool lihasegust pasta peale ning katke osa juustu-kastmega. Asetage teise 1/3 pastaleht, millele kandke lihasegu ja osa kastmest. Pange kõige peale viimane 1/3 pastaleht, millele kandke ohtralt kastet ning raputa-ge peale riivitud parmesani juustu. Pange kõige peale võilaaste. Asetage gratääninõu klaasalusega alumisse asendisse (asend 2) ja valmistage.

17 - 20 min KOMBI VÄIKE 50P Jätke lasanje valmimise järel 5 kuni 10 minutiks seis-

ma.

AX1100_OM_ET.indd Sek1:52AX1100_OM_ET.indd Sek1:52 2010-12-06 11:36:242010-12-06 11:36:24

Page 55: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 53

EEST

I

MARJATARRETIS VANILJEKASTMEGA

Taani: Rødgrød med vanilie sovsValmistamise kogukestus: umbes 8 - 11 minutit Nõud: kaanega kausid (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained150 g punaseid sõstraid, pestud ja ilma varteta150 g maasikaid, pestud ja ilma lehtede ja varteta150 g vaarikaid, pestud ja kontrollitud250 ml valget veini100 g suhkrut50 ml sidrunimahla8 želatiinilehte300 ml piima Maitsestamiseks 1/2 vanillikauna30 g suhkrut15 g maisijahu

Valmistamine1. Jätke mõned marjad kaunistamiseks. Püreestage üle-

jäänud marjad veiniga. Pange nõusse, katke kaanega ja valmistage ahju põranda keskel (asend 1).

5 - 7 min MIKROLAINED 100P Lisage suhkur ja sidrunimahl.2. Asetage želatiin 10 minutiks külma vette pehmene-

ma. Võtke välja ja pigistage vesi välja. Segage želatiin kuumade marjadega kuni lahustumiseni. Pange želee külmikusse tahenema.

3. Vanillikastme valmistamiseks pange piim nõusse. Lõigake vanillikaun lahti ning kraapige vanillimaitse-aine välja. Segage maitseaineid, suhkur ja maisijahu piimaga ning katke enne valmistamist kaanega kinni. Valmistage ahju põranda keskel (asend 1). Segage aegajalt valmistamise käigus ja lõpus.

3 - 4 min MIKROLAINED 100P 4. Kallutage tahkunud želee taldrikule ja kaunistage ter-

vete marjadega. Serveerige vaniljekastmega.NÄPUNÄIDE. võite kasutada ka külmutatud marju pärast

nende üles sulamist.

TULEJOOK

Holland: Vuurdrank, 10 portsjonitValmistamise kogukestus: umbes 8 - 10 minutit Nõud: kaanega kauss (mahutavus 2 liitrit)

Koostisained500 ml valget veini500 ml kuiva punast veini500 ml rummi alkoholisisaldusega 54%1 terve töötlemata apelsin3 kaneelipulka75 g suhkrut10 tl kristallsuhkrut

Valmistamine1. Valage alkohol nõusse. Koorige apelsin nii, et koor

oleks õhuke ning pange see koos kaneeli ja suhkruga alkoholi sisse. Katke kinni ning kuumutage ahju põhja keskel (asend 1).

8 - 10 min MIKROLAINED 100P Võtke koor ja kaneel välja. Pange üks teelusikatäis kris-

tallsuhkrut igasse grokiklaasi, lisage juurde tulejook ja serveerige.

KOOREGA ŠOKOLAAD

Austria: Schokolade mit Schlagobers, 1 portsjonValmistamise kogukestus: umbes 1 - 11/2 minutitNõud: suur tops (mahutavusega 200 ml)

Koostisained150 ml piima30 g riivitud tavalist šokolaadi30 ml koort Šokolaadi graanulid

Valmistamine1. Valage piim tassi. Lisage šokolaad, segage ja kuumuta-

ge ahju põranda keskel (asend 1). Segage aegajalt. umbes 1 - 11/2 min MIKROLAINED 100P2. Vahustage koor tugevaks ning kandke see lusikaga

šokolaadi peale. Serveerige šokolaadigraanulitega kaunistatult.

KUUM SIDRUN

Saksamaa: Heisse Zitrone, 1 portsjonValmistamise kogukestus: umbes 1 - 11/2 minutit Nõud: teeklaas (mahutavusega 150 ml)

Koostisained100 ml vett 1 sidruni mahl2-3 tl suhkrut

Valmistamine1. Valage vesi ja sidrunimah klaasi ning kuumutage ahju

põranda keskel (asend 1). umbes 1 - 11/2 min MIKROLAINED 100P Segage vastavalt maitsele suhkrut sisse.

RETSEPTID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:53AX1100_OM_ET.indd Sek1:53 2010-12-06 11:36:262010-12-06 11:36:26

Page 56: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 54

SPARGLISUFLEE

2 portsjonitValmistamise kogukestus: umbes 25 minutit Nõud: 0,5 l mahutavusega nõu 4 portsjonnõud (läbimõõt umbes 8 cm) Klaasalus

Koostisained50 g jämedalt hakitud seeni25 g väikesteks kuubikuteks lõigatud sinki 170 g pudeldatud sparglit (hoidke vedelik alles)1 veeranditeks lõigatud tomat (60g)25 g hapukoort50 ml sparglivedelikku1 tl lisanditeta jahu1 munakollane1 munavalge Sool, pipar, jahvatatud muskaatpähkel võid nõude määrimiseks

Valmistamine1. Segage väikeses nõus kokku hapukoor, sparglivedelik,

jahu ja maitseained. Kuumutage ahju põhja keskel (asend 1). Segage üks kord kuumutamise kestel.

50 s MIKROLAINED 100P Seejärel laske kastmel jahtuda.2. Määrige portsjonnõud. Vahustage munavalged kuni

tugevate tippude tekkimiseni.3. Lõigake 5 sparglivart nõu kohta umbes 1cm nõust kõrge-

maks. Paigutage sparglivarred ümber iga nõu äärt. Lõigake lühikeseks lõigatud varrelõigud õhukesteks viiludeks.

4. Segage munakollane jahutatud kastmega. Lisage see-ned, sink ja sparglilõigud ning segage korralikult läbi. Lõpuks lisage juurde munavalge.

5. Tõstke segu lusikaga nõudesse ja täitke need kuni nõu servani. Asetage iga nõu peale tomatisektor. Asetage portsjonnõud aurualuse peal klaasalusega alumisse asendisse (asend 2).

25 min SUUR AUR asend 2

PEEKONIRISOTTO

Valmistamise kogukestus: umbes 35 minutit Nõud: madal ovaalne kuumuskindel nõu (läbimõõt 22 cm) Klaasalus

Koostisained50 g väikesteks kuubikuteks hakitud suitsutatud kihilist peekonit50 g peeneks hakitud sibulat200 g ümara teraga (Arborio) riis300 ml lihapuljong (külm)70 g riivitud šveitsi brinz juust (teise variandina riivitud emmentaler)1 näpuotsatäis safranit Sool, pipar

Valmistamine1. Pange peekonitükid ja hakitud sibul nõusse.2. Lisage riis ja puljong ning segage korralikult läbi.

Asetage nõud aurualuse peal klaasalusega alumisse asendisse (asend 2).

35 min SUUR AUR asend 23. Segage sisse juust ja safran ning maitsestage.NÄPUNÄIDE. lisage juurde kukeseene-sauféd, kasvatatud

valgeid seeni ja segasalatit.

LEIVAKLIMBID

Valmistamise kogukestus: umbes 25 minutit Nõud: 5 tassi või pudingunõud väike kaanega kauss Klaasalus

Koostisained20 g võid või margariini50 g peeneks hakitud sibulatUmbes 500 ml piima200 g kuivatatud saiakuubikuid (umbes 5 saiakesest)3 muna Võid nõude määrimiseks

Valmistamine1. Pange või ja sibul väikesesse nõusse ja katke kaanega.

Asetage nõu ahju põrandale keskele (asend 1) ning valmistage.

umbes 2 min MIKROLAINED 100P 2. Lõigake saiakesed kuubikuteks, valage peale piim ning

laske umbes 10 minutit seista. Vahustage munad.3. Segage sibul, munad ja pehmendatud sai ühtlaseks

tainaks. Vajaduse korral lisage piima juurde.4. Määrige tasse kergelt võiga ning jagage tainas ühtla-

selt 5 tassi vahel. Asetage tassid klaasalusega alumisse asendisse (asend 2) ja valmistage.

25 min SUUR AUR asend 2 Laske klimpidel umbes 5 minutit ahjus seista ilma ust

avamata.5. Serveerimiseks asetage klimbid taldrikule.

RETSEPTID

AX1100_OM_ET.indd Sek1:54AX1100_OM_ET.indd Sek1:54 2010-12-06 11:36:272010-12-06 11:36:27

Page 57: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ET– 55

EEST

I

AX1100_OM_ET.indd Sek1:55AX1100_OM_ET.indd Sek1:55 2010-12-06 11:36:282010-12-06 11:36:28

Page 58: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LappuseSATURA RĀDĪTĀJS

Lietošanas instrukcija

SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ........................................LV-1UZSTĀDĪŠANA ..................................................................................LV-4KRĀSNS UZBŪVE ..............................................................................LV-5VADĪBAS PANELIS ............................................................................LV-6SVARĪGAS INSTRUKCIJAS ..............................................................LV-7PIRMS LIETOŠANAS.........................................................................LV-10PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES IZTĪRIET KRĀSNI.........LV-10AUTOMĀTISKĀ GATAVOŠANA ...................................................LV-11MANUĀLĀ GATAVOŠANA ............................................................LV-13

LappuseCITAS ĒRTAS FUNKCIJAS ...............................................................LV-17TĪRĪŠANA UN KOPŠANA ................................................................LV-20PROBLĒMU NOVĒRŠANAS TABULA ..........................................LV-21PĀRBAUDE PIRMS APKALPES DIENESTA IZSAUKŠANAS ...LV-24TEHNISKIE PARAMETRI ..................................................................LV-25Pavārgrāmata

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU ..............................................LV-26AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA .............................LV-32TABULAS .............................................................................................LV-41RECEPTES ............................................................................................LV-46

LV

Cienījamais pircēj,

Apsveicam jūs ar jaunās mikroviļņu krāsns ar tvaiku un grilu iegādi. No šī brīža krāsns ievērojami atvieglos jūsu virtuves darbus.Šī jaunā daudzfunkcionālā krāsns piedāvā unikālas iecienītākās gatavošanas metodes, kas apvienotas vienā daudzpusīgā ierīcē: tvaiks, grils un mikroviļņi.Jūs būsiet patīkami pārsteigts par to, cik daudz lietas varat darīt ar šo ierīci. Mikrovilņu krāsni var izmantot ne tikai ātrai atsaldēšanai vai uzsildīšanai, bet varat arī pagatvot visu maltīti vienuviet.Pārbaudes virtuvē mūsu komanda apkopojusi starptautiskās receptes visgaršīgākajiem ēdieniem, kuri ir ātri un vienkārši pagatavojami.Gūstiet iedvesmu, izmantojot iekļautās receptes, un gatavojiet iecienītākos ēdienus savā mikroviļņu krāsnī.Mēs iesakām uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju kopā ar pavārgrāmatu.Pēc tam jums būs skaidrs, kā lietot mikroviļņu krāsni.

Izbaudiet mikroviļņu krāsns izmantošanu ar tvaiku un grilu, kā arī izmēģiniet gardās receptes.Jūsu Sharp pārbaudes virtuves komanda

LV

LV Inform cija par likvid šanu lietot jiem (priv t s m jsaimniec bas)

1. Eiropas Savien bUzman bu! Ja v laties atbr voties no š s ier ces, l dzu, neizmetiet to parast atkritumu tvertn !Lietot s elektrisk s un elektronisk s iek rtas ir j apstr d atseviš i un saska ar ties bu aktiem, kas paredz izmantoto elektrisko un elektronisko iek rtu atbilstošu apstr di, atjaunošanu un p rstr di.P c stenošanas dal bvalst s priv t s m jsaimniec bas ES dal bvalst s var atdot atpaka to izmantot s elektrisk s un elektronisk s iek rtas noteikt s sav kšanas viet s bez maksas*. Daž svalst s* j su viet jais mazumtirgot js ar var pie emt atpaka j su veco izstr d jumu bez maksas, ja j s ieg d jaties l dz gu jaunu.*) L dzu, sazinieties ar viet jo varas iest di, lai ieg tu s k ku inform ciju.Ja j su izmantotajai elektriskajai vai elektroniskajai iek rtai ir baterijas vai akumulatori, l dzu, iepriekš atbr vojieties no tiem atseviš i saska ar viet j m pras b m.Atbr vojoties no š izstr d juma pareizi, j s pal dz siet nodrošin t, ka atkritumiem tiks veikta nepieciešam apstr de, atjaunošana un p rstr de, un t d j di tiks nov rsta iesp jam negat vietekme uz vidi un cilv ku vesel bu, kas cit di var tu rasties neatbilstošas atkritumu apstr des d .2. Cit s valst s rpus ESJa v laties atbr voties no š izstr d juma, l dzu, sazinieties ar sav m viet j m varas iest d m un uzziniet par pareizo utiliz cijas metodi.Šveicei: lietotas elektrisk s vai elektronisk s iek rtas var atdot atpaka bez maksas tirgot jam pat tad, ja netiek ieg d ts jauns izstr d jums. Papildu sav kšanas vietas ir nor d tas m jas lapwww.swico.ch vai www.sens.ch.

Uzman bu!J su izstr d jumsir apz m ts ar šo simbolu.Tas noz m ,ka izmantotos elektriskos un elektroniskosizstr d jumusnedr kst sajaukt ar visp r jiem sadz vesatkritumiem. Šiem izstr d jumiemir atseviš asav kšanas sist ma.

AX1100_OM_LV.indd 1AX1100_OM_LV.indd 1 2010-12-06 11:05:502010-12-06 11:05:50

Page 59: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 1

LATV

ISKI

SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS: UZMANĪGI IZLASIET TĀS UN GLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI

Šī krāsns ir konstruēta lietošanai tikai uz atklātas virsmas. Tā nav konstruēta iebūvēšanai virtuves iekārtā. Neievietojiet krāsni skapītī.Gatavošanas laikā krāsns durvis var kļūt karstas. Novietojiet vai uzstādiet krāsni tā, lai no krāsns apakšas līdz grīdai būtu 85 cm vai vairāk. Nodrošiniet, ka bērni netuvojas durvīm, lai viņi neapdedzinātos.Nodrošiniet, ka virs krāsns ir vismaz 12 cm brīvas vietas. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (tai skaitā bērniem) ar samazinātām fi ziskajām, jutīguma vai garī-gajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien viņiem nav nodrošināta personas, kas atbild par viņu drošību, uzraudzība vai norādījumi par to, kā izmantot ierīci.Bērni jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci.BRĪDINĀJUMS! Ļaujiet bērniem lietot krāsni bez uzraudzības tikai tad, kad viņiem ir sniegti atbilstoši norādīju-mi tā, ka bērns ir spējīgs izmantot krāsni droši un saprot nepareizas lietošanas riskus.BRĪDINĀJUMS! Kad ierīce darbojas režīmā GRILĒŠANA, JAUKTĀ GATAVOŠANA, TVAIKS un AUTOMĀTISKAIS (izņemot režīmu ĒDIENI AUTOMĀTISKAI ATSALDĒŠANAI), bērni drīkst izmantot krāsni tikai pieaugušo uzrau-dzībā radītās temperatūras dēļ.BRĪDINĀJUMS! Izmantošanas laikā krāsns detaļas var uzkarst. Mazi bērni ir jātur attālāk.BRĪDINĀJUMS! Ja durvis vai durvju blīves ir bojātas, krāsni nedrīkst lietot, kamēr to nav salabojusi kompeten-ta persona. BRĪDINĀJUMS! Nekad nemēģiniet pats noregulēt, remontēt vai pārveidot krāsni. Ir bīstami jebkuram, izņe-mot kompetentu personu, veikt jebkādu apkopes vai remonta darbību, noņemot pārsegu, kurš nodrošina aiz-sardzību pret mikroviļņu enerģijas iedarbību.Ja šīs ierīces strāvas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ar speciālu vadu. Nomaiņa jāveic pilnvarotam SHARP apkalpes pārstāvim.BRĪDINĀJUMS! Šķidrumus un citus pārtikas produktus nedrīkst sildīt slēgtos traukos, jo tie var uzsprāgt.Dzērienu sildīšana mikroviļņu krāsnī var izraisīt aizkavētu sprādzienveida vārīšanos, tāpēc jāievēro piesardzība, rīkojoties ar trauku.Negatavojiet olas ar to čaumalām, un veselas cieti vārītas olas nesildiet mikroviļņu krāsnī, jo tās var uzsprāgt pat pēc uzsildīšanas beigām. Lai gatavotu vai uzsildītu olas, kas nav sakultas vai sajauktas, pārduriet dzeltenu-mus un baltumus, citādi olas var uzsprāgt. Nolobiet un sadaliet šķēlēs cieti vārītas olas pirms to uzsildīšanas mikroviļņu krāsnī.Virtuves trauki ir jāpārbauda, lai nodrošinātu, ka tie ir piemēroti lietošanai krāsnī. Skatiet LV-27. lpp. Mikroviļņu režīmos lietojiet tikai pret mikroviļņiem drošus traukus un virtuves traukus.Zīdaiņu pudelīšu un bērnu pārtikas burku saturs jāsamaisa vai jāsakrata un to temperatūra jāpārbauda pirms satura lietošanas, lai izvairītos no apdegumiem.Krāsns izmantošanas laikā durvis, ārējais korpuss, viļņvada pārsegs, trauki, piederumi un galvenokārt grila sil-delementi ļoti uzkarst. Rīkojieties uzmanīgi un nepieskarieties šīm vietām. Lai izvairītos no apdegumiem, vien-mēr izmantojiet biezus krāsns cimdus. Pirms tīrīšanās pārliecinieties, vai šīs vietas nav karstas.Kad sildāt ēdienu plastmasas vai papīra traukos, uzraugiet krāsni, jo iespējama aizdegšanās.Ja ir novēroti dūmi, izslēdziet vai atvienojiet krāsni un atstājiet durvis noslēgtas, lai noslāpētu liesmas.Regulāri tīriet krāsni un notīriet visus pārtikas produktu pārpalikumus.Ja krāsns netiek uzturēta tīra, krāsns virsma var nodilt, kas nopietni ietekmētu ierīces kalpošanas laiku un iespējams radītu bīstamu situāciju.Krāsns durvju stikla tīrīšanai nelietojiet spēcīgus abrazīvos materiālus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmu, kas var radīt stikla sadrupšanu lauskās.Neizmantojiet tvaika tīrītājus. Instrukcijas par durvju blīvju, viļņvadu un blakus esošo detaļu tīrīšanu skatiet LV-20 lpp.

Lai novērstu ugunsgrēka iespējamību, ņemiet vērā tālāk minēto.

Ūdens traukā var liet tikai tādu ūdeni, kam ir istabas tem-peratūra un kas ir piemērots lietošanai uzturā (fi ltrēts).

Mikroviļņu krāsni nedrīkst atstāt bez uzraudzības tās lietošanas laikā. Pārāk augsti jaudas līmeņi vai pārāk ilgi gatavošanas laiki var pārkarsēt ēdienus un izraisīt aizdegšanos.

Kontaktrozetei jābūt viegli pieejamai, lai neparedzētā gadījumā ierīci varētu bez grūtībām atvienot.Maiņstrāvas spriegumam jābūt 230 V, 50 Hz ar minimāli 16 A sadales līnijas drošinātāju vai minimāli 16 A sadales slēdzi.Ir jānodrošina atsevišķa elektriskā shēma, kas izman-tojama tikai šai ierīcei.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:1AX1100_OM_LV.indd Sek1:1 2010-12-06 11:05:582010-12-06 11:05:58

Page 60: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 2

SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

Nenovietojiet krāsni vietās, kur tiek izdalīts siltums, pie-mēram, parastas krāsns tuvumā.Neuzstādiet krāsni vietā ar lielu mitruma daudzumu vai vietā, kur var uzkrāties mitrums.Neglabājiet un nelietojiet krāsni ārpus telpām.Pēc lietošanas notīriet krāsns iekšpusi un tās pamatni. Tiem jābūt sausiem un bez taukiem. Uzkrājušies tauki var pārkarst un sākt dūmot vai aizdegties.

Nenovietojiet viegli uzliesmojošus materiālus krāsns vai ventilācijas atveru tuvumā.Neaizsedziet ventilācijas atveres.Izņemiet visus metāla blīvējumus, stiepļu auklas u.c. no pārtikas produktiem un to iepakojumiem. Dzirksteļošana uz metāla virsmām var izraisīt aizdegšanos.Nelietojiet mikroviļņu krāsni, lai sildītu eļļu cepšanai dziļos traukos. Temperatūru nevar kontrolēt, un eļļa var aizdegties. Lai gatavotu popkornu, izmantojiet tikai īpašus mik-roviļņu krāsns popkorna gatavotājus. Krāsnī neglabājiet pārtikas produktus un nevienu citu lietu.Pēc krāsns ieslēgšanas pārbaudiet iestatījumus, lai nodrošinātu, ka krāsns darbojas atbilstoši vēlamajam.Lai izvairītos no pārkaršanas un ugunsgrēka, esiet ļoti uzmanīgs, gatavojot vai sildot pārtikas produktus ar augstu cukura vai tauku saturu, piemēram, cīsiņus mīklā, pīrāgus vai Ziemassvētku pudiņu.Skatiet atbilstošos norādījumus lietošanas rokasgrā-matā un pavārgrāmatas sadaļā.Ja kūku vai saldumu cepšanas vai gatavošanas laikā tiek pievienoti alkoholiskie dzērieni, ir iespējams, ka alkohola izdalītie garaiņi var aizdegties, kad tie nonāk saskarē ar elektrisko sildelementu. Gatavošanas laikā rūpīgi uzraugiet krāsni.Lai izvairītos no ievainojumiem, ņemiet vērā tālāk minēto.

BRĪDINĀJUMS! Nedarbiniet krāsni, ja tā ir bojāta vai nedarbojas parei-zi. Pirms lietošanas pārbaudiet šādus elementus:

a) durvis; pārliecinieties, ka durvis aizveras pareizi, un nodrošiniet, lai tās nebūtu manījušas pozīciju un nebūtu deformētas;

b) eņģes un durvju drošības slēgmehānismi; pārlie-cinieties, vai tie nav salauzti un nav vaļīgi;

c) durvju blīves un blīvējuma virsmas; pārliecinie-ties, vai tās nav bojātas;

d) krāsns iekšpuse vai durvju virsma; pārliecinie-ties, vai tām nav iespiedumu;

e) strāvas vads un spraudnis; pārliecinieties, vai tie nav bojāti.

Nelietojiet krāsni ar atvērtām durvīm un nekādā veidā nepārveidojiet durvju drošības slēgmehānismus. Nelietojiet krāsni, ja starp durvju blīvēm un blīvējuma virsmām atrodas priekšmets.

Neļaujiet taukiem un netīrumiem uzkrāties uz durvju blīvēm un blakus esošajām daļām. Tīriet krāsni pēc regulāriem intervāliem un noņemiet jebkādus produktu pārpalikumus. Ievērojiet sada-ļas “Tīrīšana un kopšana” instrukcijas LV-20. lpp.

Personām ar ELEKTROKARDIOSTIMULATORIEM ir jākonsul-tējas ar savu ārstu vai elektrokardiostimulatora ražotāju par piesardzības pasākumiem saistībā ar mikroviļņu krāsnīm.

Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, ņemiet vērā tālāk minēto.Nekādā gadījumā nenoņemiet ārējo korpusu. Nekad nešļakstiet vai nenovietojiet objektus durvju slēgmehānisma atverēs, tvaika izejas vietās vai venti-lācijas atverēs. Iešļakstīšanas gadījumā nekavējoties izslēdziet un atvienojiet krāsni un sazinieties ar piln-varotu SHARP apkalpes pārstāvi.Neiegremdējiet strāvas vadu vai spraudni ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nodrošiniet, lai strāvas vads nekarājas pār galda vai darba virsmas malu.Glabājiet strāvas vadu attālāk no sildāmām virsmām, tostarp krāsns aizmugures.Nemēģiniet pats nomainīt krāsns spuldzi un neļaujiet to darīt kādam, kurš nav SHARP pilnvarots elektriķis. Ja krāsns spuldze ir bojāta, lūdzu, konsultējieties ar izplatītāju vai pilnvarotu SHARP apkalpes pārstāvi.

Lai novērstu sprādzienu vai pēkšņu vārīšanos, ņemiet vērā tālāk minēto.Nekad nelietojiet slēgtus traukus. Noņemiet noslēgus un vākus pirms lietošanas. Slēgti trauki var sprāgt, jo spiediens ir paaugstināts pat pēc krāsns izslēgšanas.Esiet uzmanīgs, sildot šķidrumus. Izmantojiet trauku ar platu kaklu, lai ļautu burbuļiem izdalīties.

Nekad nesildiet šķidrumus traukos ar šauru kaklu, piemēram, zīdaiņu pudelītēs, jo tas var izraisīt satura izvirdumu no sildāmā trauka un radīt apdegumus.

Lai novērstu verdoša šķidruma pēkšņu izšļakstīšanos un iespējamo applaucēšanos, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.1. Nelietojiet pārmērīgi ilgu laiku (skatiet LV-41. lpp.). 2. Samaisiet šķidrumu pirms sildīšanas/uzsildīšanas. 3. Sildīšanas laikā ieteicams šķidrumā ievietot stikla

stienīti vai līdzīgu piederumu (kas nav no metāla).4. Pēc sildīšanas paturiet šķidrumu krāsnī vismaz

20 sekundes, lai novērstu aizkavētu sprādzienvei-da vārīšanos.

Pirms gatavošanas pārduriet apvalkus tādiem pārti-kas produktiem kā kartupeļi, desas un augļi, citādi tie var uzsprāgt.Lai izvairītos no apdegumiem, ņemiet vērā tālāk minēto.

Izņemot pārtikas produktu no krāsns, lietojiet katla turē-tājus vai krāsns cimdus, lai izvairītos no apdegumiem.Atverot durvis, rīkojieties uzmanīgi. Lai negūtu apde-gumus no izdalītā karstuma vai tvaika, ļaujiet karsta-jam gaisam vai tvaikam izklīst pirms ēdiena izņemša-nas vai nomaiņas.

Šis simbols apzīmē to, ka lietošanas laikā virs-ma kļūst karsta, un tai nedrīkst pieskarties ar kailām rokām, un nekad un nekādā gadījumā uz tās nedrīkst novietot nekādu materiālu.

UZMANĪBU! AUGSTA TEMPERATŪRA

AX1100_OM_LV.indd Sek1:2AX1100_OM_LV.indd Sek1:2 2010-12-06 11:05:582010-12-06 11:05:58

Page 61: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 3

LATV

ISKI

SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

Traukus, popkorna gatavotājus, krāsns cepšanas mai-siņus un citus gatavošanas piederumus vienmēr atve-riet attālāk no sejas un rokām, lai izvairītos no tvaika apdegumiem un vārīšanās izvirdumiem.Lai izvairītos no apdegumiem, vienmēr pārbau-diet ēdiena temperatūru un samaisiet ēdienu pirms pasniegšanas un pievērsiet īpašu uzma-nību zīdaiņu, bērnu vai vecu cilvēku pārtikas un dzērienu temperatūrai.

Trauka temperatūra nav patiess rādītājs ēdiena vai dzēriena temperatūrai. Vienmēr pārbaudiet pārtikas produkta temperatūru.Vienmēr stāviet tā, lai, atverot krāsns durvis, jūs atras-tos aiz tām, tādējādi izvairoties no apdegumiem no izplūstošā tvaika un karstuma.Pēc pildītu ceptu pārtikas produktu sildīšanas sagrieziet tos šķēlēs, lai atbrīvotu tvaiku un izvairītos no apdegu-miem.

Lai novērstu to, ka bērni šo ierīci izmanto neparei-zi, ņemiet vērā tālāk minēto.Neatbalstieties un nešūpojieties uz krāsns durvīm.Bērniem ir jāiemāca visas svarīgās drošības instrukci-jas: trauku turētāju lietošana, rūpīga pārtikas pārklā-jumu noņemšana, pievēršot īpašu uzmanību iepa-kojumam (piem., paškarsējošajiem materiāliem), kas izstrādāts, lai padarītu ēdienu kraukšķīgu, jo tas var būt ļoti karsts.Citi brīdinājumi Nekad nekādā veidā nepārveidojiet krāsni. Nepārvietojiet krāsni, kad tā darbojas. Šī krāsns ir paredzēta tikai pārtikas produktu gatavo-šanai mājas apstākļos, un to var izmantot tikai ēdiena gatavošanai. Tā nav piemērota lietošanai komerciālos vai laboratorijas nolūkos. Lai krāsns darbotos bez traucējumiem un izvairī-tos no bojājumiem, ņemiet vērā tālāk minēto.Nekad nedarbiniet krāsni, kad tā ir tukša, izņemot gadī-jumus, kad tas ieteikts lietošanas instrukcijā.Šādi rīkojoties, var sabojāt krāsni.Kad lietojat apbrūnināšanas trauku vai pašsasilstošu materiālu, vienmēr zem tā novietojiet siltumizturīgu izolatoru, piemēram, porcelāna plāksni, lai novērstu krāsns pamatnes bojājumu siltuma spriegumu dēļ.Trauku lietošanas norādījumos noteikto iepriekšējas uzsildīšanas laiku nedrīkst pārsniegt.Nelietojiet metāla piederumus, kuri atstaro mikroviļ-ņus un var izraisīt elektrisko dzirksteļošanu.

Krāsns lietošanas laikā nenovietojiet neko uz ārējā korpusa.Krāsns lietošanas laikā ventilējiet telpu, kurā tā ir uzstādīta. Piemēram, atveriet logu vai ieslēdziet virtuves ventilatoru. Nelietojiet krāsni, ja ūdens trauks ir saplaisājis vai ir ūdens noplūde. Lūdzu, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu SHARP apkalpes pārstāvi.Lai novērstu kondensātu, kas var izraisīt ierīces rūsē-šanu, neatstājiet pagatavoto ēdienu krāsnī uz ilgu laiku. Regulāri tīriet krāsni un noņemiet jebkādus pro-duktu pārpalikumus.Atverēs (tvaika izejas atverēs vai gaisa ventilācijas atverēs) neievietojiet ne pirkstus, ne priekšmetus, jo tādējādi iespējams sabojāt krāsni un izraisīt elektris-kās strāvas triecienu vai bīstamu situāciju.Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām. Ievietojiet to sienas kontaktrozetē drošā veidā. Ja atvie-nojat kontaktdakšu no sienas kontaktrozetes, vienmēr satveriet aiz kontaktdakšas, nekad nevelciet aiz strāvas vada, jo tādējādi iespējams sabojāt to un tā iekšienē esošos savienojumus.Nepārvietojiet krāsni, kad tā darbojas. Ja krāsni nepie-ciešams pārvietot, vienmēr izlejiet visu ūdeni no krās-ns iekšpuses, izmantojot funkciju ŪDENS ATTECE. Pēc ūdens izliešanas uztukšojiet pilienu paplāti.Izvairieties no netiešas durvju vai vadības paneļa samit-rināšanas ar ūdeni.Ja krāsns nokrīt vai tiek nomesta uz grīdas, neizman-tojiet to. Atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar izplatītāju vai apstiprinātu SHARP apkalpes pārstāvi.

PIEZĪMEJa neesat pārliecināts, kā pieslēgt savu krāsni, lūdzu, konsultējieties ar pilnvarotu un kvalificētu elektriķi.Ne ražotājs, ne izplatītājs nevar uzņemties nekādu atbil-dību par krāsns bojājumiem vai personiskiem ievaino-jumiem, kas radušies neņemot vērā pareizo elektrisko savienojumu.Dažreiz uz krāsns sienām vai ap durvju blīvēm un blī-vējuma virsmām var veidoties ūdens tvaiki vai pilieni. Tā ir normāla parādība un nenorāda uz mikroviļņu krāsns noplūdēm vai nepareizu darbību.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:3AX1100_OM_LV.indd Sek1:3 2010-12-06 11:05:582010-12-06 11:05:58

Page 62: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 4

UZSTĀDĪŠANA

5. Nepieļaujiet strāvas vada atrašanos virs karstas vai asas virsmas, piemēram, virs karstā gaisa ventilācijas nodalījuma krāsns apakšpusē.

6. Nodrošiniet, ka virs krāsns ir vismaz 12 cm brīvas vietas.

7. Droši savienojiet krāsns spraudni ar standarta iezemētu mājsaimniecības kontaktrozeti.

1. Izņemiet visus iepakojuma materiālus no krāsns iekšpuses. Izmetiet vaļīgo polietilēna loksni no durvju un iekšpuses starpas. Noņemiet uzlīmi no durvju ārpuses, ja tā ir pievienota.

2. Rūpīgi pārbaudiet, vai krāsnij nav nekādu bojājuma pazīmju.

3. Novietojiet krāsni uz plakanas, horizontālas virsmas, kas ir pietiekami izturīga, lai balstītu krāsns svaru kopā ar vissmagāko vienību, ko varētu gatavot.

Šī krāsns ir konstruēta lietošanai uz atklātas virsmas. Tvaiks tiek izvadīts no krāsns apakšpuses. Pārliecinieties, vai izkliedētais tvaiks nemitrina kontaktrozetes vai citas elektriskās ierīces.

4. Novietojiet vai piestipriniet krāsni tā, lai krāsns pamatne būtu 85 vai vairāk centimetru no grīdas.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:4AX1100_OM_LV.indd Sek1:4 2010-12-06 11:05:582010-12-06 11:05:58

Page 63: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 5

LATV

ISKI

PIEZĪME

Novietojiet grilēšanas restītes uz stikla pa-plātes kā redzams 1. attēlā.BRĪDINĀJUMS!

Krāsns iekšpuse , durvis, ārējais korpuss,

piederumi un trauki darbības laikā kļūs

ļoti karsti. Lai novērstu apdegumus, ēdie-

na vai piederumu izņemšanai no krāsns

vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.

KRĀSNS UZBŪVE

1 Ventilācijas atveres (krāsns apakšpusē)

Ņemiet vērā, ka karsts tvaiks vai gaiss tiek izkliedēts gatavošanas ar tvaiku vai jauktās gatavošanas laikā. Turiet bērnus attālāk no krāsns.

2 Durvju atvēršanas rokturis 3 LCD ekrāns 4 Vadības panelis 5 Krāsns spuldze 6 Augstākā pozīcija (3. pozīcija) 7 Zemākā pozīcija (2. pozīcija) 8 Ūdens trauks (skatiet LV-7. lpp.) 9 Durvju blīves un blīvējuma virsmas 10 Aizturis 11 Krāsns pamatne (1. pozīcija) 12 Durvju eņģes 13 Tvaika izejas atveres 14 Pilienu paplāte (skatiet LV-7. lpp.) 15 Krāsns iekšpuse 16 Skats caur durvīm 17 Grila sildelements

(krāsns iekšpuses griestos) 18 Durvju svira

(durvju atvēršanas roktura iekšpuse) Lai atvērtu, satveriet durvju sviru un

pavelciet to uz sevi.

PIEDERUMI

19 Grilēšanas restītes Grilēšanai un jauktai gatavošanai. Neizmantojiet gatavošanai ar tvaiku

vai mikroviļņiem.

Vienmēr novietojiet uz stikla paplātes. 20 Stikla paplāte 21 Tvaika paplāte x2 Tikai gatavošanai ar tvaiku. Vienmēr novietojiet virs/uz stikla paplātes. Neizmantojiet gatavošanai ar

mikroviļņiem, grilēšanai un jauktai gatavošanai.

BRĪDINĀJUMS par tvaika paplātes un stik-la paplātes novietošanu vienu otrai virsūPēc gatavošanas vispirms izņemiet tvaika paplāti. Skatiet 2. attēlu. Ņemiet vērā, ka tvaika paplātē var būt ļoti liels ūdens daudzums, mēs iesakām to novietot uz līdzena šķīvja vai paplātes, lai izvairītos no izšļakstīšanās. Pirms stikla paplātes izņemšanas pārliecinieties, vai tā ir atdzisusi. Ņemiet vērā, ka uz stikla paplātes var atrasties ūdens, tāpēc uzmanīgi izņemiet to.

192120

1. attēls

Grilēšanas restītes

Stikla paplāte

14

3

1

4

2

2. attēls

Krāsns cimdi

Stikla paplāte

Tvaika paplāte

6

8

9

10 1116

13 517

7

12

15 14

18

AX1100_OM_LV.indd Sek1:5AX1100_OM_LV.indd Sek1:5 2010-12-06 11:05:592010-12-06 11:05:59

Page 64: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 6

VADĪBAS PANELIS

Ekspluatācijas pogas

1 Poga LAIKS

2 Poga MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS* 3 Poga AUGSTS TVAIKS

4 Poga ZEMS TVAIKS

5 Poga AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA* 6 Poga ZEMA JAUKTĀ GATAVOŠANA* 7 Poga GRILS* 8 Poga ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU

9 Poga AUTOMĀTISKĀ ATSALDĒŠANA* 10 Poga ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU* 11 Poga SVARS LEJUP/AUGŠUP

12 Poga APTURĒT/DZĒST

13 Pogas VAIRĀK/MAZĀK

14 Poga SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE

15 Poga INFORMĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS

* Šim režīmam netiek izmantots tvaiks.

1

2

3

4

5

6

7

14

13

Ekrāna informācija

Ekrānā ir redzama noderīga informācija, tostarp gatavošanas laiks un ga-tavošanas režīms.

AUTO (Automātiski): automātiskā gatavošana ir atlasīta vai norit.MANUAL (Manuāli): manuālā gatavošana ir atlasīta vai norit.CHECK (Pārbaude): nepieciešams veikt kādu darbību (piem., apgriešana,

apmaisīšana).DEF (Atsaldēšana): ēdienu atsaldēšana ar tvaiku vai automātiskā atsaldē-

šana ir atlasīta vai norit.ON (Ieslēgts): krāsns darbojas.EXTEND (Pagarināt): gatavošanas laiku var pagarināt.HOT (Karsts): krāsns ir ļoti karsta.▲ (Vairāk): automātiskajai gatavošanai ir izvēlēts ilgāks laiks.▼ (Mazāk): automātiskajai gatavošanai ir izvēlēts īsāks laiks.DESCALE (Notīrīt katlakmeni): ir nepieciešama katlakmens notīrīšana.WATER (ŪDENS): ir nepieciešams ūdens. Ja ekrānā ir redzams šis indikators,

krāsns darbojas režīmā, kuram tiek izmantots ūdens.Paplātes pozīcijas indikatori Paplātes(-šu) pozīcija(-s) automātiskai gatavošanai vai manu-ālai gatavošanai ar tvaiku.3: augstākā pozīcija2: zemākā pozīcija1: krāsns pamatne

1. Gatavošanas režīms un indikatori START (Sākt) Lietošanas laikā indikatori virs katra simbola mirgos vai iedegsies. Varat nospiest attiecīgo pogu, ja indikatori mirgo. Ja ekrānā iedegas

indikatori, tas nozīmē, ka gatavošanas režīms ir izvēlēts vai krāsns dar-bojas gatavošanas režīmā.

: Tvaiks

: Mikroviļņi

: Grils

: Sākšana

8

9

10

11

12

15

1

AX1100_OM_LV.indd Sek1:6AX1100_OM_LV.indd Sek1:6 2010-12-06 11:06:012010-12-06 11:06:01

Page 65: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 7

LATV

ISKI

SVARĪGAS INSTRUKCIJAS

ŪDENS TRAUKS

Lai gatavotu ar tvaiku, ūdens trauks ir obligāti jāpie-pilda ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas pie-mērots lietošanai uzturā. Noteikti ņemiet vērā tālāk minētos norādījumus.1. Lai izņemtu ūdens trauku, pavelciet to uz sevi. (1. attēls)2. Pirmajā lietošanas reizē izmazgājiet ūdens trauku un

vāciņu. 3. Vienmēr pirms gatavošanas piepildiet ūdens trauku ar

istabas temperatūras (filtrētu) ūdeni, kas piemē-rots lietošanai uzturā, cauri vāciņam līdz atzīmei MAX (Maksimāli). (2. attēls) Nepiepildiet ūdens trau-ku pāri atzīmei MAX (Maksimāli).

4. Pārliecinieties, vai vāciņš ir stingri aizvērts.5. Uzstādiet ūdens trauku, to stingri iestumjot. (3. attēls)6. Pēc gatavošanas iztukšojiet ūdens trauku, kā arī izmaz-

gājiet to un tā vāciņu.PIEZĪMES1. Neizmantojiet nekādus citus šķidrumus, piemēram,

destilētu ūdeni, reversās osmozes ūdeni, minerālūde-ni un citus ūdens veidus.

2. Ja ūdens traukā ielietais ūdens daudzums ir nepietie-kams, rezultāti var nebūt vēlamie.

3. Mēs iesakām iztukšot ūdens trauku pēc katras gata-vošanas reizes. Neatstājiet ūdens trauku ar iepildītu ūdeni krāsnī dienas laikā.

4. Ja gatavošana laikā ekrānā ir redzams “Err, WATER” (Kļūda, ūdens) (mirgo), skatiet problēmu novēršanas tabulu, kas atrodama LV-21. lpp. Funkcijas Descale (Notīrīt katlakmeni) laikā šis ziņojums nepazudīs.

5. Nemetiet zemē un nebojājiet ūdens trauku. Karstuma ietekmē ūdens trauka forma var mainīties. Neizman-tojiet bojātu ūdens trauku. Konsultējieties ar izplatī-tāju vai pilnvarotu SHARP apkalpes pārstāvi.

6. Ūdens trauka izņemšanas laikā ūdens var nedaudz pilēt. Nosusiniet krāsni ar mīkstu drāniņu.

7. Neaizsedziet ūdens trauka vāciņa gaisa atveres. Gata-vošanas laikā tas var radīt problēmas.

PILIENU PAPLĀTENoteikti gatavojiet ar ievietotu pilienu paplāti tai pare-dzētajā vietā un izpildiet tālāk minētos norādījumus.

Pilienu paplāte ir iekļauta krāsns komplektācijā. Ievie-tojiet pilienu paplāti zem krāsns durvīm, kā tas redzams 4. attēlā. Šajā pilienu paplātē nonāk uz krāsns durvīm izveidotais kondensāts. Lai izņemtu pilienu paplāti, ar abām rokām velciet to virzienā uz sevi.* Pirms pilienu paplātes izņemšanas pārliecinieties, vai no

tās nepil ūdens.Lai ievietotu pilienu paplāti atpakaļ, novietojiet to uz labās un kreisās puses āķiem un stingri stumiet, kā redzams 4. attēlā. Ievietojiet pilienu paplāti horizontāli. Ja tā netiek lietota pareizi, āķi var tikt sabojāti.

Iztukšojiet pilienu paplāti pēc katras gatavošanas rei-zes. Iztukšojiet, pilnībā izskalojiet, nosusiniet un ievietojiet to atpakaļ. Ja pilienu paplāte netiek iztukšota, var rasties pārplūde. Ja notiek atkārtota gatavošana bez pilienu pa-plātes iztukšošanas, tā var pārplūst.

BRĪDINĀJUMI!1. Krāsns kļūs ļoti karsta pēc gatavošanas un ūdens atteces funkcijas izmantošanas.2. Neatveriet krāsni ar seju krāsns tuvumā. Krāsns izkliedētais tvaiks var radīt apdegumus.3. Noteikti atdzesējiet krāsni pirms ūdens trauka un pilienu paplātes iztukšošanas un izslaukiet krāsns iekšpusi.4. Nepieskarieties tieši pilienu paplātē esošajam ūdenim, jo tas var būt karsts.

2. attēls 3. attēls1. attēls

4. attēls

R p gi izlasiet pirms gatavošanas ar tvaiku

Pilienu paplāte

Āķi

AX1100_OM_LV.indd Sek1:7AX1100_OM_LV.indd Sek1:7 2010-12-06 11:06:022010-12-06 11:06:02

Page 66: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 8

Pirms gatavošanas1. Pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ievietots un piepildīts ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas piemērots lieto-

šanai uzturā. (Skatiet LV-7. lpp.)2. Noteikti ievietojiet tukšu pilienu paplāti. (Skatiet LV-7. lpp.)3. Ievietojiet pārtikas produktus krāsnī. Lai gatavotu tvaika režīmā, noteikti ievietojiet stikla paplāti zemākajā pozīcijā

(2. pozīcija).Pēc gatavošanas1. Ja krāsns ir atdzisusi, izņemiet un iztukšojiet ūdens trauku, izslaukiet krāsns iekšpusi. Ņemiet vērā, ka grila sildele-

ments un tvaika izejas atveres joprojām var būt karstas, tāpēc esiet uzmanīgs, slaukot krāsns griestus un iekšpuses aizmugures plāksni. (Grila sildelements ieslēgsies neilgi pirms gatavošanas beigām.) Uzgaidiet dažas minūtes un tad iztukšojiet pilienu paplāti.

2. Pēc funkcijas Ēdieni gatavošanai ar tvaiku, Augsts tvaiks vai Zems tvaiks izmantošanas vismaz reizi dienā palaidiet ūdens atteces funkciju.

3. Pirms pilienu paplātes izņemšanas pārbaudiet, vai ūdens nepil, jo neliels ūdens daudzums iztek pilienu paplātē, kad ūdens trauks tiek izņemts.

4. Gatavošanas laikā un pēc tās uz krāsns durvīm, sienām un grīdas var būt kondensēts ūdens. Saslaukiet visu lieko šķidrumu ar mīkstu drāniņu. Pēc pēdējās lietošanas reizes noteiktā dienā mēs iesakām darbināt krāsni ar grilu 3 mi-nūtes bez pārtikas produktiem un piederumiem, lai nosusinātu ap grila sildelementu esošo ūdeni.

BRĪDINĀJUMS! Neatveriet krāsni ar seju krāsns tuvumā. Krāsns izkliedētais tvaiks var radīt apdegumus.PIEZĪME. Turiet durvis aizvērtas. Ja gatavošanas laikā durvis ir atvērtas, tvaiks tiek izkliedēts un gatavošanai ir nepiecie-

šams ilgāks laiks.

Tvaiks autom tiskai un manu lai gatavošanai

SVARĪGAS INSTRUKCIJAS

AX1100_OM_LV.indd Sek1:8AX1100_OM_LV.indd Sek1:8 2010-12-06 11:06:032010-12-06 11:06:03

Page 67: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 9

LATV

ISKI

Vismaz vienu reizi dienā pēc gatavošanas ar tvaiku palai-diet ūdens atteces funkciju. Tas var ilgt līdz 7 minūtēm.

Ūdens atteces funkcija ir ļoti noderīga, lai novērstu katl-akmens uzkrāšanos un sastāvējušos ūdens izmantošanu. Tas izraisa iekšējās tvaika sistēmas iztvaikošanos.

P R O C E S S

1

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE. Ūdens atteces funkcijas izpildes laikā ekrānā mirgos In F1.

2

Izņemiet ūdens trauku. Nodroši-niet, lai krāsnī neatrastos pārtikas produkti. Vienreiz nospiediet pogu INFORMĀCIJA/VIRTUVES TAIME-RIS, lai atlasītu In F1.

Ja ūdens atteces funkcija ir pabeigta un krāsns ir atdzisusi, iztīriet krāsns iekšpusi. Uzgaidiet dažas minūtes un tad iztukšojiet pilienu paplāti.

3

PIEZĪMES

1. Pirms šī procesa veikšanas ir jāizņem ūdens trauks.2. Ja ūdens atteces funkcija ir iestatīta, enerģijas taupīša-

nas režīms tiks uz laiku atcelts.

Balti vai pelēki graudiņi, ko sauc arī par katlakmeni, var veidoties krāsns iekšpuses ūdens plūsmas shēmā tvaika veidošanās laikā, kas var izraisīt krāsns nepareizu darbību.Ja ekrānā redzams “DESCALE” (Notīrīt katlakmeni) (mirgo), nekavējoties izpildiet katlakmens notīrīšanas funkciju. Tā tiek veikta aptuveni 1 stundu.

P R O C E S S

1

3

Neievietojiet nekādus pārtikas produktus krāsnī. Cieši aizveriet durvis. Lai sāktu katlakmens no-ņemšanu, nospiediet pogu SĀK-ŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

4

A krāsns vairs nedarbojas un ir atdzisusi, izņemiet ūdens trauku, iztukšojiet, izskalojiet un piepildiet to ar istabas tem-peratūras (fi ltrētu) ūdeni, kas piemērots lietošanai uzturā, līdz atzīmei MAX (Maksimāli). Ievietojiet ūdens trauku atpakaļ. Iztukšojiet pilienu paplāti un nomainiet to. Izņemiet stikla paplāti, iztukšojiet, izskalojiet un nosusiniet to. Lai ievietotu stikla paplāti atpakaļ, izpildiet 3. darbību. Cieši aizveriet durvis. Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Tiks palaista skalošana.

5

Ja skalošana ir pabeigta un krāsns ir atdzisusi, izņe-miet ūdens trauku un iztukšojiet to. Izņemiet stikla paplāti un iztukšojiet to. Izslaukiet krāsns iekšpusi. Uzgaidiet dažas minūtes un iztukšojiet pilienu paplāti.

6

Novietojiet stikla paplāti zemākajā pozīcijā (2. po-zīcija) tik tālu, lai tā saskartos ar krāsns tālāko sienu.

PIEZĪME

Ja katlakmens notīrīšanas funkcija ir iestatīta, enerģijas taupīšanas režīms tiks uz laiku atcelts.

SVARĪGAS INSTRUKCIJAS

Katlakmens not r šanas funkcija

dens atteces funkcija

x 1

x 1

Divreiz nospiediet pogu INFOR-MĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS, lai izvēlētos In F2. x 2

2

x 1

x 1

Katlakmens noņemšanai izmanto tīru citronskābi, kas pieejama dažās aptiekās, vai pudelē iepildītu 100% citronu sulu bez biezumiem. Izvēlieties vienu no šiem produktiem un sagatavojiet katlakmens noņemšanas šķīdumu.Lai izmantotu tīru citronskābi, izšķīdiniet 1 tēj-karoti tīras citronskābes kristāliņus 500 ml ūdenī neporainā traukā. Labi izmaisiet un ielejiet ūdeni ūdens traukā līdz atzīmei MAX (Maksimāli).Lai izmantotu pudelē iepildītu 100% citronu sulu, pārliecinieties, vai tā ir pilnībā dzidra bez jebkā-diem biezumiem. Ja sula ir ar biezumiem vai nees-at pārliecināts, izfi ltrējiet to smalkā fi ltrā. Nomēriet 70 ml izfi ltrētās citronu sulas un pievienojiet tai 500 ml ūdens. Labi izmaisiet un ielejiet ūdens traukā līdz atzīmei MAX (Maksimāli).Ievietojiet ūdens trauku pareizajā virzienā un stin-gri stumiet to savā vietā.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:9AX1100_OM_LV.indd Sek1:9 2010-12-06 11:06:032010-12-06 11:06:03

Page 68: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 10

PIRMS LIETOŠANAS PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES IZTĪRIET KRĀSNI• Pirms krāsns lietošanas noteikti pilnībā izlasiet un iz-

protiet šo lietošanas instrukciju.• Pirms krāsns lietošanas ir jāizpilda tālāk minētās darbī-

bas.1. Ievietojiet pilienu paplāti pareizajā virzienā. Skatiet LV-

7. lpp.2. Darba sākšanai skatiet turpmāk iekļauto informāciju.3. Lai pirms pirmās krāsns lietošanas reizes to iztīrītu, iz-

pildiet labajā pusē minētos norādījumus.

Krāsnij ir enerģijas taupīšanas režīms. Tas taupa elektroener-ģiju, kad krāsns netiek lietota.

P R O C E S S

1

Atveriet durvis. Ekrānā tiek rādīts ".0".2

Pieslēdziet krāsni elektrībai.Tajā brīdī ekrānā nekas netiek rādīts.

Aizveriet durvis.Tagad varat lietot krāsni.

3

UZMANĪBU!

Ja enerģijas taupīšanas režīmā nelietojat krāsni 3 minūtes vai ilgāk (piem., pēc durvju aizvēršanas, pēc pogas APTU-RĒT/DZĒST nospiešanas vai gatavošanas beigām), krāsni nevar lietot, kamēr durvis netiek atvērtas un aizvērtas.PIEZĪME

Ja ieslēdzat bērnu drošības slēdzi vai demonstrēšanas režīmu, enerģijas taupīšanas režīms tiks uz laiku atcelts.

1. Ja programmēšanas laikā pieļaujat kļūdu, nospiediet pogu APTURĒT/DZĒST.

2. Gatavojot uz laiku apturiet krāsni.3. Lai gatavošanas laikā atceltu programmu, divreiz no-

spiediet pogu.

Lietojot grilu pirmo reizi, iespējams konstatēsiet dūmus vai deguma smaku. Tas ir normāli un nenorāda uz to, ka krāsns darbojas nepareizi. Lai novērstu šo problēmu, kad pirmo reizi lietojat krāsni, darbiniet grilu bez pārtikas pro-duktiem 20 minūtes. SAGATAVOŠANA

Vēdiniet telpu.

P R O C E S S

1 Nodrošiniet, lai krāsnī neatrastos pārti-kas produkti. Ievadiet laiku, spiežot pogu LAIKS (20.00).

Nospiediet pogu GRILS un pogu SĀK-ŠANA/AUTOMĀTIS-KĀ MINŪTE.

2

BRĪDINĀJUMS!

Krāsns durvis, ārējais korpuss un krāsns dobums kļūs karsti.

Darba s kšana

APTUR T/DZ ST

x 2

x 1x 1

AX1100_OM_LV.indd Sek1:10AX1100_OM_LV.indd Sek1:10 2010-12-06 11:06:042010-12-06 11:06:04

Page 69: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 11

LATV

ISKI

AUTOMĀTISKĀ GATAVOŠANA

Automātiskajā funkcijā tiek gatavots ar tvaika, grila un mikroviļņu režīmu. Detalizētu informāciju skatiet pie katras funk-cijas.

Ar tvaiku gatavotajiem ēdieniem ir 6 kategorijas un 18 ēdie-ni. Gatavojot pārtikas produktus, vienmēr izmantojiet tvai-ka paplāti un stikla paplāti. Pārbaudiet, vai stikla paplāte ir zemākajā pozīcijā (2. pozīcija). Svarīgas instrukcijas skatiet LV-7.-8. lpp.

* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 0,3 kg vistas fi lejas.

dieni gatavošanai ar tvaiku

Sīkāku informāciju skatiet sadaļā Norādījumi par ēdienu gatavošanu ar tvaiku, kas atrodama LV-32.-37. lpp.

St11 - St14: rīsi/makaroni/olasSt21 - St25: dārzeņi 1 slānīSt31 - St32: zivs/vistaSt41 - St42: sabalansētas ēdienkartesSt51 - St52: dārzeņi 2 slāņos (dārzeņi un kartupeļi) Sd1 - Sd3: atsaldēšana ar tvaiku

Ievadiet svaru vai daudzumu, spiežot pogu SVARS, līdz ekrānā redzams izvēlētais svars vai daudzums (0,3 kg).

2

Ievietojiet pārtikas produktus krāsnī, izpildot norādījumus, kas minēti pavārgrāmatas LV-33. lpp. Aizveriet durvis. Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

4 Pēc gatavošanas tiks parādīts EXTEND (Pagarināt). Ja vēlaties pagarināt gatavošanas laiku, ievadiet vēlamo laiku, spiežot pogu LAIKS. Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Ja vēlaties atcelt, nospiediet pogu APTURĒT/DZĒST.Ja krāsns ir atdzisusi, izņemiet un iztukšojiet ūdens trauku, izslaukiet krāsns iekšpusi. Uzgaidiet dažas minūtes un tad iztukšojiet pilienu paplāti.

P R O C E S S

1 Pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ievietots un piepildīts ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas piemērots lietošanai uzturā. Spiediet pogu ZIVS/VIS-TA, kamēr ekrānā tiek parādīts vēlamā ēdiena numurs (St32).

x 2

or

x 2x 6

x 1

BRĪDINĀJUMS par tvaika paplātes un stikla paplātes

novietošanu vienu otrai virsū

Pēc gatavošanas vispirms izņemiet tvaika paplāti. Ska-tiet 2. attēlu. Ņemiet vērā, ka tvaika paplātē var būt ļoti liels ūdens daudzums, mēs iesakām to novietot uz līdze-na šķīvja vai paplātes, lai izvairītos no izšļakstīšanās. Pirms stikla paplātes izņemšanas pārliecinieties, vai tā ir atdzisusi. Ņemiet vērā, ka uz stikla paplātes var atrasties ūdens, tāpēc uzmanīgi izņemiet to. PIEZĪMES

1. Ievadiet tikai pārtikas produktu daudzumu vai svaru. Neiekļaujiet trauka svaru.

2. Pārtikas produktus, kuru svars ir lielāks vai mazāks par gatavošanas tabulā norādītajiem svariem, gatavojiet manuāli.

3. Ieprogrammētie gatavošanas laiki ir vidējie laiki. Lai pagarinātu automātiskajai gatavošanai ieprogram-mētos laikus, skatiet sadaļu GATAVOŠANAS LAIKA PAGARINĀŠANA GATAVOŠANAS AR TVAIKU BEIGĀS, kas atrodama LV-17. lpp. Pirms gatavošanas laika pagarināšanas pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ie-vietots un piepildīts līdz atzīmei MAX (Maksimāli) ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas paredzēts lietošanai uzturā.

4. Jebkuru tvaika atlasi var ieprogrammēt ar ilgāka vai īsāka laika pielāgošanu. Skatiet LV-17. lpp.

5. Turiet durvis aizvērtas. Ja gatavošanas laikā durvis ir atvērtas, tvaiks tiek izkliedēts un gatavošanai ir nepie-ciešams ilgāks laiks.

6. Ūdens traukā iepildītais ūdens daudzums ir pietie-kams vienai gatavošanas reizei. Gatavošanas laikā nav jāveic ūdens uzpilde.

7. Gatavošanas laikā un pēc tās uz krāsns durvīm, sie-nām un grīdas var būt kondensēts ūdens. Saslaukiet visu lieko šķidrumu ar mīkstu drāniņu. Pēc pēdējās lietošanas reizes noteiktā dienā mēs iesakām darbināt krāsni ar grilu 3 minūtes bez pārtikas produktiem un piederumiem, lai nosusinātu ap grila sildelementu esošo ūdeni.

8. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzir-dēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventila-tors var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

BRĪDINĀJUMI!

1. Krāsns durvis, ārējais korpuss un tās iekšpuse kļūs karsti. Lai novērstu apdegumus, ēdiena ievietošanai krāsnī vai izņemšanai no tās vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.

2. Neatveriet krāsni ar seju krāsns tuvumā. Krāsns izklie-dētais tvaiks var radīt apdegumus.

St13, St14 un Sd3 paredzētās piezīmes

Daudzums nav jāievada obligāti. Izlaidiet 2. darbību.

Atsaldēšanai ar tvaiku paredzētā piezīme (Sd1-Sd3)

Šie ēdieni tiek atsaldēti ar tvaiku un mikroviļņiem. Neiz-mantojiet tvaika paplāti un metāla grilēšanas restītes.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:11AX1100_OM_LV.indd Sek1:11 2010-12-06 11:06:052010-12-06 11:06:05

Page 70: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 12

AUTOMĀTISKĀ GATAVOŠANA

Ēdieniem ar automātisko atsaldēšanu ir norādītas 4 receptes. Ne-lietojiet stikla paplāti, tvaika paplāti un metāla grilēšanas restītes. dE1: bifšteks/karbonādesdE2: maltā gaļadE3: mājputnu gaļadE4: maize

Skatiet sadaļu Norādījumi par ēdieniem ar automātisko atsaldēšanu, kas atrodama LV-40. lpp.

* Pieņemsim, ka vēlaties atsaldēt 0,5 kg bifšteka.

P R O C E S S

1 Spiediet pogu ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO ATSALDĒŠANU, kamēr tiek parādīts vēlamā ēdiena skaitlis (dE1).

Ievadiet svaru, spiežot pogu SVARS, kamēr vēlamais svars tiek parādīts (0,5 kg).

2

PIEZĪMES

1. Ievadiet tikai pārtikas svaru. Neiekļaujiet trauka svaru.2. Jebkuru atsaldēšanas atlasi var ieprogrammēt ar ilgā-

ka vai īsāka laika pielāgošanu. Skatiet LV-17. lpp.3. Lai atsaldētu citus pārtikas produktus vai pārtikas

produktus ar lielākiem vai mazākiem svariem par tiem, kas norādīti sadaļā Norādījumi ēdieniem ar atsaldēša-nu, izmantojiet laiku un 30% mikroviļņu jaudu. Skatiet sadaļu Mikroviļņi, kas atrodama LV-16. lpp.

4. Neizmantojiet stikla paplāti, tvaika paplāti vai metāla grilēšanas restītes.

5. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzir-dēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventila-tors var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

Ievietojiet pārtikas produktus krās-nī, izpildot norādījumus, kas minēti pavārgrāmatas LV-40. lpp. Aizveriet durvis. Nospiediet pogu SĀKŠA-NA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

dieni ar autom tisko atsald šanu

Krāsns pārtrauks darboties, un ekrānā mirgos CHECK (Pārbaudīt). Atveriet durvis. Apgrieziet bifšteku un pārse-dziet atsaldētās daļas. Aizveriet durvis. Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀ-TISKĀ MINŪTE.

4

x 1

or

x 4x 6

x 1

x 1

Ēdieniem ar automātisko grilēšanu ir norādītas 4 receptes.

* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 0,4 kg vistu kājiņas.

P R O C E S S

1

Ievadiet svaru, spiežot pogu SVARS, kamēr vē-lamais svars tiek parādīts (0,4 kg).

2

Spiediet pogu ĒDIENI AR AUTO-MĀTISKO GRILĒŠANU, kamēr tiek parādīts vēlamā ēdiena skaitlis (AG1).

Ievietojiet pārtikas produktus krāsnī, izpildot norādījumus, kas minēti pavārgrāmatas LV-38. lpp. Aizveriet durvis. Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

dieni ar autom tisko gril šanu

AG3: zivju sacepumsAG4: grila iesmi

Krāsns pārtrauks darboties, un ekrānā mirgos CHECK (Pārbaudīt).Atveriet durvis. Apgrieziet vistu kājiņas.Aizveriet durvis. Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

4

AG1: vistu kājiņasAG2: grilēta vista

Skatiet sadaļu Norādījumi par ēdieniem ar automātisko grilēšanu, kas atrodama LV-38.-39. lpp.

PIEZĪMES

1. Ievadiet tikai pārtikas produkta svaru. Neiekļaujiet trauka svaru.

2. Pārtikas produktus, kuru svars ir lielāks vai mazāks par gatavošanas tabulā norādītajiem svariem, gatavojiet manuāli.

3. Vienmēr ņemiet vērā pavārgrāmatā norādītās instruk-cijas.

4. Jebkuru atlasi var ieprogrammēt ar ilgāka vai īsāka lai-ka pielāgošanu. Skatiet LV-17. lpp.

5. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzir-dēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventila-tors var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

BRĪDINĀJUMS!

Krāsns durvis, ārējais korpuss un tās iekšpuse kļūs karsti. Lai novērstu apdegumus, ēdiena ievietošanai krāsnī vai izņemšanai no tās vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.

x 1

or

x 3x 7

x 1

x 1

AX1100_OM_LV.indd Sek1:12AX1100_OM_LV.indd Sek1:12 2010-12-06 11:06:062010-12-06 11:06:06

Page 71: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 13

LATV

ISKI

MANUĀLĀ GATAVOŠANA

Gatavošanai ar tvaiku, grilu, jaukto gatavošanu vai mikroviļņiem var izmantot manuālo gatavošanu.Skatiet “Manuālas gatavošanas tabulu” un “Pārtikas produktu un virtuves trauku novietojuma tabulu”. Tabulās ir norādīta informācija par katru iestatījumu.

Manu las gatavošanas tabula

* Varat iestatīt temperatūru diapazonā no 70 °C līdz 95 °C ar 5 °C iedaļu. (Sākotnējais iestatījums: 90 °C)

P rtikas produktu un virtuves trauku novietojuma tabula

BRĪDINĀJUMS par tvaika paplātes un stikla paplātes novietošanu vienu otrai virsūPēc gatavošanas vispirms izņemiet tvaika paplāti. Skatiet 2. attēlu. Ņemiet vērā, ka tvaika paplātē var būt ļoti liels ūdens daudzums, mēs iesakām to novietot uz līdzena šķīvja vai paplātes, lai izvairītos no izšļakstīšanās. Pirms stikla paplātes izņemšanas pārliecinieties, vai tā ir atdzisusi. Ņemiet vērā, ka uz stikla paplātes var atrasties ūdens, tāpēc uzmanīgi izņemiet to.

PIEZĪMES1. Atlasiet vēlamo pozīciju, kas ir atkarīga no pārtika produkta lieluma. Vairumam recepšu ir ieteicama 2. un 3. pozīcija.

Novietojiet pārtikas produktus uz stikla paplātes 1. pozīcijā, kad cepat lielas porcijas, lai pārtikas produkti nesa-skartos ar krāsns griestiem.

2. Kūkas vai gaļas veltnīšu gatavošanai.3. Pēc tvaika paplātes un grila restīšu izmantošanas neatstājiet tos mitrus.

1. attēlsPlauktu vadotnes

3

2

1

2. attēls

Krāsns cimdi

Stikla paplāte

Tvaika paplāte

Gatavošanas režīmsTemperatūras/jaudas

diapazonsLaika intervāls

Ūdens trauks

TvaiksAugsts 100 °C 0-35 min JĀZems 70-95 °C * 0-60 min JĀ

Grils - 0-99 min 50 s NĒ

Jauktā gatavošana

Augsts Grils: 100% jaudaMikroviļņi: 10-70% jauda 0-99 min 50 s NĒ

Zems Grils: 50% jaudaMikroviļņi: 10-70% jauda 0-99 min 50 s NĒ

Mikroviļņi 0-100% jauda 0-99 min 50 s NĒ

Gatavošanas režīms

Gatavošana 2 slāņos

Pārtikas produktu un virtuves trauku novietojums (skatiet 1. attēlu)

3: augstākais 2: zemākais 1: krāsns pamatne

Tvaiks

Augsts JĀ

1 slānis Pārtikas produkti

Tvaika paplāte

Stikla paplāte2 slāņi Pārtikas produkti

Tvaika paplāteZems NĒ Stikla paplāte (bez pārtikas produktiem)

Grils NĒ Pārtikas produkti

Stikla paplāte

Grilēšanas restītes vai šķīvisSkatiet 1. piezīmi.

Jauktā gatavo-

šana

Augsts NĒ

Zems NĒ

Mikroviļņi NĒPārtikas produkti

Stikla paplāte

Mikroviļņu izturīgs trauks

Skatiet 2. piezīmi. Mikroviļņu izturīgs trauks

Pārtikas produkti

AX1100_OM_LV.indd Sek1:13AX1100_OM_LV.indd Sek1:13 2010-12-06 11:06:082010-12-06 11:06:08

Page 72: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 14

MANUĀLĀ GATAVOŠANA

Manuālam tvaikam ir 2 iespējas — augsts tvaiks un zems tvaiks. Gatavojot pārtikas produktus, vienmēr izmantojiet tvaika paplāti un stikla paplāti. Sīkāku informāciju skatiet LV-13. lpp. Svarīgas instrukcijas skatiet LV-7.-8. lpp.

Izmantojiet augstā tvaika režīmu, lai tvaicētu tādus pār-tikas produktus kā vistas vai dārzeņi. Izmantojiet zemā tvaika režīmu, lai viegli tvaicētu zivis vai olu krēmu. Zemā tvaika režīmā gatavošanas laiks ir nedaudz ilgāks par aug-stā tvaika režīma gatavošanas laiku. Tvaiks gatavo pārti-kas produktus viegli, nemainot tā formu, krāsu un smar-žu. Augsta tvaika režīmu var ieprogrammēt līdz 35 minū-tēm (35.00). Zema tvaika režīmu var ieprogrammēt līdz 60 minūtēm (60.00). Zema tvaika režīmā temperatūru var iestatīt intervālā no 70 °C līdz 95 °C ar 5 °C iedaļu. Augsta tvaika režīmam var izmantot gatavošanu 2 slāņos. Zema tvaika režīmam var izmantot tikai gatavošanu 1 slānī.

P R O C E S S

1 Pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ievietots un piepildīts ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas piemērots lietošanai uzturā. Ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (20.00).

Spiediet pogu ZEMS TVAIKS, kamēr tiek parādīta vēlamā temperatūra (80 °C).

2

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

4 Pēc gatavošanas tiks parādīts EXTEND (Pagarināt). Ja vēlaties pagarināt gatavo-šanas laiku, ievadiet vēlamo laiku, spiežot pogu LAIKS, un nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Ja vēlaties atcelt, nospiediet pogu APTURĒT/DZĒST.Ja krāsns ir atdzisusi, izņemiet un iztukšojiet ūdens trauku, izslaukiet krāsns iekšpusi. Uzgaidiet dažas minūtes un tad iztukšojiet pilienu paplāti.

Tvaiks

BRĪDINĀJUMI!1. Krāsns durvis, ārējais korpuss un tās iekšpuse kļūs karsti.

Lai novērstu apdegumus, ēdiena ievietošanai krāsnī vai izņemšanai no tās vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.

2. Neatveriet krāsni ar seju krāsns tuvumā. Krāsns izklie-dētais tvaiks var radīt apdegumus.

PIEZĪMES1. 2. darbības izpildes laikā ekrānā tiek parādīts "Err" (Kļūda),

ja katram no tvaika gatavošanas režīmiem tiek ievadīts ilgāks laiks par maksimāli atļauto. Lai dzēstu, nospiediet pogu APTURĒT/DZĒST un programmējiet no jauna.

2. Lai pagarinātu tvaicēšanas laikus, skatiet sadaļu GATAVO-ŠANAS LAIKA PAGARINĀŠANA GATAVOŠANAS AR TVAIKU BEIGĀS, kas atrodama LV-17. lpp. Pirms gatavošanas laika pagarināšanas pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ievietots un piepildīts līdz atzīmei MAX (Maksimāli) ar istabas tem-peratūras (fi ltrētu) ūdeni, kas paredzēts lietošanai uzturā.

3. Turiet durvis aizvērtas. Ja gatavošanas laikā durvis ir atvērtas, tvaiks tiek izkliedēts un gatavošanai ir nepieciešams ilgāks laiks.

4. Ūdens traukā iepildītais ūdens daudzums ir pietiekams vienai gatavošanas reizei. Gatavošanas laikā nav jāveic ūdens uzpilde.

5. Gatavošanas laikā un pēc tās uz krāsns durvīm, sienām un grīdas var būt kondensēts ūdens. Saslaukiet visu lie-ko šķidrumu ar mīkstu drāniņu. Pēc pēdējās lietošanas reizes noteiktā dienā mēs iesakām darbināt krāsni ar grilu 3 minūtes bez pārtikas produktiem un piederu-miem, lai nosusinātu ap grila sildelementu esošo ūdeni.

6. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzirdē-siet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventilators var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

100 °C

70-95 °C

Temperatūra

Augsts tvaiks

Zems tvaiks

Gatavošanas režīms

ZEMS TVAIKS* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 20 minūtes ar zemu tvaiku (80 °C).

P R O C E S S

1 Pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ievietots un piepildīts ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas piemērots lietošanai uzturā. Ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (20.00).

Spiediet pogu AUGSTS TVAIKS, kamēr vēlamie paplātes pozīcijas indikatori tiek parādīti ekrānā (2. un 3. pozīcija).

2

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

4 Pēc gatavošanas tiks parādīts EXTEND (Pagarināt). Ja vēlaties pagarināt gatavo-šanas laiku, ievadiet vēlamo laiku, spiežot pogu LAIKS, un nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Ja vēlaties atcelt, nospiediet pogu APTURĒT/DZĒST.Ja krāsns ir atdzisusi, izņemiet un iztukšojiet ūdens trauku, izslaukiet krāsns iekšpusi. Uzgaidiet dažas minūtes un tad iztukšojiet pilienu paplāti.

AUGSTS TVAIKS* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 20 minūtes ar augsta

tvaika režīmu, izmantojot 2 slāņus.

x 2

x 1

x 2

x 2

x 3

x 1

AX1100_OM_LV.indd Sek1:14AX1100_OM_LV.indd Sek1:14 2010-12-06 11:06:102010-12-06 11:06:10

Page 73: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 15

LATV

ISKI

MANUĀLĀ GATAVOŠANA

GrilsKrāsns iekšpuses augšpusē esošajam grila sildelementam ir tikai viens jaudas iestatījums. Šajā režīmā netiek izman-tots tvaiks. Šo režīmu var ieprogrammēt līdz 99 minūtēm 50 sekundēm. Gatavošanu var veikt tikai 1 slānī. Novie-tojiet pārtikas produktus uz grilēšanas restītēm, kas no-vietotas uz stikla paplātes, un izvēlieties vēlamo pozīciju atbilstoši pārtikas produktu lielumam.

* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 10 minūtes, izmantojot grilu.

BRĪDINĀJUMS!Krāsns durvis, ārējais korpuss un tās iekšpuse kļūs karsti. Lai novērstu apdegumus, ēdiena ievietošanai krāsnī vai izņemšanai no tās vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.PIEZĪMES1. Turiet durvis aizvērtas. Ja gatavošanas laikā durvis ir

atvērtas, karstums tiek izkliedēts un gatavošanai ir ne-pieciešams ilgāks laiks.

2. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzir-dēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventila-tors var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 20 minūtes ar augstu jaukto gatavošanu, izmantojot 50% mikroviļņu jaudu.

P R O C E S S

Nospiediet pogu GRILS.2

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

1 Ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (10.00).

P R O C E S S

Mainiet mikroviļņu jaudas līmeni, 3 reizes spiežot izvēlēto jauktās gatavošanas režīma pogu (AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA) vai MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS.

3

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

4

1 Ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (20.00).

Izvēlieties gatavošanas režīmu, vienreiz nospiežot pogu AUG-STA JAUKTĀ GATAVOŠANA.

2

BRĪDINĀJUMS!Krāsns durvis, ārējais korpuss un tās iekšpuse kļūs karsti. Lai novērstu apdegumus, ēdiena ievietošanai krāsnī vai izņemšanai no tās vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.PIEZĪMES1. Turiet durvis aizvērtas. Ja gatavošanas laikā durvis ir

atvērtas, karstums tiek izkliedēts un gatavošanai ir ne-pieciešams ilgāks laiks.

2. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzir-dēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventila-tors var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

Jaukt gatavošanaJauktajā gatavošanā ir apvienota mikroviļņu jauda ar gri-lēšanu. Jauktajai grilēšanai ir 2 iespējas — augsta jauktā gatavošana un zema jauktā gatavošana. Šo režīmu var ie-programmēt līdz 99 minūtēm 50 sekundēm. Gatavošanu var veikt tikai 1 slānī.

x 1

x 1

x 1

Grils 100%Mikroviļņi 30%

Grils 50%Mikroviļņi 30%

H30P

L30P

Gatavoša-nas režīms

Ekrāns

Augsta jauktā gatavošana

Zema jauktā gatavošana

10 - 70%

10 - 70%

Mikroviļņu jau-das diapazons

Gatavošanas metode(Sākotnējais iestatījums)

x 2

x 1

x 1

x 3vai

x 3

Rādījums (H30P vai L30P) ir sākotnējie iestatījumi. “30P” nozīmē mikroviļņu jaudas līmeni, un tas mainīsies atbil-stoši jūsu norādītajam iestatījumam.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:15AX1100_OM_LV.indd Sek1:15 2010-12-06 11:06:122010-12-06 11:06:12

Page 74: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 16

MANUĀLĀ GATAVOŠANA

Mikroviļņu režīms ir ātrs un piemērots gatavošanai, uzsil-dīšanai un atsaldēšanai. Vispirms ievadiet gatavošanas laiku un tad jaudas līmeni. Šim režīmam netiek izmantots tvaiks. Šo režīmu var ie-programmēt līdz 99 minūtēm 50 sekundēm.Ir 6 dažādi jaudas līmeņi.

* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot 5 minūtes ar 100% jaudu.

P R O C E S S

1

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

2

Ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (5.00).

Mainiet jaudas līmeni, spiežot pogu MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS, kamēr ekrānā tiek parādīts vēlamais jaudas līmenis (30P).

2

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

3

Mikrovi iLai mainītu mikroviļņu jaudas līmeni, spiediet pogu MIK-ROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS, kamēr ekrānā tiek parādīts vēlamais jaudas līmenis.

* Pieņemsim, ka vēlaties atsaldēt 5 minūtes ar 30% jaudu.

P R O C E S S

1 Ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (5.00).

PIEZĪMES

1. Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzir-dēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventila-tors var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

2. Neizmantojiet tvaika paplāti vai metāla grilēšanas res-tītes.

PADOMS

Kūku vai gaļas veltnīšu gatavošanai novietojiet trauku uz stikla paplātes, kuru ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozī-cija).

Ar šo mainīgo gatavošanas vadību varat izvēlēties mikro-viļņu gatavošanas jaudu.Ja jaudas līmenis netiek izvēlēts, automātiski tiek izman-toti 100%.Tikai gatavošanai 1. slānī.

x 5

x 1

x 5

x 4

x 1

Ekrāns Jaudas līmenis

Piemēri

100P 100% (900 W)

Jēla gaļa, dārzeņi, rīsi un makaroni

70P 70%(630 W)

Cepti gaļas gabali, gaļas veltnīši un maltītes uz šķīvja

50P 50%(450 W)

Trausli pārtikas produkti, piemēram, olas vai jūras veltes

30P 30%(270 W)

Atsaldēšana, sviesta kausēšana vai klimpu vārīšana un olu krēma gatavošana

10P 10%(90 W)

Pārtikas produktu siltuma saglabāšana vai viegla atsaldēšana, piemēram, krēma kūka vai sviesta mīkla

0P 0% (0 W)

AX1100_OM_LV.indd Sek1:16AX1100_OM_LV.indd Sek1:16 2010-12-06 11:06:142010-12-06 11:06:14

Page 75: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 17

LATV

ISKI

CITAS ĒRTAS FUNKCIJAS

Ilg ka vai s ka laika piel gošana(Pogas MAZ K (▼)/VAIR K (▲))

a) Izmantošanai ar automātisko gatavošanu

Varat pielāgot gatavošanas rezultātus pēc vajadzības.Ja vēlaties, lai kāda no automātiskajām gatavošanām tik-tu veikta ilgāk, nospiediet pogu VAIRĀK (▲) pēc svara ievadīšanas un pirms pogas SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE nospiešanas. Ja vēlaties, lai kāda no automātiskajām gatavošanām tik-tu veikta mazāk, nospiediet pogu MAZĀK (▼) pēc svara ievadīšanas un pirms pogas SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE nospiešanas.

b) Izmantošanai ar manuālo gatavošanu

Manuālas gatavošanas procesa laikā gatavošanas laiku var samazināt vai palielināt ar 1 minūtes iedaļu katru rei-zi, kad tiek nospiestas pogas MAZĀK (▼) un VAIRĀK (▲).

PIEZĪME. Šo funkciju nevar izmantot gatavošanai ar tvai-ku.

Šī funkcija ir pieejama šādiem režīmiem Ēdieni gatavo-šanai ar tvaiku (izņemot režīmu Atsaldēšana ar tvaiku), Augsts tvaiks vai Zems tvaiks.Gatavošanas rezultāti var būt atkarīgi no istabas tempe-ratūras, sākotnējās produktu temperatūras un citiem fak-toriem. Varat mainīt gatavošanas iznākumu, gatavošanas beigās pievienojot vairāk laika. Ja gatavošana ir pabeigta, ekrānā tiek parādīts “EXTEND” (Pagarināt). Papildu laiku var pievienot tikai 5 minūšu laikā pēc tam, kad ekrānā tiek parādīts “EXTEND” (Pagarināt). Laiku var pagarināt līdz 10 minūtēm. Ievadiet vēlamo laiku, spiežot pogu LAIKS, un tad nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀ-

TISKĀ MINŪTE. Tiks turpināts tas pats gatavošanas laiks. Rūpīgi pārbaudiet gatavošanas procesu.

PIEZĪMES

1. Pirms tvaika režīma pagarināšanas pārliecinieties, vai ūdens trauks ir ievietots un piepildīts līdz atzīmei MAX (Maksimāli) ar istabas temperatūras (fi ltrētu) ūdeni, kas paredzēts lietošanai uzturā. Ja gatavošanas laikā ekrānā tiek parādīts “Err, WATER” (Kļūda, ūdens) (mirgo), uzpildiet ūdens trauku līdz atzīmei MAX (Maksimāli). Novietojiet to savā vietā un stingri iestumiet, pēc tam nospiediet pogu APTURĒT/DZĒST, lai dzēstu kļūdas ziņojumu. Lai turpinātu gatavošanu, gatavojiet manu-āli. Laiku pa laikam pārbaudiet ēdiena gatavību.

2. Pagarinātais režīms tiek atcelts, ja poga APTURĒT/

DZĒST tiek nospiesta.3. Pagarinātā gatavošanas laika funkciju var atkārtot tik

ilgi, kamēr pārtikas produkti ir gatavi pēc jūsu ieskatiem.4. Kamēr ekrānā ir redzams “EXTEND” (Pagarināt), ener-

ģijas taupīšanas režīms tiek uz laiku atcelts.

Gatavošanas laika pagarin šanagatavošanas ar tvaiku beig s

Ar šo funkciju varat gatavot, izmantojot 3 manuālās ga-tavošanas programmas — mikroviļņu, grila un jauktās kombinācijas.

* Pieņemsim, ka vēlaties gatavot secīgā gatavošanas režīmā 5 minūtes ar 70% mikroviļņu jaudu (1. posms) 3 minūtes ar grilu (2. posms) 3 minūtes ar augstu jauktās gatavošanas režīmu, izmantojot 50% mikroviļņu jaudu (3. posms)

P R O C E S S

1

2. posmam ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (3.00), un no-spiediet pogu GRILS.

2

1. posmam ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spie-žot pogu LAIKS (5.00), un spiediet pogu MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS, kamēr ekrānā tiek parādīts vēla-mais jaudas līmenis (70P).

3. posmam ievadiet vēlamo gatavošanas laiku, spiežot pogu LAIKS (3.00), un spie-diet pogu AUGSTA JAUK-TĀ GATAVOŠANA, kamēr ekrānā tiek parādīts vēlamais mikroviļņu jaudas līmenis (H50P).

3

Nospiediet pogu SĀKŠANA/AU-TOMĀTISKĀ MINŪTE.

4

Gatavošana ar vair k m sec g m darb b m

PIEZĪME

Pēc gatavošanas krāsns automātiski atdzisīs, jūs dzirdēsiet dzesēšanas ventilatora darbības skaņu. Ventilators var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.BRĪDINĀJUMS!

Krāsns durvis, ārējais korpuss un tās iekšpuse kļūs karsti. Lai novērstu apdegumus, ēdiena ievietošanai krāsnī vai izņemšanai no tās vienmēr lietojiet biezus krāsns cimdus.

x 1

x 5 x 2

x 3

x 4

x 1

x 3

AX1100_OM_LV.indd Sek1:17AX1100_OM_LV.indd Sek1:17 2010-12-06 11:06:152010-12-06 11:06:15

Page 76: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 18

CITAS ĒRTAS FUNKCIJAS

• Pieņemsim, ka vēlaties iestatīt virtuves taimeri uz 5 mi-nūtēm.

P R O C E S S

1

Ievadiet vēlamo laiku, spiežot pogu LAIKS (5.00).

2

Atveriet un aizveriet durvis, lai aktivizētu virtuves taimera funkciju.

Vienreiz nospiediet pogu INFOR-MĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS.

3

Izmantojiet virtuves taimeri kā minūšu taimeri vai gatavo-tā/atsaldētā produkta nostāvēšanās laika uzraudzīšanai.

Virtuves taimeris

Autom tisk min te

Automātiskā minūte ļauj lietot tālāk minētās divas funkci-jas.

a) Tieša sākšanaVarat tieši sākt gatavošanu ar 100% mikroviļņu jaudu uz 1 minūti, nospiežot pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MI-

NŪTE.

PIEZĪME

Lai novērstu bērnu nepareizu ierīces lietošanu, pogu AU-

TOMĀTISKĀ MINŪTE var lietot tikai 3 minūšu laikā pēc iepriekšējās darbības, piem., pēc durvju aizvēršanas, pogas APTURĒT/DZĒST nospiešanas vai gatavošanas pabeigša-nas.

b) Manuālās gatavošanas laika pagarināšanaJūs varat pagarināt manuālās gatavošanas laiku par 1 mi-nūtes iedaļu, nospiežot pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ

MINŪTE, kad krāsns darbojas.

PIEZĪME

Šo funkciju nevar izmantot gatavošanai ar tvaiku.Gatavošanas laiku var pagarināt līdz 99 minūtēm.

Informācijas režīmā ir pieejamas 5 funkcijas.

Šīs funkcijas var izvēlēties, spiežot pogu INFORMĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS, kamēr ekrānā tiek parādīta vēlamā funkcija, un nospiežot pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

ŪDENS ATTECE

Tvaika ģeneratorā atlikušā ūdens daudzumu var iztvaicēt, izmantojot funkciju ŪDENS ATTECE. Skatiet LV-9. lpp.

KATLAKMENS NOTĪRĪŠANA

Skatiet LV-9. lpp.

ŪDENS CIETĪBA

Rūpnīcā krāsnij ir iestatīts ūdens cietības iestatījums 3 (ļoti ciets). Jūs pats varat iestatīt krāsns ūdens cietības līmeni. Varat izmantot dažās aptiekās pieejamo ūdens cietības noteikšanas strēmelīti, lai pārbaudītu ūdens cietības lī-meni.Dažos reģionos ir iespējams pajautāt ūdens piegādes uz-ņēmumam par ūdens cietību. Ja lietojat ūdens cietības noteikšanas strēmelīti, izpildiet tai pievienotās instrukcijas.

Inform cija

P R O C E S S

1

Spiediet pogu SVARS, kamēr ekrānā tiek parādīts vēlamais ūdens līmenis, un nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.Ūdens cietības iestatījums tiks saglabātsatmiņā pat tad, ja krāsns ir izslēgta.

2

3 reizes nospiediet pogu INFORMĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS (In F3).

In F1: ūdens atteceIn F2: katlakmens notīrīšanaIn F3: ūdens cietība

In F4: demonstrēšanas režīmsIn F5: bērnu drošības slēdzis

x 5

x 1

Cietības līmenis Cietības diapazons Iestatījums

1 <120 ppm<120 mg/l<6,7 °dH

Mīksts

2 120 - 250 ppm120 - 250 mg/l6,7 - 14,0 °dH

Ciets

3 >250 ppm>250 mg/l>14,0 °dH

Ļoti ciets

AX1100_OM_LV.indd Sek1:18AX1100_OM_LV.indd Sek1:18 2010-12-06 11:06:162010-12-06 11:06:16

Page 77: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 19

LATV

ISKI

CITAS ĒRTAS FUNKCIJAS

Šo funkciju galvenokārt izmanto mazumtirdzniecībā, kā arī jūs varat praktizēt dažas galvenās darbības.Lai demonstrētu, 4 reizes spiediet pogu INFORMĀCI-JA/VIRTUVES TAIMERIS (In F4). Un tad nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Ekrānā tiks parādīts “dISP”. Gatavošanas darbības var demonstrēt bez krāsns jaudas. Ekrānā tiks veikta atpakaļskaitīšana līdz nullei desmit rei-zes ātrāk nekā ierasti.Lai atceltu, 4 reizes spiediet pogu INFORMĀCIJA/VIRTU-VES TAIMERIS (In F4). Un tad nospiediet pogu SĀKŠA-NA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Ekrānā tiks parādīts “dISP OFF”. Vai arī atvienojiet krāsni no strāvas un tad pievie-nojiet tai, lai atceltu demonstrēšanas režīmu.PIEZĪMES

1. “dISP” tiks mainīts uz “ . 0”, ja tiek nospiesta poga AP-TURĒT/DZĒST.

2. Ja iestatāt demonstrēšanas režīmu, enerģijas taupīša-nas režīms tiks atcelts.

Bērnu drošības slēdzis izslēdz iespēju, ka krāsni izmanto mazi bērni. Krāsni var iestatīt tā, lai vadības panelis būtu deaktivizēts un bloķēts.

Lai iestatītu bērnu drošības slēdzi, 5 reizes spiediet pogu INFORMĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS (In F5). Un tad no-spiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Ekrā-nā tiks parādīts “SAFE” (Drošība). Tagad vadības panelis ir bloķēts. Ikreiz, kad tiek nospiesta kāda no pogām, ekrānā tiks parādīts “SAFE” (Drošība).

Lai atbloķētu vadības paneli, 5 reizes spiediet pogu IN-FORMĀCIJA/VIRTUVES TAIMERIS un īslaicīgi nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE . Ekrānā tiks parādīts “SAFE OFF” (Drošība atslēgta), un krāsns ir gatava lietošanai.

PIEZĪMES

1. Ja iestatāt bērnu drošības slēdzi, enerģijas taupīšanas režīms tiek atcelts.

2. Ja krāsns jauda ir atslēga, iestatījums parāda OFF (Iz-slēgts).

B rnu droš bas sl dzisDemonstr šanas rež ms

AX1100_OM_LV.indd Sek1:19AX1100_OM_LV.indd Sek1:19 2010-12-06 11:06:172010-12-06 11:06:17

Page 78: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 20

Krāsns iekšpuse

SVARĪGA INFORMĀCIJA

• Pēc katras izmantošanas reizes. Kamēr krāsns vēl ir silta, no-slaukiet krāsns sienas ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta ar siltu ūdeni (vai vieglu ziepjūdeni). Ja krāsns netiek tīrīta, pārtikas produktu pārpalikumi var uz-krāties.

• Neizmantojiet kodīgas vielas saturošus tīrīšanas līdzek-ļus (skābes/sārmus), izsmidzināmos tīrītājus, abrazīvus vai raupjus tīrīšanas līdzekļus vai abrazīvas sukas, jo tie var sabojāt krāsns sieniņu virsmu.

Eļļas un pārtikas produktu pārpalikumu noņemšanai no krāsns sieniņām1. Piepildiet ūdens trauku ar istabas temperatūras (filtrētu)

ūdeni, kas piemērots lietošanai uzturā, cauri vāciņam līdz atzīmei MAX (Maksimāli).

2. Darbiniet krāsni ar augsta tvaika režīmu 10 minūtes bez pārtikas produktiem. Skatiet LV-14. lpp.

3. Pēc tvaicēšanas noslaukiet netīrumus no krāsns iekš-puses ar sausu un mīkstu drāniņu, kamēr krāsns vēl ir silta. Ņemiet vērā, ka grila sildelements un tvaika izejas atveres joprojām var būt karstas, tāpēc esiet uz-manīgs, slaukot krāsns griestus un iekšpuses aizmugu-res plāksni. (Grila sildelements ieslēgsies neilgi pirms gatavošanas beigām.) Mēs iesakām pēc tam darbināt krāsni ar grilu 3 minūtes bez pārtikas produktiem un piederumiem, lai nosusinātu ap grila sildelementu esošo ūdeni.

Tvaika paplāte/stikla paplāte/Grilēšanas restītesPēc gatavošanas mazgājiet tvaika paplāti, stikla paplāti un grilēšanas restītes ar vieglām ziepēm vai mazgāšanas šķidrumu, noskalojiet un nosusiniet tās. Nelietojiet raup-jus tīrīšanas līdzekļus, asus metāla skrāpjus vai spēcīgas sukas, lai nesabojātu viegli tīrāmo virsmu. Visus piederu-mus var mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā. Neatstājiet tvaika paplāti un grilēšanas restītes mitras.

Ūdens trauks un ūdens trauka vāciņšPēc gatavošanas mazgājiet ar mīkstu drāniņu, kas samitri-nāta ar vieglām ziepēm vai mazgāšanas līdzekli, noskalo-jiet un nosusiniet. Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā. Ūdens traukam un tā vāciņam nelietojiet raupjus tīrīšanas līdzekļus, asus metāla skrāpjus vai spēcīgas sukas.

Pilienu paplātePēc gatavošanas iztukšojiet pilienu paplāti, mazgājiet ar mīkstu drāniņu vai sūkli, kas samitrināts ar vieglām zie-pēm vai tīrīšanas līdzekli, noskalojiet, nosusiniet un ievie-tojiet to krāsns apakšpusē no priekšpuses. Nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā.

Katlakmens notīrīšana krāsns tvaika sastāvdaļāsTvaika izdalīšanās laikā katlakmens var veidoties tvaika ģeneratorā. Lai to noņemtu, izpildiet katlakmens noņem-šanas funkciju, kad ekrānā mirgo uzraksts “DESCALE” (Notīrīt katlakmeni). Visas instrukcijas skatiet LV-9. lpp.

TĪRĪŠANA UN KOPŠANA

UZMANĪBU! NELIETOJIET KOMERCIĀLOS KRĀSNS TĪ-RĪŠANAS LĪDZEKĻUS, TVAIKA TĪRĪTĀJUS, ABRAZĪVUS, RAUPJUS TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻUS, JEBKO, KAS SATUR NĀTRIJA HIDROKSĪDU, VAI ABRAZĪVAS SUKAS NEVIE-NAI MIKROVIĻŅU KRĀSNS SASTĀVDAĻAI.

Pirms tīrīšanas pārliecinieties, vai krāsns iekšpuse, durvis, krāsns korpuss un piederumi ir pilnībā atdzisu-ši.

TĪRIET KRĀSNI PĒC REGULĀRIEM INTERVĀLIEM UN NOŅE-MIET JEBKĀDUS ĒDIENA PĀRPALIKUMUS — uzturiet krās-ni tīru, citādi krāsns virsma nolietosies. Tas var nelabvēlīgi ietekmēt ierīces kalpošanas lauku un, iespējams, radīt bīstamu situāciju.

Krāsns ārpuseKrāsns ārpusi viegli var notīrīt ar maigām ziepēm un ūdeni. Noteikti noslaukiet ziepes ar mitru drāniņu un noslaukiet ārpusi ar mīkstu dvieli.

Krāsns vadības elementiPirms tīrīšanas atveriet durvis, lai deaktivizētu krāsns va-dības elementus. Jāievēro piesardzība, kad tīrāt krāsns vadības elementus. Lietojot tikai ar ūdeni samitrinātu drā-niņu, maigi slaukiet paneli, līdz tas kļūst tīrs. Izvairieties no pārmērīga ūdens daudzuma lietošanas. Nelietojiet jebkāda veida ķīmisku vai abrazīvu tīrīšanas līdzekli.

DurvisLai noņemtu visas netīrumu pēdas, regulāri tīriet abas durvju puses, durvju blīves un blakus esošās daļas ar mīkstu un mitru drāniņu. Nelietojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus krāsns durvju stikla tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kas var izraisīt stikla saplīšanu.

Durvju blīvesVienmēr uzturiet krāsns blīves tīras, lai tās nesabojātos. Ja durvju blīvju iekšpusē kondensējas ūdens, noslaukiet to ar mīkstu drāniņu. Vēlreiz noslaukiet ar citu mīkstu drā-niņu. Nelietojiet ķīmiskus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus uz šīm virsmām. Ir jārīkojas uzmanīgi, lai nesaskrāpētu, nesabojātu, neizvilktu un nepārvietotu blīves. Pirms gata-vošanas vienmēr pārbaudiet, vai durvju blīves ir ciešas un līdzenas. Ja tā nav, tvaiks izplūdis pa durvju spraugām. Ja durvju blīves ir bojātas, neizmantojiet krāsni. Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu SHARP apkalpes pārstāvi.

Galvenais padoms par tīrīšanu — nekavējoties un bieži!Pārtikas produktu izšļakstījumi un eļļa no gaļas, kas paliek uz iekšējām krāsns sieniņām, uzkrājās, un tos ir grūti notīrīt, ja tas netiek darīts uzreiz un pēc katras lie-tošanas reizes. Tīrīšanai ir izmantojama tvaika funkcija. Tvaika ietekmē tie tiks ātri iznīcināti.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:20AX1100_OM_LV.indd Sek1:20 2010-12-06 11:06:172010-12-06 11:06:17

Page 79: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 21

LATV

ISKI

PROBLĒMU NOVĒRŠANAS TABULA

Ja ekrānā redzams EE vai domājat, ka krāsns nedarbojas pareizi, pirms sazināšanās ar pilnvarotu SHARP apkalpes pār-stāvi pārskatiet tabulu. Tādējādi izvairīsities no liekas sazināšanās ar apkalpes dienestu.

TEHNISKĀS KĻŪDAS ZIŅOJUMS/INFORMĀCIJAS ZIŅOJUMS

Probl mu nov ršanas tabula

BRĪDINĀJUMS!

Nekad nemēģiniet pats noregulēt, remontēt vai pārveidot krāsni. Visiem, kas nav SHARP apmācīti un kvalifi -cēti apkalpes speciālisti, ir bīstami veikt jebkādus apkalpes vai remontdarbus. Šie darbi ir ļoti svarīgi, jo var būt nepieciešams noņemt pārklājumus, kas nodrošina aizsardzību pret elektriskām detaļām.

• Remontdarbi un izmaiņas. Nelietojiet krāsni, ja tā nedarbojas pareizi.• Ārējais korpuss. Nekad nenoņemiet ārējo korpusu, lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena vai apdegumu riska.

EKRĀNA ZIŅOJUMS DARBĪBA

TEHNISKĀS KĻŪDAS ZIŅOJUMS

EE Ja tiek parādīta tehniskā kļūda, sazinieties ar izplatītāju vai piln-varotu SHARP apkalpes pārstāvi.

INFORMĀCIJAZIŅOJUMS

Err (nospiežot pogu SĀKŠANA/

AUTOMĀTISKĀ MINŪTE)Ūdens iekšējā tvaika sistēmā ir sasalis.Darbiniet krāsni ar grilu 10 minūtes bez pārtikas produktiem. Skatiet LV-15. lpp.

Err (nospiežot pogu AUGSTS

TVAIKS vai ZEMS TVAIKS)Iestatītais laiks ir iestatīts lielāks par augsta tvaika vai zema tvaika režīmam iespējamo laiku. Nospiediet pogu APTURĒT/

DZĒST un programmējiet no jauna.

Err, HOT (Kļūda, karsts) (mirgo) Krāsns ir pārāk karsta, lai izmantotu režīmus Atsaldēšana ar tvai-ku, Ēdieni ar automātisko atsaldēšanu vai Zems tvaiks. Izņemiet pārtikas produktus no krāsns un ļaujiet tai atdzist, līdz ziņojums pazūd.

Err, WATER (Kļūda, ūdens) (mirgo)

Izņemiet ūdens trauku un piepildiet līdz atzīmei MAX (Maksi-māli). Ievietojiet un stingri stumiet to savā vietā, pēc tam no-spiediet APTURĒT/DZĒST, lai noņemtu kļūdas ziņojumu. Pārliecinieties, vai istabas temperatūras (fi ltrēts) ūdens, kas pa-redzēts lietošanai uzturā, ir iepildīts līdz atzīmei MAX (Maksimā-li).Lai turpinātu gatavošanu, gatavojiet manuāli. Laiku pa laikam pārbaudiet ēdiena gatavību.PIEZĪMES 1. Neizmantojiet nekādus citus šķidrumus, piemēram, destilētu

ūdeni, reversās osmozes ūdeni, minerālūdeni un citus ūdens veidus.

2. Ja šī kļūda parādās atkārtoti pat tad, ja esat iepildījis ūdeni ūdens traukā, iespējams, ka iekšējā tvaika sistēma nedarbo-jas. Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu SHARP apkalpes pārstāvi. Varat izmantot krāsni gatavošanas režīmiem, ku-riem nav nepieciešams tvaiks.

DESCALE (Notīrīt katlakmeni) (mirgo)

Lai notīrītu katlakmeni, izpildiet instrukcijas soli pa solim. Skatiet LV-9. lpp.

HOT (Karsts) (mirgo) Krāsns korpuss un krāsns iekšpuse ir karsti. Esiet ļoti uzmanīgi, lai izvairītos no apdegumiem.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:21AX1100_OM_LV.indd Sek1:21 2010-12-06 11:06:182010-12-06 11:06:18

Page 80: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 22

PROBLĒMU NOVĒRŠANAS TABULA

Tālāk minētās situācijas ir normāla parādība un nenorāda uz krāsns nepareizu darbību.

JAUTĀJUMS/SITUĀCIJA ATBILDE

Vadības panelis/strāvas padeve

Ekrāns ir melns/tukšs. * Atveriet un aizveriet durvis. * Pārbaudiet, vai strāvas spraudnis ir pareizi pievienots pie

atbilstošas sienas kontaktrozetes.* Pārbaudiet, vai kontaktrozete un drošinātājs darbojas parei-

zi.* Atvienojiet strāvas vadu un uzgaidiet minūti. Pievienojiet

strāvas vadu, atveriet un aizveriet durvis.

Ekrāns darbojas pareizi, bet nospiežot pogu SĀKŠANA/

AUTOMĀTISKĀ MINŪTE, tā nedarbojas.

* Atveriet un aizveriet durvis. Vai krāsns spuldze nodziest? Vēl-reiz nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

* Ja ekrānā tiek parādīts ziņojums “Err, HOT” (Kļūda, karsts) (mirgo), uzgaidiet, līdz ziņojums pazūd.

Gatavošanas laikā ir elektriskās strāvas padeves traucējumi.

Ieprogrammētais gatavošanas laiks un režīms tiks atcelts.Turpiniet gatavošanu manuālajā režīmā.

Enerģijas taupīša-nas režīms

Ekrāns nepaliek tukšs. Enerģijas taupīšanas režīms tiks uz laiku atceltsšādos gadījumos:- ja durvis ir atvērtas;- automātiskā gatavošana ir pauzēta;- ja krāsns ventilators darbojas pēc gatavošanas beigām;- demonstrēšanas režīms;- bērnu drošības slēdzis;- pagarinātais režīms;- ūdens atteces režīms;- katlakmens noņemšanas režīms;- virtuves taimera režīms;- kad ekrānā tiek parādīts “Err, WATER” (Kļūda, ūdens) (mirgo).

Ūdens Ūdens noplūde no krāsns priekšējās apakšdaļas.

* Pārbaudiet, vai pilienu paplāte ir ievietota pareizi. Izņemiet to un ievietojiet pareizi.

Skatiet LV-7. lpp.* Vai iztukšojāt pilienu paplāti pirms gatavošanas? Jums tā ir

jāiztukšo un jāievieto pirms gatavošanas ar tvaiku. Skatiet LV-7. lpp.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:22AX1100_OM_LV.indd Sek1:22 2010-12-06 11:06:182010-12-06 11:06:18

Page 81: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 23

LATV

ISKI

PROBLĒMU NOVĒRŠANAS TABULA

Tālāk minētās situācijas ir normāla parādība un nenorāda uz krāsns nepareizu darbību.

JAUTĀJUMS/SITUĀCIJA ATBILDE

Tvaiks Kad durvis ir atvērtas, krāsns iekšpusē ir redzams ūdens.

Tvaiks ir izveidojis kondensātu krāsns iekšpusē. Pēc atdzesēša-nas izslaukiet ar mīkstu drāniņu vai sūkli.

Tvaiks izplūst no krāsns apakšpuses.

Gaisa ventilācijas atveres atrodas krāsns apakšpusē (kreisajā pusē). Pēc gatavošanas ar tvaiku tā izplūšana no gaisa venti-lācijas atverēm ir normāla parādība. Ņemiet vērā, ka gatavo-šanas laikā izplūst karsts tvaiks. Neļaujiet bērniem tuvoties krāsnij.

Kondensāts ir redzams krāsns iekšpusē.

Tā ir normāla parādība.Tvaiks ir izveidojis kondensātu uz krāsns pamatnes. Pēc atdze-sēšanas izslaukiet ar mīkstu drāniņu vai sūkli.

Gatavošanas laikā tvaiks izplūst pa durvju spraugām.

Pārbaudiet, vai durvju blīvēs ir ciešas un līdzenas.

Troksnis/skaņa Troksnis gatavošanas laikā ar mikroviļņiem.

Gatavošanas laikā ar mikroviļņiem dzirdēsiet, kā ieslēdzas un izslēdzas magnētiskais cikls, kas ir atkarīgs no jaudas līmeņa.

Troksnis pēc gatavošanas beigām. Dzesēšanas ventilators darbosies, līdz krāsns ir atdzisusi.Ventilators var darboties līdz 10 minūtēm, kas ir atkarīgs no krāsns un tās sastāvdaļu temperatūras.

Troksnis gatavojot pie augstas temperatūras.

Augsta temperatūra var izraisīt krāsns detaļu izplešanos. Tā ir normāla parādība.

Dūmi/smarža Pirmajā krāsns lietošanas reizē tā var izdalīt dūmus vai smaržu.

Instrukcijas soli pa solim, kā tīrīt krāsni pirms tās pirmās lieto-šanas reizes, skatiet LV-10. lpp.

Pagatavotā ēdiena kvalitāte

Gatavojot ēdienu ar ūdeni, tam nav laba kvalitāte.

* Vai pirms gatavošanas ielējāt ūdeni ūdens traukā līdz atzīmei MAX (Maksimāli)?

* Vai gatavošanas laikā ūdens trauks bija izņemts no krāsns? Gatavošanas laikā atstājiet ūdens trauku krāsnī, izņemot ga-dījumus, kas norādīti pavārgrāmatā vai lietošanas instrukcijā.

* Vai izmantojāt stikla paplāti? Svarīgas instrukcijas skatiet LV-7.-8. lpp.

Pārtikas produktu pārpalikumi

Ir grūti notīrīt pārtikas pārpalikumus, kas uzkrājušies krāsnī.

Skatiet sadaļu “Eļļas un produktu pārpalikumu notīrīšana no krāsns sieniņām”, kas atrodama LV-20. lpp.Svarīgi ir iztīrīt krāsns iekšpusi pēc katras lietošanas reizes.

Citi Ekrānā parādītā laika atpakaļskaitīšana notiek ļoti ātri.

Pārbaudiet LV-19. lpp. esošo demonstrēšanas režīmu un atce-liet to.

Karsts gaiss izplūst no krāsns apakšpuses.

Gaisa ventilācijas atveres atrodas krāsns apakšpusē (kreisajā pusē). Tā ir normāla parādība. Ņemiet vērā, ka jauktās gata-vošanas laikā izplūst karsts gaiss. Neļaujiet bērniem tuvoties krāsnij.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:23AX1100_OM_LV.indd Sek1:23 2010-12-06 11:06:182010-12-06 11:06:18

Page 82: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 24

PĀRBAUDE PIRMS APKALPES DIENESTA IZSAUKŠANAS

Lūdzu, pārbaudiet tālāk minēto pirms apkalpes dienesta izsaukšanas.1. Strāvas padeve Pārbaudiet, vai strāvas spraudnis ir pareizi pievienots pie atbilstošas sienas kontaktrozetes. Pārbaudiet, vai līnijas drošinātājs/slēdzis darbojas pareizi.2. Vai krāsns spuldze deg, kad durvis ir atvērtas? Jā _______ Nē _______3. Ievietojiet tasi ar ūdeni (aptuveni 150 ml) krāsnī un cieši aizveriet durvis. Ieprogrammējiet krāsni uz vienu minūti ar 100% jaudu un iedarbiniet krāsni. Vai krāsns spuldze iedegas? Jā _______ Nē _______ Vai ventilācija darbojas? (Dzirdēsiet ventilatora skaņu.) Jā _______ Nē _______ Vai ekrānā ir redzams mikroviļņu indikators? Jā _______ Nē _______ Vai pēc 1 minūtes atskan signāls? Jā _______ Nē _______ Vai tase ar ūdeni silst pēc augstāk minētās darbības? Jā _______ Nē _______4. Izņemiet tasi ar ūdeni no krāsns un aizveriet durvis. Ieprogrammējiet grilu uz 5 minūtēm un iedarbiniet krāsni. Vai ekrānā ir redzams grila indikators? Jā _______ Nē _______ Vai pēc 5 minūtēm krāsns iekšpuse ir karsta? Jā _______ Nē _______5. Iepildiet ūdeni ūdens traukā un ievietojiet to atpakaļ. Darbiniet krāsni 3 minūtes ar augsta tvaika režīmu. Vai pēc krāsns darbības apturēšanas tās iekšpuse ir pilna ar tvaiku? Jā _______ Nē _______

Ja “NĒ” ir atbilde uz jebkuru no augstāk minētajiem jautājumiem, sazinieties ar savu izplatītāju vai pilnvaroto SHARP apkalpes pārstāvi un paziņojiet savas pārbaudes rezultātus.

SVARĪGI! Ja ekrānā nekas nav redzams pat tad, ja strāvas vads ir pareizi pievienots, iespējams, ka darbojās enerģijas taupīšanas režīms. Atveriet un aizveriet durvis, lai sāktu darbināt krāsni. Skatiet LV-10. lpp.

PIEZĪMES 1. Ja laiks ekrānā tiek atpakaļskaitīts ļoti ātri, pārbaudiet demonstrēšanas režīmu. (Sīkāku informāciju skatiet LV-19. lpp.)2. Ja jūs gatavojat ēdienu pie standarta laika tikai vienā un tajā pašā gatavoša-

nas režīmā, krāsns jauda automātiski samazināsies, lai novērstu pārkaršanu. (Mikroviļņu jaudas līmenis tiks samazināts vai grila sildelements ieslēg-

sies un izslēgsies.)

Gatavošanas režīms

Standarta laiks

100% mikroviļņu režīms 20 minūtes

Grils 10 minūtesAugsta jauktā gata-

vošanaGrilēšana — 10 mi-

nūtes

AX1100_OM_LV.indd Sek1:24AX1100_OM_LV.indd Sek1:24 2010-12-06 11:06:182010-12-06 11:06:18

Page 83: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 25

LATV

ISKI

Maiņstrāvas līnijas spriegums : 230 V, 50 Hz, viena fāzeSadales līnijas drošinātājs/slēdzis : minimums 16 APatērējamā maiņstrāvas jauda: Mikroviļņi : 1,51 kW Grils : 1,1 kW Mikroviļņi/grils : 2,53 kW Tvaiks : 0,91 kW Izslēgts režīms (enerģijas taupīšanas režīms) : mazāk par 0,5 W Izejas jauda: Mikroviļņi : 900 W (IEC 60705) Grils : 1,05 kW Tvaiks : 0,86 kW Mikroviļņu frekvence : 2450 MHz (2. grupa/B klase)*Ārējie izmēri : 520 mm (platums) x 331 mm (augstums) x 500 mm (dziļums) **Iekšpuses izmēri : 343 mm (platums) x 210 mm (augstums) x 381 mm (dziļums)***Krāsns ietilpība : 27 litri***Svars : aptuveni 18,1 kgKrāsns spuldze : 25 W/240 V

* Šis izstrādājums atbilst Eiropas standarta EN55011 prasībām. Saskaņā ar šo standartu šis izstrādājums klasifi cēts kā 2. grupas B klases iekārta. 2. grupa nozīmē, ka iekārta ar nolūku ģenerē radiofrekvences enerģiju elektromagnētiskā izstarojuma veidā pārti-kas siltumapstrādei. B klases aprīkojums nozīmē, ka iekārta ir piemērota lietošanai mājsaimniecībās.

** Dziļums ietver durvju atvēršanas rokturi.*** Iekšējā ietilpība ir aprēķināta, izmērot maksimālo platumu, dziļumu un augstumu. Faktiskā ietilpība pārtikas ievie-

tošanai ir mazāka.

Saskaņā ar pastāvīgas uzlabošanas politiku mēs paturam tiesības mainīt konstrukci-ju un tehniskos parametrus bez brīdinājuma.

TEHNISKIE PARAMETRI

AX1100_OM_LV.indd Sek1:25AX1100_OM_LV.indd Sek1:25 2010-12-06 11:06:182010-12-06 11:06:18

Page 84: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 26

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU

Lietas, kas j atceras• Pirms savas jaunās krāsns pirmās lietošanas reizes, lūdzu, izlasiet tās lietošanas instrukciju. Šajā bukletā ir izskaidrots,

kā tieši krāsns darbojas un kas jums ir jāzina, lai sekmīgi to lietotu.

• Izmantojiet tabulās un receptēs norādīto informāciju, lai pielāgotu savu iecienītāko recepšu vai pusfabrikātu gatavo-šanu, izmantojot krāsni.

• Tabulās un receptēs norādītie gatavošanas laiki ir kā vadlīnijas un ir balstīti uz standarta gatavošanas apstākļiem. Pa-gatavoto ēdienu rezultāts atšķirsies atbilstoši pārtikas produktu, trauku un krāsns apstākļiem. Pārbaudiet ēdiena gata-vību un, ja nepieciešams, atbilstoši pielāgojiet gatavošanas laiku.

• Sagatavojiet pārtikas produktus un piederumus, kā norādīts instrukcijās.

• Ievietojot pārtikas produktus krāsnī, apgriežot, maisot vai ko pievienojot tiem, neatstājiet durvis atvērtas tik ilgu laika posmu, lai siltums varētu izkliedēties.

• Pirms pārtikas produktu ievietošanas krāsnī skatiet sadaļu Pārtikas produktu un virtuves trauku novietojuma tabula, kas atrodama LV-13. lpp.

• Lai gatavošanas laikā visas sastāvdaļas tiktu vienlīdzīgi pagatavotas, izvietojiet tās vienmērīgi siltumizturīgos traukos vai tvaika paplātē.

• Režīmiem Mikroviļņi, Grils, Augsta jauktā gatavošana vai Zema jauktā gatavošana ūdens trauks nav jāuzpilda.

• Ja vēlaties pielāgot savas iecienītākās receptes gatavošanai ar mikroviļņiem, jums jāņem vērā, ka gatavošanas laiks ir jāsaīsina no trešdaļas līdz pusei. Skatiet šajā pavārgrāmatā minētos recepšu piemērus.

Gatavošanas metodes

- Gatavošanas laika noteikšana ar pārtikas pro-

duktu termometru -

TABULAS GATAVOŠANAS LAIKU

IESTATĪŠANAI AR PĀRTIKAS PRODUKTU

TERMOMETRU

Dzērieni/ēdieni

Iekšējā temperatūra

pie noteiktām gatavošanas

minūtēm

Iekšējā temperatūra līdz 10-15 no

nostāvēšanās laika

Dzērienu sildīšana(kafija, ūdens, tēja utt.)

Piena sildīšana

Zupu sildīšana

Sautējumu sildīšana

Mājputnu gaļa

Jēra gaļa

Pusjēla

Pilnībā pagatavota

Liellopu gaļa

Pusjēla

Vidēji pagatavota

Pilnībā pagatavots

Cūkgaļa, teļa gaļa

65-75 °C

60-65 °C

75-80 °C

75-80 °C

80-85 °C

70 °C

75-80 °C

50-55 °C

60-65 °C

75-80 °C

80-85 °C

85-90 °C

70-75 °C

80-85 °C

55-60 °C

65-70 °C

80-85 °C

80-85 °C

Pēc pagatavošanas katram dzērienam un pārtikas produk-tam ir sava raksturīgā iekšējā temperatūra, pie kuras gata-vošanas procesu var beigt un rezultāts ir labs. Iekšējo tem-peratūru varat noteikt ar pārtikas produktu termometru. Svarīgākās temperatūras ir norādītas temperatūru tabulā.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:26AX1100_OM_LV.indd Sek1:26 2010-12-06 11:06:192010-12-06 11:06:19

Page 85: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 27

LATV

ISKI

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU

Par virtuves traukiem un p rkl jumiemIzmantojot tālāk redzamo tabulu varēsiet izlemt, kādi virtuves trauki un pārklājumi ir piemēroti katram no gatavošanas režīmiem.

Ir jāpārliecinās, vai izmantojamais virtuves trauks ir piemērots noteiktam gatavošanas režīmam. Uzsildot pārtikas produktus plastmasas traukos, īpašu uzmanību pievērsiet temperatūrai, pie kādas trauks sāk kust. Nekad nesildiet plastmasas traukus pie temperatūras, kas pārsniedz to kušanas temperatūru. Uzmaniet krās-ni, lai nerastos kušana vai aizdegšanās.

Virtuves trauki -Pārklājumi

Gatavošanas režīms

Tvaiks Grils Jauktā gatavošana Mikroviļņi

Alumīnija folija JĀ JĀ JĀ JĀ

Nelielus un līdzenus alumīnija folijas gabaliņus var vienmērīgi izvietot uz pārtikas produktiem, lai aizklātu noteiktas vietas, kuras var ātrāk tikt pagatavotas vai atsaldētas. Nodrošiniet, lai folija atrastos vismaz 2 cm no krāsns sieniņām.

Metāla, folijas trauki JĀ JĀ NĒ NĒ

Ķīnas porcelāns, māla trauki

JĀ JĀ JĀ JĀ

Krāsns izturīgs porcelāns, māla trauki, fajans un kaulu por-celāns parasti ir piemēroti. Nelietojiet trauku, ja tam ir bojā-jumi.

Kopumā porcelānu var izmantot. Lūdzu, pārliecinieties, vai por-celānam nav metāla apšuvumi, apzeltījums vai apsudrabojums. Pārbaudiet, vai ražotājs to ir norādījis kā piemērotu izmantoša-nai ar mikroviļņiem. Nelietojiet trauku, ja tam ir bojājumi.

Karstumizturīgs stikls,piem., Pyrex®

JĀ JĀ JĀ JĀ

Izmantojot smalkus stikla traukus, ir jārīkojas uzmanīgi, jo tie var saplīst, ja tiek pēkšņi uzkarsēti.

Plastmasa/polistirols ar karstumizturību virs 140 °C

JĀ NĒ NĒ JĀ

Ir jārīkojas uzmanīgi, jo daži trauki var saplakt, izkust vai mainīt krāsu pie augstas temperatūras.

Uzsildīšanai un atsaldēšanai izmantojiet pret mikroviļņiem izturīgus plastmasas traukus. Daži pret mikroviļņiem izturīgie plastmasas trauki nav piemēroti pārtikas produktu gatavošanai ar lielu cukura saturu. Ņemiet vērā ražotāja norādījumus.

Pārtikas plēve ar karstumizturību virs 140°C

JĀ NĒ NĒ JĀ

Papīra dvieļi,papīra šķīvji

NĒ NĒ NĒ JĀ

Izmantojiet tikai sildīšanai vai mitruma absorbēšanai. Ir jārī-kojas uzmanīgi, jo pārkaršana gadījumā var notikt aizdeg-šanās. Neizmantojiet papīra dvieļus no utilizācijas papīra, jo tiem var būt metāla daļiņas.

No sintētiskā mate-riāla gatavoti trauki

NĒ NĒ NĒ NĒ

Pie augstas temperatūras tie var izkust

Cepšanas papīrs JĀ NĒ NĒ NĒ

Cepšanas maisiņi NĒ NĒ NĒ JĀ

Ņemiet vērā ražotāja norādījumus.

Sudraba šķīvji un gatavošanas trauki, kas var rūsēt krāsns iekšpusē.

NĒ NĒ NĒ NĒ

Grilēšanas restītes NĒ JĀ JĀ NĒ

Komplektācijā iekļautās grilēšanas metāla restītes ir speciāli paredzē-tas jauktās gatavošanas režīmam un nebojās krāsni.

Tvaika paplātes JĀ NĒ NĒ NĒ

Stikla paplāte JĀ JĀ JĀ JĀ

AX1100_OM_LV.indd Sek1:27AX1100_OM_LV.indd Sek1:27 2010-12-06 11:06:192010-12-06 11:06:19

Page 86: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 28

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU

PIEDERUMI. Tirdzniecībā ir pieejami daudzi pret mikroviļņiem izturīgi un karstumizturīgi piederumi. Pirms to iegādes rūpīgi izvērtējiet, vai tie ir piemēroti jūsu gatavošanas veidam. Izmantojot pret mikroviļņiem izturīgu termometru, varat noteikt pareizo ēdiena gatavību un pārliecināties, vai pārtikas produkti tiek gatavoti pie drošas temperatūras, ja gatavo-jat tikai ar mikroviļņiem. Sharp neuzņemsies atbildību par krāsns bojājumiem, ja tiek izmantoti šādi piederumi.

Automātiskajai gatavošanai izmantojiet katram gatavošanas veidam ieteicamos traukumus un pavārgrāmatā norādītās receptes.

Ir vairākas metodes, kā gatavo ar tvaiku. Ir svarīgi ievērot šīs metodes, lai rezultāts būtu labs. Daudzas no tām ir līdzīgas ieras-tajām gatavošanas metodēm, tāpēc iespējams esat jau tās izmantojis. Lūdzu, ņemiet vērā tālāk minētos padomus par visām gatavošanas iespējām, kam tiek izmantoti režīmi ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU, AUGSTS TVAIKS un ZEMS TVAIKS.

PIEZĪME

• Ja krāsns tiek izmantota, vienmēr to uzraugiet.

• Pārliecinieties, vai trauki ir piemēroti gatavošanai ar tvaiku. (Skatiet sadaļu Par virtuves traukiem un pārklāju-

miem, kas atrodama LV-27. lpp)

• Vēdiniet telpu, lai izkliedētu tvaiku.

• Pēc gatavošanas beigām un krāsns atdzišanas, izņemiet un iztukšojiet ūdens trauku, izslaukiet krāsns iekšpu-

si ar mīkstu drāniņu vai sūkli. Uzgaidiet dažas minūtes un tad iztukšojiet pilienu paplāti.

- Padoms gatavošanai ar TVAIKU -

Padoms par gatavošanu ar tvaiku

Gatavošanas metodes

Trauks Vienmērīgi izvietojiet pārtikas produktus. Pārtikas produktus, starp kuriem ir neliela atstarpe vai tās nav vispār, būs nepieciešams gatavot ilgāku laiku. Izvietojiet pārtikas produktus ar pietiekamām atstarpēm starp tiem, lai tvaiks varētu cirkulēt ap tiem. Pie-mērots trauks ir sekls šķīvis. Nav ieteicams izmantot dziļus šķīvjus, jo gatavošanas laiks būs jāpagarina to dziļuma dēļ.

Pārsegšana Vairumā gadījumu pārsegšana nav nepieciešama. Ja tomēr pārsegšana ir nepiecie-šama, ieteicams izmantot alumīnija foliju, lai pārtikas produkti kļūtu mitri no kon-densētā ūdens krāsns iekšpusē. Pārsegtie produkti tiks gatavoti ilgāk.

Durvis Lai gatavošanas laiki būtu precīzi, turiet durvis aizvērtas.

Apmaisīšana Dažreiz zupa vai sautējums, kas uzsildīts kastrolī bez pārklājuma, pēc gatavošanas izskatās ūdeņains. Izskats mainīsies, ja kārtīgi samaisīsiet.

Nostāvēšanās Pēc gatavošanas ir ieteicams ēdienam nostāvēties, lai karstums tiktu vienmērīgi izkliedēts pa visiem pārtikas produktiem. Nostāvēšanās laikam nav jābūt pārmērīgi ilgam, jo ēdiens var pārgatavoties vai kļūt mitrs atlikušā tvaika dēļ.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:28AX1100_OM_LV.indd Sek1:28 2010-12-06 11:06:192010-12-06 11:06:19

Page 87: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 29

LATV

ISKI

- Padoms gatavošanai ar TVAIKU -

PIEZĪME

• Pirms pasniegšanas pārliecinieties, vai ēdiens ir pilnībā pagatavots/uzsildīts.• Gatavošanas laiks būs atkarīgs no produkta formas, biezuma, daudzuma un temperatūras kopā ar trauka izmēriem,

formu un materiālu.

Seja un rokas. Lai izņemtu pārtikas produktus vai trauku no krāsns, vienmēr izmantojiet biezus krāsns cim-dus. Esiet uzmanīgs, atverot durvis, un ļaujiet tvaikam izkliedēties. Neizņemiet pārtikas produktus no krāsns ar kailām rokām.

Pirms pasniegšanas pārbaudiet pārtikas produktu un dzērienu temperatūru un apmaisiet tos. Īpaši uzmanī-gi esiet, ja gatavojat zīdaiņiem, bērniem un vecāka gada gājuma cilvēkiem.

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU

Pārtikas produktu īpašības

Biezums Pārtikas produktu biezums ietekmēs gatavošanai nepieciešamo laiku. Ja iespējams, sadaliet pārtikas produktus plānākās daļās un izvietojiet vienā slānī.

Daudzums Gatavošanas laiks ir jāpalielina, ja tiek palielināts krāsnī gatavoto pārtikas produktu daudzums.

Izmēri Nelieli produkti un nelieli gabaliņi tiek pagatavoti ātrāk nekā lieli, jo siltums spēj iekļūt produktā no visām pusēm tā vidusdaļas virzienā. Lai gatavošana būtu vien-mērīga, sagatavojiet vienāda izmēra gabaliņus.

Forma Neregulāras formas pārtikas produktu, piemēram, vistas krūtiņas vai stilbiņu, bie-zāko daļu pagatavošanai var būt nepieciešams ilgāks laiks. Pirms to pasniegšanas pārliecinieties, vai šīs daļas ir pilnībā pagatavotas.

Pārtikas produktu tempera-tūra

Gatavošanai nepieciešamo laiku nosaka pārtikas produktu sākotnējā temperatūra.Atdzesētu pārtikas produktu gatavošanai būs nepieciešams vairāk laika nekā pārtikas produktiem istabas temperatūrā.Trauka temperatūra neatbilst pārtikas produkta vai dzēriena temperatūrai.

Garšvielu pievienošana Vislabāk garšvielas pievienot pēc gatavošanas. Ja pievienota marināde vai pārtikas produkti iesmērēti ar garšvielu, to garša var būt vieglāka pēc gatavošanas ar tvaiku. Ja nepieciešams, pēc gatavošanas vēlreiz pievienojiet garšvielas.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:29AX1100_OM_LV.indd Sek1:29 2010-12-06 11:06:192010-12-06 11:06:19

Page 88: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 30

- Īpašas piezīmes un brīdinājumi par MIKROVIĻŅIEM -

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU

Padoms gatavošanai ar mikrovi iem

IETEICAMĀS DARBĪBAS NEIETEICAMĀS DARBĪBAS

Olas, augļi,rieksti, sēklas,dārzeņidesas un austeres

* Sadurstiet olas dzeltenumu un baltumu un austeres pirms gatavošanas, lai tie neuzsprāgtu.

* Sadurstiet kartupeļu, ābolu, ķirbja mizas, karsto cīsiņu, desu un austeru apvalkus, lai tvaiks tiktu izkliedēts.

* Negatavojiet olas ar čaumalām. Tādējādi tiks novērsta to uzsprāgšana, kas var sabojāt krāsni vai traumēt jūs.

* Negatavojiet cieti/mīksti vārītas olas.* Nepārgatavojiet austeres.* Negrauzdējiet riekstus vai sēklas čaumalās.

Popkorns * Izmantojiet speciāli mikroviļņu krāsnij paredzētu popkorna iepakojumu.

* Klausieties, kamēr popkorns sprakšķ, līdz ātrums samazinās līdz 1-2 sekundēm.

* Popkorns nedrīkst būt parastos brūnos maisiņos vai mikroviļņu drošās stikla bļodās.

* Nedrīkst pārsniegt maksimālo uz popkorna pakas norādīto laiku.

Zīdaiņu pārtikas produkti

* Pārlieciet zīdaiņu pārtikas produktus uz maziem šķīvjiem un sildiet uzmanīgi, bieži maisot.

* Pirms zīdaiņu pudelīšu sildīšanas noņemiet skrūvējamo vāciņu un knupīti. Pēc sildīšanas kārtīgi sakratiet. Pārbaudiet, vai temperatūra ir piemērota.

* Nesildiet vienreiz lietojamās pudelītes.* Nepārkarsējiet zīdaiņu pudelītes. Sildiet tik ilgi, kamēr tā ir silta.* Nesildiet pudelītes ar knupīti.* Nesildiet zīdaiņu pārtikas produktus

oriģinālajās burciņās.

Vispārīga informācija

* Pārtikas produkti ar pildījumu pēc karsēšanas ir jāsagriež, lai tvaiks izplūstu un nebūtu iespējas gūt apdegumus.

* Gatavojot šķidrumus vai graudaugus, izmantojiet dziļas bļodas, lai tie nepārvārītos pāri.

* Mazākas porcijas tiks sagatavotas ātrāk nekā lielas. Pamatnoteikums ir šāds: DUBULTOJOT DAUDZUMU = GANDRĪZ DUBULTOJIET GATAVOŠANAS LAIKU, UZ PUSI SAMAZINOT DAUDZUMU = UZ PUSI SAMAZINIET LAIKU

* Nesildiet un negatavojiet slēgtās stikla burciņās vai hermētiskos traukos.

* Neveiciet dziļo cepšanu.* Nesildiet un nežāvējiet kokmateriālus,

ārstniecības augus, mitrus papīrus, drēbes un puķes.

Šķidrumi(dzērieni)

* Pa šķidrumu vārīšanu un gatavošanu skatiet sadaļā SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS, kas atrodama LV-2. lpp., lai novērstu uzsprāgšanu un vārīšanās izvirdumus.

* Nesildiet ilgāk par norādīto laiku.

Konservēti pārtikas produkti

* Izņemiet pārtikas produktu no konservu kārbas.

* Nesildiet un negatavojiet ēdienus konservu kārbās.

Cīsiņi mīklā, pīrāgi vai Ziemassvētkupudiņš

* Gatavojiet atbilstoši ieteiktajam laikam. (Šajos pārtikas produktos ir daudz cukura un/vai tauku.)

* Nepārgatavojiet, jo tie var aizdegties.

Gaļa * Izmantojiet pret mikroviļņiem drošu cepšanas paliktni vai paplāti, lai savāktu iztecējušo sulu.

* Gatavošanai nenovietojiet gaļu tieši uz keramiskās krāsns pamatnes.

Virtuves trauki * Pirms gatavošanas pārliecinieties, vai trauki ir piemēroti gatavošanai ar MIKROVIĻŅIEM.

* Gatavošanai ar MIKROVIĻŅIEM neizmantojiet metāla traukus. Metāls atstaro mikroviļņu enerģiju un var izraisīt elektrisko izlādi, kas zināma kā dzirksteļošana.

Alumīnija folija * Izmantojiet, lai pārklātu pārtikas produktus, tādējādi tos pasargājot no pārgatavošanas.

* Sekojiet līdz, vai nedzirksteļo. Samaziniet folija daudzumu vai turiet attālāk no krāsns iekšpuses sieniņām.

* Nelietojiet to pārāk lielā daudzumā.* Nepārklājiet tās pārtikas produktu

daļas, kas atrodas tuvu krāsns iekšpuses sieniņām.

Dzirksteļošana var sabojāt krāsni.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:30AX1100_OM_LV.indd Sek1:30 2010-12-06 11:06:202010-12-06 11:06:20

Page 89: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 31

LATV

ISKI

- Padoms atsaldēšanai -

PIEZĪME

• Pirms atsaldēšanas noņemiet iepakojumu un iesaiņošanas materiālus.

- Padoms gatavošanai ar MIKROVIĻŅIEM -

NORĀDĪJUMI PAR GATAVOŠANU

Atsaldēšanas metodes

Izkārtošana Izkārtojiet pārtikas produktus vienā slāni uz sekla šķīvja. Tādējādi visas daļas tiks atsaldētas vienmērīgi.

Atdalīšana Kad produkti tiek izņemti no saldētavas, tie var būt sasaluši kopā. Tiklīdz atsaldēša-nas procesa laikā ir iespējams, produkti ir jāatdala.Piemēram, bifšteki vai karbonādes

Nostāvēšanās Nostāvēšanās laiks ir nepieciešams, lai produkts tiktu pilnībā atsaldēts. Produktam apsegtā veidā ir jānostāvas noteiktu laika posmu, lai nodrošinātu, ka tā vidusdaļa pilnībā tiek atsaldēta.

Gatavošanas metodes

Rūpīga pārtikas produktu izkārtošana

Biezākās pārtikas produkta daļas izvietojiet šķīvja ārējā malā.

Sekošana līdzi gatavošanas laikam

Gatavojiet mazāko norādīto gatavošanas laiku un pagariniet laiku, ja nepieciešams.Spēcīgi pārgatavots ēdiens var dūmot vai aizdegties.

Pārtikas produktu pārklāšana pirms gatavošanas

Skatiet receptēs ieteiktos norādījumus: papīra dvieļi, mikroviļņu ietinamā plēve vai vāciņš.Pārklājumi pasargā no izšļakstīšanās un palīdz pārtikas produktus pagatavot vien-mērīgāk. (Tādējādi arī krāsns tiek uzturēta tīra.)

Pārtikas produktu daļu nosegšana

Izmantojiet nelielus alumīnija folijas gabaliņus, lai nosegtu gaļas vai mājputnu ga-ļas plānās daļas, tādējādi pasargājot tās no pārgatavošanās.

Pārtikas produktu apmaisīšana

Gatavošanas laikā maisiet no trauka ārpuses uz iekšpusi vienu vai divas reizes, ja nepieciešams.

Pārtikas produktu apgriešana Tādi pārtikas produkti kā vista, hamburgeri vai gaļas gabali ir jāapgriež vienu reizi gatavošanas laikā.

Pārtikas produktu pārkārtošana

Piemēram, gaļas bumbiņas gatavošanas laikā ir jāpārkārto no augšējās kārtas uz apakšējām kārtām un no trauka centrālās daļas uz malām.

Nostāvēšanās laiks Pēc gatavošanas ļaujiet pārtikas produktiem nostāvēties. Izņemiet tos no krāsns un apmaisiet, ja iespējams. Pārklājot tos nostāvēšanas laikā, gatavošanas process tiek pabeigts pilnībā.

Pārtikas produktu gatavības pārbaude

Meklējiet pazīmes, kas norāda uz to, ka gatavošanai paredzētā temperatūra ir sa-sniegta. Pārtikas produktu gatavības pazīmes ir šādas:

– tvaiks plūst no visa pārtikas produkta, nevis tikai no malām;– mājputnu gaļas gabalus iespējams viegli sagriezt;– cūkgaļai un mājputnu gaļai nav rozā nokrāsas;– zivs ir necaurredzama un tajā ir viegli iedurt dakšiņu.

Kondensāts Normāla parādība gatavojot ar mikroviļņiem. Pārtikas produktā esošais mitrums ietek-mēs mitruma daudzumu krāsnī. Pārklāti pārtikas produkti neradīs tik daudz kondensāta kā nepārklātie pārtikas produkti. Nodrošiniet, lai ventilācijas atveres netiktu aizsegtas.

Pret mikroviļņiem izturīga ietinamā plēve

Gatavojot pārtikas produktus ar lielu tauku saturu, nodrošiniet, lai plēve nesaskar-tos ar pārtikas produktiem, jo tā var sākt kust.

Pret mikroviļņiem izturīgi plastmasas trauki

Daži pret mikroviļņiem izturīgie plastmasas trauki nav piemēroti pārtikas produktu gatavošanai ar lielu tauku vai cukura saturu.

Kūka/gaļas veltnīši Kūku vai gaļas veltnīšu gatavošanai novietojiet trauku uz stikla paplātes, kuru ievie-tojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

AX1100_OM_LV.indd Sek1:31AX1100_OM_LV.indd Sek1:31 2010-12-06 11:06:202010-12-06 11:06:20

Page 90: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 32

Nor d jumi par dienu gatavošanu ar tvaiku- Pārliecinieties, vai istabas temperatūras (fi ltrēts) ūdens, kas paredzēts lietošanai uzturā, ir ievietots un iepildīts līdz at-

zīmei MAX (Maksimāli).

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produkti/paplāte*

Izvietojums

St11

x 1

Baltie rīsi (gargraudu)(sākuma temp. 20 °C)

0,1-0,2 kg (100 g) Rīsi Ūdens100 g 150 ml200 g 300 ml

• Novietojiet rīsus uz lēzena un apaļa šķīvja (23 cm diametrā) un uzlejiet ūdeni.

• Novietojiet šķīvi uz tvaika paplātes, kuru ievietojiet stikla paplātē.

• Pēc gatavošanas kārtīgi samaisiet un nokāsiet atli-kušo ūdeni.

2

St12

x 2

Makaroni(sākuma temp. 20 °C)

(Piem., Fussili, Farfal-le, Rigatoni)

0,1-0,2 kg (100 g) Makaroni Ūdens100 g 300 ml200 g 600 ml

• Novietojiet makaronus uz lēzena un apaļa šķīvja (23 cm diametrā) un uzlejiet ūdeni.

• Novietojiet šķīvi uz tvaika paplātes,kuru ievietojiet stikla paplātē.

• Pēc gatavošanas kārtīgi samaisiet un nokāsiet ūde-ni.

2

St13

x 3

Karameļu krēms(sākuma temp. 20 °C)

• Sagatavojiet karameļu krēmu, izpildot LV-35. lpp norādīto recepti. Novietojiet formiņas uz tvaika pa-plātes, kuru ievietojiet augstākajā pozīcijā (3. pozī-cija) , bet stikla paplāti ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija). Pēc gatavošanas un pirms pasniegša-nas ļaujiet tam atdzist.

2 un 3

St14

x 4

Pikantais pīrāgs(sākuma temp. 20 °C)

Dārzeņu pīrāgs, siera un puravu pīrāgs

• Sagatavojiet pīrāgu, izpildot LV-35. lpp norādīto re-cepti. Novietojiet formiņas uz tvaika paplātes, kuru ievietojiet augstākajā pozīcijā (3. pozīcija) , bet stik-la paplāti ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

2 un 3

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

Rīsi/makaroni/olas

* Uz stikla paplātes pārtikas produkti netiek novietoti.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:32AX1100_OM_LV.indd Sek1:32 2010-12-06 11:06:202010-12-06 11:06:20

Page 91: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 33

LATV

ISKI

Zivs/vista

Dārzeņi 1 slānī

Nor d jumi par dienu gatavošanu ar tvaiku

Sabalansētas ēdienkartes

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produktu

izvietojums

St21

x 1

1. Svaigi dārzeņi(sākuma temp. 20 °C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Sagatavojiet dārzeņus un sagrieziet līdzīgos gabali-ņos, piemēram, strēmelēs, ziedkopās, kubiciņos vai šķēlītēs, izņemot sparģeļus un mazas sēnes. Izkār-tojiet dārzeņus vienmērīgi uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes.

2

St22

x 2

2. Svaigi dārzeņi(sākuma temp. 20 °C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Sagatavojiet dārzeņus un sagrieziet līdzīgos gabali-ņos, piemēram, strēmelēs, ziedkopās, kubiciņos vai šķēlītēs. Izkārtojiet dārzeņus vienmērīgi uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes.

2

St23

x 3

Saldēti dārzeņi(sākuma temp. -18 °C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Novietojiet saldētos dārzeņus uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes.

2

St24

x 4

Vārīti kartupeļi(sākuma temp. 20 °C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet līdzīgos gabaliņos, katrs aptuveni 25 g. Novietojiet kartupeļus uz tvaika pa-plātes vai stikla paplātes. Pēc gatavošanas un pirms pa-sniegšanas ļaujiet tiem nostāvēties aptuveni 2 minūtes.

2

St25

x 5

Mazi kartupeļi ar mizu(sākuma temp. 20 °C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Izmantojiet kartupeļus ar līdzīgu izmēru — aptuveni 50 g. Novietojiet kartupeļus uz tvaika paplātes vai stikla paplātes. Pēc gatavošanas un pirms pasniegša-nas ļaujiet tiem nostāvēties aptuveni 2 minūtes.

2

Mīkstie dārzeņi: cukīni, piparibrokoļi, sēnes, sparģeļi

Cietie dārzeņi: burkāni, ziedkāposti,pupiņas, Briseles kāposti

Jauktie dārzeņi: Briseles kāposti, brokoļi, zirņi

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produktu

izvietojums

St31

x 1

Zivs fi leja(sākuma temp. 5° C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Ja vēlaties, apslaciniet zivi ar citronu sulu un apkaisiet ar pipariem. Novietojiet zivju fi lejas uz tvaika paplātes, ko no-vietojiet uz stikla paplātes. Pēc pagatavošanas pasniedziet.

• Ja zivju fi lejas ir biezas, pagariniet gatavošanas lai-ku, ja nepieciešams.

2

St32

x 2

Vistas fi leja(sākuma temp. 5° C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Apkaisiet vistu fi lejas ar sāli, pipariem un sarkanajiem pipa-riem vai kariju. Novietojiet vistu fi lejas uz tvaika paplātes, ko novietojiet uz stikla paplātes. Pēc pagatavošanas pasniedziet.

2

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produktu

izvietojums

St41

x 1

Zivju ēdieni(sākuma temp. 20 °C)

1-4 porcijas (1 porcija)

• Sagatavojiet zivju ēdienus, izpildot LV-36. lpp norā-dīto recepti. Sulīgai zivs fi lejai ar dārzeņu maisījumu un kuskusu nospiediet pogu VAIRĀK.

2 un 3

St42

x 2

Vistas gaļas ēdieni(sākuma temp. 20 °C)

1-4 porcijas (1 porcija)

• Sagatavojiet vistas ēdienus, izpildot LV-37. lpp,. norā-dīto recepti. Vistas gabaliņiem ar baziliku, saulē žāvē-tiem tomātiem un rīsiem nospiediet pogu MAZĀK.

2 un 3

Laša filejas ar brokoļu ziedkopām, Sulīga zivs fi leja ar dārzeņu maisījumu un kuskusu

Vistas krūtiņa ar kartupeļu gabaliņiem un dār-zeņu maisījumu, Vistas gabaliņi ar baziliku, saulē žāvētiem tomātiem un rīsiem

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

AX1100_OM_LV.indd Sek1:33AX1100_OM_LV.indd Sek1:33 2010-12-06 11:06:222010-12-06 11:06:22

Page 92: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 34

Dārzeņi 2 slāņos (dārzeņi un kartupeļi)

Nor d jumi par dienu gatavošanu ar tvaiku

Atsaldēšana ar tvaiku

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produk-tu izvie-tojums

St51

x 1

1. Dārzeņi un kartupeļi(sākuma temp. 20 °C)

Mīkstie dārzeņi: cukīni, piparibrokoļi, sēnes, sparģeļi

0,4-1,2 kg* (100 g)

* Kopējais dārzeņu un kartupeļu svars. Abi ir ar vienlīdzīgu svaru.

• Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet līdzīgos gabali-ņos, katrs aptuveni 25 g.

• Sagatavojiet dārzeņus un sagrieziet līdzīgos gabali-ņos, piemēram, strēmelēs, ziedkopās, kubiciņos vai šķēlītēs, izņemot sparģeļus un mazas sēnes.

• Novietojiet kartupeļus uz tvaika paplātes, kuru no-vietojiet uz stikla paplātes.

• Novietojiet dārzeņus uz citas tvaika paplātes. • Novietojiet stikla paplāti ar kartupeļiem uz tvaika pa-

plātes un ievietojiet to visu krāsnī un sāciet gatavot. • Kad gatavošana ir pabeigta un atskan skaņas sig-

nāls, ievietojiet tvaika paplāti ar dārzeņiem krāsnī un turpiniet gatavošanu.

Kartupeļi 2. pozīcijā

Dārzeņi 3. pozīcijā

St52

x 2

2. Dārzeņi un kartupeļi(sākuma temp. 20 °C)

Cietie dārzeņi: burkāni, ziedkāposti,pupiņas, Briseles kāposti

0,4-1,2 kg (100 g)

* Kopējais dārzeņu un kartupeļu svars. Abi ir ar vienlīdzīgu svaru.

• Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet līdzīgos gabali-ņos, katrs aptuveni 25 g.

• Sagatavojiet dārzeņus un sagrieziet līdzīgos gabali-ņos, piemēram, strēmelēs, ziedkopās, kubiciņos vai šķēlītēs.

• Novietojiet kartupeļus uz tvaika paplātes, kuru no-vietojiet uz stikla paplātes.

• Izkārtojiet dārzeņus vienmērīgi uz tvaika paplātes.• Ievietojiet visas paplātes krāsnī un sāciet gatavot.

Kartupeļi 2. pozīcijā

Dārzeņi 3. pozīcijā

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produk-tu izvie-tojums

Sd1

x 1

Zivs gabals(sākuma temp. -18 °C)

0,2-0,6 kg (100 g) • Novietojiet zivs gabalu uz sekla šķīvja.• Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas sig-

nāls, apgrieziet to.• Pēc atsaldēšanas nolejiet atlikušo ūdeni, noņemiet

visus ledus gabaliņus un ļaujiet tai nostāvēties 5-10 minūtes, līdz tā ir atkususi pilnībā.

1

Sd2

x 2

Zivs fi leja(sākuma temp. -18 °C)

0,2-0,6 kg (100 g) • Novietojiet zivs gabalu uz sekla šķīvja.• Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas sig-

nāls, apgrieziet to.• Pēc atsaldēšanas nolejiet atlikušo ūdeni, noņemiet

visus ledus gabaliņus un ļaujiet tai nostāvēties 5-10 minūtes, līdz tā ir atkususi pilnībā.

1

Sd3

x 3

Sasaldēts suši(sākuma temp. -18 °C)

Tikai 1 iepakojums (260 g)

• Pārvietojiet suši uz sekla šķīvja.• Pēc atsaldēšanas ļaujiet nostāvēties 10 minūtes.

1

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

AX1100_OM_LV.indd Sek1:34AX1100_OM_LV.indd Sek1:34 2010-12-06 11:06:242010-12-06 11:06:24

Page 93: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 35

LATV

ISKI

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

Receptes rīsiem/makaroniem/olām

[Virtuves trauki]4 formiņasTvaika paplāteStikla paplāte[Sastāvdaļas]200 ml piena1/2 vaniļas pāksts100 ml pārlejama krēma2 olas1 olas dzeltenums30 g cukuraSastāvdaļas karameles pagatavošanai100 g cukura4 ēdamk. auksta ūdens 4 porcijas

[Process]1. Sildiet pienu un vaniļas pāksti 1 minūti ar 100% mikroviļņu jaudu un tad

pievienojiet krēmu.2. Saputojiet olas un olas dzeltenumu ar cukuru. Izņemiet vaniļas pāksti no piena.

Pievienojiet pienu olām un kārtīgi samaisiet.3. Lai pagatavotu karameli, izšķīdiniet cukuru ūdenī, nepārtraukti maisot. Vāriet

bez maisīšanas, līdz veidojas zeltaini dzeltena karamele. 4. Katras formiņas apakšējo daļu pārklājiet ar karameli. Ļaujiet tai atdzist. 5. Piepildiet katru formiņu ar piena maisījumu.6. Novietojiet formiņas uz tvaika paplātes un ievietojiet to augstākajā pozīcijā

(3. pozīcija). Novietojiet stikla paplāti bez pārtikas produktiem zemākajā pozīcijā (2. pozīcija). Gatavojiet ar režīmu ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU

St13 “Crème Caramel”. 7. Pēc gatavošanas un pirms pasniegšanas ļaujiet tam atdzist.

Karameļu krēms (St13)

[Virtuves trauki]8 formiņas (diametrs aptuveni 8 cm)Tvaika paplāteStikla paplāte [Sastāvdaļas]150 g ziedkāpostu ziedkopas200 g saldētu zirņu 200 g šķēlēs sagrieztu burkānu formiņām paredzēts sviests un smal-ka rīvmaize5 olas200 g Crème fraîchesāls, pipari, rīvēts muskatrieksts

4 porcijas

Pikantais pīrāgs (St14)

[Process]1. Novietojiet dārzeņus uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes,

un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija) un gatavojiet dārzeņus 20 minūtes, izmantojot režīmu AUGSTS TVAIKS .

2. Izņemiet pārtikas produktus no krāsns un ļaujiet tiem atdzist.3. Iesmērējiet formiņas ar sviestu un izkaisiet rīvmaizi. Katrā formiņā ievietojiet

nedaudz dārzeņus. Sakuliet olas un crème fraîche, pievienojot garšvielas, un uzlejiet to visu dārzeņiem.

4. Novietojiet formiņas uz tvaika paplātes un ievietojiet to augstākajā pozīcijā (3. pozīcija). Novietojiet stikla paplāti bez pārtikas produktiem zemākajā pozīcijā (2. pozīcija). Gatavojiet ar režīmu ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU

St14 “Pikantais pīrāgs”.

Process1. Sakuliet olas, pienu, krēmu un sieru, iemaisiet puravus un pievienojiet sāli,

piparus un muskatriekstu.2. Iesmērējiet formiņas ar sviestu un izkaisiet rīvmaizi. Izmantojot karoti, ielieciet

siera un puravu maisījumu formiņās.3. Novietojiet formiņas uz tvaika paplātes un ievietojiet to augstākajā pozīcijā

(3. pozīcija). Novietojiet stikla paplāti bez pārtikas produktiem zemākajā pozīcijā (2. pozīcija). Gatavojiet ar režīmu ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU

St14 “Pikantais pīrāgs”.

Dārzeņu pīrāgs

[Virtuves trauki]8 formiņas (diametrs apt. 8 cm)Tvaika paplāteStikla paplāte [Sastāvdaļas]4 olas125 ml piena125 ml pārlejama krēma50 g sarīvēta siera Emmental300 g strēmelēs sagrieztu puravusāls, pipari, rīvēts muskatriekstsformiņām paredzēts sviests un smal-ka rīvmaize

4 porcijas

Siera un puravu pīrāgs

AX1100_OM_LV.indd Sek1:35AX1100_OM_LV.indd Sek1:35 2010-12-06 11:06:252010-12-06 11:06:25

Page 94: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 36

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

SABALANSĒTO ĒDIENKARŠU RECEPTES (St-41 un St-42) GATAVOŠANAI AR TVAIKU

Laša fi lejas ar brokoļu ziedkopām (St-41)

[Sagatavošana]1. Apslaciniet saldētas svaigas laša fi lejas ar citronu sulu un apkaisiet ar pipariem. Novietojiet zivju fi lejas uz tvaika pa-

plātes, ko novietojiet uz stikla paplātes. Ievietojiet paplātes zemākajā pozīcijā (2 pozīcija).2. Novietojiet brokoļu ziedkopas uz otras tvaika paplātes. Ievietojiet tvaika paplāti augstākajā pozīcijā (3. pozīcija) un

gatavojiet kopā režīmā ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU St-41.

[Virtuves trauki] 2 tvaika paplātes, stikla paplāte

Sastāvdaļas 1 porcija 2 porcijas 3 porcijas 4 porcijas

Saldētas svaigas laša fi lejas 125 g (1 gabals) 250 g (2 gabali) 375 g (3 gabali) 500 g (4 gabali)Citronu sula, pipari Brokoļu ziedkopas 100 g 200 g 300 g 400 g

Sulīga zivs fi leja ar dārzeņu maisījumu un kuskusu (St-41 un pogas VAIRĀK nospiešana)

Sastāvdaļas 1 porcija 2 porcijas 3 porcijas 4 porcijas

Kubiciņos sagrieztas zivs fi lejas (jūras asaris vai menca) 125 g (1 gabals) 250 g (2 gabali) 375 g (3 gabali) 500 g (4 gabali)

Citronu sula, sāls, pipariPuravi, sagriezti šķēlēs 50 g 100 g 150 g 200 g

Ķiršu tomāti 50 g 100 g 150 g 200 gCréme fraîche 25 g 50 g 75 g 100 g

Kuskuss 62,5 g 125 g 187,5 g 250 gAuksts dārzeņu buljons 125 ml 250 ml 375 ml 500 ml

[Virtuves trauki] 2 tvaika paplātes Pyrex pīrāga trauks (27 cm diametrā), lēzens un apaļš Pyrex trauks (22 cm diametrā) 4 porcijām (Pielāgojiet traukus citām porcijām)

[Sagatavošana]1. Novietojiet zivi uz pīrāga trauka. Apslaciniet zivi ar citronu sulu un apkaisiet ar sāli un pipariem. Pievienojiet dārze-

ņus un kārtīgi samaisiet.2. Novietojiet pīrāga trauku uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozī-

cijā (2. pozīcija).3. Novietojiet kuskusu uz lēzena un apaļa Pyrex trauka. Pārlejiet kuskusu ar dārzeņu buljonu. Ievietojiet trauku otrajā

tvaika paplātē, novietojiet to visu augstākajā pozīcijā (3. pozīcija) un gatavojiet kopā režīmā ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU St-41 , nospiežot pogu VAIRĀK .

4. Tūlītēji pēc gatavošanas samaisiet kuskusu un pievienojiet crème fraîche zivij ar dārzeņu maisījumu. Pievienojiet sāli un svaigus maltus piparus.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:36AX1100_OM_LV.indd Sek1:36 2010-12-06 11:06:252010-12-06 11:06:25

Page 95: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 37

LATV

ISKI

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

Sastāvdaļas 1 porcija 2 porcijas 3 porcijas 4 porcijas

Vistas krūtiņas fi lejas 150 g 300 g 450 g 600 gSāls, pipari, sarkanie pipari

Nomizoti un gabaliņos sagriezti kartupeļi 75 g 150 g 225 g 300 gUz pusēm pārgrieztas sēnes 50 g 100 g 150 g 200 g

Šķēlēs sagriezta sarkanā paprika 50 g 100 g 150 g 200 gBrokoļu ziedkopas 40 g 80 g 120 g 160 g

Sasmalcināti svaigi pētersīļi

Sastāvdaļas 1 porcija 2 porcijas 3 porcijas 4 porcijas

Kubiciņos sagriezta vistas krūtiņa 100 g (4 kubi) 200 g (8 kubi) 300 g (12 kubi) 400 g (16 kubi)Lielas un svaigas bazilika lapas 4 8 12 16

Olīveļļa, sojas mērce, tabasco mērce, pipari un sarkanie pipari

Šķēlēs sagriezta dzeltenā paprika 40 g(4 daivas)

80 g(8 daivas)

120 g(12 daivas)

160 g(16 daivas)

Šampinjoni 3 6 9 1210 minūšu pilngraudu rīsi 50 g 100 g 150 g 200 g

Sasmalcināti saulē kaltēti tomāti 15 g 30 g 45 g 60 gKarsts ūdens 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml

Vistas krūtiņa ar kartupeļu gabaliņiem un dārzeņu maisījumu (St-42)

[Virtuves trauki] 2 tvaika paplātes, stikla paplāte

[Sagatavošana]1. Pārkaisiet vistas fi lejas ar garšvielām un novietojiet tās uz tvaika paplātes. Novietojiet tvaika paplāti uz stikla pa-

plātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).2. Izkārtojiet kartupeļu gabaliņus uz otras tvaika paplātes. Pārējos dārzeņus samaisiet kopā un novietojiet tos uz brīvās

vietas tvaika paplātē. Ievietojiet tvaika paplāti augstākajā pozīcijā (3. pozīcija) un gatavojiet kopā režīmā ĒDIENI GA-TAVOŠANAI AR TVAIKU St-42.

3. Pēc gatavošanas apkaisiet dārzeņu maisījumu ar sasmalcinātajiem pētersīļiem.

Vistas gabaliņi ar baziliku, saulē žāvētiem tomātiem un rīsiem (St-42 un pogas MAZĀK nospiešana)

[Virtuves trauki] Koka iesmi Lēzens un apaļš Pyrex trauks (22 cm diametrā) 4 porcijām (Pielāgojiet traukus citām porcijām) 2 tvaika paplātes, stikla paplāte

[Sagatavošana]1. Katru vistas kubiciņu ietiniet bazilika lapā un uzspraudiet vistas gabaliņus un dārzeņus pamīšus uz koka iesmiem. 2. Samaisiet eļļu ar garšvielām un aprīvējiet iesmus. Ievietojiet ledusskapī un ļaujiet marinādei ievilkties 1 stundu. Ievie-

tojiet vistas gabaliņus tvaika paplātē, kuru ievietojiet stikla paplātē, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).3. Ievietojiet pilngraudu rīsus un saulē žāvētos tomātus seklā un apaļā Pyrex traukā. 4. Uzlejiet rīsiem karstu ūdeni un kārtīgi samaisiet.5. Novietojiet trauku uz tvaika paplātes un to visu ievietojiet augstākajā pozīcijā (3. pozīcija).6. Gatavojiet kopā ar režīmu ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU St-42, nospiežot pogu MAZĀK .

AX1100_OM_LV.indd Sek1:37AX1100_OM_LV.indd Sek1:37 2010-12-06 11:06:262010-12-06 11:06:26

Page 96: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 38

Nor d jumi par dieniem ar autom tisko gril šanu

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process Pārtikas produk-tu izvie-tojums

AG1

x 1

Vistu stilbiņi(sākuma temp. 5 °C)

0,2-1,0 kg (100 g) • Sajauciet sastāvdaļas un apsmērējiet vistu stilbiņus. • Caurduriet vistu stilbiņu ādu. • Novietojiet vistu stilbiņus ar tievāko daļu centra vir-

zienā uz grilēšanas restītēm, kuras ievietojiet stikla paplātē.

• Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas sig-nāls, apgrieziet tos.

• Pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties aptuveni 3 mi-nūtes.

2

AG2

x 2

Grilēta vista(sākuma temp. 5 °C)

0,9-2,0 kg (100 g) • Sajauciet sastāvdaļas un apsmērējiet vistu. • Caurduriet vistas ādu ar dakšiņu. • Novietojiet vistu ar krūtiņu uz leju uz grilēšanas res-

tītēm, kuras novietojiet uz stikla paplātes. • Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas sig-

nāls, apgrieziet vistu. • Pēc pagatavošanas atstājiet krāsnī uz aptuveni 3 mi-

nūtēm, izņemiet un novietojiet uz paplātes servēša-nai.

1

AG3

x 3

Zivju sacepums(sākuma temp. 5 °C)

0,6-1,2 kg (100 g) • Zivju sacepumu receptes skatiet LV-38.-39. lpp. 2

AG4

x 4

Grila iesmi(sākuma temp. 5 °C)

0,2-0,8 kg (100 g) • Receptes ar grila iesmiem skatiet LV-39. lpp. 2

Sastāvdaļas 1 kg (5 gabaliņiem) vistu stil-biņu: 2 ēdamk. eļļas, 1/2 tējk. sāls, 1 tējk. saldās paprikas, pipari

Sastāvdaļas 1,2 kg grilētai vistai:sāls un pipari, 1 tējk. saldās paprikas,2 ēdamk. eļļas

* Norāda visu sastāvdaļu kopējo svaru.

* Norāda visu sastāvdaļu kopējo svaru.

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

RECEPTES ĒDIENIEM AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU

[Sastāvdaļas]600 g jūras asara fi lejas250 g siera Mozarella (aptuvenais svars)250 g tomātu2 ēdamk. anšovu sviestasāls un pipari1 ēdamk. sasmalcināta bazilikacitronu sula ar 1/2 citronu2 ēdamk. sasmalcināta jaukta augu maisījuma75 g sarīvēta siera Gouda (45% tauku) Mērces sabiezēšanai paredzēts pulveris

[Process]1. Nomazgājiet zivi un nosusiniet. Apslaciniet ar citronu sulu, uzberiet sāli un

iesmērējiet ar anšovu sviestu.2. Ievietojiet apaļā sacepuma traukā (25 cm).3. Pārkaisiet zivi ar sieru Gouda. 4. Nomazgājiet tomātus un noņemiet kātiņus. Sagrieziet šķēlēs un novietojiet

virs siera. 5. Pievienojiet sāli, piparus un augu maisījumu.6. Nosusiniet sieru Mozarella, sagrieziet šķēlēs un novietojiet virs tomātiem.

Pārkaisiet baziliku. 7. Novietojiet sacepuma trauku uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemā-

kajā pozīcijā (2. pozīcija). 3 reizes spiediet pogu ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU, kamēr ekrānā tiek parādīts AG3, un tad ievadiet svaru (1,2 kg). Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

PADOMS Pēc pagatavošanas izņemiet zivi no sacepuma trauka un iemaisiet mērces sabiezēšanai paredzētā pulverī. Gatavojiet uz krāsns pamat-nes (1. pozīcija) 1-2 minūtes ar 100P mikroviļņu jaudu.

AG3 Zivju sacepums

Zivju sacepums itāļu gaumē

AX1100_OM_LV.indd Sek1:38AX1100_OM_LV.indd Sek1:38 2010-12-06 11:06:272010-12-06 11:06:27

Page 97: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 39

LATV

ISKI

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

[Sastāvdaļas]600 g jūras asara fi lejas250 g puravu50 g sīpola100 g burkāna1 ēdamk. sviestasāls, pipari un muskatrieksts2 ēdamk. citronu sulas125 g Crème fraîche100 g sarīvēta siera Gouda (45% tauku)

[Process]1. Nomazgājiet puravus un sadaliet 2 daļās no augšpuses uz apakšpusi. Sagrie-

ziet strēmelēs.2. Nomizojiet sīpolus un burkānus un sagrieziet strēmelēs.3. Ievietojiet dārzeņus, sviestu un garšvielas sautējuma traukā un kārtīgi izmai-

siet. Gatavojiet uz krāsns pamatnes (1. pozīcija) 5-6 minūtes ar 100P mikro-viļņu jaudu. Gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet.

4. Tajā laikā nomazgājiet zivs fi leju, nosusiniet un apslaciniet ar citronu sulu un sāli.

5. Iemaisiet Crème fraîche zem dārzeņiem un vēlreiz pievienojiet garšvielas.6. Ievietojiet pusi no dārzeņiem apaļā sacepuma traukā (25 cm). Virs tiem novie-

tojiet zivi un pārklājiet to ar atlikušajiem dārzeņiem. Pārkaisiet sieru Gouda. 7. Novietojiet sacepuma trauku uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemā-

kajā pozīcijā (2. pozīcija). 3 reizes spiediet pogu ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU, kamēr ekrānā tiek parādīts AG3, un tad ievadiet svaru (1,2 kg). Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

AG3 Zivju sacepums

Sulīgs zivju un dārzeņu sacepums

[Sastāvdaļas]500 g jūras asara fi lejas2 ēdamk. citronu sulas1 ēdamk. sviesta2 ēdamk. miltu300 ml pienasasmalcinātas dilles, pipari un sāls250 g saldētu brokoļu100 g sarīvēta siera Gouda (45% tauku)

[Process]1. Nomazgājiet zivs fi leju un nosusiniet. Apslaciniet ar citronu sulu un uzberiet sāli.2. Sildiet sviestu un miltus sacepuma traukā bez vāciņa uz krāsns pamatnes

(1. pozīcija) 1-11/2 minūtes ar 100P mikroviļņu jaudu.3. Pievienojiet pienu un kārtīgi izmaisiet. Gatavojiet bez vāciņa uz krāsns pa-

matnes (1. pozīcija) 3-4 minūtes ar 100P mikroviļņu jaudu. Pēc gatavošanas samaisiet un pievienojiet dilles, sāli un piparus.

4. Atsaldējiet brokoļus sacepuma traukā uz krāsns pamatnes (1. pozīcija) 4-6 mi-nūtes ar 100P mikroviļņu jaudu. Ja brokoļi ir atsaldēti, ievietojiet tos apaļā sa-cepuma traukā (25 cm), novietojiet zivi virs tiem un pievienojiet garšvielas.

5. Pārlejiet mērci un uzkaisiet sieru.6. Novietojiet sacepuma trauku uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemā-

kajā pozīcijā (2. pozīcija). 3 reizes spiediet pogu ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU, kamēr ekrānā tiek parādīts AG3, un tad ievadiet svaru (1,2 kg). Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE.

AG3 Zivju sacepums

Zivju sacepums ar brokoļiem

[Virtuves trauki]Koka iesmi (aptuveni 25 cm gari)[Sastāvdaļas]400 g cūkas siteņu100 g bekona2 sīpoli (100 g), kas sagriezti ceturtdaļās4 tomāti (250 g), kas sagriezti ceturtdaļās1/2 zaļā paprika (100 g), kas sagriezta astoņās šķēlēs3 ēdamk. eļļas4 tējk. piparusāls1 tējk. Kajennas piparu1 tējk. Vustera mērces

[Metode]1. Sagrieziet cūkas siteņus un bekonu 2-3 cm lielos kubveida gabaliņos.2. Uz četriem koka iesmiem pamīšus uzspraudiet gaļu un dārzeņus.3. Novietojiet iesmus uz grilēšanas restītēm, kuras ievietojiet stikla paplātē,

un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija). 4 reizes spiediet pogu ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU, kamēr ekrānā tiek parādīts AG4, un tad ievadiet svaru (0,8 kg). Nospiediet pogu SĀKŠANA/AUTOMĀTISKĀ MINŪTE. Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas signāls, apgrieziet iesmus.

4. Pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties aptuveni 2 minūtes.

AG4 Grila iesmi

Cūkgaļas gabaliņi

PIEZĪMEŠie norādījumi attiecas uz 1,2 kg (1,1 kg). Ja vēlaties gatavot citu svaru, jums jāpielāgo sastāvdaļas.

PIEZĪMEŠie norādījumi attiecas uz 0,8 kg. Ja vēlaties gatavot citu svaru, jums jāpielāgo sastāvdaļas.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:39AX1100_OM_LV.indd Sek1:39 2010-12-06 11:06:292010-12-06 11:06:29

Page 98: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 40

AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS TABULA

Nor d jumi par dieniem ar autom tisko atsald šanu

Norādījumos neminētos pārtikas produktus var atsaldēt manuāli, izmantojot 30P jaudas līmeņa iestatījumu.PIEZĪMES 1. Bifštekus un karbonādes ir jāsaldē vienā slānī. 2. Malto gaļu jāsaldē plānā slānī. 3. Ja nepieciešams apsegt atsaldētās daļas, izmantojiet mazus un līdzenus alumīnija folijas gabaliņus. 4. Mājputnu gaļu ir jāgatavo nekavējoties pēc atsaldēšanas.

Ēdiena numurs

Ēdiena nosaukums

Svara diapazons (Pieaugoša

vienība)

Process

dE1

x 1

Bifšteks/karbonādes(sākuma temp. -18 °C)

0,2-1,0 kg (100 g) • Novietojiet pārtikas produktus uz paplātes vai pīrāga trauka, kuru ievietojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

• Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas signāls, ap-grieziet ēdienu, pārkārtojiet un atdaliet, ja iespējams. Ja nepie-ciešams, pārsedziet plānās daļas un karstās vietas ar alumīnija foliju.

• Pēc atsaldēšanas ietiniet alumīnija folijā uz 10-15 minūtēm līdz pilnīgai atkušanai.

• Skatiet PIEZĪMES zemāk.

dE2

x 2

Maltā gaļa(sākuma temp. -18 °C)

0,2-1,0 kg (100 g) • Novietojiet malto gaļu uz paplātes vai pīrāga trauka, kuru ie-vietojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

• Kad krāsns pārtrauc darboties un atskan skaņas signāls, ap-grieziet to. Ja iespējams, noņemiet atkusušās daļas.

• Pēc atsaldēšanas pārklājiet ar alumīnija foliju un atstājiet uz 5-10 minūtēm līdz pilnīgai atkušanai.

• Skatiet PIEZĪMES zemāk.

dE3

x 3

Mājputnu gaļa(sākuma temp. -18 °C)

0,9-2,0 kg (100 g) • Novietojiet mājputnu gaļu ar krūtiņu uz leju uz augšupvērsta paliktņa, ko ievietojiet pīrāga traukā vai paplātē, un to visu novietojiet uz krāsns pamatnes (1. pozīcija).

• Kad atskan skaņas signāls, apgrieziet ēdienu, pārsedziet plā-nās daļas un karstās vietas ar maziem alumīnija folijas gabali-ņiem.

• Kad atskan skaņas signāls, apgrieziet vēlreiz. • Pēc atsaldēšanas noskalojiet ar augstu ūdeni, apsedziet ar foli-

ju un ļaujiet nostāvēties 30-60 minūtes līdz pilnīgai atkušanai. Beigās noskalojiet mājputnu gaļu zem tekoša ūdens.

dE4

x 4

Maize(sākuma temp. -18 °C)

0,1-1,0 kg (100 g) • Izkārtojiet maizes šķēles uz lēzenas paplātes, kuru ievietojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

• Kad atskan skaņas signāls, apgrieziet tās, pārkārtojiet un izņe-miet atsaldētās šķēles. Pēc atsaldēšanas atdaliet visas šķēles un izvietojiet uz lielas paplātes. Pārklājiet maizi ar alumīnija fo-liju un ļaujiet nostāvēties 5-15 minūtes līdz pilnīgai atkušanai.

Šai programmai ieteicama tikai mājput-nu gaļa bez ķidām

Šai programmai ieteicama tikai šķēlēs sagriezta maize.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:40AX1100_OM_LV.indd Sek1:40 2010-12-06 11:06:292010-12-06 11:06:29

Page 99: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 41

LATV

ISKI

TABULAS

TABULA: DZĒRIENU UN PĀRTIKAS PRODUKTU UZSILDĪŠANA

Pārtikas produkti/dzērieni Daudzums-g/ml-

Iestatījums Jaudas līmenis

Laiks -min-

Metode

Dzērieni, 1 tasīte 150 100P aptuveni 1 Nepārsedziet

Viena šķīvja maltīte(Dārzeņi, gaļa un garnējums) 400 100P 4 - 6 Apslaciniet mērci ar ūdeni, apsedziet,

bieži maisiet

Sautējums, zupa 200 100P 1 - 21/2 Pārsedziet, apmaisiet pēc uzsildīšanas

Garnējums 200 100P aptuveni 2 Apslaciniet ar ūdeni, apsedziet, bieži maisiet

Gaļa, 1 šķēle 1 200 100P 2 - 3 Apslaciniet ar mērci, apsedziet

Desas, 2 gabali 180 100P apt. 11/2 Sadurstiet ādu vairākās vietās

Zīdaiņu barība, 1 burciņa 190 100P 1/2 - 1 Noņemiet vāciņu, kārtīgi samaisiet pēc uzsildīšanas un pārbaudiet temperatūru

Sviesta vai margarīna kausēšana 1 50 100P 1/2 - 1 Apsedziet

Šokolādes kausēšana 100 50P 3 - 4 Bieži maisiet

6 želatīna plāksnīšu izšķīdināšana 10 50P 1/2 - 1 Iemērciet ūdenī, labi saspiediet un

ielieciet zupas bļodā; bieži maisiet

1 No ledusskapja temperatūras.

TABULA: ATSALDĒŠANA UN GATAVOŠANA

Pārtikas produkti

Daudzums -g-

Iestatījums Jaudas līmenis

Laiks -min-

Ūdens pievienošana

-ēdamk.-

Metode Nostāvēšanās laiks

-min-

Zivs fileja 300 100P 6 - 8 - Apsedziet 1 - 2

Forele, 1 gabals 250 100P 6 - 8 - Apsedziet 1 - 2

Viena šķīvja maltīte 450 100P 9 - 11 -

Apsedziet maltīti uz šķīvja, apmaisiet pēc puses no gatavošanas laika

2

Dārzeņi 300 100P 7 - 9 5 ēdamk. Apsedziet, apmaisiet pēc puses no gatavošanas laika

2

Dārzeņi 450 100P 9 - 11 5 ēdamk. Apsedziet, apmaisiet pēc puses no gatavošanas laika

2

Augu maize,2 gabali 350 10P

10P6 - 8 *3 - 5 -

Novietojiet grilēšanas restītes uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija), apgrieziet pēc (*).

2

TABULA: SVAIGU DĀRZEŅU GATAVOŠANA

Pārtika Daudzums -g-

Iestatījums Jaudas līmenis

Laiks -min-

Ūdens pievienošana

-ēdamk.-

Metode Nostāvēšanās laiks-min-

Dārzeņi (piem., ziedkāposti, puravi, fenhelis, brokoļi, paprika, kabači)

300

500

100P

100P

6 - 8

9 - 11

3 - 5

5

Gatavojiet kā ierasts, apsedziet un bieži maisiet

2

2

Kartupeļiem nepieciešams par 1-3 minūtēm ilgāks gatavošanas laiks.PIEZĪME

Uzsildīšanai, atsaldēšanai un gatavošanai trauku ar pārtikas produktiem vienmēr novietojiet uz krāsns pamatnes (1. pozīcija), ja nav norādīts citādi.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:41AX1100_OM_LV.indd Sek1:41 2010-12-06 11:06:302010-12-06 11:06:30

Page 100: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 42

TABULA: ATSALDĒŠANA AR MIKROVIĻŅIEM

Pārtikas produkti Daudzums -g-

Iestatījums Jaudas līmenis

Laiks -min-

Metode Nostāvēšanās laiks

-min-

Desa 300 30P 4 - 5Novietojiet tās vienu otrai blakus, un, kad ir pagājusi puse no atsaldēšanas laika, apgrieziet tās.

5 - 10

Zivs gabals 700 30P 9 - 12 Kad ir pagājusi puse no atsaldēšanas laika, apgrieziet to 30 - 60

Garneles 300 30P 5 - 7Kad ir pagājusi puse no atsaldēšanas laika, apgrieziet tās un izņemiet atsaldētās garneles

5

Maizītes, 2 gabali 80 30P aptuveni 1 Tikai viegla atsaldēšana -

Maizes kukulis 1000 30P 9 - 11 Kad ir pagājusi puse no atsaldēšanas laika, apgrieziet to 20

Kūka, 1 gabals 150 30P 1 - 3 5

Apaļš pīrāgs, Ø 24 cm 30P 8 - 9Pēc atsaldēšanas sagrieziet kūku līdzīga izmēra gabalos, atstājot vietu starp gabaliem, un ļaujiet tiem pilnībā atkust.

30 - 60

Sviests 250 30P 2 1/2 Tikai viegla atsaldēšana 15

Augļi, piemēram, zemenes, avenes, ķirši, plūmes

250 30P 2 - 4Novietojiet tās vienu otrai blakus, un, kad ir pagājusi puse no atsaldēšanas laika, apgrieziet tās.

5

PIEZĪME

Lai atsaldētu karbonādes, bifšteku, malto gaļu, vistu stilbiņus, mājputnu gaļu, maizes šķēles, izmantojiet automātisko programmu režīmam ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO ATSALDĒŠANU: dE1 - dE4.Nostāvēšanās laikā ieteicams ietīt pārtikas produktus plēvē vai pārklāt ar to.Veicot atsaldēšanu, trauku ar pārtikas produktiem vienmēr novietojiet uz krāsns pamatnes (1 pozīcija).

TABULAS

AX1100_OM_LV.indd Sek1:42AX1100_OM_LV.indd Sek1:42 2010-12-06 11:06:342010-12-06 11:06:34

Page 101: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 43

LATV

ISKI

TABULAS

TABULA: GATAVOŠANA, GRILĒŠANA UN APBRŪNINĀŠANA

Pārtika Daudzums -g-

Iestatījums Jaudas līmenis

Laiks -min-

Metode Nostāvēšanās laiks -min-

Cepeši (cūkgaļa, teļa gaļa, jēra gaļa)

500

1000

1500

100P30P70P30P

100P30P70P30P

100P30P70P30P

5 - 76 - 8*4 - 66 - 89 - 128 - 10*8 - 107 - 919 - 2211 - 13*14 - 167 - 9

Pievienojiet garšvielas, novietojiet uz grilēšanas restītēm, kas ievietotas stikla paplātē, un paplāti novietojiet uz krāsns pamatnes. (1. pozīcija). Apgrieziet pēc *.

5 - 10

Rostbifs(vidējs)

1000

1500

70P30P70P30P70P30P70P30P

10 - 129 - 10*7 - 97 - 911 - 138 - 9*11 - 136 - 8

Pievienojiet garšvielas, novietojiet uz grilēšanas restītēm, kas ievietotas stikla paplātē, un paplāti novietojiet krāsns pamatnes. (1. pozīcija). Apgrieziet pēc *.

10

Gaļa 1000 50P50P

23 - 259 - 11

Sagatavojiet maltās gaļas masu (puse cūkgaļa/puse liellopu gaļa). Ievietojiet gaļu platā un ovālā traukā, kas izmantojams krāsnī, to savukārt stikla paplātē,kuru novietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

10

Bifšteki2 vidēji gabali

400 11 - 13*10 - 14

Novietojiet uz grilēšanas restītēm, kas ievietotas stikla paplātē, un paplāti novietojiet augstākajā pozīcijā (3. pozīcija). Apgrieziet pēc *, pievienojiet garšvielas pēc grilēšanas.

2

Apbrūnināts sacepums

1000 14 - 18 Virsū uzberiet 100 g Čederas sieru vai 100 g sieru Gouda. Ievietojiet karstumizturīgu trauku uz stikla paplātes, kuru ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

10

Grauzdiņi havajiešu gaumē

4 gabali 10P 7 - 10 Grauzdējiet maizi un ieziediet ar sviestu; virspusē uzlieciet cepta šķiņķa šķēli, ananāsa šķēli un siera šķēli. Caurduriet centru un novietojiet šķēles uz grilēšanas restītēm, kuras novietojiet uz stikla paplātēm, un to visu novietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

1

PIEZĪME

Lai grilētu vistu stilbiņus vai vistas, lūdzu izmantojiet režīmu ĒDIENI AR AUTOMĀTISKO GRILĒŠANU: AG1 - AG2.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:43AX1100_OM_LV.indd Sek1:43 2010-12-06 11:06:352010-12-06 11:06:35

Page 102: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 44

TABULA: GATAVOŠANA AR AUGSTU TVAIKU

Izmantojiet stikla paplāti un tvaika paplāti. Tvaiks 2. pozīcijā.

Pārtikas produkti

Dau-dzums

Sākuma temp.

Iestatī-jums

Gatavo-šanas

metode

Gatavoša-nas laiks

-min-

Norādījumi Pārtikas produktu

izkārtojums

Veseli zied-kāposti apt. 900 g 20 °C AUGSTS

TVAIKS apt. 35 Novietojiet ziedkāpostus uz tvaika pa-plātes, kas novietota uz stikla paplātes. 2

Kukurūzas vālītes

4 gabali (800 g) 20 °C AUGSTS

TVAIKS 15 - 18 Novietojiet pārtikas produktus uz tvaika paplātes, kas novietota uz stikla paplātes.

2

Baltie rīsi (Basmati) 200 g 20 °C AUGSTS

TVAIKS apt. 25

Gatavošanai izmantojiet lēzenu un apaļu šķīvi (22 cm diametrā). Uzlejiet rīsiem 300 ml ūdensvada ūdens un novietojiet uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes. Pēc gatavošanas kārtīgi samaisiet un nolejiet lieko ūdeni.

2

Apvārīti rīsi 200 g 20 °C AUGSTS TVAIKS apt. 30

Gatavošanai izmantojiet lēzenu un apaļu šķīvi (22 cm diametrā). Uzlejiet rīsiem 300 ml ūdensvada ūdens un novietojiet uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes. Pēc gatavošanas kārtīgi samaisiet un nolejiet lieko ūdeni.

2

Brūnie rīsi(gargraudu) 200 g 20 °C AUGSTS

TVAIKS apt. 35

Gatavošanai izmantojiet lēzenu un apaļu šķīvi (22 cm diametrā). Uzlejiet rīsiem 300 ml ūdensvada ūdens un novietojiet uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes. Pēc gatavošanas kārtīgi samaisiet un nolejiet lieko ūdeni.

2

Forele 1 gabals (250 g) 5 °C AUGSTS

TVAIKS apt. 16Novietojiet pārtikas produktus uz tvaika paplātes, kas novietota uz stikla paplātes.

2

Dārzeņu blanšēšana 500 g 20 °C AUGSTS

TVAIKS 8 - 10

Novietojiet sagatavotos dārzeņus (notīrītus, nomazgātus un sasmalci-nātus) tvaika paplātē, kuru ievieto-jiet stikla paplātē. Pēc blanšēšanas ievietojiet dārzeņus ledainā ūdeni.

2

Tomātu mizu noņemšana

4 gabali (katrs

80-100 g)20 °C AUGSTS

TVAIKS 7 - 9

Pārgrieziet tomātus krusteniski to augšpusē un ievietojiet tvaika pa-plātē, kuru ievietojiet stikla paplātē. Pēc gatavošanas ievietojiet augstā ūdenī un noņemiet mizu.

2

Ābolu gatavošana šķēlēs

500 g 20 °C AUGSTS TVAIKS 17 - 20

Novietojiet ābolu šķēles uz tvaika paplātes, kas novietota uz stikla paplātes.

2

Vidēji vārītas olas (M iz-mērs)

4 gabali 5 °C AUGSTS TVAIKS 13 - 14

Novietojiet olas uz tvaika paplātes, kas novietota uz stikla paplātes. Pēc gatavošanas iemērciet aukstā ūdenī.

2

Cieti vārītas olas (M iz-mērs)

4 gabali 5 °C AUGSTS TVAIKS 15 - 17

Novietojiet olas uz tvaika paplātes, kas novietota uz stikla paplātes. Pēc gatavošanas iemērciet aukstā ūdenī.

2

Gatavas maltītes, pusdienu šķīvja (gaļas un dārzeņu) uzsildīšana

300 g 20 °C AUGSTS TVAIKS 18 - 20

Izduriet ar dakšiņu vairākus cauru-mus pusfabrikātu apvalkā un no-vietojiet maltīti uz tvaika paplātes, kas novietota uz stikla paplātes, un uzsildiet to.

2

PIEZĪMELai gatavotu baltos rīsus (gargraudainos), makaronus, svaigus dārzeņus, zivs fi leju, vistas fi leju un dārzeņus ar kartupe-ļiem, izmantojiet režīmu ĒDIENI GATAVOŠANAI AR TVAIKU.

TABULAS

AX1100_OM_LV.indd Sek1:44AX1100_OM_LV.indd Sek1:44 2010-12-06 11:06:402010-12-06 11:06:40

Page 103: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 45

LATV

ISKI

TABULA: GATAVOŠANA AR ZEMU TVAIKU

Šim iestatījumam tiek izmantota zema temperatūra no 70 °C līdz 95 °C ar 5 °C iedaļu, lai ideāli pagatavotu trauslus pro-duktus, piemēram, gaļu želejā, pīrāgus, svaigas jūras veltes un desertus. Ja ir nepieciešama mīksta gaļa, šī programma lieliski piemērota lēnai gaļas gatavošanai pēc tam, kad gaļa ir apbrūnināta uz karstas pannas kamīnā.Tālāk redzamajā tabulā ir daži piemēri. Izmantojiet stikla paplāti 2. pozīcijā un tvaika paplāti 3. pozīcijā.

Pārtikas

produkti

Dau-

dzums

Iestatī-

jums

Gatavo-

šanas

metode

Temperatū-

ras iestatī-

jums

Gatavo-

šanas

laiks

-min-

Norādījumi Nostā-

vēšanās

laiks

-min-

Entrcôte, vidējs

2 gabali (katrs 350 g)

ZEMS TVAIKS 85 °C 30 - 35

Nedaudz apbrūniniet gaļu no abām pusēm 1-2 minūtes uz karstas pannas kamīnā un pēc tam uzreiz pārlieciet to uz tvaika paplātes, kas ievietojama 3. pozīcijā, vai uz stikla paplātes, kas ievietojama 2. pozīcijā.

-

Vidēja pīles krūtiņa

2 gabali (katrs 350 g)

ZEMS TVAIKS 85 °C 30 - 35

Krusteniski iegrieziet ar asu nazi pīles krūtiņas taukus. Ierīvējiet pīles krūtiņu ar sāli. Nedaudz apbrūniniet pīles krūtiņu no abām pusēm 1-2 mi-nūtes uz karstas pannas kamīnā un pēc tam uzreiz pārlieciet to uz tvaika paplātes, kas ievietojama 3. pozīcijā, vai uz stikla paplātes, kas ievietoja-ma 2. pozīcijā.

5 - 10

Cūkgaļas medaljoni

8 gabali/540 g (katrs 70 g)

ZEMS TVAIKS 85 °C 30 - 35

Nedaudz apbrūniniet gaļu no abām pusēm 1-2 minūtes uz karstas pannas kamīnā un pēc tam uzreiz pārlieciet to uz tvaika paplātes, kas ievietojama 3. pozīcijā, vai uz stikla paplātes, kas ievietojama 2. pozīcijā.

-

TABULAS

AX1100_OM_LV.indd Sek1:45AX1100_OM_LV.indd Sek1:45 2010-12-06 11:06:422010-12-06 11:06:42

Page 104: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 46

Recepšu izmantošana

Lietotie sa sin jumi

P = procentiW = vatiēdamk. = ēdamkarote tējk. = tējkarote min = minūtes kg = kilograms g = grams l = litrsml = mililitrs cm = centimetrs apt. = aptuveni

Zupas un pirmie dieniAVOKADO KRĒMZUPA

Spānija: Sopa de aguacatesKopējais gatavošanas laiks: apt. 9-11 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas3 avokado (600 g mīkstuma) mazliet citronu sulas700 ml gaļas buljona70 ml saldā krējuma sāls pipari

Process1. Nomizojiet mīkstus, nogatavojušos avokado, izņemiet

kauliņus, sagrieziet mazos gabaliņos un sajauciet ar mik-seri vai rokas miksera maisīšanas piederumu. Atstājiet divas plānas strēmelītes katras porcijas dekorācijai un apslaciniet ar citronu sulu.

2. Ielieciet gaļas buljonu, avokado un krējumu traukā, pievienojiet pēc garšas sāli un piparus un gatavojiet. Gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet.

9 - 11 min MIKROVIĻŅI 100P3. Samaisiet zupu līdz krēmveida stāvoklim un rotājiet

ar atlikušajām avokado strēmelēm. Pēc gatavošanas atstājiet nostāvēties aptuveni uz 5 minūtēm.

Zupas piedevaZUPAS BIEZINĀTĀJS ar OLU

vienam litram zupasKopējais gatavošanas laiks: apt. 20 minūtesVirtuves trauki: 2 tasītes (150 ml ietilpība)

Sastāvdaļas2 olas 125 ml piena1 šķipsna sāls1 šķipsna muskatrieksta

Process1. Iesmērējiet tasītes. Sakuliet visas sastāvdaļas kopā un

ielejiet tasītēs.2. Ievietojiet tasītes tvaika paplātē, kuru ievietojiet aug-

stākajā pozīcijā (3. pozīcija), bet stikla paplāti ievieto-jiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija) un gatavojiet.

20 min ZEMS TVAIKS 90 °C Ļaujiet tam nostāvēties 5 minūtes, neatverot durvis.3. Izņemiet pagatavoto olu no tasītes un sagrieziet kubi-

ciņos. Pievienojiet zupai.

RECEPTES

• Visas šajā pavārgrāmatā minētās receptes ir paredzētas 4 porcijām, ja vien nav norādīts citādi. • Katras receptes sākumā ir norādīti ieteikumi par piemērotiem gatavošanas traukiem un kopējo gatavošanas laiku.

Katrā receptē norādītais kopējais gatavošanas laiks attiecas uz receptē norādītajām sastāvdaļām. Ja izmantojat citu daudzumu, pielāgojiet gatavošanas laiku. Parasti receptē norādītā maltīte pēc pagatavošanas būs uzreiz ēdama, ja vien nav norādītas citas darbības.

• Receptēs norādītās olas sver aptuveni 55 g (M izmērs).• Sviests un margarīns var aizstāt viens otru.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:46AX1100_OM_LV.indd Sek1:46 2010-12-06 11:06:432010-12-06 11:06:43

Page 105: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 47

LATV

ISKI

MIEŽU ZUPA

Šveice: Bündner GerstensuppeKopējais gatavošanas laiks aptuveni 26-33 minūtes Virtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas2 ēdamk. sviesta vai margarīna (20 g)1 sasmalcināts sīpols (50 g)1-2 šķēlēs sagriezti burkāni (130 g)15 g kubveida gabaliņos sagriezta selerija 1 gredzenveida formā sagriezts puravs (130 g)3 galviņkāposta lapu (100 g) strēmelēs200 g teļa kaulu50 g strēmelēs sagriezta caurauguša speķa50 g miežu graudu700 ml gaļas buljona pipari4 Vīnes desiņas (300 g)

Process1. Ievietojiet sviestu un sasmalcinātu sīpolu traukā un

uzlieciet tam vāciņu. Novietojiet to krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā un gatavojiet.

apt. 1 - 2 min MIKROVIĻŅI 100P2. Pievienojiet ēdienam dārzeņus. Tad pievienojiet kau-

lus, speķa strēmeles un miežus un piepildiet ar gaļas buljonu. Pievienojiet pēc garšas piparus un gatavojiet ar uzliktu vāku.

1. 9 - 11 min MIKROVIĻŅI 100P 2. 16 - 20 min MIKROVIĻŅI 50P3. Sadaliet desas mazos gabaliņos un sildiet tos 5 minū-

tes traukā.4. Pēc pagatavošanas ļaujiet zupai nostāvēties 5 minū-

tes. Pirms pasniegšanas izņemiet kaulus no zupas.

SĒŅU ZUPA

Nīderlande: ChampignonsoepKopējais gatavošanas laiks: apt. 10-13 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas200 g šķēlēs sagrieztu sēņu1 sasmalcināts sīpols (50 g)300 ml gaļas buljona300 ml saldā krējuma21/2 ēdamk. parastu miltu (25 g)21/2 ēdamk. sviesta vai margarīna (25 g) sāls un pipari150 g crème fraiche

Process1. Ievietojiet dārzeņus un gaļas buljonu traukā. Apsedziet

trauku, novietojiet to krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā un gatavojiet.

7-9 min MIKROVIĻŅI 100P 2. Sakuliet visas sastāvdaļas ar mikseri un pievienojiet

krēmu.3. Izveidojiet no miltiem un sviesta mīklu un maisiet to

sēņu zupā, līdz masa ir viendabīga. Pievienojiet pēc garšas sāli un piparus, pārsedziet un gatavojiet.

3-4 min MIKROVIĻŅI 100P 4. Pēc gatavošanas piemaisiet crème fraîche, ja vēlaties.

KAMAMBĒRAS SIERA GRAUZDIŅŠ

Vācija: CamemberttoastKopējais gatavošanas laiks: apt. 11/2 -21/2 minūtesVirtuves trauki: lēzens šķīvis

Sastāvdaļas4 maizes šķēles grauzdēšanai (80 g)2 ēdamk. sviests vai margarīns (20 g)150 g Kamambēras siers4 tējk. Dzērveņu želeja (40 g) Kajennas pipari

Process1. Grauzdējiet maizi un ieziediet ar sviestu.2. Sagrieziet Kamambēras sieru šķēlēs un izkārtojiet uz grauz-

diņa. Ielieciet dzērveņu želeju siera vidū un apkaisiet ar Kajennas pipariem.

3. Novietojiet grauzdiņu uz paplātes, kuru ievietojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā..

apt. 11/2 - 21/2 min MIKROVIĻŅI 100P

Padoms. Jūs varat mainīt šo recepti pēc savas gaumes. Piemēram, varat lietot svaigas sēnes un sarī-vētu sieru vai ceptu šķiņķi, sparģeļus un sieru Emmental.

RECEPTES

AX1100_OM_LV.indd Sek1:47AX1100_OM_LV.indd Sek1:47 2010-12-06 11:06:442010-12-06 11:06:44

Page 106: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 48

KABAČU UN MAKARONU SACEPUMS

Vācija: Zucchini-Nudel-AuflaufKopējais gatavošanas laiks: apt. 33-38 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība) sacepuma trauks (apt. 26 cm diametrā)

Sastāvdaļas500 ml ūdens1/2 tējk. eļļas80 g makaronu400 g sasmalcinātu konservētu tomātu3 sasmalcināti sīpoli (150 g), baziliks, timiāns, sāls, pipari1 ēdamk. eļļas trauka ieziešanai450 g šķēlēs sagrieztu kabaču150 g skāba krējuma2 olas100 g sarīvēta Čederas siera

Process1. Ielejiet ūdeni, eļļu un ieberiet sāli traukā un novietojiet trau-

ku ar vāciņu krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. 3-4 min MIKROVIĻŅI 100P2. Sadaliet gabalos makaronus, pievienojiet ēdienam,

samaisiet un ļaujiet pieaugt. 9-11 min MIKROVIĻŅI 30P Noteciniet ūdeni no makaroniem un atļaujiet atdzist.3. Labi sajauciet tomātus ar sīpoliem un garšvielām. Ietaukojiet

sacepuma trauku. Ielieciet makaronus tajā un pārsmidziniet tos ar tomātu mērci. Izkārtojiet virspusē kabaču šķēles.

4. Sakuliet skābo krējumu ar olām un ielejiet maisījumu traukā. Pa virsu uzkaisiet sarīvēto sieru. Novietojiet sacepuma trauku uz stik-la paplātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

21-23 min AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA 50P Pēc gatavošanas atstājiet ēdienu nostāvēties aptuveni

uz 5-10 minūtēm.

SĒNES AR ROZMARĪNU

Spānija: Champinones rellenos al romeroKopējais gatavošanas laiks: apt. 13-19 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (1 Iitra ietilpība) lēzens apaļš trauks (apt. 22 cm diametrā)

Sastāvdaļas8 veselas lielas sēnes (apt. 300 g)2 ēdamk. sviesta vai margarīna (20 g)1 sasmalcināts sīpols (50 g)50 g mazos kubveida gabaliņos sagriezta bekona malti melnie pipari sasmalcināts svaigs rozmarīns125 ml sausā baltvīna125 ml saldā krējuma2 ēdamk. miltu (20 g)

Process1. Noņemiet kātiņus no sēnēm un sagrieziet tos mazos gabaliņos.2. Ieziediet sviestu trauka pamatnē. Pievienojiet sīpolus,

bekona kubiņus un sēņu kātiņus. Pievienojiet pēc gar-šas piparus un rozmarīnu, pārsedziet un gatavojiet krās-ns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

3 - 5 min MIKROVIĻŅI 100P Ļaujiet atdzist.3. Sildiet 100 ml vīna un saldo krējuma citā traukā ar vāciņu.

Novietojiet trauku krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. 1 - 3 min MIKROVIĻŅI 100P4. Sajauciet atlikušo vīnu ar miltiem, iemaisiet karstajā šķid-

rumā un gatavojiet ar uzliktu vāciņu. Gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet.

apt. 1 min MIKROVIĻŅI 100P5. Piepildiet sēnes ar bekona pildījumu un ievietojiet tās

mērcē. Novietojiet trauku uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija) un gatavojiet.

8 - 10 min AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA 50P Pēc gatavošanas atstājiet sēnes nostāvēties aptuveni uz

2 minūtēm.

SVAIGS TUNCIS AR DĀRZEŅIEM

Francija: Thon frais braisé aux tomates et aux poivronsKopējais gatavošanas laiks: apt. 15-17 minūtesVirtuves trauki: lēzens un ovāls sacepuma trauks ar vāku (apt. 26 cm diametrā)

Sastāvdaļas 500 g šķēlēs sagriezta svaiga tunča2 ēdamk. citronu sulas sāls1 tējk. augu eļļas trauka ieziešanai1/2 strēmelēs sagriezts zaļais pipars (125 g)2 sasmalcināti sīpoli (125 g)1 šķēlēs sagriezts burkāns (50 g)1-2 kubveida gabaliņos sagriezti tomāti (125 g)40 ml baltvīna1 ķiploka daiviņa Bouquet garni sāls un pipari

Process1. Nomazgājiet tunci, nosusiniet un apslaciniet ar citronu

sulu. Atstājiet zivi nostāvēties aptuveni uz 15 minūtēm, tad nosusiniet vēlreiz un pievienojiet sāli.

2. Ieziediet eļļu uz trauka dibena un izklājiet uz tā tunci. Izkārtojiet dārzeņus uz zivs. Pievienojiet baltvīnu, ķip-loka daiviņu, bouquet garni un garšvielas. Pārsedziet trauku, novietojiet to krāsns pamatnes (1. pozīcija) centrālajā daļā un gatavojiet.

15-17 min MIKROVIĻŅI 70P Pēc gatavošanas atstājiet zivi nostāvēties aptuveni uz

2 minūtēm. Pirms pasniegšanas noņemiet bouquet garni un ķiploka daiviņu.

Padoms. Bouquet garni gatavots no: pa zariņam no pēter-sīļa, augu maisījuma saišķa un dārzeņiem zupas gatavošanai, lupstāja, timiāna un dažām lauru lapām.

Ga a, zivis un m jputnu ga a

RECEPTES

AX1100_OM_LV.indd Sek1:48AX1100_OM_LV.indd Sek1:48 2010-12-06 11:06:452010-12-06 11:06:45

Page 107: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 49

LATV

ISKI

RECEPTES

PILDĪTAS VISTAS CEPETIS

Austrija: Gefülltes BrathähnchenPildītas vistas cepetis divām porcijāmKopējais gatavošanas laiks: apt. 34-42 minūtesVirtuves trauki: mazs trauks ar vāciņu Diegs

Sastāvdaļas1 vista (1000 g) sāls, sasmalcināts (svaigs) rozmarīns, sasmalcināts majorāns1 sakaltētas maizītes (40 g) sāls1 saišķis sasmalcinātu pētersīļu (10 g)1 šķipsna muskatrieksta2 ēdamk. sviesta vai margarīna (20 g)1 olas dzeltenums3 ēdamk. sviesta vai margarīna (30 g)1 tējk. vieglas paprikas sāls1 tējk. sviesta vai margarīna trauka ieziešanai

Process1. Nomazgājiet vistu, nosusiniet to un pēc garšas dobu-

mā ievietojiet sāli, rozmarīnu un majorānu.2. Lai pagatavotu pildījumu, mērcējiet maizītes aptuveni

10 minūtes aukstā ūdenī un pēc tam izspiediet lieko ūdeni. Samaisiet sviestu un olas dzeltenumu ar sāli, pēter-sīļiem, muskatriekstu un piepildiet cāli ar maisījumu. Aizšujiet atveri ar kokvilnas vai gaļai paredzētu diegu.

3. Sildiet sviestu nelielā bļodiņā ar vāciņu, kuru novieto-jiet krāsns pamatnes (1. pozīcijā) centrālajā daļā.

apt. 1 min MIKROVIĻŅI 100P Sajauciet papriku un sāli ar sviestu un apsmērējiet ar

to vistu.4. Novietojiet vistu ar krūtiņu uz leju uz grilēšanas restī-

tēm, kuras ievietojiet stikla paplātē, un gatavojiet. 1. apt. 10 - 12 min MIKROVIĻŅI 100P 2. 6 - 8 min AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA 30P Apgrieziet vistu. 3. 12 - 14 min MIKROVIĻŅI 100P 4. 5-7 min AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA 30P Pēc gatavošanas atstājiet pildītu vistu nostāvēties

aptuveni uz 3 minūtēm.

ZIVS FILEJA AR SIERA MĒRCI

Šveice: Fischfilet mit KäsesauceKopējais gatavošanas laiks: apt. 20-25 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (1 Iitra ietilpība) lēzens apaļš sacepuma trauks (apt. 25 cm diametrā)

Sastāvdaļas3 zivs filejas (apt. 600 g)2 ēdamk. citronu sulas sāls1 ēdamk. sviesta vai margarīna1 sasmalcināts sīpols (50 g)2 ēdamk. miltu (20 g)100 ml baltvīna1 tējk. augu eļļas trauka ieziešanai100 g sarīvēta siera Emmental2 tējk. sasmalcināta pētersīļa

Process1. Nomazgājiet zivi, nosusiniet un apslaciniet ar citronu

sulu. Atstājiet nostāvēties aptuveni uz 15 minūtēm, tad nosusiniet vēlreiz un pievienojiet sāli.

2. Iesmērējiet sviestu trauka pamatnē. Pievienojiet sīpola kubiņus, uzlieciet vāciņu un gatavojiet krāsns pamat-nes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

1 - 2 min MIKROVIĻŅI 100P3. Pārkaisiet miltus pār sīpoliem un samaisiet. Pievienojiet

baltvīnu un sajauciet.4. Iesmērējiet sacepuma trauku un ielieciet zivi tajā.

Pārlejiet zivij mērci un apkaisiet ar sieru. Novietojiet sacepuma trauku uz stikla paplātes, un to visu ievieto-jiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija) un gatavojiet.

7-8 min MIKROVIĻŅI 70P 12-15 min AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA 30P Pēc gatavošanas atstājiet zivi nostāvēties aptuveni uz 2 minū-

tēm. Pasniedziet ar sasmalcināta pētersīļa garnējumu.CEPETIS AR ZAĻAJĀM PUPIŅĀM

Grieķija: Kréas mé fasóliaKopējais gatavošanas laiks: apt. 14-18 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas1-2 tomāti (100 g)400 g jēra gaļas bez kauliem1 tējk. sviesta vai margarīna trauka ieziešanai1 sasmalcināts sīpols (50 g)1 saberzta ķiploka daiviņa sāls un pipari cukurs250 g konservētas zaļās pupiņas

Process1. Nomizojiet tomātus, izgrieziet kātiņus un sabieziniet ar

mikseri.2. Sagrieziet jēra gaļu lielos kubiņos. Ieziediet trauku ar

sviestu. Pievienojiet gaļu, sīpola kubiņus un saberztu ķiploka daiviņu, garšvielas, pārsedziet trauku un gata-vojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

6-8 min MIKROVIĻŅI 100P 3. Pievienojiet pupas un tomātu biezeni gaļai un turpi-

niet gatavot ar uzliktu vāku. 8 - 10 min MIKROVIĻŅI 70P Pēc gatavošanas atstājiet gaļu nostāvēties aptuveni uz

5 minūtēm.Padoms. Ja lietojat svaigas pupiņas, tās jāpagatavo iepriekš.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:49AX1100_OM_LV.indd Sek1:49 2010-12-06 11:06:472010-12-06 11:06:47

Page 108: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 50

RECEPTES

PILDĪTS ŠĶIŅĶIS

Spānija: Jamón rellenoKopējais gatavošanas laiks: apt. 20-24 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitra ietilpība) lēzens ovāls sacepuma trauks ar vāku vai mikroviļņu folija (apt. 26 cm gara)

Sastāvdaļas125 g svaigu spinātu ar noņemiet stiebriņiem125 g biezpiena (6% tauku)40 g sarīvēta siera Emmental pipari viegla paprika6 šķēles apcepta šķiņķa (300 g)125 ml ūdens125 ml saldā krējuma2 ēdamk. miltu (20 g)2 ēdamk. sviesta vai margarīna (20 g)1 tējk. sviesta vai margarīna trauka ieziešanai

Process1. Sīki sagrieziet spinātus, sajauciet ar biezpienu un sieru

un pievienojiet garšvielas pēc garšas.2. Uzlieciet ēdamkaroti pildījuma uz katras sagatavotā

šķiņķa šķēles un sarullējiet. Nostipriniet šķiņķi ar koka zobu bakstāmo.

3. Sagatavojiet béchamel mērci. Lai to izdarītu, ielejiet šķidrumu bļodā, apsedziet un sildiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

3-4 min MIKROVIĻŅI 100P Iejauciet sviestu miltos, pievienojiet šķidrumu un saku-

liet ar putojamo, līdz maisījums ir vienmērīgs. Pārsedziet, uzvāriet līdz sabiezēšanai.

apt. 1 min MIKROVIĻŅI 100P Samaisiet un nogaršojiet.4. Ielejiet mērci ietaukotā traukā, ielieciet tajā šķiņķa šķēles.

Novietojiet trauku uz stikla paplātes, un to visu ievieto-jiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija) un gatavojiet.

16-19 min AUGSTA JAUKTĀ GATAVOŠANA 30P Pēc gatavošanas atstājiet šķiņķa ruleti nostāvēties aptu-

veni uz 5 minūtēm.

Padoms. Šajā receptē varat lietot arī lietošanai gatavu béchamel mērci.

CĪRIHES TEĻA SAUTĒJUMS

Šveice: Züricher GeschnetzeltesKopējais gatavošanas laiks: apt. 9-13 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas600 g teļa gaļas filejas1 ēdamk. sviesta vai margarīna1 sasmalcināts sīpols (50 g)100 ml baltvīna gaļas mērces biezinātājs, lai pagatavotu apt. 1/2 litra300 ml saldā krējuma sāls un pipari1 ēdamk. sasmalcinātu pētersīļu

Process1. Sagrieziet gaļu pirksta biezuma strēmelēs.2. Izsmērējiet sviestu vienmērīgi pa visu trauku. Ievietojiet

sīpolu un gaļu traukā, pārsedziet un gatavojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. Gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet.

6-8 min MIKROVIĻŅI 100P 3. Pievienojiet baltvīnu, gaļas mērces pulveri un krēju-

mu, samaisiet, pārsedziet un turpiniet gatavošanu.Gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet.

3-5 min MIKROVIĻŅI 100P 4. Pagaršojiet sautējumu, apmaisiet vēlreiz un atstājiet

nostāvēties uz 5 minūtēm. Pasniedziet ar pētersīļa gar-nējumu.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:50AX1100_OM_LV.indd Sek1:50 2010-12-06 11:06:492010-12-06 11:06:49

Page 109: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 51

LATV

ISKI

D rze i un n delesDĀRZEŅU SAUTĒJUMS

Francija: Ratatouille spécialKopējais gatavošanas laiks: apt. 15-18 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas5 ēdamk. olīveļļas (50 ml)1 saberzta ķiploka daiviņa1 šķēlēs sagriezts sīpols (50 g)1 rupji sasmalcināts mazs baklažāns (250 g)1 rupji sasmalcināts kabacis (200 g)1 rupji sasmalcināta paprika (200 g)1 rupji sasmalcināts mazs fenheļa sīpols (75 g) pipari1 bouquet garni200 g konservētu, ceturtdaļās sadalītu artišoku kodolu sāls un pipari

Process1. Ielieciet olīveļļu un ķiploku traukā. Pievienojiet saga-

tavotos dārzeņus, izņemot artišoku kodolus un pievie-nojiet piparus pēc garšas. Pievienojiet bouquet garni un gatavojiet pārsegtu krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. Gatavošanas laikā vienreiz samaisiet.

15-18 min MIKROVIĻŅI 100P Pievienojiet artišoku kodolus traukam uz pēdējām 5 minū-

tēm.2. Pievienojiet garšvielas pēc garšas un pirms pasniegša-

nas izņemiet bouquet garni. Pēc gatavošanas atstājiet dārzeņu maisījumu nostāvēties aptuveni uz 2 minūtēm.

Padoms. Pasniedziet šo karsto dārzeņu sautējumu ar gaļas ēdieniem. Pasniegts auksts tas ir garšīgs pirmais ēdiens.

Bouquet garni sastāv no: pa zariņam no pētersīļa, lupstāja un timiāna, kā arī dažas lauru lapas.

JŪRAS MĒLES FILEJA

Francija: Filets de sole 2 porcijāmKopējais gatavošanas laiks: apt. 13-15 minūtesVirtuves trauki: lēzens ovāls sacepuma trauks ar vāku vai

mikroviļņu folija (apt. 26 cm)

Sastāvdaļas400 g jūras mēles filejas1 vesels citrons2 tomāti (150 g)1 tējk. sviesta vai margarīna trauka ieziešanai1 ēdamk. augu eļļas1 ēdamk. sasmalcinātu pētersīļu sāls un pipari4 ēdamk. baltvīns (30 ml)2 ēdamk. sviesta vai margarīna (20 g)

Process1. Nomazgājiet zivi un nosusiniet. Izņemiet visas asakas.2. Sagrieziet smalkās šķēlēs citronu un tomātus.3. Ieziediet sacepuma trauku ar sviestu. Ielieciet tajā zivi

un apsmidziniet ar augu eļļu.4. Apkaisiet zivi ar pētersīļiem, uzklājiet virsū tomātu un

pievienojiet garšvielas. Uzklājiet uz tomāta citrona šķē-les un pārlejiet ar baltvīnu.

5. Citronā ievietojiet sviesta gabaliņus, pārsedziet un gata-vojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

13-15 min MIKROVIĻŅI 50P Pēc gatavošanas atstājiet zivju filejas nostāvēties aptu-

veni uz 2 minūtēm.Padoms. Šai receptei varat izmantot arī jūras asari, āti,

kefali, pleksti vai mencu.

RECEPTES

GARNELES AR ČILI

Kopējais gatavošanas laiks: apt. 5-7 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (1 Iitra ietilpība) trauks ar vāciņu (2 Iitra ietilpība)

Sastāvdaļas6 garneles (izlobītas 240 g)50 ml baltvīna2 mazi lociņu saišķi (200 g)1-2 asie čili20 g ingvera (svaiga)1 ēdamk. kukurūzas miltu2 ēdamk. augu eļļas (20 g)11/2 ēdamk. sojas mērces (20 ml)1 ēdamk. cukura1 ēdamk. etiķa

Process1. Nomazgājiet garneles. Noņemiet čaumalu un asti. Iegrieziet

mugurā un izņemiet zarnas. Pārgrieziet katru garneli 2 vai 3 gabalos un apgrieziet katru gabalu, lai tie nesavītos gatavojot. Ielieciet garneles traukā un apslaciniet ar vīnu. Pārsedziet un marinējiet.

2. Nomazgājiet lociņus un čili un nosusiniet. Sagrieziet loci-ņus 5 cm garumos. Sagrieziet čili uz pusēm gareniski un izņemiet sēklas. Nomizojiet un sagrieziet šķēlēs ingveru.

3. Izņemiet garneles no vīna un izklājiet tās kukurūzas miltos.

4. Ielejiet eļļu, ievietojiet lociņus, čili ingvera strēmeles traukā un apsedziet. Sildiet krāsns pamatnes (1. pozīci-jas) centrālajā daļā.

apt. 2 min MIKROVIĻŅI 100P 5. Pievienojiet garneles. Pievienojiet pēc garšas sojas mērci,

cukuru un etiķi. Samaisiet un gatavojiet pārsegtas. 3-5 min MIKROVIĻŅI 100P Pēc gatavošanas atstājiet garneles nostāvēties 1-2 minū-

tēm. Pasniedziet karstu.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:51AX1100_OM_LV.indd Sek1:51 2010-12-06 11:06:502010-12-06 11:06:50

Page 110: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 52

PILDĪTI KARTUPEĻI

Spānija: Patatas RellenasKopējais gatavošanas laiks: apt. 10-14 minūtesVirtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība) Ķīnas porcelāna šķīvji

Sastāvdaļas4 vidēja izmēra kartupeļi (400 g)100 ml ūdens60 g smalkos kubveida gabaliņos sagriezta šķiņķa1/2 sasmalcināta sīpola (25 g)75-100 ml piena2 ēdamk. sarīvēta Parmas siera (20 g) sāls pipari2 ēdamk. sarīvēta siera Emmental

Process1. Ievietojiet kartupeļus traukā, ielejiet ūdeni, pārsedziet

un gatavojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. Gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet.

7 - 9 min MIKROVIĻŅI 100P Ļaujiet atdzist.2. Sadaliet kartupeļus gareniski uz pusēm un rūpīgi izņemiet

mīkstumu. Sajauciet kartupeli ar šķiņķi, sīpoliem, pienu un Parmas sieru, līdz maisījums ir vienmērīgs. Pievienojiet pēc garšas sāli un piparus.

3. Piepildiet kartupeļu apvalkus ar maisījumu, pārklājiet ar rīvētu sieru Emmental, lieciet uz paplātēm un gata-vojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijā) centrālajā daļā.

3-5 min MIKROVIĻŅI 100P Pēc gatavošanas atstājiet kartupeļus nostāvēties aptu-

veni uz 2 minūtēm.

BUMBIERI ŠOKOLĀDES MĒRCĒ

Francija: Poires au chocolatKopējais gatavošanas laiks: apt. 8-14 minūtes Virtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība) trauks ar vāciņu (1 Iitra ietilpība)

Sastāvdaļas4 bumbieri (600 g)60 g cukura1 vaniļas cukura paciņa (10 g)1 ēdamk. bumbieru liķiera ar 30% stiprumu150 ml ūdens130 g gabaliņos salauztas tumšās šokolādes100 g crème fraiche

Process1. Nomizojiet bumbierus, atstājot tos veselus.2. Ielieciet cukuru, vaniļas cukuru un ielejiet liķieri un ūdeni

traukā. Maisiet un sildiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

1 - 2 min MIKROVIĻŅI 100P 3. Ievietojiet bumbierus sulā, pārsedziet un gatavojiet

krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. 8 - 10 min MIKROVIĻŅI 100P Izņemiet bumbierus no sulas un ļaujiet atdzist.4. Ievietojiet 50 ml sulas mazā traukā, pievienojiet saldo

krējumu un šokolādi. Pārsedziet un karsējiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

1 - 2 min MIKROVIĻŅI 100P 5. Labi samaisiet mērci un pārlejiet bumbieriem, lai pasniegtu.Padoms. Jūs varat to pasniegt arī ar vaniļas saldējumu.

Dz rieni un deserti

RECEPTES

LAZANJA

Itālija: Lasagne al fornoKopējais gatavošanas laiks: apt. 23-28 minūtes Virtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība) sekls taisnstūra sacepuma trauks (aptuveni 20x20x6 cm)Sastāvdaļas300 g konservētu tomātu50 g smalkos kubveida gabaliņos sagriezta šķiņķa1 sasmalcināts sīpols (50 g)1 saberzta ķiploka daiviņa250 g maltas liellopu gaļas2 ēdamk. tomātu biezeņa (30 g) sāls un pipari raudene, timiāns, baziliks150 ml creme fraiche100 ml piena50 g sarīvēta Parmas siera1 tējk. sasmalcināta jaukta augu maisījuma1 tējk. olīveļļas sāls, pipari un muskatrieksts1 tējk. augu eļļas trauka ieziešanai125 g zaļās lazanjas plāksnes1 tējk. sarīvēta Parmas siera1 tējk. sviesta vai margarīna

Process1. Sagrieziet tomātus un sajauciet ar sīpolu un šķiņķi, ķip-

loku, maltu liellopu gaļu un tomātu biezeni. Pievienojiet garšvielas, apsedziet trauku un gatavojiet krāsns pamat-nes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. Gatavošanas laikā vien-reiz apmaisiet.

6 - 8 min MIKROVIĻŅI 100P2. Samaisiet kopā krējumu, pienu, Parmas sieru, augu mai-

sījumu un eļļu. Pievienojiet garšvielas.3. Ietaukojiet trauku un pārklājiet pamatni ar 1/3 no maka-

ronu plāksnēm. Uzziediet pusi no gaļas maisījuma uz makaroniem un pārklājiet ar nelielu daudzumu siera mērces. Izklājiet otru 1/3 no makaroniem tam virsū, tālāk gaļas maisījumu un mazliet mērces. Pabeidziet ar pēdējās 1/3 makaronu pārklāšanu ar lielu daudzu-mu mērces un rīvētu Parmas sieru virspusē. Virspusē novietojiet sviesta gabaliņus. Novietojiet trauku uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija) un gatavojiet.

17-20 min ZEMA JAUKTĀ GATAVOŠANA 50P Pēc gatavošanas atstājiet lazanju nostāvēties no 5 līdz

10 minūtēm.

AX1100_OM_LV.indd Sek1:52AX1100_OM_LV.indd Sek1:52 2010-12-06 11:06:522010-12-06 11:06:52

Page 111: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 53

LATV

ISKI

OGU MARMELĀDE AR VANIĻAS MĒRCI

Dānija: Rødgrød med vanilie sovsKopējais gatavošanas laiks: apt. 8-11 minūtes Virtuves trauki: 2 trauki ar vāciņiem (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas150 g mazgātu sarkano jāņogu ar noņemtiem kātiņiem150 g mazgātu zemeņu ar noņemtiem kātiņiem150 g mazgātu un pārbaudītu aveņu250 ml baltvīna100 g cukura50 ml citronu sulas8 želatīna plāksnītes300 ml piena aromatizētājs no 1/2 vaniļas pāksts 30 g cukura15 g kukurūzas miltu

Process1. Atstājiet dažas ogas garnējumam. Pārējās ogas samai-

siet ar vīnu. Ievietojiet traukā, pārsedziet un gatavojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā.

5 - 7 min MIKROVIĻŅI 100P Pievienojiet cukuru un citronu sulu.2. Atstājiet želatīnu aukstā ūdenī 10 minūtes, lai mīksti-

nātu. Izņemiet un izspiediet ūdeni. Iemaisiet želatīnu karstajos augļos, līdz tas izšķīst. Ielieciet želeju ledus-skapī sabiezināšanai.

3. Lai pagatavotu vaniļas mērci, ielejiet pienu traukā. Nogrieziet atvērtās vaniļas pāksts šķēli un nokasiet vaniļas aromatizētāju. Samaisiet aromatizētāju, cukuru un kukurūzas miltus pienā un pārsedziet pirms gatavo-šanas. Gatavojiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrā-lajā daļā. Laiku pa laikam samaisiet gatavošanas laikā un beigās.

3-4 min MIKROVIĻŅI 100P 4. Izgāziet sabiezināto želeju uz šķīvja un garnējiet ar

veselām ogām. Pasniedziet ar vaniļas mērci.Padoms. Jūs varat lietot arī saldētus augļus, ja tie ir atkausēti.

UGUNĪGS DZĒRIENS

Nīderlande: Vuurdrank 10 porcijāmKopējais gatavošanas laiks: apt. 8-10 minūtes Virtuves trauki: trauks ar vāciņu (2 Iitru ietilpība)

Sastāvdaļas500 ml baltvīna500 ml sausā sarkanvīna500 ml ruma ar 54% stiprumu1 vesels neapstrādāts apelsīns3 kanēļa nūjiņas75 g cukura10 tējk. lielu cukura graudu

Process1. Ielejiet alkoholu traukā. Nomizojiet apelsīnu, lai miza

būtu plāna, un ielieciet to alkoholā kopā ar kanēli un cukuru. Pārsedziet un karsējiet krāsns pamatnes (1. pozī-cijā) centrālajā daļā.

8 - 10 min MIKROVIĻŅI 100P Noņemiet mizu un kanēli. Ielieciet vienu tējkaroti lielu

cukura graudu katrā groka glāzē, pārlejiet ar ugunīgo dzērienu un pasniedziet.

ŠOKOLĀDE AR SALDO KRĒJUMU

Austrija: Schokolade mit Schlagobers 1 porcijaiKopējais gatavošanas laiks: apt. 1 - 11/2 minūtesVirtuves trauki: liela tase (200 ml ietilpība)

Sastāvdaļas150 ml piena30 g sarīvētas tumšās šokolādes30 ml saldā krējuma šokolādes nūdeles

Process1. Ielejiet pienu tasē. Pievienojiet šokolādi, samaisiet un

sildiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. Laiku pa laikam maisiet.

apt. 1 - 11/2 min MIKROVIĻŅI 100P2. Kuliet saldo krējumu, līdz tas ir stingrs, un ar karoti uzlie-

ciet to uz šokolādes. Pasniedziet garnētu ar šokolādes nūdelēm.

KARSTS CITRONA DZĒRIENS

Vācija: Heisse Zitrone 1 porcijaiKopējais gatavošanas laiks: apt. 1 - 11/2 minūtes Virtuves trauki: tējas glāze (150 ml ietilpība)

Sastāvdaļas100 ml ūdens 1 citrona sula2-3 tējk. cukura

Process1. Ielejiet ūdeni un citrona sulu glāzē un sildiet krāsns

pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. apt. 1 - 11/2 min MIKROVIĻŅI 100P Iemaisiet cukuru pēc garšas.

RECEPTES

AX1100_OM_LV.indd Sek1:53AX1100_OM_LV.indd Sek1:53 2010-12-06 11:06:532010-12-06 11:06:53

Page 112: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 54

ASPARAGUS SOUFFLÉS

(2 personām)Kopējais gatavošanas laiks: apt. 25 minūtes Virtuves trauki: trauks ar 0,5 Iitru ietilpību 4 formiņas (diametrā apt. 8 cm) Stikla paplāte

Sastāvdaļas50 g rupji sasmalcinātu sēņu25 g smalkos kubveida gabaliņos sagriezta kūpināta šķiņķa170 g sparģeļu burkā (neizlejiet šķidrumu)1 ceturtdaļās sagrieztu tomātu (60 g)25 g skāba krējuma50 ml sparģeļu šķidruma1 tējk. parastu miltu1 olas dzeltenums1 olas baltums sāls, pipari un zemes muskatrieksts sviests trauku ieziešanai

Process1. Nelielā traukā samaisiet skābo krējumu, sparģeļu šķid-

rumu, miltus un garšvielas. Sildiet krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā. Sildīšanas laikā vienreiz apmaisiet.

50 s MIKROVIĻŅI 100P Pēc tam ļaujiet mērcei atdzist.2. Iesmērējiet formiņas. Kuliet olu, līdz tā paliek bieza.3. Garnējiet ar 5 sparģeļu atvasēm katrā traukā ar aptuve-

ni 1 cm virs trauka. Izkārtojiet atvases pār katra trauka malām. Sagrieziet nogrieztās daļas šķēlītēs.

4. Iemaisiet olas dzeltenumu atdzesētajā mērcē. Pievienojiet sēnes, šķiņķi un sparģeļu šķēlītes un kārtīgi samaisiet. Beigās iecilājiet olas baltumu.

5. Ar karoti ievietojiet to visu traukos tieši zem to malām. Virspusē novietojiet tomātu šķēles. Novietojiet formi-ņas tvaika paplātē, kuru ievietojiet stikla paplātē, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija).

25 min AUGSTS TVAIKS 2. pozīcija

BEKONA RISOTO

Kopējais gatavošanas laiks: apt. 35 minūtes Virtuves trauki: sekls un ovāls krāsnī izmantojams trauks

(diametrs 22 cm) Stikla paplāte

Sastāvdaļas50 g smalkos kubveida gabaliņos sagriezta kūpināta slāņaina bekona50 g sasmalcināta sīpola200 g apaļgraudu (Arborio) rīsu300 ml gaļas buljona (auksta)70 g rīvēta Šveices Brinzas siera (vai sarīvēta siera Emmentaler)1 šķipsna safrāna sāls, pipari

Process1. Ievietojiet sagriezto šķiņķi un sasmalcināto sīpolu trau-

kā.2. Pievienojiet rīsus un buljonu un kārtīgi samaisiet.

Ievietojiet trauku tvaika paplātē, kuru ievietojiet stik-la paplātē, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija)

35 min AUGSTS TVAIKS 2. pozīcija3. Iejauciet sieru un safrānu un pagaršojiet.Padoms. Papildiniet ar sauféed chanterelle vai šampinjo-

niem un salātiem.

MAIZES KLIMPAS

Kopējais gatavošanas laiks: apt. 25 minūtes Virtuves trauki: 5 tasītes vai pudiņa trauki mazs trauks ar vāciņu Stikla paplāte

Sastāvdaļas20 g sviesta vai margarīna50 g sasmalcināta sīpolaAptuveni 500 ml piena200 g kaltētu maizes kubiņu (no apt. 5 maizītēm)3 olas sviests tasītes ieziešanai

Process1. Ielieciet sviestu un sīpolu traukā un pārsedziet. Novietojiet

trauku krāsns pamatnes (1. pozīcijas) centrālajā daļā un gatavojiet

apt. 2 min MIKROVIĻŅI 100P 2. Sagrieziet maizītes raupjos gabalos, pārlejiet pienu un

ļaujiet nostāvēties 10 minūtes. Sakuliet olas.3. Sajauciet sīpolu, olas un izmērcēto maizi viendabīgā

masā. Ja nepieciešams, pievienojiet vēl pienu.4. Viegli iesmērējiet tasītes ar sviestu un sadaliet mīklu

vienādos daudzums starp 5 tasītēm. Novietojiet tasītes uz tvaika paplātes, kuru novietojiet uz stikla paplātes, un to visu ievietojiet zemākajā pozīcijā (2. pozīcija)

25 min AUGSTS TVAIKS 2. pozīcija Ļaujiet klimpām nostāvēties krāsnī aptuveni 5 minū-

tes, neatverot durvis.5. Izņemiet klimpas un novietojiet uz šķīvja, lai pasniegtu.

RECEPTES

AX1100_OM_LV.indd Sek1:54AX1100_OM_LV.indd Sek1:54 2010-12-06 11:06:542010-12-06 11:06:54

Page 113: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LV – 55

LATV

ISKI

AX1100_OM_LV.indd Sek1:55AX1100_OM_LV.indd Sek1:55 2010-12-06 11:06:562010-12-06 11:06:56

Page 114: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

PuslapisTURINYS

Valdymo vadovas

SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS.......................................LT-1MONTAVIMAS ...................................................................................LT-4KROSNELĖS BRĖŽINYS ...................................................................LT-5VALDYMO SKYDAS .........................................................................LT-6SVARBIOS INSTRUKCIJOS..............................................................LT-7PRIEŠ ĮJUNGIANT .............................................................................LT-10KROSNELĖS VALYMAS PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ ..............LT-10AUTOMATINIS GAMINIMAS .........................................................LT-11GAMINIMAS RANKINIU BŪDU .....................................................LT-13

PuslapisKITOS PATOGIOS FUNKCIJOS ......................................................LT-17VALYMAS IR PRIEŽIŪRA .................................................................LT-20IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ ŠALINIMAS .............................................LT-21TECHNINĖS APŽIŪROS CENTRAS ...............................................LT-24TECHNINIAI DUOMENYS ...............................................................LT-25Kulinarijos knyga

GAMINIMO VADOVAI .....................................................................LT-26AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ ......................................LT-32LENTELĖS ............................................................................................LT-41RECEPTAI ............................................................................................LT-46

LT

Gerbiamas Vartotojau,

Sveikiname įsigijus naują mikrobangų krosnelę, kuria savo mėgiamiausius patiekalus nuo šiol pagaminsite daug paprasčiau.Ši nauja daugiafunkcinė krosnelė siūlo unikalią sveikiausių gaminimo metodų kombinaciją. Viskas viename universaliame įrenginyje: gaminimas garais, kepimas ant grotelių ir mikrobangos.Jūs būsite maloniai nustebinti dalykų, kuriuos galite atlikti su šiuo prietaisu. Krosnelė turi keletą gaminimo variantų, kurie gali būti pasirenkami automatiniu arba rankiniu būdu. Mėgaukitės gamindami maistą patogiai ir iškart.Mūsų bandomojoje virtuvėje mikrobangų krosnelės komanda sukaupė ne tik skaniausių, bet ir greitai bei paprastai paruošiamų tarptautinių receptų.Būkite įkvėpti mūsų receptų ir paruoškite savo mėgstamiausią patiekalą su šia mikrobangų krosnele.Mes rekomenduojame Jums perskaityti kulinarijos knygą ir naudojimosi instrukcijas atidžiai.Tada Jūs suprasite kaip lengva naudotis krosnele.

Mėgaukitės naudodamiesi savo mikrobangų krosnele su gaminimo garuose ir kepimo ant grotelių funkcijomis ir paruoškite ja skaniausius patiekalus.

Jūsų Sharp bandomosios virtuvės komanda

LT

LT Informacija apie rangos šalinim (vartotojams)

1. Europos S jungojeD mesio: Jei J s norite atsikratyti šios rangos, prašome neišmesti jos prast šiukšli d ž !Panaudota elektros ir elektronikos ranga turi b ti traktuojama atskirai pagal teis s aktus, kurie numato tokios rangos tinkam apdorojim , utilizavim ir perdirbim .Sekant valstybi nari veikl , Europos S jungos privat s nam kiai gali gr žinti panaudotelektros ir elektronikos rang tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*. Kai kuriose šalyse* vietinis rangos prekiautojas taip pat gali priimti sen gamin nemokamai, jei J s ketinate sigytinauj .*) D l išsamesn s informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.Jei J s elektros ar elektronikos ranga turi baterijas ar akumuliatori , prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.Taisyklingai šalindami š produkt , J s pad site užtikrinti atliekoms b tin apdorojim , utilizavimbei perdirbim , ir d l to saugosite aplink ir žmoni sveikat nuo galim negatyvi pasekmi ,kurios, kitu atveju, gali atsirasti d l netinkamo atliek tvarkymo.2. Kitose šalyse už ES ribJei J s norite išmesti š produkt , prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliek šalinimo b dus.Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos ranga gali b ti gr žinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu J s neketinate sigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetain je www.swico.ch arba www.sens.ch.

D mesio:J s produktas yra pažym tasšiuo ženklu. Tai reiškia, kad panaudoti elektros ir elektronikos gaminiai netur t b ti maišomi su prastomis buities atliekomis. Tokiems gaminiams yra nustatytos atskiros surinkimo sistemos.

AX1100_OM_LT.indd 1AX1100_OM_LT.indd 1 2010-12-06 11:33:042010-12-06 11:33:04

Page 115: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 1

LIET

UVI

ŠKA

I

SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS

SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS: PERSKAITYKITE ATIDŽIAI IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI

Ši krosnelė yra sukurta naudoti tik pastačius ją ant atviro paviršiaus. Ji nėra sukurta, kad galėtumėte ją inte-gruoti į virtuvinius baldus. Nestatykite krosnelės į spintą. Veikimo metu krosnelės durelės gali įkaisti. Pastatykite ar įtaisykite krosnelę, kad jos apačia būtų 85 cm ar dau-giau virš grindų. Vaikus laikykite atokiau nuo durelių, kad jie išvengtų nudegimų.Užtikrinkite mažiausiai 12 cm laisvo ploto virš krosnelės.Šis prietaisas negali būti naudojamas asmenų (įskaitant vaikus) su ribotomis fi zinėmis, jautrumo ar psichikos galimybėmis, ar neturinčių patirties ir žinių, nebent už juos atsakingas žmogus suteikė priežiūrą ir instrukcijas dėl saugaus prietaiso valdymo.Vaikai turi būti prižiūrimi, kad būtų užikrinta, jog jie su prietaisu nežaidžia.ĮSPĖJIMAS: Vaikai gali naudotis krosnele be priežiūros tik po to, kai jiems buvo paaiškintos atitinkamos saugu-mo instrukcijos, kai jie sugeba naudotis krosnele saugiai ir, kai supranta neteisingo naudojimosi pavojų.ĮSPĖJIMAS: Kai prietaisas dirba KEPIMO ANT GROTELIŲ, KOMBINUOTO KEPIMO, GAMINIMO GARUOSE ir AUTOMATINIU režimu (išskyrus AUTO ATITIRPINIMĄ), vaikai turi būti prižiūrimi suaugusiųjų dėl kylančios tem-peratūros.ĮSPĖJIMAS: Naudojimo metu kai kurios prieinamos dalys gali įkaisti. Maži vaikai turėtų laikytis atokiau.ĮSPĖJIMAS: Jei durys ar durų izoliacija yra pažeisti, krosnelės negalite jungti tol, kol kompetentingas asmuo nesutvarkė šių gedimų.ĮSPĖJIMAS: Niekada nereguliuokite, netaisykite ir nemodifi kuokite krosnelės patys. Tai atlikti yra pavojinga visiems, išskyrus komptentingą asmenį, kuris gali apžiūrėti ir sutaisyti krosnelę nuimdamas išorinę dangą, kuri saugo nuo neigiamo mikrobangų energijos poveikio.Pažeistas elektros tiekimo laidas turi būti pakeistas specialiu laidu. Pakeitimas turi būti atliktas SHARP įgalioto atstovo.ĮSPĖJIMAS: Skysti ir kiti maisto produktai negali būti šildomi uždarytuose induose, nes jie gali sprogti.Gėrimų šildymas mikrobangomis gali būti uždelstas, todėl liesdami tarą turite imtis atsargumo priemonių.Mikrobangų krosnelėje negaminkite kiaušinių su lukštais ir nešildykite kietai virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti net tada, kai gaminimas krosnele baigiasi. Norėdami krosnelėje gaminti neplaktus ar nemaišytus kiaušinius, pradurkite jų trynius ir baltymus, nes, kitu atveju, jie gali sprogti. Prieš šildydami kietai virtus kiaušinius mikro-bangų krosnelėje, juos nulupkite ir perpjaukite.Naudojami indai turėtų būti patikrinti, kad įsitikintumėte, jog jie tikrai tinka gaminimui mikrobangų krosnelė-je. Žr. psl. LT-27. Naudokite tik mikrobangoms atsparią tarą ir indus.Maitinimo buteliukų ir kūdikių maisto stiklainių turinys prieš vartojimą turi būti sumaišytas ar suplaktas. Kad išvengtumėte nudegimų, patikrinkite jo temperatūrą.Veikimo metu gali įkaisti durys, išorinė danga, krosnelės vidus, indai, priedai ir ypač kaitinimo elementai. Būkite atidūs, kad nepaliestumėte įkaitusių detalių. Tam, kad išvengtumėte nudegimų, naudokite orkaitės pirštines. Prieš valydami krosnelę, įsitikinkite, kad įkaitusios dalys atvėso.Jei maistą šildote plastikinėje ar popierinėje taroje, prižiūrėkite krosnelę dėl galimo užsiliepsnojimo.Jei pajaučiate dūmus, išjunkite krosnelę ar ištraukite maitinimo laidą iš lizdo ir neatidarykite durelių, kad užslo-pintumėte liepsną.Valykite krosnelę reguliariai ir nepalikite jokių maisto likučių.Krosnelės laikymas nešvaroje gali sąlygoti paviršiaus nusidėvėjimą, kas neigiamai veikia įrangos darbą ir gali sukelti pavojų.Nenaudokite abrazyvinių valiklių arba aštrių metalinių skutiklių krosnelės durelių valymui, nes jie gali subraižy-ti paviršių, o tai gali sutriuškinti stiklą.Nenaudokite valytuvo garais. Instrukcijos apie durų izoliacijos, krosnelės vidaus ir gretimų dalių valymą pateiktos psl. LT-20.

Kad išvengtumėte gaisro:

Į vandens bakelį pilkite tik kambario temperatūros geriamą (fi ltruotą) vandenį.

Mikrobangų krosnelės veikimo metu nepalikite jos be priežiūros. Per aukštas mikrobangų galios lygis ar per ilgas gaminimo laikas gali perkaitinti maistą ir sukelti gaisrą.

Elektros lizdas turi būti lengvai prieinamas, kad pavo-jaus atveju galėtumėte iš jo ištraukti maitinimo laidą.Kintamoji elektros srovė turi būti 230V, 50Hz, sumin. 16A paskirstymo linijos saugikliu, arba min. 16A automatiniu apsauginiu išjungikliu.Turi būti numatyta atskira, tik šiam prietaisui tarnau-janti grandinė.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:1AX1100_OM_LT.indd Sek1:1 2010-12-06 11:33:132010-12-06 11:33:13

Page 116: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 2

SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS

Nestatykite krosnelės ten, kur kaupiasi karštis. Pavyzdžiui, arti tradicinės kepimo krosnies.Taip pat nemontuokite krosnelės dideliu drėgnumu pasižyminčiose vietose arba, kur kaupiasi drėgmė.Nelaikykite ir nesinaudokite krosnele lauke.Po naudojimosi išvalykite krosnelės vidų ir besi-sukantį padėklą. Jie turi būti sausi ir netaukuoti. Nusistovėję riebalai gali perkaisti, pradėti smilk-ti ir sukelti ugnį.

Šalia krosnelės ar ventiliacijos angų nestatykite degių medžiagų.Neblokuokite ventiliacijos angų.Nuo maisto ir jo pakuočių nuimkite visus metalinius įspaudus, susuktas vielas ir pan. Elektros išlydis ant metalinių paviršių gali sukelti gaisrą.Nenaudokite mikrobangų krosnelės aliejaus pašildymui. Temperatūra yra nekontroliuojama ir aliejus gali užsidegti.Kukurūzų spragėsių paruošimui naudokite tik speci-alius, mikrobangų krosnelėje paruošiamus kukurūzų spragėsius.Krosnelės viduje nelaikykite maisto ar kitų daiktų.Kai įjungiate krosnelę, patikrinkite nustatymus, kad įsitikintumėte, jog ji dirba pageidaujamu režimu.Gamindami ar šildydami maistą su dideliu cukraus ar riebalų kiekiu, pavyzdžiui bandelės su mėsa, pyragai ar Kalėdų pudingas, imkitės specialių atsargumo prie-monių, kad būtų išvengta perkaitimo ar gaisro.Vadovaukitės atitinkamais patarimais, pateiktais val-dymo vadove ir kulinarijos knygoje.Jei ruošiant pyragus ar saldumynus į juos įpilate šiek tiek alkoholio, kyla pavojus, kad iš jo išsiskyrę garai gali užsidegti nuo sąlyčio su kaitinimo elementu. Kepimo metu prižiūrėkite krosnelę.Kad išvengtumėte galimo susižalojimo:

ĮSPĖJIMAS: Nesinaudokite krosnele, jei ji sugadinta ar veikia netinkamai. Prieš naudojimąsi patikrinkite:

a) dureles; įsitikinkite, kad durelės tinkamai užsida-ro ir, kad nėra nesuderintos ar kreivos.

b) vyrius ir apsauginius durelių užraktus; patikrin-kite, kad įsitikintumėte, jog jie nėra sulaužyti ar laisvi.

c) durų izoliaciją ir sandarinimo paviršius; kad įsiti-kintumėte, jog jie nėra pažeisti.

d) krosnelės vidų ar dureles iš vidinės pusės; kad įsitikintumėte, jog nėra įdubimų.

e) elektros maitinimo laidą ir jungiklį; kad įsitikintu-mėte, jog jie nėra pažeisti.

Nejunkite krosnelės su atidarytomis durelėmis arba bet kaip pakeistais apsauginiais durelių užraktais.Nesinaudokite krosnele, jei kas nors yra tarp durų izo-liacijos ir sandarinimo paviršiaus.

Neleiskite, kad ant durų izoliacinės medžiagos ar artimų detalių kauptųsi riebalai ar purvas. Valykite krosnelę reguliariai ir nepalikite jokių maisto likučių. Vadovaukitės "Priežiūra ir valy-mas" skyriuje pateiktomis instrukcijomis (LT-20).

Asmenys su ŠIRDIES STIMULIATORIUMI turėtų pasitarti su savo gydytoju ar stimuliatoriaus gamintoju dėl atsar-gumo priemonių naudojant mikrobangų krosnelę.

Kad išvengtumėte galimo elektros šoko:Jokiu būdu nenuimkite išorinės dangos.Niekada nieko nepilkite ir nekiškite į durelių užrakto ar ventiliacijos angas. Kam nors įkritus, nedelsiant išjunkite ir atjunkite krosnelę, ir kreipkitės į SHARP įgaliotą atstovą.Nemerkite maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kitą skystį.Neleiskite, kad maitinimo laidas kabėtų virš stalo kraš-to ar darbo paviršiaus.Elektros tiekimo laidą laikykite toliau nuo įkaitusių paviršių, įskaitant krosnelės užpakalinę pusę.Nebandykite patys pakeisti krosnelės lempos ir neleiskite to atlikti kitiems, išskyrus SHARP įgaliotą elektriką. Jei krosnelės lempa nedega, kreipkitės į savo prekybos agentą ar SHARP įgaliotą atstovą.

Kad išvengtumėte galimo sprogimo ir staigaus užvirimo:Niekada nenaudokite sandariai uždarytos taros. Prieš naudodamiesi nuimkite dangtį. Dėl susidariusio spaudimo užsandarinta tara gali sprogti net po to, kai krosnelė išsijungia.Mikrobangomis šildydami skysčius elkitės atsargiai. Naudokite tarą plačiais kraštais, kad burbulai galėtų nutekėti.

Niekada nešildykite skysčių taroje su siauru kakleliu, pvz. vaikų buteliukai, nes tai gali sukel-ti turinio išsiliejimą ir nudegimus.

Kad išvengtumėte staigaus verdančio skysčio išsilieji-mo ir galimo nudegimo:1. Nešildykite skysčio pernelyg ilgai (Žr. psl. LT-41).2. Prieš šildydami/pašildydami skystį, jį išmaišykite.3. Skysčio pašildymo metu rekomenduojama į jį įmerk-

ti stiklinę lazdelę ar panašų indą (ne metalinį).4. Pabaigus skysčio virimą, palaikykite jį krosnelėje

bent 20 sekundžių, kad būtų išvengta uždelsto staigaus užvirimo.

Prieš gamindami tokius produktus kaip bulvės, deš-relės ir vaisiai, nulupkite žievelę, nes kitaip jie gali išsprogti.Kad išvengtumėte galimo nudegimo:

Kad apsisaugotumėte nuo nudegimų, imdami maistą iš krosnelės naudokite puodkėlę ar orkaitės pirštines.Būkite atidūs atidarydami krosnelės dureles. Kad išvengtumėte nudegimų, prieš išimdami ar pakeisda-mi maistą , leiskite karštam orui ar srovei išgaruoti.

Šis simbolis reiškia, kad veikimo metu viršutinis paviršius gali įkaisti ir neturėtų būti liečiamas plikomis rankomis, ir kad ant jo neturėtų būti pastatyti jokie daiktai.

ĮSPĖJIMAS DĖL AUKŠTOS TEMPERATŪROS

AX1100_OM_LT.indd Sek1:2AX1100_OM_LT.indd Sek1:2 2010-12-06 11:33:132010-12-06 11:33:13

Page 117: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 3

LIET

UVI

ŠKA

I

SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS

Atidarydami tarą, kukurūzų spragėsių pakuotes, kepi-mo maišelius ir pan., visada laikykite juos toliau nuo veido ir rankų, kad nenusidegintumėte garais ar išsi-veržusiu verdančiu skysčiu.Kad išvengtumėte nudegimų, prieš patiekdami maistą, visada patikrinkite jo temperatūrą ir jį sumaišykite. Atkreipkite ypatingą dėmesį į kūdi-kiams, vaikams ar senesniems žmonėms duoda-mo maisto ir gėrimų temperatūrą.

Taros temperatūra nėra teisingas rodiklis, kuris paro-dytų maisto ar gėrimo temperatūrą; visada tikrinkite maisto temperatūrą.Atidarydami krosnelės duris, visada stovėkite atokiau, kad išvengtumėte nudegimų garais ar karščiu.Įdarytus maisto patiekalus po kepimo supjaustykite, kad išleistumėte garą ir išvengtumėte nudegimų.

Kad apsaugotumėte vaikus nuo netinkamo nau-dojimoNesiremkite ar nesisupkite ant krosnelės durelių.Vaikams turi būti paaiškintos visos svarbios saugumo instrukcijos: būtina visada naudoti puodkėlę, atsar-giai nuimti taros dangtį; ypatingai atkreipti dėmesį į pakuotes (pvz. savaime įkaistančias medžiagas), sukurtas traškiems užkandžiams gaminti, kadangi jos gali būti ypatingai karštos.Kiti įspėjimaiJokiu būdu niekada nemodifikuokite krosnelės.Nejudinkite krosnelės veikimo metu.Ši krosnelė yra skirta tik namų sąlygoms ir gali būti naudojama tik maisto gaminimui. Ji nėra tinkama komerciniam naudojimui ar laboratorinių tyrimų atli-kimui. Kad naudojimasis krosnele nesukeltų problemų ir pavojausNiekada nesinaudokite krosnele, kai joje nėra nieko, nebent valdymo vadove nurodyta kitaip.Kitu atveju, galite sugadinti krosnelę.Kai skrudinate patiekalus ar naudojate savaime įkais-tančias medžiagas, po besisukančiu padėklu visada padėkite karščiui atsparų izoliatorių, pvz. porceliano lėkštę.Neviršykite maisto šildymui skirto laiko.Nenaudokite metalinių indų, kurie atspindi mikroban-gas ir gali sukelti elektros kibirkščiavimą. Krosnelės veikimo metu nedėkite nieko ant jos išori-nės dangos.

Krosnelės veikimo metu ventiliuokite patalpą, pvz. atidarykite langą arba įjunkite virtuvės ventiliatorių. Nesinaudokite krosnele jei įplyšta vandens bakelis ir nuteka vanduo. Prašome susisiekti su platintoju arba SHARP įgaliotu atstovu.Nepalikite krosnelėje gaminto maisto, kad išvengtu-mėte kondensacijos, kuri gali sukelti prietaiso rūdi-jimą. Valykite krosnelę reguliariai ir nepalikite jokių maisto likučių.Į plyšius (garų ar oro ventiliacijos angas) nekiškite pirštų ar kitų objektų, nes tai gali pakenkti Jūsų kros-nelei ir sukelti elektros šoką ar net sugadinti įrangą.Nelieskite elektros laido kištuko šlapiomis rankomis. Saugiai įkiškite jį į elektros tiekimo lizdą. Traukdami elektros tiekimo laidą iš lizdo, rankomis prilaikykite jo kištuką, nes kitu atveju, galite pakenkti laidams ir kiš-tuko viduje esančioms jungtims.Niekada nejudinkite krosnelės darbo metu. Jei kros-nelę reikia perkelti į kitą vietą, išleiskite krosnelės viduje esantį vandenį. Tai darykite naudodami DRAIN WATER (IŠLEISTI VANDENĮ) funkciją. Po vandens nute-kėjimo, ištuštinkite nuvarvėjimo indą.Nepilkite vandens ant durelių ar valdymo skydo.Jei krosnelė nuvirsta ar nukrenta ant grindų, nesinau-dokite ja. Išjunkite iš elektros tinklo ir susisiekite su platintoju ar SHARP įgaliotu atstovu.

PASTABA:Jei Jūs nesate tikri, kaip prijungti krosnelę, konsultuo-kitės su įgaliotu, kvalifikuotu elektriku.Nei prietaiso gamintojas, nei jos platintojas nėra atsakingas dėl krosnelei padarytos žalos ar asmeninių sužeidimų, kilusių dėl netinkamai atliktos elektros jungties.Vandens garai ar lašai kartais gali susiformuoti ant krosnelės sienų ar aplink durų izoliaciją bei sandari-nimo paviršių. Tai yra normalus reiškinys ir nereiškia mikrobangų nuotėkio ar kitų gedimo požymių.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:3AX1100_OM_LT.indd Sek1:3 2010-12-06 11:33:142010-12-06 11:33:14

Page 118: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 4

MONTAVIMAS

5. Neleiskite, kad elektros maitinimo laidas lies-tųsi su įkaitusiais ar aštriais paviršiais, tokiais kaip karšto oro ventiliacijos angos, esančios krosnelės užpakalinėje pusėje.

6. Užtikrinkite mažiausiai 12 cm laisvo ploto virš krosnelės.

7. Saugiai įjunkite krosnelės kištuką į standartinį, įže-mintą elektros lizdą.

1. Iš krosnelės vidaus išimkite visas pakavimo medžiagas. Išmeskite atskirą polietileno lakštą, esantį tarp durų ir krosnelės vidaus. Nuo išorinės durelių pusės pašalinkite lipdukus, jei prilipdyti.

2. Atidžiai patikrinkite, ar krosnelė neturi pažeidimo žymių.

3. Pastatykite krosnelę ant plataus, lygaus pavir-šiaus, pakankamai tvirto, kad galėtų išlaikyti kro-selės ir joje ruošiamų patiekalų svorį.

Ši krosnelė yra sukurta taip, kad ji būtų naudoja-ma tik pastatyta and lygaus paviršiaus. Per kros-nelės apačią yra ventiliuojami garai. Įsitikinkite, kad išeinantys garai nedrėkina elektros lizdų/kitų elektros prietaisų.

4. Pastatykite ar pritvirtinkite krosnelę taip, kad jos apačia būtų 85 cm ar daugiau virš grindų.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:4AX1100_OM_LT.indd Sek1:4 2010-12-06 11:33:142010-12-06 11:33:14

Page 119: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 5

LIET

UVI

ŠKA

I

PASTABA:

Groteles statykite ant stiklinio padėklo kaip parodyta 1 iliustracijoje.ĮSPĖJIMAS:

Krosnelės vidus, durelės, išorinė danga,

priedai ir indai gali labai įkaisti, todėl iš

krosnelės išimdami maistą ar priedus vi-

sada naudokite storas virtuvės pirštines,

kad išvengtumėte nudegimų.

KROSNELĖS BRĖŽINYS

1 Ventiliacijos angos (krosnelės apačioje) Atminkite, kad karšta oro srovė išeina

gaminimo garais arba kombinuoto gaminimo metu. Pasirūpinkite, kad vaikai neprisiartintų prie krosnelės.

2 Durų atidarymo rankena 3 LCD ekranas 4 Valdymo skydas 5 Krosnelės lempa 6 Viršutinė padėtis (3 pozicija) 7 Apatinė padėtis (2 pozicija) 8 Vandens bakelis (Žr. psl. LT-7.) 9 Durų izoliacija ir sandarinimo paviršiai 10 Kabliukai 11 Krosnelės dugnas (1 pozicija) 12 Durelių vyriai 13 Ventiliavimo angos 14 Nuvarvėjimo indas (Žr. psl. LT-7.) 15 Krosnelės vidus 16 Stebėjimo langas 17 Kaitinamasis kepimo elementas

(krosnelės viršuje) 18 Durų svirtis

(durų rankenos viduje) Kad atidarytumėte dureles, suspauskite

durų svirtį ir patraukite savęs link.

PRIEDAI

19 Grotelės Naudojamos kepimui ant grotelių ir

kombinuoto gaminimo metu. Nenaudokite gamindami garuose ar

mikrobangomis.

Visada pastatykite ant stiklinio padėklo. 20 Stiklinis padėklas 21 Garų padėklas x2 Tik gaminimui garuose. Visada pastatykite virš/ant stiklinio padėklo. Nenaudokite gamindami mikroban-

gomis, kepdami ant grotelių ir kom-binuotu metodu.

ĮSPĖJIMAS dėl garų ir stiklinio padėklų naudojimo:Pabaigus gaminimą, visų pirma, išimkite garų padėklą. Žr. 2 iliustraciją. Būkite atidūs, nes jame gali būti prisikaupę vandens. Mes rekomenduo-jame pastatyti padėklą iškart ant plokščio indo arba padėklo, kad išvengtumėte išsiliejimų. Prieš išimdami stiklinį padėklą, įsitikinkite, kad jis atvėsęs. Būkite atidūs, nes ant jo gali būti nutekėjusio vandens.

192120

1 iliustracija

Grotelės

Stiklinis padėklas

14

3

1

4

2

2 iliustracija

Orkaitės pirštinės

Stiklinis padėklas

Garų padėklas

6

8

9

10 1116

13 517

7

12

15 14

18

AX1100_OM_LT.indd Sek1:5AX1100_OM_LT.indd Sek1:5 2010-12-06 11:33:142010-12-06 11:33:14

Page 120: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 6

VALDYMO SKYDAS

Valdymo mygtukai:

1 LAIKO mygtukai 2 MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO* mygtukas 3 DAUGIAU GARO mygtukas 4 MAŽIAU GARO mygtukas 5 KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu* mygtukas 6 KOMB. GAMINIMAS ŽEMU lygiu* mygtukas 7 KEPIMO ANT GROTELIŲ* mygtukas 8 GAMINIMO GARUOSE MENIU mygtukas 9 AUTO ATITIRPINIMO MENIU* mygtukas 10 AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ MENIU*

mygtukas 11 DAUGIAU/MAŽIAU SVORIO mygtukai 12 STOP/IŠVALYTI mygtukas 13 MAŽIAU/DAUGIAU mygtukai 14 START/AUTO MINUTĖ mygtukas 15 INFO/VIRTUVĖS LAIKMAČIO mygtukas* Šis režimas nenaudoja garo.

1

2

3

4

5

6

7

14

13

Informacija ekrane:

Ekrane rodoma svarbi informacija apie gaminimo laiką ir režimą.

AUTO: Pasirinktas arba veikia automatinio gaminimo režimas.MANUAL: Pasirinktas arba veikia gaminimo rankiniu būdu režimas.CHECK: Reikia atlikti tam tikrą veiksmą (pvz., apversti arba pamaišyti maistą).DEF: Pasirinktas arba veikia atitirpinimo garais arba automatinio atitirpinimo meniu.ON: Krosnelė dirba.EXTEND: Gaminimo laikas gali būti pratęstas.HOT: Krosnelė yra labai karšta.▲ (DAUGIAU): Laiko pratęsimas pasirinktas automatinio gaminimo metu.▼ (MAŽIAU): Laiko trumpinimas pasirinktas automatinio gaminimo metu.DESCALE (kalkių šalinimas): Būtina atlikti kalkių šalinimą.VANDUO: Vanduo yra būtinas. Kai ekrane pasirodo šis indikatorius, kros-

nelė veikia naudodama vandenį.

Padėklo padėties indikatoriai: Padėklo(-ų) padėtis automatinio gaminimo ir gaminimo ga-ruose metu.3: Viršutinė padėtis2: Apatinė padėtis1: Krosnelės dugnas

1. Gaminimo metodas ir START indikatoriai Indikatorius, esantis virš kiekvieno simbolio, veikimo metu mirksės ar

užsidegs. Kai indikatoriai mirksi, Jūs galite nuspausti atitinkamą mygtuką. Ekrane

užsidegantys indikatoriai reiškia pasirinktą gaminimo režimą ir, kad krosnelė dirba tuo režimu.

: Garai

: Mikrobangos

: Kepimas ant grotelių

: Start

8

9

10

11

12

15

1

AX1100_OM_LT.indd Sek1:6AX1100_OM_LT.indd Sek1:6 2010-12-06 11:33:172010-12-06 11:33:17

Page 121: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 7

LIET

UVI

ŠKA

I

SVARBIOS INSTRUKCIJOS

VANDENS BAKELIS

Gamindami garuose privalote pripildyti vandens ba-

kelį kambario temperatūros geriamu (fi ltruotu) van-

deniu. Būtinai vadovaukitės apačioje išvardintomis

nuorodomis.

1. Norėdami išimti vandens bakelį, patraukite jį savęs link. (1 iliustracija)

2. Nuplaukite vandens bakelį ir dangtį pirmą kartą. 3. Kiekvieną kartą, kai norite gaminti garuose į vandens

bakelį iki MAX ženklo įpilkite kambario temperatū-

ros, gėrimui tinkamo (fi ltruoto) vandens. (2 iliustra-cija) Nepilkite vandens aukščiau MAX ženklo.

4. Įsitikinkite, kad dangtis yra uždarytas tvirtai.5. Įstumkite vandens bakelį į vietą. (3 iliustracija)6. Po gaminimo, ištuštinkite vandens bakelį, išvalykite jį

ir dangtį.

PASTABOS:1. Nenaudokite jokių kitų skysčių kaip distiliuotas, R.O ar

mineralinis vanduo ir pan.2. Nepakankamas vandens kiekis bakelyje gali iššaukti

nepageidaujamus rezultatus.3. Mes rekomenduojame ištuštinti vandens bakelį po

kiekvieno gaminimo. Nepalikite vandens bakelyje visai dienai.

4. Jei gaminant garuose ekrane pasirodo "Err, WATER (fl ashing)", informacijos ieškokite Iškilusių problemų šalinimas skyriuje, psl. LT-21. Veikiant kalkių šalinimo (Descale) funkcijai žinutė nepasirodys.

5. Nenumeskite ar kitaip nesužalokite vandens bakelio. Dėl karščio vandens bakelis gali pakeisti formą. Ne-naudokite sugadinto vandens bakelio. Kreipkitės į gaminio platintoją ar SHARP įgaliotą atstovą.

6. Išimant vandens bakelį gali nulašėti keli vandens lašai. Išvalykite krosnelę minkštu audiniu.

7. Neužkimškite ant vandens bakelio dangčio esančių oro plyšių. Tai gali sukelti problemų gaminimo metu.

NUVARVĖJIMO INDAS

Įsitikinkite, kad gaminate su tinkama nuvarvėjimo indo pa-dėtimi ir vadovaukitės apačioje pateiktomis nuorodomis.

Nuvarvėjimo indas yra supakuotas kartu su krosnele. Pa-statykite indą po krosnelės durimis, kaip parodyta 4 ilius-tracijoje. Šis nuvarvėjimo indas surenka kondensacijos metu susidariusį vandenį nuo krosnelės durelių. Nuvarvėjimo indo išėmimas: Patraukite nuvarvėjimo indą abiem rankom savęs link.* Prieš išimdami nuvarvėjimo indą, įsitikinkite, kad iš jo

nelaša vanduo.Nuvarvėjimo indo pakeitimas: Padėkite nuvarvėjimo indą ant dešiniojo ir kairiojo kabliukų po krosnele ir pastumkite į priekį, kaip parodyta 4 iliustracijoje. Pritvirtinus indą, įdėkite jį horizontaliai. Netinkamai keisdami nuvarvėjimo indą galite sulaužyti kabliukus.

Nuvarvėjimo indas turi būti ištuštintas po kiekvieno naudojimosi krosnele. Ištuštinkite, nuplaukite, nusau-sinkite ir pakeiskite. Netinkamas indo ištuštinimas gali jį perkrauti. Pakartotinas gaminimas neištuštinus nuvarvė-jimo indo gali jį perkrauti.

ĮSPĖJIMAI:1. Gaminimo ir vandens nutekinimo metu krosnelė labai įkaista.2. Atidarydami krosnelės dureles neprikiškite arti veido. Iš orkaitės išeinantis garas gali nudeginti.3. Prieš ištuštindami vandens bakelį ir nuvarvėjimo indą, įsitikinkite, kad krosnelė atvėso ir tada iššluostykite jos vidų.4. Nelieskite nuvarvėjimo inde esančio vandens, nes jis gali būti karštas.

2 iliustracija 3 iliustracija1 iliustracija

4 iliustracija

Prieš gamindami garuose perskaitykite atidžiai nurodymus

Nuvarvėjimo indas

Kabliukai

AX1100_OM_LT.indd Sek1:7AX1100_OM_LT.indd Sek1:7 2010-12-06 11:33:192010-12-06 11:33:19

Page 122: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 8

Prieš gaminimą1. Įsitikinkite, kad vandens bakelis yra pripildytas kambario temperatūros geriamu (fi ltruotu) vandeniu ir pritvirtintas. (Žr.

psl. LT-7.)2. Įsitikinkite, kad pritvirtintas tuščias nuvarvėjimo indas. (Žr. pls. LT-7.)3. Į krosnelę įdėkite maistą. Prieš gaminimą garuose, įsitikinkite, kad stiklinis padėklas yra žemoje padėtyje (2 padėtis).Po gaminimo1. Kai krosnelė atvės, išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį, iššluostykite krosnelės vidų. Valydami krosnelės sienas ir

dugną, būkite atidūs, nes kaitinimo elementas ir garų angos gali būti įkaitusios. (Prieš baigiant gaminimą, trumpam įsijungia kaitinimo elementas.) Palaukite kelias minutes, tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

2. Vandens nutekinimą atlikite bent kartą per dieną po gaminimo garuose, naudodami Garo Meniu, Daugiau garo arba Mažiau garo.

3. Prieš išimdami nuvarvėjimo indą, patikrinkite, kad į jį nelaša vanduo, nes tai gali būti išėmus vandens bakelį.4. Gaminimo metu ir po to ant durelių, krosnelės sienų ir dugno gali susidaryti kondensatas. Iššluostykite likusį skystį

minkštu audiniu. Po paskutinio naudojimosi krosnele tą dieną, mes rekomenduojame įjungti tuščią krosnelę, be maisto ir priedų, padirbti su kaitinimo elementu apie 3 minutes, kad išdžiūtų joje likęs vanduo.

ĮSPĖJIMAS: Atidarydami krosnelės dureles neprikiškite arti veido. Iš orkaitės išeinantis garas gali nudeginti.PASTABA: Laikykite dureles uždarytas. Jei gaminimo metu atidarysite dureles, iš krosnelės gali išeiti garas ir maistą teks

gaminti ilgiau.

Gar funkcija automatinio ir rankinio gaminimo metu

SVARBIOS INSTRUKCIJOS

AX1100_OM_LT.indd Sek1:8AX1100_OM_LT.indd Sek1:8 2010-12-06 11:33:212010-12-06 11:33:21

Page 123: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 9

LIET

UVI

ŠKA

I

Vandens nutekinimą atlikite bent kartą per dieną po ga-minimo garuose. Tai užtrunka iki 7 minučių.

Vandens nutekinimo funkcija yra labai naudinga norint sustabdyti nusistovėjusio vandens naudojimą. Tai sukelia vandens garavimą vidaus sistemoje.

P R O C E D Ū R A

1

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Vandens nutekinimo metu ekrane sumirksės In F1.

2

Išimkite vandens bakelį. Įsitikin-kite, kad krosnelėje nėra jokio maisto. Paspauskite mygtuką INFO/VIRTUVĖS LAIKMATIS, kad pasirinktumėte In F1.

Kai pasibaigs vandens nutekinimas ir orkaitė bus atvėsusi, išvalykite krosnelės vidų. Palaukite keletą minučių ir tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

3

PASTABOS:

1. Prieš įjungiant šią funkciją išimkite vandens bakelį.2. Jei yra nustatyta Vandens nutekinimo funkcija, laikinai

nutraukiamas Energijos Taupymo Režimas.

Balti ar pilki grūdeliai, taip pat vadinami kalkėmis, gali susiformuoti dėl vandens cirkuliacijos krosnelėje gaminant garus. Kalkės gali sugadinti krosnelę.Kai ekrane pasirodo užrašas"DESCALE (fl ashing)", nedel-siant atlikite nukalkinimą. Tai užtruks apie valandą.

P R O C E D Ū R A

1

3

Į krosnelę nedėkite jokio maisto. Tvirtai uždarykite dureles. Paspaus-kite mygtuką START/AUTO MINU-TĖ, kad prasidėtų nukalkinimas.

4

Kai krosnelė pabaigs darbą ir atvės, išimkite, ištuštinkite ir išskalaukite vandens bakelį, iki MAX ženklo pripilkite į jį kambario temperatūros geriamo (fi ltruoto) vandens. Įdėkite vandens bakelį atgal. Ištuštinkite ir įdėkite atgal nuvarvėjimo indą. Išimkite, ištuštinkite, nuplaukite ir nušluostykite stiklinį padėklą. Žr. 3 žingsnį, kaip pakeisti stiklinį padėklą. Tvirtai uždarykite dureles. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Prasidės skalavimas.

5

Kai skalavimas pasibaigs ir krosnelė bus atvėsusi, išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį. Išimkite ir ištuštinkite stiklinį padėklą. Iššluostykite krosnelės vidų, kad išdžiūtų. Palaukite keletą minučių ir tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

6

Pastatykite stiklinį padėklą į žemesnę padėtį (2 padėtis), kad jis glaudžiai prisiartintų prie galinės krosnelės sienos.

PASTABA:

Jei yra nustatyta Nukalkinimo funkcija, laikinai nutraukia-mas Energijos Taupymo Režimas.

SVARBIOS INSTRUKCIJOS

Nukalkinimo funkcija

Vandens nutekinimo funkcija

x 1

x 1

Paspauskite du kartus INFO/KITCHEN TIMER (INFO/VIRTU-VĖS LAIKMATIS), kad pasirinktu-mėte F2.

x 2

2

x 1

x 1

Nukalkinimui yra naudojama citrinos rūgštis, įsigyjama kai kuriose vaistinėse, arba 100% citrinos sultys be minkštimo. Pasirinkite vieną jų ir paruoš-kite nukalkinimo tirpalą.Norėdami naudoti citrinos rūgštį, ištirpinkite 1 valgomąjį šaukštą citrinos rūgšties 500 ml talpos inde su vandeniu. Gerai išmaišykite ir supilkite į vandens bakelį iki MAX ženklo.Norėdami naudoti 100% citrinos sultis, patikrinki-te, kad jose nėra minkštimo. Jei sultyse yra minkšti-mo ar Jūs nesate dėl to tikri, perpilkite jas per tankų kiaurasamtį. Atpilkite 70 ml citrinos sulčių ir sumaišykite su 500 ml vandens. Gerai išmaišykite ir supilkite viską į vandens bakelį iki MAX ženklo.Įdėkite bandens bakelį į krosnelę ir įstatykite tvirtai į vietą.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:9AX1100_OM_LT.indd Sek1:9 2010-12-06 11:33:212010-12-06 11:33:21

Page 124: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 10

PRIEŠ ĮJUNGIANT KROSNELĖS VALYMAS PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ• Prieš naudodamiesi krosnele, įsitikinkite, kad perskai-

tėte ir supratote valdymo vadovą.• Prieš įjungiant krosnelę, atlikite:1. Taisyklingai įstatykite nuvarvėjimo indą. Žr. psl. LT-7.2. Žr. žemiau dėl pasiruošimo pradžiai3. Vadovaukitės dešinėje pusėje esančiomis nuorodomis

dėl krosnelės išvalymo iki pirmojo naudojimosi.

Jūsų krosnelė turi Energijos Taupymo Režimą. Tai taupo elektros energiją, kai krosnelė nenaudojama.

P R O C E D Ū R A

1

Atidarykite dureles. Ekrane pasirodys ".0".2

Įjunkite krosnelę.Kol kas ekrane nesimato nieko.

Uždarykite dureles.Dabar Jūs esate pasiruošę naudotis krosnele.

3

ĮSPĖJIMAS:

Jei energijos taupymo režimo metu Jūs nesinaudojate krosnele daugiau kaip 3 minutes (pvz. neatidarote jos du-relių, neliečiate STOP/IŠVALYTI mygtuko), Jūs negalėsite naudotis krosnele tol, kol vėl neatidarysite ir neuždarysite durelių.PASTABA:

Kai Jūs nustatote Užraktą nuo vaikų ar Parodomąjį reži-mą, energijos taupymo režimas laikinai nutraukiamas.

1. Jei nustatymo metu suklystate, nuspauskite STOP/IŠ-VALYTI mygtuką.

2. Laikinam krosnelės darbo sustabdymui.3. Kad nutrauktumėte gaminimo programą, paspauskite

du kartus.

Pirmą kartą įjungę kaitinimo elementą Jūs galite pajusti dūmus ar degėsių kvapą. Tai yra normalu ir nereiškia kros-nelės gedimo. Kad išvengtumėte šito, prieš pirmą naudo-jimąsi krosnelės katinamuoju elementu įjunkite jį 20-iai minučių be maisto. PASIRUOŠIMAS

Išvėdinkite kambarį.

P R O C E D Ū R A

1 Įsitikinkite, kad krosnelėje nėra maisto. Spausdami LAIKO mygtuką, įveskite reikiamą laiką (20.00).

Paspauskite KEPI-MAS ANT GROTELIŲ ir START/AUTO MINUTĖ.

2

ĮSPĖJIMAS:

Krosnelės durelės, išorinė danga ir jos vidus gali labai įkaisti.

Pasiruošimas pradžiai

STOP/IŠVALYTI

x 2

x 1x 1

AX1100_OM_LT.indd Sek1:10AX1100_OM_LT.indd Sek1:10 2010-12-06 11:33:222010-12-06 11:33:22

Page 125: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 11

LIET

UVI

ŠKA

I

AUTOMATINIS GAMINIMAS

Automatinis veikimas veikia su garais, kaitinamuoji elementu ir mikrobangomis. Daugiau informacijos rasite atskirai prie kiekvienos funkcijos aprašymo.

Meniu gaminant garuose turi 6 kategorijas ir 18 meniu. Maistą visada gaminkite naudodami garų ir stiklinį padė-klus. Įsitikinkite, kad stiklinis padėklas yra žemesnėje pa-dėtyje (2 padėtis). Sekite svarbias instrukcijas psl. LT-7-8.

* Tarkim, Jūs norite gaminti 0,3 kg vištienos fi lė.

Meniu gaminant garuose

Daugiau informacijos rasite Vadove gaminant garuose, psl. LT-32-37.

St11 - St14: Ryžiai/Makaronai/KiaušinisSt21 - St25: Daržovės - 1 sluoksnisSt31 - St32: Žuvis/VištaSt41 - St42: Subalansuotas MeniuSt51 - St52: Dažovės - 2 sluoksniai (daržvės + bulvės) Sd1 - Sd3: Atitirpinimas garais

Įveskite reikiamą svorį arba kiekį. Spauskite SVORIS mygtuką, kol pasirodo reikiamas svoris arba kiekis (0,3 kg).

2

Vadovaudamiesi kulinarijos knygoje esančiomis nuorodomis, psl. LT-33, į krosnelę įdėkite maistą. Uždarykite dureles. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

3

4 Pasibaigus gaminimui pasirodys EXTEND (Pratęsti). Jei Jūs norite pratęsti gaminimo laiką, įveskite pageidaujamą laiką spausdami LAIKO mygtukus. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Jei ne, paspauskite STOP/IŠVALYTI.Krosnelei atvėsus, išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį, iššluostykite krosnelės vidų. Palaukite keletą minučių, tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

P R O C E D Ū R A

1 Įsitikinkite, kad vandens rezer-vuare iki MAX ženklo pripilta geriamo (fi ltruoto), kamba-rio temperatūros vandens. Paspauskite ŽUVIS/VIŠTA, kol pasirodo pageidaujamas meniu numeris (St32).

x 2

or

x 2x 6

x 1

ĮSPĖJIMAS dėl garų ir stiklinio padėklų naudojimo:

Pabaigus gaminimą, visų pirma, išimkite garų padėklą. Žr. psl. LT-5 esantį 2 iliustraciją. Būkite atidūs, nes jame gali būti prisikaupę vandens. Mes rekomenduojame pastatyti padėklą iškart ant plokščio indo arba padėklo, kad išvengtumėte išsiliejimų. Prieš išimdami stiklinį padėklą, įsitikinkite, kad jis atvėsęs. Būkite atidūs, nes ant jo gali būti nutekėjusio vandens. PASTABOS:

1. Įveskite tik maisto svorį arba kiekį. Neįskaičiuokite ta-ros svorio.

2. Maistą, sveriantį daugiau ar mažiau nei nurodyta ga-minimo lentelėse, gaminkite rankiniu būdu.

3. Užprogramuotas gaminimo laikas yra vidutinis. Norė-dami pratęsti automatinio gaminimo užprogramuotą laiką, žr. LAIKO PATĘSIMAS BAIGIANT GAMINIMĄ GA-RUOSE, psl. LT-17. Prieš pratęsdami gaminimo laiką, įsitikinkite, kad bakelyje yra vandens iki MAX ženklo.

4. Bet koks Garų pasirinkimas gali būti užprogramuotas su Daugiau ar Mažiau Laiko tikslinimo mygtukais. Žr. psl. LT-17.

5. Laikykite dureles uždarytas. Jei gaminimo metu ati-darysite dureles, iš krosnelės gali išeiti garas ir maistą teks gaminti ilgiau.

6. Vandens bakelyje esančio vandens kiekio pakanka vienam gaminimui. Gaminimo metu vandens pripil-dyti nereikia.

7. Gaminimo metu ir po to ant durelių, krosnelės sienų ir dugno gali susidaryti kondensatas. Iššluostykite likusį skystį minkštu audiniu. Po paskutinio naudoji-mosi krosnele tą dieną, mes rekomenduojame įjungti tuščią krosnelę, be maisto ir priedų, ir padirbti su kaitinimo elementu apie 3 minutes, kad išdžiūtų joje likęs vanduo.

8. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs girdėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventilia-torius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosnelės ir kitų dalių temperatūros.

ĮSPĖJIMAI:

1. Krosnelės durelės, išorinė danga ir vidus įkaista. Kad išvengtumėte nudegimų, maisto įdėjimo ar išėmimo metu naudokite storas orkaitės pirštines.

2. Atidarydami krosnelės dureles neprikiškite arti veido. Iš orkaitės išeinantis garas gali nudeginti.

PASTABA dėl St13, St14 ir Sd3:

Nėra būtina įvesti kiekio. Praleiskite 2 žingsnį.

PASTABA dėl Atitirpinimo Garais (Sd1-Sd3):

Atitirpinimas vyksta Garais ir Mikrobangomis. Nenaudo-kite garų padėklo ir metalinių grotelių.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:11AX1100_OM_LT.indd Sek1:11 2010-12-06 11:33:232010-12-06 11:33:23

Page 126: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 12

AUTOMATINIS GAMINIMAS

Auto atitirpinimas turi 4 meniu. Nenaudokite stiklinio ir garų padėklų, bei metalinių grotelių. dE1: Didkepsnis/KepsniaidE2: Malta mėsadE3: PaukštienadE4: Duona

Vadovaukitės Auto atitirpinimo meniu vadovu, esančiu psl. LT-40.

* Tarkim, Jūs norite atitirpinti 0,5 kg didkepsnį.

P R O C E D Ū R A

1 Paspauskite AUTO ATITIRPINIMO MENIU, kol ekrane pasirodo pageidaujamas numeris (dE1).

Naudodamiesi SVORIO mygtukais, įveskite pageidaujamą svorį (0.5kg).

2

PASTABOS:

1. Įveskite tik maisto svorį. Neįskaičiuokite taros svorio.Bet koks atitirpinimo pasirinkimas gali būti užprogramuo-

tas su Daugiau ar Mažiau Laiko tikslinimo mygtukais. Žr. psl. LT-17.

3. Norėdami atitirpintį maistą, kurio svoris viršyja arba nesiekia Auto atitirpinimo meniu vadove nurodyto svorio, naudokite laiką ir 30% mikrobangų galią. Žr. Mikrobangos psl. LT-16.

4. Nenaudokite stiklinio ir garų padėklų, bei metalinių grotelių.

5. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs girdėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventilia-torius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosnelės ir kitų dalių temperatūros.

Vadovaudamiesi kulinarijos kny-goje esančiomis nuorodomis, psl. LT-40, į krosnelę įdėkite maistą. Uždarykite dureles. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

3

Auto atitirpinimo meniu

Krosnelė nustos dirbti ir ekrane sumirksės CHECK (patikrinti). Atida-rykite dureles. Apverskite didkeps-nį ir pridenkite atitirpusias dalis. Uždarykite dureles. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

4

x 1

or

x 4x 6

x 1

x 1

Auto kepimas ant grotelių meniu turi 4 meniu.

* Tarkim, Jūs norite gaminti 0,4 kg vištienos šlauneles.

P R O C E D Ū R A

1

Naudodamiesi SVORIO mygtukais, įveskite pa-geidaujamą maisto svorį (0.4kg).

2

Paspauskite AUTO KEPIMAS ANT GROTELIŲ MENIU, kol ekrane pasirodo pageidaujamas numeris (AG1).

Vadovaudamiesi kulinarijos knygoje esančiomis nuorodomis, psl. LT-38, į krosnelę įdėkite maistą. Uždarykite dureles. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

3

Auto kepimo ant groteli meniu

AG3: Žuvies apkepasAG4: Mėsos vėrinukai

Krosnelė nustos dirbti ir ekrane sumirksės CHECK (patikrinti).Atidarykite dureles. Apverskite vištos šlauneles.Uždarykite dureles. Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

4

AG1: Vištos šlaunelėsAG2: Ant grotelių

keptas viščiukasVadovaukitės Auto kepimo ant grotelių meniu vadovu, esančiu psl. LT-38-39.

PASTABOS:

1. Įveskite tik maisto svorį. Neįskaičiuokite taros svorio.2. Maistą, sveriantį daugiau ar mažiau nei nurodyta ga-

minimo lentelėse, gaminkite rankiniu būdu.3. Visada vadovaukitės kulinarijos knygoje esančiomis

nuorodomis.4. Visi pasirinkimai gali būti užprogramuoti su Daugiau

ar Mažiau Laiko tikslinimo mygtukais. Žr. psl. LT-17.5. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs

girdėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventilia-torius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosnelės ir kitų dalių temperatūros.

ĮSPĖJIMAS:

Krosnelės durelės, išorinė danga ir vidus įkaista. Kad iš-vengtumėte nudegimų, maisto įdėjimo ar išėmimo metu naudokite storas orkaitės pirštines.

x 1

or

x 3x 7

x 1

x 1

AX1100_OM_LT.indd Sek1:12AX1100_OM_LT.indd Sek1:12 2010-12-06 11:33:242010-12-06 11:33:24

Page 127: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 13

LIET

UVI

ŠKA

I

GAMINIMAS RANKINIU BŪDU

Gaminimas rankiniu būdu galimas garais, ant grotelių, kombinuotai ir mikrobangomis.Žr. "Gaminimo rankiniu būdu lentelė" ir "Maisto ir indų padėties lentelė". Lentelėse pateikta informacija apie kiekvieną nustatymą.

Gaminimo rankiniu b du lentel

* Jūs galite nustatyti temperatūrą nuo 70°C iki 95°C, 5°C žingsniais. (Pradinis nustatymas: 90°C)

Maisto ir ind pad ties lentel

ĮSPĖJIMAS dėl garų ir stiklinio padėklų naudojimo:Pabaigus gaminimą, visų pirma, išimkite garų padėklą. Žr. 2 iliustraciją. Būkite atidūs, nes jame gali būti prisikaupę vandens. Mes rekomenduojame pastatyti padėklą iškart ant plokščio indo arba padėklo, kad išvengtumėte išsilieji-mų. Prieš išimdami stiklinį padėklą, įsitikinkite, kad jis atvėsęs. Būkite atidūs, nes ant jo gali būti nutekėjusio vandens.

PASTABOS:1. Priklausomai nuo maisto dydžio pasirinkite pageidaujamą padėtį. 2 ar 3 padėtys rekomenduojamos daugeliui

patiekalų. Pastatykite maistą ir stiklinį padėklą į 1 padėtį, kai kepate dideles porcijas, kad maistas neliestų krosne-lės viršaus.

2. Pyrago ar netikro zuikio kepimas.3. Po naudojimosi, nepalikite šlapio garų padėklo ir grotelių.

1 iliustracijaPakopų bėgiai

3

2

1

2 iliustracija

Orkaitės pirštinės

Stiklinis padėklas

Garų padėklas

Gaminimo režimas Temp/galios riba Laiko ribaVandens bakelis

GaraiDaugiau 100°C 0 - 35 min. TAIPMažiau 70 - 95°C * 0 - 60 min. TAIP

Kepimas ant grotelių - 0 - 99 min. 50 sek. NE

Kombinuotai

Aukštu lygiu

Ant grotelių: 100% galiaMikrobangomis: 10 - 70% galia 0 - 99 min. 50 sek. NE

Žemu lygiu

Ant grotelių: 50% galiaMikrobangomis: 10 - 70% galia 0 - 99 min. 50 sek. NE

Mikrobangos 0 - 100% galia 0 - 99 min. 50 sek. NE

Gaminimo režimas

2 sluoksniaisMaisto ir indo padėtis (Žr. 1 iliustraciją)

3: Viršutinis 2: Apatinis 1: Krosnelės dugnas

Garai

Daugiau TAIP

1 sluoksnis

Maistas Garų padėklas

Stiklinis padėklas2

sluoksniaiMaistas

Garų padėklasMažiau NE Stiklinis padėklas (Be maisto)

Kepimas ant grotelių NE Maistas

Stiklinis padėklas

Grotelės arba indasŽr. PASTABA 1.Kombinuotai

Aukštu lygiu NEŽemu lygiu NE

Mikrobangos NEMaistas

Stiklinis padėklas

Mikrobangoms atspari tara

Žr. PASTABA 2. Mikrobangoms atspari tara

Maistas

AX1100_OM_LT.indd Sek1:13AX1100_OM_LT.indd Sek1:13 2010-12-06 11:33:262010-12-06 11:33:26

Page 128: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 14

GAMINIMAS RANKINIU BŪDU

Gaminimas garuose rankiniu būdu turi 2 galimybes: Dau-giau garo ir Mažiau garo. Maistą visada gaminkite naudo-dami garų ir stiklinį padėklus. Žr. psl. LT-13. Taip pat vado-vaukitės svarbiomis instrukcijomis, esančiomis psl. LT-7-8.

Daugiau garo režimą naudokite garuose gaminant tokį maistą, kaip višta ar daržovės. Mažiau garo režimą naudo-kite gaminant žuvį ar švelnų kiaušinio kremą. Gaminant Mažiau garo režimu gaminimo laikas yra šiek tiek ilgesnis nei naudojant Daugiau garo režimą. Garas apdoroja maistą švelniai, nepakeičia jo formos, spalvos ar aromato. Daugiau garo režimas gali būti užprogramuotas iki 35 minučių (35.00). Mažiau garo režimas gali būti užprogramuotas iki 60 minu-čių (60.00). Mažiau garo režimu temperatūra gali būti nusta-tyta tarp 70°C ir 95°C, 5°C žingsniu. Gaminant Daugiau garo režimu galima paruošti 2 sluoksnių patiekalus. Gaminant Mažiau garo režimu galima ruošti tik 1 sluoksnio patiekalus.

P R O C E D Ū R A

1 Įsitikinkite, kad yra įdėtas vandens bakelis ir, kad jame iki MAX ženklo pripilta kambario temperatūros geriamo (fi ltruoto) vandens. Spausdami LAIKO mygtuką, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką (20.00).

Paspauskite MAŽIAU GARO, kol ekrane pasirodo pageidaujama temperatūra (80°C).

2

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.3

4 Pasibaigus gaminimui pasi-rodys EXTEND (Pratęsti). Jei Jūs norite pratęsti gaminimo laiką, įveskite pageidaujamą laiką spausdami LAIKO myg-tukus ir paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Jei ne, paspauskite STOP/IŠVALYTI.Krosnelei atvėsus, išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį, iššluostykite krosnelės vidų. Palaukite keletą minučių, tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

Garai

ĮSPĖJIMAI:

1. Krosnelės durelės, išorinė danga ir vidus įkaista. Kad išvengtumėte nudegimų, maisto įdėjimo ar išėmimo metu naudokite storas orkaitės pirštines.

2. Atidarydami krosnelės dureles neprikiškite arti veido. Iš orkaitės išeinantis garas gali nudeginti.

PASTABOS:1. "Err" pasirodys ekrane 2 žingsnyje, jei įvesite ilgesnį laiką

nei galimas kiekvienam gaminimui garais. Norėdami išvalyti, paspauskite STOP/IŠVALYTI ir įveskite iš naujo.

2. Norėdami pratęsti gaminimo garuose laiką, žr. LAIKO PATĘSIMAS BAIGIANT GAMINIMĄ GARUOSE, psl. LT-17. Prieš pratęsdami gaminimo laiką, įsitikinkite, kad yra įdė-tas vandens bakelis ir, kad jame iki MAX ženklo pripilta kambario temperatūros geriamo (fi ltruoto) vandens.

3. Laikykite dureles uždarytas. Jei gaminimo metu atidarysite du-reles, iš krosnelės gali išeiti garas ir maistą teks gaminti ilgiau.

4. Vandens bakelyje esančio vandens kiekio pakanka vienam gaminimui. Gaminimo metu vandens pripildyti nereikia.

5. Gaminimo metu ir po to ant durelių, krosnelės sienų ir dugno gali susidaryti kondensatas. Iššluostykite liku-sį skystį minkštu audiniu. Po paskutinio naudojimosi krosnele tą dieną, mes rekomenduojame įjungti tuščią krosnelę, be maisto ir priedų, ir padirbti su kaitinimo ele-mentu apie 3 minutes, kad išdžiūtų joje likęs vanduo.

6. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs gir-dėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventiliatorius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosnelės ir kitų dalių temperatūros.

100°C

70 - 95°C

Temperatūra

Daugiau garo

Mažiau garo

Gaminimo režimas

MAŽIAU GARO* Tarkim, Jūs norite gaminti 20 minučių Mažiau garo režimu (80°C).

P R O C E D Ū R A

1 Įsitikinkite, kad yra įdėtas vandens bakelis ir, kad jame iki MAX ženklo pripilta kambario temperatūros geriamo (fi ltruoto) vandens. Spausdami LAIKO mygtuką, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką (20.00).

Paspauskite DAUGIAU GARO mygtuką, kol užsižiebs pageidaujamų padėklų padėčių indikatoriai (2 ir 3).

2

Paspauskite START/AUTO MINU-TĖ.

3

4 Pasibaigus gaminimui pasiro-dys EXTEND (Pratęsti). Jei Jūs norite pratęsti gaminimo laiką, įveskite pageidaujamą laiką spausdami LAIKO mygtukus ir paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Jei ne, paspauskite STOP/IŠVALYTI.Krosnelei atvėsus, išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį, iššluostykite krosnelės vidų. Palaukite keletą minučių, tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

DAUGIAU GARO* Tarkim, Jūs norite gaminti 2 sluoksnių patiekalą 20 mi-

nučių Aukšto lygio komb.

x 2

x 1

x 2

x 2

x 3

x 1

AX1100_OM_LT.indd Sek1:14AX1100_OM_LT.indd Sek1:14 2010-12-06 11:33:272010-12-06 11:33:27

Page 129: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 15

LIET

UVI

ŠKA

I

GAMINIMAS RANKINIU BŪDU

Kepimas ant groteliViršuje esantis kaitinimo elementas turi tik vieną nustaty-mą. Šio režimo metu garas nenaudojamas. Šis režimas gali būti užprogramuotas dirbti iki 99 minučių 50 sekundžių. Galima kepti tik 1 sluoksnio patiekalus. Pastatykite maistą ant grotelių, esančių ant stiklinio padėklo, ir pasirinkite pa-geidaujamą padėtį, priklausomai nuo maisto dydžio.

* Tarkim, Jūs 10 minučių norite kepti ant grotelių.

ĮSPĖJIMAS:Krosnelės durelės, išorinė danga ir vidus įkaista. Kad iš-vengtumėte nudegimų, maisto įdėjimo ar išėmimo metu naudokite storas orkaitės pirštines.PASTABOS:1. Laikykite dureles uždarytas. Jei gaminimo metu atidarysite du-

reles, iš krosnelės gali išeiti karštis ir maistą teks gaminti ilgiau.2. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs gir-

dėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventiliatorius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosne-lės ir kitų dalių temperatūros.

* Tarkim, Jūs norite gaminti 20 minučių Aukšto lygio komb., naudojant 50% mikrobangų galios lygį.

P R O C E D Ū R A

Paspauskite KEPIMO ANT GROTELIŲ MYGTUKĄ.

2

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

3

1 Spausdami LAIKO mygtukus, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką (10.00).

P R O C E D Ū R A

Spausdami pasirinkto Kombinuoto gaminimo režimo mygtuką (KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu) arba MIKROBANGŲ GALIOS LYGIS 3 kartus, pakeiskite mikrobangų galios lygį.

3

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

4

1 Spausdami LAIKO mygtukus, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką (20.00).

Kartą paspaudę KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu pasirinkite gaminimo režimą.

2

ĮSPĖJIMAS:Krosnelės durelės, išorinė danga ir vidus įkaista. Kad iš-vengtumėte nudegimų, maisto įdėjimo ar išėmimo metu naudokite storas orkaitės pirštines.PASTABOS:1. Laikykite dureles uždarytas. Jei gaminimo metu ati-

darysite dureles, iš krosnelės gali išeiti karštis ir maistą teks gaminti ilgiau.

2. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs girdėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventilia-torius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosnelės ir kitų dalių temperatūros.

KombinuotaiKombinuoto gaminimo režimas sujungia maisto gaminimą mikrobangomis ir kepimu ant grotelių. Kombinuotas reži-mas turi 2 galimybes: Komb. gaminimas aukštu lygiu and Komb. gaminimas žemu lygiu. Šis režimas nenaudoja garo. Šis režimas gali būti užprogramuotas dirbti iki 99 minučių 50 sekundžių. Galima kepti tik 1 sluoksnio patiekalus.

x 1

x 1

x 1

Kepimas ant grotelių 100%Mikrobangos 30%

Kepimas ant grotelių 50%Mikrobangos 30%

H30P

L30P

Gaminimo režimas

Ekranas

Komb. gamini-mas aukštu lygiu

Komb. gamini-mas žemu lygiu

10 - 70%

10 - 70%

Mikrobangų galios riba

Gaminimo būdas(Pradinis nustatymas)

x 2

x 1

x 1

x 3arba

x 3

Ekrane esantys H30P ar L30P yra pradiniai nustatymai. "30P" reiškia mikrobangų galios lygį ir tai pasikeis priklau-somai nuo Jūsų nustatymų.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:15AX1100_OM_LT.indd Sek1:15 2010-12-06 11:33:302010-12-06 11:33:30

Page 130: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 16

GAMINIMAS RANKINIU BŪDU

Mikrobangos yra greitas ir patogus būdas maisto gamini-mui, pašildymui ir atitirpinimui. Pirmiausia įveskite gaminimo laiką ir paskui galios lygį. Šis režimas nenaudoja garo. Šis režimas gali būti užprogra-muotas iki 99 minučių 50 sekundžių.Yra 6 skirtingi galios lygiai.

* Tarkim, Jūs norite pagaminti maistą 100% galia per 5 minutes.

P R O C E D Ū R A

1

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.2

Spausdami LAIKO mygtukus, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką (5.00).

Mikrobangų galios lygį galite pakeisti spausdami MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuką, kol ekrane pasirodo pageidaujamas lygis (30P).

2

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

3

MikrobangosNorėdami pakeisti mikrobangų galios lygį, spauskite MI-KROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuką, kol ekrane pasiro-dys pageidaujamas lygis.

* Tarkim, Jūs norite atitirpinti maistą 30% galia per 5 minutes.

P R O C E D Ū R A

1 Spausdami LAIKO mygtukus, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką (5.00).

PASTABOS:

1. Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs gir-dėsite kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventiliatorius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosne-lės ir kitų dalių temperatūros.

2. Nenaudokite stiklinio ir garų padėklų, bei metalinių grotelių.

UŽUOMINA:

Gamindami pyragą ar netikrą zuikį, indą padėkite ant sti-klinio padėklo žemoje padėtyje (2 padėtis).

Šis kintamas gaminimo valdymas leidžia Jums pasirinkti gaminimo mikrobangomis normą.Jei galios lygis yra neparinktas, tada 100% galia įsijungia automatiškai.Tik 1 sluoksnio patiekalų gaminimui.

x 5

x 1

x 5

x 4

x 1

Ekra-nas

Galios lygis Pavyzdžiai

100P 100% (900 W)

Žalia mėsa, daržovės, ryžiai ar makaronai

70P 70%(630 W)

Keptas kumpis, netikras zuikis ir antri patiekalai

50P 50%(450 W)

Trapus maistas, toks kaip kiaušiniai ar jūros gėrybės

30P 30%(270 W)

Atitirpina, suminkština sviestąarba virtus koldūnus ir virto kiaušinio kremą.

10P 10%(90 W)

Pašildo arba lengvai atitirpina maistą, tokį kaip kreminį pyragą ar tešlą.

0P 0% (0 W)

AX1100_OM_LT.indd Sek1:16AX1100_OM_LT.indd Sek1:16 2010-12-06 11:33:322010-12-06 11:33:32

Page 131: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 17

LIET

UVI

ŠKA

I

KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS

Daugiau ar Mažiau laiko nustatymas (MAŽIAU (▼) / DAUGIAU (▲) mygtukai)

a) Naudojama automatinio gaminimo metu:

Jūs galite pritaikyti gaminimo rezultatus kaip norite.Jei Jūs nuspręsite, kad norite šiek tiek padidinti auto-matinius nustatymus, įvedus svorį ir prieš nuspaudžiant START/AUTO MINUTĖ paspauskite DAUGIAU (▲).

Jei Jūs nuspręsite, kad norite šiek tiek sumažinti auto-matinius nustatymus, įvedus svorį ir prieš nuspaudžiant START/AUTO MINUTĖ paspauskite MAŽIAU (▲).

b) Naudojama gaminant rankiniu būdu:

Kiekvieną kartą paspausdami MAŽIAU (▼) ir DAUGIAU (▲) mygtukus, Jūs galite sutrumpinti arba prailginti mais-to gaminimo laiką 1 minutės žingsniais.PASTABA: Jūs negalite naudoti šios funkcijos gaminant garuose.

Ši funkcija yra skirta gaminant patiekalus garuose (išsky-rus atitirpinant garuose) su daugiau ir mažiau garo reži-mais.Gaminimo rezultatai gali kisti priklausomai nuo kamba-rio temperatūros, pradinės maisto temperatūros ir kitų faktorių. Jūs galite pakoreguoti gaminimo rezultatus pabaigoje pratęsdami laiką. Kai gaminimas baigiasi, ekrane pasirodo "EXTEND" (Pratęsti). Kai ekrane pasirodo šis užrašas, galite pratęsti laiką tik per 5 minutes. Laikas gali būti pratęstas iki 10 minučių. Įveskite pageidaujamą laiką LAIKO mygtukais ir tada nuspauskite START/AUTO

MINUTĖ. Krosnelė tęs darbą tuo pačiu gaminimo režimu. Atidžiai sekite gaminimo procesą.

PASTABOS:

1. Prieš pratęsdami gaminimo garuose režimą, įsitikin-kite, kad yra įdėtas vandens bakelis ir, kad jame iki MAX ženklo pripilta kambario temperatūros geriamo (fi ltruoto) vandens. Jei gaminimo metu ekrane prade-da mirksėti "Err, WATER (fl ashing)" (Klaida, VANDUO), pripildykite vandens bakelį vandeniu iki MAX ženklo. Įstatykite jį atgal į vietą, tada paspauskite STOP/IŠVA-

LYTI mygtuką, kad išvalytumėte klaidos žinutę. Norė-dami tęsti, gaminkite rankiniu būdu. Laikas nuo laiko patikrinkite užbaigtumą.

2. Pratęsimo režimas nutraukiamas paspaudus STOP/IŠ-

VALYTI mygtuką.3. Gaminimo laiko pratęsimo funkcija gali būti naudoja-

ma, kol maistas bus paruoštas taip kaip Jūs pageidau-jate.

4. Kol ekrane rodomas užrašas "EXTEND" (Pratęsti), ener-gijos taupymo režimas laikinai nutraukiamas.

Laiko pat simas baigiant gaminim garuose

Ši funkcija leidžia Jums gaminti naudojant 3 gaminimo rankiniu būdu programas: mikrobangų, kepimo ant gro-telių ir kombinuoto gaminimo derinius.

* Tarkim, Jūs norite gaminti nuosekliai: 5 minutes 70% mikrobangų galios lygiu (1 Etapas) 3 minutes ant grotelių (2 Etapas) 3 minutes komb. gaminimu aukštu lygiu naudojant 50% mikrobangų galią (3 Etapas)

P R O C E D Ū R A

1

2 etape įveskite pageidauja-mą gaminimo laiką. Tai atlikite spausdami LAIKO (3.00) myg-tuką. Paspauskite KEPIMO ANT GROTELIŲ mygtuką.

2

1 etape įveskite pageidaujamą gaminimo laiką. Tai atlikite spausdami LAIKO (5.00) mygtuką. MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuku įveskite pageidaujamą mikrobangų galios lygį (70P).

3 etape įveskite pageidaujamą gaminimo laiką. Tai atlikite spausdami LAIKO (3.00) mygtuką. Tada spauskite KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu, kol ekrane pasirodo pageidaujamas mikrobangų galios lygis (H50P).

3

Paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

4

Daugialypis nuoseklus gaminimas

PASTABA:

Po gaminimo krosnelė atvėsta automatiškai ir Jūs girdė-site kaip dirba vėdinimo ventiliatorius. Ventiliatorius gali suktis apie 10 minučių, priklausomai nuo krosnelės ir kitų dalių temperatūros.ĮSPĖJIMAS:

Krosnelės durelės, išorinė danga ir vidus įkaista. Kad iš-vengtumėte nudegimų, maisto įdėjimo ar išėmimo metu naudokite storas orkaitės pirštines.

x 1

x 5 x 2

x 3

x 4

x 1

x 3

AX1100_OM_LT.indd Sek1:17AX1100_OM_LT.indd Sek1:17 2010-12-06 11:33:332010-12-06 11:33:33

Page 132: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 18

KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS

• Tarkim, Jūs norite nustatyti virtuvės laikmatį 5 minu-tėms.

P R O C E D Ū R A

1

Spausdami LAIKO mygtukus, įveski-te pageidaujamą laiką (5.00).

2

Kad aktyvuotumėte virtuvės laikmačio funkciją, atidarykite ir uždarykite dureles.

Kartą spustelėkite INFO/VIRTU-VĖS LAIKMATIS mygtuką.

3

Virtuvės laikmatį naudokite kaip minučių laikmatį arba sekdami maisto gaminimui/atitirpinimui skirtą laiką.

Virtuv s laikmatis

Auto Minut

Auto minutė mygtukas Jums leidžia:

a) Tiesioginė pradžiaPaspaudę START/AUTO MINUTĖ, Jūs galite iškart pradėti gaminti 100% mikrobangų galios lygiu 1 minutę.

PASTABA:

Siekant apsaugoti vaikus nuo netinkamo naudojimo, AUTO MINUTĖ mygtukas gali būti naudojamas tik per 3 minutes po kokio nors veiksmo, pvz., uždarius dureles, paspaudus STOP/IŠVALYTI mygtuką ar pabaigus gamini-mą.

b) Gaminimo rankiniu būdu pratęsimasJei START/AUTO MINUTĖ mygtuką paspaudžiate kros-nelės veikimo metu, Jūs galite pratęsti gaminimo rankiniu būdu laiką 1 minutės žingsniais.

PASTABA:

Jūs negalite naudoti šios funkcijos gaminant garuose.Gaminimo laikas gali būti pratęsiamas iki 99 minučių.

Info suteikia 5 funkcijas

Šios funkcijos gali būti pasirenkamos paspaudus INFO/VIRTUVĖS LAIKMATIS mygtuką, kol ekrane pasirodo pageidaujama funkcija. Tada paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

NUTEKINIMAS

NUTEKINIMO funkcijos pagalba galima išgarinti garų ge-neratoriuje likusį vandenį. Žr. psl. LT-9.

NUKALKINIMAS

Žr. psl. LT-9.

VANDENS KIETUMAS

Jūsų krosnelėje yra 3-ias vandens kietumo nustatymas (labai kietas). Jūs galite nustatyti vandens kietumo lygį krosnelėje. Jūs galite naudoti specialią mėginio juostelę, įsigyjamą kai kuriose parduotuvėse, kad patikrintumėte vandens kietumo lygį.Kai kuriuose regionuose galite paklausti vandens tiekėjo apie vandens kietumą. Jei naudojate specialią mėginio juostelę, vadovaukitės jos naudojimosi instrukcijomis.

Info

P R O C E D Ū R A

1

Spauskite SVORIS, kol ekrane pasirodo pagei-daujamas kietumo lygis ir tada paspauskite START/AUTO MINUTĖ.Vandens kietumo nustatymas liks atmintyje, net jei nutrūks krosnelės energijos maitinimas.

2

3 k a r t u s p a s p a u s k i t e I N F O / V I R T U V Ė S LAIKMATIS (In F3).

In F1: NutekėjimasIn F2: NukalkinimasIn F3: Vandens kietumas

In F4: Parodomasis režimasIn F5: Užraktas nuo vaikų

x 5

x 1

Kietumo lygis Kietumo ribos Nustatymas

1 <120 ppm<120 mg/l<6,7 °dH

Minkštas

2 120 - 250 ppm120 - 250 mg/l6,7 - 14,0 °dH

Kietas

3 >250 ppm>250 mg/l>14,0 °dH

Labai kietas

AX1100_OM_LT.indd Sek1:18AX1100_OM_LT.indd Sek1:18 2010-12-06 11:33:352010-12-06 11:33:35

Page 133: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 19

LIET

UVI

ŠKA

I

KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS

Ši funkcija daugiausiai yra naudojama mažmeninėse par-duotuvėse ir taip pat leidžia Jums praktikuotis atlikti svar-biausius veiksmus.Norėdami įjungti parodomąjį veikimą, 4 kartus paspaus-kite INFO/VIRTUVĖS LAIKMATIS (In F4). Tada paspaus-kite START/AUTO MINUTĖ. Ekrane pasirodys "dISP". Gaminimas gali būti demonstruojamas ir nenaudojant galios. Ekrane bus skaičiuojama iki nulio dešimt kartų greičiau nei įprastai.Norėdami atšaukti, 4 kartus pasauskite INFO/VIRTUVĖS LAIKMATIS (In F4). Tada paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Ekrane pasirodys "dISP OFF". Arba atjunkite krosnelę nuo maitinimo ir perjunkite, kad atšauktumėte Parodomąjį režimą.PASTABOS:

1. "dISP" pasikeis į ". 0", kai paspausite STOP/IŠVALYTI.2. Jei Jūs įjungiate Parodomąjį režimą, energijos taupy-

mo režimas laikinai nutraukiamas.

Užraktas nuo vaikų apsaugo Jūsų krosnelę nuo nepagei-daujamų veiksmų, kuriuos gali įjungti maži vaikai. Jūs galite nustatyti, kad krosnelės valdymo skydas būtų neak-tyvus ir užrakintas.

Norėdami įjungti Užraktą nuo vaikų, 5 kartus paspauskite INFO/VIRTUVĖS LAIKMATIS (In F5). Tada paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Ekrane pasirodys užrašas "SAFE" (Saugu). Valdymo skydas dabar yra užrakintas. Kiekvieną kartą paspaudus bet kokį mygtuką, ekrane pasirodys "SAFE" (Saugu).

Norėdami atrakinti valdymo skydą, 5 kartus paspauskite INFO/VIRTUVĖS LAIKMATIS ir greitai START/AUTO MINUTĖ mygtuką. Ekrane pasirodys užrašas "SAFE OFF" (Apsauga išjungta) ir krosnelė yra paruošta naudojimui.

PASTABOS:

1. Jei Jūs įjungiate Užraktą nuo vaikų, energijos taupymo režimas laikinai nutraukiamas.

2. Kai krosnelės maitinimas yra išjungiamas, nustatymas grįžta į OFF (išjungta).

Užraktas nuo vaikParodomasis režimas

AX1100_OM_LT.indd Sek1:19AX1100_OM_LT.indd Sek1:19 2010-12-06 11:33:362010-12-06 11:33:36

Page 134: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 20

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮSPĖJIMAS: NENAUDOKITE KOMERCINĖMS ORKAI-TĖMS SKIRTŲ VALIKLIŲ, GARO VALIKLIŲ, ABRAZY-VINIŲ IR AŠTRIŲ VALIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE YRA NATRIO ŠARMO AR KITAIP GALĖTŲ PAŽEISTI MIKRO-BANGŲ KROSNELĖS DETALIŲ PAVIRŠIŲ.

Prieš valymą įsitikinkite, jog krosnelės vidus, durelės, išorinė danga ir priedai yra visiškai atvėsę ir šalti.

KROSNELĘ VALYKITE REGULIARIAI IR NEPALIKITE JOJE MAISTO LIKUČIŲ - Laikykite krosnelę švaroje, nes kitu atveju, suprastės jos išvaizda. Tai gali turėti neigiamos įta-kos prietaiso veikimui ir galbūt sukelti pavojingą situaciją.

Krosnelės išvaizdaIšorinė Jūsų krosnelės pusė gali būti lengvai valoma švel-niu muilu ir vandeniu. Muilą nušluostykite drėgna audinio šluoste. Nepamirškite nusausinti įrangos paviršiaus švelniu rankšluosčiu.

Krosnelės valdymo skydasPrieš valydami krosnelės valdymo skydą, atidarykite jos dureles, kad deaktyvintumėte valdymo mygtukus. Valdy-mo mygtukus valykite itin atsargiai. Tai atlikite naudoda-mi švelnų, vandeniu drėkintą audinį. Stenkitės nenaudoti pernelyg daug vandens. Nenaudokite jokių cheminių ar abrazyvinių valiklių.

DurelėsKad pašalintumėte visus purvo pėdsakus, reguliariai va-lykite dureles iš abiejų pusių, durų izoliaciją ir kitas dalis švelniu, drėgnu audiniu. Nenaudokite aštrių abrazyvinių valiklių ar aštrių metalinių skutiklių, kad nuvalytumėte krosnelės durų stiklą, nes tai gali subraižyti paviršių ar net įdaužti stiklą.

Durų IzoliacijaDurų izoliaciją visada laikykite švaroje, kad apsaugotumė-te nuo gedimo. Jei durų izoliacijos viduje prisikaupė van-dens, išvalykite jį minkštu audiniu. Perbraukite kitu minkš-tu audiniu. Šių paviršių valymui nenaudokite cheminių ar abrazyvinių valiklių. Būkite atsargūs, kad neįbrėžtumėte, nesulaužytumėte, nepastumtumėte ar nepajudintumėte izoliacijos. Prieš gaminimą visada patikrinkite, kad durų izoliacija yra sklandi ir lygi. Jei ne, per duris gali garuoti. Nesinaudokite krosnele jei jos durų izoliacija yra pakenk-ta. Pasikonsultuokite su produkto platintoju arba SHARP įgaliotu atstovu.

Krosnelės vidus

SVARBI INFORMACIJA:

• Po kiekvieno naudojimosi krosnele: nuvalykite krosne-lės sienas minkštu audiniu ir šiltu vandeniu (arba minkštu skystu muilu), kol krosnelė dar šilta. Nevalytoje krosne-lėje likę riebalai kitą kartą gali pridegti.

• Nenaudokite šarminių valiklių (rūgšties), purškiamo tipo, abrazyvinių ar aštrių valiklių, šiurkščių kempinių, nes tai gali pakenkti krosnelės sienoms.

RIEBALŲ IR MAISTO TAUKŲ nuvalymas nuo krosnelės sienų:1. Į vandens bakelį įpilkite kambario temperatūros geriamo

(fi ltruoto) vandens. Pilkite iki MAX ženklo.2. Įjunkite krosnelę be maisto darbui DAUGIAU GARO režimu

10 minučių. Žr. psl. Lt-14.3. Pasibaigus garų funkcijai, nuvalykite krosnelės viduje

esantį purvą švelniu audiniu, kol krosnelė dar šilta. Būkite atidūs, nes kaitinimo elementas ir garų pralei-dimo angos gali būti įkaitusios. Taigi valykite krosne-lės viršų ir galinę sieną atidžiai. (Prieš baigiant garų funkciją trumpam įsijungia kaitinamasis elementas.) Mes rekomenduojame tada įjungti krosnelės katini-mo elementą 3 minutėms, kad išdžiūtų apie kaitinimo elementą likęs vanduo.

Garų padėklas / Stiklinis Padėklas / GrotelėsPo gaminimo nuvalykite garų ir stiklinį padėklus, bei groteles švelniu muilu ar valomuoju tirpalu, nuskalaukite ir nusausinkite. Nenaudokite aštrių valiklių ar šiurkščių metalinių skutiklių, nes tai gali subraižyti paviršių. Visi priedai gali būti plaunami indaplovėje. Nepalikite garų padėklo ir grotelių šlapių.

Vandens bakelis ir vandens bakelio dangtisPo gaminimo nuplaukite juos švelniu muilu ar neutraliu valikliu. Galite naudoti minkštą audinį ar kempinę. Paskui nuskalaukite ir nušluostykite. Neplaukite indaplovėje. Nenaudokite aštrių valiklių, šiurkščių metalinių skutiklių ar kieto šepečio.

Nuvarvėjimo IndasPo gaminimo ištuštinkite nuvarvėjimo indą, plaukite jį švelniu muilu ar neutraliu valikliu, nutrinkite minkštu au-diniu ar kempine, nušluostykite ir išdžiovinkite. Neplauki-te indaplove.

Krosnelės garo generavimo dalių nukalkinimasGaro gavimo metu, ant garų generatoriaus gali susidaryti kalkės. Norėdami jas nuvalyti, atlikite nukalkinimo funk-ciją, kai ekrane mirksi "DESCALE" (nukalkinimas). Žr. psl. LT-9.

Valymas - Netrukus ir dažnai!Maisto dėmės ir riebios mėsos sultys, likusios ant vidi-nių krosnelės sienų, prilips ir jas bus sunku nuvalyti, jei šito neatliksite iškart po kiekvieno naudojimosi. Šiame valymo procese gali padėti garų funkcijos naudojimas. Paveiktos garų, riebalų dėmės greičiau nusivalo.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:20AX1100_OM_LT.indd Sek1:20 2010-12-06 11:33:362010-12-06 11:33:36

Page 135: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 21

LIET

UVI

ŠKA

I

IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ ŠALINIMAS

Jei ekrane pasirodo EE arba Jūs manote, kad krosnelė veikia netinkamai, prieš kreipiantis į techninės apžiūros centrą ar SHARP įgaliotą atstovą, kruopščiai išstudijuokite žemiau esančią lentelę. Tai padės išvengti bereikalingo kreipimosi į techninę apžiūrą.

PRANEŠIMAS APIE TECHNINĘ KLAIDĄ / INFORMACINĖ ŽINUTĖ

Iškilusi problem šalinimas

ĮSPĖJIMAS:

Niekada nereguliuokite, netaisykite ir nemodifi kuokite krosnelės patys. Tai atlikti yra pavojinga visiems, iš-skyrus komptentingą, SHARP įgaliotą asmenį. Tai yra svarbu, nes krosnelės apžiūrai ir sutaisymui gali reikėti nuimti krosnelės išorinę dangą, kuri saugo elektros įrenginius.

• Taisymas ir Modifi kavimas: nesinaudokite krosnele, jei ji veikia netinkamai.• Išorinė danga: Niekada nenuimkite išorinės dangos, nes tai gali sukelti elektros šoką ar nudegimus.

PRANEŠIMAS EKRANE VEIKSMAS

PRANEŠIMAS APIE TECHNINĘ KLAIDĄ

EE Pasirodžius techninei klaidai, susisiekite su produkto platintoju ar SHARP įgaliotu atstovu.

INFORMACINĖŽINUTĖ

Err (kai paspaudžiate START/

AUTO MINUTĖ)Vanduo vidinėje sistemoje yra užšalęs.Įjunkite tuščią krosnelę dirbti kepimo ant grotelių režimu 10 minučių. Žr. psl LT-15.

Err (kai paspaudžiate DAUGIAU

GARO ar MAŽIAU GARO)Nustatytas laikas viršyja maksimalų gaminimo garuose leistiną laiką. Paspauskite STOP/IŠVALYTI ir perprogramuokite.

Err, HOT (fl ashing) Krosnelė yra per daug karšta Atitirpinimo garais, Auto atitirpini-mui ar Mažiau garo funkcijoms. Išimkite maistą ir leiskite kros-nelei atvėsti, kol žinutė pranyksta.

Err, WATER (fl ashing) Išimkite vandens bakelį ir pripildykite vandeniu iki MAX ženklo. Įdėkite atgal į vietą, tada paspauskite STOP/IŠVALYTI, kad iš-trintumėte klaidos žinutę. Įsitikinkite, kad vandens bakelyje kambario temperatūros geria-mas (fi ltruotas) vanduo siekia MAX ženklą.Norėdami tęsti gaminimą, darykite tai rankiniu būdu. Laikas nuo laiko tikrinkite užbaigtumą.PASTABOS: 1. Nenaudokite jokių kitų skysčių kaip distiliuotas, R.O ar mine-

ralinis vanduo ir pan.2. Jei ši žinutė pasirodo dažnai, o vandens bakelyje yra pa-

kankamai vandens, tai gali reikšti vidinės sistemos gedimą. Susisiekite su produkto platintoju ar SHARP įgaliotu atstovu. Jūs galite toliau naudoti krosnelę gaminimui, tačiau be garų funkcijos.

DESCALE (fl ashing) Žingsnis-po-žingsnio atlikite nukalkinimą. Žr. psl. LT-9.

HOT (fl ashing) Krosnelės danga ir vidus yra labai karšti. Būkite atidūs, kad nenusidegintumėte.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:21AX1100_OM_LT.indd Sek1:21 2010-12-06 11:33:372010-12-06 11:33:37

Page 136: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 22

IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ ŠALINIMAS

Šios situacijos yra normalios ir nereiškia, kad krosnelė yra sugedusi.

KLAUSIMAS / SITUACIJA ATSAKYMAS

Valdymo skydas /elektros energijos tiekimas

Juodas / tuščias ekranas. * Atidarykite ir uždarykite duris. * Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas yra tinkamai įkištas į

sieninį elektros lizdą.* Patikrinkite, ar tinkamai veikia elektros lizdas ir saugiklis.* Ištraukite maitinimo laidą, palaukite minutę. Tada perjunki-

te, atidarykite ir uždarykite dureles.

Ekranas šviečia, bet paspaustas START/AUTO MINUTĖ mygtukas neveikia.

* Atidarykite ir uždarykite dureles. Ar užsidega krosnelės lem-putė? Dar kartą paspauskite START/AUTO MINUTĖ.

* Jei pasirodo "Err, HOT (fl ashing)", palaukite, kol žinutė pra-nyksta.

Gaminimo metu sutrinka elektros energijos tiekimas.

Užprogramuotas gaminimo laikas ir režimas atšaukiami.Tęskite gaminimą rankiniu būdu.

Energijos taupymo režimas

Ekranas neužtemsta. Energijos taupymo režimas laikinai nutraukiamasšiais atvejais:- Kai atidaromos durelės.- Per automatinio gaminimo pertrauką.- Kai pabaigus gaminimą dirba vėdinimo ventiliatorius.- Parodomojo režimo metu.- Įjungus užraktą nuo vaikų.- Pratęsimo režimo metu- Vandens nutekinimo metu.- Nukalkinimo metu.- Virtuvės laikmačio režimo metu.- Kai ekrane rodoma "Err, WATER (fl ashing)".

Vanduo Per krosnelės apačią teka vanduo. * Patikrinkite, ar teisingai įstatytas nuvarvėjimo indas. Išimkite jį ir įdėkite taisyklingai.

Žr. psl. LT-7.* Ar prieš gaminimą ištuštinote nuvarvėjimo indą? Jūs turite

ištuštinti ir įstatyti nuvarvėjimo indą atgal prieš gaminimo garuose pradžią. Žr. psl. LT-7.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:22AX1100_OM_LT.indd Sek1:22 2010-12-06 11:33:372010-12-06 11:33:37

Page 137: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 23

LIET

UVI

ŠKA

I

IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ ŠALINIMAS

Šios situacijos yra normalios ir nereiškia, kad krosnelė yra sugedusi.

KLAUSIMAS / SITUACIJA ATSAKYMAS

Garai Atidarius krosnelės dureles, viduje randama vandens.

Krosnelėje kondensavosi garai. Kai krosnelė atvės, išvalykite jos vidų minkštu audiniu ar kempine.

Per krosnelės apačią eina garai. Oro ventiliacijos angos yra krosnelės apačioje (kairėje pusė-je). Panaudotas garas gali laisvai išeiti per ventiliacijos angas. Būkite atidūs, nes gaminimo metu išeina itin karštas garas ir neleiskite vaikams prisiartinti prie krosnelės.

Krosnelės viduje gali matytis van-dens kondensatas.

Šis reiškinys yra normalus.Krosnelėje kondensavosi garai. Kai krosnelė atvės, išvalykite jos vidų minkštu audiniu ar kempine.

Gaminimo metu per dureles išei-na garai.

Patikrinkite durų izoliaciją, ar ji sklandi ir lygi.

Triukšmas / Garsas Gaminant mikrobangomis girdi-mas triukšmas.

Gaminant mikrobangomis Jūs galite girdėti, kaip įsijungia ir išsijungia magnetronas, priklausomai nuo galios lygio.

Triukšmas pabaigus gaminimą. Vėdinimo metu ventiliatorius dirbs, kol krosnelė atvėsta.Ventiliatorius gali suktis iki 10 minučių, priklausomai nuo kros-nelės ir jos dalių temperatūros.

Triukšmas gaminant aukšta tem-peratūra.

Karšta temperatūra gali sukelti krosnelės dalių plėtimąsi. Tai yra normalus reiškinys.

Dūmai / Kvapai Gaminant krosnele pirmą kartą, iš jos gali sklisti dūmai ar kiti kvapai.

Psl. LT-10 rasite žingsnis-po-žingsnio instrukcijas, kaip išvalyti krosnelę prieš pirmą naudojimą.

Gaminimo rezulta-tas

Meniu naudojant vandenį neduo-da gerų rezultatų.

* Ar prieš gaminimą į vandens bakelį pripylėte vandens iki MAX ženklo?

* Ar gaminimo metu iš krosnelės neišėmėte vandens bakelio? Gaminimo metu iš krosnelės neišimkite vandens bakelio, nebent to reikalauja kulinarijos knygoje ir valdymo vadove esančios nuorodos.

* Ar Jūs naudojate stiklinį padėklą? Žr. svarbias instrukcijas psl. LT-7-8.

Maisto taukai Labai sunku nuvalyti pridžiūvu-sius maisto taukus nuo krosnelės sienų.

Žr. "RIEBALŲ IR MAISTO TAUKŲ nuvalymas nuo krosnelės sie-nų:", psl. LT-20.Krosnelės vidų labai svarbus išvalyti po kiekvieno pasinaudoji-mo.

Kita Ekrane rodomas laikas skaičiuoja-mas labai sparčiai.

Patikrinkite Parodomąjį režimą, psl. LT-19, ir atšaukite.

Per krosnelės apačią eina karštas oras.

Oro ventiliavimo angos yra krosnelės apačioje (kairėje pusėje). Tai normalu. Būkite atidūs, nes karštas oras išeina kombinuoto gaminimo metu ir neleiskite mažiems vaikams priartėti prie krosnelės.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:23AX1100_OM_LT.indd Sek1:23 2010-12-06 11:33:382010-12-06 11:33:38

Page 138: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 24

TECHNINĖS APŽIŪROS CENTRAS

Prieš kreipiantis į techninės apžiūros centrą, patikrinkite:1. Elektros energijos tiekimas Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas yra tinkamai įkištas į sieninį elektros lizdą. Patikrinkite, ar tinkamai veikia linijos saugiklis/automatinis apsauginis išjungiklis.2. Ar užsidega krosnelės lemputė atidarius dureles? Taip _______ Ne _______3. Krosnelės viduje pastatykite puodelį su vandeniu (apie 150 ml) ir saugiai uždarykite dureles. Užprogramuokite, kad krosnelė dirbtų vieną minutę 100% galia ir įjunkite krosnelę. Ar užsidega krosnelės lemputė? Taip _______ Ne _______ Ar veikia ventiliacija? (Jūs turite girdėti ventiliatoriaus garsą.) Taip _______ Ne _______ Ar ekrane užsižiebia mikrobangų indikatorius? Taip _______ Ne _______ Ar po 1 minutės pasigirsta garso signalas? Taip _______ Ne _______ Ar sušilo puodelyje esantis vanduo? Taip _______ Ne _______4. Išimkite iš krosnelės puodelį su vandeniu ir uždarykite dureles. 5 minutėms nustatykite kepimo ant grotelių režimą ir įjunkite krosnelę. Ar ekrane užsižiebia kepimo ant grotelių indikatorius? Taip _______ Ne _______ Ar po 5 minučių įkaito krosnelės vidus? Taip _______ Ne _______5. Pripildykite vandens bakelį vandeniu ir įstatykite atgal. Įjunkite Daugiau garo režimą 3 minutėms. Ar krosnelei nustojus dirbti jos viduje yra garų? Taip _______ Ne _______

Jei į bet kurį iš šių klausimų atsakėte “NE”, kreipkitės į savo prekybos agentą ar SHARP įgaliotą atstovą ir praneškite šio patikrinimo rezultatus.

SVARBU: jei taisyklingai prijungus maitinimo laido kištuką ekrane nepasirodo jokia informacija, krosnelė gali būti įjung-ta dirbti energijos taupymo režimu. Atidarykite ir uždarykite krosnelės dureles ir naudokitės prietaisu. Žr. psl. LT-10.

PASTABOS: 1. Jei ekrane rodomas laikas skaičiuojamas labai greitai, patikrinkite Parodomąjį režimą. (Daugiau informacijos rasite

psl. LT-19.)2. Jei vienu gaminimo režimu Jūs gaminate maistą ilgiau nei nurodyta,

krosnelės mikrobangų galia sumažės automatiškai, kad būtų išvengta perkaitimo. (Sumažės mikrobangų galios lygis arba kaitinamasis kepimo elementas įsijunginės ir išsijunginės pastoviai).

Gaminimo režimas Standartinis laikas

Mikrobangos 100% 20 minučiųKepimas ant grotelių 10 minučiųKomb. gaminimas

aukštu lygiuKepimas ant grote-

lių - 10 minučių

AX1100_OM_LT.indd Sek1:24AX1100_OM_LT.indd Sek1:24 2010-12-06 11:33:382010-12-06 11:33:38

Page 139: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 25

LIET

UVI

ŠKA

I

Kintamosios srovės linijinė įtampa : 230 V, 50 Hz, vienos fazėsPaskirstymo linijos saugiklis/automatinis apsauginis išjungiklis : mažiausiai 16 AReikalinga kintamoji elektros srovė: Mikrobangos : 1.51 kW Kepimas ant grotelių : 1.1 kW Mikrobangos/grotelės : 2.53 kW Garai : 0.91 kW Išjungimo (off ) režimas (energijos taupymo režimas) : mažiau nei 0.5 W Išėjimo galia: Mikrobangos : 900 W (IEC 60705) Kepimas ant grotelių : 1.05 kW Garai : 0.86 kW Mikrobangų dažnis : 2450 MHz (Grupė 2/Klasė B)*Išorės matmenys : 520 mm (plotis) x 331 mm (aukštis) x 500 mm (gylis) **Vidaus matmenys : 343 mm (plotis) x 210 mm (aukštis) x 381 mm (gylis) ***Krosnelės tūris : 27 litrai ***Svoris : apie 18.1 kgKrosnelės lempa : 25 W/240 V

* Šis gaminys atitinka Europos standarto EN55011 reikalavimus. Pagal šį standartą, gaminys yra klasifi kuojamas kaip 2 grupės, B klasės įranga. 2 grupė reiškia, kad įranga maisto šildymui gamina radijo dažnio energiją elektromagnetinės spinduliuotės forma. B klasės įranga reiškia, kad ji yra tinkama naudoti namų ūkyje.

** Gylis apima durelių atidarymo rankeną.*** Vidinis tūris yra apskaičiuotas išmatavus didžiausią vidinį plotį, gylį ir aukštį. Tikrasis maisto laikymui skirtasis tūris

yra mažesnis.

Kadangi mūsų politikos dalis yra nuolatinis tobulėjimas, mes pasiliekame teisę be išankstinio įspėjimo atlikti dizaino ir techninių duomenų pakeitimus.

TECHNINIAI DUOMENYS

AX1100_OM_LT.indd Sek1:25AX1100_OM_LT.indd Sek1:25 2010-12-06 11:33:382010-12-06 11:33:38

Page 140: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 26

GAMINIMO VADOVAI

Svarbu atsiminti• Prieš naudodamiesi savo nauja krosnele, prašome perskaityti Valdymo vadovą. Ši svarbi knygelė paaiškina, kaip kros-

nelė dirba ir ką Jūs turite žinote, kad ji veiktų sėkmingai.

• Naudokitės lentelėse esama informacija ir receptais, kad galėtumėte juos pritaikyti gaminant savo mėgstamiausius patiekalus.

• Lentelėse ir receptuose pateikti gaminimo laikai yra orientaciniai ir buvo nustatyti pagal standartines sąlygas. Gamini-mo rezultatai gali įvairuoti priklausomai nuo maisto, naudojamų indų ir krosnelės. Prašome patikrinti gaminimo rezul-tatą ir, jei reikia, pakoreguoti gaminimo trukmę.

• Paruoškite maistą ir naudokite priedus, kaip nurodyta.

• Kai į krosnelę dedate maistą, apverčiate jį ar maišote, pridedate kažko daugiau, prašome nelaikyti ilgai atvirų durelių, kad iš krosnelės neišeitų karštis.

• Prieš įdedant maistą į krosnelę, prašome vadovautis Maisto ir indų padėties lentele, psl. LT-13.

• Dėdami maistą į kepimo skardą ar garų padėklą, išdėstykite jo sudedamasias dalis tolygiai.

• Gaminant mikrobangomis, kepant ant grotelių, kombinuoto gaminimo aukštu ar žemu lygiu režimo metu vandens į bakelį pilti nebūtina.

• Jei Jūs norėtumėte mikrobangomis gaminti savo mėgstamiausius patiekalus, Jūs turėtumėte atkreipti dėmesį į tai, kad gaminimo laiką reikia sutrumpinti nuo trečdalio iki pusės. Vadovaukitės kulinarijos knygoje pateiktais pavyzdžiais.

Gaminimo technikos

- Gaminimo laiko nustatymas su maisto ter-

mometru -

GAMINIMO LAIKO NUSTATYMO SU

MAISTO TERMOMETRU LENTELĖ

Gėrimai/maistas

Vidinė temperatūrapasibaigus gaminimui

Vidinė temperatūra

praėjus 10 - 15 minučių po gaminimo

Gėrimų šildymas(kava, vanduo, arbata ir pan.)

Pieno šildymas

Sriubos šildymas

Troškinio šildymas

Paukštiena

Aviena

Pusiau kepta

Visiškai iškepta

Jautiena

Pusiau kepta

Vidutiniškai kepta

Visiškai iškepta

Kiauliena, veršiena

65-75°C

60-65°C

75-80°C

75-80°C

80-85°C

70°C

75-80°C

50-55°C

60-65°C

75-80°C

80-85°C

85-90°C

70-75°C

80-85°C

55-60°C

65-70°C

80-85°C

80-85°C

Kiekvienas gėrimas ir maisto patiekalas turi savitą vidinę temperatūrą gaminimo pabaigoje, kai gaminimas gali būti sustabdytas ir rezultatas yra tinkamas. Jūs galite nustatyti vidinę temperatūrą su maisto termometru. Pagrindinės temperatūros yra pateiktos lentelėje.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:26AX1100_OM_LT.indd Sek1:26 2010-12-06 11:33:392010-12-06 11:33:39

Page 141: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 27

LIET

UVI

ŠKA

I

GAMINIMO VADOVAI

Apie indus ir dang iusApačioje pateikta lentelė padės Jums apsispręsti, kokius indus ir dangčius naudoti gaminant maistą atskirais režimais.

Indai turėtų būti tikrinami, kad būtumėt tikri, jog jie tinka naudoti kiekvieno gaminimo režimo metu. Šildy-dami maistą plastikinėje taroje, atkreipkite dėmesį į temperatūrą, dėl kurios tara gali pradėti lydytis. Niekada nenaudokite plastikinės taros aukštoje temperatūroje. Visada prižiūrėkite krosnelę, kad tara nepradėtų lydy-tis ar degti.

Indai -Danga

Gaminimo režimas

Garai Kepimas ant grotelių Kombinuotai Mikrobangos

Aliuminio folija TAIP TAIP TAIP TAIP

Maži aliuminio folijos gabaliukai gali būti naudojami norint apvynioti greitai įkaistančius ar atitirpstančius maisto plotus. Įsitikinkite, kad folija nutolusi nuo krosnelės sienų bent 2 cm.

Metalas, tara iš folijos TAIP TAIP NE NE

Keramika TAIP TAIP TAIP TAIP

Karščiui atsparus porcelianas, keramika, glazūruota kera-mika ir kaulinis porcelianas paprastai tinka. Nenaudokite įskilusių indų.

Paprastai porcelianas tinka. Prašome įsitikinti, kad Jūsų nau-dojamo porceliano sudėtyje nėra metalo, aukso ar sidabro priemaišų. Patikrinkite gamintojo nurodymus dėl atsparumo mikrobangoms. Nenaudokite įskilusių indų.

Karščiui atsparus stiklaspvz.. Pyrex®

TAIP TAIP TAIP TAIP

Visada prižiūrėkite stiklinius indus, nes greitai įkaitę jie gali įskilti arba sudūžti.

Plastikas/Polistire-nas, atsparus 140°C karščiui

TAIP NE NE TAIP

Stebėkite ir prižiūrėkite, kad dėl aukštos temperatūros t a r a n e s i d e f o r m u o t ų , netirptų ar nebluktų.

Pašildymui ar atitirpinimui naudokite tik mikrobangoms atsparią plastikinę tarą. Kai kurie mikrobangoms atsparūs plastikiniai indai nėra tinkami gaminant maistą su dideliu cukraus kiekiu. Vadovaukitės gamintojo nurodymais.

Plastikinis maišelis, atsparus 140°C karš-čiui

TAIP NE NE TAIP

Popieriniai rankšluos-čiai,popierinės lėkštės

NE NE NE TAIP

Naudokite tik pašildymui ar drėgmės sugėrimui. Prižiū-rėkite, nes perkaitę gali užsi-degti. Nenaudokite perdirbto popieriaus rankšluosčių, nes jų sudėtyje gali būti metalo dalelių.

Iš sintetinių medžia-gų padaryta tara

NE NE NE NE

Aukštoje temperatūroje gali tirpti.

Kepimo popierius TAIP NE NE NE

Kepimo maišeliai NE NE NE TAIP

Vadovaukitės gamintojo nurodymais.

Sidabriniai indai ar tara, kurie krosnelėje gali pradėti rūdyti.

NE NE NE NE

Grotelės NE TAIP TAIP NE

Su krosnele pateiktos metalinės grotelės buvo specialiai sukurtos visiems gaminimo metodams ir krosnelei žalos nedaro.

Garų padėklai TAIP NE NE NE

Stiklinis padėklas TAIP TAIP TAIP TAIP

AX1100_OM_LT.indd Sek1:27AX1100_OM_LT.indd Sek1:27 2010-12-06 11:33:392010-12-06 11:33:39

Page 142: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 28

GAMINIMO VADOVAI

PRIEDAI Prekyboje siūloma daug mikrobangoms ir karščiui atsparių priedų. Prieš įsigydami, įvertinkite atidžiai, kad jie atitiktų Jūsų poreikius. Mikrobangų termometras padės Jums nustatyti tinkamą užbaigtumą ir užtikrins maisto gami-nimą tinkamoje temperatūroje mikrobangų režimo metu. Sharp neatsako už bet kokį krosnelės gedimą, kurį sukelia netinkami priedai.

Gamindami automatiniu būdu naudokite tik tokią tarą, kurią rekomenduoja valdymo vadovas ir kulinarijos knyga.

Yra tam tikros gaminimo garuose technikos. Norint pasiekti gerų rezultatų, labai svarbu vadovautis tomis technikomis. Daugelis jų yra panašios į tas, kurios taikomos gaminant tradiciniu būdu. Prašome vadovautis žemiau pateiktu patarimu dėl visų gaminimo garuose galimybių: GARAS, DAUGIAU GARO ir MAŽIAU GARO.

PASTABA:

• Nepalikite naudojamos krosnelės be priežiūros.

• Įsitikinkite, kad indai yra tinkami gaminimui garuose. (Žr. Apie indus ir dangčius, psl. LT-27)

• Vėdinkite kambarį, kad iš jo išsisklaidytų garai.

• Pabaigus gaminimą, išimkite ir ištuštinkite vandens bakelį, išvalykite krosnelės vidų minkštu audiniu arba

kempine. Palaukite keletą minučių ir tada ištuštinkite nuvarvėjimo indą.

- Patarimas dėl gaminimo GARUOSE -

Patarimas d l gaminimo garuose

Gaminimo technikos

Tara Įsitikinkite, kad maistas inde išdėliotas tolygiai. Jei tarp maisto gabaliukų yra mažai arba nėra vietos, gaminimas užtrunka ilgiau. Įsitikinkite, kad tarp maisto gabaliukų yra pakankamai vietos, kad aplink juos galėtų cirkuliuoti garas. Galima naudoti plokščią indą. Nerekomenduotina naudoti gilaus indo dėl jo storumo, nes tada reikės pratęsti gaminimo laiką.

Danga Indo dangtis yra nereikalingas. Jei indą būtina uždengti, rekomenduojame naudoti aliuminio foliją, kuri išlaikys maistą drėgną nuo krosnelės viduje besikondensuojan-čio vandens. Uždengtas maistas gaminamas ilgiau.

Durelės Kad išlaikytumėte tikslų gaminimo laiką, neatidarinėkite durelių.

Pamaišymas Kartais neuždengtame inde ruošiama sriuba ar troškinys po gaminimo atrodo van-deningi. Patiekalas atrodys geriau, jei jį pamaišysite.

Pastatymas Būtinai pastatykite ką tik pagamintą maistą ramiai, kad jame esantis karštis pasi-skirstytų tolygiai. Nelaikykite jo šitaip pernelyg ilgai; maistas gali pervirti arba per-drėgti nuo likusio garo.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:28AX1100_OM_LT.indd Sek1:28 2010-12-06 11:33:392010-12-06 11:33:39

Page 143: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 29

LIET

UVI

ŠKA

I

- Patarimas dėl GARŲ -

PASTABA:

• Prieš patiekiant į stalą, įsitikinkite, kad maistas yra pašilęs tolygiai.• Maisto šildymo laikas priklauso nuo jo formos, gylio, kiekio ir pradinės temperatūros, taip pat įtaką daro taros dydis,

forma ir medžiaga iš kurios ji padaryta.

Veidas ir Rankos: Visada naudokite storas orkaitės pirštines išimdami maistą ar indus iš krosnelės. Būkite atidūs, kai atidarote krosnelės dureles, nes gali išsiveržti karštas garas. Neimkite maisto iš krosnelės plikomis rankomis.

Patikrinkite maisto ir gėrimo temperatūrą. Prieš patiekdami į stalą, pamaišykite. Atkreipkite ypatingą dėme-sį į kūdikiams, vaikams ar senesniems žmonėms duodamo maisto ir gėrimų temperatūrą.

GAMINIMO VADOVAI

Maisto charakteristikos

Tankumas Maisto tankumas gali turėti įtakos gaminimo trukmei. Jei galima, supjaustykite maistą siauresnėmis dalimis ir išdėliokite vienu sluoksniu.

Kiekis Jei krosnelėje gaminamo maisto kiekis didėja, atitinkamai turi ilgėti gaminimo lai-kas.

Dydis Mažesni maisto produktai ar mažesnės maisto dalys verda/kepa greičiau nei dide-lės, nes mikrobangos tada lengviau prasiskverbia iš visų pusių į centrą. Maisto dalis prieš gaminimą suvienodinkite.

Forma Storesnės nereguliarių formų maisto, pvz. vištų krūtinėlių ar šlaunelių, dalys gali kepti/virti ilgiau. Prieš patiekiant maistą, patikrinkite, ar storesnės vietos tinkamai iškepusios.

Maisto temperatūra Pradinė maisto temperatūra turi įtakos gaminimo laikui.Šaldytas maistas gali kepti/virti ilgiau, nei kambario temperatūros maistas.Taros temperatūra neatitinka maisto ar gėrimo temperatūros.

Prieskoniai ir aromatai Prieskonius geriausiai berti pabaigus gaminimą. Gaminant garuose, marinuotas maistas gali tapti švelnus. Jei reikia, pridėkite daugiau prieskonių ir aromato po ga-minimo.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:29AX1100_OM_LT.indd Sek1:29 2010-12-06 11:33:392010-12-06 11:33:39

Page 144: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 30

- Specialios pastabos ir Įspėjimas dėl gaminimo MIKROBANGOMIS -

GAMINIMO VADOVAI

Patarimai gaminant mikrobang krosnele

GALIMA NEGALIMA

Kiaušiniai, vaisiai,riešutai, grūdai,daržovės,dešrelės ir austrės

* Pradurkite kiaušinio trynius ir baltymus bei austres prieš gaminimą, kad išvengtumėte "išsiveržimo".

* Nuskuskite bulves, obuolius, moliūgus, nuo dešrelių ar austrių nuimkite skūreles, kad galėtų išeiti garas.

* Nevirkite kiaušinių su lukštais. Gali įvykti "sprogimas", kurio metu sugadinsite krosnelę ir susižeisite patys.

* Negaminkite kietai/minkštai virtų kiaušinių.

* Nepervirkite austrių.* Nedžiovinkite lukštuose esančių riešutų

ir grūdų.

Kukurūzų spragėsiai

* Naudokite specialius, mikrobangoms skirtus kukurūzų spragėsių maišelius.

* Klausykite, kol kukurūzų spragsėjimas mikrobangų krosnelėje sulėtės iki 1-2 sekundžių.

* Neruoškite kukurūzų spragėsių įprastuose ruduose maišeliuose ar mikrobangoms atsparaus stiklo induose.

* Neviršykite maksimalaus kukurūzų spragėsių ruošimo laiko, nurodyto ant pakuotės.

Kūdikių maistas * Perdėkite kūdikių maistą į nedidelį indą ir, prižiūrėdami bei dažnai pamaišydami, pašildykite. Tikrinkite temperatūra, kad nesudegintumėte.

* Prieš šildydami maistą buteliukuose, nuimkite užsukamus dangtelius ar čiulptukus. Pašildžius, buteliuko turinį suplakite. Patikrinkite, kad temperatūra būtų tinkama.

* Nešildykite vienkartinių buteliukų.* Neperkaitinkite kūdikių buteliukų. Kaitinkite tol, kol tik pašyla.* Nešildykite buteliukų su čiulptukais.* Nešildykite kūdikio maisto originaliuose

stiklainiuose.

Bendrai * Maistą su įdaru po gaminimo reikia įpjauti, kad iš jo išeitų garas.

* Skysčių ir košių gaminimui naudokite gilius puodus, kad nepervirtų.

* Mažesnės porcijos paruošiamos greičiau nei didelės. Pagrindinė taisyklė: DVIGUBAS KIEKIS = BEVEIK DVIGUBAS GAMINIMO LAIKAS, PUSĘ PORCIJOS = PER PUS TRUMPESNIS GAMINIMO LAIKAS

* Nešildykite ir nevirkite maisto uždaruose ar užsandarintuose stiklainiuose ar induose.

* Nekaitinkite riebalų.* Nešildykite ir nedžiovinkite medžio,

žolelių, popieriaus, rūbų ar gėlių.

Skysčiai(Gėrimai)

* Kad išvengtumėte skysčių išsiliejimo ir uždelsto virimo, apie skysčių virimą ir šildymą skaitykite SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS, psl. LT-2.

* Nešildykite ilgiau nei rekomenduojama.

Konservuotas maistas

* Išimkite maistą iš konservų dėžutės. * Nešildykite maisto konservų dėžutėje.

Mėsa įdarytos bandelės, pyragai, Kalėdų pudingas

* Gaminkite tiek laiko, kiek rekomenduojama. (Šie maisto gaminiai savyje turi didelį riebalų ir cukraus kiekį.)

* Neperkaitinkite, nes gali užsidegti.

Mėsa * Naudokite mikrobangoms tinkamas skrudinimo groteles ar lėkštę, kad surinktų varvančias mėsos sultis.

* Nedėkite mėsos tiesiogiai ant krosnelės dangos.

Indai * Prieš naudojimą, patikrinkite, kad indai būtų tinkami gaminimui MIKROBANGOMIS.

* Gaminimui MIKROBANGOMIS nenaudokite metalinių indų. Metalas atspindi mikrobangų energiją ir gali sukelti elektros išlydį, kibirkščiavimą.

Aliuminio folija * Naudokite kai kuriems maisto plotams uždengti, kad neperkaistų

* Stebėkite, kad neužsidegtų. Sumažinkite jos kiekį arba žiūrėkite, kad folija nesiliestų prie krosnelės sienų.

* Nenaudokite pernelyg daug.* Nedenkite folija maisto, kuris pastatytas

arti krosnelės sienų. Kibirkščiavimas gali sugadinti krosnelę.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:30AX1100_OM_LT.indd Sek1:30 2010-12-06 11:33:402010-12-06 11:33:40

Page 145: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 31

LIET

UVI

ŠKA

I

- Patarimas dėl atitirpinimo -

PASTABA:

• Prieš maisto atitirpinimą išimkite ar išvyniokite jį iš pakuotės.

- Patarimas dėl gaminimo MIKROBANGOMIS -

GAMINIMO VADOVAI

Atitirpinimo technikos

Išdėliavimas Išdėliokite maistą plokščiame inde vienu sluoksniu. Taip visos maisto dalys atitirps tolygiai.

Atskyrimas Išėmus šaldytą maistą iš šaldiklio, jo dalys gali būti įšalusios į vieną gabalą. Atitirpi-nimo metu labai svarbu kuo greičiau atskirti maisto dalis.Pvz., didkepsnius, kepsnius.

Pastatymas Būtina pastatyti maistą ir šiek tiek palaukti, kad maistas atitirptų tolygiai. Maistas turi pastovėti uždengtas tam tikrą laiką, kad ir jo centras atitirptų tolygiai.

Gaminimo technikos

Išdėliokite maistą atsargiai Storiausias maisto dalis nukreipkite indo pakraščių link.

Stebėkite gaminimo laiką Gaminkite trumpiausiu nurodytu laiku ir jei reikia, pratęskite laiką po to.Itin perkepęs maistas gali smilkti ar net užsidegti.

Prieš gaminant uždenkite maistą

Patikrinkite, ką rekomenduoja recepto aprašymas: popieriniai rankšluosčiai, mikrobangoms atsparaus plastiko danga ar dangtis.Dangčiai apsaugo nuo maisto taškymosi ir užtikrina tolygų šilumos pasiskirstymą. (Padeda išlaikyti švarą krosnelėje.)

Maisto apvyniojimas Plonus mėsos ar vištienos plotus padenkite smulkiais aliuminio folijos gabaliukais, kad neperkaistų.

Maisto maišymas Jei galima, gaminimo metu pamaišykite maistą vieną ar du kartus iš išorės centro link.

Maisto apvertimas Toks maistas, kaip vištiena, mėsainiai ar kepsniai gaminimo metu turėtų būti kartą apverčiami.

Maisto perdėliojimas Maistą, pvz. mėsos kotletus, gaminimo metu perdėkite iš viršaus į apačia arba iš indo centro į išorę.

Leiskite maistui pasotvėti Pagaminus maistą, užtikrinkite, kad jis šiek tiek pastovėtų krosnelėje. Išimkite maistą iš krosnelės ir išmaišykite, jei įmanoma. Uždenkite maistą, kad jis įšiltų tolygiai.

Tikrinkite užbaigtumą Tikrinkite, kad būtų pasiekta gaminimo temperatūra. Maisto gaminimo užbaigtumą reiškia šie ženklai:

– maistas garuoja ne tik iš išorės, bet ir iš vidaus;– vištienos kaulai lengvai atsiskiria nuo mėsos;– kiaulienos ir vištienos mėsoje nėra rausvų plotų;– žuvis tampa neskaidri ir lengvai atsiskiria su šakute.

Kondensacija Tai yra normalu gaminant mikrobangomis. Maisto drėgnumas turės įtakos krosnelėje esančios drėgmės kiekiui. Uždengtas maistas paprastai nesukelia tiek kondensacijos, kiek sukelia neuždengtas maistas. Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neužblokuotos.

Mikrobangoms atsparaus plastiko danga

Gamindami labai riebų maistą, neleiskite, kad danga susiliestų su maistu, nes ji gali pradėti lydytis.

Mikrobangoms atsparaus plastiko indai

Kai kurie mikrobangoms atsparaus plastiko indai yra netinkami gaminant maistą su labai dieliu riebalų ar cukraus kiekiu.

Pyragas/Netikras zuikis Gamindami pyragą ar netikrą zuikį, indą padėkite ant stiklinio padėklo žemoje padėtyje (2 padėtis).

AX1100_OM_LT.indd Sek1:31AX1100_OM_LT.indd Sek1:31 2010-12-06 11:33:402010-12-06 11:33:40

Page 146: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 32

Vadovas gaminant garuose- Įsitikinkite, kad vandens bakelyje esančio kambario temperatūros geriamo (fi ltruotas) vandens kiekis siekia MAX žen-

klą.

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo

vienetas)

Gaminimas Maistas/Padėklas*

Padėtis

St11

x 1

Balti ryžiai (Ilgi grūdai)(pradinė temp. 20°C)

0,1 - 0,2 kg (100 g) Ryžiai Vanduo100 g 150 ml200 g 300 ml

• Sudėkite ryžius į platų, apvalų indą (23 cm skers-mens) ir užpilkite vandeniu.

• Padėkite indą ant garų padėklo, esančio ant stiklinio padėklo.

• Po gaminimo, gerai išmaišykite ir nupilkite likusį vandenį.

2

St12

x 2

Makaronai(pradinė temp. 20°C)

(pvz. spyruokliniai (Fussili), kaspinėliai (Farfalle), šiaudeliai (Rigatoni))

0,1 - 0,2 kg (100 g) Makaronai Vanduo100 g 300 ml200 g 600 ml

• Sudėkite makaronus į platų, apvalų indą (23 cm skersmens) ir užpilkite vandeniu.

• Padėkite indą ant garų padėklo, esančio ant stikli-nio padėklo.

• Po gaminimo, gerai išmaišykite ir nupilkite likusį vandenį.

2

St13

x 3

Karamelinis kremas(pradinė temp. 20°C)

• Paruoškite karamelinį kremą pagal nuorodas psl. LT-35. Ant garų padėklo sudėkite formeles (3 padė-tis). Stiklinis padėklas turi būti žemesnėje padėtyje (2 padėtis). Prieš patiekdami palaukite, kol atvės.

2 ir 3

St14

x 4

P i k a n t i š k a s pyragaitis(pradinė temp. 20°C)

Daržovių, sūrio ir porų pyragaičiai

• Paruoškite pyragaičius pagal nuorodas psl. LT-35. Ant garų padėklo sudėkite formeles (3 padėtis). Sti-klinis padėklas turi būti žemesnėje padėtyje (2 pa-dėtis).

2 ir 3

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

Ryžiai/Makaronai/Kiaušiniai

* Ant stiklinio padėklo negali būti jokio maisto.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:32AX1100_OM_LT.indd Sek1:32 2010-12-06 11:33:402010-12-06 11:33:40

Page 147: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 33

LIET

UVI

ŠKA

I

Žuvis/Višta

Daržovės 1 sluoksnis

Vadovas gaminant garuose

Subalansuotas meniu

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo vienetas)

Gaminimas Maisto padėtis

St21

x 1

Šviežios daržovės 1(pradinė temp. 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Paruoškite daržoves ir supjaustykite smulkiais ga-baliukais, pvz. juostelėmis, kubeliais ar griežinėliais, išskyrus šparagus ir mažus grybus. Paskirstykite daržoves tolygiai ant garų padėklo, esančio ant sti-klinio padėklo.

2

St22

x 2

Šviežios daržovės 2(pradinė temp. 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Paruoškite daržoves ir supjaustykite smulkiais ga-baliukais, pvz. juostelėmis, kubeliais ar griežinėliais. Paskirstykite daržoves tolygiai ant garų padėklo, esančio ant stiklinio padėklo.

2

St23

x 3

Šaldytos daržovės(pradinė temp. -18°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Sudėkite daržoves į garų padėklą, esantį ant stikli-nio padėklo.

2

St24

x 4

Virtos bulvės(pradinė temp. 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Nuskuskite bulves ir supjaustykite maždaug 25 g gabaliukais. Sudėkite bulves į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Po gaminimo, palaukite apie 2 minutes ir tada patiekite.

2

St25

x 5

Mažos bulvės su lupenomis(pradinė temp. 20°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Naudokite panašaus dydžio, maždaug 50 g bulves. Sudėkite bulves į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Po gaminimo, palaukite apie 2 minutes ir tada patiekite.

2

Minkštos daržovės: Cukinija, PaprikaBrokoliai, Grybai, Šparagai

Kietos daržovės: Morkos, Žiediniai kopūstai,Pupelės, Briuselio kopūstai

Daržovių mišinys, Briuselio kopūstai, Broko-liai, Pupelės

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo vienetas)

Gaminimas Maisto padėtis

St31

x 1

Žuvies fi lė(pradinė temp. 5°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Jei pageidaujate, apšlakstykite žuvį citrinos sultimis ir apiberkite pipirais. Sudėkite žuvies fi lė į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabaigus gaminti patiekite.

• Jei žuvies fi lė yra stora, pratęskite gaminimo laiką.

2

St32

x 2

Vištienos fi lė(pradinė temp. 5°C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Apiberkite vištienos fi lė druska, pipirais, paprikos ar kario milteliais. Sudėkite vištienos fi lė į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabaigus gaminti patiekite.

2

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo vienetas)

Gaminimas Maisto padėtis

St41

x 1

Žuvies patiekalai(pradinė temp. 20°C)

1 - 4 porcijos (1 porcija)

• Paruoškite žuvies patiekalus vadovaudamiesi psl. LT-36. Jei norite paruošti trintos žuvies filė su daržovių mišiniu ir kuskusu, paspauskite DAUGIAU mygtuką.

2 ir 3

St42

x 2

Vištienos patiekalai(pradinė temp. 20°C)

1 - 4 porcijos (1 porcija)

• Paruoškite vištienos patiekalus vadovaudamiesi psl. LT-37. Jei norite paruošti vištienos kebabą su baziliku ir saulėje džiovintais pomidorų ryžiais, paspauskite MAŽIAU mygtuką.

2 ir 3

Lašišos fi lė su brokoliais, Trintos žuvies fi lė su daržovių mišiniu ir kuskusu

Vištienos krūtinėlės su bulvių skiltelėmis ir daržovių šiupiniu, Vištienos kebabas su ba-ziliku, saulėje džiovintais pomidorų ryžiais

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

AX1100_OM_LT.indd Sek1:33AX1100_OM_LT.indd Sek1:33 2010-12-06 11:33:412010-12-06 11:33:41

Page 148: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 34

Daržovės 2 sluoksniai (Daržovės + Bulvės)

Vadovas gaminant garuose

Atitirpinimas garais

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo

vienetas)

Gaminimas Maisto padėtis

St51

x 1

Daržovės 1 + Bulvės(pradinė temp. 20°C)

Minkštos daržovės: Cukinija, Paprika,Brokoliai, Grybai, Šparagai

0,4 - 1,2 kg* (100 g)

* Bendras daržovių ir bulvių svoris. Vienodų svorių.

• Nuskuskite bulves ir supjaustykite mažais, maždaug 25 g, gabaliukais.

• Paruoškite daržoves ir supjaustykite, pvz. juostelė-mis, kubeliais ar griežinėliais, išskyrus šparagus ir mažus grybus.

• Sudėkite bulves į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo.

• Sudėkite daržoves į kitą garų padėklą. • Stiklinį padėklą su garų padėkle esančiomis bulvė-

mis įdėkite į krosnelę ir įjunkite gaminimą. • Kai krosnelė baigia darbą ir pasigirsta garso signa-

las, įdėkite garų padėklą su daržovėmis ir tęskite gaminimą.

Bulvės: 2Daržovės 3

St52

x 2

Daržovės 2 + Bulvės(pradinė temp. 20°C)

Kietos daržovės: Morkos, Žiediniai kopūstai,Pupelės, Briuselio kopūstai

0,4 - 1,2 kg* (100 g)

* Bendras daržovių ir bulvių svoris. Vienodų svorių.

• Nuskuskite bulves ir supjaustykite mažais, maždaug 25 g, gabaliukais.

• Paruoškite daržoves ir supjaustykite mažais gaba-liukais, pvz. juostelėmis, kubeliais ar griežinėliais.

• Sudėkite bulves į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo.

• Kitame garų padėkle tolygiai paskirstykite daržo-ves.

• Sudėkite padėklus į krosnelę ir įjunkite gaminimą.

Bulvės: 2Daržovės 3

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo

vienetas)

Gaminimas Maisto padėtis

Sd1

x 1

Žuvies kepsnys(pradinė temp. -18°C)

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Žuvies kepsnį įdėkite į plokščią lėkštę.• Kai krosnelė nustoja dirbti ir pasigirsta garso signa-

las, apverskite.• Po atitirpinimo, nupilkite vandenį ir nuimkite at-

lipusius ledo gabaliukus. Leiskite pastovėti 5-10 minučių, kol atitirps tolygiai.

1

Sd2

x 2

Žuvies fi lė(pradinė temp. -18°C)

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Žuvies kepsnį įdėkite į plokščią lėkštę.• Kai krosnelė nustoja dirbti ir pasigirsta garso signa-

las, apverskite.• Po atitirpinimo, nupilkite vandenį ir nuimkite at-

lipusius ledo gabaliukus. Leiskite pastovėti 5-10 minučių, kol atitirps tolygiai.

1

Sd3

x 3

Šaldytas Sušis(pradinė temp. -18°C)

tik 1 pakuotė (260 g) • Perdėkite sušį į platų ir negilų indą.• Po atitirpinimo, leiskite pastovėti 10 minučių.

1

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

AX1100_OM_LT.indd Sek1:34AX1100_OM_LT.indd Sek1:34 2010-12-06 11:33:432010-12-06 11:33:43

Page 149: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 35

LIET

UVI

ŠKA

I

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

PATIEKALAI IŠ RYŽIŲ/MAKARONŲ/KIAUŠINIŲ

[ Indai ]4 formelėsGarų padėklasStiklinis padėklas[ Sudedamosios dalys ]200 ml pieno1/2 vanilės ankšties100 ml tirštos grietinėlės2 kiaušiniai1 kiaušinio trynys30 g cukrausKaramelės sudedamosios dalys100 g cukraus4 valg.š. šalto vandens 4 asmenims

[Gaminimas]1. Pieną ir vanilės ankštį pašildykite 1 minutę 100% mikrobangų galios lygiu, tada

supilkite grietinėlę.2. Kiaušinius ir kiaušinio trynį sutrinkite su cukrumi. Iš pieno išimkite vanilės

ankštį. Supilkite pieną į kiaušinių masę ir gerai išmaišykite.3. Karamelei: vandenyje ištirpinkite cukrų, maišykite pastoviai. Nemaišydami

užvirinkite, kol susiformuos aukso spalvos karamelė. 4. Į formeles supilkite karamelę. Leiskite atvėsti. 5. Paskui į formeles supilkite paruoštą pieno mišinį.6. Sudėkite formeles į garų padėklą ir padėkite jį viršutinėje krosnelės padėtyje

(3 padėtis). Žemesnėje padėtyje (2 padėtis) padėkite tuščią stiklinį padėklą.

Gaminkite GARAS režimu St13 "Karamelės kremas". 7. Po gaminimo leiskite atvėsti.

Karamelės kremas (St13)

[ Indai ]8 formelės (maždaug 8 cm skersmens)Garų padėklasStiklinis padėklas [ Sudedamosios dalys ]150 g Žiedinių kopūstų200 g šaldytų pupelių 200 g griežinėliais pjaustytų morkų Sviesto ir džiūvėsėlių formelėms5 kiaušiniai200 g crème fraîche arba riebios grietinėsDruskos, pipirų, tarkuoto muskato

4 asmenims

Pikantiškas pyragaitis (St14)

[Gaminimas]1. Sudėkite daržoves į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo žemesnėje

padėtyje (2 padėtis) ir 20 minučių įjunkite DAUGIAU GARO režimą.2. Išimkite iš krosnelės ir leiskite atvėsti.3. Formeles ištepkite sviestu ir apibarstykite džiūvėsėliais. Į kiekvieną formelę

įdėkite šiek tiek daržovių. Sutrinkite kiaušinius su crème fraîche arba riebia grietine, prieskoniais. Mišinį užpilkite ant daržovių.

4. Sudėkite formeles į garų padėklą ir padėkite jį viršutinėje krosnelės padėtyje (3 padėtis). Žemesnėje padėtyje (2 padėtis) padėkite tuščią stiklinį padėklą. Gaminkite GARAS režimu St14 "Pikantiškas pyragaitis".

[Gaminimas]1. Sutrinkite kiaušinius, pieną, grietinėlę ir sūrį. Įmaišykite porus ir įberkite

druskos, pipirų ir muskato.2. Formeles ištepkite sviestu ir apibarstykite džiūvėsėliais. Į formeles sudėkite sūrį

ir uždėkite paruoštą porų mišinį.3. Sudėkite formeles į garų padėklą ir padėkite jį viršutinėje krosnelės padėtyje

(3 padėtis). Žemesnėje padėtyje (2 padėtis) padėkite tuščią stiklinį padėklą. Gaminkite GARAS režimu St14 "Pikantiškas pyragaitis".

Daržovių pyragaitis

[ Indai ]8 formelės (maždaug 8 cm skersmens)Garų padėklasStiklinis padėklas [ Sudedamosios dalys ]4 kiaušiniai125 ml pieno125 ml tirštos grietinėlės50 g tarkuoto Emmental sūrio300 g plonais griežinėliais pjaustytų porųDruskos, pipirų, tarkuoto muskatoSviesto ir džiūvėsėlių formelėms

4 asmenims

Sūrio ir porų pyragaitis

AX1100_OM_LT.indd Sek1:35AX1100_OM_LT.indd Sek1:35 2010-12-06 11:33:442010-12-06 11:33:44

Page 150: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 36

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

SUBALANSUOTO MAISTO RECEPTAI (St-41 ir St-42) GAMINANT GARUOSE

Lašišos fi lė su brokoliais (St-41)

Gaminimas1. Apšlakstykite šaldytas lašišos fi lė citrinos sultimis ir apiberkite pipirais. Sudėkite į garų padėklą, esantį ant stiklinio

padėklo. Padėkite padėklus žemesnėje krosnelės padėtyje (2 padėtis).2. Į antrąjį garų padėklą sudėkite brokolius. Šitą garų padėklą pastatykite į viršutinę krosnelės padėtį (3 padėtis) ir įjun-

kite krosnelę dirbti GARO režimu St-41.

[Indai] 2 garų padėklai, stiklinis padėklas

Sudedamosios dalys 1 porcijai 2 porcijoms 3 porcijoms 4 porcijoms

Šaldytos lašišos fi lė 125 g (1 gabaliukas) 250 g (2 gabaliukai) 375 g (3 gabaliukai) 500 g (4 gabaliukai)Citrinos sultys, pipirai

Brokoliai 100 g 200 g 300 g 400 g

Trintos žuvies fi lė su daržovių mišiniu ir kuskusu (St-41, spaudžiant DAUGIAU mygtuką)

Sudedamosios dalys 1 porcijai 2 porcijoms 3 porcijoms 4 porcijoms

Žuvies fi lė (jūrų ešerio ar menkės) 125 g (1 gabaliu-kas)

250 g (2 gabaliu-kai)

375 g (3 gabaliu-kai)

500 g (4 gabaliu-kai)

Citrinos sultys, druska, pipiraiPjaustytas poras 50 g 100 g 150 g 200 g

Vyšniniai pomidorai 50 g 100 g 150 g 200 gCréme fraîche arba riebi grietinė 25 g 50 g 75 g 100 g

Kuskusas 62,5 g 125 g 187,5 g 250 gŠaltas daržovių sultinys 125 ml 250 ml 375 ml 500 ml

[Indai] 2 garų padėklai Pyrex kišui gaminti skirtas platus indas (27 cm skersmens), plati ir apvali Pyrex lėkštė (22 cm skersmens) 4 porcijoms (Prašome pritaikyti tarą kitoms porcijoms)

[Gaminimas]1. Sudėkite žuvį į kišo indą. Apšlakstykite citrinos sultimis ir užberkite druskos bei pipirų. Sudėkite daržoves ir gerai iš-

maišykite.2. Padėkite kišo indą ant garų padėklo ir įstatykite į krosnelės žemesniąją padėtį (2 padėtis).3. Kuskusą sudėkite į platų, apvalų Pyrex indą. Ant viršaus užpilkite daržovių sultinį. Padėkite indą į antrą garų padėklą

aukštesnėje krosnelės padėtyje (3 padėtis) ir įjunkite krosnelę dirbti GARO režimu St-41, spaudžiant DAU-

GIAU mygtuką.4. Krosnelei nustojus dirbti netrukus išmaišykite kuskusą ir į žuvį su daržovių mišiniu sudėkite crème fraîche arba riebią

grietinę. Pagal skonį įberkite druskos ir šviežiai maltų pipirų.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:36AX1100_OM_LT.indd Sek1:36 2010-12-06 11:33:452010-12-06 11:33:45

Page 151: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 37

LIET

UVI

ŠKA

I

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

Sudedamosios dalys 1 porcijai 2 porcijoms 3 porcijoms 4 porcijoms

Vištienos krūtinėlių fi lė 150 g 300 g 450 g 600 gDruska, pipirai, paprika

Skustos, griežinėliais pjaustytos bulvės 75 g 150 g 225 g 300 gPerpus pjaustyti grybai 50 g 100 g 150 g 200 g

Pjaustytas raudonas pipiras 50 g 100 g 150 g 200 gBrokoliai 40 g 80 g 120 g 160 g

Smulkintos šviežios petražolės

Sudedamosios dalys 1 porcijai 2 porcijoms 3 porcijoms 4 porcijoms

Kubeliais pjaustytos vištienos krūtinėlės 100 g (4 kubeliai) 200 g (8 kubeliai) 300 g (12 kubelių) 400 g (16 kubelių)Dideli šviežaus baziliko lapai 4 8 12 16

Alyvuogių aliejus, sojų padažas, Tabas-co, pipirai, paprika

Riekelėmis pjaustytos geltonos paprikos 40 g(4 riekės)

80 g(8 riekės)

120 g(12 riekių)

160 g(16 riekių)

Pievagrybiai 3 6 9 1210-minučių ilgagrūdžiai ryžiai 50 g 100 g 150 g 200 g

Saulėje džiovinti smulkinti pomidorai 15 g 30 g 45 g 60 gKarštas vanduo 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml

Vištienos krūtinėlės su bulvių griežinėliais ir daržovių šiupiniu (St-42)

[Indai] 2 garų padėklai, stiklinis padėklas

[Gaminimas]1. Apibarsykite vištienos fi lė prieskoniais ir sudėkite į garų padėklą. Padėkite jį ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje

(2 padėtis).2. Ant antrojo garų padėklo vienu sluoksniu išdėliokite bulvių griežinėlius. Sumaišykite likusias daržoves ir sudėkite

į garų padėklą, ten kur liko vietos. Pastatykite garų padėklą į viršutinę padėtį (3 padėtis) ir įjunkite krosnelę dirbti GARO režimu St-42.

3. Pagamintas daržoves apibarsykite smulkintomis petražolėmis.

Vištienos kebabas su baziliku, saulėje džiovintais pomidorų ryžiais (St-42, spaudžiant MAŽIAU mygtuką)

[Indai] Mediniai iešmai Plokščias ir apvalus Pyrex indas (22 cm skersmens) 4 porcijoms (Prašome pritaikyti tarą kitoms porcijoms) 2 garų padėklai, stiklinis padėklas

[Gaminimas]1. Kiekvieną vištienos gabaliuką apvyniokite baziliko lapu. Vieną paskui kitą, vištienos gabaliukus ir daržoves, verkite

ant medinio iešmo. 2. Vėrinukus aptepkite aliejaus ir prieskonių mišiniu, apie 1 valandą palaikykite šaldytuve. Sudėkite kebabą į garų pa-

dėklą, esantį ant stiklinio padėklo žemesnėje krosnelės padėtyje (2 padėtis).3. Ilgagrūdžius ryžius ir saulėje džiovintus pomidorus sudėkite į apvalų, plokščią Pyrex indą. 4. Ant ryžių užpilkite karšto vandens ir gerai išmaišykite.5. Padėkite indą tiesiai ant garų padėklo aukštesnėje padėtyje (3 padėtis).6. Gaminkite GARO režimu St-42, spaudžiant MAŽIAU mygtuką.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:37AX1100_OM_LT.indd Sek1:37 2010-12-06 11:33:462010-12-06 11:33:46

Page 152: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 38

Auto kepimo ant groteli meniu vadovas

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo

vienetas)

Gaminimas Maisto padėtis

AG1

x 1

Vištų šlaunelės(pradinė temp. 5°C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Sumaišykite sudedamąsias dalis ir paskleiskite ant vištų šlaunelių.

• Pradurkite vištų šlaunelių odą. • Sudėkite vištų šlauneles ant grotelių, esančių ant

stiklinio padėklo. Šlaunelių galai turi būti nukreipti centro link.

• Kai krosnelė nustoja dirbti ir pasigirsta garso signa-las, apverskite.

• Pasibaigus gaminimui, leiskite pastovėti 3 minutes.

2

AG2

x 2

Keptas viščiukas(pradinė temp. 5°C)

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Sumaišykite sudedamąsias dalis ir paskleiskite ant viščiuko.

• Šakute pradurkite viščiuko odą. • Padėkite viščiuką ant grotelių krūtine nukreipta žemyn.

Groteles su viščiuku pastatykite ant stiklinio padėklo. • Kai krosnelė nustoja dirbti ir pasigirsta garso signa-

las, apverskite. • Pasibaigus gaminimui, patiekalą krosnelėje palaiky-

kite apie 3 minutes. Po to išimkite ir įdėkite į lėkšę.

1

AG3

x 3

Žuvies užkepėlė(pradinė temp. 5°C)

0,6 - 1,2* kg (100 g) • Žuvies užkepėlės receptas yra psl. LT-38-39. 2

AG4

x 4

Mėsos vėrinukai(pradinė temp. 5°C)

0,2 - 0,8* kg (100 g) • Mėsos vėrinukų receptas yra psl. LT-39. 2

Sudedamosios dalys 1 kg (5 gabaliukai) vištienos šlaunelių: 2 valg.š. aliejaus, 1/2 arb.š. druskos, 1 arb.š. saldžios paprikos, pipirų

Sudedamosios dalys 1,2 kg vištai:Druskos ir pipirų, 1 arb.š. saldžios paprikos,2 valg.š. aliejaus

* Nurodytas bendras visų sudedamųjų dalių svoris.

* Nurodytas bendras visų sudedamųjų dalių svoris.

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ RECEPTAI

[ Sudedamosios dalys ]600 g Jūros ešerio fi lė250 g Mozarella sūrio250 g pomidorų2 valg.š. Ančiuvių sviestodruskos ir pipirų1 valg.š. smulkinto bazilikoIš 1/2 citrinos išspaustų sulčių2 valg.š. smulkintų žolelių mišinio75 g tarkuoto Gouda sūrio (45% riebumo) Miltelių padažo tirštinimui

[Gaminimas]1. Nuplaukite ir nusausinkite žuvį. Apšlakstykite citrinos sultimis ir užberkite

druskos. Ištepkite ančiuvių sviestu.2. Sudėkite į apvalų, užkepėlėms kepti skirtą indą (25 cm).3. Ant viršaus užberkite tarkuoto Gouda sūrio. 4. Nuplaukite pomidorus. Supjaustykite griežinėliais ir sudėkite ant sūrio. 5. Užberkite druskos, pipirų ir žolelių mišiniu.6. Nuvarvinkite Mozarella, supjaustykite griežinėliais ir sudėkite ant pomidorų.

Ant viršaus užberkite baziliko. 7. Užkepėlėms kepti skirtą indą pastatykite ant stiklinio padėklo žemesnėje

padėtyje (2 padėtis). 3 kartus paspauskite AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ MENIU mygtuką, kol ekrane pasirodo AG3. Tada įveskite svorį (1,2 kg). Paspauskite START/ AUTO MINUTĖ mygtuką.

Užuomina: Krosnelei nustojus dirbti, iš indo išimkite žuvį ir įmaišykite padažą tirštinančių miltelių. Dar kartą gaminkite padėję indą ant krosnelės dugno (1 padėtis) 1-2 minutes 100P mikrobangų galios lygyje.

AG3 Žuvies užkepėlė

Itališka žuvies užkepėlė

AX1100_OM_LT.indd Sek1:38AX1100_OM_LT.indd Sek1:38 2010-12-06 11:33:472010-12-06 11:33:47

Page 153: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 39

LIET

UVI

ŠKA

I

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

[ Sudedamosios dalys ]600 g Jūros ešerio fi lė250 g porų50 g svogūno100 g morkų1 valg.š. sviestodruskos, pipirų ir muskato2 valg.š. citrinos sulčių125 g crème fraîche arba riebios grietinės100 g tarkuoto Gouda sūrio (45% riebumo)

[Gaminimas]1. Nuplaukite porus ir perpjaukite per pusę išilgai. Supjaustykite plonomis

juostelėmis.2. Nulupkite svogūnus, nuskuskite morkas ir supjaustykite plonomis juostelėmis.3. Sudėkite daržoves, sviestą ir prieskonius į užkepėlei kepti skirtą indą ir gerai viską

sumaišykite. Indą padėkite ant krosnelės dugno (1 padėtis) ir gaminkite 5-6 mi-nutes 100P mikrobangų galios lygiu. Gaminimo metu vieną kartą pamaišykite.

4. Tuo tarpu nuplaukite žuvies fi lė, nusausinkite ir apšlakstykite citrinos sultimis bei užberkite druskos.

5. Ant daržovių užpilkite crème fraîche arba riebios grietinės ir dar kartą įberki-te druskos.

6. Pusę daržovių sudėkite į apvalų, užkepėlėms kepti skirtą indą (25 cm). Ant viršaus uždėkite žuvį ir uždenkite likusiomis daržovėmis. Ant viršaus užberki-te tarkuoto Gouda sūrio.

7. Užkepėlėms kepti skirtą indą pastatykite ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis). 3 kartus paspauskite AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ MENIU mygtuką, kol ekrane pasirodo AG3. Tada įveskite svorį (1,2 kg). Pa-spauskite START/ AUTO MINUTĖ mygtuką.

AG3 Žuvies užkepėlė

Trintos žuvies ir daržovių užkepėlė

[ Sudedamosios dalys ]500 g Jūros ešerio fi lė2 valg.š. citrinos sulčių1 valg.š. sviesto2 valg.š. miltų300 ml pienoKapotų krapų, pipirų ir druskos250 g šaldytų brokolių100 g tarkuoto Gouda sūrio (45% riebumo)

[Gaminimas]1. Nuplaukite ir nusausinkite žuvies fi lė. Apšlakstykite citrinos sultimis ir apiberkite druska.2. Užkepėlėms kepti skirtame inde pašildykite sviestą ir miltus. Indą padėkite ant

krosnelės dugno (1 padėtis) ir šildykite 1-11/2 minutės 100P mikrobangų galia.3. Supilkite pieną ir gerai išmaišykite. Šildykite vėl taip pat (1 padėtis) 3-4 minutes 100P

mikrobangų galiu lygiu. Po gaminimo sumaišykite, suberkite krapus, druską ir pipirus.4. Užkepėlėms kepti skirtame inde atitirpinkite brokolius. Indą padėkite ant

krosnelės dugno (1 padėtis) ir darykite tai 4-6 minutes 100P mikrobangų ga-lios lygyje. Atitirpusius brokolius sudėkite į apvalų indą (25 cm) ir ant viršaus sudėkite žuvį. Užberkite prieskonius.

5. Ant viršaus užpilkite padažą ir užberkite tarkuoto sūrio.6. Užkepėlėms kepti skirtą indą pastatykite ant stiklinio padėklo žemesnėje

padėtyje (2 padėtis). 3 kartus paspauskite AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ MENIU mygtuką, kol ekrane pasirodo AG3. Tada įveskite svorį (1,1 kg). Pa-spauskite START/ AUTO MINUTĖ mygtuką.

AG3 Žuvies užkepėlė

Žuvies užkepėlė su brokoliais

[ Indai ]Mediniai iešmai (maždaug 25 cm ilgio)[ Sudedamosios dalys ]400 g kiaulienos pjausnio100 g kiaulienos šoninės2 svogūnai (100 g), padalinti į keturias dalis4 pomidorai (250 g), padalinti į keturias dalis1/2 žalio pipiro (100 g), supjaustyto į aštuonas dalis3 valg.š. aliejaus4 valg.š. paprikosDruskos1 arb.š. Kajano pipirų1 arb.š. Worcester padažo

[Metodas]1. Supjaustykite kiaulienos pjausnį ir šoninę 2-3 cm dydžio gabaliukais.2. Vieną po kito, mėsą ir daržoves, suverkite ant medinių iešmų.3. Vėrinukus patepkite aliejaus ir prieskonių mišiniu. Padėkite juos ant grotelių,

esančių ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis). 4 kartus pa-spauskite AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ MENIU mygtuką, kol ekrane pa-sirodo AG4 ir tada įveskite svorį (0,8kg). Paspauskite START/AUTO MINUTĖ. Kai krosnelė nustoja dirbti ir pasigirsta garso signalas, vėrinukus apverskite.

4. Pasibaigus gaminimui, leiskite pastovėti 2 minutes.

AG4 Mėsos vėrinukai

Kiaulienos kebabas

PASTABA:Šie nurodymai yra skirti gaminant 1,2 kg (1,1 kg). Jei Jūs norite paruošti didesnio svorio patiekalą, atitinkamai padidinki-te sudedamųjų dalių kiekį.

PASTABA:Šie nurodymai yra skirti gaminant 0.8 kg. Jei Jūs norite paruošti didesnio svorio patiekalą, atitinkamai padidinkite sude-damųjų dalių kiekį.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:39AX1100_OM_LT.indd Sek1:39 2010-12-06 11:33:482010-12-06 11:33:48

Page 154: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 40

AUTOMATINIS GAMINIMAS: LENTELĖ

Auto atitirpinimo meniu vadovas

Vadove nepaminėti maisto produktai gali būti atitirpinami rankiniu būdu, naudojant 30P galios lygio nustatymą.PASTABOS: 1. Didkepsniai ir kepsniai turi būti įšaldyti vienu sluoksniu. 2. Malta mėsa turi būti įšaldyta plonu sluoksniu. 3. Jei atitirpinimo metu reikalingas maisto apvyniojimas, naudokite smulkias ir plokščias aliuminio folijos skiautes. 4. Atitirpinę paukštieną, iškart ją paruoškite.

Meniu numeris

Meniu pavadinimas

Svorio intervalas (padidinimo

vienetas)

Gaminimas

dE1

x 1

Didkepsniai/kepsniai(pradinė temp. -18°C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Sudėkite maistą į platų ir negilų indą (1 padėtis). • Kai krosnelė nustoja dirbti ir pasigirsta garso signalas, maistą

apverskite, perdėliokite ar atskirkite. Plonesnes ir įšilusias dalis uždenkite aliuminio folija.

• Po atitirpinimo, 10 -20 minučių įvyniokite į aliuminio foliją, kol visiškai atitirps.

• Žr. apačioje pateiktas PASTABAS.

dE2

x 2

Malta mėsa(pradinė temp. -18°C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Maltos mėsos bloką padėkite ant lėkštės ar į platų indą (1 pa-dėtis).

• Kai krosnelė nustos dirbti ir pasigirs garso signalas, maistą ap-verskite. Jei galima, pašalinkite atitirpusias dalis.

• Po atitirpinimo, uždenkite mėsą aliuminio folija ir palaikykite taip 5 - 10 minučių, kol visiškai atitirps.

• Žr. apačioje pateiktas PASTABAS.

dE3

x 3

Paukštiena(pradinė temp. -18°C)

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Padėkite šaldytą vištą, krūtine žemyn, į apverstą lėkštę arba platų indą (1 padėtis).

• Kai krosnelė nustos dirbti ir pasigirs garso signalas, vištą ap-verskite. Plonas ir įkaitusias dalis apdenkite aliuminio folija.

• Kai vėl nuskamba garso signalas, dar kartą apverskite. • Atitirpusią vištą nuplaukite šaltu vandeniu, uždenkite aliu-

minio folija ir palaikykite 30-60 minučių, kol atitirps tolygiai. Galiausiai nuplaukite vištą tekančiu vandeniu.

dE4

x 4

Duona(pradinė temp. -18°C)

0,1 - 1,0 kg (100 g) • Paskirstykite duonos riekes ant plataus indo (1 padėtis).• Kai pasigirs garso signalas, apverskite, perdėliokite ir išimkite

atitirpusias riekeles. Po atitirpinimo atskirkite visas riekeles ir paskirstykite ant plačios lėkštės. Uždenkite duoną aliuminio folija ir palaikykite taip 5-15 minučių, kol atitirps tolygiai.

Šitaip ruoškite tik be vidaus organų esančią paukštieną

Rekomenduojama tik pjaustyta duona

AX1100_OM_LT.indd Sek1:40AX1100_OM_LT.indd Sek1:40 2010-12-06 11:33:482010-12-06 11:33:48

Page 155: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 41

LIET

UVI

ŠKA

I

LENTELĖS

GĖRIMŲ IR MAISTO ŠILDYMAS: LENTELĖ

Maistas/Gėrimas Kiekis-g/ml-

Nustatymas Galia-Lygis-

Laikas-Min-

Metodas

Gėrimai, 1 puodelis 150 100P apie 1 Neuždenkite

Vienos-lėkštės patiekalasDaržovės, mėsa ir garnyras 400 100P 4 - 6 Apšlakstykite padažu su vandeniu,

uždenkite, retkarčiais pamaišykite

Troškinys, sriuba 200 100P 1 - 21/2 Uždenkite, po gaminimo pamaišykite

Garnyras 200 100P apie 2 Apšlakstykite vandeniu, uždenkite, retkarčiais pamaišykite

Mėsa, 1 griežinėlis 1 200 100P 2 - 3 Apšlakstykite padažu, uždenkite

Dešrelės, 2 vienetai 180 100P apie 11/2 Keliose vietose pradurkite skūrelę

Kūdikių maistelis, 1 stiklainis 190 100P 1/2 -1 Nuimkite dangtelį, po pašildymo gerai išmaišykite ir patikrinkite temperatūrą

Lydytas margarinas ar sviestas 1 50 100P 1/2 -1 Uždenkite

Lydytas šokoladas 100 50P 3 - 4 Retkarčiais pamaišykite

6 želatinos lapelių tirpinimas 10 50P 1/2 -1Išmirkykite vandenyje, nugręžkite vandenį ir sudėkite į sriubos lėkštę; retkarčiais pamaišykite

1 šaldytuvo temperatūros

LENTELĖ: ATITIRPINIMAS IR VIRIMAS

Maistas Kiekis -g-

Nustatymas Galia-Lygis-

Laikas-Min-

Vanduo -Valg.š.-

Metodas Stovėjimo laikas -Min-

Žuvies filė 300 100P 6 - 8 - Uždenkite 1 - 2

Upėtakis, 1 vienetas 250 100P 6 - 8 - Uždenkite 1 - 2

Vienos-lėkštės patiekalas 450 100P 9 - 11 -

Uždenkite lėkštę, praėjus pusei gaminimo laiko pamaišykite

2

Daržovės 300 100P 7 - 9 5 valg.š.Uždenkite, praėjus pusei gaminimo laiko pamaišykite

2

Daržovės 450 100P 9 - 11 5 valg.š.Uždenkite, praėjus pusei gaminimo laiko pamaišykite

2

Augalinė duona,2 vienetai 350 10P

10P6 - 8 *3 - 5 -

Padėkite ant grotelių, esančių ant stiklinio padėklo (2 padėtis), paskui apverskite (*).

2

LENTELĖ: ŠVIEŽIŲ DARŽOVIŲ VIRIMAS

Maistas Kiekis -g-

Nustatymas Galia-Lygis-

Laikas-Min-

Vanduo -Valg.š.-

Metodas Stovėjimo laikas-Min-

Daržovės (pvz., žiediniai kopūstai, porai, pankoliai, brokoliai, paprika, cukinijos)

300

500

100P

100P

6 - 8

9 - 11

3 - 5

5

Paruoškite kaip paprastai, uždenkite ir retkarčiais pamaišykite

2

2

Daržoves virti reikia 1-3 minutes ilgiau.PASTABA:

Tarą su šildomu, atitirpinamu ir gaminamu maistu visada padėkite ant krosnelės dangos (1 padėtis).

AX1100_OM_LT.indd Sek1:41AX1100_OM_LT.indd Sek1:41 2010-12-06 11:33:502010-12-06 11:33:50

Page 156: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 42

LENTELĖ: ATITIRPINIMAS MIKROBANGOMIS

Maistas Kiekis -g-

Nustatymas Galia-Lygis-

Laikas-Min-

Metodas Stovėjimo laikas -Min-

Dešrelės 300 30P 4 - 5 Sudėkite vieną šalia kitos, praėjus pusei atitirpinimo laiko apverskite 5 - 10

Žuvies gabaliukai 700 30P 9 - 12 Praėjus pusei atitirpinimo laiko apverskite 30 - 60

Krevetės 300 30P 5 - 7 Praėjus pusei atitirpinimo laiko apverskite ir išimkite atitirpusias dalis 5

Bandelės, 2 vnt. 80 30P apie 1 Tik lengam atitirpinimui -

Duonos kepalas 1000 30P 9 - 11 Praėjus pusei atitirpinimo laiko apverskite 20

Pyragas, 1 vnt. 150 30P 1 - 3 5

Tortas, Ø 24 cm 30P 8 - 9Atitirpinus, supjaustykite pyragą vienodo dydžio gabaliukais ir leiskite pastovėti, kad atitirptų tolygiai.

30 - 60

Sviestas 250 30P 2 1/2 Tik lengam atitirpinimui 15

Vaisiai, tokie kaip braškės, avietės, vyšnios, slyvos

250 30P 2 - 4 Sudėkite vieną šalia kitos, praėjus pusei atitirpinimo laiko apverskite 5

PASTABA:

Didkepsniams, kepsniams, maltai mėsai, vištienos šlaunelėms, vištienai ir pjaustytai duonai atitirpinti naudokite auto-matinę programą AUTO ATITIRPINIMO MENIU: dE1 - dE4.Atitirpinus apvyniokite ar uždenkite maistą folija kuriam laikui.Tarą su maistu atitirpinimui visada pastatykite ant krosnelės dangos (1 padėtis).

LENTELĖS

AX1100_OM_LT.indd Sek1:42AX1100_OM_LT.indd Sek1:42 2010-12-06 11:33:532010-12-06 11:33:53

Page 157: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 43

LIET

UVI

ŠKA

I

LENTELĖS

LENTELĖ: KEPIMAS ANT GROTELIŲ IR SKRUDINIMAS

Maistas Kiekis -g-

Nustatymas Galia-Lygis-

Laikas-Min-

Metodas Stovėjimo laikas-Min-

Kepsniai (kiaulienos, veršienos, avienos)

500

1000

1500

100P30P70P30P

100P30P70P30P

100P30P70P30P

5 - 76 - 8*4 - 66 - 89 - 128 - 10*8 - 107 - 919 - 2211 - 13*14 - 167 - 9

Pagal skonį įberkite prieskonių, padėkite ant grotelių, esančių ant stiklinio padėklo (1 padėtis). Paskui apverskite *.

5 - 10

Jautienos kepsnys(vidutinis)

1000

1500

70P30P70P30P70P30P70P30P

10 - 129 - 10*7 - 97 - 911 - 138 - 9*11 - 136 - 8

Pagal skonį įberkite prieskonių, padėkite ant grotelių, esančių ant stiklinio padėklo (1 padėtis). Paskui apverskite *.

10

Netikras zuikis 1000 50P50P

23 - 259 - 11

Paruoškite maltos mėsos mišinį (pusę kiaulienos/pusę jautienos). Maistą sudėkite į apvalų ir plokščią indą, pastatytą ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis).

10

Didkepsniai2 vidutinės porcijos

400 11 - 13*10 - 14

Padėkite ant grotelių, esančių ant stiklinio padėklo viršutinėje padėtyje (3 padėtis). Paskui apverskite *, po kepimo apiberkite prieskoniais.

2

Skrudinta užkepėlė 1000 14 - 18 Ant viršaus užberkite 100 g tarkuoto čederio ar 100 g gouda sūrio. Padėkite indą ant stiklinio padėklo ir padėkite žemesnėje padėtyje (2 padėtis).

10

Havajų skrebutis 4 gabaliukai

10P 7 - 10 Paskrudinkite duoną, užtepkite ant jos sviestą ir uždėkite uogienės, ananaso ir lydyto sūrio gabaliuką. Perdurkite per vidurį ir padėkite Havajų skrebutį ant grotelių, esančių ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis).

1

PASTABA:

Vištos šlaunelėms ir vištienai kepti naudokite AUTO KEPIMO ANT GROTELIŲ MENIU: AG1 - AG2.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:43AX1100_OM_LT.indd Sek1:43 2010-12-06 11:33:552010-12-06 11:33:55

Page 158: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 44

LENTELĖ: GAMINIMAS DAUGIAU GARO REŽIMU

Naudokite stiklinį ir garų padėklus. Garinkite 2 padėtyje.

Maistas Kiekis Pra-džios temp.

Nusta-tymas

Gamini-mo būdas

Gaminimo laikas -Min-

Instrukcijos Maisto padėtis

Visas žiedi-nis kopūstas apie 900 g 20°C DAUGIAU

GARO apie 35 Sudėkite žiedinius kopūstus į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. 2

Kukurūzų burbuolės ant pagaliuko

4 gabaliu-kai (800 g) 20°C DAUGIAU

GARO 15 - 18 Sudėkite maistą į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. 2

Balti ryžiai (Basmati) 200 g 20°C DAUGIAU

GARO apie 25

Gaminimui naudokite plokščią ir apvalų indą (22 cm skersmens). Užpilkite ryžius 300 ml vandeniu ir padėkite indą į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabaigus ga-minti, gerai sumaišykite ir nupilkite likusį vandenį.

2

Plikyti ryžiai 200 g 20°C DAUGIAU GARO apie 30

Gaminimui naudokite plokščią ir apvalų indą (22 cm skersmens). Užpilkite ryžius 300 ml vandeniu ir padėkite indą į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabaigus ga-minti, gerai sumaišykite ir nupilkite likusį vandenį.

2

Rudieji ryžiai (Ilgagrū-džiai)

200 g 20°C DAUGIAU GARO apie 35

Gaminimui naudokite plokščią ir apvalų indą (22 cm skersmens). Užpilkite ryžius 300 ml vandeniu ir padėkite indą į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabaigus ga-minti, gerai sumaišykite ir nupilkite likusį vandenį.

2

Upėtakis 1 vienetas (250 g) 5°C DAUGIAU

GARO apie 16 Sudėkite maistą į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. 2

Daržovių blanširavi-mas

500 g 20°C DAUGIAU GARO 8 - 10

Paruoštas daržoves (nuplautas, susmulkintas ir pan.) sudėkite į garų padėklą ant stiklinio padėklo. Po blanširavimo, greitai panardinkite daržoves į šaltą vandenį.

2

Pomidorų skūrelių nuėmimas

4 vnt. (kiekienas 80-100 g)

20°C DAUGIAU GARO 7 - 9

Perpjaukite skersai pomidorų viršūnėles ir sudėkite į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pa-baigus, sudėkite pomidorus į šaltą vandenį, tada nulupkite skūreles.

2

Obuolių skil-telių virimas 500 g 20°C DAUGIAU

GARO 17 - 20 Sudėkite obuolių skilteles į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. 2

Vidutiniš-kai virti kiaušiniai (M dydžio)

4 vnt. 5°C DAUGIAU GARO 13 - 14

Sudėkite kiaušinius į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabai-gus šildymą, sudėkite kiaušinius į šaltą vandenį.

2

Kietai virti kiaušiniai (M dydžio)

4 vnt. 5°C DAUGIAU GARO 15 - 17

Sudėkite kiaušinius į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pabai-gus šildymą, sudėkite kiaušinius į šaltą vandenį.

2

Paruošto maisto pašil-dymas, vaka-rienė (mėsa ir vienos daržovės)

300 g 20°C DAUGIAU GARO 18 - 20

Keliose vietose pradurkite maistą šakute ir sudėkite į garų padėklą, esantį ant stiklinio padėklo. Pašildy-kite jį.

2

PASTABA:

Baltų (ilgagrūdžių) ryžių, makaronų, šviežių daržovių, žuvies fi lė, vištos fi lė ir daržovių + bulvių gaminimui naudokite GARO MENIU.

LENTELĖS

AX1100_OM_LT.indd Sek1:44AX1100_OM_LT.indd Sek1:44 2010-12-06 11:34:002010-12-06 11:34:00

Page 159: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 45

LIET

UVI

ŠKA

I

LENTELĖ: GAMINIMAS MAŽIAU GARO REŽIMU

Šiuo režimu naudojama žema temperatūra, nuo 70°C iki 95°C, 5°C žingsniais. Juo tobulai galima pagaminti švelnų mais-tą, pvz. apkepus, pyragaičius, šviežias jūros gėrybes, desertus. Šis režimas labai tinka lengvam keptuvėje paskrudintos mėsos kepimui. Žemiau pateiktoje lentelėje rasite keletą pavyzdžių. Naudokite stiklo padėklą (2 padėtis) ir garų padėklą (3 padėtis).

Maistas Kiekis Nusta-

tymas

Gamini-

mo būdas

Temperatū-

ros nustaty-

mas

Gami-

nimo

laikas

-Min-

Instrukcijos Stovėji-

mo laikas

-Min-

Entrcôte kepsnys, vidutiniškas

2 vnt. (kie-kvienas 350 g)

MAŽIAU GARO 85°C 30 - 35

1-2 minutes paskrudinkite mėsą iš abiejų pusių karštoje keptuvėje ant viryklės ir tada greitai ją perdėkite į garų padėklą (3 padėtis). Stiklo padėklas turi būti 2 padėtyje.

-

Anties krūtinėlė, vidutiniška

2 vnt. (kie-kvienas 350 g)

MAŽIAU GARO 85°C 30 - 35

Aštriu peiliu perrėžkite anties krū-tinėlėje esančius riebalus kryžiaus ženklu. Apvoliokite krūtinėlę drusko-je. Tada 1-2 minutes paskrudinkite ją iš abiejų pusių karštoje keptuvėje ant viryklės. Perdėkite greitai pa-skrudintą krūtinėlę į garų padėklą (3 padėtis). Stiklo padėklas turi būti 2 padėtyje.

5 - 10

Kiaulienos kepsniukai

8 vnt./ 540 g (kie-

kvienas 70 g)

MAŽIAU GARO 85°C 30 - 35

1-2 minutes paskrudinkite mėsą iš abiejų pusių karštoje keptuvėje ant viryklės ir tada greitai ją perdėkite į garų padėklą (3 padėtis). Stiklo padėklas turi būti 2 padėtyje.

-

LENTELĖS

AX1100_OM_LT.indd Sek1:45AX1100_OM_LT.indd Sek1:45 2010-12-06 11:34:022010-12-06 11:34:02

Page 160: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 46

Recept naudojimas

Naudojami trumpinimai

P = procentasW = vatasvalg.š. = valgomasis šaukštas arb.š. = arbatinis šaukštelis min = minutė kg = kilogramas g = gramas l = litrasml = mililitras cm = centimetras apie = maždaug

Sriubos ir UžkandžiaiKREMINĖ AVOKADO SRIUBA

Ispanija: Sopa de aguacatesGaminimo trukmė: apie 9 - 11 minučiųIndas: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys3 avokadai (600 g minkštimo) truputis citrinos sulčių700 ml mėsos sultinio70 ml grietinėlės druskos pipirų

Gaminimas1. Nulupkite minkštus, prinokusius avokadus, išimkite

kauliuką, supjaustykite mažais gabaliukais ir sutrinkite plakikliu. Pasilikite du plonus griežinėlius papuošimui ir apšlakstykite juos citrinos sultimis.

2. Mėsos sultinį, avokadų masę ir grietinėlę sudėkite į indą, įberkite druskos ir pipirų. Virkite uždengtame puode. Virimo metu vieną kartą pamaišykite.

9 - 11 min. MICRO 100P3. Maišykite sriubą kol ji sutirštėja. Papuoškite ją likusiais

avokado griežinėliais. Leiskite pastovėti 5 minutes.

Sriubos garnyrasTIRŠTIKLIS su KIAUŠINIU

Vienam litrui sriubosGaminimo trukmė: apie 20 minutesIndai: 2 puodukai (150 ml talpos)

Sudedamosios dalys2 kiaušiniai 125 ml pieno1 žiupsnis druskos1 žiupsnis muskato

Gaminimas1. Paruoškite puodelius. Suplakite visas sudedamąsias

dalis ir supilkite į puodelius.2. Sudėkite puodelius į garų padėklą (3 padėtis). Stiklo

padėklas turi būti žemesnėje padėtyje (2 padėtis). Įjunkite krosnelę.

20 min. MAŽIAU GARO 90°C Pabaigus gaminimą neatidarykite durelių bent 5

minutes.3. Iš puodelių išimkite išvirusius kiaušinius ir supjaustyki-

te kubeliais. Sudėkite į sriubą.

RECEPTAI

• Visi šioje kulinarijos knygoje pateikti receptai yra nustatyti 4 porcijų paruošimui, nebent nurodyta kitaip. • Rekomendacijos apie tinkamus indus ir gaminimo laiką yra pateiktos kiekvieno recepto pradžioje. Kiekvieno recepto

bendra gaminimo trukmė yra nustatyta pagal recepto sudedamąsias dalis ir jų kiekį. Jei Jūs gaminate didesnį/mažesnį kiekį, atitinkamai pritaikykite gaminimo laiką. Paprastai kiekvieno recepto rezultatas yra paruošimas valgiui, nebent specialiai pažymėtas kitas kiekis.

• Receptuose naudojami kiaušiniai sveria apie 55 g (vidutiniškai).• Sviestas ir margarinas vienas kitą gali pakeisti.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:46AX1100_OM_LT.indd Sek1:46 2010-12-06 11:34:032010-12-06 11:34:03

Page 161: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 47

LIET

UVI

ŠKA

I

MIEŽIŲ SRIUBA

Šveicarija: Bündner GerstensuppeGaminimo trukmė: apie 26 - 33 minutes Indas: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys2 valg.š. sviesto ar margarino (20 g)1 smulkintų svogūnų (50 g)1-2 pjaustytos morkos (130 g)15 g pjaustytų salierų1 griežinėliais pjaustytas poras (130 g)3 juostelėmis pjaustyti baltųjų kopūstų lapai (100 g)200 g veršienos kaulų50 g juostelėmis pjaustytos rūkytos šoninės50 g miežių grūdų700 ml mėsos sultinio pipirų4 parūkytos dešrelės (300 g)

Gaminimas1. Sviestą ir pjaustytą svogūną sudėkite į indą ir uždenki-

te dangčiu. Padėkite indą krosnelės viduryje (1 padė-tis) ir įjunkite krosnelę.

Apie 1 - 2 min. MICRO 100P2. Į tą patį indą sudėkite daržoves. Tada sudėkite kaulus,

šoninės juosteles ir grūdus. Užpilkite mėsos sultiniu. Įberkite pipirų ir virkite uždengus.

1. 9 - 11 min. MICRO 100P 2. 16 - 20 min. MICRO 50P3. Dešreles supjaustykite mažais gabaliukais ir 5 minutes

šildykite juos inde.4. Po gaminimo, leiskite sriubai pastovėti 5 minutes.

Prieš patiekiant sriubą, išimkite iš jos kaulus.

GRYBŲ SRIUBA

Olandija: ChampignonsoepGaminimo trukmė: apie 10 - 13 minučiųIndai: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys200 g pjaustytų grybų1 smulkintas svogūnas (50 g)300 ml mėsos sultinio300 ml grietinėlės21/2 valg.š. miltų (25 g)21/2 valg.š. sviesto ar margarino (25 g) druskos ir pipirų150 g crème fraîche arba riebios grietinės

Gaminimas1. Daržoves ir mėsos sultinį sudėkite į indą. Uždenkite jį

ir pastatykite krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

7 - 9 min. MICRO 100P 2. Kitas sudedamąsias dalis sutrinkite plakikliu. Sudėkite

grietinėlę.3. Miltus ir sviestą suminkykite į tešlą ir sklandžiai įmaišy-

kite į grybų sriubą. Įberkite druskos ir pipirų, uždenkite dangčiu. Įjunkite krosnelę.

3 - 4 min. MICRO 100P 4. Pabaigus gaminti, įdėkite crème fraîche arba riebios

grietinės, jei pageidaujama.

CAMEMBERT SŪRIO SKREBUTIS

Vokietija: CamemberttoastGaminimo trukmė: apie 11/2 -21/2 minutėsIndai: plokščia lėkštė

Sudedamosios dalys4 skrudinamos duonos riekelės (80 g)2 valg.š. sviesto ar margarino (20 g)150 g camembert sūrio4 arb.š. spanguolių želė (40 g) kajano pipirų

Gaminimas1. Paskrudinkite duoną ir ištepkite sviestu.2. Griežinėliais supjaustykite Camembert sūrį ir sudėkite

ant paskrudintos duonos. Ant sūrio vidurio uždėkite spanguolių želė ir pabarstykite Kajano pipirais.

3. Padėkite skrebutį ant lėkštės. Lėkštę padėkite krosne-lės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

Apie 11/2 - 21/2 min. MICRO 100P

Užuomina: Jūs galite skrebutį pasigaminti įvairiai pagal savo skonį. Pavyzdžiui, galite naudoti šviežius grybus ir tarkuotą sūrį ar virtą kumpį, špara-gus ir Emmental sūrį.

RECEPTAI

AX1100_OM_LT.indd Sek1:47AX1100_OM_LT.indd Sek1:47 2010-12-06 11:34:032010-12-06 11:34:03

Page 162: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 48

CUKINIJŲ IR MAKARONŲ APKEPAS

Vokietija: Zucchini-Nudel-AuflaufGaminimo trukmė: apie 33 - 38 minutesIndai: puodas su dangčiu (2 Iitro tūrio) užkepėlėms skirtas indas (maždaug 26 cm skersmens)

Sudedamosios dalys500 ml vandens1/2 arb.š. aliejaus80 g makaronų400 g smulkintų konservuotų pomidorų3 smulkintų svogūnų (150 g) baziliko, čiobrelių, druskos, pipirų1 valg.š. aliejaus indui sutepti450 g griežinėliais pjaustytų cukinijų150 g grietinės2 kiaušiniai100 g tarkuoto Cheddar sūrio

Gaminimas1. Į puodą supilkite vandenį, aliejų ir suberkite druską.

Uždenkite indą ir padėkite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). 3 - 4 min. MICRO 100P2. Makaronus sudėkite į puodą, pamaišykite ir leiskite

išbrinkti. 9 - 11 min. MICRO 30P Nusausinkite makaronus ir leiskite atvėsti.3. Pomidorus sumaišykite su svogūnais ir įberkite pries-

konius. Riebalais ištepkite kepimo indą. Į jį sudėkite makaronus ir užpilkite paruoštą pomidorų masę. Ant viršaus išdėliokite cukinijų griežinėlius.

4. Grietinę išplakite su kiaušiniais ir užpilkite ant paruoštų maka-ronų. Užberkite tarkuoto sūrio. Kepimo indą padėkite ant stikli-nio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis).

21 - 23 min. KOMB. GAMINIMAS ŽEMU lygiu 50P Po gaminimo leiskite patiekalui pastovėti 5-10 minučių.

GRYBAI SU ROZMARINAIS

Ispanija: Champinones rellenos al romeroGaminimo trukmė: apie 13 - 19 minučiųIndai: puodas su dangčiu (1 Iitro tūrio) negili apvali lėkštė (maždaug 22 cm skersmens)

Sudedamosios dalys8 dideli grybai (apie 300 g)2 valg.š. sviesto ar margarino (20 g)1 smulkintas svogūnas (50 g)50 g plonai pjaustytos kiaulienos šoninės juodų pipirų, grūstų rozmarinų125 ml sauso balto vyno125 ml grietinėlės2 valg.š. miltų (20 g)

Gaminimas1. Nuimkite grybų kotelius ir supjaustykite juos mažais

gabaliukais.2. Indą sutepkite sviestu. Sudėkite svogūnus, kiaulienos šoninę

ir grybų kotelius. Užberkite pipirų ir rozmarino. Uždenkite indą ir pastatykite jį krosnelės viduryje (1 padėtis).

3 - 5 min. MICRO 100P Leiskite atvėsti.3. Kitame inde su dangčiu pašildykite 100 ml vyno ir grietinėlę.

Pastatykite indą krosnelės viduryje (1 padėtis). 1 - 3 min. MICRO 100P4. Likusį vyną sumaišykite su miltais, įmaišykite į karštą

skystį ir virkite uždengtame inde. Gaminimo metu vieną kartą pamaišykite.

Apie 1 min. MICRO 100P5. Prikimškite grybus kiaulienos šoninės mišiniu ir sudė-

kite į padažą. Pastatykite indą ant stiklinio padėklo (2 padėtis). Įjunkite krosnelę.

8 - 10 min. KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu 50P Po gaminimo leiskite grybams pastovėti apie 2 minutes.

ŠVIEŽIAS TUNAS SU DARŽOVĖMIS

Prancūzija: Thon frais braisé aux tomates et aux poivronsGaminimo trukmė: apie 15 - 17 minučiųIndai: negilus, apskritas užkepėlėms skirtas indas su dangčiu (maždaug 26 cm skersmens)

Sudedamosios dalys 500 g šviežio tuno griežinėliai2 valg.š. citrinos sulčių druskos1 arb.š. daržovių aliejaus indui sutepti1/2 juostelėmis pjaustyto žalio pipiro (125 g)2 smulkinti svogūnai (125 g)1 pjaustyta morka (50 g)1-2 pjaustyti pomidorai (125 g)40 ml balto vyno1 skiltelė česnako bouquet garni prieskonių druskos ir pipirų

Gaminimas1. Nuplaukite tuną, nusausinkite ir apšlakstykite citrinos

sultimis. Leiskite žuviai pastovėti apie 15 minučių tada vėl nusausinkite ir užberkite druska.

2. Indą sutepkite aliejumi ir sudėkite tuną. Ant viršaus sudėkite daržoves. Pridėkite balto vyno, česnako skil-telę ir Bouquet garni prieskonius. Uždenkite indą ir padėkite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite kros-nelę.

15 - 17 min. MICRO 70P Po gaminimo leiskite žuviai pastovėti apie 2 minutes.

Prieš patiekdami, išimkite bouquet garni ir česnaką.Užuomina: Bouquet garni prieskonius sudaro: petražolės,

sriubai virti skirtos žolelės ir daržovės, gelsvė, čiobreliai ir keletas lauro lapų.

M sa, žuvis ir paukštiena

RECEPTAI

AX1100_OM_LT.indd Sek1:48AX1100_OM_LT.indd Sek1:48 2010-12-06 11:34:052010-12-06 11:34:05

Page 163: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 49

LIET

UVI

ŠKA

I

RECEPTAI

ĮDARYTA VIŠTA

Austrija: Gefülltes BrathähnchenReceptas skirtas dviem porcijomsGaminimo trukmė: apie 34 - 42 minutėsIndai: Mažas puodas su dangčiu Reikalingas virtuvinis siūlas

Sudedamosios dalys1 višta (1000 g) druskos, sutrinto (šviežio) rozmarino, trinto mairūno1 kieta bandelė (40 g) druskos1 ryšelis smulkintų petražolių (10 g)1 žiupsnis muskato2 valg.š. sviesto ar margarino (20 g)1 kiaušinio trynys3 valg.š. sviesto ar margarino (30 g)1 arb.š. paprikos prieskonių druskos1 arb.š. sviesto ar margarino indui sutepti

Gaminimas1. Nuplaukite ir nusausinkite vištą, ištrinkite jos vidų

druska, rozmarinais ir mairūnu.2. Įdarui: bandeles apie 10 minučių mirkykite šaltame van-

denyje ir nusunkite. Sviestą ir kiaušinio trynį sumaišykite su druska, petražolėmis, muskatu. Sukiškite tai su įdaru į vištą. Atvirą angą užsiūkite medvilniniu arba specialiu virtuviniu siūlu.

3. Sviestą sudėkite į nedidelį puodą su dangčiu. Pastatykite puodą krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

Apie 1 min. MICRO 100P Paprikos prieskonius ir druską sumaišykite su sviestu ir

užliekite tai ant vištos.4. Vištą, krūtine žemyn, padėkite ant grotelių, esančių

ant stiklinio padėklo ir įjunkite krosnelę. 1. 10 - 12 min. MICRO 100P 2. 6 - 8 min. KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu 30P Apverskite vištą 3. 12 - 14 min. MICRO 100P 5 - 7 min. KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu 30P Po gaminimo leiskite pastovėti apie 3 minutes.

ŽUVIES FILĖ SU SŪRIO PADAŽU

Šveicarija: Fischfilet mit KäsesauceGaminimo trukmė: apie 20 - 25 minutėsIndai: puodas su dangčiu (1 Iitro tūrio) negilus, apvalus užkepėlėms skirtas indas (maždaug 25 cm skersmens)

Sudedamosios dalys3 žuvies filė (apie 600 g)2 valg.š. citrinos sulčių druskos1 valg.š. sviesto ar margarino1 smulkintas svogūnas (50 g)2 valg.š. miltų (20 g)100 ml balto vyno1 arb.š. daržovių aliejaus indui sutepti100 g tarkuoto Emmental sūrio2 arb.š. smulkintų petražolių

Gaminimas1. Nuplaukite žuvį, nusausinkite ir apšlakstykite citrinos sultimis.

Palaikykite 15 minučių ir vėl nusausinkite. Ištrinkite druska.2. Indą ištepkite sviestu. Sudėkite smulkintus svogū-

nus. Uždenkite indą ir pastatykite krosnelės viduryje (1 padėtis).

1 - 2 min. MICRO 100P3. Ant svogūnų užberkite miltų ir pamaišykite. Įpilkite

balto vyno, sumaišykite.4. Ištepkite užkepėlėms kepti skirtą indą ir sudėkite į jį

žuvį. Ant viršaus užpilkite padažą ir užberkite tarkuoto sūrio. Pastatykite indą ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis). Įjunkite krosnelę.

7 - 8 min. MICRO 70P 12 - 15 min. KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu 30P Po kepimo leiskite žuviai pastovėti apie 2 minutes.

Patiekite su kapotų petražolių garnyru.

SU ŽALIOMIS PUPELĖMIS TROŠKINTA MĖSA

Graikija: Kréas mé fasóliaGaminimo trukmė: apie 14 - 18 minučiųIndai: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys1-2 pomidorai (100 g)400 g avienos be kaulų1 arb.š. sviesto ar margarino indui sutepti1 smulkintas svogūnas (50 g)1 sutrinta skiltelė česnako druskos ir pipirų cukraus250 g konservuotų žalių pupelių

Gaminimas1. Nulupkite pomidorus, išpjaukite kotelių žymes ir sutrinkite.2. Avieną supjaustykite kubeliais. Sviestu ištepkite indą.

Sudėkite mėsą, smulkintus svogūnus ir trintą česnaką. Įberkite prieskonių. Uždenkite indą ir pastatykite kros-nelės viduryje (1 padėtis).

6 - 8 min. MICRO 100P 3. Sudėkite pupeles ir pomidorų masę. Uždenkite indą ir

tęskite gaminimą. 8 - 10 min. MICRO 70P Po gaminimo leiskite mėsai pastovėti apie 5 minutes.Užuomina: Jei Jūs naudojate šviežias pupeles, prieš tai

jas apvirkite.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:49AX1100_OM_LT.indd Sek1:49 2010-12-06 11:34:072010-12-06 11:34:07

Page 164: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 50

RECEPTAI

ĮDARYTAS KUMPIS

Ispanija: Jamón rellenoGaminimo trukmė: apie 20 - 24 minutėsIndai: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio) negilus, apskritas užkepėlėms skirtas indas su dangčiu ar mikrobangoms tinkanti folija (maždaug 26 cm ilgio)

Sudedamosios dalys125 g šviežių špinatų lapų, be kotelių125 g varškės (6% riebumo)40 g tarkuoto Emmental sūrio pipirų paprikos prieskonių6 griežinėliai virto kumpio (300 g)125 ml vandens125 ml grietinėlės2 valg.š. miltų (20 g)2 valg.š. sviesto ar margarino (20 g)1 arb.š. sviesto ar margarino indui sutepti

Gaminimas1. Smulkiai supjaustykite špinatų lapus, sumaišykite su

varške ir sūriu, pagal skonį įberkite prieskonių.2. Valgomąjį šaukštą įdaro uždėkite ant kumpio griežinė-

lio ir suvyniokite. Kumpio ritinėlį sutvirtinkite mediniu smeigtuku.

3. Padarykite béchamel padažą: į indą supilkite skystį, uždenkite ir pašildykite (1 padėtis).

3 - 4 min. MICRO 100P Sviestą pavoliokite miltuose ir plakite rankiniu pla-

kikliu tol, kol masė taps glotni. Uždenkite, virkite kol sutirštės.

Apie 1 min. MICRO 100P Pamaišykite ir paragaukite.4. Supilkite padažą į suteptą indą, sudėkite kumpio riti-

nėlius. Padėkite indą ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis). Įjunkite krosnelę.

16 - 19 min. KOMB. GAMINIMAS AUKŠTU lygiu 30P Po gaminimo leiskite pastovėti apie 5 minutes.

Užuomina: Jūs taip pat galite naudoti jau paruoštą béchamel padažą.

CIURICHO VERŠIENOS TROŠKINYS

Šveicarija: Züricher GeschnetzeltesGaminimo trukmė: apie 9 - 13 minučiųIndas: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys600 g veršienos filė1 valg.š. sviesto ar margarino1 smulkintas svogūnas (50 g)100 ml balto vyno riebaus padažo tirštiklio maždaug 1/2 litro300 ml grietinėlės druskos ir pipirų1 valg.š. smulkintų petražolių

Gaminimas1. Mėsą supjaustykite piršto storio gabaliukais.2. Inde tolygiai paskirstykite sviestą. Sudėkite svogūnus

ir mėsą. Uždenkite indą ir pastatykite krosnelės vidury-je (1 padėtis). Gaminimo metu kartą pamaišykite.

6 - 8 min. MICRO 100P 3. Supilkite baltą vyną, riebaus padažo miltelius ir grieti-

nėlę, sumaišykite ir tęskite kepimą. Gaminimo metu vieną kartą pamaišykite. 3 - 5 min. MICRO 100P 4. Paragaukite troškinio, dar kartą pamaišykite ir leiskite

pastovėti 5 minutes. Patiekite su petražolių garnyru.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:50AX1100_OM_LT.indd Sek1:50 2010-12-06 11:34:092010-12-06 11:34:09

Page 165: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 51

LIET

UVI

ŠKA

IDaržov s ir lakštiniai

DARŽOVIŲ TROŠKINYS RATATOUILLE

Prancūzija: Ratatouille spécialGaminimo trukmė: apie 15 - 18 minučiųIndai: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys5 valg.š. alyvuogių aliejaus (50 ml)1 sutrinta skiltelė česnako1 pjaustytas svogūnas (50 g)1 nedidelis, grubiai pjaustytas baklažanas (250 g)1 grubiai pjaustyta cukinija (200 g)1 grubiai pjaustyta paprika (200 g)1 nedidelis grubiai pjaustytas pankolis (75 g) Pipirų1 bouquet garni prieskonių200 g konservuotų, ketvirčiais pjaustytų artišokų šerdžių druskos ir pipirų

Gaminimas1. Alyvuogių aliejų ir česnaką sudėkite į indą. Sudėkite

paruoštas daržoves, išskyrus artišokų šerdis, ir įber-kite prieskonių. Įdėkite bouquet garni prieskonius. Uždenkite indą ir pastatykite krosnelės viduryje (1 padėtis). Gaminimo metu kartą pamaišykite.

15 - 18 min. MICRO 100P Likus 5 minutėm iki gaminimo pabaigos, sudėkite

artišokų šerdis.2. Prieš patiekdami, pagal skonį įberkite prieskonių ir

išimkite bouquet garni. Pagamintą troškinį prieš valgy-mą palaikykite 2 minutes.

Užuomina: Šį daržovių troškinį galite patiekti su mėsos patiekalais. Atvėsęs troškinys gali būti patie-kiamas kaip skanus užkandis.

Bouquet garni prieskonius sudaro: petražolės, gelsvė ir čiobreliai, šiek tiek lauro lapų.

JŪROS LIEŽUVIŲ FILĖ

Prancūzija: Filets de sole 2-iem porcijomGaminimo trukmė: apie 13 - 15 minučiųIndai: Negilus apskritas, užkepėlėms kepti skirtas indas arba

mikrobangoms tinkama folija (apie 26 cm)

Sudedamosios dalys400 g jūros liežuvių filė1 citrina2 pomidorai (150 g)1 arb.š. sviesto ar margarino indui sutepti1 valg.š. daržovių aliejaus1 valg.š. smulkintų petražolių druskos ir pipirų4 valg.š. balto vyno (30 ml)2 valg.š. sviesto ar margarino (20 g)

Gaminimas1. Nuplaukite žuvį ir nusausinkite. Išimkite ašakas.2. Plonais griežinėliais supjaustykite citriną ir pomidorus.3. Kepimo indą ištepkite sviestu. Sudėkite žuvį ir apšlaks-

tykite daržovių aliejumi.4. Apibarstykite žuvį smulkintomis petražolėmis, uždėki-

te pomidorų griežinėlius ir apšlakstykite baltu vynu.5. Sutrinkite citriną su sviestu ir sudėkite į indą. Uždenkite

indą ir pastatykite krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

13 - 15 min. MICRO 50P Po gaminimo leiskite patiekalui pastovėti apie 2 minutes.Užuomina: Jūs taip pat galite naudoti jūrų ešerį, otą,

kefalę, plekšnę ar menkę.

RECEPTAI

KREVETĖS SU ČILI PIPIRAIS

Gaminimo trukmė: apie 5-7 minutėsIndai: puodas su dangčiu (1 Iitro tūrio) puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys6 krevetės (gliaudytos 240 g)50 ml balto vyno2 kuokštelis česnakų lapų (200 g)1-2 aštriųjų čili pipirų20 g šviežaus imbiero1 valg.š. kukurūzų miltų2 valg.š. daržovių aliejaus (20 g)11/2 valg.š. sojos padažo (20 ml)1 valg.š. cukraus1 valg.š. acto

Gaminimas1. Nuplaukite krevetes. Nuimkite geldeles ir uodegas.

Įpjaukite nugarėles ir išimkite vidurius. Kiekvieną kre-vetę supjaustykite į 2 ar 3 gabalus ir įkirpkite kiekvieną jų, kad nesusisuktų gaminimo metu. Sudėkite krevetes į puodą, apšlakstykite vynu. Uždenkite ir marinuokite.

2. Nuplaukite česnakų lapus ir aštriuosius čili pipirus. Nusausinkite. Česnakų lapus supjaustykite 5 cm ilgio dalimis. Išilgai per pusę perpjaukite čili pipirus ir išim-kite sėklas. Nulupkite ir supjaustykite imbierą.

3. Iš vyno išimkite krevetes ir apvoliokite kukurūzų miltuose.4. Aliejų, česnako lapus ir imbierą sudėkite į puodą ir

uždenkite. Pastatykite puodą krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

Apie 2 min. MICRO 100P 5. Po to sudėkite krevetes. Apšlakstykite sojų padažu,

actu ir įberkite cukraus. Pamaišykite ir gaminkite. 3 - 5 min. MICRO 100P Po gaminimo leiskite pastovėti apie 1 - 2 minutes.

Patiekite karštą.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:51AX1100_OM_LT.indd Sek1:51 2010-12-06 11:34:112010-12-06 11:34:11

Page 166: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 52

ĮDARYTOS BULVĖS

Ispanija: Patatas RellenasGaminimo trukmė: apie 10 - 14 minučiųIndai: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio) porceliano lėkštės

Sudedamosios dalys4 vidutinio dydžio bulvės (400 g)100 ml vandens60 g plonai pjaustyto kumpio1/2 smulkinto svogūno (25 g)75-100 ml pieno2 valg.š. tarkuoto Parmesan sūrio (20 g) druskos pipirų2 valg.š. tarkuoto Emmental sūrio

Gaminimas1. Sudėkite bulves į puodą su vandeniu. Uždenkite

puodą ir pastatykite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). Gaminimo metu kartą pamaišykite.

7 - 9 min. MICRO 100P Leiskite atvėsti.2. Išilgai per pusę perpjaukite bulves ir atsargiai išskobkite

minkštimą. Sumaišykite išskobtą bulvių masę su kumpiu, svogūnais, pienu ir Parmesan sūriu. Įberkite druskos ir pipirų.

3. Užpildykite išskobtas bulves mišiniu. Ant viršaus užberkite tarkuoto Emmental sūrio, sudėkite į lėkštę. Pastatykite lėkštę krosnelės viduryje (1 padėtis).

3 - 5 min. MICRO 100P Po gaminimo leiskite bulvėms pastovėti apie 2 minutes.

KRIAUŠĖS ŠOKOLADO PADAŽE

Prancūzija: Poires au chocolatGaminimo trukmė: apie 8 - 14 minučių Indas: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio) puodas su dangčiu (1 Iitro tūrio)

Sudedamosios dalys4 kriaušės (600 g)60 g cukraus1 pakelis vanilinio cukraus (10 g)1 valg.š. kriaušių likerio, 30%150 ml vandens130 g laužyto juodojo šokolado100 g crème fraîche arba riebios grietinės

Gaminimas1. Nulupkite kriaušes.2. Į puodą sudėkite cukrų, vanilinį cukrų, supilkite likerį ir

vandenį. Sumaišykite. Uždenkite puodą ir pastatykite krosnelės viduryje (1 padėtis).

1 - 2 min. MICRO 100P 3. Į paruoštas sultis sudėkite kriaušes. Uždenkite puodą ir

pastatykite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). 8 - 10 min. MICRO 100P Išimkite kriaušes, kad atvėstų.4. 50 ml sulčių supilkite į mažąjį puodą. Supilkite grieti-

nėlę ir sudėkite šokoladą. Uždenkite puodą ir pastaty-kite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

1 - 2 min. MICRO 100P 5. Gerai sumaišykite padažą ir užpilkite ant kriaušių. Galite patiekti.Užuomina: Desertą galite patiekti su vaniliniais ledais.

G rimai ir Desertai

RECEPTAI

LAZANIJA

Italija: Lasagne al fornoGaminimo trukmė: apie 23 - 28 minutės Indai: puodas su dangčiu (2 Iitro tūrio) Žemas, stačiakampio formos užkepėlėms kepti skirtas indas (maždaug 20x20x6 cm)Sudedamosios dalys300 g konservuotų pomidorų50 g plonai pjaustyto kumpio1 smulkintas svogūnas (50 g)1 sutrinta skiltelė česnako250 g maltos jautienos2 valg.š. pomidorų tyrės (30 g) druskos ir pipirų paprastojo raudonėlio, čiobrelių, baziliko150 ml crème fraîche arba riebios grietinės100 ml pieno50 g tarkuoto Parmesan sūrio1 arb.š. smulkintų žolelių mišinio1 arb.š. alyvuogių aliejaus druskos, pipirų ir muskato1 arb.š. daržovių aliejaus indui sutepti125 g lakštinių makaronų (lazanijos) lapų1 arb.š. tarkuoto Parmesan sūrio1 arb.š. sviesto ar margarino

Gaminimas1. Supjaustykite pomidorus ir sumaišykite su smulkintais

svogūnais, kumpiu, česnaku, malta mėsa ir pomidorų tyre. Įberkite prieskonių, uždenkite indą ir padėkite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). Gaminimo metu kartą pamaišykite.

6 - 8 min. MICRO 100P2. Sumaišykite grietinėlę, pieną, Parmesan sūrį, žoleles ir

aliejų. Įberkite prieskonių.3. Aliejumi ištepkite kepimo indą ir išklokite jo pagrindą

1/3 lakštinių makaronų lapais. Užpilkite dalį paruošto mišinio ir šiek tiek sūrio padažo. Išklokite kitą 1/3 lakš-tinių makaronų dalį, uždėkite mėsos mišinį ir užliekite padažo. Sluoksniavimą pabaikite paskutine 1/3 lakš-tinių makaronų dalimi, užlieta padažu ir apibarstyta Parmesan. Pridėkite sviesto gabaliukų. Pastatykite indą ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis) ir įjunkite krosnelę.

17 - 20 min. KOMB. GAMINIMAS ŽEMU lygiu 50P Po gaminimo leiskite pastovėti 5-10 minučių.

AX1100_OM_LT.indd Sek1:52AX1100_OM_LT.indd Sek1:52 2010-12-06 11:34:122010-12-06 11:34:12

Page 167: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 53

LIET

UVI

ŠKA

I

UOGŲ DREBUČIAI SU VANILĖS PADAŽU

Danija: Rødgrød med vanilie sovsGaminimo trukmė: apie 8 - 11 minučių Indai: 2 indai su dangčiu (2 litrų tūrio)

Sudedamosios dalys150 g raudonųjų serbentų, be stiebelių ir kotelių150 g braškių, be kotelių150 g aviečių, išvalytų250 ml balto vyno100 g cukraus50 ml citrinos sulčių8 želatinos lapeliai300 ml pieno 1/2 vanilės ankšties aromatui30 g cukraus15 g kukurūzų miltų

Gaminimas1. Pasilikite keletą uogų papuošimui. Likusias sutrinkite

su vynu. Sudėkite į puodą. Uždenkite puodą ir pasta-tykite jį krosnelės viduryje (1 padėtis).

5 - 7 min. MICRO 100P Įberkite cukraus, įliekite citrinos sulčių.2. Želatiną 10 minučių pamirkykite šaltame vandenyje.

Išimkite ir nusunkite vandenį. Įmaišykite želatiną į karštą uogų mišinį. Maišykite kol ištirps. Paruoštą džemą įdėkite į šaldiklį, kad sustingtų.

3. Vanilės padažas: į puodą supilkite pieną. Vanilės ankš-tį perpjaukite ir išskobkite minkštimą. Sumaišykite jį piene su cukrumi ir kukurūzų miltais. Uždenkite puodą ir pastatykite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). Gaminimo metu retkarčiais pamaišykite.

3 - 4 min. MICRO 100P 4. Uogų drebučius išdėliokite ant lėkštės ir papuoškite

likusiomis uogomis. Užpilkite vanilės padažo.Užuomina: Jūs taip pat galite naudoti šaldytas atitirpin-

tas uogas.

UGNINIS GĖRIMAS

Olandija: Vuurdrank 10-iai porcijųGaminimo trukmė: apie 8 - 10 minučių Indas: puodas su dangčiu (2 Iitrų tūrio)

Sudedamosios dalys500 ml balto vyno500 ml sauso raudono vyno500 ml romo, 54%1 apelsino, neapdoroto3 cinamono lazdelių75 g cukraus10 arb.š. cukraus kristalų "Kandis"

Gaminimas1. Alkoholį supilkite į puodą. Nulupkite apelsiną. Žievelę

kartu su cinamono lazdelėmis ir cukrumi sudėkite į alkoholį. Uždenkite puodą ir pastatykite krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

8 - 10 min. MICRO 100P Apelsino žievelę ir cinamono lazdeles išimkite. Į kie-

kvieną grogo stiklinę įdėkite po arbatinį šaukštelį cukraus kristalų, įpilkite ugninio gėrimo ir patiekite.

ŠOKOLADAS SU GRIETINĖLE

Austrija: Schokolade mit Schlagobers 1-ai porcijaiGaminimo trukmė: apie 1 - 11/2 minutėsIndai: puodelis (200 ml tūrio)

Sudedamosios dalys150 ml pieno30 g tarkuoto juodojo šokolado30 ml grietinėlės šokolado drožlių

Gaminimas1. Į puodelį supilkite pieną. Sudėkite šokoladą, sumaišy-

kite. Padėkite puodelį krosnelės viduryje (1 padėtis). Retkarčiais pamaišykite.

Apie 1 - 11/2 min. MICRO 100P2. Iki putų išplakite grietinėlę. Uždėkite ją ant šokolado.

Patiekite apibarstytą šokolado drožlėmis.

KARŠTA CITRINA

Vokietija: Heisse Zitrone 1-ai porcijaiGaminimo trukmė: apie 1 - 11/2 minutės Indai: arbatos puodelis (150 ml tūrio)

Sudedamosios dalys100 ml vandens 1 citrinos sulčių2-3 arb.š. cukraus

Gaminimas1. Į arbatos puodelį supilkite vandenį ir citrinos sultis.

Padėkite puodelį krosnelės viduryje (1 padėtis) ir įjun-kite krosnelę.

Apie 1 - 11/2 min. MICRO 100P Pagal skonį įberkite cukraus.

RECEPTAI

AX1100_OM_LT.indd Sek1:53AX1100_OM_LT.indd Sek1:53 2010-12-06 11:34:142010-12-06 11:34:14

Page 168: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 54

ŠPARAGŲ SUFLĖ

(2 porcijoms)Gaminimo trukmė: apie 25 minutes Indas: puodas su dangčiu (0,5 Iitrų tūrio) 4 formelės (maždaug 8 cm skersmens) Stiklinis padėklas

Sudedamosios dalys50 g stambiai pjaustytų grybų25 g plonai pjaustyto rūkyto kumpio170 g konservuotų šparagų (neišpilkite skysčio)1 pomidoras (60 g), pjaustytas į 4 dalis25 g grietinės50 ml konservuotų šparagų skysčio1 arb.š. miltų1 kiaušinio trynys1 kiaušinio baltymas druskos, pipirų ir žemės muskato sviesto formelių sutepimui

Gaminimas1. Mažame puode sumaišykite grietinę, šparagų skystį,

miltus ir prieskonius. Pastatykite puodą krosnelės viduryje (1 padėtis). Šildymo metu kartą pamaišykite.

50 sec. MICRO 100P Tada leiskite padažui atvėsti.2. Sutepkite formeles sviestu. Iki putų išplakite kiaušinio

baltymą.3. Nukirpkite po 5 šparagus į kiekvieną formelę, kad būtų

1 cm aukštesni. Išdėliokite šparagų stiebus palei for-melių sieneles. Nukirptas dalis supjaustykite plonomis riekelėmis.

4. Į atvėsusį padažą įmaišykite kiaušinio trynį. Sudėkite grybus, kumpį ir šparagų riekeles. Galiausiai, atsargiai įmaišykite kiaušinio baltymą.

5. Paskirstykite mišinį į formeles. Ant kiekvieno viršaus padėkite po pomidoro skiltį. Sudėkite formeles ant garų padėklo, esančio ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis).

25 min. DAUGIAU GARO 2 padėtis

RIZOTAS SU ŠONINE

Gaminimo trukmė: apie 35 minutės Indai: negilus, apvalus indas

(22 cm skersmens) stiklinis padėklas

Sudedamosios dalys50 g plonai pjaustytos rūkytos šoninės50 g svogūno (smulkinto)200 g apskritų (Arborio) ryžių300 ml šalto mėsos sultinio70 g tarkuoto šveicariško Brinz sūrio (taip pat galima tarkuoto Emmentaler sūrio)1 žiupsnis šafrano druskos, pipirų

Gaminimas1. Į indą sudėkite pjaustytą šoninę ir smulkintą svogūną.2. Sudėkite ryžius, supilkite sultinį ir gerai sumaišykite.

Pastatykite indą ant garų padėklo, esančio ant stiklinio padėklo (2 padėtis).

35 min. DAUGIAU GARO 2 padėtis3. Sūrį sumaišykite su šafranu ir prieskoniais.Patarimas: Galima patiekti su voveraitėmis arba baltais

grybais ir mišriomis salotomis.

DUONOS KUKULIAI

Gaminimo trukmė: apie 25 minutes Indai: 5 puodukai arba pudingo indai mažas puodas su dangčiu stiklinis padėklas

Sudedamosios dalys20 g sviesto ar margarino50 g svogūno (smulkinto)Apie 500 ml pieno200 g džiovintų duonos kubelių (iš apytiksliai 5 bandelių)3 kiaušiniai sviesto puodukams sutepti

Gaminimas1. Į mažą puodą sudėkite sviestą ir svogūnus. Uždenkite

puodą ir padėkite jį krosnelės viduryje (1 padėtis). Įjunkite krosnelę.

Apie 2 min. MICRO 100P 2. Supjaustykite džiovintas bandeles stambiais kubeliais,

užpilkite pienu ir palaikykite 10 minučių. Suplakite kiaušinius.

3. Suminkykite svogūnus, kiaušinius ir išmirkytą duoną į vieną masę. Jei reikia pridėkite šiek tiek pieno.

4. Puodelius lengvai ištepkite sviestu ir po juos išskirs-tykite tešlą. Padėkite puodelius ant garų padėklo, esančio ant stiklinio padėklo žemesnėje padėtyje (2 padėtis). Įjunkite krosnelę.

25 min. DAUGIAU GARO 2 padėtis Leiskite duonos kukuliams pastovėti krosnelėje 5

minutes. Neatidarinėkite durelių.5. Išimkite kukulius ir išdėliokite lėkštėje.

RECEPTAI

AX1100_OM_LT.indd Sek1:54AX1100_OM_LT.indd Sek1:54 2010-12-06 11:34:152010-12-06 11:34:15

Page 169: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

LT – 55

LIET

UVI

ŠKA

I

AX1100_OM_LT.indd Sek1:55AX1100_OM_LT.indd Sek1:55 2010-12-06 11:34:162010-12-06 11:34:16

Page 170: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

StranVSEBINA

Navodila za uporabo

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA .....................................SI-1NAMESTITEV ......................................................................................SI-4DIAGRAM PEČICE .............................................................................SI-5NADZORNA PLOŠČA ......................................................................SI-6POMEMBNA NAVODILA ................................................................SI-7PRED UPORABO PEČICE ................................................................SI-10PEČICO PRED PRVO UPORABO OČISTITE ................................SI-10SAMODEJNO KUHANJE .................................................................SI-11ROČNO KUHANJE ............................................................................SI-13

StranOSTALE PRIROČNE FUNKCIJE ......................................................SI-17ČIŠČENJE IN NEGA ...........................................................................SI-20TABELA ZA ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU .........SI-21PREVERJANJA PRED KLICANJEM SERVISERJA .......................SI-24SPECIFIKACIJE ...................................................................................SI-25Knjižica z recepti

NAPOTKI ZA KUHANJE ...................................................................SI-26TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA ...........................................SI-32TABELE.................................................................................................SI-41RECEPTI ...............................................................................................SI-46

SI

Spoštovani kupec,

čestitamo vam ob nakupu nove pečice z žarom, ki vam bo odslej znatno olajšala kuhinjska opravila. Ta nova večnamenska pečica vam omogoča edinstveno kombinacijo najbolj zdravih metod kuhanja, vse v visoko zmogljivi napravi: kuhanje s paro, pečenje z žarom in kuhanje z mikrovalovi.Pri uporabi boste prijetno presenečeni z zmogljivostjo naprave. Pečica omogoča veliko različnih možnosti kuhanja, ki ga lahko upravljate ročno in samodejno. Želimo vam obilo užitkov pri hkratnem pripravljanju celotnega obroka.• V naši poskusni kuhinji je naš tim zbral najokusnejše mednarodne recepte, ki so hitri in enostavni za pripravo. • Želimo vam, da vas recepti navdušijo in spodbudijo k pripravljanju najrazličnejših jedi v vaši pečici.

Svetujemo vam, da si pred uporabo pečice pazljivo preberete navodila za uporabo.Tako boste zlahka razumeli, kako uporabljati pečico.

Uživajte pri uporabi mikrovalovne pečice, ki omogoča pripravo okusnih obrokov s kuhanjem s paro in pečenjem z žarom.

Vaša Sharpova testna kuharska ekipa

SI

SI Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva)

1. V Evropski unijiPozor: e želite odvre i to napravo, je ne odložite v obi ajen koš za smeti!Uporabljeno elektri no in elektronsko opremo je treba obravnavati lo eno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno obravnavanje, ponovno uporabo in recikliranje uporabljene elektri ne in elektronske opreme. Zasebna gospodinjstva v EU lahko uporabljeno elektri no in elektronsko opremo brezpla no odložijo na ozna ena zbirna mesta*. V nekaterih državah* lahko star izdelek brezpla no prevzame tudi prodajalec, e kupite podoben nov izdelek. *) Za ve informacij se obrnite na lokalno upravo.

e vaša rabljena elektri na ali elektronska oprema vsebuje baterije ali akumulator, tega prej posebej odložite v skladu z lokalnimi zahtevami. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste pomagali zagotoviti, da bodo odpadki ustrezno obravnavani, ponovno uporabljeni in reciklirani ter tako prepre ili morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko izhajali iz neustreznega ravnanja z odpadki. 2. V državah zunaj EU

e želite izdelek odvre i, se obrnite na lokalni upravni organ in se pozanimajte o pravilnem na inuodlaganja.Za Švico: uporabljeno elektri no ali elektronsko opremo lahko brezpla no vrnete prodajalcu, tudi e ne kupite novega izdelka. Ostala zbirna mesta so navedena na spletni strani www.swico.ch ali

www.sens.ch.

Pozor:Ta pomeni, da uporabljeneelektri ne in elektronske opreme ni dovoljeno mešati z obi ajnimigospodinjskimiodpadki. Za te izdelke obstaja lo ensistem zbiranja.

AX1100_OM_SI.indd 1AX1100_OM_SI.indd 1 2010-12-06 11:19:272010-12-06 11:19:27

Page 171: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 1

SLO

VENŠ

ČINA

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA: POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PRIHODNJO REFERENCO

Ta pečica je namenjena le uporabi na pultu. Ni namenjena vgradnji. Zato je ne nameščajte v omarico.Vrata pečice se med kuhanjem lahko segrejejo. Pečico postavite ali namestite tako, da bo dno pečice najmanj 85 cm dvignjeno od tal. Otrokom ne dovolite, da bi se približali vratom pečice, da se ne bi opekli. Poskrbite, da bo nad pečico najmanj 12 cm prostora.Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fi zičnimi, senzoričnimi in dušev-nimi sposobnostmi, ali brez izkušenj in znanja, razen če jih je o uporabi naprave poučila oseba, ki je odgovor-na za njihovo varnost. Otroke nadzorujte in tako zagotovite, da se z napravo ne bodo igrali.OPOZORILO: Otroci lahko pečico brez nadzora uporabljajo le, če ste jih o uporabi ustrezno poučili, tako da lahko otroci pečico uporabljajo na varen način in razumejo nevarnosti neprimerne uporabe.OPOZORILO: Če pečica obratuje v načinu ŽAR, KOMBINIRANO PARNO in SAMODEJNO (razen SAMODEJNEGA ODMRZOVANJA), lahko otroci pečico uporabljajo le pod nadzorom odraslih, saj pri tem prihaja do visokih temperatur. OPOZORILO: Deli pečice se med uporabo lahko možno segrejejo. Mladi otroci je zato ne bi smeli doseči.OPOZORILO: Če so vrata ali tesnila vrat poškodovana, ne smete uporabljati pečice, dokler je ne popravi uspo-sobljen serviser. OPOZORILO: Nikoli sami ne prilagajajte, popravljajte ali spreminjajte pečice. Servis ali popravilo, ki vključuje odstranjevanje pokrova, ki ščiti pred izpostavljenostjo pred mikrovalovno energijo, lahko izvede le pooblaš-čen serviser. Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom. Zamenja ga lahko le pooblaščen serviser SHARP.OPOZORILO: tekočin in drugih živil ni dovoljeno segrevati v zaprtih posodah, saj lahko eksplodirajo.Segrevanje pijač z mikrovalovi lahko povzroči zapoznelo eruptivno vretje, zato je pri rokovanju s posodami, ki vsebujejo tekočine, potrebna posebna previdnost. Ne kuhajte jajc v lupini. Celih trdo kuhanih jajc ne pogrevajte v mikrovalovni pečici, saj bi po koncu kuhanja lahko eksplodirali. Za kuhanje ali pogrevanje jajc , ki niso razžvrkljana, predrite rumenjak in beljak, sicer lahko jajce eksplodira. Trdo kuhana jajca pred pogrevanjem v mikrovalovni pečici olupite in narežite. Preverite kuhinjske pripomočke in se prepričajte, da so primerni za uporabo v pečici. Glejte stran SI-27. Uporabljajte le posodo in pripomočke, ki so primerni za uporabo v mikrovalovni pečici.Vsebino otroških stekleničk in kozarčkov otroške hrane je treba pred uporabo premešati ali pretresti ter pre-veriti temperaturo, sicer lahko pride do opeklin. Med delovanjem se vrata, zunanje ohišje, prostor za kuhanje, pripomočki in posoda zelo segrejejo. Pazite, da se ne boste dotikali teh predelov. Da bi preprečili opekline, vedno uporabite debele kuhinjske rokavice. Pred čiščenjem se prepričajte, da deli pečice niso vroči.Ko hrano segrevate v plastičnih ali papirnatih posodah, pazite na pečico, saj obstaja nevarnost vžiga. Če opazite dim, pečico izklopite ter pustite vrata zaprta, da se ogenj zaduši.Pečico redno čistite in poskrbite, da se na površinah ne bodo kopičili ostanki živil.Slabo vzdrževanje pečice in zanemarjanje lahko povzročita površinske poškodbe, ki znatno vplivajo na živ-ljenjsko dobo naprave, hkrati pa lahko povzročijo nevarne situacije.Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev in ostrih, kovinskih strgalnikov, ki lahko povzročijo praske na steklu.Za čiščenje ne smete uporabljati parnega čistilnika. Za čiščenje vratnih tesnil, notranjosti in bližnjih delov si oglejte navodila na strani SI-20.

Da bi se izognili tveganju za požar.

V zbiralnik za vodo nikoli ne smete natočiti druge te-kočine, kot vodo, ki ima sobno temperaturo in je pri-merna za pitje (fi ltrirana).

Mikrovalovne pečice med obratovanjem ne puščajte brez nadzora. Previsoki nivoji moči ali predolgi časi kuhanja lahko hrano pregrejejo in povzročijo požar.

Električna vtičnica mora biti dostopna, da v nujnem primeru lahko pečico enostavno odklopite z napaja-nja.Električno napajanje mora biti 230 V, 50 Hz, varova-no z najmanj 16 A varovalko oziroma najmanj 16 A tokovnim prekinjalom.Priporočamo, da zagotovite ločen električni tokovod, ki bo napajal samo mikrovalovno pečico.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:1AX1100_OM_SI.indd Sek1:1 2010-12-06 11:19:372010-12-06 11:19:37

Page 172: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 2

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

Pečice ne postavljajte na vroča mesta, npr. blizu konvek-cijske pečice.Ravno tako mikrovalovne pečice ne postavljajte na mesta z veliko vlage.Pečice ne shranjujte niti ne uporabljate zunaj.Po uporabi očistite prostor za kuhanje. Te povr-šine morajo biti suhe in nemastne. Naložena maščoba se lahko pregreje in se kadi ali pa vžge.

V bližino pečice ali prezračevalnih odprtin ne postav-ljajte vnetljivih materialov. Ne zakrivajte prezračevalnih odprtin. Z živil in embalaže odstranite vse kovinske sponke, žice itd. Iskrenje kovinskih površin lahko povzroči požar. Mikrovalovne pečice ne uporabljajte za pogrevanje olja ali cvrtje. Temperature ni mogoče nadzorovati in olje se lahko vžge. Za pripravo pokovke uporabljate le posebno pokov-ko, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. V pečici ne shranjujte hrane ali raznih drugih stvari. Po vklopu pečice preverite nastavitve, da se prepriča-te, da pečica obratuje, tako kot želite. Da bi preprečili pregrevanje in požar, je treba biti še posebej pozoren pri kuhanju ali pogrevanju jedi z visokim deležem sladkorja ali maščobe, na primer klobase v testu, pite ali božični puding. Glejte ustrezne napotke v navodilih za uporabo in v knjižici z recepti. Če jedem, ki jih pripravljate v mikrovalovni pečici dodate alkohol, obstaja nevarnost, da se hlapi ob stiku z električnimi grelnimi elementi lahko vžgejo. Zato med tovrstnim kuhanjem budno pazite na sta-nje v pečici.Da bi se izognili tveganjem za poškodbe

OPOZORILO: Ne uporabljajte pečice, če je poškodovana ali okvarjena. Pred uporabo preverite naslednje:

a) Vrata; prepričajte se, da so vrata pravilno zaprta in da niso povešena ali zvita.

b) Tečaji in varnostni zatiči vrat; preverite in se pre-pričajte, da niso zlomljeni ali odviti.

c) Tesnila vrat in tesnilne površine; prepričajte se, da niso poškodovane.

d) V prostoru za kuhanje ali na vratih; prepričajte se, da ni vdrtin.

e) Napajalni kabel in vtič; prepričajte se, da nista poškodovana.

Ne uporabljajte pečice pri odprtih vratih in ne spre-minjajte varnostnih zatičev vrat. Ne uporabljajte pečice, če se med tesnili vrat in tesnil-nimi površinami nahaja kakšen predmet.

Ne dovolite, pa bi se na vratnem tesnilu in ob njem začele kopičiti maščoba in nečistoče. Pečico redno čistite in poskrbite, da se na površinah ne bodo kopičili ostanki živil. Sledite navodilom za “Nego in čiščenje”, stran SI-20.

Osebe s SRČNIM SPODBUJEVALNIKOM naj se gledeprevidnostnih ukrepov glede uporabe mikrovalovne pečice posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajal-cem spodbujevalnika.

Za izogibanje nevarnostim električnega udaraPod nobenimi pogoji ne odstranjujte zunanjega pokrova.V odprtino zaklepa vrat, odprtine za paro ali prezra-čevalne odprtine ne zlivajte ničesar in ne vstavljajte nobenih predmetov. V primeru, da kaj razlijete, nemudoma izklopite pečico in izvlecite vtič ter pokli-čite pooblaščenega serviserja SHARP.Napajalnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.Napajalni kabel naj ne visi preko roba mize ali delo-vne površine. Napajalnega kabla ne približujte vročim površinam, vključno s hrbtno stranjo pečice.Lučke pečice ne menjajte sami in ne dovolite, da bi lučko menjal kdor koli, razen pooblaščen električar podjetja SHARP. Če se lučka pokvari, se posvetujte s pooblaščenim servisom SHARP.

Za izogibanje nevarnosti eksplozije pri intenziv-nem vrenju:Nikoli ne uporabljajte zaprtih posod. Pred uporabo odstranite tesnila in pokrove. Zaprte posode lahko eksplodirajo, saj se v njih nabere tlak, tudi ko je pečica že izklopljena. Bodite še posebej pozorni, ko z mikrovalovi segrevate tekočine. Uporabite široko posodo, da lahko mehur-čki izhajajo.

Tekočin nikoli ne segrevajte v ozkih posodah, kot so otroške stekleničke, saj lahko to povzroči, da vsebina ob segretju izbruhne iz posode in povzroči opekline.

Da bi preprečili nenadne izbruhe vrele tekočine in morebitne oparine:1. Živil ne segrevajte predolgo (glejte stran SI-41).2. Pred segrevanjem/pogrevanjem tekočino preme-

šajte.3. V tekočino med pogrevanjem vstavite stekleno cevko

ali podoben pripomoček (ne sme biti kovinski).4. Naj tekočina v pečici stoji najmanj 20 sekund po

koncu kuhanja, da bi preprečili eruptivno vretje. Pred kuhanjem predrite kožo živil, kot so krompir, klobase in sadje, sicer lahko eksplodirajo. Da bi se izognili tveganjem za opekline

Ko hrano odstranjujete iz pečice, uporabljajte držala za lonce ali kuharske rokavice, da bi preprečili opekli-ne.

Ta simbol pomeni, da se zgornja površina pečice med delovanjem zelo segreje, zato se je tedaj ne smete dotikati z golimi rokami, niti nanjo ne smete postavljati nobenih predmetov.

NEVARNOST VISOKE TEMPERATURE

AX1100_OM_SI.indd Sek1:2AX1100_OM_SI.indd Sek1:2 2010-12-06 11:19:382010-12-06 11:19:38

Page 173: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 3

SLO

VENŠ

ČINA

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

Pri odpiranju vrat bodite pazljivi. Izstopajoči vroč zrak ali sopara vas pri odstranjevanju posod iz pečice lahko opečeta.Posode, pokovko ali vrečke za kuhanje v pečici vedno odpirajte stran od obraza in rok, da bi se izognili opa-rinam in izbruhu vrele tekočine. Za izogibanje opeklinam, pred postrežbo vedno preverite temperaturo jedi, še posebej pa bodi-te previdni, ko pripravljate obroke dojenčkom, otrokom in starejšim.

Temperatura posode ni pravi pokazatelj temperature jedi ali pijače; vedno preverite temperaturo jedi.Ko odpirate vrata, se vedno umaknite nazaj, da bi pre-prečili opekline zaradi izhajajoče pare in vročine. Pečeno hrano po segrevanju narežite, da lahko para uide, saj boste tako preprečili nevarnost opeklin.

Da bi preprečili napačno uporabo pečice s strani otrokNa naslanjajte se na vrata pečice.Otroke poučite o vseh pomembnih varnostnih navo-dilih: uporaba držal za lonce, previdno odstranjevanje pokrovov, pozornost glede embalaže (npr. materiali, ki se samodejno segrevajo), ki je namenjena posebni zapečenosti jedi, saj se lahko izjemno segreje.Druga opozorilaNikoli ne spreminjajte oblike in funkcionalnosti peči-ce.Pečice med obratovanjem ne premikajte.Ta pečica je namenjena le za domačo uporabo in je namenjena le pripravi jedi. Ni je dovoljeno uporabljati v komercialne ali raziskovalne namene.

Za uporabo pečice brez težav in preprečevanje poškodb.Prazne pečice nikoli ne vklapljajte, razen če ni tako priporočeno v navodilih za uporabo. V nasprotnem primeru lahko pečico poškodujete.Ko uporabljate posodo za posebno zapečenost jedi ali material, ki se samodejno segreva, na dno vedno postavite izolirni material, ki je odporen na vročino, kot je porcelanast krožnik, da preprečite poškodbe vrtljive plošče zaradi vročine.Ne presegajte časa za segrevanje, ki ga navajajo navo-dila za uporabo posode. Ne uporabljajte kovinskih pripomočkov, ki odbijajo mikrovalove in lahko povzročijo iskrenje.

Med delovanjem pečice nanjo ničesar ne postavljajte. Med uporabo pečice vklopite prezračevanje ali odpri-te kuhinjsko okno. Če zbiralnik za vodo poči in voda pušča, pečice ne smete uporabljati. Čimprej se s SHARP-ovim serviser-jem dogovorite za popravilo.Za preprečevanje kondenzacije, ki bi lahko povzročila korozijo naprave, v njej nikoli ne puščajte kuhanih jedi za daljši čas. Pečico čistite v rednih presledkih in odstranite vse ostanke jedi s sten pečice ali vratNikoli ne vstavljajte prstov v luknje (niti v luknje za paro, niti v odprtine za prezračevanje), saj to lahko poškoduje pečico ali povzroči električni udar.Električnega vtikača se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Pri odstranjevanju vtikača iz vtičnice nikoli ne vlecite za električni kabel, saj to lahko poškoduje napajalni kabel ali povezave v notranjosti.Delujoče pečice nikoli ne premikajte. Če morate pečico premakniti, vedno najprej izpraznite zbiral-nik vode, z uporabo funkcije IZPUSTI VODO. Potem izpraznite še pladenj.Pazite, da vode nehote ne razlijete po vratih ali nad-zorni plošči.Če vam pečica pade na tla ali se prevrne, jo prenehaj-te uporabljati. Odklopite napajalni kabel in se posve-tujte s pooblaščenim SHARP-ovim serviserjem.

OPOMBA:Če niste prepričani, kako priklopiti pečico, se posve-tujte s pooblaščenim usposobljenim električarjem. Niti proizvajalec niti prodajalec ne odgovarjata za škodo na pečici ali osebne poškodbe, ki izhajajo iz neupoštevanja postopkov za pravilen električni pri-klop. Na stenah pečice ali okoli vratnih tesnil ter tesnilnim površinah se lahko občasno nabere vodna para ali kapljice. To je običajen pojav in ne pomeni, da mikro-valovna pečica pušča, ali da je okvarjena.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:3AX1100_OM_SI.indd Sek1:3 2010-12-06 11:19:382010-12-06 11:19:38

Page 174: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 4

NAMESTITEV

5. Električni kabel ne sme ležati na vročih povr-šinah ali ostrih robovih, kot so prezračevalne odprtine na spodnji strani pečice.

6. Poskrbite, da bo nad pečico najmanj 12 cm pros-tora.

7. Vtikač pečice varno vklopite v standardno ozem-ljeno hišno električno vtičnico.

1. Iz prostora za kuhanje odstranite vso embalažo. Odstranite polietilenski ovoj med vrati in notra-njostjo. Odstranite morebitno nalepko na zunanji strani vrat.

2. Pečico skrbno preglejte glede morebitnih poškodb.

3. Pečico postavite na ravno, trdno podlago, ki zagotavlja, da boste v pečici lahko pripravljali tudi večje obroke.

Ta pečica je zasnovana za uporabo na pultu. Para se odvaja na spodnjem delu pečice. Poskrbite, da izstopajoča para ne bo vlažila električnih vtičnic/drugih električnih naprav.

4. Pečico postavite ali montirajte tako, da bo vsaj 85 cm od tal.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:4AX1100_OM_SI.indd Sek1:4 2010-12-06 11:19:382010-12-06 11:19:38

Page 175: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 5

SLO

VENŠ

ČINA

OPOMBA:

Mrežico postavite na stekleni pladenj kot je prikazano na sliki 1.OPOZORILO:

Notranjost pečice, vrata, obod pečice, pri-

pomočki in posode se med kuhanjem zelo

segrejejo, zato za odstranjevanje jedi ali

posod iz pečice vedno uporabite kuhinj-

ske rokavice, sicer se lahko opečete.

DIAGRAM PEČICE

1 Prezračevalne odprtine (na spodnji strani pečice)

Upoštevajte, da med kuhanjem s paro ali kombiniranim kuhanjem iz pečice prihajata vroč zrak ali sopara, zato poskrbite, da bodo otroci varno oddaljeni.

2 Ročaj ta odpiranje vrat 3 LCD zaslon 4 Nadzorna plošča 5 Lučka pečice 6 Zgornji položaj (položaj 3) 7 Spodnji položaj (položaj 2) 8 Zbiralnik za vodo (glejte stran SI-7.) 9 Tesnila vrat in tesnilne površine 10 Zaklep 11 Spodnji del pečice (položaj 1) 12 Vratni tečaji 13 Odprtine za paro 14 Lovilni pladenj (glejte stran SI-7.) 15 Prostor za kuhanje 16 Pogled skozi vrata 17 Grelni element žara

(na zgornjem delu pečice) 18 Vratna ročica (na notranjem delu vratnega ročaja) Za odprtje obrnite vratno ročico in jo

povlecite k sebi.

PRIPOMOČKI

19 Mrežica Za žar pečenje in kombinirano kuhanje. Ne uporabljajte za kuhanje s paro in

z mikrovalovi.

Živilo vedno postavite na stekleni pladenj.

20 Stekleni pladenj 21 Parni pladenj x 2 Le za kuhanje s paro. Živilo vedno postavite nad/na stekleni pladenj. Ne uporabljajte za kuhanje z mikrovalovi,

žar pečenje in kombinirano kuhanje.

OPOZORILO glede uporabe parnega in steklenega pladnja:Po končanem kuhanju najprej vzemite iz pečice parni pladenj. Glejte sliko 2. Upoštevajte, da iz parnega pladnja lahko izteče nakopičena voda, zato vam pripo-ročamo, da ga postavite neposredno na plitev krožnik ali pladenj, ter tako preprečite morebitno razlivanje. Preden stekleni pladenj vzamete iz pečice, se prepri-čajte, da je hladen. Upoštevajte, da se na njem lahko nakopiči voda, zato bodite pri odstranjevanju pazljivi.

192120

Slika 1

Mrežica

Stekleni pladenj

14

3

1

4

2

Slika 2

Kuhinjske rokavice

Stekleni pladenj

Parni pladenj

6

8

9

10 1116

13 517

7

12

15 14

18

AX1100_OM_SI.indd Sek1:5AX1100_OM_SI.indd Sek1:5 2010-12-06 11:19:382010-12-06 11:19:38

Page 176: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 6

NADZORNA PLOŠČA

Tipke za upravljanje:

1 Tipka URA

2 Tipka NIVO MOČI MIKROVALOV* 3 Tipka NASIČENA PARA

4 Tipka NENASIČENA PARA

5 Tipka KOMBINIRANO VISOKO* 6 Tipka KOMBINIRANO NIZKO* 7 Tipka ŽAR* 8 Tipke MENIJI KUHANJA S PARO

9 Tipka MENIJI SAMODEJNEGA ODMRZOVANJA* 10 Tipka MENIJI SAMODEJNEGA ŽAR PEČENJA* 11 Tipke TEŽA GOR/DOL

12 Tipka STOP/POČISTI

13 Tipka MANJ/VEČ

14 Tipka START/AUTO MINUTE (START/ENA

MINUTA)

15 Tipka INFO/KUHINJSKI ČASOVNIK

* Ta način ne uporablja pare.

1

2

3

4

5

6

7

14

13

Informacije na zaslonu:

Na zaslonu so prikazane uporabne informacije, kot sta čas in način kuha-nja.

AUTO (SAMODEJNO): Izbere se samodejno kuhanje, oziroma je ta postopek že delujoč.MANUAL (ROČNO): Izbere se ročno kuhanje, oziroma je ta postopek že delujoč.CHECK (PREVERI): Treba je izvesti določeno dejanje (npr. obrniti jed, premešati).DEF (ODMRZOVANJE): Izbrano ali delujoče je odmrzovanje s paro, oziro-

ma samodejno odmrzovanje.ON (VKLOP): Pečica deluje.EXTEND (PODALJŠANJE): Čas kuhanja lahko podaljšate.HOT (VROČE): Pečica je zelo vroča.▲ (MORE (VEČ)): Za samodejno kuhanje lahko podaljšate čas kuhanja.▼ (LESS (MANJ)): Za samodejno kuhanje lahko skrajšate čas kuhanja.DESCALE (ODSTRANITEV VODNEGA KAMNA): Potrebno je odstranjevanje

vodenga kamna.WATER (VODA): Dodajte vodo. Če se na zaslonu pojavi ta indikator, potem

pečica deluje v načinu, ki za delovanje potrebuje vodo.

Indikatorji položaja pladnja: Položaj pladnja(ev) za samodejno kuhanje in ročno kuhanje s paro.3: Zgornji položaj2: Spodnji položaj1: Dno pečice

1. Indikatorji načina kuhanja/START Indikator nad vsakim simbolom bo med delovanjem utripal. Če indikator sveti, lahko pritisnete z njim povezano tipko. Indikatorji,

ki svetijo na zaslonu pomenijo. da je izbran tisti način kuhanja, oziro-ma, da pečica deluje v izbranih načinih.

: Para

: Mikrovalovi

: Žar

: Start

8

9

10

11

12

15

1

AX1100_OM_SI.indd Sek1:6AX1100_OM_SI.indd Sek1:6 2010-12-06 11:19:412010-12-06 11:19:41

Page 177: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 7

SLO

VENŠ

ČINA

POMEMBNA NAVODILA

ZBIRALNIK ZA VODO

Zbiralnik za vodo napolnite tako, da vanj obvezno natočite vodo, ogreto na sobno temperaturo, ki je primerna za pitje (fi ltrirana), kar je pogoj za kuhanje s paro. Upoštevajte spodnja navodila.1. Zbiralnik za vodo odstranite tako, da ga povlečete k

sebi (Slika1)2. Pred prvo uporabo zbiralnik in pokrov izperite pod te-

kočo vodo. 3. Zbiralnik za vodo napolnite z vodo, ki je ogreta na so-

bno temperaturo in je primerna za pitje (fi ltrirana) preko pokrova do oznake MAX in to vsakič pred kuhanjem s paro. (Slika 2) Pazite, da v zbiralnik ne na-točite več vode, kot do oznake MAX.

4. Prepričajte se, da ste pokrov dobro zaprli.5. Zbiralnik za vodo trdno potisnite v ležišče. (Slika 3)6. Po končanem kuhanju zbiralnik za vodo izpraznite in

ga skupaj s pokrovom dobro izperite pod tekočo vodo.

OPOMBE:1. Ne uporabljate destilirane, gazirane ali mineralne

vode, niti drugih tekočin.2. Nezadostna količina vode v zbiralniku lahko povzroči

neželene rezultate.3. Priporočamo vam, da zbiralnik za vodo po vsaki upo-

rabi izpraznite. Zbiralnika, napolnjenega z vodo nikoli ne puščajte v pečici.

4. Če se na zaslonu ned kuhanjem s paro prikaže "Err, WATER (utripa)" , glejte Tabelo za odpravljanje napak na strani SI-21.Med delovanjem funkcije odstranjeva-nja vodenga kamna se sporočilo ne po prikazalo.

5. Pazite, da vam zbiralnik za vodo ne pade ali se poško-duje. Vročina lahko povzroči, da se oblika zbiralniak spremeni. V takšnem priemru se posvetujte s SHARP-ovim serviserjem.

6. Pri odstranjevanju zbiralnika za vodo se lahko pojavi nekaj kapljic vode. Obrišite jih z mehko krpo.

7. Ne zapirajte lukenj za prezračevanje na pokrovu zbiral-nika za vodo. To lahko povzroči težave med kuhanjem.

LOVILNI PLADENJ

Pred kuhanjem se vedno prepričajte, če je nameščen

lovilni pladenj in sledite navodilom spodaj.

Lovilni pladenj je ob nakupu vstaljen v spodnji del pečice. Namestite ga v režo pod vrati, kot je prikazano na sliki 4. V tem lovilnem paldnju se kopiči kondenz zaradi kuhanja.

Odstranjevanje lovilnega pladnja: Z obema rokama povlecite lovilni pladenj proti sebi.

* Poskrbite, da se nakopičena voda ne bo razlila.

Zamenjava lovilnega pladnja: Lovilni pladenj postavite na desno in levo vodilo pod pečico in ga potisnite do konca, kot je prikazano na sliki 4. Pladenj vstavite vodoravno in ga zataknite. Nepravilna uporaba lahko poškoduje vodili.

Lovilni pladenj izpraznite po vsakem kuhanju.Pladenj izpraznite, temeljito splaknite, ga osušite in na-mestite nazaj. Neupoštevanje teh navodil lahko privede do tega, da se lovilni pladenj preveč napolni. To povzroči prav zaporedno kuhanje brez rednega praznjenja.

OPOZORILA:1. Med kuhanjem ali odstranjevanjem vode se bo pečica močno segrela.2. Pečice nikoli ne odpirajte tako, da se ji z obrazom močno približate. Izhajajoča para vas lahko opari.3. Preden odstranite nakopičeno vodo, se prepričajte, da se je pečica ustrezno ohladila, nato odstranite lovilni pladenj in

obrišite notranjost pečice.4. Nakopičene vode se ne dotikajte z golo roko dokler se ne prepričajte, da se je slednja že ohladila.

Slika 2 Slika 3Slika 1

Slika 4

Pred kuhanjem s paro pozorno preberite navodila

Lovilni pladenj

Vodila

AX1100_OM_SI.indd Sek1:7AX1100_OM_SI.indd Sek1:7 2010-12-06 11:19:432010-12-06 11:19:43

Page 178: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 8

Pred kuhanjem1. Prepričajte se, da je zbiralnik napolnjen z vodo, ogreto na sobno temperaturo, ki je primerna za pitje (fi ltrirana). (Glejte

stran SI-7.)2. Prepričajte se, če je nameščen lovilni pladenj (Glejte stran SI-7.)3. Živilo postavite v pečico. Za kuhanje s paro poskrbite, da bo stekleni pladenj v spodnjem položaju (položaj 2).Po kuhanju1. Ko se pečica ustrezno ohladi, odstranite in izpraznite zbiralnik za vodo ter obrišite notranjost pelice. Upoštevajte, da

so element žara in šobe za paro verjetno vroče, zato zgornji in zadnji del notranjosti pečice obrišite pazljivo. (Pred končanim kuhanjem se element žara za zelo kratek čas vklopi s polno močjo.) Počakajte nekaj minut, nato odstrani-te lovilni pladenj.

2. Če uporabljate kuhanje s paro, kuhanje z nasičeno ali nenasičeno paro, vklopite funkcijo za praznjene vode vsaj en-krat dnevno.

3. Preden odstranite lovilni pladenj, najprej odstranite zbiralnik za vodo, saj pri njegovi odstranitvi odteče nekaj vode, ki se ujame v lovilni pladenj.

4. Med in po kuhanju je na spodnjem delu, stenah ali vratih lahko nekaj kapljic vode. Morebitne ostanke vode obrišite z mehko krpo. Priporočamo vam, da na koncu dneva, ko pečice ne boste uporabljali več, slednjo vklopite v načinu žar za 3 minute brez živil in pripomočkov, in tako osušite notranjost pečice.

OPOZORILO: Pečice nikoli ne odpirajte tako, da se ji z obrazom močno približate. Izhajajoča para vas lahko opari.OPOMBA: Vrata imejte zaprta. Če jih med kuhanjem odprete, se bo sopara odzračila in potrebovali boste daljši čas kuhanja, kot ste ga prvotno nastavili.

Samodejno ali ro no kuhanje s paro

POMEMBNA NAVODILA

AX1100_OM_SI.indd Sek1:8AX1100_OM_SI.indd Sek1:8 2010-12-06 11:19:442010-12-06 11:19:44

Page 179: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 9

SLO

VENŠ

ČINA

Če kuhate s paro, funkcijo za praznjenje vode vklopite vsaj enkrat dnevno. Slednja se izvaja 7 minut.

Funkcija za praznjenje vode je zelo uporabna pri prečeva-nju nabiranja vodnega kamna in uporabi postane vode. Med izvajanjem se notranji sistem za paro ustrezno očisti.

P O S T O P E K

1

Pritisnite START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Na zaslo-nu bo med delovanjem funkcije za izpraznitev vode začel utripati F1.

2

Odstranite zbiralnik za vodo. Poskrbite, da v pečici ne bo živil. Enkrat pritisnite tipko INFO/KU-HINJSKI ČASOVNIK in izberite F1.

Ko se funkcija praznjenja vode dokonča, pečica pa ohladi, obrišite notranjost. Počakajte nekaj minut, nato izpraznite lovilni pladenj.

3

OPOMBE:

1. Zbiralnik za vodo morate pred zagonom tega postop-ka obvezno odstraniti.

2. Če nastavite funkcijo praznjenja vode, bo funkcija varčevanja z energijo začasno onemogočena.

V sistemu za vodo se pri ustvarjanju pare lahko začno kopičiti bele ali sive usedline, imenovane tudi vodi kamen, ta pa lahko povzroči motnje v delovanju pečice.Ko je na zaslonu prikazano "DESCALE (ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA) (utripa)" , takoj vklopite funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna. Slednja se bo izvajala približno eno uro.

P O S T O P E K

1

3

V pečici ne puščajte nobenih živil. Vrata vedno dobro zaprite. Za začetek odstranjevanja vodnega kamna pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

4

Ko se pečica izklopi in ohladi, odstranite zbiralnik za vodo, ga izpraznite, splaknite in ga do oznake MAX napolnite z vodo, ki ima sobno temperaturo in je primerna za pitje (fi ltrirana). Zbiralnik za vodo namestite v predpisani položaj. Izpraznite lovilni pladenj in ga namestite nazaj. Odstranite stekleni pladenj, ga očistite in posušite. Za namestitev steklenega pladnja sledite koraku 3. Vrata trdno zaprite. Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Začelo se bo splakovanje.

5

Po končanem praznjenju in, ko se pečica ohladi, odstranite zbiralnik za vodo in ga izpraznite. Odstranite stekleni pladenj in ga očistite. Obrišite notranjost pečice, da bo suha. Počakajte nekaj minut, potem izpraznite lovilni pladenj.

6

Stekleni pladenj postavite v spodnji položaj (položaj 2), tako, da se dotika zadnje stene.

OPOMBA:

Če nastaviite funkcijo odstranjevanja vodnega kamna, bo funkcija varčevanja z energijo začasno onemogočena.

POMEMBNA NAVODILA

Odstranjevanje vodnega kamna

Funkcija za praznjenje vode

x 1

x 1

Pritisnite INFO/KUHINJSKI ČASOVNIK dvakrat in izberite v F2.

x 2

2

x 1

x 1

V posodo natočite citronsko kislino, ki je na voljo v nekaterih živilskih trgovinah, lahko pa uporabite tudi ustekleničen 100% limonin sok brez pulpe. Pripravite raztopino za odstranjevanje vodnega kamna.Če boste uporabili citronsko kislino, v ne porozni posodi zmešajte eno jušno žlico čiste citronske kisline in 500 ml vode. Dobro premešajte in jo nalijte v zbiralnik za vodo do oznake MAX.Če boste uporabili 100% limonin sok brez pulpe, uporabite 70 ml soka in ga zmešajte s 500 ml vode. Če je v soku pulpa, ali niste prepričani če je, sok najprej precedite skozi fi no cedilo. Raztopino dobro premešajte in jo nalijte v zbiralnik za vodo do oznake MAX.Zbiralnik za vodo vstavite v pečico in ga trdno pritisnite na mesto.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:9AX1100_OM_SI.indd Sek1:9 2010-12-06 11:19:442010-12-06 11:19:44

Page 180: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 10

PRED UPORABO PEČICE PEČICO PRED PRVO UPORABO OČISTITE• Pred prvo uporabo pečice podrobno preberite navodi-

la za uporabo.• Preden pečico začnete uporabljati, upoštevajte nasled-

nja priporočila:1. Lovilni pladenj namestite na svoje mesto. Glejte stran SI-7.2. Za začetek si oglejte spodnjo vsebino.3. Pred prvo uporabo upoštevajte navodila za čiščenje

na desni strani.

Vaša pečica je prednastavljena za način obratovanja za varčevanje z energijo. Tako boste varčevali z elektriko, ko pečice ne uporabljate.

P O S T O P E K

1

Odprite vrata. Na zaslonu bo prikazano ".0".2

Pečico priklopite v električno napajanje.V tem trenutku se na zaslonu ne bo prikazalo nič.

Zaprite vrata.Pečico sedaj lahko začnete uporabljati.

3

POZOR:

V načinu za varčevanje z energijo, če pečice ne uporab-ljate več kot 3 minute (to je, če ne zaprete vrat, pritisnete tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI), ali po koncu kuha-nja), pečice ne boste mogli več uporabljati, dokler spet ne odprete in zaprete vrat. OPOMBA:

Če boste v demonstracijskem načinu nastavili funkcijo varnostnega zaklepanja, bo varčevanje z energijo začas-no preklicano.

1. Če se med programiranjem zmotite, pritisnite tipko STOP/CLEAR.

2. začasno zaustavitev pečice med kuhanjem.3. Za preklic programa med kuhanjem gumb pritisnite

dvakrat.

Ob prvi uporabi boste morda zaznali dim ali volnj po go-renju, kar je povsem normalno in ne predstavlja okvare. Zato priporočamo d aob prvi uporabi vklopite žar za 20 minut brez vstavljenega živila. PRIPRAVA

Prezračite sobo.

P O S T O P E K

1 Poskrbite, da v pečici ne bo nobeno živilo. Vnesite čas, tako, da pritisnete tipko TIME (ČAS) (20.00).

Pritisnite GRILL (ŽAR) in START/AUTO MINUTE.

2

OPOZORILO:

Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo segrejejo.

Pred za etkom

STOP/CLEAR

x 2

x 1x 1

AX1100_OM_SI.indd Sek1:10AX1100_OM_SI.indd Sek1:10 2010-12-06 11:19:452010-12-06 11:19:45

Page 181: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 11

SLO

VENŠ

ČINA

SAMODEJNO KUHANJE

Samodejne operacije kuhanja lahko izvedete za programe kuhanja s paro, žar pečenja in kuhanja z mikrovalovi. Za vsa-kega od programov si oglejte podrobne opise.

Meniji za parno kuhanje imajo 6 kategorij in 18 menijev. Živila vedno kuhajte na parnem pladnju, tega pa posta-vite na stekleni pladenj. Stekleni pladenj naj bo vedno v spodnjem položaju (položaj 2). Za pomembna navodila si oglejte strani SI-7-8.

* Predpostavljamo, da želite skuhati 0,3 kg piščančjega fi leja.

Kuhanje s paro

Podrobnosti o menijih za kuhanje s paro si oglejte na stra-neh SI-32-37.

St11 - St14: Riž/pasta/jajcaSt21 - St25: 1 sloj zelenjaveSt31 - St32: Ribe/piščanecSt41 - St42: Uravnoteženi menijiSt51 - St52: 2 sloja zelenjave (zelenjava + krompir) Sd1 - Sd3: Odmrzovanje s paro

Vnesite težo ali količino tako, da pritisnete in držite tipko WEIGHT (TEŽA) dokler se ne prikaže ustrezna teža ali količina (0,3 kg).

2

Živila enakomerno razporedite po pečici, pri čemer sledite smernicam v kuharski knjižici na strani SI-33. Zaprite vrata. Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

4 Po končanem kuhanju se bo prikazalo EXTEND (PODALJŠANJE). Če želite podaljšati čas kuhanja, vnesite želeni čas s pritiskom tipke TIME (ČAS).Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Če ne, pritisnite tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI).Ko se pečica ohladi, odstranite in izpraznite zbiralnik za vodo ter obrišite notranjost pečice. Počakajte nekaj minut, nato izpraznite lovilni pladenj.

P O S T O P E K

1 Prepričajte se, da je v zbiralniku za vodo njena gladina pri oznaki MAX in da je segreta na sobno temperaturo in primerna za pit-je (fi ltrirana). Pritisnite in držite tipko FISH/CHICKEN (RIBE/PIŠ-ČANEC) dokler se ne prikaže številka želenega menija (St32).

x 2

or

x 2x 6

x 1

OPOZORILO glede uporabe parnega in steklenega

pladnja:

Po končanem kuhanju najprej vzemite iz pečice parni pladenj. Glejte sliko 2 na strani SI-5. Upoštevajte, da iz parnega pladnja lahko izteče nakopičena voda, zato vam priporočamo, da ga postavite neposredno na plitev krož-nik ali pladenj, ter tako preprečite morebitno razlivanje. Preden stekleni pladenj vzamete iz pečice, se prepri-čajte, da je hladen. Upoštevajte, da se na njem lahko nakopiči voda, zato bodite pri odstranjevanju pazljivi. OPOMBE:

1. Vpišite le težo ali količino živila. Zraven ne prištevajte teže posode.

2. Za živila, ki tehtajo več ali manj od tež, navedenih v kuharskih receptih, uporabite ročno kuhanje.

3. Programirani časi kuhanja so okvirni. Za podaljšanje časa vnaprej programiranega samodejnega kuhanja, si oglejte PODALJŠANJE ČASA KUHANJA OB KONCU SAMODEJNEGA KUHANJA, na strani SI-17. Preden po-daljšate čas kuhanja, se prepričajte, da je v zbiralniku za vodo zadosti vode, slednja naj sega do oznake MAX, obvezno naj bo segreta na sobno temperaturo in primerna za pitje (fi ltrirana).

4. Vsako izbiro za kuhanje s paro lahko časovno progra-mirate. Glejte stran SI-17.

5. Vrata imejte zaprta. Če jih med kuhanjem odprete, se bo sopara odzračila in potrebovali boste daljši čas kuhanja, kot ste ga prvotno nastavili.

6. Količina vode v zbiralniku za vodo zadostuje za en ciklus kuhanja. Med samim kuhanjem zato ne rabite dodajati vode.

7. Med in po kuhanju je na spodnjem delu, stenah ali vratih lahko nekaj kapljic vode. Morebitne ostanke vode obrišite z mehko krpo. Priporočamo vam, da na koncu dneva, ko pečice ne boste uporabljali več, slednjo vklopite v načinu žar za 3 minute brez živil in tako osušite notranjost pečice.

8. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno zače-la ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

OPOZORILA:

1. Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo segrejejo. Zato za dodajanje in odstranjevanje ži-vil vedno uporabite kuhinjske rokavice, sicer se lahko opečete.

2. Pečice nikoli ne odpirajte tako, da se ji z obrazom močno približate. Izhajajoča para vas lahko opari.

OPOMBA za St13, St14 in Sd3:

Količine ni potrebno vnašati. Korak 2 lahko preskočite.

OPOMBA za odmrzovanje s paro (Sd1-Sd3):

Odmrzovanje poteka s pomočjo pare in mikrovalov. Zato ne uporabljajte parnega pladnja in kovinske mrežice.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:11AX1100_OM_SI.indd Sek1:11 2010-12-06 11:19:462010-12-06 11:19:46

Page 182: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 12

SAMODEJNO KUHANJE

Samodejno odmrzovanje vsebuje 4 menije. Ne uporabljajte steklenega pladnja, parnega pladnja niti kovinske mrežice. dE1: Zrezek/mleto mesodE2: Sesekljano mesodE3: PerutninadE4: Kruh

Za podrobnosti si oglejte vodič za samodejno odmrzova-nje na strani SI-40.

* Predpostavljamo, da želite odmrzniti 0,5 kg zrezkov.

P O S T O P E K

1 Pritisnite in zadržite tipko AUTO DEFROST MENUS (SAMODEJNO ODMRZOVANJE) dokler se ne prikaže številka želenega menija (dE1).

Vnesite težo s pritiskom na tipko WEIGHT (TEŽA) dokler se ne prikaže želena teža (0,5 kg).

2

OPOMBE:

1. Vpišite le težo živila. Zraven ne prištevajte teže posode. Vsako izbiro odmrzovanja lahko časovno programira-te. Glejte stran SI-17.

3. Za odmrzovanje drugih živil, ki so težja ali lažja, kot je navedeno v Vodiču po menijih za samodejno odmr-zovanje, uporabite navedene čase in 30% moči mikro-valov. Glejte kuhanje z mikrovalovi na strani SI-16.

4. Ne uporabljajte steklenega ali parnega pladnja, niti mrežice.

5. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

Živila enakomerno razporedite po pečici, pri čemer sledite smernicam v kuharski knjižici na strani SI-40. Zaprite vrata. Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

Samodejno odmrzovanje

Pečica se bo izklopila in na zaslonu bo utripalo CHECK (PREVERI). Obrnite zrezek in prekrijte odmrznjene dele. Zaprite vrata. Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

4

x 1

or

x 4x 6

x 1

x 1

Samodejno pečenje z žarom vključuje 4 menije.

* Predpostavljamo, da želite skuhati 0,4 kg piščančjih beder.

P O S T O P E K

1

Vnesite težo s pritiskom na tipko WEIGHT (TEŽA) dokler se ne prikaže želena teža (0,4 kg).

2

Pritisnite in zadržite tipko AUTO GRILL MENUS (SAMODEJNO PEČENJE Z ŽAROM) dokler se ne prikaže številka želenega menija (AG1).

Živila enakomerno razporedite po pečici, pri čemer sledite smernicam v kuharski knjižici n a strani SI-38.Zaprite vrata. Pritisnite tipko START/AUTO

MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

Samodejno pe enje z žarom

AG3: Gratinirane ribeAG4: Na žaru pečeni ražnjiči

Pečica se bo izklopila, na zaslonu pa bo utripalo CHECK (PREVERI).Odprite vrata. Obrnite piščančja bedra.Zaprite vrata. Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

4

AG1: Piščančja bedraAG2: Na žaru pečen piščanec

Za podrobnosti si oglejte vodič za samodejno pečenje z žarom na strani SI-38-39.

OPOMBE:

1. Vpišite le težo živila. Zraven ne prištevajte teže posode.2. Za živila, ki tehtajo več ali manj od tež, navedenih v

kuharskih receptih, uporabite ročno kuhanje.3. Vedno sledite navodilom v kuharski knjižici.4. Vse izbire za kuhanje s paro lahko časovno programi-

rate. Glejte stran SI-17.5. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela

ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

OPOZORILO:

Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo segrejejo. Zato za dodajanje in odstranjevanje živil vedno uporabite kuhinjske rokavice, sicer se lahko opečete.

x 1

or

x 3x 7

x 1

x 1

AX1100_OM_SI.indd Sek1:12AX1100_OM_SI.indd Sek1:12 2010-12-06 11:19:472010-12-06 11:19:47

Page 183: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 13

SLO

VENŠ

ČINA

ROČNO KUHANJE

Ročno kuhanje je opcija pri kuhanju s paro, kombiniranem kuhanju in kuhanju z mikrovalovi.Oglejte si "Tabelo za ročno kuhanje" in "Tabela živil in položajev posod". Tabele predstavljajo informacije za vsako nastavitev.

Tabela za ro no kuhanje

* Nastavite lahko temperaturo od 70 °C do 95 °C v intervalih po 5 °C. (začetna nastavitev: 90 °C)

Tabela živil in položajev posod

OPOZORILO glede uporabe parnega in steklenega pladnja:Po končanem kuhanju najprej vzemite iz pečice parni pladenj. Glejte sliko 2. Upoštevajte, da iz parnega pladnja lahko izteče nakopičena voda, zato vam priporočamo, da ga postavite neposredno na plitev krožnik ali pladenj, ter tako preprečite morebitno razlivanje. Preden stekleni pladenj vzamete iz pečice, se prepričajte, da je hladen. Upoštevajte, da se na njem lahko nakopiči voda, zato bodite pri odstranjevanju pazljivi.

OPOMBE:1. Izberite želeni položaj glede na velikost živila. Pri večini receptov priporočamo položaj 2 ali položaj 3. Če pečete več-

je kose živil, zaradi preprečevanja njihovega dotikanja zgornjega dela pečice, živilo postavite na stekleni pladenj.2. Priprava kolačev in mesnih štruc.3. Parnega pladnja ali mrežice po uporabi ne puščajte mokrih.

Slika 1Vodila pladnjev

3

2

1

Slika 2

Kuhinjske rokavice

Stekleni pladenj

Parni pladenj

Način kuhanja Nivo temperature/moči Čas kuhanjaZbiralnik za

vodo

ParaVisoko 100 °C 0 - 35 min. DANizko 70 - 95 °C * 0 - 60 min. DA

Žar - 0 - 99 min. 50 s. NE

Kombinirano

Visoko Žar: 100% močiMikrovalovi: 10 - 70% moči 0 - 99 min. 50 s. NE

Nizko Žar: 50% močiMikrovalovi: 10 - 70% moči 0 - 99 min. 50 s. NE

Mikrovalovi 0 - 100% moči 0 - 99 min. 50 s. NE

Način kuhanja2 slojno kuhanje

Položaj posode z živili (glejte sliko 1.)

3: Zgornji 2: Spodnji 1: Na dnu pečice

Para

Visoko DA

1 sloj Živilo Parni pladenj

Stekleni pladenj2 sloja Živilo

Parni pladenjSpodaj NE Stekleni pladenj (brez živila)

Žar NE Živilo

Stekleni pladenj

Mrežica ali posodaGlejte OPOMBO 1.Kombinirano

Zgoraj NESpodaj NE

Mikrovalovi NEŽivilo

Stekleni pladenj

Posoda, varna pred mikrovalovi

Glejte OPOMBO 2. Posoda, varna pred mikrovalovi

Živilo

AX1100_OM_SI.indd Sek1:13AX1100_OM_SI.indd Sek1:13 2010-12-06 11:19:482010-12-06 11:19:48

Page 184: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 14

ROČNO KUHANJE

Ročno kuhanje s paro ima 2 možnosti, kuhanje z nasičeno ali nenasičeno paro. Pri kuhanju vedno uporabljajte parni ali stekleni pladenj. Za podrobnosti si oglejte stran SI-13. Oglejte si tudi poemmbna navodila na strani SI-7-8.

Nasičeno paro uporabljajte za kuhanje živil, kot sta piš-čanec ali zelenjava. Nenasičeno paro uporabljajte za kuhanje rib ali jajčnih krem. V načinu nenasičene pare je kuhanje malce daljše kot pri kuhanju z nasičeno paro. Para skuha živilo nežnejše, brez spremembe oblike, barve ali arome. Nasičeno paro lahko programirate do 35 minut (35.00). Nenasičeno paro lahko programirate do 60 minut (60.00). Pri kuhanju z nenasičeno paro, lahko nastavite temperaturo med 70 °C in 95 °C, v korakih po 5 °C. Kuha-nje 2 slojev je na voljo v načinu nasičene pare. Kuhaje 1 sloja je na voljo le v načinu nenasičene pare.

P O S T O P E K

1 Prepričajte se, da je v zbiralniku za vodo njena gladina pri oznaki MAX in da je segreta na sobno temperaturo in primerna za pitje (fi ltrirana). Vnesite želeni čas kuhanja s pritiskom na tipko TIME (ČAS) (20.00).

Pritisnite in zadržite STEAM LOW (NENASIČENA PARA) dokler se ne prikaže želena temperatura (80 °C).

2

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

4 Po končanem kuhanju se bo prikazalo EXTEND (PO-DALJŠANJE). Če želite po-daljšati čas kuhanja, vnesite želeni čas s pritiskom tipke TIME (ČAS) ter pritisnite START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Če ne, pritisnite tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI).Ko se pečica ohladi, odstranite in izpraznite zbiralnik za vodo ter obrišite notranjost pečice. Počakajte nekaj minut, nato izpraznite lovilni pladenj.

Para

OPOZORILA:1. Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo

segrejejo. Zato za dodajanje in odstranjevanje živil ved-no uporabite kuhinjske rokavice, sicer se lahko opečete.

2. Pečice nikoli ne odpirajte tako, da se ji z obrazom moč-no približate. Izhajajoča para vas lahko opari.

OPOMBE:1. Če boste za vsakega od parnih načinov vnesli daljši čas od

maksimalno predpisanega, se bo v 2. koraku na zaslonu pri-kazalo "Err". Prikaz lahko zbrišete s pritiskom na gumb STOP/CLEAR (STOP/POČISTI) in ponovno vnesite vrednosti.

2. Za podaljšanje časov kuhanja s paro, si oglejte PODA-LJŠANJE ČASA KUHANJA OB KONCU SAMODEJNEGA KUHANJA, na strani SI-17. Preden podaljšate čas kuhanja, se prepričajte, da je v zbiralniku za vodo zadosti vode, slednja naj sega do oznake MAX, obvezno naj bo segreta na sobno temperaturo in primerna za pitje (fi ltrirana).

3. Vrata imejte zaprta. Če jih med kuhanjem odprete, se bo sopara odzračila in potrebovali boste daljši čas kuhanja, kot ste ga prvotno nastavili.

4. Količina vode v zbiralniku za vodo zadostuje za en ciklus ku-hanja. Med samim kuhanjem zato ne rabite dodajati vode.

5. Med in po kuhanju je na spodnjem delu, stenah ali vratih lahko nekaj kapljic vode. Morebitne ostanke vode obrišite z mehko krpo. Priporočamo vam, da na koncu dneva, ko pečice ne boste uporabljali več, slednjo vklopite v načinu žar za 3 minute brez živil in tako osušite notranjost pečice.

6. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela ohlaja-ti in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

100 °C

70 - 95 °C

Temperature

Nasičena para

Nenasičena para

Način kuhanja

NENASIČENA PARA* Predpostavljamo, da želite kuhati 20 minut z nenasičeno paro (80 °C).

P O S T O P E K

1 Prepričajte se, da je v zbiralniku za vodo njena gladina pri oznaki MAX in da je segreta na sobno temperaturo in primerna za pitje (fi ltrirana). Vnesite želeni čas kuhanja s pritiskom na tipko TIME (ČAS) (20.00).

Pritisnite in zadržite tipko STEAM HIGH (NASIČENA PARA) dokler se ne prikaže indikator položaja želenega pladnja (2 in 3).

2

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

4 Po končanem kuhanju se bo prikazalo EXTEND (PO-DALJŠANJE). Če želite po-daljšati čas kuhanja, vnesite želeni čas s pritiskom tipke TIME (ČAS) ter pritisnite START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Če ne, pritisnite tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI).Ko se pečica ohladi, odstranite in izpraznite zbiralnik za vodo ter obrišite notranjost pečice. Počakajte nekaj minut, nato izpraznite lovilni pladenj.

NASIČENA PARA* Predpostavljamo, da želite kuhati 2 sloja 20 minut v

načinu nasičene pare.

x 2

x 1

x 2

x 2

x 3

x 1

AX1100_OM_SI.indd Sek1:14AX1100_OM_SI.indd Sek1:14 2010-12-06 11:19:502010-12-06 11:19:50

Page 185: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 15

SLO

VENŠ

ČINA

ROČNO KUHANJE

ŽarŽar na zgornjem delu pečice ima le eno nastavitev moči delovanja. Ta način ne uporablja pare. Pečico lahko na-stavite do 99 minut 50 sekund. Kuhajte le 1 sloj. Živilo po-stavite na mrežico na steklenem pladnju in izberite želeni položaj glede na velikost živila.

* Predpostavljamo, da želite peči 10 minut z možnostjo žar.

OPOZORILO:Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo segrejejo. Zato za dodajanje in odstranjevanje živil vedno uporabite kuhinjske rokavice, sicer se lahko opečete.OPOMBE:1. Vrata imejte zaprta. Če jih med kuhanjem odprete,

se bo vročina odzračila in potrebovali boste daljši čas kuhanja, kot ste ga prvotno nastavili.

2. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

* Predpostavljamo, da želite kuhati 20 minut kombinira-no, s 50% moči mikrovalov.

P O S T O P E K

Pritisnite tipko GRILL (ŽAR).

2

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

1 Vnesite želeni čas kuhanja s pri-tiskom tipke TIME (URA) (10.00).

P O S T O P E K

Spremenite nivo moči mikrovalov, tako da 3 krat pritisnete tipko (COMBI HIGH (KOMBINIRANO VISOKO)) ali MICROWAVE POWER LEVEL (NIVO MOČI MIKROVALOV).

3

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

4

1 Vnesite želeni čas kuhanja s pri-tiskom tipke TIME (URA) (20.00).

Izberite način kuhanja, tako, da enkrat pritisnete tipko COMBI HIGH (KOMBINIRANO VISOKO).

2

OPOZORILO:Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo segrejejo. Zato za dodajanje in odstranjevanje živil vedno uporabite kuhinjske rokavice, sicer se lahko opečete.OPOMBE:1. Vrata imejte zaprta. Če jih med kuhanjem odprete,

se bo vročina odzračila in potrebovali boste daljši čas kuhanja, kot ste ga prvotno nastavili.

2. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

KombiniranoKombinirano kuhanje združuje kuhanje s paro in kuha-nje z mikrovalovi. Kombinirano kuhanje ima 2 možnosti; kombinirano kuhanje z nasičeno in kombinirano kuhanje z nenasičeno paro. Ta način ne uporablja pare. Način lahko nastavite do 99 minut, 50 sekund. Le za 1 slojno kuhanje.

x 1

x 1

x 1

Žar 100%Mikrovalovi 30%

Žar 50%Mikrovalovi 30%

H30P

L30P

Način kuhanja

Zaslon

Kombinirano visoko

Kombinirano nizko

10 - 70%

10 - 70%

Moč mikrovalovMetoda kuhanja(Začetna nastavitev)

x 2

x 1

x 1

x 3ali

x 3

Na zaslonu (H30P ali L30P) bo prikazana začetna nastavi-tev. "30P" prikazuje nivo moči mikrovalov in ga nastavite po želji.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:15AX1100_OM_SI.indd Sek1:15 2010-12-06 11:19:522010-12-06 11:19:52

Page 186: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 16

ROČNO KUHANJE

Kuhanje z mikrovalovi je zelo priročno za kuhanje, pogre-vanje in odmrzovanje. Najprej vnesite čas kuhanja, nato pa nivo moči. Ta način ne uporablja pare. Način lahko programirate do 99 minut 50 sekund.Na voljo imate 6 različnih nivojev moči mikrovalov.

* Predpostavljamo, da želite odmrzovati 5 minut z močjo 100%.

P O S T O P E K

1

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

2

Vnesite želeni čas kuhanja s pritiskom tipke TIME (URA) (5.00).

Nastavitev moči lahko spremenite s pritiskom in držanjem tipke MICROWAVE POWER LEVEL (NIVO MOČI MIKROVALOV) dokler se ne prikaže želeni novo moči mikrovalov (30P).

2

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

3

MikrovaloviZa spremembo nivoja moči mikrovalov, pritisnite in za-držite tipko MICROWAVE POWER LEVEL (NIVO MOČI MIKROVALOV) dokler se ne prikaže želeni nivo moči.

* Predpostavljamo, da želite odmrzovati 5 minut z močjo 30%.

P O S T O P E K

1 Vnesite želeni čas kuhanja s pritiskom tipke TIME (URA) (5.00).

OPOMBE:

1. Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Ventilator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in temperaturo jedi.

2. Ne uporabljajte parnega pladnja in mrežice.

NAPOTEK:

Za pripravo peciva ali mesne štruce, postavite posodo na stekleni pladenj, tega pa v spodnji položaj (položaj 2).

Ta spremenljiva nastavitev kuhanja vam omogoča izbira-nje stopnje moči mikrovalov.Če ne izberete nivoja moči mikrovalov, se samodejno uporablja 100% moči.Le za 1 slojno kuhanje.

x 5

x 1

x 5

x 4

x 1

Zaslon Nivo moči Primeri

100P 100% (900 W)

Surovo meso, zelenjava, riž ali testenine

70P 70%(630 W)

Pečenka, mesna štruca in sestavljeni obroki

50P 50%(450 W)

Delikatna živila, kot so jajca ali morski sadeži.

30P 30%(270 W)

Odmrzovanje, mehčanje maslaali kuhanje cmokov ter kuhanje jajčnih krem.

10P 10%(90 W)

Za ohranjanje živil toplih ali za blago odmrzovanje npr. kremnih sladic ali peciva.

0P 0% (0 W)

AX1100_OM_SI.indd Sek1:16AX1100_OM_SI.indd Sek1:16 2010-12-06 11:19:532010-12-06 11:19:53

Page 187: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 17

SLO

VENŠ

ČINA

OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE

Prilagoditev dolžine asa kuhanja (tipki MANJ (▼) / VE (▲))

a) Uporaba samodejnega kuhanja:

Rezultate kuhanja lahko poljubno prilagodite.Če želite samodejne nastavitve malce podaljšati, po vnosu teže pritisnite tipko VEČ (▲) in pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Če želite samodejne nastavitve malce skrajšati, po vnosu teže pritisnite tipko MANJ (▼) in pritisnite tipko START/

AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

b) Uporaba ročnega kuhanja:

Med ročnim kuhanjem, lahko čas kuhanja podaljšate ali skrajšate za vsakokrat 1 minuto, tako da pritiskate tipko MANJ( ▼ ) in VEČ ( ▲ ).

OPOMBA: Te funkcije ne morete uporabljati pri kuhanju s paro.

Ta funkcija je namenjena le kuhanju s paro (razen za od-mrzovanje s paro) ali kuhanju z nasičeno oz. nenasičeno paro.Rezultati kuhanja so lahko odvisni tudi od temperature prostora, začetne temperature živil in ostalih faktorjev. Rezultate kuhanja lahko prilagodite s spreminjanjem časa kuhanja. Ob končanem kuhanju, bo na zaslonu pri-kazano"EXTEND (PODALJŠANJE)". Čas kuhanja je možno dodajati le v 5 minutah po prikazu sporočila "EXTEND (PODALJŠANJE)". Čas lahko podaljšate do 10 minut. Želeni čas vnesite s pritiskom na tipko TIME (ČAS) in po-trditvijo s tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MI-

NUTA). Pečica bo delovala z izbranim načinom kuhanja. Postopek pozorno spremljajte.

OPOMBE:

1. Preden podaljšate čas kuhanja s paro, se prepričajte, da je v zbiralniku za vodo zadosti vode, slednja naj sega do oznake MAX, obvezno naj bo segreta na so-bno temperaturo in primerna za pitje (fi ltrirana). Če se med kuhanjem na zaslonu prikaže sporočilo "Err, WATER (VODA) (utripa)", natočite vodo do oznake MAX. Posodo namestite na svoje mesto, nato pritis-nite tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI), da izbrišete sporočilo o napaki. Kuhanje lahko nadaljujete ročno. Občasno preverite stanje jedi.

2. Če pritisnete tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI), se podaljšanje časa kuhanja prekliče.

3. Funkcijo za podaljševanje časa kuhanja lahko pona-vljate dokler se jed ne skuha kot si želite.

4. Medtem, ko je na zaslonu prikazano "EXTEND (PO-DALJŠANJE)", bo način varčevanja z energijo začasno preklican.

Podaljšanje asa kuhanja ob koncu samodejnega kuhanja

Ta funkcija vam omogoča kuhanje z uporabo do 3 ročnih programov za kuhanje; kombinacija kuhanja z mikrovalo-vi, žar pečenja in kombiniranega kuhanja.

* Predpostavljamo, da želite kuhati sekvenčno, po: 5 minut s 70% moči mikrovalov (Korak 1) 3 minute peči z žarom (Korak 2) 3 minute kombinirano kuhati z uporabo 50% moči mikrovalov (Korak 3)

P O S T O P E K

1

V 2. koraku vnesite želeni čas kuhanja tako, da pritisnete tipki TIME (ČAS) (3.00) in GRILL (ŽAR).

2

V 1. koraku vnesite želeni čas kuhanja tako, da pritisnete tipko TIME (ČAS) (5.00), nato pritisnite in zadržite tipko MICROWAVE POWER LEVEL (NIVO MOČI MIKROVALOV) dokler se ne prikaže želeni nivo mikrovalov (70P).

V 3. koraku vnesite želeni čas kuhanja tako, da pritisnete tipko TIME (ČAS) (5.00), nato pritisnite in zadržite tipko COMBI HIGH (KOMBINIRANO VISOKO) dokler se ne prikaže želeni nivo mikrovalov (H50P).

3

Pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

4

Kuhanje z ve zaporednimi na ini

OPOMBA:

Po končanem kuhanju se bo pečica samodejno začela ohlajati in slišali boste zvok ventilatorja za hlajenje. Venti-lator lahko deluje do 10 minut, glede na pečico in tempe-raturo jedi.OPOZORILO:

Vrata pečice in njena notranjost se med delovanjem zelo segrejejo. Zato za dodajanje in odstranjevanje živil vedno uporabite kuhinjske rokavice, sicer se lahko opečete.

x 1

x 5 x 2

x 3

x 4

x 1

x 3

AX1100_OM_SI.indd Sek1:17AX1100_OM_SI.indd Sek1:17 2010-12-06 11:19:552010-12-06 11:19:55

Page 188: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 18

OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE

• Predpostavljamo, da želite nastaviti kuhinjski časovnik na 5 minut.

P O S T O P E K

1

Vnesite želeni čas s pritiskom tipke TIME (URA) (5.00).

2

Za aktivacijo funkcije kuhinjski časovnik odprite in zaprite vrata.

Pritisnite tipko INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČASOVNIK).

3

Kuhinjski časovnik uporabite kot minutni časovnik za spremljanje časa kuhanja/odmrzovanja.

Kuhinjski asovnik

Ena minuta

Ta nastavitev vam omogoča nastavljanje časa za naslednji dve funkciji:

a) Neposredni zagonKuhanje lahko začnete neposredno, s 100% moči mikro-valov za 1 minuto, s pritiskom na tipko START/AUTO MI-

NUTE (START/ENA MINUTA).

OPOMBA:

Da bi preprečili neprimerno uporabo s strani otrok, lahko tipko AUTO MINUTE (ENA MINUTA) uporabljate le 3 mi-nute po zadnjem dejanju, npr. ko ste zaprli vrata, pritisnili tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI) ali končali s kuha-njem.

b) Podaljšani čas kuhanjaČe med delovanjem pečice pritisnete tipko START/AUTO

MINUTE (START/ENA MINUTA), lahko ročno nastavljeni čas kuhanja lahko podaljšate v intervalih po 1 minuto.

OPOMBA:

Te funkcije ne morete uporabljati pri kuhanju s paro.Čas kuhanja lahko podaljšujete do 99 minut.

Možnost informacije ima 5 funkcij.

Te funkcije lahko izbirate s pritiskom in držanjem tipke INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČA-SOVNIK) dokler se ne prikaže želena funkcija in priisnete START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

PRAZNJENJE

Odvečno vodo v generatorju pare lahko uparite s funkci-jo DRAIN (PRAZNJENJE). Glejte stran SI-9.

ODSTRANITEV VODNEGA KAMNA

Glejte stran SI-9.

TRDOTA VODE

Vaša pečica je tovarniško nastavljena na trdoto vode 3 (zelo trda). Trdoto vode lahko nastavite na drugo vrednost. Za preverjanje trdote vode lahko uporabljate indikatorski trak, ki je na voljo v trgovinah z opremo za dom.V nekaterih območjih je možno trdoto vode preveriti pri komunalnih podjetjih. Če uporabljate indikatorski trak, sledite navodilom na embalaži.

Informacije

P O S T O P E K

1

Pritisnite in zadržite tipko WEIGHT (TEŽA) dokler se ne prikaže trdota vode, nato pritisnite START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).Nastavljena trdota vode bo ostala shranjena vpomnilniku tudi po izklopu napajanja.

2

Pritisnite tipko INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČASOVNIK) 3 krat (v F3).

V F1: PraznjenjeV F2: Odstranitev vodnega

kamna

V F3: Trdota vodeV F4: Demonstracijski načinV F5: Varnostna ključavnica

x 5

x 1

Trdota vode Območje trdote Nastavitev

1 <120 ppm<120 mg/l<6,7 °dH

Mehka

2 120 - 250 ppm120 - 250 mg/l6,7 - 14,0 °dH

Trda

3 >250 ppm>250 mg/l>14,0 °dH

Zelo trda

AX1100_OM_SI.indd Sek1:18AX1100_OM_SI.indd Sek1:18 2010-12-06 11:19:562010-12-06 11:19:56

Page 189: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 19

SLO

VENŠ

ČINA

OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE

Ta funkcija je praviloma namenjena predstavitvam v trgovinah, omogoča pa vam tudi preizkušanje delovanja tipk.Za demonstracijo, 4 krat pritisnite tipko INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČASOVNIK) (v F4). Nato pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Na zaslonu se bo prikazalo "dISP". Operacije kuhanja lahko demonstrirate brez vklopa delo-vanja. Zaslon bo prikazoval odštevanje do nič, približno deset krat hitreje, kot je običajno.Za preklic, 4 krat pritisnite tipko INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČASOVNIK) (v F4). Nato pritisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MI-NUTA). Na zaslonu bo prikazano "dISP OFF". Za preklic demonstracijskega načina, pečico lahko tudi odklopite iz napajanja in jo ponovno priklopite.OPOMBE:

1. "dISP" se bo preklopil v ". 0" takoj, ko boste pritisnili tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI).

2. Če nastavite demonstracijski način, se bo način varče-vanja z energijo preklical.

Varnostna ključavnica varuje pečico pred nepredvidenim odpiranjem s strani majhnih otrok. Pečico lahko nastavite tako, da se nadzorna plošča deaktivira in zaklene.

Varnostno ključavnico nastavite tako, da 5 krat pritisnete tipko INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČASOVNIK) (v F5). Nato pritisnite tipko START/AUTO MI-NUTE (START/ENA MINUTA). Na zaslonu se bo prikazalo "SAFE (VARNO)". Nadzorna plošča je sedaj zaklenjena, zato se bo po pritisku na katerokoli tipko na zaslonu prikazalo "SAFE (VARNO)".

Za odklepanje nadzorne plošče, 5 krat pritisnite tipko INFO/KITCHEN TIMER (INFORMACIJE/KUHINJSKI ČA-SOVNIK) in takoj še tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo "SAFE OFF (VARNO IZKLOPJENO)" in pečica bo pripravlje-na za uporabo.

OPOMBE:

1. Če nastavite varnostno ključavnico, se bo način varče-vanja z energijo preklical.

2. Ko odklopite napajanje, se bo nastavitev vrnila na OFF (IZKLOP).

Varnostna klju avnicaDemonstracijski na in

AX1100_OM_SI.indd Sek1:19AX1100_OM_SI.indd Sek1:19 2010-12-06 11:19:562010-12-06 11:19:56

Page 190: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 20

ČIŠČENJE IN NEGA

POZOR: ZA ČIŠČENJE MIKROVALOVNE PEČICE NE UPORABLJAJTE KOMERCIALNIH ČISTIL ZA PEČICE, PARNIH ČISTILNIKOV, ABRAZIVNIH, GROBIH ČISTIL-NIH SREDSTEV, NITI NE ČISTILNIH SREDSTEV, KI VSE-BUJEJO DUŠIKOV HIDROKSID.

Pred čiščenjem se prepričajte, da so notranjost pečice, vrata in ohišje popolnoma ohlajeni.

PEČICO REDNO ČISTITE IN SPROTI ODSTRANJUJTE MORE-BITNE OSTANKE HRANE - Pečico imejte vedno čisto, sicer se lahko njena površina poškoduje. To lahko bistveno skrajša njeno življenjsko dobo in privede do nevarne situ-acije.

Zunanjost pečiceZunanjost pečice lahko enostavno očistite z blago milnico in vodo. Odvečno milnico obrišite s krpo in površino osuši-te z mehko brisačo.

Krmilniki pečicePred čiščenjem odprite vrata in deaktivirajte krmilnike pečice. Pri čiščenju bodite pazljivi, da ne poškodujete krmilnikov pečice. Za brisanje površine uporabljajte le mehko, z vodo navlaženo krpo. Izogibajte se uporabi pre-velike količine vode. Ne uporabljajte nobenih kemičnih ali abrazivnih čistilnih sredstev.

VrataZa odstranjevanje nečistoč na obeh straneh vrat, tesnilni gumi in pripadajočih delih uporabljajte mehko, vlažno krpo. Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev in ostrih, kovinskih strgalnikov, ki lahko povzročijo praske na ste-klu.

Vratna tesnilaZaradi preprečevanja poškodb, poskrbite, da bodo vrat-na tesnila vedno čista. Če se v notranjosti pečice začne nabirati vodni kondenz, ga obrišite z mehko krpo. Nato površine na suho obrišite z drugo krpo. Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih ali abrazivnih čistilnih sredstev. Pri čiščenju pazite, da ne odrgnete, poškodujete, izvlečete ali premaknete tesnil. Pred kuhanjem vedno preverite, da vratna tesnila lepo nalegajo na rob. V nasprotnem pri-meru lahko med kuhanjem uhaja para. Če opazite, da so vratna tesnila pečice poškodovana, pečice ne uporabljaj-te. S pooblaščenim SHARP-ovim serviserjem se dogovori-te za popravilo.

Notranjost pečice

POMEMBNE INFORMACIJE:

• Po vsaki uporabi: Obrišite stene pečice z mehko krpo, namo-čeno v toplo vodo (ali blago milnico) medtem, ko je pečica še topla. Če pečice ne boste redno čistili, se ostanki živil lah-ko prisušijo na površine.

• Ne uporabljajte jedkih čistil (kislin/baz), čistil v razpr-šilu, abrazivnih ali trdih čistilnih sredstev ali blazinic za poliranje, saj ta sredstva lahko trajno poškodujejo površine pečice.

Odstranjevanje OLJA IN SOKOV ŽIVIL, poškropljenih po stenah pečice:1. Zbiralnik za vodo napolnite z vodo, ki je ogreta na sobno

temperaturo in je primerna za pitje (fi ltrirana) preko pokro-va do oznake MAX.

2. Vklopite pečico s funkcijo nasičene pare za 10 minut, brez vstavljenih živil. Glejte stran SI-14.

3. Po delovanju pare, obrišite nečistoče s sten pečice s suho, mehko krpo, medtem, ko je pečica še vedno vroča. Upoštevajte, da so element žara in šobe za paro verjetno vroče, zato zgornji in zadnji del notranjosti pečice obrišite pazljivo. (Pred končanim kuhanjem se element žara za zelo kratek čas vklopi s polno močjo.) Nato pečico vklopite v načinu žar za 3 minute brez ži-vil in pripomočkov, in tako osušite notranjost pečice.

Parni pladenj/Stekleni pladenj/MrežicaParni pladenj, stekleni pladenj in mrežico po končanem kuhanju vedno operite z blago milnico, izperite in suho obrišite. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ostrih kovinskih strgalnikov ali grobih ščetk, saj ti lahko trajno poškodujejo površine pečice. Vse pripomočke lah-ko operete v pomivalnem stroju. Parni pladenj in mrežico po uporabi vedno obrišite.

Zbiralnik za vodo in pokrov zbiralnika za vodoPo končanem kuhanju zbiralnik za vodo in pokrov zbiral-nika za vodo operite v blagi raztopini čistilnega sredstva, uporabite mehko gobico, nato ju izperite pod tekočo vodo in obrišite na suho. Ne perite ju v pomivalnem stroju. Za čiščenje zbiralnika za vodo in pokrova ne uporabljajte gro-bih čistilnih sredstev, ostrih strgalnikov ali trdih ščetk.

Lovilni PladenjPo končanem kuhanju vedno izpraznite lovilni pladenj, ga operite v blagi milnici z mehko gobico, izperite, na suho obrišite in namestite nazaj v ležišče. Pladnja ne pe-rite v pomivalnem stroju.

Odstranjevanje vodnega kamna s šob za paroMed nastajanjem pare, se v generatorju pare lahko za-čne kopičiti vodni kamen. Če na zaslonu utripa sporočilo "DESCALE (ODSTRANITEV VODNEGA KAMNA)" zaženite funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna. Za celotna navodila, glejte stran SI-9.

Ključna točka čiščenja - takoj in redno!Z živil med toplotno obdelavo praviloma škropi masten sok, ki se kopiči na stenah pečice in se v primeru nered-nega čiščenja lahko premočno utrdi. S pomočjo parne funkcije si postopek čiščenja teh ostankov lahko močno poenostavite. Para jih bo ustrezno omehčala, da jih bo-ste lažje odstranili.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:20AX1100_OM_SI.indd Sek1:20 2010-12-06 11:19:572010-12-06 11:19:57

Page 191: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 21

SLO

VENŠ

ČINA

TABELA ZA ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU

Če je na zaslonu prikazano EE ali ste mnenja, da pečica ne deluje kot bi morala, pred klicanjem SHARP-ovega serviserja preverite spodnjo tabelo. Ta vam bo prihranila morebitno nepotrebno vznemirjanje serviserja.

SPOROČILO O TEHNIČNI NAPAKI/INFORMACIJSKO SPOROČILO

Tabela za odpravljanje motenj v delovanju

OPOZORILO:

Pečice nikoli ne prilagajajte, popravljajte ali predelujte sami. Če pečice ne popravlja ali servisira SHARP-ov serviser, obstaja nevarnost poškodb. Pečico naj zato vedno popravlja le usposobljeni serviser, saj bo pri po-pravilu morda treba odstraniti pokrove, ki vas varujejo pred električnimi deli.

• Popravila in predelave: Če pečica ne deluje kot bi morala, je ne popravljajte.• Zunanje ohišje: Zunanjega ohišja nikoli ne odstranjujte, saj tvegate nevarnost električnega udara ali opeklin.

SPOROČILO NA ZASLONU DEJANJE

SPOROČILO O TEHNIČNI NAPAKI

EE Zaradi pojava tehnične napake, pokličite trgovca ali pooblašče-nega SHARP-ovega serviserja

INFORMACIJSKOSPOROČILO

Err (ko pritisnete START/AUTO

MINUTE (START/ENA MINU-

TA))

Voda v notranjem sistemu za paro je zamrznila.Vklopite prazno pečico in jo pustite delovati 10 minut v načinu žar. Glejte stran SI-15.

Err (ko pritisnete STEAM HIGH

(NASIČENA PARA) ali STEAM

LOW (NENASIČENA PARA))

Čas, ki ste ga nastavili presega maksimalni čas za kuhanje z na-sičeno ali nenasičeno paro. Pritisnite tipko STOP/CLEAR (STOP/

POČISTI) in ponovno vnesite čas.

Err, HOT (VROČE) (utripa) Pečica je preveč vroča za odmrzovanje s paro, samodejno od-mrzovanje ali kuhanje z nenasičeno paro. Odstranite živilo iz pečice in počakajte, da se pečica ohladi, sporočilo pa izgine.

Err, WATER (VODA) (utripa) Odstranite zbiralnik za vodo in vanj natočite vodo do oznake MAX. Namestite ga nazaj in ga trdno pritisnite na mesto, nato pritisnite tipko STOP/CLEAR (STOP/POČISTI), da se bo sporo-čilo izbrisalo. Preverite, če je zbiralnik za vodo napolnjen z vodo ogreto na sobno temperaturo, ki je primerna za pitje (fi ltrirana) do oznake MAX.Za nadaljevanje kuhanja, uporabite ročno funkcijo. Občasno preverite stanje jedi.OPOMBE: 1. Ne uporabljate destilirane, gazirane ali mineralne vode, niti

drugih tekočin.2. Če se pojavi to sporočilo tudi potem, ko dotočite manjkajo-

čo vodo, je sistem za paro morda v okvari. Pokličite SHARP-ovega pooblaščenega serviserja. Pečico lahko še vedno uporabljate v načinih, ki ne uporabljajo pare.

DESCALE (ODSTRANITEV VOD-NEGA KAMNA) (utripa)

Sledite navodilom po korakih za odstranjevanje vodnega kam-na. Glejte stran SI-9.

HOT (VROČE) (utripa) Ohišje pečice in njena notranjost sta zelo vroča. pazite, da se ne boste opekli.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:21AX1100_OM_SI.indd Sek1:21 2010-12-06 11:19:572010-12-06 11:19:57

Page 192: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 22

TABELA ZA ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU

Naslednje situacije so običajen pojav in ne predstavljajo okvare.

VPRAŠANJE/SITUACIJA ODGOVOR

Nadzorna plošča/električno napaja-nje

Zaslon je črn/prazen. * Odprite in zaprite vrata. * Preverite, če je vtikač pravilno priklopljen v ustrezno vtični-

co.* Preverite, če sta stenska vtičnica in varovalka izprazni.* Odklopite električni kabel in počakajte minuto. Nato kabel

priklopite nazaj in zaprite vrata.

Zaslon je v redu, funkcija START/

AUTO MINUTE (START/ENA MI-

NUTA) pa po pritisku na tipko ne deluje.

* Odprite in zaprite vrata. Je pečica izklopljena? Ponovno pri-tisnite tipko START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA).

* Če se prikaže sporočilo "Err, HOT (VROČE) (utripa)" počakaj-te, dokler sporočilo ne izgine.

Električno napajanje se med ku-hanjem prekine.

Nastavljeni čas in način kuhanja bosta preklicana.Kuhanje nadaljujte v ročnem načinu.

Varčevanje z ener-gijo

Zaslon se ne preklopi v praznega. V naslednjih primerih, bo varčevanje z energijozačasno preklicano:- ko odprete vrata,- ko začasno prekinete samodejno kuhanje,- ko deluje hladilni ventilator po končanem kuhanju,- v demonstracijskem načinu,- ko je aktivirano varnostno zaklepanje,- v načinu podaljšanja časa,- v načinu praznjenja,- v načinu odstranjevanja vodnega kamna,- v načinu kuhinjskega časovnika,- ko je na zaslonu prikazano"Err, WATER (VODA) (utripa)".

Voda Puščanje vode spodaj spredaj. * Preverite, če je lovilni pladenj pravilno vstavljen. Izvlecite ga ven in ga ponovno vstavite.

Glejte stran SI-7.* Ali ste pred kuhanjem izpraznili lovilni pladenj? Pred kuha-

njem s paro ga morate obvezno izprazniti, Glejte stran SI-7.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:22AX1100_OM_SI.indd Sek1:22 2010-12-06 11:19:572010-12-06 11:19:57

Page 193: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 23

SLO

VENŠ

ČINA

TABELA ZA ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU

Naslednje situacije so običajen pojav in ne predstavljajo okvare.

VPRAŠANJE/SITUACIJA ODGOVOR

Para Ko odprete vrata, je v pečici voda. Na stenah pečice je kondenzirana para. Počakajte, da se peči-ca ohladi, nato jo obrišite z mehko krpo ali gobico.

Na spodnjem delu pečice izhaja para.

Odprtine za zračenje pečice so na njenem spodnjem delu. (levo). Če uporabljate pečico za kuhanje s paro, je normalno, da iz odprtin za zračenje izhaja para. Med kuhanjem s paro zato vedno poskrbite, da se pečici ne bodo približevali otroci.

V notranjosti pečice lahko opazite kondenzirano vodo.

To je običajen pojav.Na spodnjem delu pečice je kondenzirana para. Počakajte, da se pečica ohladi, nato jo obrišite z mehko krpo ali gobico.

Med kuhanjem pri robovih vrat izhaja para.

Preverite vratna tesnila in se prepričajte da pravilno nalegajo.

Hrup/Zvoki Med kuhanjem z mikrovalovi na-staja hrup.

Ko kuhate z mikrovalovi lahko slišite delovanje magnetrona, ki se izklaplja ali vklaplja.

Po končanem kuhanju slišite zvo-ke.

Po končanem kuhanju bo hladilni ventilator pečico ustrezno ohladil.

Ventilator lahko deluje še 10 minut po končanem kuhanju, odvisno od temperature pečice in vsebine.

Pri kuhanju z visoko temperaturo se slišijo zvoki.

Visoka temperatura lahko povzroči raztezanje notranjih delov pečice. To je običajen pojav.

Dim/Vonjave Pečica bo pri prvem vklopu lahko oddajala dim ali vonjave.

Za čiščenje pečice pred prvo uporabo si oglejte korake čišče-nja na strani SI-10.

Rezultat kuhanja Meni, za pripravo katerega je bila potrebna voda se ni skuhal, kot ste pričakovali.

* Ali ste pred kuhanjem napolnili zbiralnik z vodo do oznake MAX?

* Ali ste med kuhanjem morda odstranili zbiralnik za vodo? tega ne počnite, razen če v navodilih za uporabo to ni pose-bej predpisano.

* Ali ste uporabili stekleni pladenj? Glejte pomembna navodi-la na strani SI-7-8.

Poškropljeni ostan-ki živil

Po stenah pečice poškropljene ostankejedi je težko odstraniti, ko se pri-mejo na stene pečice.

Glejte "Odstranjevanje OLJA IN SOKOV ŽIVIL, poškropljenih po stenah pečice:" na strani SI-20.Pomembno je, da notranjost pečice očistite po vsaki uporabi.

Ostalo Čas, ki je prikazan na zaslonu se odšteva izjemno hitro.

Preverite demonstracijski način na strani SI-19 in ga prekličite.

Na spodnjem delu pečice izhaja vroč zrak.

Odprtine za zračenje pečice so na njenem spodnjem delu (levo). Normalno je, da iz odprtin za zračenje izhaja vroč zrak. Med kombiniranim kuhanjem zato vedno poskrbite, da se pe-čici ne bodo približevali otroci.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:23AX1100_OM_SI.indd Sek1:23 2010-12-06 11:19:582010-12-06 11:19:58

Page 194: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 24

PREVERJANJA PRED KLICANJEM SERVISERJA

Preden pokličete serviserja, preverite naslednje.1. Električno napajanje Preverite, če je vtikač pravilno priklopljen v ustrezno vtičnico. Preverite pravilnost delovanja električne varovalke/prekinjale tokokroga.2. Ali se po odprtju vrat prižge lučka pečice? Da _______ Ne _______3. Postavite skodelico vode (približno 150 ml) v pečico in zaprite vrata. Programirajte pečico na eno minuto s 100% močjo in jo vklopite. Ali se lučka vklopi? Da _______ Ne _______ Ali ventilator deluje? (Slišali boste zvok delovanja vretena.) Da _______ Ne _______ Ali se indikator delovanja mikrovalov prikaže na zaslonu? Da _______ Ne _______ Ali se po 1 minuti oglasi zvočni alarm? Da _______ Ne _______ Ali se je skodelica z vodo segrela? Da _______ Ne _______4. Skodelico z vodo odstranite iz pečice in zaprite vrata. Programirajte žar na 5 minut in vklopite pečico. Ali se indikator delovanja žara prikaže na zaslonu? Da _______ Ne _______ Ali je notranjost pečice po 5 minutah vroča? Da _______ Ne _______5. Napolnite zbiralnik za vodo in ga vstavite v pečico. Vklopite pečico za 3 minute v načinu nasičene pare. Ali je po izklopu notranjost pečice napolnjena s paro? Da _______ Ne _______

Če ste na katerega od zgornjih vprašanj odgovorili z “NE”, pokličite pooblaščenega SHARP-ovega serviserja in mu spo-ročite o podrobnosti o vašem preverjanju.

POMEMBNO: Če na prikazovalniku po vklopu ni prikazano nič, čeprav je napajanje pravilno priklopljeno, zato je morda aktiviran način varčevanja z energijo. Za omogočenje odprite in zaprite vrata pečice. Glejte SI-10.

OPOMBE: 1. Če se čas na zaslonu med delovanjem odšteva zelo hitro, preverite demonstracijski način (za podrobnosti si oglejte

stran SI-19.)2. Če kuhate hrano dlje, kot je določeno za posamezni način, se bo zaradi

preprečevanja pregrevanja pečica samodejno izklopila. (Moč mikrovalov se bo zmanjšala ali se bo grelni element žara začel vklapljati in izklapljati, kar pa boste težko opazili).

Način kuhanja Standardni način

Mikrovalovi 100% 20 minutŽar 10 minut

Kombinirano visoko Gril - 10 minut

AX1100_OM_SI.indd Sek1:24AX1100_OM_SI.indd Sek1:24 2010-12-06 11:19:582010-12-06 11:19:58

Page 195: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 25

SLO

VENŠ

ČINA

Napajanje z izmeničnim tokom : 230 V, 50 Hz, ena fazaVarovalka na napajalnem kablu/tokovno prekinjalo : najmanj 16 AZahtevana moč: Mikrovalovi : 1,51 kW Žar : 1,1 kW Mikro/žar : 2,53 kW Para : 0,91 kW Način izklopa (način za varčevanje z energijo) : manj kot 0,5 W Izhodna moč: Mikrovalovi : 900 W (IEC 60705) Žar : 1,05 kW Para : 0,86 kW Frekvenca mikrovalov : 2450 MHz (skupina 2/razred B)*Zunanje mere : 520 mm (Š) x 331 mm (V) x 500 mm (G)**Mere prostora za kuhanje : 343 mm (Š) x 210 mm (V) x 381 mm (G)***Prostornina pečice : 27 litrov***Teža : približno. 18,1 kgLučka pečice : 25 W/240 V

* Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskega standarda EN55011. V skladu s tem standardom je izdelek klasifi ciran kot oprema skupine 2 razreda B. Skupina 2 pomeni, da naprava namensko proizvaja radio-frekvenčno energijo v obliki elektromagnetnega sevanja za toplotno obdelavo hrane. Oprema razreda B pomeni, da je oprema primerna za uporabo v gospodinjstvu.

** Globina vključuje ročico za odpiranje vrat.*** Notranja prostornina je izračunana z izmero maksimalne širine, globine in višine.

V okviru politike nenehnih izboljšav si pridržujemo pravico, da spremenimo dizajn in specifi kacije brez predhodnega obvestila.

SPECIFIKACIJE

AX1100_OM_SI.indd Sek1:25AX1100_OM_SI.indd Sek1:25 2010-12-06 11:19:582010-12-06 11:19:58

Page 196: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 26

NAPOTKI ZA KUHANJE

To ke, ki si jih je koristno zapomniti• pred uporabo pečice pozorno preberite navodila za uporabo. V njih so razložene pomembne informacije o njenem

delovanju in postopkih za uspešno uporabo.

• S pomočjo preglednic in receptov boste lažje pripravljali svoje priljubljene jedi.

• Navedeni časi kuhanja v tabelah in receptih naj vam bodo vodilo, kajti utemeljeni so na standardnih pogojih, ki se lah-ko razlikujejo od dejanskih. Rezultati kuhanja so odvisni od stanja živil, posod in pečice. Če ugotovite, da je potrebno, prilagodite čase kuhanja svojim zahtevam.

• jedi pripravljajte kot je navedeno v receptih in uporabljajte priporočene pripomočke.

• Pri vstavljanju živil v pečico, dodajanju sestavin ali mešanju poskrbite, da vrata pečice ne boste predolgo pustili odpr-tih, sicer se lahko iz nje odvede preveč toplote.

• Prosimo, da pred dajanjem živil v pečico preverite tabelo živil in položajev posod na strani SI-13.

• Sestavine vedno razporedite enakomerno po posodi ali parnem pladnju, saj boste le tako lahko dosegli želene rezul-tate.

• Med kuhanjem z mikrovalovi, pečenjem z žarom, kombiniranim kuhanjem z nasičeno paro ali kombiniranim kuha-njem z nenasičeno paro ni potrebno dodajati vode v zbiralnik za vodo.

• Če želite v mikrovalovni pečici pripravljati tudi svoje priljubljene recepte, pri tem upoštevajte naslednje: skrajšajte čase priprave jedi za tretjino do polovico. Upoštevajte recepte v kuharski knjižici.

Tehnike kuhanja

- Ugotavljanje časa kuhanja s pomočjo ter-

mometra temperature v notranjosti -

TABELE ZA NASTAVLJANJE ČASA

KUHANJA S POMOČJO TERMOMETRA

TEMPERATURE ŽIVIL

Napitki/jediNotranja

temperaturapo minutah

temperatura v notranjosti pri 10

ali 15 minutah počivanja

Segrevanje pijač(kava, voda, čaj, itd.)

Segrevanje mleka

Segrevanje juh

Segrevanje enolončnic

Perutnina

Jagnjetina

Delno kuhano

Temeljito kuhano

Govedina

Dobro pečena

Srednje kuhana

dobro pečeno

Svinjina, teletina

65-75 °C

60-65 °C

75-80 °C

75-80 °C

80-85 °C

70 °C

75-80 °C

50-55 °C

60-65 °C

75-80 °C

80-85 °C

85-90 °C

70-75 °C

80-85 °C

55-60 °C

65-70 °C

80-85 °C

80-85 °C

Na koncu kuhanja ima vsaka jed specifi čno temperaturo v notranjosti. Pri tej temperaturi je jed tako toplotno obdela-na, da je okusna. Temperaturo v notranjosti lahko določite s pomočjo posebnega termometra. Najpomembnejše tem-peraturne vrednosti so navedene v tabeli s temperaturami.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:26AX1100_OM_SI.indd Sek1:26 2010-12-06 11:19:582010-12-06 11:19:58

Page 197: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 27

SLO

VENŠ

ČINA

NAPOTKI ZA KUHANJE

O posodah in pokrovihSpodnja tabela vam pomaga pri odločanju o uporabi posod in pokrovov za posamezne načine kuhanja.

Preverite kuhinjske pripomočke in se prepričajte, da so primerni za uporabo v pečici. Ko hrano segrevate v plastičnih posodah, upoštevajte navedeno temperaturo, pri kateri se te posode lahko začnejo taliti. Zato teh posod nikoli ne segrevajte do te temperature in pazite na pečico, saj obstaja nevarnost vžiga.

Posode -Pokrovi

Način kuhanja

Para Žar Kombinirano Mikrovalovi

Aluminijasta folija DA DA DA DA

Za pokrivanje delov živila, ki jih ne želite prehitro skuhati ali odmrzniti lahko uporabite majhne kose aluminijaste folije. Ti deli naj bodo vsaj 2 cm od sten pečice.

Kovinske, posode iz folije

DA DA NE NE

Kitajska keramika DA DA DA DA

Porcelan, lončena posoda, glazirana keramika in kitajski porcelan so praviloma primerne. Ne uporabljajte posod, ki imajo razpoke.

Porcelan je na splošno primeren za kuhanje v mikrovalovni pečici. Preverite le, da na njem ni kovinskih ali pozlačenih oblog. Lahko preverite tudi, če je na posodi navedeno ali je primerna za upora-bo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte posod, ki imajo razpoke.

Na vročino odporno steklonpr. Pyrex®

DA DA DA DA

Če uporabljate steklene posode, pazite, da zaradi prehitrega segrevanja živil ne počijo.

Plastične/polisti-renske na vročino odporne posode, za temperature preko 140 °C

DA NE NE DA

Pazite, da se posode me d kuhanjem ne boso deformi-rale, stalile ali razbarvale.

Plastične posode, ki so primerne za uporabo v mikrovalovni pečici lahko uporabljate za pogrevanje ali odmrzovanje. Nekatere pla-stične posode, ki so namenjene za uporabo v mikrovalovni pečici niso primerne za pripravo zelo sladkih jedi. Sledite navodilom proizvajalca posode.

Plastična folija odporna na tempera-ture preko 140 °C

DA NE NE DA

Papirnate brisače,Papirnati krožniki

NE NE NE DA

Uporabljajte jih le pri segreva-nju, da vpijejo vlago. Pazite, da se zaradi visoke temperature ne vžgejo. Ne uporabljate pa-pirnatih brisač iz recikliranega papirja, saj lahko vsebujejo kovinske delce.

Posode iz sintetičnih materialov

NE NE NE NE

Pri visoki temperaturi se slednje lahko stopijo.

Papir za peko DA NE NE NE

Vrečke za pečenje NE NE NE DA

Sledite navodilom proizvajalca.

Srebrne posode in sklede so v pečici izpostavljene koroziji.

NE NE NE NE

Mrežica NE DA DA NE

Priložena kovinska mrežica je posebej zasnovana za uporabo v mikrovalovni pečici, zato ne more poškodovati pečice.

Parna pladnja DA NE NE NE

Stekleni pladenj DA DA DA DA

AX1100_OM_SI.indd Sek1:27AX1100_OM_SI.indd Sek1:27 2010-12-06 11:19:582010-12-06 11:19:58

Page 198: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 28

NAPOTKI ZA KUHANJE

PPRIPOMOČKI Na trgu je na voljo veliko pripomočkov, ki so odporni na vročino in jih lahko uporabljate v mikrovalov-ni pečici. Pred nakupom pozorno preverite, ali posoda ustreza vašim zahtevam. Pri kuhanju vam bo v veliko pomoč kuhinjski termometer, saj boste z njim zlahka določili, če je jed že ustrezno skuhana. Za poškodbe pečice, ki bi nastale zaradi uporabe pripomočkov, Sharp ne odgovarja.

Za samodejno kuhanje priporočamo uporabo posod, ki so navedene v kuharski knjižici ali receptih.

Za kuhanje s paro imate na voljo več različnih možnosti. Bistvenega pomena je, da pri kuhanju sledite priporočenim tehni-kam in tako zagotovite ustrezne rezultate. Večina tehnik je podobna tistim, k jih uporabljate pri običajnem kuhanju, zato jih lahko takoj uporabite. Za KUHANJE S PARO, KUHANJE Z NASIČENO PARO in KUHANJE Z NENASIČENO PARO sledite na-vodilom v nadaljevanju.

OPOMBA:

• Med kuhanjem spremljajte stanje pečice in živil.

• Poskrbite, da boste uporabljali takšne posode, ki so primerne za KUHANJE S PARO. (Glejte razdelek o poso-

dah in pokrovih, ki je na strani SI-27)

• Prostor v katerem pripravljate jedi ustrezno prezračite in poskrbite za odvajanje pare.

• Po kuhanju, ko se pečica ustrezno ohladi, odstranite zbiralnik za vodo, ga izpraznite, obrišite notranjost peči-

ce z mehko krpo ali spužvo. Počakajte nekaj minut, nato izpraznite še lovilni pladenj.

- Posebni nasvet za KUHANJE S PARO -

Nasvet za kuhanje s paro

Tehnike kuhanja

Posoda Živila po posodi razporedite enakomerno. Kosi živil, ko so tesno nagneteni skupaj se bodo kuhali dlje, zato med njimi zagotovite prostor za kroženje pare. Kot posodo lahko uporabite plitvo okroglo posodo. Ne priporočamo, da za kuhanje s paro uporabljate posode nepravilnih oblik, saj njihove stene niso povsod enako debele, čas kuhanja pa se bo zaradi tega podaljšal.

Pokrivanje V večini primerov posod ni treba pokrivati. Če je pokrov predpisan v receptu, je za zavarovanje živil pred kondenzirano vodo praviloma dovolj že aluminijasta folija. Živila, ki jih pokrijete se bodo kuhale dlje.

Vrata Za najboljše rezultate imejte vrata pečice med kuhanjem dobro zaprta.

Mešanje Enolončnice ali juhe lahko pri kuhanji s paro postanejo vodene. Rezultat kuhanja bo veliko boljši, če boste jedi med kuhanjem občasno premešali.

Počivanje Po kuhanju priporočamo, da jedi pustite nekaj časa počivati, saj se tako toplota enakomerno porazdeli po jedi. Pazite, da čas počivanja ne bo predolg, saj se jed zaradi predolgega delovanja pare lahko razkuha.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:28AX1100_OM_SI.indd Sek1:28 2010-12-06 11:19:592010-12-06 11:19:59

Page 199: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 29

SLO

VENŠ

ČINA

- Nasvet za KUHANJE S PARO -

OPOMBA:

• Poskrbite, da bodo jedi pred serviranjem dobro pogrete/kuhane.• Čas kuhanja je odvisen od oblike, debeline, količine in temperature jedi, hkrati pa nanj vpliva tudi oblika posode in

material iz katerega je izdelana.

Obraz in dlani: Za odstranjevanje jedi iz pečice vedno uporabljajte tanke kuhinjske rokavice ali pripomočke. Pri odpiranju vrat pazite, da vas izhajajoča para ne opari po obrazu. Jedi ne jemljite iz pečice brez, da bi si najprej nadeli rokavice

Pred serviranjem preverite temperaturo jedi in pijač. Posebej pazite, če jedi pripravljate za majhne otroke ali ostarele.

NAPOTKI ZA KUHANJE

Karakteristike živil

Gostota Gostota živil je eden od dejavnikov, ki vpliva na dolžino časa kuhanja. Če je možno, živilo razrežite na manjše kose in jih razporedite v enem sloju.

Količina Če povečate količino živil, temu ustrezno podaljšajte tudi čas kuhanja.

Velikost Manjši kosi živil se bodo skuhali hitreje od večjih, saj vročina lahko prodre vanje hitreje. Za enakomerno kuhanje zato izberite približno enake kose.

Oblika Živila nepravilnih oblik, kot so piščančje prsi ali bedra se kuhajo dlje, kot tanjši kosi živil. Zato takšna živila pred serviranjem preverite, če so s e skuhala v celoti.

Temperatura živila Začetna temperatura živil lahko močno vpliva na dolžino časa kuhanja.Hladnejši kosi se bodo kuhali dlje, kot tisti, ki so segreti na sobno temperaturo.Temperatura posode ne odraža dejanske temperature jedi ali napitkov.

Začinjanje in aromatiziranje Najbolje je, če jedi začinite ali aromatizirate na koncu. Če začimbe dodate v obliki marinad ali prelivov, ki jih v živilo vtrete, se učinkovitost med kuhanjem s paro lahko porazgubi. Zato priporočamo, da jedi začinite ali aromatizirate na koncu.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:29AX1100_OM_SI.indd Sek1:29 2010-12-06 11:19:592010-12-06 11:19:59

Page 200: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 30

- Posebne opombe in opozorila za KUHANJE Z MIKROVALOVI -

NAPOTKI ZA KUHANJE

Nasvet za kuhanje z mikrovalovi

LAHKO NE SMETE

Jajca, sadje,oreški, semena,zelenjavaklobase in školjke

* Pred kuhanjem prebodite ovoj rumenjaka in razprite lupine školjk, sicer jih med kuhanjem lahko "raznese".

* Krompir, jabolka, hrenovke, klobase in školjke prebodite, da bo odvečna sopara lahko prosto izhajala.

* Jajca kuhajte z lupino. To prepreči "eksplozijo", ki bi lahko poškodovala pečico ali vas.

* Kuhanje trdo ali mehko kuhanih jajc.* Prekuhanje školjk.* Orehe ali semena sušite v lupinah.

Pokovka * Uporabljate posebno pokovko, ki je primerna za pripravo v mikrovalovni pečici.

* Poslušajte, kdaj se pokanje upočasni na 1-2 sekundi.

* Pokovka v rjavih vrečkah ali skledah za uporabo v mikrovalovni pečici.

* Prekoračitev časa, navedenega na embalaži pokovke.

Hrana za otroke * Hrano za otroke dajte v manjše posode in jo segrevajte previdno, vmes pa jo občasno premešajte. Preverite temperaturo, da se otrok ne bo opekel.

* Preden segrevate otroške stekleničke za hranjenje, odstranite pokrovček in nastavek. Po segrevanju stekleničke temeljito pretresite. Preverite temperaturo.

* Segrevanje steklenic za enkratno uporabo.

* Prekomerno segrevanje otroških stekleničk.

Segrevajte le dokler ne postane topla.* Segrevanje stekleničk z nameščenim

nastavkom.* Segrevanje hrane za otroke v originalni

embalaži.

Splošno * Jedi s polnili morate po segrevanju razrezati, sicer lahko pride do opeklin.

* Za preprečevanje kipenja, tekočine ali enolončnice segrevajte v višjih posodah.

* Segrevanje manjših porcij je hitrejše, kot segrevanje večjih. Osnovno pravilo je: DVOJNA KOLIČINA = SKORAJ DVOJNI ČAS KUHANJA, POLOVIČNA KOLIČINA = POLOVIČNI ČAS KUHANJA

* Segrevanje v zaprtih kozarcih ali nepredušno zaprtih posodah.

* Maščobe za cvrtje.* Sušenje lesa, zelišč, mokrih papirjev

oblačil ali rož.

Tekočine(napitki)

* Za preprečevanje eksplozije ali kipenja jedi, pri segrevanju ali kuhanje tekočin, glejte POMEMBNA NAVODILA na strani SI-2.

* Segrevanje dlje, kot je priporočeno.

Konzervirane jedi * Odstranite embalažo. * Segrevanje ali kuhanje jedi v konzervah.

Klobase, pite, božičnipuding

* Kuhajte tako dolgo, kot je predpisano. (Ta živila imajo visoko vsebnost sladkorja in/ali maščob.)

* Predolgo kuhanje lahko povzroči požar.

Meso * Uporabite mrežico in posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici in bo zadržala iztekajoče sokove.

* Meso postavite neposredno na keramični podstavek.

Posode * Pred kuhanjem preverite posode, če so primerne za KUHANJE V MIKROVALOVNI PEČICI.

* Uporaba kovinskih posod za KUHANJE V MKROVALOVNI PEČICI. Kovina odbija mikrovalove, zato v pečici lahko pride do električne izpraznitve, ki se odrazi kot iskrenje.

Aluminijasta folija

* Uporabite jo za pokrivanje živil, da preprečite razkuhanje.

* Bodite pozorni na iskrenje. Uporabite čim manjše kose in pazite, da se ne bodo dotikali sten pečice.

* Prekomerna uporaba aluminijaste folije.* Oviti deli so preblizu stenam pečice. Iskrenje lahko poškoduje pečico.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:30AX1100_OM_SI.indd Sek1:30 2010-12-06 11:19:592010-12-06 11:19:59

Page 201: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 31

SLO

VENŠ

ČINA

- Nasvet za odmrzovanje -

OPOMBA:

• Pred odmrzovanjem odstranite vso embalažo in ovoje.

- Nasvet za KUHANJE Z MIKROVALOVI -

NAPOTKI ZA KUHANJE

Tehnike odmrzovanja

Razporedite Živilo enakomerno razporedite v enem sloju po plitvi posodi. To bo zagotovilo, da se bodo kosi živila enakomerno odmrznili.

Ločite Pri odstranitvi iz zamrzovalnika bodo posamezni kosi živil med seboj sprijeti. Za učinkovito odmrzovanje je zelo pomembno, da te kose čim prej ločite.npr. zrezki, klobasice

Dajte počivati Čas počivanja po odmrzovanju v mikrovalovni pečici je ključnega pomena za učin-kovito odmrznitev. Živila morajo po odmrzovanju nekaj časa počivati pokrita, saj se tako enakomerno in temeljito odmrznejo.

Tehnike kuhanja

Živila enakomerno porazdelite

Najdebelejše kose živil postavite na rob posode.

Spremljajte čas kuhanja Najprej jedi kuhajte toliko časa, kot je priporočeno, če bo potrebno pa čas kasneje podaljšajte.Jedi, ki se kuhajo predolgo se lahko zažgejo.

Pred kuhanjem živila pokrijte Preverite recept, če priporoča posebne tehnike; uporabo papirnatih brisač, folije za mikrovalovne pečice itd.Pokrovi in ovoji preprečujejo škropljenje, hkrati pa pripomorejo, da se živilo skuha enakomerno. (Čiščenje je zaradi tega veliko enostavnejše.)

Pokrivanje jedi Za prekrivanje tanjših kosov mesa v kosu ali perutnine zaradi preprečevanja razku-hanosti ovijte z aluminijasto folijo.

Mešanje jedi Med kuhanjem jedi občasno premešajte od zunanjega dela proti sredini.

Obračanje jedi Živila, kot so piščanec, pleskavica ali zrezek med kuhanjem enkrat obrnite.

Razporejanje jedi Mesne kroglice med kuhanjem razporedite z vrha na dno in z robu na sredino.

Zagotovite čas za počivanje Po končanem kuhanju jedi pustite nekaj časa počivati. Če je treba, posodo vzemite iz pečice in jed premešajte. Med počivanjem jedi pokrijte in zagotovite, da se bodo skuhale do konca.

Preverite stanje jedi Med kuhanjem preverite temperaturo jedi. Če je slednja kuhana, lahko ugotovite z naslednjimi znaki:

– para izhaja iz vseh delov jedi, ne samo s površine,– kose perutnine lahko zlahka ločite,– svinjina in perutnina nista več rožnate barve,– ribje meso ni več prozorne barve in ga je z vilicami možno enostavno ločiti.

Kondenzacija Pri kuhanju z mikrovalovi je kondenzacija povsem običajen pojav. Vlažnost živil vpliva na vlažnost, ki se med kuhanjem pojavi v pečici. Na splošno jedi, ki jih po-krijete ne ustvarijo tako visoke vlažnosti v pečici, kot živila, ki jih ne pokrijete. Pri kuhanju z mikrovalovi vsekakor poskrbite, da odprtine za zračenje ne bodo pokrite.

Folija za kuhanje v mikrovalovni pečici

Za kuhanje živil, ki imajo visok delež maščobe priporočamo, da se folija ne dotika njihove površine, sicer se zaradi visoke temperature lahko stali.

Posoda za kuhanje v mikrovalovni pečici

Nekatere posode, ki so primerne za kuhanje v mikrovalovni pečici niso primerne za pripravo jedi z visoko vsebnostjo maščob ali sladkorja.

Kolači/mesne štruce Za pripravo kolača ali mesne štruce, postavite posodo na stekleni pladenj, tega pa v spodnji položaj (položaj 2).

AX1100_OM_SI.indd Sek1:31AX1100_OM_SI.indd Sek1:31 2010-12-06 11:19:592010-12-06 11:19:59

Page 202: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 32

Vodi po menijih za kuhanje s paro- Preverite, če je zbiralnik za vodo napolnjen z vodo ogreto na sobno temperaturo, ki je primerna za pitje (fi ltrirana) do

oznake MAX.

Številka menija

Ime menija Teže (Enota

povečevanja)

Postopek Živilo/pladenj* Položaj

St11

X 1

Bel riž (dolgozrnati)(začetna temp. 20 °C)

0,1 - 0,2 kg (100 g) Riž Voda100 g 150 ml200 g 300 ml

• Riž dajte v ravno, okroglo posodo (premera 23 cm) in prelijte z vodo.

• Posodo dajte na parni pladenj, tega pa na stekleni pladenj.

• Po končanem kuhanju riž dobro premešajte in od-lijte preostalo vodo.

2

St12

X 2

Testenine(začetna temp. 20 °C)

(npr. fusili, farfale, rigatoni)

0,1 - 0,2 kg (100 g) Testenine Voda100 g 300 ml200 g 600 ml

• Testenine dajte v ravno, okroglo posodo (premera 23 cm) in prelijte z vodo.

• Posodo dajte na parni pladenj, tega pa na stekleni pladenj.

• Po končanem kuhanju testenine dobro premešajte in odlijte preostalo vodo.

2

St13

X 3

Smetanova karamela(začetna temp. 20 °C)

• Smetanovo karamelo pripravite kot je navedeno na strani SI-35. Modelne posodice zložite na parni pladenj v zgornji položaj (položaj 2), pri čemer dajte stekleni pladenj v spodnji položaj (položaj 2). Po končanem kuhanju pustite, da se jed ohladi.

2 in 3

St14

X 4

Pikantni desert(začetna temp. 20 °C)

Zelenjavni desert, sirov in porov desert

• Desert pripravite kot je navedeno na strani SI-35. Modelne posodice zložite na parni pladenj v zgornji položaj (položaj 2), pri čemer dajte stekleni pladenj v spodnji položaj (položaj 2). Po končanem kuhanju pustite, da se jed ohladi.

2 in 3

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

Riž/testenine/jajca

* Na steklenem pladnju ni nobenega živila.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:32AX1100_OM_SI.indd Sek1:32 2010-12-06 11:20:002010-12-06 11:20:00

Page 203: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 33

SLO

VENŠ

ČINARibe/piščanec

Zelenjava, 1 sloj

Vodi po menijih za kuhanje s paro

Uravnoteženi meni

Številka menija

Ime menija Teže (Enota povečevanja)

Postopek Položaj živila

St21

X 1

Sveža zelenjava 1(začetna temp. 20 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Pripravite zelenjavo in jo razrežite na majhne kose, npr. trakove, cvetove, kocke ali rezine, razen belušev in gob. Kose živil enakomerno razporedite po par-nem pladnju, ki ste ga postavili na stekleni pladenj.

2

St22

X 2

Sveža zelenjava 2(začetna temp. 20 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Pripravite zelenjavo in jo razrežite na majhne kose, npr. trakove, cvetove, kocke ali rezine. Kose živil enakomerno razporedite po parnem pladnju, ki ste ga postavili na stekleni pladenj.

2

St23

X 3

Zamrznjena zelenjava(začetna temp. -18 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Zamrznjeno zelenjavo zložite na parni pladenj, ki ga položite na stekleni pladenj.

2

St24

X 4

Kuhan krompir(začetna temp. 20 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Krompir olupite in ga razrežite na koščke, težke približno 25 g. te koščke potem zložite v parni pladenj, ki ga po-stavite na stekleni pladenj. Po končanem kuhanju, krom-pir pustite stati približno 2 minuti, nato ga postrezite.

2

St25

X 5

Droben krompir z lupino(začetna temp. 20 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Uporabite krompirje približno enake velikosti, tež-ke približno 50 g. te koščke potem zložite v parni pladenj, ki ga postavite na stekleni pladenj. Po končanem kuhanju, krompir pustite stati približno 2 minuti, nato ga postrezite.

2

Sočna zelenjava, bučke, feferoni,brokoli, šampinjoni, beluši

Čvrsta zelenjava: korenje, cvetačafi žol, brstični ohrovt

Mešana zelenjava, brstični ohrovt, brokoli, grah

Številka menija

Ime menija Teže (Enota povečevanja)

Postopek Položaj živila

St31

X 1

Ribji fi le(začetna temp. 5 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Če želite, pokapljajte ribje fi leje z limoninim sokom in jih popoprajte. Ribje fileje nato zložite v parni pladenj, tega pa položite na stekleni pladenj. Po končanem kuhanju, postrezite.

• Če je ribji fi le debel, podaljšajte čas kuhanja.

2

St32

X 2

Ribji fi le(začetna temp. 5 °C)

0,2 - 0,8 kg (100 g) • Ribji fi le začinite s soljo, poprom in papriko, ali s curryem. Nato jih zložite v parni pladenj tega pa postavite na ste-kleni pladenj. Po končanem kuhanju, postrezite.

2

Številka menija

Ime menija Teže (Enota povečevanja)

Postopek Položaj živila

St41

X 1

Ribje jedi(začetna temp. 20 °C)

1 - 4 porcije (1 porcija)

• Ribje jedi pripravljajte skladno z navodili na strani SI-36. Za pripravo ribjega fi leja v smetanovi omaki z zelenjavno mešanico in kuskusom, pritisnite tipko MORE (VEČ).

2 in 3

St42

X 2

Piščančje jedi(začetna temp. 20 °C)

1 - 4 porcije (1 porcija)

• Piščančje jedi pripravljajte skladno z navodili na strani SI-37. Za piščančje kebabe z baziliko in na soncu sušenim paradižnikovim rižem, pritisnite tipko LESS (MANJ).

2 in 3

Lososovi fi leji s cvetovi brokolija ribjim fi le-jem v smetanovi omaki z zelenjavno meša-nico in kuskusom

Piščančje prsi s krompirjevimi lističi in zele-njavno mešanico, piščančjimi kebabi z bazili-ko in na soncu sušenim paradižnikovim rižem

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

AX1100_OM_SI.indd Sek1:33AX1100_OM_SI.indd Sek1:33 2010-12-06 11:20:012010-12-06 11:20:01

Page 204: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 34

Zelenjava 2 sloja (zelenjava + krompir)

Vodi po menijih za kuhanje s paro

Odmrzovanje s paro

Številka menija

Ime menija Teže (Enota povečevanja)

Postopek Položaj živila

St51

X 1

Zelenjava 1 + krompir(začetna temp. 20 °C)

Sočna zelenjava, bučke, feferoni,brokoli, šampinjoni, beluši

0,4 - 1,2 kg* (100 g)

* Skupna teža zelenjave in krompirja. Obe živili tehtata enako.

• Olupite krompirje in jih narežite na enake kose, ve-like približno 25 g.

• Pripravite zelenjavo in jo narežite na podobno velike kose, npr. trakove, cvetove, kocke ali rezine, razen pri beluših in majhnih šampinjonih.

• Krompirje zložite v parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pladenj.

• Zelenjavo zložite v drugi parni pladenj. • Stekleni pladenj s krompirji postavite na parni pla-

denj v pečici in začnite s kuhanjem. • Ko se pečica izklopi in odda zvočni signal, postavite

parni pladenj z zelenjavo v pečico in začnite s kuha-njem.

Krompir: 2Zelenjava: 3

St52

X 2

Zelenjava 2 + krompir(začetna temp. 20 °C)

Čvrsta zelenjava: korenje, cvetačafi žol, brstični ohrovt

0,4 - 1,2 kg* (100 g)

* Skupna teža zelenjave in krompirja. Obe živili tehtata enako.

• Olupite krompirje in jih narežite na enake kose, ve-like približno 25 g.

• Pripravite zelenjavo in jo razrežite na podobno veli-ke kose, npr. trakove, cvetove, kocke ali rezine.

• Krompirje zložite v parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pladenj.

• Zelenjavo enakomerno razporedite po parnem pladnju.

• Postavite pladnja v pečico in začnite s kuhanjem.

Krompir: 2Zelenjava: 3

Številka menija

Naziv menija Teže (Enota povečevanja)

Postopek Položaj živila

Sd1

X 1

Ribji zrezek(začetna temp. -18 °C)

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Ribji zrezek dajte v okroglo posodo.• Ko se pečica izklopi in zaslišite zvočni signal, jed

obrnite okoli.• Po odmrzovanju odlijte morebitno vodo in koščke

ledu, ter pustite stati 5-10 minut, da se jed temeljito odmrzne.

1

Sd2

X 2

Ribji fi le(začetna temp. -18 °C)

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Ribji zrezek dajte v okroglo posodo.• Ko se pečica izklopi in zaslišite zvočni signal, jed

obrnite okoli.• Po odmrzovanju odlijte morebitno vodo in koščke

ledu, ter pustite stati 5-10 minut, da se jed temeljito odmrzne.

1

Sd3

X 3

Zamrznjen suši(začetna temp. -18 °C)

1 paket (260 g) • Suši stresite v okroglo posodo.• Po odmrzovanju ga pustite stati 10 minut.

1

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

AX1100_OM_SI.indd Sek1:34AX1100_OM_SI.indd Sek1:34 2010-12-06 11:20:022010-12-06 11:20:02

Page 205: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 35

SLO

VENŠ

ČINA

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

RECEPTI - ZA: Riž/pasta/jajca

[posoda]4 modelne posodiceParni pladenjStekleni pladenj[sestavine]200 ml mleka1/2 vaniljine paličice100 ml tekoče smetane2 jajci1 jajčni rumenjak30 g sladkorjaSestavine za karamelo100 g sladkorja4 jž hladne vode Za 4 osebe

[Postopek]1. Segrevajte mleko in vaniljino paličico za 1 minuto s 100% moči mikrovalov,

nato dodajte smetano.2. Stepite jajčni beljak in jajčni rumenjak s sladkorjem. Iz mleka vzemite vaniljino

paličico. Mleko prelijte preko jajc in dobro premešajte.3. Karamelo pripravite tako, da v vodi raztopite sladkor, mešajte. Počakajte, da

mešanica zavre, ter postane zlato-rumene barve. 4. Vsako od modelnih posodic prekrijte s karamelo. Počakajte, da se ohladi. 5. V vsako od modelnih posodic natočite mlečno mešanico.6. Modelne posodice dajte v parni pladenj, tega pa postavite v zgornji položaj

(položaj 3). Stekleni pladenj brez vsebine postavite v spodnji položaj (položaj 2). Kuhajte s programom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St13 "Smetanova karamela".

7. Po kuhanju počakajte, da se jed ohladi.

Smetanova karamela (St13)

[posoda]8 modelnih posodic (premera pribl. 8 cm)parni pladenjstekleni pladenj [sestavine]150 g cvetače, cvetovi200 g zamrznjenega graha 200 g korenja, narezanega na lističe maslo in krušnie drobtine za oblogo posode5 jajc200 g kisle smetaneSol, poper, nariban muškatni orešček

Za 4 osebe

Pikantni desert (St14)

[Postopek]1. Zelenjavo zložite v parni pladenj, tega pa na steklenega in dajte kuhati v spod-

nji položaj (položaj 2), ter vnaprej skuhajte zelenjavo za 20 minut z NASIČENO PARO .

2. Odstranite iz pečice in pustite, da se ohladi.3. Namastite posode z maslom in jih posujte s krušnimi drobtinami. V vsako po-

soda dajte nekaj zelenjave. Stepite jajca in crème fraîche z začimbami, ter zmes prelijte preko zelenjave.

4. Modelne posodice dajte v parni pladenj, tega pa postavite v zgornji položaj (položaj 3). Stekleni pladenj brez vsebine postavite v spodnji položaj (položaj 2). Kuhajte s programom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St14 "Pikantni desert".

[Postopek]1. Stepite jajca, mleko, smetano in sir, primešajte por in začinite s soljo, poprom in

muškatnim oreščkom.2. Posode za peko namastite z maslom ter potresite s krušnimi drobtinami. Z žlico

nadevajte zmes v posodice.3. Modelne posodice dajte v parni pladenj, tega pa postavite v zgornji položaj

(položaj 3). Stekleni pladenj brez vsebine postavite v spodnji položaj (položaj 2). Kuhajte s programom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St14 "Pikantni desert".

Zelenjavni desert

[posoda]8 posodic (premera pribl. 8 cm)Parni pladenjStekleni pladenj [sestavine]4 jajca125 ml mleka125 ml tekoče smetane50 g naribanega sira Ementalec300 g pora, narezanega na trakoveSol, poper, nariban muškatni oreščekmaslo in krušnie drobtine za oblogo posode

Za 4 osebe

Sirov desert s porom

AX1100_OM_SI.indd Sek1:35AX1100_OM_SI.indd Sek1:35 2010-12-06 11:20:042010-12-06 11:20:04

Page 206: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 36

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

RECEPTI ZA URAVNOTEŽENE MENIJE (St-41 in St-42) MENIJEV ZA KUHANJE S PARO

Fileji lososa z s cvetovi brokolija (St-41)

[Priprava]1. Globoko zamrznjene fi leje lososa pokapljajte z limoninim sokom in posujte s poprom ter jih zložite v parni pladenj

ter položite na stekleni pladenj in dajte kuhati v spodnji položaj (položaj 2).2. Cvetove brokolija dajte v drug parni pladenj in jih dajte kuhati v zgornji položaj (položaj 3) ter dajte kuhati s progra-

mom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St-41.

[Posode] 2 parna pladnja, stekleni pladenj

Sestavine 1 porcija 2 porciji 3 porcije 4 porcije

Globoko zamrznjeni fi leji lososa 125 g (1 kos) 250 g (2 kosa) 375 g (3 kosi) 500 g (4 kosi)Sok limone, poper Cvetovi brokolija 100 g 200 g 300 g 400 g

Ribji fi le v smetanovi omaki z zelenjavno mešanico in kuskusom (St-41 ter pritisnite tipko MORE (VEČ) )

Sestavine 1 porcija 2 porciji 3 porcije 4 porcije

Ribji fi leji (okuni in atlantski ostrigar), narezani na kocke 125 g (1 kos) 250 g (2 kosa) 375 g (3 kosi) 500 g (4 kosi)

Sok limone, sol, poperPora, narezanega na lističe 50 g 100 g 150 g 200 g

Češnjevi paradižniki 50 g 100 g 150 g 200 gCréme fraîche 25 g 50 g 75 g 100 g

Kuskusa 62,5 g 125 g 187,5 g 250 gHladna zelenjavna osnova 125 ml 250 ml 375 ml 500 ml

[Posode] 2 parna pladnja Plitva Pyrex posoda (premer 27 cm), plitva okrogla Pyrex posoda (premer 22 cm) za 4 porcije (Za več porcij uporabite večjo posodo)

[Priprava]1. Postavite ribo na krožnik. Pokapljajte jo z limoninim sokom in začinite s soljo in poprom. Dodajte zelenjavo in dobro

premešajte.2. Krožnik postavite v parni pladenj, tega pa na steklenega in dajte kuhati na spodnji položaj (položaj 2).3. Kuskus postavite v plitvo Pyrex posodo. Preko njega prelijte zelenjavno osnovo. Posodo postavite na drugi parni

pladenj v zgornji položaj (položaj 3) in kuhajte s programom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St-41 , pritisnite

tipko MORE (VEČ) .4. Kuskus takoj po kuhanju premešajte ribam z zelenjavo pa dodajte crème fraîche. Začinite po okusu s soljo in svežim

celim poprom.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:36AX1100_OM_SI.indd Sek1:36 2010-12-06 11:20:042010-12-06 11:20:04

Page 207: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 37

SLO

VENŠ

ČINA

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

Sestavine 1 porcija 2 porciji 3 porcije 4 porcije

Fileji ribjih prsi 150 g 300 g 450 g 600 gSol, poper, paprika

Krompir, olupljen in narezan na rezine 75 g 150 g 225 g 300 gšampinjonov, prerezanih na pol 50 g 100 g 150 g 200 g

Rdeči feferon, narezan 50 g 100 g 150 g 200 gCvetovi brokolija 40 g 80 g 120 g 160 g

Svež peršilj, nasekljan

Sestavine 1 porcija 2 porciji 3 porcije 4 porcije

Piščančje prsi, narežite na kocke 100 g (4 kocke) 200 g (8 kock) 300 g (12 kock) 400 g (16 kock)Veliki sveži listi bazilike 4 8 12 16

Olivno olje, sojina omaka, tabasko, poper, paprika

Rumene paprike, narezane na kolobarje 40 g(4 deli)

80 g(8 delov)

120 g(12 delov)

160 g(16 delov)

Gumbasti šampinjoni 3 6 9 1210-minut, celozrnati riž 50 g 100 g 150 g 200 g

Na soncu osušeni paradižniki, narezani 15 g 30 g 45 g 60 gVroča voda 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml

Piščančje prsi z krompirjevimi lističi in zelenjavno mešanico (St-42)

[Posode] 2 parna pladnja, stekleni pladenj

[Priprava]1. Piščančje fi leje potresite z začimbami in jih zložite v parni pladenj. Tega postavite na stekleni pladenj in dajte kuhati

v spodnji položaj (položaj 2).2. Rezine paradižnika zložite v drug parni pladenj. Ostalo zelenjavo zmešajte in z mešanico zapolnite vsebino parnega

pladnja. Parni pladenj nato postavite v zgornji položaj (položaj 3) in kuhajte s programom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St-42.

3. Ko je jed kuhana, preko mešane zelenjave potresite nasekljan peteršilj.

Piščančji kebab z baziliko in na soncu sušenem paradižnikom z rižem (St-42 in pritisnite tipko LESS (MANJ) )

[Posode] Lesene špile Plitva okrogla Pyrex posoda (premer 22 cm) za 4 porcije (Prosimo, da za več porcij uporabite večjo posodo) 2 parna pladnja, stekleni pladenj

[Priprava]1. Kocke piščančjega mesa ovijte z listi bazilike in jih izmenično z zelenjavo nabodite na lesene špile. 2. Olju primešajte začimbe in g avtrite v ražnjiče. Marinado postavite v hladilnik za 1 uro. Kebabe nato zložite v parni

pladenj, tega postavite na stekleni pladenj in dajte kuhati v spodnji položaj. (položaj 2).3. Neoluščen riž in na soncu posušene paradižnike dajte v plitvo okroglo Pyrex posodo. 4. Preko riža zlijte vročo vodo in dobro premešajte.5. Posodo postavite neposredno v parni pladenj in dajte kuhati na zgornji položaj (položaj 3).6. Kuhajte s programom MENIJI ZA KUHANJE S PARO St-42 tako, da pritisnete tipko LESS (MANJ) .

AX1100_OM_SI.indd Sek1:37AX1100_OM_SI.indd Sek1:37 2010-12-06 11:20:052010-12-06 11:20:05

Page 208: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 38

Vodi po menijih za samodejno peko na žaru

Številka menija

Naziv menija Teže (Enota

povečevanja)

Postopek Položaj živila

AG1

X 1

Piščančja bedra(začetna temp. 5 °C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Pripravite mešanico začimb in z njo posujte piš-čančja bedra.

• Preluknjajte kožo beder. • Položite jih na mrežico, s tankimi konci obrnjenimi

proti sredini. • Ko se pečica izklopi in zaslišite zvočni signal, piš-

čančja bedra obrnite okoli. • Po končanem kuhanju pustite jed stati pribl. 3 minute.

2

AG2

X 2

Na žaru pečen piščanec(začetna temp. 5 °C)

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Pripravite mešanico začimb in z njo posujte piščanca. • Kožo piščanca nekajkrat prebodite z vilicami. • Piščančja prsi položite na mrežico, to pa na stekleni

pladenj. • Ko se pečica izklopi in zaslišite zvočni signal, piš-

čanca obrnite okoli. • Po končanem kuhanju piščanca pustite stati približ-

no 3 minnute v pečici, nato ga postavite na krožnik in postrezite.

1

AG3

X 3

Gratinirane ribe(začetna temp. 5 °C)

0,6 - 1,2* kg (100 g) • Glejte recepte za gatinirane ribe na strani SI-38-39. 2

AG4

X 4

Pečeni ražnjiči(začetna temp. 5 °C)

0,2 - 0,8* kg (100 g) • Glejte recepte za na žaru pečene ražnjiče na strani SI-39.

2

Sestavine za 1 kg (5 kosov) piščančjih beder: 2 jž olja, 1/2 čž soli, 1 čž sladke paprike, poper

Sestavine za 1,2 kg na žaru pečenega piščanca:Sol in poper, 1 jž sladke paprike,2 jž olja

* Prikazi so za skupne teže vseh sestavin.

* Prikazi so za skupne teže vseh sestavin.

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

RECEPTI ZA MENIJE ZA SAMODEJNO PEKO NA ŽARU

[sestavine]600 g lep ribji fi le250 g mocarele, pribl.250 g paradižnika2 jž sardelne pasteSol in poper1 jž nasekljane bazilikeSok 1/2 limone2 jž nasekljanih mešanih zelišč75 g sira Gouda za gratiniranje (45% maščobe) Gostilo za omake

[Postopek]1. Operite ribje fi leje in jih osušite. Pokapljajte jih z limoninim sokom, posolite

in namastite z maslom.2. Zložite jih v okroglo posodo za gratiniranje (25 cm).3. Preko rib posujte nariban sir Gouda. 4. paradižnike operite in odstranite peclje. Narežite jih na rezine in jih zložite

preko sira. 5. Začinite s soljo, poprom in mešanico zelišč.6. Osušite mocarelo, jo narežite na rezine in zložite preko paradižnikov. Posujte

z baziliko. 7. Posodo za gratiniranje postavite na stekleni pladenj v spodnji položaj (položaj

2). Pritisnite tipko AUTO GRILL MENUS (MENIJI ZA SAMODEJNO PEKO NA ŽARU) 3 krat, dokler se na zaslonu ne prikaže AG3, nato vnesite težo (1,2 kg). Pritisnite tipko START/ AUTO MINUTE.

Napotek: Po končanem kuhanju odstranite ribe iz posode za gratiniranje in jih premažite z gostilom. Nadaljujte s kuhanjem na sredini pečice (položaj 1) za 1-2 minuti na 100P moči mikrovalov.

AG3 Gratinirane ribe

Gratinirane ribe po italijansko

AX1100_OM_SI.indd Sek1:38AX1100_OM_SI.indd Sek1:38 2010-12-06 11:20:072010-12-06 11:20:07

Page 209: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 39

SLO

VENŠ

ČINA

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

[sestavine]600 g lep ribji fi le250 g pora50 g čebule100 g korenja1 jž maslaSol, poper in muškatni orešek2 jž limoninega soka125 g kisle smetane100 g sira Gouda za gratiniranje (45 % maščobe)

[Postopek]1. Por operite in ga razdelite na dva dela, od vrha proti dnu. Narežite na ga tan-

ke trakove.2. Olupite čebule in korenje in ju narežite na tanke trakove.3. V kozico dajte zelenjavo, maslo in začimbe in dobro premešajte. Kuhajte na

spodnjem delu pečice (položaj 1) za 5-6 minut s 100P moči mikrovalov. Med kuhanjem enkrat premešajte.

4. Medtem operite ribji fi le, ga osušite in pokapljajte z limoninim sokom ter po-solite.

5. Zmešajte Crème fraîche in zelenjavo ter zmes znova začinite.6. Pol zelenjave postavite v okroglo posodo z agratiniranje (25 cm). Na vrg

zložite riblje fi leje in prekrijte z drugo polovico zelenjave, Po vrgu potresite nariban sir gauda.

7. Posodo za gratiniranje postavite na stekleni pladenj v spodnji položaj (položaj 2). Pritisnite tipko AUTO GRILL MENUS (MENIJI ZA SAMODEJNO PEKO NA ŽARU) 3 krat, dokler se na zaslonu ne prikaže AG3, nato vnesite težo (1,2 kg). Pritisnite tipko START/ AUTO MINUTE.

AG3 Gratinirane ribe

Riba v smetanovi omaki z gratinirano zelenjavo

[sestavine]500 g lep ribji fi le2 jž limoninega soka1 jž maslo2 jž moka300 ml mlekaNarezan koper, poper in sol250 g zmrznjenih brokolijev100 g sira Gouda za gratiniranje (45 % maščobe)

[Postopek]1. Operite ribje fi leje in jih osušite. Pokapljajte z limono in posolite.2. Segrejte maslo in moko v kozici brez pokrova na sredini pečice (položaj 1) za

1-11/2 minuti na 100P moči mikrovalov.3. Dodajte mleko in dobro premešajte. Ponovno zakuhajte brez pokrova, na

sredini pečice (položaj 1), za 3-4 minute na 100P moči mikrovalov. Po kuha-nju dobro premešajte in začinite s koprom, soljo in poprom.

4. Odmrznite brokoli v kozici, kuhajte na sredini pečice (položaj 1) za 4-6 minut na 4-6 minut na 100P moči mikrovalov. Po odmrznitvi postavite brokoli v okroglo posodo za gratiniranje (25 cm) nanj naložite ribe in jih začinite.

5. Prelijte z omako in posujte z naribanim sirom.6. Posodo za gratiniranje postavite na stekleni pladenj v spodnji položaj (položaj

2). Pritisnite tipko AUTO GRILL MENUS (MENIJI ZA SAMODEJNO PEKO NA ŽARU) 3 krat, dokler se na zaslonu ne prikaže AG3, nato vnesite težo (1,1 kg). Pritisnite tipko START/ AUTO MINUTE.

AG3 Gratinirane ribe

Gratinirane ribe z brokolijem

[posoda]Lesene špile (dolge približno 25 cm)[sestavine]400 g svinjskih kotletov100 g slanine2 čebuli (100 g), narezani na četrtine4 paradižniki (250 g), narezani na četrtine1/2 zelenega feferona (100 g), narezanega na osem delov3 jž olja4 jž paprike v prahuSol1 čž kajenskega popra1 čž Worcestrske omake

[Metoda]1. Svinjske kotlete in slanino narežite na 2-3 cm velike kocke.2. Kocke mesa in zelenjave izmenično nabodite na lesene špile.3. Olje zmešajte z začimbami in natrite ražnjiče. Slednje zložite na mrežico in

jo postavite na stekleni pladenj v spodnji položaj (položaj 2). Pritisnite tipko AUTO GRILL MENUS (MENIJI ZA SAMODEJNO PEKO NA ŽARU) 4 krat, do-kelr se na zaslonu ne prikaže AG4, nato vnesite težo (0,8 kg) Pitisnite START/AUTO MINUTE (START/ENA MINUTA). Ko se pečica izklopi in odda zvočni signal, ražnjiče obrnite.

4. Po končanem kuhanju pustite jed stati približno 2 minuti.

AG4 Ražnjiči na žaru

Piščančji kebab

OPOMBA:Ti prikazi so za 1,2 kg (1,1 kg). Če želite pripravljati drugačne teže živil, morate prilagoditi sestavine.

OPOMBA:Ti prikazi so za 0,8 kg. Če želite pripravljati drugačne teže živil, morate prilagoditi sestavine.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:39AX1100_OM_SI.indd Sek1:39 2010-12-06 11:20:082010-12-06 11:20:08

Page 210: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 40

TABELA SAMODEJNEGA KUHANJA

Vodi po menijih za samodejno odmrzovanje

Živila, ki niso navedena v tem vodiču lahko odmrzujete ročno, pri čemer pečico nastavite na 30P moči.OPOMBE: 1. Zrezki in mleto meso so zamrznjeni v enem sloju. 2. Sesekljano meso je zamrznjeno v majhnih kosih. 3. Če morate odmrznjene dele prekriti, uporabite majhne kose aluminijaste folije. 4. Perutnino morate po odtalitvi takoj obdelati.

Številka menija

Naziv menija Teže (Enota

povečevanja)

Postopek

dE1

X 1

Zrezki/ mleto meso(začetna temp. -18 °C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Postavite živilo na krožnik ali v plitvo posodo in na sredino pečice (položaj 1).

• Ko se pečica izklopi in odda zvočni signal, živilo razporedite in razkosajte. Če je treba, prekrijte tanke dele in vroče predele z aluminijasto folijo.

• Po odmrzovanju jed ovijte v aluminijasto folijo za 10-20 mi-nut, ter počakajte, da se temeljito odmrzne.

• Glejte OPOMBE spodaj.

dE2

X 2

Sesekljano meso(začetna temp. -18 °C)

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Postavite blok sesekljanega mesa na krožnik ali v plitvo poso-do in na sredino pečice (položaj 1).

• Ko se pečica izklopi in odda zvočni signal, živilo obrnite. Če je možno, odstranite odmrznjene dele.

• Po odmrzovanju jed prekrijte z aluminijasto folijo in jo pustite stati 5 - 10 minut, dokler se temeljito ne odmrzne.

• Glejte OPOMBE spodaj.

dE3

X 3

Perutnina(začetna temp. -18 °C)

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Postavite perutnino s prsnim delom navzdol, na omako v plit-vo posodo ali na krožnik in na sredino pečice (položaj 1).

• Ko se pečica izklopi in odda zvočni signal, živilo obrnite in pre-krijte tanke dele in vroče predele z aluminijasto folijo.

• Po ponovnem zvočnem signalu, živilo ponovno obrnite. • Po odmrzovanju živilo izperite s hladno vodo, ga prekrijte z

aluminijasto folijo ter pustite stati 30-60 minut, dokler se po-polnoma ne odmrzne. Na koncu perutnino splaknite pod mrz-lo tekočo vodo.

dE4

X 4

Kruh(začetna temp. -18 °C)

0,1 - 1,0 kg (100 g) • Kose kruha enakomerno razporedite po krožniku in postavite na sredino pečice (položaj 1).

• Po zvočnem signalu živilo razporedite in odstranite odmrz-njene dele. Po končanem odmrzovanju ločite kose živila in jih razporedite po večjem krožniku. Kruh potem pokrijte z alumi-nijasto folijo in ga pustite stati 5-15 minut, dokler se temeljito ne odmrzne.

S tem programom lahko pripravljate le perutnino vrez drobovja

Za ta program priporočamo le na rezine narezan kruh.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:40AX1100_OM_SI.indd Sek1:40 2010-12-06 11:20:082010-12-06 11:20:08

Page 211: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 41

SLO

VENŠ

ČINA

TABELE

TABELA: SEGREVANJE PIJAČ IN JEDI

Pijače/napitki Količina-g/ml-

Nastavitev Moč-Nivo-

Čas-min-

Metoda

Pijače, 1 skodelica 150 100P pribl. 1 Ne pokrivajte

Obrok na enem krožnikuZelenjava, meso in priloge) 400 100P 4 - 6 Poškropite omako z vodo, pokrijte,

občasno pomešajte

Enolončnica, juha 200 100P 1 - 21/2 Pokrijte, po segrevanju premešajte

Posipi 200 100P pribl. 2 Poškropite z malce vode, pokrijte, občasno pomešajte

Meso,1 rezina 1 200 100P 2 - 3 Poškropite z malce omake, pokrijte,

Klobase, 2 kosa 180 100P pribl.11/2 Kožo na nekaj mestih prebodite

Hrana za dojenčke, 1 leto 190 100P 1/2 - 1 Odstranite pokrov, po segrevanju dobro premešajte in preverite temperaturo

Stopite margarino ali maslo 1 50 100P 1/2 - 1 Pokrijte

Stopite čokolado 100 50P 3 - 4 Občasno premešajte

Raztopite 6 lističev želatine 10 50P 1/2 - 1 Namočite jih v vodi, nato jih ožemite in dajte v jušno skledo; občasno premešajte

1 s temperature hladilnika.

TABELA: ODMRZOVANJE IN KUHANJE:

Živilo Količine-g-

Nastavitev Moč-Nivo-

Čas-min-

Dodajanje vode -jž-

Metoda Čas počivanja-Min-

Ribji file 300 100P 6 - 8 - Pokrijte 1 - 2

Postrv, 1 kos 250 100P 6 - 8 - Pokrijte 1 - 2

Obrok na enem krožniku 450 100P 9 - 11 - Jed pokrijte, na polovici

časa jo premešajte2

Zelenjava 300 100P 7 - 9 5 jž Pokrijte, na polovici časa premešajte

2

Zelenjava 450 100P 9 - 11 5 jž Pokrijte, na polovici časa premešajte

2

Zeliščni kruh,2 dela 350 10P

10P6 - 8 *3 - 5 -

Kose postavite na mrežico in na stekleni pladenj, v spodnji položaj (položaj 2), po preteku (*) premešajte.

2

TABELA: KUHANJE SVEŽE ZELENJAVE

Živilo Količine-g-

Nastavitev Moč-Nivo-

Čas-min-

Dodajanje vode -jž-

Metoda Čas počivanja -min-

Zelenjava (npr. cvetača, por, janež, brokoli, paprika, bučke)

300

500

100P

100P

6 - 8

9 - 11

3 - 5

5

Pripravite kot običajno, pokrijte in občasno premešajte

2

2

Krompir kuhajte 1-3 minute dlje.OPOMBA:

Posodo z živilom pri pogrevanju, odmrzovanju in kuhanju vedno postavite na dno pečice (položaj 1), razen če ni drugače določeno.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:41AX1100_OM_SI.indd Sek1:41 2010-12-06 11:20:092010-12-06 11:20:09

Page 212: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 42

TABELA: ODMRZOVANJE V MIKROVALOVNI PEČICI

Živilo Količine-g-

Nastavitev Moč-Nivo-

Čas-min-

Metoda Čas počivanja-Min-

Klobase 300 30P 4 - 5 Kose zložite enega poleg drugega, na polovici odmrzovanja jih obrnite. 5 - 10

Kosi ribe 700 30P 9 - 12 Na polovici odmrzovanja jih obrnite 30 - 60

Kozice 300 30P 5 - 7 Na polovici odmrzovanja jih obrnite in odstranite odmrznjene kose 5

Rolice kruha, 2 kosa 80 30P pribl. 1 Le blago odmrznite -

Kruh, hlebec 1000 30P 9 - 11 Na polovici odmrzovanja živilo obrnite 20

Pecivo, 1 kos 150 30P 1 - 3 5

Cela sladica, Ø 24 cm 30P 8 - 9Po odmrzovanju sladico razrežite na enake dele, jih razmaknite in pustite stati, da se temeljito odtalijo.

30 - 60

Maslo 250 30P 2 1/2 Le blago odmrznite 15

Sadje, kot so jagode, maline, češnje, slive

250 30P 2 - 4 Kose zložite enega poleg drugega, na polovici odmrzovanja jih obrnite. 5

OPOMBA:

Za odmrzovanje zarebrnic, zrezkov, mletega mesa, piščančjih beder, perutnine in na rezine narezanega kruha, prosimo, da uporabite programe MENIJEV ZA SAMODEJNO ODMRZOVANJE: dE1 - dE4.Med priporočenim časom počivanja, ovijte ali pokrijte živilo s folijo.Pri odmrzovanju posodo z živilom vedno postavite na dno pečice (položaj 1).

TABELE

AX1100_OM_SI.indd Sek1:42AX1100_OM_SI.indd Sek1:42 2010-12-06 11:20:122010-12-06 11:20:12

Page 213: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 43

SLO

VENŠ

ČINA

TABELE

TABELA: KUHANJE, PEKA Z ŽAROM IN ZAPEKANJE

Živilo Količine-g-

Nastavitev Moč-Nivo-

Čas-min-

Metoda Čas počivanja -min-

Pečenke (svinjina, teletina, jagnjetina)

500

1000

1500

100P30P70P30P

100P30P70P30P

100P30P70P30P

5 - 76 - 8*4 - 66 - 89 - 128 - 10*8 - 107 - 919 - 2211 - 13*14 - 167 - 9

Začinite po okusu, zložite na mrežico in postavite na steklen pladenj, slednjega pa na dno pečice (položaj 1). Obrnite po preteku *.

5 - 10

Roastbeef(medium)

1000

1500

70P30P70P30P70P30P70P30P

10 - 129 - 10*7 - 97 - 911 - 138 - 9*11 - 136 - 8

Začinite po okusu, zložite na mrežico in postavite na steklen pladenj, slednjega pa na dno pečice (položaj 1). Obrnite po preteku *.

10

Mesna štruca 1000 50P50P

23 - 259 - 11

Pripravite mešanico mletega mesa (pol svinjine, pol govedine). Živilo postavite na ovalni krožnik, tega pa na steklen pladenj, tega pa na dno pečice (položaj 2).

10

Zrezki2 srednja kosa

400 11 - 13*10 - 14

Postavite na mrežico in na steklen pladenj, tega pa postavite na zgornji del pečice (položaj 3). Obrnite po *, po končani peki ustrezno začinite.

2

Sredstvo za porjavitev

1000 14 - 18 Zmešajte 100 g parmezana ali 100 g Gouda in ga posujte po vrhu. Na stekleni pladenj postavite ognjevarno posodo, vse skupaj pa na dno pečice (položaj 2).

10

Havajski toast 4 kose 10P 7 - 10 Vzemite rezino toasta, nanj namažite maslo, obložite z rezinami kuhane šunke, ananasom in naribanim sirom. Na sredini prebodite in položite havajski toast na mrežico in na steklen pladenj ter na dno pečice (položaj 2).

1

OPOMBA:

Za peko piščančjih beder ali piščanca na žaru, prosimo, da uporabite MENIJE SA SAMODEJNO PEKO NA ŽARU: AG1 - AG2.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:43AX1100_OM_SI.indd Sek1:43 2010-12-06 11:20:142010-12-06 11:20:14

Page 214: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 44

TABELA: KUHANJE Z NASIČENO PARO

Uporabite stekleni in parni pladenj. Parno kuhajte na položaju 2.

Živilo Količina Začetna temp.

Nasta-vitev

Metoda kuhanja

Čas kuha-nja

-min-

Navodila Položaj živila

Cvetača, cela pribl. 900 g 20 °C NASIČENA

PARA pribl. 35 Postavite cvetačo na parni pladenj tega pa postavite na stekleni pla-denj.

2

Storži koruze 4 kosi (800 g) 20 °C NASIČENA

PARA 15 - 18 Postavite koruzo na parni pladenj tega pa postavite na stekleni pla-denj.

2

Bel riž (Bas-mati) 200 g 20 °C NASIČENA

PARA pribl. 25

Uporabite ploščato, ovalno posodo (premera 22 cm) za kuhanje. Riž prelijte s 300 ml vode iz pipe ter po-sodo postavite na stekleni pladenj. Po končanem kuhanju dobro pre-mešajte in odcedite odvečno vodo.

2

Par-kuhan riž 200 g 20 °C NASIČENA

PARA pribl. 30

Uporabite ploščato, ovalno posodo (premera 22 cm) za kuhanje. Riž prelijte s 300 ml vode iz pipe ter po-sodo postavite na stekleni pladenj. Po končanem kuhanju dobro pre-mešajte in odcedite odvečno vodo.

2

Rjav riž (dolgozrna-ti)

200 g 20 °C NASIČENA PARA pribl. 35

Uporabite ploščato, ovalno posodo (premera 22 cm) za kuhanje. Riž prelijte s 300 ml vode iz pipe ter po-sodo postavite na stekleni pladenj. Po končanem kuhanju dobro pre-mešajte in odcedite odvečno vodo.

2

Postrv 1 kos (250 g) 5 °C NASIČENA

PARA pribl. 16Postavite postrv na parni pladenj tega pa postavite na stekleni pla-denj.

2

Blanširanje zelenjave 500 g 20 °C NASIČENA

PARA 8 - 10

Zložite pripravljene kose zelenjave (očiščeno, oprano, razrezano itd) v parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pladenj. Po blanširanju po-topite zelenjavo v hladno vodo.

2

Lupljenje paradižnikov

4 kosi (vsak po

80-100 g)20 °C NASIČENA

PARA 7 - 9

Paradižnike na vrhu križno zarežite in jih zložite v parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pladenj. Po kuhanju paradižnike potopite v hladno vodo in olupite kožo.

2

Kuhana ja-bolka, krhlji 500 g 20 °C NASIČENA

PARA 17 - 20Postavite živilo na parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pla-denj.

2

Mehko kuhana jajca (velikost M)

4 kosi 5 °C NASIČENA PARA 13 - 14

Zložite jajca v parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pladenj. Kuha-na jajca potopite v hladno vodo.

2

Trdo kuhana jajca (velikost M)

4 kosi 5 °C NASIČENA PARA 15 - 17

Zložite jajca v parni pladenj, tega pa postavite na stekleni pladenj. Kuha-na jajca potopite v hladno vodo.

2

Pripravljen obrok po-grejte, in ga servirajte na krožniku (meso z zelenjavo)

300 g 20 °C NASIČENA PARA 18 - 20

Pripravljen obrok nekajkrat prebodi-te z vilico in ga postavite v parni pladenj ter jed pogrejte.

2

OPOMBA:

Za kuhanje belega riža (dolgozrnati), paste, sveže zelenjave, ribjih fi lejev, piščančjih fi lejev in zelenjave s krompirjem, prosimo, da uporabite MENIJE ZA PARNO KUHANJE.

TABELE

AX1100_OM_SI.indd Sek1:44AX1100_OM_SI.indd Sek1:44 2010-12-06 11:20:172010-12-06 11:20:17

Page 215: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 45

SLO

VENŠ

ČINA

TABELA: KUHANJE Z NENASIČENO PARO

Ta nastavitev vam omogoča kuhanje pri nizki temperaturi, od 70 °C – 95 °C, v 5 °C intervalih, ki je primerno za popolno pripravo zahtevnih jedi, kot so tlačenka, sadna torta, sveži morski sadeži in razne druge sladice. Program je idealen za počasno kuhanje mesa, potem, ko ste ga na hitro popekli v vroči ponvi in želite doseči izjemen rezultat. V spodnji tabeli je predstavljenih nekaj primerov. Stekleni pladenj postavite v položaj 2, parnega pa v položaj 3.

Živilo Količina Nasta-

vitev

Metoda

kuhanja

Nastavitev

temperature

Čas

kuhanja

-min-

Navodila Čas po-

čivanja

jedi

-min-

Entrcôte, medium

2 kosa (vsak

350 g)

NENA-SIČENA PARA

85 °C 30 - 35

Na kratko popecite meso na obeh straneh za 1-2 minuti v vroči ponvi, nato ga takoj postavite v parni pla-denj na položaj 3, pri čemer vstavite stekleni pladenj v položaj 2.

-

Račja prsi, medium

2 kosa (vsak

350 g)

NENA-SIČENA PARA

85 °C 30 - 35

Z ostrim nožem odrežite maščobo z račjih prsi, zarežite križno. Ptsi natri-te s soljo. Nato jih blaho popecite v vroči ponvi za 1-2 minuti. Potem jih takoj postavite v parni pladenj na položaj 3, pri čemer vstavite stekleni pladenj v položaj 2.

5 - 10

Svinjski medaljoni

8 kosov/ 540 g (vsak 70 g)

NENA-SIČENA PARA

85 °C 30 - 35

Na kratko popecite meso na obeh straneh za 1-2 minuti v vroči ponvi, nato ga takoj postavite v parni pla-denj na položaj 3, pri čemer vstavite stekleni pladenj v položaj 2.

-

TABELE

AX1100_OM_SI.indd Sek1:45AX1100_OM_SI.indd Sek1:45 2010-12-06 11:20:202010-12-06 11:20:20

Page 216: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 46

Uporaba receptov

Uporabljene okrajšave

P = odstotekW = Vatjž = jušna žlica čž = čajna žlica min = minuta kg = kilogram g = gram l = literml = mililiter cm = centimeter pribl. = približno

Juhe in za etne jediKREMNA JUHA IZ AVOKADA

Španija: Sopa de aguacatesCelotni čas kuhanja: pribl. 9 - 11 minutPosoda: Lonec s pokrovom (2 litra)

Sestavine3 avokadi (600 g mesa) Sok majhne limone700 ml mesne osnove70 ml smetane Sol Poper

Postopek1. Sočne, zrele avokade olupite, odstranite peške in jih

narežite na majhne kose ter pasirajte v mešalniku ali ročno. Dva majhna kosa prihranite za dekoracijo, pokapljajte ju z limoninim sokom.

2. Mesno osnovo, avokade in smetano dajte v posodo, dodajte začimbe, sol, poper in začnite s kuhanjem. Med kuhanjem jed premešajte.

9 - 11 min. MICRO 100P3. Juho premešajte, da postane kremasta in jo pred servi-

ranjem okrasite z avokadovima rezinama. Po kuhanju jo pustite stati 5 minut.

Jušni vložekJED ZGOSTITE z JAJCEM

za en liter juheCelotni čas kuhanja: pribl. 20 minutPosoda: 2 skodelici (kapaciteta 150 ml)

Sestavine2 jajci 125 ml mleka1 ščepec soli1 ščepec muškatnega oreščka

Postopek1. Namastite skodelici. Stepite sestavine in jih nalijte v

skodelici.2. Skodelici postavite v parni pladenj na zgornji položaj

(položaj 3), pri čemer stekleni pladenj postavite v spodnji položaj (položaj 2) ter začnite kuhati.

20 min. NENASIČENA PARA 90 °C Na koncu jed pustite stati 5 minut, brez, da bi odprli

vrata.3. Kuhana jajca vzemite iz skodelic in jih narežite na

kocke. Dodajte juhi.

RECEPTI

• Vsi recepti v tej knjižici z recepti so preračunani na 4 porcije, razen, če ni drugače navedeno. • Na začetku vsakega recepta so priporočila za uporabo ustrezne posode in priporočen čas kuhanja. Skupni čas kuhanja

je izračunan glede na količino sestavin posameznega recepta. Če kuhate drugačne količine, čas kuhanja ustrezno pri-lagodite. Običajno recept zadostuje za pripravo gotovega obroka, razen če niso posebej navedene posamezne količi-ne.

• V receptih so mišljena jajca, ki so težka okoli 55 g (srednja).• Maslo in margarino lahko poljubno zamenjate.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:46AX1100_OM_SI.indd Sek1:46 2010-12-06 11:20:202010-12-06 11:20:20

Page 217: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 47

SLO

VENŠ

ČINA

JEČMENOVA JUHA

Švica: Bündner GerstensuppeCelotni čas kuhanja: pribl. 26 - 33 minut Posoda: Lonec s pokrovom (2 litra)

Sestavine2 jž masla ali margarine (20 g)1 čebula (50 g), drobno narezana1-2 korenja (130 g), narezanega15 g zelene, narezane1 por (130 g), narezan na kolobarje3 listi belega zelja (100 g) narezanega na trakove200 g telečjih kosti50 g slojnate slanine, trakovi50 g ječmenovih semen700 ml mesne osnove Poper4 Dunajske klobase (300 g)

Postopek1. V posodo dajte maslo in nasekljano čebulo, ter pokrij-

te s pokrovom. Posodo postavite na sredino pečice (položaj 1) in dajte kuhati.

pribl. 1 - 2 min. MICRO 100P2. Dodajte zelenjavo. Nato dodajte kosti, trakove slanine

in ješprenj ter mesno osnovo. Začinite s poprom in kuhajte z nameščeno pokrovko.

1. 9 - 11 min. MICRO 100P 2. 16 - 20 min. MICRO 50P3. Klobasice razrežite na majhne kose in jih 5 minut

segrevajte v posodi.4. Ko je juha kuhana, jo pustite stati 5 minut. Pred servi-

ranjem odstranite telečje kosti.

ŠAMPINJONOVA JUHA

Nizozemska: ChampignonsoepCelotni čas kuhanja: pribl. 10 - 13 minutPosoda: Lonec s pokrovom (2 litra)

Sestavine200 g šampinjonov, narezanih1 čebula (50 g), drobno nasekljana300 ml mesne osnove300 ml smetane21/2 jž ostre moke (25 g)21/2 jž masla ali margarine (25 g) Sol in poper150 g kisle smetane

Postopek1. Zelenjavo in meso zložite v posodo. slednjo pokrijte

in jo postavite na sredino pečice (položaj 1) ter dajte kuhati.

7 - 9 min. MICRO 100P 2. Sestavine premešajte z mešalnikom. Dodajte smetano.3. B moko vmesite maslo in testo vmešajte v gobovo

juho da dobite gladko zmes. Začinite s soljo in poprom, pokrijte in nadaljujte s kuhanjem.

3 - 4 min. MICRO 100P 4. Po končanem kuhanju po želji vmešajte crème fraîche.

OPEČEN KRUHEK CAMEMBERT

Nemčija: CamemberttoastCelotni čas kuhanja: pribl. 11/2 -21/2 minutPosoda: Plitva kozica

Sestavine4 rezine kruha za opečene kruhke (80 g)2 jž masla ali margarine (20 g)150 g sira Camembert4 čž brusničnega želeja (40 g) kajenskega popra

Postopek1. Popecite kruh in ga namažite z maslom.2. Camembert narežite na rezine in jih položite na peče-

ne kruhke. Na sredino dajte brusnični žele ter posujte s kajenskim poprom.

3. Naložite kose kruha na krožnik. Krožnik položite na sredino pečice (položaj 1) in začnite segrevati.

pribl. 11/2 - 21/2 min. MICRO 100P

Nasvet: recept lahko prilagodite svojemu okusu. Na pri-mer, uporabite lahko sveže šampinjone in nariban sir ali kuhano šunko, beluše ter sir Ementalec.

RECEPTI

AX1100_OM_SI.indd Sek1:47AX1100_OM_SI.indd Sek1:47 2010-12-06 11:20:212010-12-06 11:20:21

Page 218: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 48

NARASTEK IZ BUČK IN MAKARONOV

Nemčija: Zucchini-Nudel-AuflaufCelotni čas kuhanja: pribl. 33 - 38 minutPosoda: Lonec s pokrovom (2 litra) Posoda za gratiniranje (premera pribl. 26 cm)

Sestavine500 ml vode1/2 čž olja80 g makaronov400 g paradižnika iz pločevinke, narezanega3 čebule (150 g), drobno narezane bazilika, timijan, sol , poper1 jž olja za namastitev posode450 g bučke, narezane150 g kisle smetane2 jajci100 g naribanega sira

Postopek1. V posodo natočite vodo, olje, dodajte sol in zaprto posodo

postavite na sredino pečice (položaj 1) ter zavrite. 3 - 4 min. MICRO 100P2. Makarone nalomite na koščke, jih dajte v kozico ter

pustite, da nabreknejo. 9 - 11 min. MICRO 30P Makarone odcedite in jih pustite, da se ohladijo.3. Paradižnike zmešajte s čebulo in začimbami. Namastite

posodo za gratiniranje. Vanjo naložite makarone in jih pre-lijte s paradižnikovo omako. Čeznjo zložite rezine bučk.

4. Zmešajte kislo smetano in jajca, ter zmes prelijte preko mešani-ce v posodi. Po vrhu posujte nariban sir. Posodo za gratiniranje postavite na steklen pladenj v spodnji položaj (položaj 2).

21 - 23 min. KOMBINIRANO NIZKO 50P Jed po kuhanju pustite stati 5-10 minut.

ŠAMPINJONI Z ROŽMARINOM

Španija: Champinones rellenos al romeroCelotni čas kuhanja: pribl. 13 - 19 minutPosoda: Lonec s pokrovom (1 liter) Nizka okrogla kozica (premer pribl. 22 cm)

Sestavine8 velikih šampinjonov (pribl. 300 g), celih2 jž masla ali margarine (20 g)1 čebula (50 g), drobno nasekljana50 g slanine, tanko narezane črni poper, svež rožmarin, strt125 ml suhega belega vina125 ml smetane2 jž moke (20 g)

Postopek1. Odstranite kocene šampinjonov in jih narežite na

majhne koščke.2. Z maslom namastite dno posode. Dodajte nasekljano

čebulo, na kocke narezano slanino in stebla šampi-njonov. Začinite s poprom in rožmarinom, pokrijte in kuhajte na sredini pečice (položaj 1).

3 - 5 min. MICRO 100P Jed pustite, da se ohladi.3. Segrejte 100 ml vina v ločeni zaprti posodi pa smetano. Posodo

postavite na sredino pečice (položaj 1). 1 - 3 min. MICRO 100P4. Zmešajte ostalo vino z moko, zmes vmešajte v vročo tekoči-

no in kuhajte z zaprto pokrovko. med kuhanjem premešajte. pribl. 1 min. MICRO 100P5. Klobuke šampinjonov napolnite s slaninsko mešanico in jih

zložite v omako. Posodo postavite na steklen pladenj, ki ga postavite v spodnji položaj (položaj 2) in začnite s kuhanjem.

8 - 10 min. KOMBINIRANJE VISOKO 50P Ko so šampinjoni kuhani, jih pustite približno 2 minuti stati.

SVEŽA TUNA Z ZELENJAVO

Francija: Thon frais braisé aux tomates et aux poivronsCelotni čas kuhanja: pribl. 15 - 17 minutPosoda: Plitva ovalna posoda za gratiniranje, s pokrovko (premer pribl. 26 cm)

Sestavine 500 g sveže tune, rezine2 jž limoninega soka sol1 čž rastlinskega olja za namastitev posode1/2 Zelena paprika (125 g), narezana na trakove2 čebuli (125 g), drobno narezani1 korenje (50 g), narezano1-2 paradižnika (125 g), narezana40 ml belega vina1 strok česna šopek zelišč sol in poper

Postopek1. Tuno operite, osušite ter pokapljajte z limoninim

sokom. Pustite, da počiva približno 15 minut, nato jo ponovno osušite in solite.

2. Dno posode prelijte z oljem in nanj položite tuno. Nanjo naložite zelenjavo. Zalijte z belim vinom, dodaj-te strok česna in šopek zelišč ter začimbe. Pokrijte posodo in jo postavite na sredino pečice (položaj 1) ter dajte kuhati.

15 - 17 min. MICRO 70P Ko so ribe kuhane, jih pustite približno 2 minuti stati.

Pred serviranjem odstranite šopek zelišč in stroke česna.

Nasvet: Šopek zelišč naredite iz vejic peteršilja, zvitek zelišč in zelenjave za pripravo juhe, luštreka, timi-jana in nekaj listov lovorja.

Kuhanje mesa, rib in perutnine

RECEPTI

AX1100_OM_SI.indd Sek1:48AX1100_OM_SI.indd Sek1:48 2010-12-06 11:20:222010-12-06 11:20:22

Page 219: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 49

SLO

VENŠ

ČINA

RECEPTI

NADEVAN PEČEN PIŠČANEC

Avstrija: Gefülltes BrathähnchenNadevan pečen piščanec za dve osebiCelotni čas kuhanja: pribl. 34 - 42 minutPosoda: Majhna skleda s pokrovom Tanka vrvica

Sestavine1 piščanec (1.000 g) sol, zdrobljen (svež) rožmarin, zdrobljen majaron1 namočena žemlja (40 g) sol1 šopek peteršilja, fino narezanega (10 g)1 ščepec muškatnega oreščka2 jž masla ali margarine (20 g)1 jajčni rumenjak3 jž masla ali margarine (30 g)1 čž rdeče paprike, srednje pekoče sol1 čž masla ali margarine za namastitev posode

Postopek1. Piščanca operite, osušite in po notranjosti začinite s

soljo, rožmarinom in majaronom.2. Polnilo naredite iz žemelj, ki ste jih za 10 minut namočilo

v mrzlo vodo, nato pa slednjo iztisnili. Primešajte maslo in jajčni rumenjak, solite, dodajte peteršilj, muškat-ni orešček in z zmesjo napolnite notranjost piščanca. Slednjega nato povijte s tanko vrvico.

3. Maslo segrejte v skodelici, ki jo postavite na sredino pečice (položaj 1), pri čemer naj bo skodelica zaprta.

pribl. 1 min. MICRO 100P Skupaj zmešajte mleto papriko in sol, ju dodajte maslu

in z zmesjo premažite piščanca.4. Postavite piščančja prsi na mrežico, to pa na stekleni

pladenj in dajte kuhati. 1. 10 - 12 min. MICRO 100P 2. 6 - 8 min. KOMBINIRANO VISOKO 30P Piščanca obrnite okoli 3. 12 - 14 min. MICRO 100P 5 - 7 min. KOMBINIRANO VISOKO 30P Piščanca po kuhanju pustite približno 3 minute stati.

RIBJI FILE S SIROVO OMAKO

Švica: Fischfilet mit KäsesauceCelotni čas kuhanja: pribl. 20 - 25 minutPosoda: Skleda s pokrovko (1liter) Plitva okrogla posoda za gratiniranje (premer pribl. 25 cm)

Sestavine3 ribji fileji (pribl. 600 g)2 jž limoninega soka sol1 jž masla ali margarine1 čebula (50 g), drobno nasekljana2 jž moke (20 g)100 ml belega vina1 čž rastlinskega olja za namastitev posode100 g naribanega sira Ementalec2 čž sesekljanega peteršilja

Postopek1. Ribo operite, osušite in pokapljajte t limoninim sokom.

Pustite jo stati 15 minut, jo znova osušite in natrite s soljo.

2. Dno posode premažite z maslom. Dodajte nasekljano čebulo in pokrijte s pokrovom ter kuhajte na sredini pečice (položaj 1).

1 - 2 min. MICRO 100P3. Čebulo posujte z moko in premešajte. Dodajte belo vino.4. Namastite posodo za gratiniranje in vanjo položite

ribo. Preko nje prelijte omako in posujte z naribanim sirom. Posodo z ribo postavite na steklen pladenj in postavite na spodnji položaj (položaj 2) ter začnite s kuhanjem.

7 - 8 min. MICRO 70P 12 - 15 min. KOMBINIRANO VISOKO 30P Po kuhanju ribo pustite stati približno 2 minuti. Postrezite

okrašeno z vejico svežega peteršilja.

PEČENKA S STROČJIM FIŽOLOM

Grčija: Kréas mé fasóliaCelotni čas kuhanja: pribl. 14 - 18 minutPosoda: Lonec s pokrovko (2 litra)

Sestavine1-2 paradižnika (100 g)400 g jagnjetine brez kosti1 čž masla ali margarine za namastitev posode1 čebula (50 g), drobno nasekljana1 strok česna sol in poper sladkorja250 g vloženega stročjega fižola

Postopek1. Olupite paradižnike, odrežite stebla in jih spasirajte v

mešalniku.2. Jagnjetino narežite na večje kocke. Posodo namastite

z maslom. Dodajte meso, nasekljano čebulo in strt strok česna, začinite, pokrijte posodo in jed kuhajte na sredini pečice (položaj 1).

6 - 8 min. MICRO 100P 3. Mesu dodajte fižol in pasiran paradižnik ter kuhajte z

nameščeno pokrovko. 8 - 10 min. MICRO 70P Meso po kuhanju pustite približno 5 minut stati.Nasvet: Če uporabljate svež stročji fižol, ga morate naj-

prej skuhati.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:49AX1100_OM_SI.indd Sek1:49 2010-12-06 11:20:232010-12-06 11:20:23

Page 220: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 50

RECEPTI

NADEVANA ŠUNKA

Španija: Jamón rellenoCelotni čas kuhanja: pribl. 20 - 24 minutPosoda: Skleda s pokrovko (2 litra) Plitva ovalna posoda za gratiniranje, s pokrovko ali folija za mikrovalovne pečice (pribl. 26 cm dolga)

Sestavine125 g sveže špinače, brez stebel125 g sira quark (6 % maščobe)40 g Naribanega sira Ementalec poper rdeča paprika, srednje pekoča6 rezin kuhane šunke (300 g)125 ml vode125 ml smetane2 jž moke (20 g)2 jž masla ali margarine (20 g)1 čž masla ali margarine za namastitev posode

Postopek1. Špinačo na tanko narežite, premešajte s sirom quark in

začinite po okusu.2. Na vsako stran kuhane šunke dajte jedilno žlico polnila

in rezini zvijte v zvitek. Slednjega prebodite z zobo-trebcem, d as ene bo odvijal.

3. Naredite bešamel omako. To storite tako, da v poso-do nalijete tekočino, pokrijete in segrevate na sredini pečice (položaj 1).

3 - 4 min. MICRO 100P V moko umešajte maslo, dodajte tekočini in stepajte z

metlico za stepanje, da nastane gladka zmes. Pokrijte in počakajte da zavre.

pribl. 1 min. MICRO 100P Premešajte in poskusite.4. V namaščeno posodo zlijte omako, ter vanjo zložite

zvitke šunke. Posodo postavite na sredino pečice v spodnji položaj (položaj 2) in začnite kuhati.

16 - 19 min. KOMBINIRANO VISOKO 30P Šunkine zvitke po kuhanju pustite približno 5 minut

stati.

Nasvet: Za pripravo tega recepta lahko uporabite tudi že pripravljeno bešamelno omako.

ZURICHŠKA DUŠENA GOVEDINA

Švica: Züricher GeschnetzeltesCelotni čas kuhanja: pribl. 9 - 13 minutPosoda: Lonec s pokrovom (2 litra)

Sestavine600 g Telečjih filejev1 jž masla ali margarine1 čebula (50 g), drobno nasekljana100 ml belega vina sredstvo za zgoščevanje omak za pribl. 1/2 litra300 ml smetane sol in poper1 jž peteršilja, nasekljanega

Postopek1. Meso narežite na prst debele trakove.2. Posodo enakomerno namastite z maslom. Dodajte

čebulo in meso, pokrijte in kuhajte na sredini pečice (položaj 1). Med kuhanjem enkrat premešajte.

6 - 8 min. MICRO 100P 3. Dodajte belo vino, sredstvo za zgoščevanje in

smetano, premešajte, pokrijte in naprej kuhajte.Med kuhanjem premešajte.

3 - 5 min. MICRO 100P 4. Poskusite, če je meso že dušeno, znova premešajte in

pustite stati 5 minut. Okrasite z vejico svežega peterši-lja.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:50AX1100_OM_SI.indd Sek1:50 2010-12-06 11:20:252010-12-06 11:20:25

Page 221: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 51

SLO

VENŠ

ČINA

Zelenjava s testeninamiZELENJAVNA ENOLONČNICA

Francija: Ratatouille spécialCelotni čas kuhanja: pribl. 15 - 18 minutPosoda: Lonec s pokrovko (2 litra)

Sestavine5 jž olivnega olja (50 ml)1 strok česna, strt1 čebula (50 g), narezana1 mali jajčevec (250 g), grobo narezan1 bučka (200 g), grobo narezana1 feferon (200 g), grobo narezan1 mali gomolj janeža (75 g), grobo narezan poper1 šopek zelišč200 g srčike artičoke, narezane na četrtine sol in poper

Postopek1. V posodo dajte olivno olje in česen. Dodajte pripravlje-

no zelenjavo razen srčik artičok in začinite s poprom. Dodajte šopek zelišč in kuhajte pokrito na sredini peči-ce (položaj 1). Med kuhanjem mešajte.

15 - 18 min. MICRO 100P Na koncu, zadnjih 5 minut v lonec dodajte srčike artičok.2. Začinite in preden postrežete odstranite šopek zelišč.

Ko je jed kuhana jo pustite stati 2 minuti. Nasvet: To vročo enolončnico postrezite skupaj z mesom.

Hladna je lahko odlična predjed.

Šopek zelišč sestavljajo vejica peteršilja, luštrek in timijan, dodano pa je še nekaj lovorovih listov.

FILE MORSKEGA LISTA

Francija: Filets de sole or 2 PortionsCelotni čas kuhanja: pribl. 13 - 15 minutPosoda: Plitva ovalna posoda za gratiniranje s pokrovom ali

folija za mikrovalovne pečice (pribl.26 cm)

Sestavine400 g file morskega lista1 limona, neolupljena2 paradižnika (150 g)1 čž masla ali margarine za namastitev posode1 jž rastlinskega olja1 jž peteršilja, nasekljanega sol in poper4 jž belega vina (30 ml)2 jž masla ali margarine (20 g)

Postopek1. Ribo operite in osušite. Odstranite kosti.2. Limono in paradižnika na drobno narežite.3. Posodo za gratiniranje namastite. Vanjo položite ribo

in jo poškropite z rastlinskim oljem.4. Po ribi posujte nasekljani peteršilj, prekrijte z rezinami

paradižnika ter dodajte začimbe. Prekrijte z limoninimi rezinami in zalijte z belim vinom.

5. Preko rezin limone naložite koščke masla, pokrijte in kuhajte na sredini pečice (položaj 1).

13 - 15 min. MICRO 50P Kuhane ribje fileje pustite stati približno 2 minuti.Nasvet: Ta recept lahko uporabite tudi za pripravo rdeče

ribe, morskega lista, cipljev, brkavice ali polenov-ke.

RECEPTI

KOZICE S ČILIJEM

Celotni čas kuhanja: pribl. 5-7 minutPosoda: Lonec s pokrovko (1 liter) Lonec s pokrovko (2 litra)

Sestavine6 kozic (celih 240 g)50 ml belega vina2 majhni vejici drobnjaka (200 g)1-2 čili papriki, pekoči20 g ingverja (svežega)1 jž koruzne moke2 jž rastlinskega olja (20 g)11/2 jž sojina omaka (20 ml)1 jž sladkorja1 jž kisa

Postopek1. Kozice operite. Odstranite oklepe in repke. Zarežite v

oklep in odstranite drobovje. Kozice narežite na 2 do 3 kose, da se med kuhanjem ne bodo zvijale. Zložite jih v lonec in prelijte z belim vinom. Pokrijte in marinirajte.

2. Drobnjak in čili papriki operite in osušite. Drobnjak narežite na 5 cm. Čili papriki prerežite na pol in odstra-nite semena. Olupite in narežite ingver.

3. Kozice vzemite iz vina in jih posujte s koruzno moko.4. V posodo natočite olje, dodajte drobnjak, rezine čili

paprike in ingverja ter pokrijte. Segrevajte na sredini pečice (položaj 1).

pribl. 2 min. MICRO 100P 5. Kozice dajte v skledo. Začinite s sojino omako, sladkor-

jem in kisom. Premešajte in kuhajte pokrito. 3 - 5 min. MICRO 100P Kozice po kuhanju pustite stati 1 - 2 minuti. Postrezite

vroče.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:51AX1100_OM_SI.indd Sek1:51 2010-12-06 11:20:262010-12-06 11:20:26

Page 222: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 52

NADEVAN KROMPIR

Španija: Patatas RellenasCelotni čas kuhanja: pribl. 10 - 14 minutPosoda: Lonec s pokrovko (2 litra) Kitajska plošča

Sestavine4 Srednje veliki krompirji (400 g)100 ml vode60 g šunke, drobno narezane1/2 čebule (25 g), drobno nasekljane75-100 ml mleka2 jž naribanega parmezana (20 g) sol poper2 jž naribanega sira Ementalec

Postopek1. Krompirje zložite v skledo, dolite vodo, pokrijte in

kuhajte na sredini pečice (položaj 1). Med kuhanjem krompirje enkrat obrnite.

7 - 9 min. MICRO 100P Počakajte, da se jed ohladi.2. Krompirje vzdolžno prepolovite in jih previdno izdolbite.

Zmešajte krompir, šunko, čebulo mleko in parmezan v gladko zmes. Začinite s poprom in soljo.

3. Izdolbljene paradižnike napolnite z mešanico, ki jo na vrhu posujete z naribanim sirom Ementalec, postavite na krožnik in kuhajte na sredini pečice (položaj 1).

3 - 5 min. MICRO 100P Kuhane krompirje pustite stati približno 2 minuti.

HRUŠKE V ČOKOLADNI OMAKI

Francija: Poires au chocolatCelotni čas kuhanja: pribl. 8 - 14 minut Posoda: Lonec s pokrovom (2 litra) Lonec s pokrovom (1 liter)

Sestavine4 hruške (600 g)60 g sladkorja1 paket vaniljevega sladkorja (10 g)1 jž hruškovega likerja, 30% pravega150 ml vode130 g čokoladne tablice, nalomljene na koščke100 g kisla smetana

Postopek1. Hruške olupite in jih ne razrežite.2. V skledo dajte sladkor, vaniljin sladkor, liker in vodo.

Premešajte in segrevajte na sredini pečice (položaj 1). 1 - 2 min. MICRO 100P 3. Hruške zložite v sok, pokrijte in kuhajte na sredini

pečice (položaj 1). 8 - 10 min. MICRO 100P Hruške vzemite iz posode in jih pustite, da se ohladijo.4. V manjšo skledo natočite 50 ml soka, dodajte smetano

in čokolado. Pokrijte in kuhajte na sredini pečice (pol-ožaj 1).

1 - 2 min. MICRO 100P 5. Sok dobro premešajte in ga prelijte preko hrušk ter

postrezite.Nasvet: Postrežete lahko tudi z vaniljevim sladoledom.

Pija e in sladice

RECEPTI

LAZANJA

Italija: Lasagne al fornoCelotni čas kuhanja: pribl. 23-28 minut Posoda: Lonec s pokrovom (2 litra) Namastite pravokotno posodo za gratiniranje (pribl. 20 x 20 x 6 cm)Sestavine300 g paradižnikov iz pločevinke50 g šunke, drobno narezane1 čebula (50 g), drobno nasekljana1 strok česna, strt250 g sesekljane govedine2 jž paradižnikovega pireja (30 g) sol in poper origano, timijan, bazilika150 ml kisle smetane100 ml mleka50 g naribanega parmezana1 čž nasekljanih mešanih zelišč1 čž olivnega olja sol, poper in muškatni orešček1 čž rastlinskega olja za namastitev posode125 g zelenih listov za lazanjo1 čž naribanega parmezana1 čž masla ali margarine

Postopek1. Narežite paradižnike in jih zmešajte z na kocke nare-

zano čebulo in šunko, česnom, mletim mesom in paradižnikovim pirejem. Začinite, pokrijte in kuhajte na sredini pečice (položaj 1). Med kuhanjem enkrat premešajte.

6 - 8 min. MICRO 100P2. Zmešajte skupaj smetano, mleko, parmezan, dišavnice

in olje. Začinite.3. Posodo namastite in vanjo naložite 1/3 listov testa. Po

njih razporedite polovico mesne mešanice, ki jo pre-lijte s sirovo omako. Prekrijte z drugo 1/3 listov testa, prekrijte z mesom in sirovo omako. Končajte z zadnjo 1/3 plastjo testa, ki jo prelijte s preostankom sirove omake in potresite z naribanim parmezanom. Na vrh dodajte rezine masla. Posodo za gratiniranje postavite na sredino pečice (položaj 2) in začnite kuhati.

17 - 20 min. KOMBINIRANO NIZKO 50P Kuhano lazanjo pustite 5 do 10 minut mirovati.

AX1100_OM_SI.indd Sek1:52AX1100_OM_SI.indd Sek1:52 2010-12-06 11:20:272010-12-06 11:20:27

Page 223: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 53

SLO

VENŠ

ČINA

JAGODOV ŽELE V VANILIJEVIM SOKOM

Danska: Rødgrød med vanilie sovsCelotni čas kuhanja: pribl. 8 - 11 minut Posoda: 2 posodi s pokrovom (2 litra)

Sestavine150 g rdečega ribeza, opranega in brez pecljev150 g jagod, opranih, brez pecljev150 g malin, opranih in pregledanih250 ml belega vina100 g sladkorja50 ml limoninega soka8 listov želatine300 ml mleka aroma 1/2 vaniljeve paličice30 g sladkorja15 g koruzne moke

Postopek1. Prihranite nekaj sadja za dekoracijo. Ostale jagode

zmešajte z vinom in jih postavite v skledo, pokrijte in kuhajte na sredini pečice (položaj 1).

5 - 7 min. MICRO 100P Dodajte sladkor in limonin sok.2. Želatino pustite v mrzli vodi za 10 minut, da se zmeh-

ča. Iztisnite odvečno vodo in jo umešajte v vroče sadje, da se razpusti. Nato dajte žele v hladilnik.

3. Vaniljev sok naredite tako, da v posodo nalijete mleko. Nasekljajte vaniljeve paličice in odstranite semena. Zmešajte skupaj aromatizirani sladkor in sladkor, ter ju dodajte mleku, ter posodo pred kuhanjem zaprite. Kuhajte na sredini pečice (položaj 1). Med kuhanjem jo občasno premešajte.

3 - 4 min. MICRO 100P 4. jed naložite na krožnike in okrasite s svežini kosi sadja.

Postrezite z vaniljevo omako.Nasvet: Če želite, lahko uporabite tudi zamrznjeno hrano,

ki pa jo morate najprej odmrzniti.

OGNJENA PIJAČA

Nizozemska: Vuurdrank for 10 PortionsCelotni čas kuhanja: pribl. 8 - 10 minut Posoda: Lonec s pokrovom (2 litra)

Sestavine500 ml belega vina500 ml rdečega vina, suhega500 ml ruma, 54% čistega1 cela pomaranča, neolupljena3 cimetova skorja75 g sladkorja10 čž kandis sladkorja

Postopek1. Alkohol natočite v posodo. Pomarančo olupite tako,

da boste dobili trakove, ki jih skupaj s cimetovo skorjo in sladkorjem dajte v posodo. Pogrejte in segrevajte na sredini pečice (položaj 1).

8 - 10 min. MICRO 100P Odstranite pomarančne olupke in cimetovo skorjo. V

vsak kozarec za grog dajte čajno žlico kandis sladkorja in prilijte ognjeno pijačo ter postrezite.

ČOKOLADA S SMETANO

Avstrija: Schokolade mit Schlagobers for 1 PortionCelotni čas kuhanja: pribl. 1 - 11/2 minutPosoda: Velika skodelica (200 ml)

Sestavine150 ml Mleka30 g Jedilna čokolada, naribana30 ml smetane Čokoladne mrvice

Postopek1. V skodelico nalijte mleko. Dodajte čokolado, pre-

mešajte in segrevajte na sredini pečice (položaj 1). Občasno premešajte.

pribl. 1 - 11/2 min. MICRO 100P2. Smetano stepite, da bo trda in jo z žlico nanesite na

čokolado. Posujte s čokoladnimi mrvicami.

VROČA LIMONADA

Nemčija: Heisse Zitrone for 1 PortionCelotni čas kuhanja: približno. 1 - 11/2 minuti Posode: Čajni kozarec (150 ml)

Sestavine100 ml vode sok 1 limone2-3 čž sladkorja

Postopek1. V kozarec nalijte vodo in limonin sok, ter segrevajte na

sredini pečice (položaj 1). pribl. 1 - 11/2 min. MICRO 100P Premešajte in sladkajte po okusu.

RECEPTI

AX1100_OM_SI.indd Sek1:53AX1100_OM_SI.indd Sek1:53 2010-12-06 11:20:282010-12-06 11:20:28

Page 224: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 54

BELUŠEV SUFLE

Za 2 porcijiCelotni čas kuhanja: pribl. 25 minut Posoda: Lonec s pokrovom, kapacitete 0,5 litra 4 kolački (premera pribl. 8 cm) Stekleni pladenj

Sestavine50 g šampinjonov, grobo narezanih25 g prekajene šunke, fino narezane na kocke170 g vloženih belušev (shranite tekočino)1 paradižnik (60 g), narezan na krhlje25 g kisle smetane50 ml tekočine vloženih belušev1 čž ostre moke1 jajčni rumenjak1 jajčni beljak sol, poper in muškatni orešček maslo za namastitev posodic

Postopek1. V manjši skledi zmešajte kislo smetano, tekočino vlo-

ženih belušev, moko in začimbe. Segrevajte na sredini pečice (položaj 1). Med segrevanjem enkrat premešajte.

50 s MICRO 100P Nato pustite omako, da se ohladi.2. Namastite modelne posode. Stepite jajčne beljake, da

nastane kompakten sneg.3. Odrežite 5 kosov beluša, ki naj segajo približno 1 cm

iz posodice. Stebla potem zložite ob robu posodic, preostanke pa razrežite na manjše koščke in jih dajte v sredino.

4. Zmešajte jajčne rumenjake v gladko penasto zmes. Dodajte šampinjone, šunko in koščke belušev, ter dobro premešajte. Na koncu prelijte s snegom iz beljakov.

5. Z žlico nadevajte maso v posodice, do zgornjega robu. Na vrh vsake postavite košček paradižnika. Posodice postavite na parni pladenj na spodnji položaj (položaj 2).

25 min. NASIČENA PARA Položaj 2

RIŽOTA S SLANINO

Celotni čas kuhanja: pribl. 35 minut Posode: plitva, ovalna ognjevarna posoda (premer 22 cm) Stekleni pladenj

Sestavine50 g dimljene slojnate slanine, narezane na majhne kocke50 g čebule (fino narezane)200 g okroglo zrnatega (Arborio) riža300 ml mesne osnove, hladne70 g švicarskega sira za gratiniranje (lahko Ementalec za gratiniranje)1 ščepec saffrona sol, poper

Postopek1. Na kocke narezano slanino in čebulo dajte v posodo.2. Dodajte riž in osnovo ter dobro premešajte. Posodo

postavite v parni pladenj, tega pa na steklenega in v spodnji položaj (položaj 2).

35 min. NASIČENA PARA Položaj 23. Zmešajte sir in saffron in začinite po okusu.Nasvet: Postrezite skupaj s sauféed chanterelle ali goje-

nimi belimi šampinjoni ter mešano solato.

KRUHOVI CMOKI

Celotni čas kuhanja: pribl. 25 minut Posoda: 5 skodelic za puding Majhna skleda s pokrovom Stekleni pladenj

Sestavine20 g masla ali margarine50 g čebule (fino narezane)Približno 500 ml mleka200 g kock posušenega kruha (približno 5 žemelj)3 jajca maslo za namastitev posodice

Postopek1. Maslo in čebulo dajte v manjšo skledo in jo pokrij-

te. Skledo postavite na sredino pečice (položaj 1) in začnite s kuhanjem.

pribl. 2 min. MICRO 100P 2. Narežite žemlje na kocke, prelijte jih z mlekom in

pustite stati 10 minut. Vmešajte jajca.3. Zmešajte čebulo, jajca in zmehčan kruh v gladko

testo. Po potrebi dodajte mleko.4. Blago namastite posodice in enakomerno razdelite po

5 posodicah. Zložite jih v parni pladenj v spodnji pol-ožaj (položaj 2) in dajte kuhati.

25 min. NASIČENA PARA Položaj 2 Pustite cmoke stati približno 5 minut v pečici, ne odpi-

rajte vrat.5. Cmoke stresite na krožnik in postrezite.

RECEPTI

AX1100_OM_SI.indd Sek1:54AX1100_OM_SI.indd Sek1:54 2010-12-06 11:20:292010-12-06 11:20:29

Page 225: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SI – 55

SLO

VENŠ

ČINA

AX1100_OM_SI.indd Sek1:55AX1100_OM_SI.indd Sek1:55 2010-12-06 11:20:302010-12-06 11:20:30

Page 226: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

ΣελίδαΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Εγχειρίδιο λειτουργίας

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........................................GR-1ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..................................................................................GR-4ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΦΟΥΡΝΟΥ ...............................................................GR-5ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ .........................................................................GR-6ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ..................................................................GR-7ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ .....................................................................GR-10ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΟΥΡΝΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ...GR-10ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ..............................................................GR-11ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ..........................................................GR-13

ΣελίδαΑΛΛΑ ΒΟΛΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ...............................................GR-17ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ .....................................................GR-20ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.....................................GR-21ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ..................................GR-24ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ...............................................................................GR-25Βιβλίο Μαγειρικής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ............................................................GR-26ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ...............................GR-32ΠΙΝΑΚΕΣ..............................................................................................GR-41ΣΥΝΤΑΓΕΣ ..........................................................................................GR-46

GR

Αγαπητέ Πελάτη,

Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής, η οποία από εδώ και πέρα θα διευκολύνει σημαντικά τις δουλειές στην κουζίνα σας.Αυτός ο νέος πολυχρηστικός φούρνος προσφέρει ένα μοναδικό συνδυασμό από τις πιο υγιεινές μεθόδους μαγειρέματος, όλες σε μία ευέλικτη συσκευή: Ατμό, Γκριλ και Μικροκύματα.Θα εκπλαγείτε ευχάριστα από τα διάφορα πράγματα που μπορείτε να κάνετε με αυτή τη συσκευή. Ο φούρνος έχει πλήθος επιλογών μαγειρέματος που χωρίζονται σε αυτόματες και χειροκίνητες ρυθμίσεις. Απολαύστε την άνεση του άμεσου μαγειρέματος ενός πλήρους γεύματος.Στην κουζίνα δοκιμών, η ομάδα μας συγκέντρωσε μια ομάδα από τις νοστιμότερες διεθνείς συνταγές που προετοιμάζονται σύντομα και απλά.Εμπνευστείτε από τις συνταγές που συμπεριλάβαμε και προετοιμάστε τα αγαπημένα σας πιάτα στο φούρνο σας.Σας συστήνουμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο λειτουργίας με το βιβλίο μαγειρικής προσεκτικά.Θα κατανοήσετε έτσι εύκολα τον τρόπο χρήσης του φούρνου σας.

Απολαύστε τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων σας με ατμό και γκριλ, καθώς και τη δοκιμή των ελκυστικών συνταγών.

Η Ομάδα σας της Κουζίνας Δοκιμών Sharp

GR

GR ( )

1.:

.O

,.

, ,

*. *

.*) .

, .

,

.2.

,.

:

. www.swico.ch www.sens.ch.

:

.

.

.

AX1100_OM_EL.indd 1AX1100_OM_EL.indd 1 2010-12-06 11:21:252010-12-06 11:21:25

Page 227: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 1

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Αυτός ο φούρνος έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο σε πάγκο. Δεν έχει σχεδιαστεί για ενσωμάτωση σε μονάδα κουζίνας. Μην τοποθετείτε το φούρνο σε ντουλάπι.Η πόρτα του φούρνου μπορεί να ζεσταθεί κατά το μαγείρεμα. Τοποθετήστε ή στερεώστε το φούρνο έτσι ώστε το κάτω μέρος του φούρνου να απέχει 85 εκ. ή περισσότερο από το πάτωμα. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από την πόρτα για να αποφευ-χθούν εγκαύματα.Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος πάνω από το φούρνο τουλάχιστον 12 εκ.Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, παρά μόνον εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν το φούρνο χωρίς επίβλεψη μόνον εφόσον τους έχουν δοθεί επαρκείς οδηγίες ώστε να μπορούν να χειρίζονται το φούρνο με ασφάλεια και να καταλαβαίνουν τους κινδύνους που συνε-πάγεται η εσφαλμένη χρήση.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν η συσκευή βρίσκεται στις λειτουργίες ΓΚΡΙΛ, ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΑΤΜΟΥ και ΑΥΤΟΜΑΤΗ (εκτός από τα μενού ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΞΕΠΑΓΩΜΑΤΟΣ), τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν το φούρνο μόνο υπό την επιτήρηση κάποιου ενήλικου λόγω της θερμοκρασίας που παράγεται.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα προσβάσιμα τμήματα μπορεί να ζεσταθούν κατά τη χρήση. Τα μικρά παιδιά πρέπει να κρατούνται μακριά.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν η πόρτα ή η στεγανοποίηση της πόρτας έχουν υποστεί βλάβη, ο φούρνος δεν πρέπει να τεθεί σε λει-τουργία μέχρι να επιδιορθωθεί από κάποιο αρμόδιο άτομο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην προσαρμόζετε, επιδιορθώνετε ή τροποποιείτε το φούρνο μόνοι σας. Η εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σέρβις ή επιδιόρθωσης, που περιλαμβάνει την αφαίρεση του περιβλήματος που προστατεύει από την έκθεση στα μικροκύματα, είναι επικίνδυνη για οποιονδήποτε άλλον εκτός από κάποιο αρμόδιο άτομο.Εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα ειδικό καλώδιο. Αυτή η αλλαγή πρέπει να γίνει από ένα εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της SHARP.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υγρά και άλλα φαγητά δεν πρέπει να θερμαίνονται σε σφραγισμένα δοχεία εφόσον είναι πιθανό να εκραγούν.Η θέρμανση ποτών με μικροκύματα μπορεί να οδηγήσει σε καθυστερημένη έκρηξη βρασμού, επομένως πρέπει να δίνεται προσοχή στο χειρισμό του δοχείου.Μη μαγειρεύετε αβγά με το τσόφλι τους, και τα βραστά ολόκληρα αβγά δεν πρέπει να ζεσταίνονται στα μικροκύματα εφόσον μπορεί να εκραγούν ακόμα και αφού το μαγείρεμα έχει λήξει. Για να μαγειρέψετε ή να ξαναζεστάνετε αβγά που δεν είναι ανα-κατεμένα ή χτυπημένα, τρυπήστε τους κρόκους και τα ασπράδια, ειδάλλως τα αβγά μπορεί να εκραγούν. Ξεφλουδίστε και κόψτε σε φέτες τα βρασμένα αβγά προτού τα ξαναζεστάνετε στο φούρνο μικροκυμάτων.Τα σκεύη πρέπει να ελέγχονται ως προς την καταλληλότητά τους για χρήση στο φούρνο. Βλέπε Σελίδα 27. Χρησιμοποιείτε μόνο δοχεία και σκεύη ασφαλή για μικροκύματα σε λειτουργίες μικροκυμάτων.Τα περιεχόμενα των μπιμπερό και των βάζων με παιδικές τροφές πρέπει να ανακατεύονται ή να ανακινούνται και πρέπει να ελέγχεται η θερμοκρασία πριν την κατανάλωση, ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα.Η πόρτα, το εξωτερικό περίβλημα, η κοιλότητα του φούρνου, τα σκεύη, τα εξαρτήματα και ιδιαίτερα τα στοιχεία θέρμανσης του γκριλ μπορεί να γίνουν πολύ ζεστά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Πρέπει να δίνεται προσοχή για να αποφευχθεί η επαφή με τις περιοχές αυτές. Για να αποφύγετε εγκαύματα, πάντα χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου. Πριν το καθάρι-σμα, σιγουρευτείτε ότι δεν είναι ζεστά.Όταν ζεσταίνετε φαγητό σε πλαστικά ή χάρτινα δοχεία, ρίχνετε μια ματιά στο φούρνο εξαιτίας της πιθανότητας ανάφλεξης.Εάν παρατηρήσετε καπνό, σβήστε ή αποσυνδέστε το φούρνο και κρατήστε την πόρτα κλειστή ώστε να καταπνίξετε τυχόν φλόγες.Καθαρίζετε το φούρνο σε τακτά χρονικά διαστήματα και απομακρύνετε τυχόν αποθέσεις τροφής.Μη διατήρηση του φούρνου σε καθαρή κατάσταση θα μπορούσε να οδηγήσει σε αλλοίωση της επιφάνειας, η οποία θα μπο-ρούσε να επηρεάσει δυσμενώς τη ζωή της συσκευής και πιθανώς να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.Μη χρησιμοποιείτε σκληρά διαβρωτικά καθαριστικά ή αιχμηρούς μεταλλικούς ξύστες για να καθαρίσετε το φούρνο, εφόσον μπορεί να γρατζουνίσουν την επιφάνεια, και αυτό μπορεί να οδηγήσει σε θραύση του τζαμιού.Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ατμοκαθαριστής. Βλέπε οδηγίες για τον καθαρισμό των σφραγισμάτων της πόρτας, των κοιλωμάτων και των των διπλανών στη σελίδα τμημά-των στη σελίδα GR-20.

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς.

Στο δοχείο νερού δεν μπορεί να τοποθετηθεί κανένα άλλο υγρό εκτός από πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου.Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν θα πρέπει να αφήνε-ται χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της λειτουργί-ας. Υπερβολικά υψηλές ρυθμίσεις ισχύος, ή υπερβο-λικά παρατεταμένοι χρόνοι μαγειρέματος, μπορεί να υπερθερμάνουν τα φαγητά προκαλώντας πυρκαγιά.

Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να είναι άμεσα προσπε-λάσιμη ώστε η μονάδα να μπορεί να αποσυνδεθεί εύκολα σε περίπτωση ανάγκης.Η παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος πρέπει να είναι 230 V, 50 Hz, με ασφάλεια γραμμής διανομής τουλά-χιστον 16 A , ή με διακόπτη κυκλώματος διανομής τουλάχιστον 16 Α.Πρέπει να παρέχεται ένα ξεχωριστό κύκλωμα που θα εξυπηρετεί μόνο αυτή τη συσκευή.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:1AX1100_OM_EL.indd Sek1:1 2010-12-06 11:21:332010-12-06 11:21:33

Page 228: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 2

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Μην τοποθετείτε το φούρνο σε περιοχές όπου παράγεται θερ-μότητα. Κοντά σε ένα συμβατικό φούρνο, για παράδειγμα.Μην εγκαθιστάτε το φούρνο σε περιοχή με υψηλή ατμο-σφαιρική υγρασία ή σε σημείο όπου μπορεί να συγκεντρω-θεί υγρασία.Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε το φούρνο σε εξωτερι-κούς χώρους.Μετά τη χρήση, καθαρίζετε την κοιλότητα και τη βάση του φούρνου. Αυτά πρέπει να είναι στεγνά και χωρίς λίπη. Το συσσωρευμένο λίπος μπορεί να υπερθερμαν-θεί και να αρχίσει να βγάζει καπνό ή να πάρει φωτιά.

Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά κοντά στο φούρνο ή στα ανοίγματα εξαερισμού.Μη φράσσετε τα ανοίγματα εξαερισμού.Αφαιρέστε όλα τα μεταλλικά σφραγίσματα, τα σύρματα, κτλ., από το φαγητό και από τις συσκευασίες φαγητού. Η δημι-ουργία ηλεκτρικού τόξου στις μεταλλικές επιφάνειες μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων για να θερ-μάνετε λάδια για τηγάνισμα. Η θερμοκρασία δεν μπορεί να ελεγχθεί και το λάδι μπορεί να πάρει φωτιά.Για να φτιάξετε ποπ-κορν, χρησιμοποιείτε μόνο ειδικούς παρασκευαστές ποπ-κορν για μικροκύματα.Μην αποθηκεύετε φαγητό ή άλλα αντικείμενα μέσα στο φούρνο.Ελέγξτε τις ρυθμίσεις αφού εκκινήσετε το φούρνο για να βεβαιωθείτε πως ο φούρνος λειτουργεί όπως επιθυμείτε.Για να αποφύγετε υπερθέρμανση και πυρκαγιά, πρέπει να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν μαγειρεύετε ή ξαναζεσταί-νετε φαγητό με υψηλό περιεχόμενο ζάχαρης ή λίπους, για παράδειγμα, λουκάνικα, πίτες ή χριστουγεννιάτικη πουτίγκα.Βλέπε τις αντίστοιχες συμβουλές στο εγχειρίδιο λειτουργίας και στο τμήμα μαγειρικής του βιβλίου.Όταν προστίθενται αλκοολούχα ποτά κατά το ψήσιμο ή το μαγεί-ρεμα κέικ ή γλυκών, υπάρχει ο κίνδυνος να απελευθερωθούν ατμοί από το αλκοόλ, οι οποίοι ενδέχεται να πιάσουν φωτιά μόλις έρθουν σε επαφή με το ηλεκτρικό στοιχείο θέρμανσης. Παρακολουθείτε προσεκτικά το φούρνο κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.Για να αποφύγετε την πιθανότητα τραυματισμού

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο εάν έχει υποστεί βλάβη ή αν δεν λειτουργεί σωστά. Ελέγξτε τα ακόλουθα πριν τη χρήση:

α) Την πόρτα· σιγουρευτείτε ότι η πόρτα κλείνει σωστά και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά ευθυγραμμισμένη και δεν είναι στραβωμένη.

β) Τα μάνταλα ασφαλείας και οι μεντεσέδες· ελέγξτε για να σιγουρευτείτε ότι δεν είναι σπασμένα ή χαλαρά.

γ) Η στεγανοποίηση της πόρτας και οι επιφάνειες στεγα-νοποίησης· βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν υποστεί βλάβη.

δ) Εντός της κοιλότητας του φούρνου ή πάνω στην πόρτα· βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν βαθουλώματα.

ε) Το καλώδιο παροχής ρεύματος και η πρίζα· βεβαιωθεί-τε ότι δεν έχουν υποστεί βλάβη.

Μη λειτουργείτε το φούρνο με ανοιχτή την πόρτα ή μην τρο-ποποιείτε με οποιονδήποτε τρόπο τις διατάξεις ασφάλειας της πόρτας.Μη λειτουργείτε το φούρνο όταν υπάρχει κάποιο αντικείμε-νο ανάμεσα στις διατάξεις στεγανοποίησης της πόρτας και τις επιφάνειες στεγανοποίησης.Μην επιτρέπετε τη συσσώρευση λίπους ή βρωμιάς στη στεγανοποίηση της πόρτας και γύρω από αυτήν. Καθαρίζετε το φούρνο σε τακτά χρονικά διαστήματα και απομακρύνετε τυχόν αποθέσεις τροφής. Ακολουθείτε τις οδηγίες για "Καθαρισμό και Φροντίδα" στη σελίδα GR-20.

Άτομα με ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ θα πρέπει να συμβουλευτούν το γιατρό τους ή τον κατασκευαστή του βηματοδότη για προφυλάξεις σχετικά με τους φούρνους μικροκυμάτων.

Για να αποφύγετε την πιθανότητα ηλεκτροπληξίαςΣε καμία περίπτωση δεν πρέπει να αφαιρέσετε το εξωτερικό περίβλημα.Ποτέ μη χύνετε ή εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα της ασφάλισης της πόρτας ή στα ανοίγματα εξαερισμού. Σε περίπτωση που θα χυθεί υγρό, θέστε εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το φούρνο αμέσως, και καλέστε έναν εξουσιο-δοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της SHARP.Μη βυθίζετε το καλώδιο ρεύματος ή την πρίζα σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.Μην αφήνετε το καλώδιο παροχής ρεύματος να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας.Κρατήστε το καλώδιο παροχής μακριά από θερμές επιφάνει-ες, συμπεριλαμβανομένου του πίσω μέρους του φούρνου.Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη λυχνία του φούρ-νου μόνοι σας, ή να επιτρέψετε σε κάποιον ο οποίος δεν είναι ηλεκτρολόγος εξουσιοδοτημένος από τη SHARP να κάνει κάτι τέτοιο. Εάν η λυχνία του φούρνου παρουσιάσει βλάβη, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή ένα εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της SHARP.

Για να αποφύγετε την πιθανότητα έκρηξης και αιφνίδιου βρασμού:Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σφραγισμένα δοχεία. Αφαιρείτε τα σφραγίσματα και τα καπάκια πριν τη χρήση. Τα σφραγισμένα δοχεία μπορεί να εκραγούν εξαιτίας της συσσώρευσης πίε-σης ακόμα και αφού ο φούρνος τεθεί εκτός λειτουργίας.Προσέχετε όταν βάζετε στα μικροκύματα υγρά. Χρησιμοποιείτε δοχεία με μεγάλο άνοιγμα ώστε να επιτρέπετε στις φυσα-λίδες να διαφεύγουν.Ποτέ μη ζεσταίνετε υγρά σε δοχεία με στενό στόμιο, όπως μπιμπερό, εφόσον αυτό μπορεί να οδηγήσει στην έκρηξη των περιεχομένων από το δοχείο όταν αυτό θερμανθεί, και στην πρόκληση εγκαυμάτων.

Για να αποφύγετε έκχυση υγρού από αιφνίδιο βρασμό και την πιθανότητα εγκαύματος:1. Μη ρυθμίζετε υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα

(Βλέπε σελίδα GR-41).2. Ανακατεύετε το υγρό πριν το ζέσταμα/ξαναζέσταμα.3. Προτείνεται να βάζετε μία γυάλινη ράβδο ή ένα παρόμοιο

εργαλείο (όχι μεταλλικό) μέσα στο υγρό ενώ αναθερμαίνεται.4. Αφήστε το υγρό να παραμείνει για τουλάχιστον 20 δευτε-

ρόλεπτα στο φούρνο στο τέλος του χρόνου μαγειρέμα-τος για να αποφύγετε την εκτίναξη υγρών από καθυστε-ρημένο βρασμό.

Πριν το μαγείρεμα, διατρυπήστε τη φλούδα/πέτσα φαγητών όπως οι πατάτες, τα λουκάνικα και τα φρούτα, ειδάλλως μπορεί να εκραγούν.Για να αποφύγετε την πιθανότητα εγκαυμάτων

Χρησιμοποιείτε πιάστρες ή γάντια φούρνου όταν απομακρύ-νετε το φαγητό από το φούρνο για να αποφύγετε εγκαύματα.Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε την πόρτα. Για να απο-φύγετε εγκαύματα από θερμότητα και ατμό που απελευ-θερώνονται, αφήστε το ζεστό αέρα ή τον ατμό να διαφύγει πριν απομακρύνετε ή επανατοποθετήσετε το φαγητό.

Το σύμβολο αυτό σημαίνει πως η επάνω επιφάνεια θερμαίνεται κατά τη λειτουργία και δεν θα πρέπει να την αγγίζετε με γυμνά χέρια, ούτε θα πρέπει να τοποθετείτε επάνω της κανένα υλικό σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή.

ΠΡΟΣΟΧΗ ΥΨΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:2AX1100_OM_EL.indd Sek1:2 2010-12-06 11:21:332010-12-06 11:21:33

Page 229: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 3

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Πάντα να ανοίγετε τα δοχεία, τους παρασκευαστές ποπ-κορν, τις σακούλες μαγειρέματος για φούρνο, κ.τ.λ., μακριά από το πρόσωπο και τα χέρια για να αποφύγετε εγκαύματα ατμών και έκρηξη βρασμού.Για την αποφυγή εγκαυμάτων, να δοκιμάζετε πάντοτε τη θερμοκρασία του φαγητού και να ανακατεύετε πριν το σερβίρισμα και να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στη θερμοκρασία του φαγητού και του ποτού που προσφέ-ρεται σε μωρά, παιδιά ή ηλικιωμένους.

Η θερμοκρασία του δοχείου δεν είναι πραγματική ένδειξη της θερμοκρασίας του φαγητού ή του ποτού· ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία φαγητού.Να στέκεστε πάντα πίσω από την πόρτα του φούρνου όταν την ανοίγετε, για να αποφύγετε εγκαύματα από ατμούς και θερμότητα που διαφεύγουν.Τεμαχίζετε τα ψημένα γεμιστά φαγητά αφού τα ζεστάνετε για να απελευθερωθούν οι ατμοί και να αποφύγετε εγκαύματα.

Για να αποφύγετε εσφαλμένη χρήση από παιδιάΜη στηρίζεστε και μην γυρίζετε δεξιά-αριστερά την πόρτα του φούρνου.Τα παιδιά πρέπει να μαθαίνουν όλες τις σημαντικές οδηγίες ασφάλειας: να χρησιμοποιούν πιάστρες κατσαρόλας, να αφαιρούν με προσοχή τα καπάκια από τα δοχεία φαγητού· να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στις συσκευασίες (π.χ. αυτο-θερμαινόμενα υλικά) που είναι σχεδιασμένες να κάνουν το φαγητό τραγανό, καθώς μπορεί να είναι υπερβολικά ζεστές.Άλλες προειδοποιήσειςΠοτέ μην τροποποιείτε το φούρνο με κανένα τρόπο.Μη μετακινείτε το φούρνο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.Αυτός ο φούρνος είναι μόνο για προετοιμασία σπιτικού φαγητού και μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για το μαγείρε-μα φαγητού. Δεν είναι κατάλληλος για εμπορική ή εργαστη-ριακή χρήση. Για να λειτουργεί ο φούρνος σας χωρίς προβλήματα και να αποφύγετε τις βλάβες.Μη λειτουργείτε ποτέ το φούρνο ενώ είναι άδειος εκτός αν αυτό συστήνεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη φούρνο.Κατά τη χρήση σκευών ψησίματος ή αυτοθερμαινόμενων υλικών, πάντοτε να τοποθετείτε από κάτω τους ένα μονωτή ανθεκτικό στη θερμότητα όπως ένα πορσελάνινο πιάτο, για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στη βάση του φούρνου λόγω του θερμικού φορτίου.Δεν πρέπει να υπερβαίνεται ο χρόνος προθέρμανσης που ορίζεται στις οδηγίες του φαγητού.Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη, τα οποία ανακλούν τα μικροκύματα και μπορεί να προκαλέσουν τη δημιουργία ηλε-κτρικού τόξου. Μην τοποθετείτε τίποτα στο εξωτερικό περίβλημα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.Όταν ο φούρνος βρίσκεται σε χρήση, να αερίζετε το δωμάτιο

όπου είναι εγκαταστημένος ο φούρνος, π.χ. ανοίγετε ένα παράθυρο ή ενεργοποιείτε τον εξαερισμό της κουζίνας. Μη λειτουργείτε το φούρνο εάν το δοχείο νερού παρουσι-άζει ρωγμές ή διαρροή. Παρακαλείσθε να συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή ένα εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της SHARP.Για να αποφευχθεί η συμπύκνωση που μπορεί να προκαλέσει διάβρωση της συσκευής, μην αφήνετε μαγειρεμένη τροφή μέσα στο φούρνο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Καθαρίζετε το φούρνο σε τακτά χρονικά διαστήματα και αφαιρείτε τυχόν αποθέσεις τροφής μέσα από το φούρνο ή από την πόρτα.Μην εισάγετε τα δάκτυλά σας ή αντικείμενα μέσα στις οπές (τις εξαγωγές ατμού ή τα ανοίγματα εξαερισμού), καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο φούρνο καθώς και ηλεκτροπληξία ή άλλον κίνδυνο.Μην αγγίζετε την ηλεκτρική πρίζα με βρεγμένα χέρια. Να συνδέετε γερά το βύσμα στην πρίζα του τοίχου. Κατά την αφαίρεση του βύσματος από την πρίζα, να κρατάτε πάντοτε το βύσμα, ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο παροχής, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο καλώδιο παροχής ρεύ-ματος και στις συνδέσεις μέσα στο βύσμα.Ποτέ μη μετακινείτε το φούρνο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία. Εάν πρέπει να μετακινηθεί ο φούρνος, πάντοτε να στραγγί-ζετε όλο το νερό που βρίσκεται μέσα στο φούρνο μέσω της λειτουργίας ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΝΕΡΟΥ. Μετά τη στράγγιση, αδειάζετε το δίσκο αποστράγγισης.Μη βρέχετε εκούσια την πόρτα ή τον πίνακα ελέγχου.Εάν ο φούρνος πέσει κάτω ή χτυπήσει στο δάπεδο μη χρησι-μοποιήσετε το φούρνο. Αποσυνδέστε τον και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή με έναν εξουσιοδοτημένο εκπρό-σωπο σέρβις της SHARP.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τρόπο σύνδεσης του φούρνου σας, παρακαλούμε συμβουλευτείτε ένα εξουσιοδοτημένο, εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.Ούτε ο κατασκευαστής ούτε ο αντιπρόσωπος μπορούν να δεχτούν ευθύνη για βλάβη του φούρνου ή ατομικό τραυμα-τισμό που προκύπτει από τη μη τήρηση της ορθής διαδικασί-ας ηλεκτρικής σύνδεσης.Περιστασιακά μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί ή σταγόνες νερού στους τοίχους του φούρνου ή γύρω από τη στεγανο-ποίηση της πόρτας και τις επιφάνειες στεγανοποίησης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν είναι ένδειξη διαρροής μικροκυμά-των ή κακής λειτουργίας.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:3AX1100_OM_EL.indd Sek1:3 2010-12-06 11:21:342010-12-06 11:21:34

Page 230: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 4

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

5. Μην αφήνετε το καλώδιο παροχής ρεύματος να περνάει πάνω από ζεστές ή αιχμηρές επιφά-νειες, όπως είναι η περιοχή εξαερισμού ζεστού αέρα στο πάνω πίσω μέρος του φούρνου.

6. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος πάνω από το φούρνο τουλάχιστον 12 εκ.

7. Συνδέστε με ασφάλεια το βύσμα του φούρνου σε μια πρότυπη γειωμένη οικιακή ηλεκτρική πρίζα.

1. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από το εσωτερικό της κοιλότητας του φούρνου. Απορρίψτε το χαλαρό φύλλο πολυουρεθάνης που βρίσκεται ανάμεσα στην πόρτα και την κοιλότητα. Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο των χαρακτηριστικών, εάν είναι τοποθετημένο, από το εξωτερικό της πόρτας.

2. Ελέγξτε το φούρνο προσεκτικά για τυχόν σημάδια βλάβης.

3. Τοποθετήστε το φούρνο σε μια ομαλή, επίπεδη επιφάνεια ικανή να παραλάβει το βάρος του φούρ-νου και επιπλέον το βαρύτερο αντικείμενο που είναι πιθανό να μαγειρευθεί.

Ο φούρνος αυτός έχει σχεδιαστεί για να χρησι-μοποιείται μόνο επάνω σε πάγκο. Ο ατμός εξαε-ρίζεται από τη βάση του φούρνου. Βεβαιωθείτε πως ο διαφεύγων ατμός δεν διαβρέχει ηλεκτρικές πρίζες/άλλες ηλεκτρικές συσκευές.

4. Τοποθετήστε ή στερεώστε το φούρνο έτσι ώστε η βάση του φούρνου να απέχει 85 εκ. ή παραπάνω από το πάτωμα.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:4AX1100_OM_EL.indd Sek1:4 2010-12-06 11:21:342010-12-06 11:21:34

Page 231: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 5

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Τοποθετείτε το ράφι στο γυάλινο δίσκο όπως φαίνεται στην Εικόνα 1.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:

Η κοιλότητα του φούρνου, η πόρτα, το εξω-τερικό περίβλημα, τα εξαρτήματα και τα σκεύη μπορεί να γίνουν πολύ ζεστά, χρησι-μοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την απομάκρυνση του φαγητού ή των εξαρτη-μάτων από το φούρνο για να αποφύγετε εγκαύματα.

ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΦΟΥΡΝΟΥ

1 Ανοίγματα εξαερισμού (στη βάση του φούρνου)

Έχετε υπόψιν ότι εξέρχεται θερμός ατμός ή αέρας κατά τη διάρκεια μαγειρέματος με ατμό ή κατά το συνδυασμένο μαγείρεμα, και απομακρύνετε τα παιδιά από το φούρνο.

2 Χερούλι ανοίγματος πόρτας 3 Οθόνη LCD 4 Πίνακας ελέγχου 5 Λυχνία φούρνου 6 Ανώτερη θέση (θέση 3) 7 Κατώτερη θέση (θέση 2) 8 Δοχείο νερού (Βλέπε σελίδα GR-7.) 9 Διατάξεις στεγανοποίησης πόρτας και

επιφάνειες στεγανοποίησης 10 Μανδάλωση 11 Βάση φούρνου (θέση 1) 12 Μεντεσέδες φούρνου 13 Έξοδοι ατμού 14 Δίσκος αποστράγγισης (Βλέπε σελίδα 7.) 15 Κοιλότητα φούρνου 16 Διαφανής πόρτα 17 Στοιχείο θέρμανσης γκριλ (στην οροφή

της κοιλότητας φούρνου) 18 Μοχλός πόρτας (μέσα από το χερούλι

ανοίγματος της πόρτας) Για να ανοίξετε, σφίξτε το μοχλό της

πόρτας και τραβήξτε προς τα εσάς.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

19 Σχάρα Για λειτουργία Γκριλ και Συνδυασμένη. Μην τη χρησιμοποιείτε σε λειτουργία

Ατμού ή Μικροκυμάτων.

Πάντοτε να την τοποθετείτε πάνω σε γυάλινο δίσκο.

20 Γυάλινος δίσκος 21 Δίσκος ατμού x2 Μόνο για λειτουργία Ατμού. Πάντοτε να τον τοποθετείτε πάνω από/

σε γυάλινο δίσκο. Μην τον χρησιμοποιείτε σε λειτουργία

Μικροκυμάτων, Γκριλ και Συνδυασμένη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για την τοποθέτηση του δίσκου ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο:Μετά το μαγείρεμα, βγάλτε πρώτα το δίσκο ατμού. Βλέπε εικόνα 2. Καθώς είναι πιθανό να υπάρχει πλεονάζον νερό στο δίσκο ατμού, συστήνεται να τον τοποθετήσετε απευθείας σε επίπεδο σκεύος ή δίσκο για να αποφύγετε να χυθεί το νερό. Πριν βγάλετε το γυάλινο δίσκο, βεβαιωθείτε πως έχει κρυώσει. Καθώς είναι πιθανό να υπάρχει νερό στο γυάλινο δίσκο, προσέχετε όταν τον απομακρύνετε.

192120

Εικόνα 1

Σχάρα

Γυάλινος δίσκος

14

3

1

4

2

Εικόνα 2

Γάντι φούρνου

Γυάλινος δίσκος

Δίσκος ατμού

6

8

9

10 1116

13 517

7

12

15 14

18

AX1100_OM_EL.indd Sek1:5AX1100_OM_EL.indd Sek1:5 2010-12-06 11:21:342010-12-06 11:21:34

Page 232: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 6

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ

Πλήκτρα λειτουργίας:

1 Πλήκτρα TIME (Χρόνου)

2 Πλήκτρο MICROWAVE POWER LEVEL* (Ισχύς Μικροκυμάτων)

3 Πλήκτρο STEAM HIGH (Ατμός Υψηλός)

4 Πλήκτρο STEAM LOW (Ατμός Χαμηλός)

5 Πλήκτρο COMBI HIGH* (Συνδυασμένη Υψηλή)

6 Πλήκτρο COMBI LOW* (Συνδυασμένη Χαμηλή)

7 Πλήκτρο GRILL* (Γκριλ)

8 Πλήκτρα Μενού STEAM (Ατμός)

9 Πλήκτρο AUTO DEFROST MENUS* (Μενού Αυτόματου Ξεπαγώματος)

10 Πλήκτρο AUTO GRILL MENUS* (Μενού Αυ-τόματου Γκριλ)

11 Πλήκτρα WEIGHT DOWN/UP (Αύξηση/Μεί-ωση Βάρους)

12 Πλήκτρο STOP/CLEAR (Διακοπή/Απαλοιφή)

13 Πλήκτρα LESS/MORE (Λιγότερο/Περισσότερο)

14 Πλήκτρο START/AUTO MINUTE (Έναρξη/ Αυτόματα Λεπτά)

15 Πλήκτρο INFO/KITCHEN TIMER (Πληροφο-ρίες/Χρονόμετρο Κουζίνας)

* Σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας δεν χρησιμοποιείται ατμός.

1

2

3

4

5

6

7

14

13

Πληροφορίες Οθόνης:

Η οθόνη παρουσιάζει χρήσιμες πληροφορίες, περιλαμβανομένου του χρόνου και του τρόπου μαγειρέματος.

AUTO: Επιλέγεται ή βρίσκεται σε εξέλιξη αυτόματο μαγείρεμα.MANUAL: Επιλέγεται ή βρίσκεται σε εξέλιξη χειροκίνητο μαγείρεμα.CHECK: Απαιτείται κάποια ενέργεια (π.χ. γύρισμα φαγητού, ανακάτεμα).DEF: Επιλέγονται ή βρίσκονται σε εξέλιξη τα μενού Steam Defrost (Ξεπάγωμα με Ατμό) ή Auto Defrost (Αυτόματο Ξεπάγωμα).ON: Ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία.EXTEND: Μπορεί να παραταθεί ο χρόνος μαγειρέματος.HOT: Ο φούρνος είναι πολύ ζεστός.▲ (MORE): Επιλέγεται προσαρμογή περισσότερου χρόνου για το αυτόμα-

το μαγείρεμα.▼ (LESS): Επιλέγεται προσαρμογή μικρότερου χρόνου για το αυτόματο μαγείρεμα.DESCALE: Απαιτείται αφαλάτωση.WATER: Απαιτείται νερό. Όταν εμφανιστεί αυτός ο ενδείκτης στην οθόνη, ο

φούρνος λειτουργεί σε μενού στο οποίο χρησιμοποιείται νερό.

Ενδείκτες θέσεις δίσκου: Η θέση του(των) δίσκου(ων) για το αυτόματο και το χειροκί-νητο μαγείρεμα σε ατμό.3: Άνω θέση2: Κάτω θέση1: Βάση φούρνου

1. Ενδείκτες τρόπου μαγειρέματος και START (Έναρξης) Ο ενδείκτης, ακριβώς πάνω από κάθε σύμβολο, θα αναβοσβήσει ή θα

ανάψει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Μπορείτε να πιέσετε το σχετικό κουμπί όταν οι ενδείκτες αναβοσβή-

νουν. Όταν ανάψουν οι ενδείκτες στην οθόνη, αυτό σημαίνει πως έχει επιλεχθεί κάθε τρόπο μαγειρέματος ή ότι ο φούρνος λειτουργεί σε κάθε τρόπο μαγειρέματος.

: Ατμός

: Μικροκύματα

: Γκριλ

: Έναρξη

8

9

10

11

12

15

1

AX1100_OM_EL.indd Sek1:6AX1100_OM_EL.indd Sek1:6 2010-12-06 11:21:362010-12-06 11:21:36

Page 233: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 7

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ

Για να μαγειρέψετε με ατμό απαιτείται προηγουμένως να έχετε γεμίσει το δοχείο νερού με πόσιμο (φιλτραρι-σμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου. Βεβαιωθείτε πως ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες.1. Τραβήξτε το δοχείο νερού προς τα εσάς για να το αφαι-

ρέσετε. (Εικόνα 1)2. Πλύνετε το δοχείο νερού και το καπάκι την πρώτη φορά. 3. Γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο (φιλτραρισμένο)

νερό σε θερμοκρασία δωματίου μέσα από το καπά-κι μέχρι την ένδειξη MAX κάθε φορά που αρχίζετε να μαγειρεύετε. (Εικόνα 2) Μη γεμίζετε το δοχείο νε-ρού πέρα από την ένδειξη MAX.

4. Βεβαιωθείτε πως το καπάκι έχει κλείσει σφιχτά.5. Εγκαταστήστε το δοχείο νερού σπρώχνοντάς το καλά. (Εικόνα 3)6. Μετά το μαγείρεμα, αδειάστε το δοχείο νερού και πλύ-

νετε το δοχείο νερού και το καπάκι.ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:1. Μη χρησιμοποιείτε κανένα άλλο υγρό όπως αποσταγ-

μένο νερό, νερό φιλτραρισμένο μέσω αντίστροφης ώσμωσης, μεταλλικό νερό κ.τ.λ.

2. Ανεπαρκής ποσότητα νερού μέσα στο δοχείο νερού μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητο αποτέλεσμα.

3. Συστήνουμε να αδειάζετε το δοχείο νερού κάθε φορά μετά το μαγείρεμα. Μην αφήνετε το δοχείο νερού γεμάτο με νερό μέσα στο φούρνο περισσότερο από μία ημέρα.

4. Εάν εμφανιστεί στην οθόνη η ένειξη "Err, WATER (παλ-λόμενη)" κατά τη διάρκεια μαγειρέματος με Ατμό, ανα-τρέξτε στον Πίνακα Επίλυσης Προβλημάτων στη σελί-δα GR-21. Το μήνυμα δεν θα εμφανιστεί στη λειτουργία Αφαλάτωσης.

5. Μη ρίχνετε ή προκαλείτε βλάβη στο δοχείο νερού. Η θερμότητα μπορεί να προκαλέσει αλλαγή σχήματος στο δοχείο νερού. Μην χρησιμοποιείτε ένα δοχείο νερού εάν έχει υποστεί ζημιά. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή έναν εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις της SHARP.

6. Μπορεί να παραμείνουν μερικές σταγόνες νερού στο φούρνο κατά την απομάκρυνση του δοχείου νερού. Στεγνώστε το φούρνο με ένα μαλακό πανί.

7. Μη φράσσετε τις οπές αερισμού στο καπάκι του δο-χείου νερού. Κάτι τέτοιο θα προκαλέσει πρόβλημα κατά το μαγείρεμα.

ΔΙΣΚΟΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ

Βεβαιωθείτε πως μαγειρεύετε με το δίσκο αποστράγγισης στη θέση του και ότι ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες.

Ο δίσκος αποστράγγισης περιλαμβάνεται στη συσκευα-σία του φούρνου. Τοποθετήστε το δίσκο αποστράγγισης κάτω από το φούρνο όπως φαίνεται στην Εικόνα 4. Αυτός ο δίσκος αποστράγγισης συλλέγει τις συμπυκνώσεις από την πόρτα του φούρνου. Για να αφαιρέσετε το δίσκο αποστράγγισης: Τραβήξτε το δίσκο αποστράγγισης προς τα εσάς και με τα δύο χέρια.* Βεβαιωθείτε πως δεν στάζει νερό πριν αφαιρέσετε το

δίσκο αποστράγγισης.Για να επανατοποθετήσετε το δίσκο αποστράγγισης: Το-ποθετήστε το δίσκο αποστράγγισης πάνω στο δεξιό και τον αριστερό γάντζο κάτω από το φούρνο και σπρώξτε καλά όπως φαίνεται στην Εικόνα 4. Εισάγετε το δίσκο αποστράγγι-σης οριζόντια αφού τον τοποθετήσετε σωστά. Ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στους γάντζους.

Αδειάζετε το δίσκο αποστράγγισης κάθε φορά που μα-γειρεύετε. Αδειάστε, ξεπλύνετε προσεκτικά, στεγνώστε και επανατοποθετήστε το δίσκο. Εάν δεν αδειάσετε το δίσκο μπορεί να προκληθεί υπερχείλιση. Επανειλημμένο μαγεί-ρεμα χωρίς άδειασμα το δίσκου αποστράγγισης μπορεί να προκαλέσει την υπερχείλισή του.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ:1. Ο φούρνος θα ζεσταθεί πολύ μετά τη λειτουργία μαγειρέματος και τη λειτουργία αποστράγγισης νερού.2. Μην ανοίγετε το φούρνο με το πρόσωπό σας κοντά στο φούρνο. Ο ατμός από το φούρνο μπορεί να προκαλέσει

εγκαύματα.3. Να βεβαιώνεστε πως ο φούρνος έχει κρυώσει πριν αδειάσετε το δοχείο νερού και το δίσκο αποστράγγισης και στη συ-

νέχεια να σκουπίζετε την κοιλότητα του φούρνου.4. Μην αγγίζετε το νερό κατευθείαν, καθώς το νερό μέσα στο δίσκο αποστράγγισης μπορεί να είναι ζεστό.

Εικόνα 2 Εικόνα 3Εικόνα 1

Εικόνα 4

Δίσκος Απο-στράγγισης

Γάντζοι

AX1100_OM_EL.indd Sek1:7AX1100_OM_EL.indd Sek1:7 2010-12-06 11:21:372010-12-06 11:21:37

Page 234: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 8

Πριν το μαγείρεμα1. Βεβαιωθείτε πως το δοχείο νερού είναι γεμάτο με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου, καθώς

και ότι το δοχείο νερού είναι εγκαταστημένο. (Βλέπε σελίδα GR-7).2. Βεβαιωθείτε πως έχει εγκατασταθεί ο άδειος δίσκος αποστράγγισης. (Βλέπε σελίδα GR-7).3. Τοποθετήστε το φαγητό μέσα στο φούρνο. Βεβαιωθείτε πως ο γυάλινος δίσκος είναι τοποθετημένος στην κάτω

θέση (θέση 2) για μαγείρεμα στη λειτουργία ατμού.Μετά το Μαγείρεμα1. Αφού κρυώσει ο φούρνος, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο νερού, σκουπίστε την κοιλότητα του φούρνου. Καθώς

το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ και οι έξοδοι ατμού μπορεί να είναι ακόμα ζεστά, προσέχετε κατά το σκούπισμα της οροφής και της πλάτης της κοιλότητας. (Το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ θα τεθεί σε λειτουργία για ένα σύντο-μο διάστημα πριν από το τέλος του μαγειρέματος.) Περιμένετε λίγα λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε το δίσκο απο-στράγγισης.

2. Εκτελέστε τη λειτουργία Αποστράγγισης Νερού τουλάχιστον μία φορά την ημέρα μετά από χρήση των Μενού Ατμού, του Υψηλού ή του Χαμηλού Ατμού.

3. Σιγουρευτείτε πως δεν στάζει νερό πριν αφαιρέσετε το δίσκο αποστράγγισης, καθώς στάζει μικρή ποσότητα νερού μέσα στο δίσκο αποστράγγισης όταν το δοχείο νερού αφαιρείται.

4. Κατά τη διάρκεια αλλά και μετά το τέλος του μαγειρέματος, μπορεί να υπάρχουν συμπυκνωμένοι υδρατμοί πάνω στην πόρτα, τα τοιχώματα και τη βάση του φούρνου. Στεγνώστε τυχόν υγρά που έχουν μείνει με ένα μαλακό πανί. Μετά την τελευταία χρήση της ημέρας, συστήνουμε τη λειτουργία του φούρνου στο Γκριλ για 3 λεπτά χωρίς φαγητό και εξαρτήματα για να στεγνώνει το νερό γύρω από το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ανοίγετε το φούρνο με το πρόσωπό σας κοντά στο φούρνο. Ο ατμός από το φούρνο μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κρατάτε την πόρτα κλειστή. Εάν ανοίξει κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, ο ατμός θα διαφύγει και θα απαιτηθεί μεγαλύτερος χρόνος μαγειρέματος.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:8AX1100_OM_EL.indd Sek1:8 2010-12-06 11:21:382010-12-06 11:21:38

Page 235: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 9

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

Εκτελείτε τη λειτουργία Αποστράγγισης Νερού τουλάχιστον μία φορά κάθε ημέρα μετά το μαγείρεμα με ατμό. Διαρκεί έως 7 λεπτά.

Η λειτουργία Αποστράγγισης Νερού είναι πολύ χρήσιμη για την απο-φυγή της συσσώρευσης σκουριάς και της χρήσης πολυκαιρισμένου νερού. Προκαλεί εξάτμιση του εσωτερικού συστήματος ατμού.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Πατήστε το START/AUTO MINUTE. Θα αναβοσβήνει η ένδειξη In F1 στην οθόνη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Απο-στράγγισης Νερού.

2

Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Βεβαι-ωθείτε πως δεν υπάρχει κανένα φαγητό μέσα στο φούρνο. Πατή-στε το INFO/KITCHEN TIMER μία φορά για να επιλέξετε In F1.

Όταν ολοκληρωθεί η λειτουργία αποστράγγισης και κρυώσει ο φούρνος, σκουπίστε την κοιλότητα του φούρνου. Περιμένετε μερικά λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης.

3

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:1. Το δοχείο νερού πρέπει να αφαιρείται πριν από την

έναρξη αυτής της διαδικασίας.2. Εάν οριστεί η Λειτουργία Αποστράγγισης Νερού, θα

ακυρωθεί προσωρινά η Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας (Energy Save Mode).

Λευκοί ή γκρίζοι κόκκοι, που αποκαλούνται επίσης καθαλατώσεις, μπορεί να σχηματιστούν στο κύκλωμα νερού μέσα στο φούρνο κατά την παραγωγή ατμού, που μπορεί να προκαλέσουν κακή λειτουργία στο φούρνο.Όταν εμφανιστεί η ένδειξη "DESCALE (παλλόμενη)" στην οθόνη, εκτελέστε αμέσως τη λειτουργία Αφαλάτωσης. Διαρκεί περίπου 1 ώρα.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

3

Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε φαγητό στο φούρνο. Κλείστε την πόρτα καλά. Πατήστε το START/AUTO MINUTE για να ξεκινήσει η αφαλάτωση.

4

Όταν ο φούρνος σταματήσει και κρυώσει, αφαιρέστε το δοχείο νερού, αδειάστε, ξεπλύνετε και γεμίστε το ξανά με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου έως την ένδειξη MAX. Επανατοποθετήστε το δοχείο νερού. Αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης και επανατοποθετήστε τον. Αφαιρέστε το γυάλινο δίσκο, αδειάστε, ξεπλύνετε και στεγνώστε τον. Ακολουθήστε το βήμα 3 για να επανατοποθετήσετε το γυάλινο δίσκο. Κλείστε την πόρτα καλά. Πατήστε το START/AUTO MINUTE. Θα ξεκινήσει η έκπλυση.

5

Όταν ολοκληρωθεί η έκπλυση και κρυώσει ο φούρνος, αφαιρέστε το δοχείο νερού και αδειάστε το. Αφαιρέστε το γυάλινο δίσκο και αδειάστε το. Σκουπίστε την κοιλότητα του φούρνου ώστε να στεγνώσει. Περιμένετε λίγα λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης.

6

Τοποθετήστε το γυάλινο δίσκο στην κάτω θέση (θέση 2) προσεκτικά ώστε να στερεωθεί στην πίσω πλευρά του τοιχώματος του φούρνου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Εάν οριστεί η Λειτουργία Αφαλάτωσης, θα ακυρωθεί προσωρινά η Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας (Energy Save Mode).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

(Descale Function)

x 1

x 1

Πιέστε δύο φορές το INFO/KITCHEN TIMER για να επιλέξε-τε In F2. x 2

2

x 1

x 1

Για την αφαλάτωση χρησιμοποιούνται καθαρό κιτρικό οξύ, διαθέσιμο σε ορισμένα φαρμακεία, ή εμφιαλωμέ-νος φυσικός χυμός λεμονιού 100% χωρίς ψίχα. Επιλέξτε κάποιο και προετοιμάστε το διάλυμα αφαλάτωσης.Για να χρησιμοποιήσετε καθαρό κιτρικό οξύ, διαλύστε 1 κουταλιά της σούπας κρυστάλλους κιτρικού οξέος σε 500 ml νερού μέσα σε ένα μη πορώδες δοχείο. Ανακατέψτε καλά και χύστε το μέσα στο δοχείο νερού έως την ένδειξη MAX.Για να χρησιμοποιήσετε εμφιαλωμένο φυσικό χυμό λεμονιού 100%, βεβαιωθείτε ότι ο χυμός δεν περιέχει καθόλου ψίχα (σάρκα φρούτου). Εάν περιέχει ψίχα ή δεν είστε σίγουροι, σουρώστε τον μέσα από ψιλό φίλτρο. Μετρήστε 70 ml από το στραγγισμένο χυμό λεμονιού και προσθέστε τα σε 500 ml νερού. Ανακατέψτε καλά και χύστε το μέσα στο δοχείο νερού έως την ένδειξη MAX.Τοποθετήστε το δοχείο νερού μέσα στο φούρνο σωστά και σπρώξτε το μέχρι να πάει στη θέση του.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:9AX1100_OM_EL.indd Sek1:9 2010-12-06 11:21:382010-12-06 11:21:38

Page 236: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 10

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΟΥΡΝΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ• Πριν λειτουργήσετε το φούρνο σας, βεβαιωθείτε πως

έχετε διαβάσει και καταλάβει πλήρως αυτό το εγχειρί-διο λειτουργίας.

• Για να ετοιμαστεί ο φούρνος για χρήση, ακολουθήστε αυτές τις διαδικασίες:

1. Τοποθετήστε το δίσκο αποστράγγισης σωστά. Βλέπε σελίδα GR-7.

2. Βλέπε παρακάτω το τμήμα "Ξεκινώντας".3. Ακολουθήστε τις οδηγίες στη δεξιά πλευρά για τον

καθαρισμό του φούρνου πριν την πρώτη χρήση.

Ο φούρνος σας έχει μια Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας. Η δυνατό-τητα αυτή εξοικονομεί ηλεκτρισμό όταν ο φούρνος δεν χρησιμοποιείται.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Ανοίξτε την πόρτα. Η οθόνη θα δείξει ".0".2

Συνδέστε το φούρνο σε παροχή ρεύματος.Δεν θα εμφανιστεί καμία ένδειξη στην οθόνη σε αυτό το σημείο.

Κλείστε την πόρτα.Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το φούρνο.

3

ΠΡΟΣΟΧΗ:Στην Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας, εάν δεν λει-τουργήσετε το φούρνο για 3 λεπτά ή περισσότερο (δηλ. αφού κλείσετε την πόρτα, ή πατήσετε το STOP/CLEAR, ή μετά το τέλος του μαγειρέματος), δεν θα μπορείτε να λει-τουργήσετε το φούρνο μέχρι να ανοίξετε και να κλείσετε την πόρτα του φούρνου.ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Όταν επιλέγετε την Κατάσταση Παιδικού Κλειδώματος ή Επίδειξης, η Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας ακυ-ρώνεται προσωρινά.

1. Πατήστε το STOP/CLEAR εάν κάνετε κάποιο λάθος κατά τον προγραμματισμό.

2. Σταματήστε το φούρνο προσωρινά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

3. Ακυρώστε ένα πρόγραμμα κατά τη διάρκεια του μα-γειρέματος, πατώντας δύο φορές.

Είναι πιθανό να ανιχνεύσετε καπνό ή μια μυρωδιά καμ-μένου κατά την πρώτη χρήση του γκριλ, γεγονός που είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη χαλασμένου φούρνου. Για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα, κατά την πρώτη χρήση του φούρνου, λειτουργήστε το γκριλ χωρίς φαγητό για περίπου 20 λεπτά. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Αερίστε το δωμάτιο.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1 Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει φαγητό μέσα στο φούρνο. Εισάγετε το χρόνο πατώντας TIME (20,00).

Πατήστε GRILL και START/AUTO MINUTE.

2

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η πόρτα, το εξωτερικό περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν.

STOP/CLEAR

x 2

x 1x 1

AX1100_OM_EL.indd Sek1:10AX1100_OM_EL.indd Sek1:10 2010-12-06 11:21:402010-12-06 11:21:40

Page 237: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 11

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Η Αυτόματη Λειτουργία μαγειρέματος εκτελείται με ατμό, γκριλ και μικροκύματα. Ανατρέξτε σε καθεμία από αυτές τις λειτουργίες για τις λεπτομέρειες.

Τα Μενού Ατμού έχουν 6 κατηγορίες και 18 μενού. Να μα-γειρεύετε πάντοτε το φαγητό χρησιμοποιώντας το δίσκο ατμού και το γυάλινο δίσκο. Να βεβαιώνεστε πως ο γυά-λινος δίσκος είναι στην κατώτερη θέση (θέση 2.) Βλέπε τις σημαντικές οδηγίες στη σελίδα GR-7-8.

* Έστω ότι θέλετε να μαγειρέψετε 0,3 κ. Φιλέτα Κοτόπουλου.

Ανατρέξτε στον Οδηγό Μενού Ατμού για λεπτομέρειες στις σελίδες GR-32-37.

St11 - St14: Ρύζι/Ζυμαρικά/ΑυγόSt21 - St25: Λαχανικά 1 επίπεδοSt31 - St32: Ψάρι/ΚοτόπουλοSt41 - St42: Εξισορροπημένα ΜενούSt51 - St52: Λαχανικά 2 επίπεδα (λαχανικά + πατάτες) Sd1 - Sd3: Ξεπάγωμα με Ατμό

Εισάγετε το βάρος ή την ποσότητα πατώντας το WEIGHT ώσπου να εμφανιστεί το επιθυμητό βάρος ή η επιθυμητή ποσότητα (0,3 κ.).

2

Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο ακολουθώντας τις οδηγίες στον οδηγό μαγειρικής στη σελίδα GR-33. Κλείστε την πόρτα. Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

3

4 Μετά το μαγείρεμα, θα εμφανιστεί η ένδειξη EXTEND. Εάν επιθυμείτε να παρατείνετε το χρόνο μαγειρέματος, εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο πατώντας το TIME. Πατήστε το START/AUTO MINUTE. Σε αντίθετη περίπτωση, πατήστε το STOP/CLEAR.Αφού κρυώσει ο φούρνος, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο νερού, σκουπίστε την κοιλότητα του φούρνου. Περιμένετε μερικά λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1 Βεβαιωθείτε πως το δοχείο νε-ρού είναι γεμάτο έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου, καθώς και ότι είναι εγκαταστη-μένο. Πατήστε ΨΑΡΙ/ΚΟΤΟ-ΠΟΥΛΟ ώσπου να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός μενού (St32).

x 2

or

x 2x 6

x 1

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για την τοποθέτηση του δίσκου ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο:Μετά το μαγείρεμα, βγάλτε πρώτα το δίσκο ατμού. Βλέπε εικόνα 2. Καθώς είναι πιθανό να υπάρχει πλεονάζον νερό στο δίσκο ατμού, συστήνεται να τον τοποθετήσετε απευ-θείας σε επίπεδο σκεύος ή δίσκο για να αποφύγετε να χυθεί το νερό. Πριν βγάλετε το γυάλινο δίσκο, βεβαιωθείτε πως έχει κρυώσει. Καθώς είνα πιθανό να υπάρχει νερό στο γυάλινο δίσκο, προσέχετε όταν τον απομακρύνετε. ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:1. Εισάγετε το βάρος ή την ποσότητα του φαγητού

μόνο. Μη συμπεριλάβετε το βάρος του δοχείου.2. Για φαγητά που ζυγίζουν λίγο-πολύ όσο τα βάρη που

παρέχονται στους πίνακες μαγειρικής, επιλέξτε χειρο-κίνητο μαγείρεμα.

3. Οι προγραμματισμένοι χρόνοι μαγειρέματος είναι μέσοι χρόνοι. Για να παρατείνετε τους προγραμμα-τισμένους χρόνους μαγειρέματος στο αυτόματο μα-γείρεμα, βλέπε ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΤΜΟ στη σελί-δα GR-17. Πριν παρατείνετε το χρόνο μαγειρέματος, βεβαιωθείτε πως το δοχείο νερού είναι γεμάτο έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου, καθώς και ότι το δοχείο νε-ρού είναι εγκαταστημένο.

4. Κάθε επιλογή Ατμού μπορεί να προγραμματιστεί με Προσαρμογή Περισσότερου ή Λιγότερου Χρόνου. Βλέπε σελίδα GR-17.

5. Κρατάτε την πόρτα κλειστή. Εάν ανοίξει κατά τη δι-άρκεια του μαγειρέματος, ο ατμός θα διαφύγει και θα απαιτηθεί μεγαλύτερος χρόνος μαγειρέματος.

6. Η ποσότητα νερού μέσα στο δοχείο νερού είναι αρ-κετή για ένα μαγείρεμα. Δεν απαιτείται να προστεθεί νερό κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

7. Κατά τη διάρκεια αλλά και μετά το τέλος του μαγει-ρέματος, μπορεί να υπάρχουν συμπυκνωμένοι υδρα-τμοί πάνω στην πόρτα, τα τοιχώματα και τη βάση του φούρνου. Στεγνώστε τυχόν υγρά που έχουν μείνει με ένα μαλακό πανί. Μετά την τελευταία χρήση της ημέρας, συστήνουμε τη λειτουργία του φούρνου στο Γκριλ για 3 λεπτά χωρίς φαγητό για να στεγνώνει το νερό γύρω από το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ.

8. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμι-στήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:1. Η πόρτα του φούρνου, το εξωτερικό περίβλημα και η

κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν. Χρησιμοποι-είτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την τοποθέτηση ή απομάκρυνση φαγητών για την αποφυγή εγκαυμά-των.

2. Μην ανοίγετε το φούρνο με το πρόσωπό σας κοντά στο φούρνο. Ο ατμός από το φούρνο μπορεί να προ-καλέσει εγκαύματα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ για St13, St14 και Sd3:Απαιτείται να εισάγετε την ποσότητα. Παραλείψτε το βήμα 2.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ για Ξεπάγωμα Ατμού (Sd1-Sd3):Ξεπαγώνουν με Ατμό και Μικροκύματα. Μη χρησιμοποι-είτε το δίσκο ατμού και τη μεταλλική σχάρα.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:11AX1100_OM_EL.indd Sek1:11 2010-12-06 11:21:402010-12-06 11:21:40

Page 238: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 12

ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Τα μενού Αυτόματου Ξεπαγώματος περιλαμβάνουν 4 με-νού. Μη χρησιμοποιείτε το γυάλινο δίσκο, το δίσκο ατμού και τη μεταλλική σχάρα. dE1: Μπριζόλα/ΠαϊδάκιαdE2: Κιμάς ΚρέατοςdE3: ΠουλερικάdE4: ΨωμίΑνατρέξτε στον Οδηγό Μενού Αυτόματου Ξεπαγώματος για λεπτομέρειες στη σελίδα GR-40.

* Έστω ότι επιθυμείτε να ξεπαγώσετε μία μπριζόλα 0,5 κ.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1 Πατήστε το AUTO DEFROST MENUS ώσπου να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός μενού (dE1).

Εισάγετε το βάρος πατώντας το WEIGHT ώσπου να εμφανιστεί το επιθυμητό βάρος (0,5 κ.).

2

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:

1. Εισάγετε το βάρος του φαγητού μόνο. Μη συμπεριλά-βετε το βάρος του δοχείου.

2. Κάθε επιλογή ξεπαγώματος μπορεί να προγραμματι-στεί με Προσαρμογή Περισσότερου ή Λιγότερου Χρό-νου. Βλέπε σελίδα GR-17.

3. Για να ξεπαγώσετε άλλα φαγητά, ή φαγητά με περισ-σότερο ή λιγότερο βάρος από αυτό που επιτρέπεται στον Οδηγό Μενού Αυτόματου Ξεπαγώματος, χρησι-μοποιήστε χρόνο και 30% ισχύος μικροκυμάτων. Βλέ-πε Μικροκύματα στη σελίδα GR-16.

4. Μη χρησιμοποιείτε το γυάλινο δίσκο, το δίσκο ατμού και τη μεταλλική σχάρα.

5. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστή-ρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο ακολουθώντας τις οδηγίες στον οδηγό μαγειρικής στη σελίδα GR-40. Κλείστε την πόρτα. Πατή-στε το START/AUTO MINUTE.

3

Ο φούρνος θα σταματήσει και θα αναβοσβήσει η ένδειξη CHECK. Ανοίξτε την πόρτα. Γυρίστε την μπριζόλα και καλύψτε τα ξεπαγω-μένα τμήματα. Κλείστε την πόρτα. Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

4

x 1

or

x 4x 6

x 1

x 1

Τα Μενού Αυτόματου Γκριλ περιλαμβάνουν 4 μενού.

* Έστω ότι θέλετε να μαγειρέψετε 0,4 κ. Μπούτια Κοτόπουλου.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Εισάγετε το βάρος πατώ-ντας το WEIGHT ώσπου να εμφανιστεί το επιθυμη-τό βάρος (0,4 κ.).

2

Πατήστε το AUTO GRILL MENUS ώσπου να εμφανιστεί ο επιθυμη-τός αριθμός μενού (AG1).

Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο ακολουθώντας τις οδηγίες στον οδηγό μαγειρικής στη σελίδα GR-38. Κλείστε την πόρτα. Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

3

AG3: Ψάρι ογκρατένAG4: Σουβλάκι

Ο φούρνος θα σταματήσει και θα αναβοσβήσει η ένδειξη CHECK.Ανοίξτε την πόρτα. Γυρίστε τα μπούτια κοτόπουλου.Κλείστε την πόρτα. Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

4

AG1: Κοτόπουλο ΜπούτιAG2: Κοτόπουλο Σχάρα

Ανατρέξτε στον Οδηγό Μενού Αυτόματου Γκριλ για λεπτομέρειες στις σελίδες GR-38-39.

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:

1. Εισάγετε το βάρος του φαγητού μόνο. Μη συμπεριλά-βετε το βάρος του δοχείου.

2. Για φαγητά που ζυγίζουν λίγο-πολύ όσο τα βάρη που παρέχονται στους πίνακες μαγειρικής, επιλέξτε χειρο-κίνητο μαγείρεμα.

3. Πάντοτε ακολουθείτε τις οδηγίες στον οδηγό μαγειρι-κής.

4. Κάθε επιλογή Ατμού μπορεί να προγραμματιστεί με Προσαρμογή Περισσότερου ή Λιγότερου Χρόνου. Βλέπε σελίδα GR-17.

5. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστή-ρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η πόρτα του φούρνου, το εξωτερικό περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν. Χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την τοποθέτηση ή απομά-κρυνση φαγητών για την αποφυγή εγκαυμάτων.

x 1

or

x 3x 7

x 1

x 1

AX1100_OM_EL.indd Sek1:12AX1100_OM_EL.indd Sek1:12 2010-12-06 11:21:412010-12-06 11:21:41

Page 239: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 13

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Στη λειτουργία Ατμού, Γκριλ, στη Συνδυασμένη Λειτουργία και στη λειτουργία Μικροκυμάτων, υπάρχει η επιλογή Χειροκίνητου Μαγειρέματος.Ανατρέξτε στον "Πίνακα Χειροκίνητου Μαγειρέματος" και στον "Πίνακα Θέσης Φαγητού και Σκευών". Οι πίνακες παρέχουν πληροφορίες για κάθε ρύθμιση.

* Μπορείτε να ορίσετε τη θερμοκρασία από 70°C έως 95°C σε πολλαπλάσια των 5°C. (Αρχική ρύθμιση: 90°C)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για την τοποθέτηση του δίσκου ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο:Μετά το μαγείρεμα, βγάλτε πρώτα το δίσκο ατμού. Βλέπε εικόνα 2 στη σελίδα GR-5. Καθώς είναι πιθανό να υπάρχει πλεονάζον νερό στο δίσκο ατμού, συστήνεται να τον τοποθετήσετε απευθείας σε επίπεδο σκεύος ή δίσκο για να αποφύγετε να χυθεί το νερό. Πριν βγάλετε το γυάλινο δίσκο, βεβαιωθείτε πως έχει κρυώσει. Καθώς είναι πιθανό να υπάρχει νερό στο γυάλινο δίσκο, προσέχετε όταν τον απομακρύνετε.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:1. Επιλέξτε την επιθυμητή θέση ανάλογα με το μέγεθος του φαγητού. Η θέση 2 ή η θέση 3 συστήνονται για τις πε-

ρισσότερες συνταγές. Τοποθετήστε το φαγητό και το γυάλινο δίσκο στη θέση 1 όταν ψήνετε μεγάλες ποσότητες για να αποφευχθεί η επαφή του φαγητού με την οροφή του φούρνου.

2. Για το μαγείρεμα κέικ ή ρολού.3. Μην αφήνετε το δίσκο ατμού και τη μεταλλική σχάρα μετά από τη χρήση.

Εικόνα 1Οδηγοί δίσκων

3

2

1

Εικόνα 2

Γάντι φούρνου

Γυάλινος δίσκος

Δίσκος ατμού

Τρόπος Μαγειρέματος

Εύρος Θερμ/Ισχύος Εύρος χρόνουΔοχείο Νερού

ΑτμόςΥψηλό 100 °C 0 - 35 λ. ΝΑΙ

Χαμηλό 70 - 95°C * 0 - 60 λ. ΝΑΙΓκριλ - 0 - 99 λ. 50 δευτ. ΟΧΙ

Συνδυασμένη Λειτουργία

Υψηλό Γκριλ: 100% ισχύςΜικροκύματα: 10 - 70% ισχύς 0 - 99 λ. 50 δευτ. ΟΧΙ

Χαμηλό Γκριλ: 50% ισχύςΜικροκύματα: 10 - 70% ισχύς 0 - 99 λ. 50 δευτ. ΟΧΙ

Μικροκύματα 0 - 100% ισχύς 0 - 99 λ. 50 δευτ. ΟΧΙ

Τρόπος Μαγειρέματος

Μαγείρεμα σε 2 επίπεδα

Θέση φαγητού και σκεύους (Ανατρέξτε στην Εικόνα 1.)

3: Ανώτερη 2: Κατώτερη 1: Βάση φούρνου

Ατμός

Υψηλό ΝΑΙ

1 επίπεδο Φαγητό Δίσκος ατμού

Γυάλινος δίσκος2 επίπεδα Φαγητό

Δίσκος ατμούΧαμηλό ΟΧΙ Γυάλινος δίσκος (Χωρίς φαγητό)

Γκριλ ΟΧΙ Φαγητό

Γυάλινος δίσκος

Σχάρα ή σκεύοςΒλέπε ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1.

Συνδυασμένη Λειτουργία

Υψηλό ΟΧΙΧαμηλό ΟΧΙ

Μικροκύματα ΟΧΙΦαγητό

Γυάλινος δίσκος

Δοχείο ασφαλές για μικροκύματα

Βλέπε ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2. Δοχείο ασφαλές για μικροκύματα

Φαγητό

AX1100_OM_EL.indd Sek1:13AX1100_OM_EL.indd Sek1:13 2010-12-06 11:21:432010-12-06 11:21:43

Page 240: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 14

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Η Χειροκίνητη Λειτουργία Ατμού έχει 2 επιλογές, Υψηλό και Χαμηλό Ατμό. Πάντοτε να μαγειρεύετε το φαγητό χρησιμοποιώντας το δί-σκο ατμού και το γυάλινο δίσκο. Βλέπε σελίδα GR-13 για τις λεπτο-μέρειες. Και βλέπε τις σημαντικές λεπτομέρειες στις σελίδες GR-7-8.

Χρησιμοποιήσετ την Υψηλή Λειτουργία Ατμού για να μαγειρέψετε στον ατμό φαγητά όπως κοτόπουλο ή λαχανικά. Χρησιμοποιήστε τη Χαμηλή Λειτουργία Ατμού για να μαγειρέψετε ήπια στον ατμό ψάρι ή κρέμα κάσταρντ αυγού. Στο Χαμηλό Ατμό, ο χρόνος μαγει-ρέματος είναι λίγο μεγαλύτερος απ' ό,τι στη λειτουργία Υψηλού Ατμού. Ο ατμός μαγειρεύει ήπια το φαγητό χωρίς να καταστρέφει το σχήμα, το χρώμα ή τη μυρωδιά του. Η λειτουργία Υψηλού ατμού μπορεί να προγραμματιστεί για διάρκεια έως 35 λεπτά (35,00). Η λειτουργία Χαμηλού Ατμού μπορεί να προγραμματιστεί για διάρκεια έως 60 λεπτά (60,00). Στο Χαμηλό Ατμό, η θερμοκρα-σία μπορεί να οριστεί μεταξύ 70°C και 95°C με βήματα 5°C. Το μα-γείρεμα σε 2 επίπεδα επιτρέπεται στη λειτουργία Υψηλού Ατμού. Στο Χαμηλό Ατμό επιτρέπεται μόνο μαγείρεμα σε 1 επίπεδο.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1 Βεβαιωθείτε πως το δοχείο νερού είναι γεμάτο έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου και ότι είναι εγκαταστημένο. Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (20,00).

Πατήστε το STEAM LOW ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία (80°C).

2

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

3

4 Μετά το μαγείρεμα, θα εμφανιστεί η ένδειξη EXTEND. Εάν επιθυμείτε να παρατείνετε το χρόνο μαγειρέμα-τος, εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο πατώντας το TIME και πατήστε το START/AUTO MINUTE. Σε αντίθετη περίπτωση, πατήστε το STOP/CLEAR.Αφού κρυώσει ο φούρνος, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο νερού, σκουπίστε την κοιλότητα του φούρνου. Περιμένετε μερικά λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:

1. Η πόρτα του φούρνου, το εξωτερικό περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν. Χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την τοποθέτηση ή απομάκρυνση φαγητών για την αποφυγή εγκαυμάτων.

2. Μην ανοίγετε το φούρνο με το πρόσωπό σας κοντά στο φούρ-νο. Ο ατμός από το φούρνο μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:1. Η ένδειξη "Err" θα εμφανιστεί στο βήμα 2 εάν εισαχθεί χρόνος μεγα-

λύτερος από το μέγιστο χρόνο για κάθε τρόπο λειτουργίας Ατμού. Για διαγραφή, πατήστε το STOP/CLEAR και προγραμματίστε ξανά.

2. Για να παρατείνετε τους χρόνους μαγειρέματος στον ατμό, βλέπε ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΧΡΟΝΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΤΜΟ στη σελίδα GR-17. Πριν παρατείνετε το χρόνο μαγειρέματος, βεβαιωθείτε πως το δοχείο νερού είναι γεμάτο έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου, καθώς και ότι είναι εγκαταστημένο.

3. Κρατάτε την πόρτα κλειστή. Εάν ανοίξει κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, ο ατμός θα διαφύγει και θα απαιτηθεί μεγαλύτε-ρος χρόνος μαγειρέματος.

4. Η ποσότητα νερού μέσα στο δοχείο νερού είναι αρκετή για ένα μαγείρεμα. Δεν απαιτείται να προστεθεί νερό κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

5. Κατά τη διάρκεια αλλά και μετά το τέλος του μαγειρέματος, μπορεί να υπάρχουν συμπυκνωμένοι υδρατμοί πάνω στην πόρτα, τα τοιχώματα και τη βάση του φούρνου. Στεγνώστε τυχόν υγρά που έχουν μείνει με ένα μαλακό πανί. Μετά την τελευταία χρήση της ημέρας, συστήνουμε τη λειτουργία του φούρνου στο Γκριλ για 3 λεπτά χωρίς φαγητό για να στεγνώνει το νερό γύρω από το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ.

6. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμο-κρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

100 °C

70 - 95°C

Θερμοκρασία

Υψηλός Ατμός

Χαμηλός Ατμός

Τρόπος Μαγειρέματος

ΧΑΜΗΛΟΣ ΑΤΜΟΣ* Έστω ότι επιθυμείτε να μαγειρέψετε για 20 λεπτά σε Χαμηλό Ατμό (80°C).

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1 Βεβαιωθείτε πως το δοχείο νερού είναι γεμάτο έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου και ότι είναι εγκαταστημένο. Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (20,00).

Πατήστε το STEAM HIGH ώσπου να εμφανιστούν οι επιθυμητοί ενδείκτες θέσης δίσκων (2 και 3).

2

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

3

4 Μετά το μαγείρεμα, θα εμφανιστεί η ένδειξη EXTEND. Εάν επιθυμείτε να παρατείνετε το χρόνο μαγειρέματος, εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο πατώ-ντας το TIME και πατήστε το START/AUTO MINUTE. Σε αντίθετη περίπτωση, πατήστε το STOP/CLEAR.Αφού κρυώσει ο φούρνος, αφαιρέστε και αδειάστε το δοχείο νερού, σκουπίστε την κοιλότητα του φούρνου. Περιμένετε μερικά λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης.

ΥΨΗΛΟΣ ΑΤΜΟΣ* Έστω ότι επιθυμείτε να μαγειρέψετε για 20 λεπτά σε

Υψηλό Ατμό σε 2 επίπεδα.

x 2

x 1

x 2

x 2

x 3

x 1

AX1100_OM_EL.indd Sek1:14AX1100_OM_EL.indd Sek1:14 2010-12-06 11:21:442010-12-06 11:21:44

Page 241: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 15

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ στην οροφή της κοιλότητας του φούρνου έχει μία μόνο ρύθμιση ισχύος. Αυτός ο τρόπος λειτουργίας δεν χρησιμοποιεί ατμό. Η λειτουργία αυτή μπορεί να προγραμματιστεί για διάρκεια έως 99 λεπτά και 50 δευτε-ρόλεπτα. Μόνο για μαγείρεμα σε 1 επίπεδο. Τοποθετήστε το φαγητό πάνω στη σχάρα στο γυάλινο δίσκο και επιλέξτε την επιθυμητή θέση ανάλογα με το μέγεθος του φαγητού.

* Έστω ότι επιθυμείτε να μαγειρέψετε για 10 λεπτά στο Γκριλ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Η πόρτα του φούρνου, το εξωτερικό περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν. Χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την τοποθέτηση ή απομά-κρυνση φαγητών για την αποφυγή εγκαυμάτων.ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:1. Κρατάτε την πόρτα κλειστή. Εάν ανοίξει κατά τη διάρ-

κεια του μαγειρέματος, η θερμότητα θα διαφύγει και θα απαιτηθεί μεγαλύτερος χρόνος μαγειρέματος.

2. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστή-ρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

* Έστω ότι επιθυμείτε να μαγειρέψετε για 20 λεπτά σε Υψηλή Συνδυασμένη Λειτουργία χρησιμοποιώντας το 50% ισχύος μικροκυμάτων.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

Πατήστε το GRILL.2

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

3

1 Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (10,00).

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

Αλλάξτε την ισχύ μικροκυμάτων πατώντας το επιλεγμένο κουμπί Συνδυασμένης Λειτουργίας (COMBI HIGH) ή το MICROWAVE POWER LEVEL 3 φορές.

3

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

4

1 Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (20,00).

Επιλέξτε τον τρόπο μαγειρέ-ματος πατώντας μία φορά το COMBI HIGH.

2

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Η πόρτα του φούρνου, το εξωτερικό περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν. Χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την τοποθέτηση ή απομά-κρυνση φαγητών για την αποφυγή εγκαυμάτων.ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:1. Κρατάτε την πόρτα κλειστή. Εάν ανοίξει κατά τη διάρ-

κεια του μαγειρέματος, η θερμότητα θα διαφύγει και θα απαιτηθεί μεγαλύτερος χρόνος μαγειρέματος.

2. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστή-ρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

Η Συνδυασμένη λειτουργία συνδυάζει ισχύ μικροκυμάτων με γκριλ. Η λειτουργία αυτή έχει 2 επιλογές· Υψηλή και Χα-μηλή Συνδυασμένη. Η λειτουργία αυτή δεν χρησιμοποιεί ατμό. Μπορεί να προγραμματιστεί για διάρκεια έως 99 λε-πτά και 50 δευτερόλεπτα. Μόνο για μαγείρεμα σε 1 επίπεδο.

x 1

x 1

x 1

Γκριλ 100%Μικροκύματα 30%

Γκριλ 50%Μικροκύματα 30%

H30P

L30P

Τρόπος Μα-γειρέματος

Ένδειξη

Υψηλή Συν-δυασμένη

Χαμηλή Συν-δυασμένη

10 - 70%

10 - 70%

Εύρος Ισχύος Μικροκυμάτων

Μέθοδος Μαγειρέματος(Αρχική ρύθμιση)

x 2

x 1

x 1

x 3ή

x 3

Η ένδειξη (H30P ή L30P) εμφανίζει αρχικές ρυθμίσεις. Το "30P" σημαίνει το επίπεδο ισχύος μικροκυμάτων, και θα αλλάξει ανάλογα με τη ρύθμισή σας.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:15AX1100_OM_EL.indd Sek1:15 2010-12-06 11:21:472010-12-06 11:21:47

Page 242: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 16

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Τα μικροκύματα είναι μια γρήγορη και βολική λειτουργία για μαγείρεμα, ξαναζέσταμα και ξεπάγωμα. Πρώτα εισάγετε το χρόνο μαγειρέματος και στη συνέχεια το επίπεδο ισχύος. Η λειτουργία αυτή δεν χρησιμοποιεί ατμό. Μπορεί να προγραμματιστεί για διάρκεια έως 99 λεπτά και 50 δευτερόλεπτα.Υπάρχουν 6 διαφορετικά επίπεδα ισχύος.

* Έστω ότι επιθυμείτε να μαγειρέψετε για 5 λεπτά στο 100%.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.2

Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (5,00).

Αλλαξτε το επίπεδο ισχύος πατώντας το MICROWAVE POWER LEVEL ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμητή ισχύς μικροκυμάτων (30P).

2

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

3

Για να αλλάξετε την ισχύ μικροκυμάτων, πατήστε το MICROWAVE POWER LEVEL ώσπου να εμφανιστεί η επι-θυμητή ισχύς.

* Έστω ότι επιθυμείτε να ξεπαγώσετε για 5 λεπτά στο 30%.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1 Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (5,00).

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:

1. Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστή-ρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.

2. Μη χρησιμοποιείτε το δίσκο ατμού και τη μεταλλική σχάρα.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ:

Για το μαγείρεμα κέικ ή ρολού, τοποθετήστε το δοχείο πάνω στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

Αυτός ο μεταβλητός έλεγχος μαγειρέματος σας δίνει τη δυνατότητα επιλογής του ποσοστού μαγειρέματος στα μικροκύματα.Εάν δεν επιλεχθεί επίπεδο ισχύος, τότε χρησιμοποιείται αυτόματα το 100%.Μόνο για μαγείρεμα σε 1 επίπεδο.

x 5

x 1

x 5

x 4

x 1

Ένδειξη Επίπεδο ενέργειας

Παραδείγματα

100P 100% (900 W)

Ωμό κρέας, λαχανικά, ρύζι ή ζυμαρικά

70P 70%(630 W)

Ψητά κομμάτια κρέατος, ρολό και γεύματα σερβιρισμένα σε πιάτο

50P 50%(450 W)

Ευαίσθητα φαγητά όπως αυγά ή θαλασσινά.

30P 30%(270 W)

Ξεπάγωμα, για να μαλακώσει το βούτυρο ή για αργό βράσιμο ντάμπλινγκ και μαγείρεμα κρέμας κάσταρντ αυγού.

10P 10%(90 W)

Διατήρηση ζεστού φαγητού ή ήπιο ξεπάγωμα, π.χ. για γλυκά με κρέμα ή παστες.

0P 0% (0 W)

AX1100_OM_EL.indd Sek1:16AX1100_OM_EL.indd Sek1:16 2010-12-06 11:21:482010-12-06 11:21:48

Page 243: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 17

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΑΛΛΑ ΒΟΛΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

(LESS (▼) / MORE (▲) )α) Για χρήση με αυτόματο μαγείρεμα:

Μπορείτε να προσαρμόσετε τα αποτελέσματα του μαγει-ρέματος όπως επιθυμείτε.Στην περίπτωση που συμπεράνετε πως σας αρέσουν κά-ποιες αυτόματες ρυθμίσεις ελαφρώς πιο μαγειρεμένες, πατήστε το MORE (▲) αφού εισάγετε το βάρος και πριν πατήσετε το START/AUTO MINUTE. Στην περίπτωση που συμπεράνετε πως σας αρέσουν κά-ποιες αυτόματες ρυθμίσεις ελαφρώς λιγότερο μαγειρε-μένες, πατήστε το LESS (▲) αφού εισάγετε το βάρος και πριν πατήσετε το START/AUTO MINUTE.

β) Για χρήση με χειροκίνητο μαγείρεμα:

Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας χειροκίνητου μαγειρέ-ματος, ο χρόνος μαγειρέματος μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί κατά βήματα του 1 λεπτού κάθε φορά που πατά-τε τα LESS (▼) και MORE (▲).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για μαγείρεμα στον Ατμό.

Η λειτουργία αυτή προορίζεται μόνο για τα Μενού Ατμού (εκτός από το Ξεπάγωμα με Ατμό), και τις λειτουργίες Υψηλού και Χαμηλού Ατμού.Τα αποτελέσματα του μαγειρέματος μπορεί να ποικίλ-λουν ανάλογα με τη θερμοκρασία του δωματίου, την αρ-χική θερμοκρασία του φαγητού και άλλους παράγοντες. Μπορείτε να προσαρμόσετε τα αποτελέσματα του μαγει-ρέματος προσθέτοντας περισσότερο χρόνο μαγειρέμα-τος στο τέλος. Όταν ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, η οθόνη θα εμφανίσει την ένδειξη "EXTEND". Κατά τη διάρκεια των 5 λεπτών που θα εμφανίζεται η ένδειξη "EXTEND" στην οθόνη, είναι δυνατή η προσθήκη επιπρόσθετου χρόνου. Ο χρόνος μπορεί να παραταθεί έως 10 λεπτά. Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο πατώντας το TIME και στη συνέχεια πατώντας το START/AUTO MINUTE. Ο ίδιος τρόπος μαγειρέματος θα συνεχιστεί. Ελέγξτε προσεκτικά τη διαδικασία μαγειρέματος.ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:1. Πριν παρατείνετε τη λειτουργία Ατμού, βεβαιωθείτε

πως το δοχείο νερού είναι γεμάτο έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρα-σία δωματίου, καθώς και ότι είναι εγκαταστημένο. Εάν εμφανιστεί η ένδειξη "Err, WATER (παλλόμενη)" κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, γεμίστε το δοχείο νε-ρού έως την ένδειξη MAX. Τοποθετήστε και σπρώξτε καλά το δοχείο νερού μέχρι να μπει στη θέση του και, στη συνέχεια, πατήστε το STOP/CLEAR για να διαγρα-φεί το μήνυμα σφάλματος. Για να συνεχιστεί το μαγεί-ρεμα, επιλέξτε χειροκίνητη λειτουργία. Ελέγχετε αν το φαγητό είναι έτοιμο κατά διαστήματα.

2. Η λειτουργία Παράτασης ακυρώνεται όταν πατηθεί το STOP/CLEAR.

3. Η λειτουργία Παράτασης Χρόνου Μαγειρέματος μπο-ρεί να επαναληφθεί ώσπου να μαγειρευτεί το φαγητό όπως επιθυμείτε.

4. Ενώ η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη "EXTEND", η Κατά-σταση Εξοικονόμησης Ενέργειας θα ακυρωθεί προσω-ρινά.

Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να μαγειρέψετε χρησιμο-ποιώντας έως 3 χειροκίνητα προγράμματα μαγειρέματος· συνδυασμούς από Μικροκύματα, Γκριλ και Συνδυασμένη Λειτουργία.* Έστω ότι επιθυμείτε να μαγειρέψετε σε Ακολουθία μαγειρέματος

για: 5 λεπτά σε ισχύ μικροκυμάτων 70% (Στάδιο 1) 3 λεπτά στο Γρκιλ (Στάδιο 2) 3 λεπτά σε Υψηλή Συνδυασμένη Λειτουργία χρησιμοποιώντας 50% ισχύος μικροκυμάτων (Στάδιο 3)

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Για το 2ο στάδιο, εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγει-ρέματος πατώντας το TIME (3,00) και πατώντας το GRILL.

2

Για το 1ο στάδιο, εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (5,00) και πατήστε το MICROWAVE POWER LEVEL ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμητή ισχύς μικροκυμάτων (70P).

Για το 3ο στάδιο, εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας το TIME (3,00) και πατήστε το COMBI HIGH ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμητή ισχύς μικροκυμάτων (H50P).

3

Πατήστε το START/AUTO MINUTE.

4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Μετά το μαγείρεμα, ο φούρνος θα κρυώσει αυτόματα και θα ακούσετε τον ήχο του ανεμιστήρα. Ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λεπτά ανάλογα με τη θερμοκρασία του φούρνου και των τμημάτων του.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η πόρτα του φούρνου, το εξωτερικό περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου θα ζεσταθούν. Χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου κατά την τοποθέτηση ή απομά-κρυνση φαγητών για την αποφυγή εγκαυμάτων.

x 1

x 5 x 2

x 3

x 4

x 1

x 3

AX1100_OM_EL.indd Sek1:17AX1100_OM_EL.indd Sek1:17 2010-12-06 11:21:492010-12-06 11:21:49

Page 244: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 18

ΑΛΛΑ ΒΟΛΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

• Έστω ότι επιθυμείτε να ρυθμίσετε το χρόνομετρο κου-ζίνας στα 5 λεπτά.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Εισάγετε τον επιθυμητό χρόνο πατώ-ντας το TIME (5,00).

2

Ανοίξτε και κλείστε την πόρτα για να ενεργοποι-ήσετε τη λειτουργία Χρονόμετρου Κουζίνας.

Πατήστε το INFO/KITCHEN TIMER μία φορά.

3

Χρησιμοποιήστε το Χρονόμετρο Κουζίνας ως μετρητή λε-πτών ή για να παρακολουθήσετε το χρόνο αναμονής για το μαγειρεμένο/αποψυγμένο φαγητό.

(Auto Minute)

Σας επιτρέπει να εκτελέσετε τις δύο ακόλουθες λειτουργίες:

α) Άμεση εκκίνησηΜπορείτε να αρχίσετε απευθείας το μαγείρεμα στο 100% ισχύος μικροκυμάτων για 1 λεπτό πατώντας το START/

AUTO MINUTE.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για να αποφευχθεί η εσφαλμένη χρήση από παιδιά, η λει-τουργία AUTO MINUTE μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο εντός 3 λεπτών μετά από προηγούμενη ενέργεια, π.χ. κλείσιμο πόρτας, πάτημα του κουμπιού STOP/CLEAR ή ολοκλήρωση μαγειρέματος.

β) Παράταση του χρόνου χειροκίνητου μαγειρέ-

ματοςΜπορείτε να παρατείνετε το χρόνο χειροκίνητου μαγει-ρέματος κατά πολλαπλάσια του 1 λεπτού εάν πατηθεί το START/AUTO MINUTE ενώ ο φούρνος βρίσκεται σε λει-τουργία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για μαγείρεμα στον Ατμό.Ο χρόνος μαγειρέματος μπορεί να παραταθεί έως 99 λε-πτά.

Οι Πληροφορίες παρέχουν 5 χαρακτηριστικά.

Τα χαρακτηριστικά αυτά μπορούν να επιλεχθούν πατώντας το INFO/KITCHEN TIMER ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμη-τή λειτουργία και πατώντας το START/AUTO MINUTE.

ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ (DRAIN)

Το νερό που παραμένει μέσα στη γεννήτρια ατμού μπο-ρεί να εξατμιστεί χρησιμοποιώντας τη λειτουργία DRAIN. Βλέπε σελίδα GR-9.

ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ (DESCALE)

Βλέπε σελίδα GR-9.

ΣΚΛΗΡΌΤΗΤΑ ΝΕΡΟΎ

Ο φούρνος σας έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για σκληρότητα νερού 3 (Πολύ σκληρό). Μπορείτε να ρυθμί-σετε το φούρνο στο επίπεδο σκληρότητας του νερού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια δοκιμαστική ταινία, διαθέσιμη σε ορισμένα φαρμακεία, για έλεγχο του επιπέ-δου σκληρότητας του νερού.Σε ορισμένες περιοχές, είναι δυνατό να ρωτήσετε την εταιρία ύδρευσης για τη σκληρότητα του νερού. Όταν χρησιμοποιείτε δοκιμαστικές ταινίες, ακουλουθείτε τις οδηγίες που περιέχουν.

Δ Ι Α Δ Ι Κ Α Σ Ι Α

1

Πατήστε το WEIGHT ώσπου να εμφανιστεί η επι-θυμητή σκληρότητα νερού και πατήστε το START/AUTO MINUTE.Η ρύθμιση σκληρότητας νερού θα κρατηθεί στημνήμη ακόμα και εάν ο φούρνος τεθεί εκτός λει-τουργίας.

2

Πατήστε το INFO/KITCHEN TIMER 3 φορές (In F3).

In F1: ΑποστράγγισηIn F2: ΑφαλάτωσηIn F3: Σκληρότητα

Νερού

In F4: Λειτουργία Επίδειξης

In F5: Παιδικό Κλείδωμα

x 5

x 1

Σκληρότητα νερού

Εύρος σκληρότητας

Ρύθμιση

1 <120 ppm<120 mg/l<6,7 °dH

Μαλακό

2 120 - 250 ppm120 - 250 mg/l6,7 - 14,0 °dH

Σκληρό

3 >250 ppm>250 mg/l>14,0 °dH

Πολύ σκληρό

AX1100_OM_EL.indd Sek1:18AX1100_OM_EL.indd Sek1:18 2010-12-06 11:21:512010-12-06 11:21:51

Page 245: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 19

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΑΛΛΑ ΒΟΛΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται κυρίως από καταστήματα λιανικής, και επίσης σας επιτρέπει να εξοι-κειωθείτε με τη λειτουργία των κουμπιών.Για επίδειξη, πατήστε το INFO/KITCHEN TIMER 4 φορές (In F4). Στη συνέχεια πατήστε το START/AUTO MINUTE. Η ένδειξη "dISP" θα εμφανιστεί στην οθόνη. Οι λειτουργίες μαγειρέματος μπορούν πλέον να παρουσι-αστούν χωρίς ισχύ μέσα στο φούρνο. Η οθόνη θα μετρά αντίστροφα ως το μηδέν σε ταχύτητα δεκαπλάσια της κανονικής.Για ακύρωση, πατήστε το INFO/KITCHEN TIMER 4 φορές (In F4). Στη συνέχεια πατήστε το START/AUTO MINUTE. Η οθόνη θα εμφανίσει την ένδειξη "dISP OFF". Ή αποσυν-δέστε το φούρνο από την παροχή ρεύματος και ξανα-συνδέστε ώστε να ακυρωθεί η Λειτουργία Επίδειξης.ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:

1. Η ένδειξη "dISP" θα αλλάξει σε ". 0" όταν πατήσετε το STOP/CLEAR.

2. Εάν επιλέξετε τη Λειτουργία Επίδειξης, η Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας θα ακυρωθεί.

Το Παιδικό Κλείδωμα προλαμβάνει την ανεπιθύμητη λει-τουργία του φούρνου, όπως από μικρά παιδιά. Ο φούρνος μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε ο πίνακας ελέγχου να απε-νεργοποιείται και να κλειδώνεται.

Για να επιλέξετε το Παιδικό Κλείδωμα, πατήστε το INFO/KITCHEN TIMER 5 φορές (In F5). Στη συνέχεια πατήστε το START/AUTO MINUTE. Η ένδειξη "SAFE" θα εμφανιστεί στην οθόνη.Ο πίνακας ελέγχου είναι πλέον κλειδωμένος, κάθε φορά που πιέζεται ένα κουμπί θα εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη "SAFE".

Για να ξεκλειδώσετε τον πίνακα ελέγχου, πατήστε το INFO/KITCHEN TIMER 5 φορές και το START/AUTO MINUTE γρήγορα. Η οθόνη θα εμφανίσει την ένδειξη "SAFE OFF" και ο φούρνος θα είναι έτοιμος για χρήση.

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:

1. Εάν επιλέξετε τη Λειτουργία Επίδειξης, η Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας θα ακυρωθεί.

2. Όταν ο φούρνος τίθεται εκτός λειτουργίας, η ρύθμιση επιστρέφει στο OFF.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:19AX1100_OM_EL.indd Sek1:19 2010-12-06 11:21:512010-12-06 11:21:51

Page 246: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 20

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΦΟΥΡΝΩΝ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ, ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ ΑΤΜΟΥ, ΑΠΟΞΕΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΣΧΥΡΑ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΑ, ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΥΔΡΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ ΝΑΤΡΙΟΥ Ή ΣΥΡΜΑ, ΓΙΑ ΚΑΝΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ.

Πριν το καθάρισμα, σιγουρευτείτε ότι η κοιλότητα του φούρνου, η πόρτα, το περίβλημα του φούρνου και τα εξαρτήματα είναι εντελώς κρύα.

ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΣΕ ΤΑΚΤΑ ΧΡΟΝΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑ-ΤΑ ΚΑΙ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΤΡΟΦΗΣ - Εάν δεν διατηρείτε το φούρνο καθαρό, η επιφάνειά του είναι πιθανό να φθαρεί, γεγονός το οποίο μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στη διάρκεια ζωής της συσκευής και πιθανόν να αποβεί επικίνδυνο.

Εξωτερικό του φούρνουΤο εξωτερικό του φούρνου σας μπορει να καθαριστεί εύ-κολα με ήπιο σαπούνι και νερό. Βεβαιωθείτε ότι το σαπούνι σκουπίζεται με υγρό πανί και στεγνώνετε το εξωτερικό με μία μαλακή πετσέτα.

Πίνακας ελέγχου του φούρνουΑνοίξτε την πόρτα πριν από τον καθαρισμό για να απε-νεργοποιήσετε τον πίνακα ελέγχου του φούρνου. Θα πρέπει να δοθεί προσοχή κατά τον καθαρισμό του πί-νακα ελέγχου του φούρνου. Χρησιμοποιώντας ένα πανί βρεγμένο με νερό μόνο, σκουπίστε ευγενικά τον πίνακα ελέγχου ώσπου να καθαρίσει. Αποφύγετε τη χρήση υπερ-βολικής ποσότητας νερού. Μη χρησιμοποιείτε οποιοδή-ποτε χημικό ή διαβρωτικό καθαριστικό.

ΠόρταΓια να απομακρύνετε κάθε ίχνος βρωμιάς, καθαρίζετε τακτικά και τις δύο πλευρές της πόρτας, τις διατάξεις στεγανοποίησης της πόρτας και τα γύρω μέρη με ένα μαλακό, νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαβρωτι-κά καθαριστικά ή αιχμηρούς μεταλλικούς ξύστες για τον καθαρισμό του γυαλιού της πόρτας του φούρνου καθώς μπορούν να χαράξουν την επιφάνεια, γεγονός που είναι πιθανόν να οδηγήσει σε θραύση του γυαλιού.

Στεγανοποίηση ΠόρταςΠάντοτε να διατηρείτε τις διατάξεις στεγανοποίησης της πόρτας καθαρές για να αποφύγετε τυχόν ζημιά. Εάν συμπυ-κνωθούν υδρατμοί μέσα στις στεγανοποιητικές διατάξεις της πόρτας, στεγνώστε τις σκουπίζοντας με ένα μαλακό πανί. Γυαλίστε με ένα άλλο μαλακό πανί. Μη χρησιμοποι-είτε χημικό ή διαβρωτικό καθαριστικό σε αυτές τις επιφά-νειες. Πρέπει να προσέξετε να μην τρίψετε, προκαλέσετε ζημιά, τραβήξετε ή μετακινήσετε τα στεγανοποιητικά. Πριν από το μαγείρεμα, να ελέγχετε πάντοτε εάν τα στεγανοποι-ητικά της πόρτας είναι ομαλά και επίπεδα σε όλο το μήκος τους. Σε αντίθετη περίπτωση, ο ατμός θα διαφύγει από την πόρτα. Μην χρησιμοποιείτε το φούρνο εάν έχουν υποστεί ζημιά τα στεγανοποιητικά της πόρτας. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή έναν εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις της SHARP.

Εσωτερικό φούρνου

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:

• Μετά από κάθε χρήση: Σκουπί-ζετε τα τοιχώματα του φούρνου με ένα μαλακό πανί και ζεστό νερό (ή ήπιο σαπουνόνερο) ενώ ο φούρνος είναι ακόμη ζεστός. Εάν ο φούρνος χρη-σιμοποιηθεί χωρίς να καθαρι-στεί, είναι πιθανόν να κολλή-σουν αποθέσεις τροφής.

• Μη χρησιμοποιείτε καυστικά καθαριστικά (όξινα/αλκα-λικά), καθαριστικά σπρέυ, διαβρωτικά ή ισχυρά καθα-ριστικά ή συρματάκια, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια των τοιχωμάτων του φούρνου.

Για την απομάκρυνση ΛΑΔΙΟΥ ΚΑΙ ΠΙΤΣΙΛΙΩΝ ΦΑΓΗΤΟΥ από τα τοιχώματα του φούρνου:1. Γεμίστε το δοχείο νερού με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό

σε θερμοκρασία δωματίου μέσα από το καπάκι έως την ένδειξη MAX.

2. Θέστε το φούρνο σε λειτουργία με Υψηλό Ατμό για 10 λε-πτά χωρίς φαγητό. Βλέπε σελίδα GR-14.

3. Μετά από τη λειτουργία ατμού, σκουπίστε τη βρωμιά στο εσωτερικό του φούρνου με ένα στεγνό μαλακό πανί ενώ ο φούρνος είναι ακόμη ζεστός. Καθώς το στοιχεία θέρμανσης του γκριλ και οι έξοδοι ατμού μπορεί να είναι ακόμη ζεστά, προσέχετε κατά το σκούπισμα της οροφής και της πλάτης της κοιλότητας του φούρνου. (Το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ θα ενεργοποιηθεί για ένα πολύ σύ-ντομο διάστημα πριν από το τέλος της λειτουργίας). Στη συνέχεια, συστήνουμε να λειτουργήσετε το φούρνο στο Γκριλ για 3 λεπτά χωρίς φαγητό και εξαρτήματα ώστε να στεγνώσει το νερό γύρω από το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ.

Δίσκος Ατμού/ Γυάλινος Δίσκος / ΣχάραΠλένετε το δίσκο ατμού, το γυάλινο δίσκο και τη σχάρα μετά από το μαγείρεμα με ήπιο διάλυμα σαπουνιού ή καθα-ριστικού, ξεπλένοντας και στεγνώνοντάς τα. Μη χρησιμο-ποιείτε ισχυρά καθαριστικά, αιχμηρούς μεταλλικούς ξύστες ή σκληρές βούρτσες για να μην προκληθεί ζημιά στην επιφάνεια που είναι διαμορφωμένη για εύκολο καθαρισμό. Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πι-άτων. Μην αφήνετε το δίσκο ατμού και τη σχάρα βρεγμένα.

Δοχείο Νερού και Καπάκι Δοχείου ΝερούΜετά το μαγείρεμα, πλύνετέ τα σε ήπιο διάλυμα σαπουνι-ού ή καθαριστικού με ένα μαλακό νωπό πανί ή σφουγγάρι, ξεπλύνετε και στεγνώστε τα. Μην τα πλένετε σε πλυντήριο πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά, αιχμη-ρούς μεταλλικούς ξύστες ή σκληρές βούρτσες στο δοχείο νερού και το καπάκι του.

Δίσκος ΑποστράγγισηςΑδειάστε το δίσκο αποστράγγισης μετά το μαγείρεμα, πλύνετε σε ήπιο διάλυμα σαπουνιού ή καθαριστικού με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι, ξεπλύνετε, στεγνώστε και επανατοποθετήστε κάτω από το εμπρόσθιο μέρος του φούρνου. Μην τον πλένετε σε πλυντήριο πιάτων.

Αφαλάτωση στο εσωτερικό των Τμημάτων Ατμού του ΦούρνουΚατά την παραγωγή ατμού, είναι πιθανό να σχηματι-στούν καθαλατώσεις στη γεννήτρια ατμού. Για την απο-μάκρυνση των καθαλατώσεων, εκτελέστε τη λειτουργία αφαλάτωσης όταν αναβοσβήνει η ένδειξη "DESCALE" στην οθόνη. Βλέπε σελίδα GR-9 για λεπτομερείς οδηγίες.

Βασικό Στοιχείο για Καθαρισμό - Αμεσότητα και τα-κτικότητα!Οι πιτσιλιές φαγητού και ο λιπαρός χυμός κρέατος, που παραμένουν στα τοιχώματα του εσωτερικού του φούρ-νου, θα κολλήσουν και θα αφαιρούνται πολύ δύσκολα εάν δεν καθαριστούν αμέσως μετά από κάθε χρήση. Η χρήση της λειτουργίας ατμού θα βοηθήσει σε αυτή τη διαδικασία καθαρισμού. Θα αλλοιώνονται επίσης εξαι-τίας του ατμού.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:20AX1100_OM_EL.indd Sek1:20 2010-12-06 11:21:522010-12-06 11:21:52

Page 247: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 21

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Εάν εμφανιστεί η ένδειξη EE ή εάν πιστεύετε πως ο φούρνος δεν λειτουργεί κανονικά, ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα πριν συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο Εκπρόσωπο Σέρβις της SHARP. Έτσι αποφεύγονται περιττές κλήσεις για σέρβις.

ΜΗΝΥΜΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ / ΜΗΝΥΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Ποτέ μην προσαρμόζετε, επιδιορθώνετε ή τροποποιείτε το φούρνο μόνοι σας. Είναι επικίνδυνο για οποιον-δήποτε άλλον εκτός από κάποιο εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις εκπαιδευμένο από τη SHARP να εκτελεί οποι-αδήποτε εργασία σέρβις ή επιδιόρθωσης. Αυτό είναι σημαντικό, καθώς είναι πιθανό να περιλαμβάνεται η αφαίρεση των περιβλημάτων που παρέχουν προστασία έναντι των ηλεκτρικών τμημάτων.

• Επιδιορθώσεις και Τροποποιήσεις: Μην επιχειρείτε να χειριστείτε το φούρνο εάν δεν λειτουργεί.• Εξωτερικό περίβλημα: Ποτέ μην αφαιρείτε το εξωτερικό περίβλημα για την αποτροπή της πιθανότητας ηλεκτροπληξίας

ή εγκαυμάτων.

ΕΜΦΑΝΙΖΟΜΕΝΟ ΜΗΝΥΜΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑ

ΜΗΝΥΜΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ

EE Λόγω τεχνικού σφάλματος, καλέστε τον αντιπρόσωπό σας ή έναν εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις της SHARP.

ΜΗΝΥΜΑΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ

Err (όταν πιέζεται το START/

AUTO MINUTE)Το δοχείο στο εσωτερικό σύστημα ατμού έχει παγώσει.Λειτουργήστε το φούρνο με Γκριλ χωρίς φαγητό για 10 λεπτά. Βλέπε σελίδα GR-15.

Err (όταν πιέζεται το STEAM

HIGH ή STEAM LOW)Ο χρόνος που ορίσατε είναι πέραν του μέγιστου χρόνου για Υψηλό ή Χαμηλό Ατμό. Πατήστε το STOP/CLEAR και προγραμ-ματίστε ξανά.

Err, HOT (παλλόμενο) Ο φούρνος είναι πολύ ζεστός για χρήση στη λειτουργία Ξεπα-γώματος με Ατμό, στα Μενού Αυτόματου Ξεπαγώματος ή στο Χαμηλό Ατμό. Απομακρύνετε το φαγητό από το φούρνο και αφήστε χρόνο για να κρυώσει ώσπου να εξαλειφθεί αυτό το μήνυμα.

Err, WATER (παλλόμενο) Απομακρύνετε το δοχείο νερού και γεμίστε το με νερό έως την ένδειξη MAX. Επανατοποθετήστε και σπρώξτε το καλά μέχρι να πάει στη θέση του, στη συνέχεια πατήστε το STOP/CLEAR ώστε να εξαλειφθεί το μήνυμα σφάλματος. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει γεμίσει έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματί-ου.Για να συνεχιστεί το μαγείρεμα, επιλέξτε χειροκίνητη λειτουρ-γία. Ελέγχετε αν το φαγητό είναι έτοιμο κατά διαστήματα.ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε κανένα άλλο υγρό όπως

αποσταγμένο νερό, νερό φιλτραρισμένο μέσω αντίστροφης ώσμωσης, μεταλλικό νερό κ.τ.λ.

2. Σε περίπτωση που αυτό το μήνυμα σφάλματος εμφανίζεται επανειλημμένα ακόμα και αφού γεμίσετε το δοχείο νερού, μπορεί να υπάρχει βλάβη στο εσωτερικό σύστημα ατμού. Καλέστε τον αντιπρόσωπό σας ή έναν εξουσιοδοτημένο Εκπρόσωπο Σέρβις της SHARP. Μπορείτε να λειτουργείτε το φούρνο με τους τρόπους μαγειρέματος που δεν χρησιμο-ποιούν ατμό.

DESCALE (παλλόμενο) Ακολουθήστε τις οδηγίες αφαλάτωσης βήμα-βήμα. Βλέπε σελίδα GR-9.

HOT (παλλόμενο) Το περίβλημα και η κοιλότητα του φούρνου είναι πολύ ζεστά. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην πάθετε έγκαυμα.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:21AX1100_OM_EL.indd Sek1:21 2010-12-06 11:21:522010-12-06 11:21:52

Page 248: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 22

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Οι ακόλουθες καταστάσεις είναι κανονικές και δεν αποτελούν σημάδια εσφαλμένης λειτουργίας του φούρνου.

ΕΡΩΤΗΣΗ / ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Πίνακας ελέγχου /παροχή ρεύματος

Η οθόνη είναι μαύρη / κενή. * Ανοίξτε την πόρτα και κλείστε την. * Ελέγξτε εάν το καλώδιο ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένο

σε μια κατάλληλη πρίζα τοίχου.* Ελέγξτε εάν η πρίζα του τοίχου και η ασφάλεια λειτουργούν

κανονικά.* Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος, περιμένετε για ένα λε-

πτό. Στη συνέχεια επανασυνδέστε, ανοίξτε και κλείστε την πόρτα.

Η οθόνη λειτουργεί κανονικά αλλά το START/AUTO MINUTE δεν λει-τουργεί όταν πιέζεται.

* Ανοίξτε την πόρτα και κλείστε την. Έχει σβήσει η λυχνία του φούρνου; Πατήστε ξανά το START/AUTO MINUTE.

* Εάν εμφανιστεί το μήνυμα "Err, HOT (παλλόμενο)", περιμέ-νετε ώσπου να σβήσει το μήνυμα.

Η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος διακόπτεται κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

Ο προγραμματισμένος χρόνος και τρόπος μαγειρέματος θα ακυρωθούν.Συνεχίστε το μαγείρεμα σε χειροκίνητη λειτουργία.

Κατάσταση εξοικο-νόμησης ενέργειας

Δεν σβήνουν οι ενδείξεις της οθό-νης.

Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας θα ακυρωθεί προσωρινά:- Εάν ανοίγει η πόρτα.- Κατά την παύση του αυτόματου μαγειρέματος.- Κατά τη λειτουργία του ανεμιστήρα μετά το μαγείρεμα.- Λειτουργία επίδειξης- Παιδικό κλείδωμα- Λειτουργία παράτασης- Λειτουργία αποστράγγισης- Λειτουργία αφαλάτωσης- Λειτουργία χρονόμετρου κουζίνας- Όταν η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη "Err, WATER (παλλόμενη)".

Νερό Διαρροή νερού από τη βάση της πρόσοψης του φούρνου.

* Ελέγξτε εάν ο δίσκος αποστράγγισης είναι σωστά εγκατα-στημένος. Απομακρύνετε και επανατοποθετήστε το δίσκο αποστράγγισης σωστά.

Βλέπε σελίδα GR-7.* Αδειάσατε το δίσκο αποστράγγισης πριν από το μαγείρεμα;

Πρέπει να αδειάσετε το δίσκο αποστράγγισης και να τον επανατοποθετήσετε πριν αρχίσει το Μαγείρεμα με Ατμό. Βλέπε σελίδα GR-7.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:22AX1100_OM_EL.indd Sek1:22 2010-12-06 11:21:522010-12-06 11:21:52

Page 249: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 23

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Οι ακόλουθες καταστάσεις είναι κανονικές και δεν αποτελούν σημάδια εσφαλμένης λειτουργίας του φούρνου.

ΕΡΩΤΗΣΗ / ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Ατμός Εντοπίζεται νερό μέσα στο φούρνο όταν ανοίγεται η πόρτα.

Συμπυκνώθηκε ατμός μέσα στο φούρνο. Στεγνώστε σκου-πίζοντας με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι αφού κρυώσει ο φούρνος.

Εξέρχεται ατμός από τη βάση του φούρνου.

Τα ανοίγματα εξαερισμού βρίσκονται στη βάση του φούρνου (αριστερή πλευρά). Είναι φυσιολογικό να εξέρχεται ο χρησι-μοποιημένος ατμός από τα ανοίγματα εξαερισμού. Καθώς ο θερμός ατμός εξέρχεται κατά τη διάρκεια μαγειρέματος με ατμό, κρατήστε τα παιδιά μακριά από το φούρνο.

Διακρίνονται συμπυκνωμένοι υδρα-τμοί μέσα στην κοιλότητα του φούρ-νου.

Η λειτουργία αυτή είναι κανονική.Συμπυκνώθηκε ατμός στη βάση του φούρνου. Στεγνώστε σκουπίζοντας με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι αφού κρυώσει ο φούρνος.

Εξέρχεται ατμός από την πόρτα κατά τη διάρκεια του μαγειρέμα-τος.

Ελέγξτε τα στεγανοποιητικά της πόρτας για να βεβαιωθείτε πως είναι ομαλά και επίπεδα σε όλο το μήκος τους.

Θόρυβος / Ήχος Θόρυβος κατά το μαγείρεμα με μικροκύματα.

Κατά τη λειτουργία μικροκυμάτων, είναι πιθανό να ακούσετε τη λυχνία magnetron καθώς ταλαντώνεται περιοδικά, ανάλο-γα με το επίπεδο ισχύος.

Θόρυβος μετά από το μαγείρεμα. Ο ανεμιστήρας θα λειτουργεί ώσπου να κρυώσει ο φούρνος.Ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί έως 10 λε-πτά ανάλογα με τις θερμοκρασίες του φούρνου και των τμη-μάτων του.

Θόρυβος κατά το μαγείρεμα σε υψηλή θερμοκρασία.

Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να προκαλέσουν διαστολή των εξαρτημάτων του φούρνου. Αυτό είναι φυσιολογικό.

Καπνός / Μυρωδιά Κατά την πρώτη χρήση του φούρ-νου, μπορεί να παρατηρήσετε καπνό ή μυρωδιά.

Βλέπε σελίδα GR-10 για οδηγίες βήμα-βήμα σχετικά με τον καθαρισμό του φούρνου πριν από την πρώτη χρήση.

Μαγειρικό αποτέ-λεσμα

Το μενού που χρησιμοποιεί νερό δεν παρέχει καλό αποτέλεσμα.

* Γεμίσατε το δοχείο νερού με νερό έως την ένδειξη MAX πριν το μαγείρεμα;

* Αφαιρέσατε το δοχείο νερού από το φούρνο κατά τη διάρ-κεια του μαγειρέματος; Μην απομακρύνετε το δοχείο νερού κατά το μαγείρεμα εκτός από την περίπτωση που αυτό υπο-δεικνύεται στο βιβλίο μαγειρικής ή στο εγχειρίδιο λειτουργί-ας.

* Χρησιμοποιήσατε το γυάλινο δίσκο; Βλέπε τις σημαντικές οδηγίες στη σελίδα GR-7-8.

Αποθέσεις τροφής Απομακρύνονται με δυσκολία οι αποθέσειςτροφής που έχουν κολλήσει στα τοιχώματα του φούρνου.

Βλέπε "Για την απομάκρυνση ΛΑΔΙΟΥ ΚΑΙ ΠΙΤΣΙΛΙΩΝ ΦΑΓΗ-ΤΟΥ από τα τοιχώματα του φούρνου:" στη σελίδα GR-20.Είναι σημαντικό να καθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου μετά από κάθε χρήση.

Άλλα Ο χρόνος που εμφανίζεται στην οθόνη κυλάει πολύ γρήγορα.

Ελέγξτε τη Λειτουργία Επίδειξης στη σελίδα GR-19 και ακυρώ-στε την.

Εξέρχεται θερμός αέρας από τη βάση του φούρνου.

Τα ανοίγματα εξαερισμού βρίσκονται στη βάση του φούρνου (αριστερή πλευρά). Αυτό είναι φυσιολογικό. Καθώς εξέρχεται θερμός αέρας κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος σε συνδυα-σμένη λειτουργία, κρατήστε τα παιδιά μακριά από το φούρνο.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:23AX1100_OM_EL.indd Sek1:23 2010-12-06 11:21:522010-12-06 11:21:52

Page 250: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 24

ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ

Παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα πριν καλέσετε το σέρβις.1. Παροχή ρεύματος Ελέγξτε εάν το καλώδιο ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένο σε μια κατάλληλη πρίζα τοίχου. Ελέγξτε εάν η ασφάλεια/αυτόματος διακόπτης λειτουργεί σωστά.2. Όταν η πόρτα είναι ανοιχτή, ανάβει η λυχνία του φούρνου; Ναι _______ Όχι _______3. Τοποθετήστε ένα ποτήρι νερού (περίπου 150 ml) στο φούρνο και κλείστε καλά την πόρτα. Προγραμματίστε το φούρνο για ένα λεπτό στο 100% της ισχύος και ξεκινήστε το φούρνο. Ανάβει η λυχνία του φούρνου; Ναι _______ Όχι _______ Δουλεύει ο εξαερισμός; (Θα ακούτε τον ήχο του ανεμιστήρα.) Ναι _______ Όχι _______ Εμφανίζεται η ένδειξη των Μικροκυμάτων στην οθόνη; Ναι _______ Όχι _______ Μετά από 1 λεπτό ακούγεται το ηχητικό σήμα; Ναι _______ Όχι _______ Μετά την πιο πάνω λειτουργία το ποτήρι περιέχει ζεστό νερό; Ναι _______ Όχι _______4. Βγάλτε το ποτήρι με το νερό από το φούρνο και κλείστε την πόρτα. Προγραμματίστε το γκριλ για 5 λεπτά και ξεκινήστε το φούρνο. Εμφανίζεται η ένδειξη του Γκριλ στην οθόνη; Ναι _______ Όχι _______ Μετά από 5 λεπτά είναι ζεστό το εσωτερικό του φούρνου; Ναι _______ Όχι _______5. Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό και επανατοποθετήστε το. Λειτουργήστε το φούρνο για 3 λεπτά στη λειτουργία Υψηλού Ατμού. Αφού σταματήσει ο φούρνος, έχει γεμίσει το εσωτερικό του φούρνου με ατμό; Ναι _______ Όχι _______

Εάν η απάντηση είναι "ΟΧΙ" σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω ερωτήσεις, καλέστε τον αντιπρόσωπό σας ή ένα εξουσι-οδοτημένο Αντιπρόσωπο Σέρβις της SHARP και αναφέρετε τα αποτελέσματα του ελέγχου σας.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν η οθόνη δεν εμφανίζει τίποτα ακόμα και όταν το βύσμα του καλωδίου ρεύματος είναι συνδεδεμένο σωστά, μπορεί να έχει τεθεί σε λειτουργία η κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας. Ανοίξτε και κλείστε την πόρτα του φούρνου για να λειτουργήσετε το φούρνο. Βλέπε σελίδα GR-10.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: 1. Εάν ο χρόνος στην οθόνη μειώνεται πολύ γρήγορα, ελέγξτε τη Λειτουργία Επίδειξης. (Παρακαλείσθε να δείτε τη σε-

λίδα GR-19 για λεπτομέρειες.)2. Εάν μαγειρέψετε το φαγητό περισσότερο από τον κανονικό χρόνο χρη-

σιμοποιώντας τον ίδιο μόνο τρόπο μαγειρέματος, η ισχύς του φούρνου θα μειωθεί αυτόματα για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση. (Το επίπεδο ισχύος των μικροκυμάτων θα μειωθεί, ή το στοιχείο θέρμανσης του γκριλ θα αρχίσει να τίθεται περιοδικά εντός και εκτός λειτουργίας, παρ' όλο που αυτό μάλλον δεν θα είναι ορατό.)

Τρόπος Μαγειρέματος

Κανονικός χρόνος

Μικροκύματα 100% 20 Λεπτά

Γκριλ 10 ΛεπτάΥψηλή

Συνδυασμένη Γκριλ - 10 λεπτά

AX1100_OM_EL.indd Sek1:24AX1100_OM_EL.indd Sek1:24 2010-12-06 11:21:532010-12-06 11:21:53

Page 251: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 25

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

Τάση Γραμμής Εναλλασσόμενου Ρεύματος : 230 V, 50 Hz, μονοφασικόΑσφάλεια γραμμής διανομής/αυτόματος διακόπτης : Τουλάχιστον 16 AΑπαιτούμενη Ισχύς Εναλλασσόμενου Ρεύματος: Μικροκύματα : 1,51 kW Γκριλ : 1,1 kW Μικροκύματα/Γκριλ : 2,53 kW Ατμός : 0,91 kW Εκτός Λειτουργίας (Κατάσταση Εξοικονόμησης Ενέργειας) : λιγότερο από 0,5 W Ισχύς Εξόδου: Μικροκύματα : 900 W (IEC 60705) Γκριλ : 1,05 kW Ατμός : 0,86 kW Συχνότητα Μικροκυμάτων : 2450 MHz (Ομάδα 2/Κλάση B)*Εξωτερικές Διαστάσεις : 520 mm (Π) x 331 mm (Υ) x 500 mm (Β)**Διαστάσεις Κοιλότητας : 343 mm (Π) x 210 mm (Υ) x 381 mm (Β)***Χωρητικότητα Φούρνου : 27 λίτρα***Βάρος : περ. 18,1 κ.Λυχνία φούρνου : 25 W/240 V

* Αυτό το Προϊόν πληρεί τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Προτύπου EN55011. Σύμφωνα με αυτό το πρότυπο, το προϊόν αυτό ταξινομείται στην ομάδα 2 κλάσης Β. Ομάδα 2 σημαίνει ότι ο εξοπλισμός παράγει εκουσίως ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων με τη μορφή ηλεκτρομαγνητι-κής ακτινοβολίας για θερμική επεξεργασία τροφής. Εξοπλισμός κλάσης Β σημαίνει ότι ο εξοπλισμός είναι κατάλληλος προς χρήση σε οικιακές εγκαταστάσεις.

** Το βάθος περιλαμβάνει το χερούλι ανοίγματος της πόρτας.*** Η εσωτερική χωρητικότητα υπολογίζεται μετρώντας το μέγιστο πλάτος, βάθος και ύψος. Η πραγματική χωρητικό-

τητα του χώρου φαγητού είναι μικρότερη.

Ως μέρος της πολιτικής συνεχούς βελτίωσης, διατηρούμε το δικαίωμα να τροποποι-ήσουμε το σχεδιασμό και τις προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση.

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:25AX1100_OM_EL.indd Sek1:25 2010-12-06 11:21:532010-12-06 11:21:53

Page 252: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 26

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

• Παρακαλείσθε να θέσετε πρώτη προτεραιότητά σας την ανάγνωση του Εγχειριδίου Λειτουργίας κατά τον χειρισμό του νέου σας φούρνου. Αυτό το σημαντικό βιβλιάριο εξηγεί επακριβώς τον τρόπο λειτουργίας του φούρνου και όσα χρειάζεται να γνωρίζετε για να τον λειτουργήσετε επιτυχώς.

• Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες στους πίνακες και τις συνταγές ώστε να διευκολυνθεί η προσαρμογή των αγαπημέ-νων σας συνταγών ή των χρήσιμων τροφών σας για την προετοιμασία τους στο φούρνο.

• Οι χρόνοι μαγειρέματος που δηλώνονται στους πίνακες και τις συνταγές παρέχονται ως κατευθυντήριες γραμμές και βασίζονται σε κανονικές συνθήκες. Τα αποτελέσματα του μαγειρέματος θα ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες της τροφής, τα σκεύη και το φούρνο. Παρακαλείσθε να ελέγχετε το αποτέλεσμα και, εάν είναι απαραίτητο, να προσαρμό-ζετε ανάλογα τους χρόνους μαγειρέματος.

• Προετοιμάζετε το φαγητό και χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις υποδείξεις.• Όταν τοποθετείτε, γυρίζετε, ανακατεύετε ή προσθέτετε κάτι σε φαγητό στο φούρνο, παρακαλείσθε να βεβαιώνεστε

πως η πόρτα δεν παραμένει ανοικτή για αρκετό χρόνο, προκειμένου να αποφεύγεται η απώλεια θερμότητας.• Παρακαλείσθε να ανατρέχετε στον Πίνακα Θέσης Φαγητού και Σκευών στη σελίδα GR-13 πριν θέσετε φαγητό μέσα

στο φούρνο.• Πάντοτε να κατανέμετε τα συστατικά ομοιόμορφα μέσα στο σκεύος του φούρνου ή στο δίσκο ατμού ώστε να επιτυγ-

χάνεται ομοιόμορφο μαγειρικό αποτέλεσμα.• Δεν υπάρχει ανάγκη να γεμίζετε το δοχείο νερού για μαγείρεμα σε Μικροκύματα, Υψηλή ή Χαμηλή Συνδυασμένη λει-

τουργία.• Εάν επιθυμείτε να προσαρμόσετε τις αγαπημένες σας συνταγές για τα μικροκύματα, είναι καλό να σημειώσετε το εξής:

Συντομέψτε τους χρόνους μαγειρέματος κατά το ένα τρίτο έως μισό. Ακολουθήστε το παράδειγμα των συνταγών σε αυτό το βιβλίο μαγειρικής.

- Καθορισμός Χρόνου μαγειρέματος με Θερ-

μόμετρο Τροφίμων -

ΠΙΝΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ

ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ

ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Ποτά/Φαγητό

Εσωτερική θερμοκρασίαστο τέλος του μαγειρέματος

Εσωτερική θερμοκρασία

μετά από χρόνο αναμονής μέχρι 10

ως 15 λεπτά

Ζέσταμα ποτών(καφές, νερό, τσάι, κ.τ.λ.)

Ζέσταμα γάλατος

Ζέσταμα σουπών

Ζέσταμα ραγού

Πουλερικά

Αρνί

Ψημένα ελαφρώς

Καλοψημένα

Βοδινό

Ψητό (ελαφρώς ψημένο)

Μέτρια ψημένο

Καλοψημένο

Χοιρινό, Μοσχάρι

65-75°C

60-65°C

75-80°C

75-80°C

80-85°C

70°C

75-80°C

50-55°C

60-65°C

75-80°C

80-85°C

85-90°C

70-75°C

80-85°C

55-60°C

65-70°C

80-85°C

80-85°C

Κάθε ποτό και κάθε φαγητό έχει μια συγκεκριμένη εσωτερι-κή θερμοκρασία όταν ολοκληρώνεται η διαδικασία μαγει-ρέματος, στην οποία μπορεί να τερματιστεί το μαγείρεμα και το αποτέλεσμα να είναι καλό. Μπορείτε να καθορίσετε την εσωτερική θερμοκρασία με ένα θερμόμετρο τροφίμων. Οι πιο σημαντικές θερμοκρασίες παρέχονται στον πίνακα θερμοκρασιών.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:26AX1100_OM_EL.indd Sek1:26 2010-12-06 11:21:532010-12-06 11:21:53

Page 253: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 27

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

Ο παρακάτω πίνακας θα σας βοηθήσει να καθορίσετε ποια σκεύη και καπάκια πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε κάθε λειτουργία.

Τα σκεύη θα πρέπει να ελέγχονται για να διασφαλίζεται ότι είναι κατάλληλα για χρήση σε κάθε λειτουργία μα-γειρέματος. Όταν ζεσταίνετε τροφές σε πλαστικά δοχεία, να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή σχετικά με τη θερμο-κρασία τήξης των δοχείων. Ποτέ μη θερμαίνετε τα πλαστικά δοχεία πέρα από το σημείο τήξης τους. Να έχετε την προσοχή σας στο φούρνο λόγω της πιθανότητας τήξης και ανάφλεξης.

Σκεύη -Καπάκια

Τρόπος Μα-γειρέματος

Ατμός Γκριλ Συνδυασμένη Λειτουργία Μικροκύματα

Αλουμινόχαρτο ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ

Μικρά επίπεδα τεμάχια αλουμινόχαρτου τοποθετημένα απαλά πάνω σε φαγητό μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να καλύψουν περιοχές ώστε να μη μαγειρευθούν ή ξεπαγώσουν πολύ γρήγορα. Κρατήστε το αλου-μινόχαρτο τουλάχιστον 2 εκ. μακριά από τα τοιχώματα του φούρνου.

Μεταλλικά Δοχεία, Δο-χεία Αλουμινόχαρτου

ΝΑΙ ΝΑΙ ΟΧΙ ΟΧΙ

Πορσελάνη, Κεραμι-κά,

ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ

Σκεύη από πορσελάνη κατάλληλη για φούρνο, πηλό, εφυα-λωμένο πηλό και φωσφορική πορσελάνη είναι συνήθως κα-τάλληλα. Μη χρησιμοποιείτε το δοχείο εάν έχει ελάττωμα.

Γενικά, τα σκεύη από πορσελάνη είναι κατάλληλα. Παρακα-λείσθε να βεβαιώνεστε ότι το σκεύος σας από προρσελάνη δεν περιέχει τυχόν μεταλλικά, χρυσά ή αργυρά διακοσμητικά στοιχεία. Ελέγξτε τις συστάσεις του κατασκευαστή σχετικά με το αν αναφέρεται πως είναι ασφαλή για χρήση σε μικροκύμα-τα. Μη χρησιμοποιείτε το δοχείο εάν παρουσιάζει ελάττωμα.

Πυρίμαχα Γυάλινα Σκεύηπ.χ. Pyrex®

ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ

Πρέπει να δίνετε προσοχή εάν χρησιμοποιείτε εύθραυστα υαλικά εφόσον μπορεί να σπά-σουν ή να ραγίσουν αν θερμανθούν απότομα.

Πλαστικό/Πολυστυ-ρένιο πυρίμαχο σε θερμ. πάνω από 140°C

ΝΑΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΝΑΙ

Πρέπει να επιδεικνύεται προ-σοχή, καθώς μερικά δοχεία μπορεί να στραβώσουν, λιώ-σουν ή αποχρωματιστούν σε υψηλές θερμοκρασίες.

Χρησιμοποιείτε πλαστικά δοχεία ασφαλή για χρήση σε μικροκύ-ματα για ξαναζέσταμα και ξε-πάγωμα. Ορισμένα ασφαλή για μικροκύματα πλαστικά δεν είναι κατάλληλα για το μαγείρεμα τροφών με υψηλή περιεκτικό-τητα σε ζάχαρη. Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Διαφανής Μεμβράνη πυρίμαχη σε θερμ. πάνω από 140°C

ΝΑΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΝΑΙ

Χαρτί Κουζίνας,Χάρτινα Πιάτα

ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΝΑΙ

Χρησιμοποιείτε μόνο για ζέστα-μα ή για να απορροφούν την υγρασία. Να δίνετε προσοχή, κα-θώς η υπερθέρμανση είναι πιθα-νό να οδηγήσει σε πυρκαγιά. Μη χρησιμοποιείτε ανακυκλωμένο χαρτί κουζίνας που ενδέχεται να περιέχει ψήγματα μετάλλου.

Δοχεία από συνθετι-κό υλικό

ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ

Ενδέχεται να λιώσουν σε υψηλή θερμοκρασία.

Χαρτί ψησίματος ΝΑΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ

Σακούλες ψησίματος ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΝΑΙ

Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Αργυρά Πιάτα και Σκεύη ή Δοχεία Μαγειρικής που ενδέχεται να σκουριά-σουν μέσα στο φούρνο.

ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ

Σχάρα ΟΧΙ ΝΑΙ ΝΑΙ ΟΧΙ

Η μεταλλική σχάρα που παρέχεται έχει σχεδιαστεί ειδικά για Συνδυα-σμένη λειτουργία και δε θα προκα-λέσει βλάβη στο φούρνο.

Δίσκοι ατμού ΝΑΙ ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ

Γυάλινος δίσκος ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ ΝΑΙ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:27AX1100_OM_EL.indd Sek1:27 2010-12-06 11:21:532010-12-06 11:21:53

Page 254: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 28

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΜΑ Στο εμπόριο διατίθενται πολλά εξαρτήματα ασφαλή για μικροκύματα ή πυρίμαχα. Αξιολογήστε τα προσεκτικά πριν από την αγορά σας ώστε να ικανοποιούν τις ανάγκες σας. Ένα θερμόμετρο κατάλληλο για μικροκύ-ματα θα σας διευκολύνει για να καθορίζετε αν είναι έτοιμο το φαγητό και να σιγουρεύεστε ότι οι τροφές έχουν ψηθεί σε ασφαλείς θερμοκρασίες κατά τη χρήση μόνο της λειτουργίας μικροκυμάτων. Η Sharp δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιά που μπορεί να προκληθεί στο φούρνο από τη χρήση εξαρτημάτων.Για αυτόματο μαγείρεμα, χρησιμοποιήστε το συστηνόμενο δοχείο σε κάθε οδηγό μαγειρέματος και στις συνταγές της ενότητας του βιβλίου μαγειρικής.

Υπάρχουν συγκεκριμένες τεχνικές για το μαγείρεμα στον ατμό. Είναι ουσιαστικό να ακολουθήσετε τις τεχνικές αυτές για να διασφαλίσετε καλά αποτελέσματα. Πολλές από αυτές είναι παρόμοιες με εκείνες που χρησιμοποιούνται στο συμβατικό μαγείρεμα, οπότε είναι πιθανό να τις έχετε συνηθίσει. Παρκαλείσθε να ακολουθείτε τη συμβουλή που παρέχεται παρακάτω για όλες τις επιλογές μαγειρέματος που χρησιμοποιούν τα ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ, ΥΨΗΛΟ και ΧΑΜΗΛΟ ΑΤΜΟ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

• Πάντα να επιβλέπετε το φούρνο όταν είναι σε χρήση.

• Βεβαιωθείτε ότι τα σκεύη είναι κατάλληλα για μαγείρεμα στον ΑΤΜΟ. (Βλέπε Σχετικά με τα Σκεύη και τα Καπά-

κια σελίδα GR-27).

• Αερίζετε το χώρο για να μπορεί να διαλυθεί ο ατμός.

• Μετά το μαγείρεμα και αφού κρυώσει ο φούρνος, απομακρύνετε και αδειάστε το δοχείο νερού, σκουπίστε την

κοιλότητα του φούρνου με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι. Περιμένετε λίγα λεπτά και, στη συνέχεια, αδειάστε

το δίσκο αποστράγγισης.

- Ειδικές Συμβουλές για τον ΑΤΜΟ -

Τεχνικές Μαγειρέματος

Δοχείο Βεβαιωθείτε πως η τροφή είναι τοποθετημένη ομοιόμορφα. Τεμάχια τροφής που έχουν λίγο ή και καθόλου χώρο μεταξύ τους χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να μαγειρευθούν, γι' αυτό παρακαλείσθε να εξασφαλίζετε πως η τροφή είναι τοποθε-τημένη έτσι ώστε να υπάρχει αρκετός χώρος ανάμεσα στα τεμάχια για να μπορεί να κυκλοφορήσει ο ατμός γύρω τους. Όσον αφορά στο δοχείο, ένα ρηχό σκεύος ενδεί-κνυται. Δεν συστήνεται η χρήση βαριών πιάτων, καθώς, λόγω του πάχους των πιάτων αυτών, οι συστηνόμενοι χρόνοι μαγειρέματος θα πρέπει να παραταθούν.

Καπάκι Στις περισσότερες περιπτώσεις τα καπάκια δεν είναι απαραίτητα. Εάν απαιτείται καπάκι, συστήνεται το αλουμινόχαρτο για να αποφεύγεται η ύγρανση της τροφής από τους συμπυκνωμένους υδρατμούς στην κοιλότητα του φούρνου. Η καλυμμένη τροφή χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να μαγειρευθεί.

Πόρτα Για ακριβείς χρόνους μαγειρέματος, κρατάτε την πόρτα κλειστή.

Ανάδευση Ορισμένες φορές οι σούπες ή τα φαγητά γάστρας που ξαναζεσταίνονται μέσα σε γάστρα φαίνονται υδαρή μετά το μαγείρεμα. Η εμφάνιση βελτιώνεται με καλό ανα-κάτεμα.

Αναμονή Ο χρόνος αναμονής μετά το μαγείρεμα συστήνεται ώστε να επιτρέπεται στη θερ-μότητα να διαχυθεί σε όλο το φαγητό εξίσου. Μην αφήνετε την τροφή σε αναμονή για πολύ χρόνο· είναι πιθανό να παραβράσει ή να μουλιάσει από τον ατμό που πα-ραμένει.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:28AX1100_OM_EL.indd Sek1:28 2010-12-06 11:21:542010-12-06 11:21:54

Page 255: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 29

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

- Συμβουλές για τον ΑΤΜΟ -

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

• Διασφαλίστε ότι το φαγητό μαγειρεύεται / ξαναζεσταίνεται πλήρως πριν το σερβίρισμα.• Οι χρόνοι μαγειρέματος επηρεάζονται από το σχήμα, το βάθος, την ποσότητα και τη θερμοκρασία του φαγητού μαζί

με το μέγεθος, το σχήμα και το υλικό του δοχείου.

Πρόσωπο και Χέρια: Πάντοτε να χρησιμοποιείτε χοντρά γάντια φούρνου για να απομακρύνετε το φαγητό ή τα σκεύη μαγειρικής από το φούρνο. Προσέχετε κατά το άνοιγμα της πόρτας του φούρνου ώστε να επιτραπεί στον ατμό να διαχυθεί. Μην απομακρύνετε το φαγητό από το φούρνο με γυμνά χέρια.

Ελέγχετε τη θερμοκρασία του φαγητού και του ποτού και ανακατεύετε καλά πριν το σερβίρισμα. Προσέχετε ιδιαίτερα κατά το σερβίρισμα σε μωρά, παιδιά ή ηλικιωμένους.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

Χαρακτηριστικά Τροφών

Πυκνότητα Η πυκνότητα της τροφής επηρεάζει τον απαιτούμενο χρόνο μαγειρέματος. Τεμαχί-στε την τροφή σε λεπτότερα μέρη, αν είναι δυνατό, και διατάξτε τα σε ένα επίπεδο.

Ποσότητα Ο χρόνος μαγειρέματος πρέπει να αυξάνεται όσο αυξάνεται η ποσότητα τροφής που μαγειρεύεται.

Μέγεθος Μικρές τροφές και μικρά κομμάτια μαγειρεύονται γρηγορότερα σε σχέση με τα μεγαλύτερα, εφόσον τα μικροκύματα τα διαπερνάνε από όλες τις πλευρές προς το κέντρο. Για ομοιόμορφο μαγείρεμα κάντε όλα τα κομμάτια ισομεγέθη.

Σχήμα Οι τροφές που έχουν ακανόνιστο σχήμα, όπως τα στήθη ή μπούτια κοτόπουλου, μπορεί να χρειαστούν περισσότερο χρόνο να μαγειρευθούν στα παχύτερα τμήμα-τα. Ελέγχετε εάν τα μέρη αυτά έχουν ψηθεί επαρκώς πριν σερβίρετε.

Θερμοκρασία τροφής Η αρχική θερμοκρασία της τροφής επηρεάζει τον απαιτούμενο χρόνο μαγειρέματος.Οι κατεψυγμένες τροφές χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να μαγειρευθούν από τροφές σε θερμοκρασία δωματίου. Η θερμοκρασία του δοχείου δεν ταυτίζεται με την πραγματική θερμοκρασία της τροφής ή του ποτού.

Προσθήκη καρυκευμάτων και μυρωδικών

Είναι καλύτερο να προστίθενται τα καρυκεύματα και τα μυρωδικά μετά το μαγεί-ρεμα. Εάν προστεθούν ώς μαρινάτα ή σκόνη, είναι πιθανό να εξασθενίσει η γεύση τους κατά το μαγείρεμα με ατμό. Να προσθέτετε καρυκεύματα και μυρωδικά ξανά μετά το μαγείρεμα εάν είναι απαραίτητο.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:29AX1100_OM_EL.indd Sek1:29 2010-12-06 11:21:542010-12-06 11:21:54

Page 256: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 30

- Ειδικές Σημειώσεις και Προειδοποίηση για ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ -

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

ΝΑΙ ΟΧΙ

Αυγά, φρούτα,ξηροί καρποί, σπόροι,λαχανικά,λουκάνικα και στρείδια

* Διάτρηση σε κρόκους και τα ασπράδια του αυγού και στρείδια πριν το μαγείρεμα για την αποτροπή "έκρηξης".

* Τρύπημα της φλούδας σε πατάτες, μήλα, κολοκύθες, χοτ ντογκ, λουκάνικα και στρείδια ώστε να διαφεύγει ο ατμός.

* Μαγείρεμα αυγών με το κέλυφος. Έτσι αποτρέπεται "έκρηξη", που είναι πιθανό να προκαλέζει ζημιά στο φούρνο ή να σας τραυματίσει.

* Μαγείρεμα σφιχτών/ρευστών βραστών αυγών.* Υπερβολικό μαγείρεμα στρειδιών.* Αποξήρανση καρπών και σπόρων με το

κέλυφος.

Ποπ κορν * Χρήση ειδικών συσκευασιών ποπ κορν για φούρνο μικροκυμάτων.

* Παρακολούθηση του κρότου του ποπ κορν ώστε να επιβραδυνθεί σε συχνότητα ανά 1-2 δευτερόλεπτα.

* Ψήσιμο ποπ κορν σε κανονικές καφέ χαρτοσακούλες ή σε γυάλινα μπωλ για μικροκύματα.

* Υπέρβαση μέγιστου χρόνου της συσκευασίας του ποπ κορν.

Παιδικές τροφές * Μεταφορά παιδικής τροφής σε μικρό σκεύος και προσεκτικό ζέσταμα, με συχνό ανακάτεμα. Έλεγχος κατάλληλης θερμοκρασίας για την αποφυγή εγκαυμάτων.

* Αφαίρεση του βιδωτού καπακιού και θηλής πριν από το ζέσταμα μπιμπερό. Καλή ανακίνηση μετά το ζέσταμα. Έλεγχος κατάλληλης θερμοκρασίας.

* Ζέσταμα μπουκαλιών μίας χρήσης.* Υπερθέρμανση μπιμπερό. Να θερμαίνετε μόνο ώσπου να γίνει

ζεστό.* Ζέσταμα μπουκαλιών μαζί με τη θηλή.* Ζέσταμα παιδικών τροφών μέσα στο

αρχικό βαζάκι.

Γενικά * Οι γεμιστές τροφές θα πρέπει να τεμαχίζονται μετά το ζέσταμα, ώστε να απελευθερώνεται ο ατμός και να αποφεύγονται τα εγκαύματα.

* Μαγείρεμα υγρών ή δημητριακών χρησιμοποιώντας βαθύ μπωλ για να αποφεύγεται η υπερχείλιση από βρασμό.

* Μικρές ποσότητες ετοιμάζονται γρηγορότερα από μεγάλες. Ένας βασικός κανόνας είναι ο εξής: ΔΙΠΛΑΣΙΑΣΜΟΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ = ΔΙΠΛΑΣΙΑΣΜΟΣ ΠΕΡΙΠΟΥ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ, ΜΙΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ = ΜΙΣΟΣ ΧΡΟΝΟΣ

* Ζέσταμα ή μαγείρεμα σε κλειστά γυάλινα βάζα ή σε αεροστεγή δοχεία.

* Τηγάνισμα σε λάδι.* Ζέσταμα ή αποξήρανση ξύλου, βοτάνων,

υγρών χαρτιών, ρούχων ή λουλουδιών.

Υγρά(Ποτά)

* Για βράσιμο ή μαγείρεμα υγρών βλέπε ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ στη σελίδα GR-2 ώστε να αποτραπεί έκρηξη και καθυστερημένη έκχυση βρασμού.

* Ζέσταμα για περισσότερο από το συστηνόμενο χρόνο.

Κονσερβοποιημένες τροφές

* Αφαίρεση από την κονσέρβα. * Ζέσταμα ή μαγείρεμα τροφής μέσα στην κονσέρβα.

Λουκανικοπιτάκια, Πίτες, Χριστουγεννιάτικη πουτίγκα

* Μαγείρεμα για το συστηνόμενο χρόνο. (Οι τροφές αυτές έχουν υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη και/ή λιπαρά.)

* Υπερβολικό μαγείρεμα είναι πιθανό να προκαλέσει πυρκαγιά.

Κρέατα * Χρήση σχάρας ή ταψιού ψησίματος ασφαλούς για μικροκύματα ώστε να συλλέγονται οι χυμοί που στάζουν.

* Τοποθέτηση του κρέατος απευθείας στην κεραμική βάση του φούρνου για να μαγειρευθεί.

Σκεύη * Έλεγχος της καταλληλότητας των σκευών για μαγείρεμα σε ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ πριν από τη χρήση τους.

* Χρήση μεταλλικών σκευών για μαγείρεμα σε ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ. Τα μέταλλα ανακλούν τα μικροκύματα και είναι πιθανό να προκληθεί ηλεκτρική εκκένωση υπό τη μορφή ηλεκτρικού τόξου.

Αλουμινόχαρτο * Χρήση για κάλυψη του φαγητού ώστε να μην παραψηθεί.

* Προσέχετε για την εμφάνιση σπινθήρων. Μειώστε το αλουμινόχαρτο ή κρατήστε το μακριά από τα τοιχώματα της κοιλότητας.

* Χρήση υπερβολικής ποσότητας.* Κάλυψη φαγητού κοντά στα τοιχώματα

της κοιλότητας. Η δημιουργία σπινθήρων μπορεί να

προκαλέσει ζημιά στο φούρνο.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:30AX1100_OM_EL.indd Sek1:30 2010-12-06 11:21:542010-12-06 11:21:54

Page 257: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 31

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

- Συμβουλές για το ξεπάγωμα -

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

• Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και τα περιτυλίγματα πριν την απόψυξη.

- Συμβουλές για ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ -

ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

Τεχνικές Ξεπαγώματος

Διάταξη Διατάξτε το φαγητό σε μία ομοιόμορφη στρώση σε ρηχό σκεύος. Έτσι εξασφαλίζε-ται το ομοιόμορφο ξεπάγωμα όλων των τμημάτων.

Διαχωρισμός Είναι πιθανό να είναι κολλημέρνες οι τροφές μεταξύ τους κατά την απομάκρυνση από την κατάψυξη. Είναι σημαντικό να διαχωριστούν όσο το δυνατό συντομότερα κατά το ξεπάγωμα.π.χ. μπριζόλες, παϊδάκια

Αναμονή Ο χρόνος αναμονής χρειάζεται ώστε να διασφαλιστεί ότι οι τροφές έχουν ξεπαγώ-σει εντελώς. Η τροφή πρέπει να παραμείνει καλυμμένη για ορισμένο χρόνο ώστε να εξασφαλιστεί ότι το κέντρο της έχει ξεπαγώσει εντελώς.

Τεχνικές Μαγειρέματος

Προσεκτική διάταξη τροφής Τοποθετείτε τις πιο χονδρές περιοχές στην περιφέρεια του σκεύους.

Παρακολούθηση χρόνου μαγειρέματος

Μαγειρεύετε για το πιο σύντομο χρονικό διάστημα που υποδεικνύεται και προσθέ-τετε περισσότερο χρόνο αν χρειάζεται.Τροφή που έχει μαγειρευτεί υπερβολικά μπορεί να βγάλει καπνό ή να πιάσει φωτιά.

Κάλυψη φαγητών πριν από το μαγείρεμα

Ελέγχετε τη συνταγή για συστάσεις: χαρτί κουζίνας, διαφανή μεμβράνη για μικρο-κύματα ή καπάκι.Τα καπάκια αποτρέπουν το πιτσίλισμα και διευκολύνουν το ομοιόμορφο μαγείρεμα της τροφής. (Βοηθούν στη διατήρηση του φούρνου καθαρού)

Κάλυψη τροφών Χρησιμοποιείτε μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτου για να καλύψετε λεπτές περιοχές κρέατος ή πουλερικού ώστε να μην παραψηθούν.

Ανάδευση τροφών Από την περιφέρεια προς το κέντρο του σκεύους, μία ή δύο φορές κατά τη διάρ-κεια του μαγειρέματος, εάν είναι δυνατό.

Γύρισμα τροφών Τροφές όπως το κοτόπουλο, τα μπιφτέκια ή οι μπριζόλες θα πρέπει να γυρίζονται μια φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

Αναδιάταξη τροφών Για τροφές όπως τα κεφτεδάκια, στο μέσο του χρόνου μαγειρέματος, από την κο-ρυφή προς τη βάση και από το κέντρο του σκεύους προς την περιφέρεια.

Χρόνος αναμονής Μετά το μαγείρεμα φροντίστε για επαρκή χρόνο αναμονής. Απομακρύνετε το φα-γητό από το φούρνο και ανακατέψτε αν είναι δυνατό. Η κάλυψη του φαγητού κατά τη διάρκεια του χρόνου αναμονής επιτρέπει την πλήρη ολοκλήρωση του μαγειρέ-ματος.

Έλεγχος ψησίματος Ερευνάτε για σημάδια που να δείχνουν πως το φαγητό έφτασε στη θερμοκρασία μαγειρέματος. Τέτοια σημάδια περιλαμβάνουν:

– Άνοδο ατμού από όλο το φαγητό· όχι μόνο από την άκρη·– Εύκολο διαχωρισμό των αρθρώσεων των πουλερικών·– Απουσία ροζ χρώματος στο χοιρινό και τα πουλερικά·– Απουσία διαφάνειας στο ψάρι, εύκολος διαχωρισμός με πηρούνι.

Συμπύκνωση Η συμπύκνωση είναι φυσιολογική κατά το μαγείρεμα με μικροκύματα. Η ατμοσφαιρι-κή υγρασία, καθώς και η υγρασία μέσα στο φαγητό επηρεάζει την υγρασία μέσα στο φούρνο. Γενικά, τα καλυμμένα φαγητά δεν προκαλούν τόση συμπύκνωση όσο τα ακάλυπτα φαγητά. Να βεβαιώνεστε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν είναι φραγμένα.

Διαφανής μεμβράνη για μικροκύματα

Για το μαγείρεμα φαγητού με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά, μη φέρνετε τη μεμ-βράνη σε επαφή με το φαγητό διότι είναι πιθανό να λιώσει.

Πλαστικά σκεύη μαγειρικής ασφαλή για μικροκύματα.

Ορισμένα πλαστικά σκεύη μαγειρικής, που είναι ασφαλή για μικροκύματα, δεν είναι κατάλληλα για το μαγείρεμα τροφών με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά και ζάχαρη.

Κέικ/Ρολό Για το μαγείρεμα κέικ ή ρολού, τοποθετήστε το δοχείο πάνω στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

AX1100_OM_EL.indd Sek1:31AX1100_OM_EL.indd Sek1:31 2010-12-06 11:21:542010-12-06 11:21:54

Page 258: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 32

- Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει γεμίσει έως την ένδειξη MAX με πόσιμο (φιλτραρισμένο) νερό σε θερμοκρασία δωματίου, καθώς και ότι είναι εγκαταστημένο.

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία

αύξηση)

Διαδικασία Τροφή/Δίσκος*

Θέση

St11

Χ 1

Ρύζι Άσπρο (Μακρύκοκκο)(αρχική θερμ 20°C)

0,1 - 0,2 κ. (100 γρ.) Ρύζι Νερό100 γρ. 150 ml200 γρ. 300 ml

• Τοποθετήστε το ρύζι σε επίπεδο, στρογγυλό σκεύ-ος (διάμετρο 23 εκ.) και καλύψτε με νερό.

• Τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο.

• Μετά το μαγείρεμα, ανακατέψτε καλά και στραγγί-στε τυχόν νερό που παραμένει.

2

St12

Χ 2

Ζυμαρικά(αρχική θερμ 20°C)

(π.χ. Φουσίλι, Φαρ-φάλε, Ριγκατόνι)

0,1 - 0,2 κ. (100 γρ.) Ζυμαρικά Νερό100 γρ. 300 ml200 γρ. 600 ml

• Τοποθετήστε τα ζυμαρικά σε επίπεδο, στρογγυλό σκεύος (διάμετρο 23 εκ.) και καλύψτε με νερό.

• Τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο.

• Μετά το μαγείρεμα, ανακατέψτε καλά και στραγγί-στε το νερό.

2

St13

Χ 3

Κρέμα Καραμελέ(αρχική θερμ 20°C)

• Προετοιμάστε την κρέμα καραμελέ ανατρέχοντας στη σελίδα GR-35. Τοποθετήστε τα κερμικά πυρί-μαχα σκεύη στο δίσκο ατμού στην ανώτερη θέση (θέση 3) ενώ ο γυάλινο δίσκος βρίσκεται στην κα-τώτερη θέση (θέση 2). Μετά το μαγείρεμα, αφήστε τα να κρυώσουν πριν από το σερβίρισμα.

2 και 3

St14

Χ 4

Αλμυρή Τάρτα(αρχική θερμ 20°C)

Τάρτα Λαχανικών, Τάρτα Τυριού και Πράσου

• Προετοιμάστε την τάρτα ανατρέχοντας στη σελίδα GR-35. Τοποθετήστε τα κερμικά πυρίμαχα σκεύη στο δίσκο ατμού στην ανώτερη θέση (θέση 3) ενώ ο γυάλινο δίσκος βρίσκεται στην κατώτερη θέση (θέση 2).

2 και 3

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

Ρύζι/Ζυμαρικά/Αυγό

* Δεν υπάρχει φαγητό πάνω στο γυάλινο δίσκο.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:32AX1100_OM_EL.indd Sek1:32 2010-12-06 11:21:552010-12-06 11:21:55

Page 259: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 33

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

Ψάρι/Κοτόπουλο

Λαχανικά 1 επίπεδο

Εξισορροπημένα Μενού

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία Θέση Φαγητού

St21

Χ 1

Φρέσκα Λαχανικά 1(αρχική θερμ 20°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Προετοιμάστε τα λαχανικά και κόψτε τα σε όμοια κομμάτια, π.χ. λωρίδες, 'άνθη', κυβάκια ή φέτες εκτός από τα σπαράγγια και τα μικρά μανιτάρια. Μοιράστε τα λαχανικά ομοιόμορφα στο δίσκο ατμού, πάνω στο γυάλινο δίσκο.

2

St22

Χ 2

Φρέσκα Λαχανικά 2(αρχική θερμ 20°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Προετοιμάστε τα λαχανικά και κόψτε τα σε όμοια κομμάτια, π.χ. λωρίδες, 'άνθη', κυβάκια ή φέτες. Μοι-ράστε τα λαχανικά ομοιόμορφα στο δίσκο ατμού, πάνω στο γυάλινο δίσκο.

2

St23

Χ 3

Κατεψυγμένα Λαχανικά(αρχική θερμ -18°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα λαχανικά στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο.

2

St24

Χ 4

Βραστή Πατάτα(αρχική θερμ 20°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Ξεφλουδίστε τις πατάτες και κόψτε σε όμοια κομάτια περ. 25 γρ. Τοποθετήστε τις πατάτες στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρεμα, αφήστε νε περάσουν περίπου 2 λεπτά πριν σερβίρετε.

2

St25

Χ 5

Μικρή Ψητή Πατάτα(αρχική θερμ 20°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Ξεφλουδίστε τις πατάτες και κόψτε σε όμοια κομάτια περ. 50 γρ. Τοποθετήστε τις πατάτες στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρεμα, αφήστε νε περάσουν περίπου 2 λεπτά πριν σερβίρετε.

2

Ευαίσθητα Λαχανικά: Κολοκυθάκια, Πιπεριά,Μπρόκολο, Μανιτάρια, Σπαράγγι

Σκληρά Λαχανικά: Καρότα, Κουνουπίδι,Φασόλια, Λαχανάκια Βρυξελλών

Ανάμικτα Λαχανικά, Λαχανάκια Βρυξελλών, Μπρόκολο, Αρακάς

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία Θέση Φαγητού

St31

Χ 1

Ψάρι Φιλέτο(αρχική θερμ 5°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Εάν επιθυμείτε, ραντίστε το ψάρι με χυμό λεμονι-ού και προσθέστε πιπέρι. Τοποθετήστε τα φιλέτα ψαριού μέσα στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Σερβίρετε μετά το μαγείρεμα.

• Εάν το φιλέτο ψαριού έχει αρκετό πάχος, παρατεί-νετε το χρόνο μαγειρέματος αν απαιτείται.

2

St32

Χ 2

Κοτόπουλο Φιλέτο(αρχική θερμ 5°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Προσθέστε στο κοτόπουλο αλάτι, πιπέρι και πάπρικα ή σκόνη κάρυ. Τοποθετήστε τα φιλέτα κοτόπουλου μέσα στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Σερβίρεται μετά το μαγείρεμα.

2

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία Θέση Φαγητού

St41

Χ 1

Ψάρι(αρχική θερμ 20°C)

1 - 4 μερίδες (1 μερίδα)

• Προετοιμάστε τα πιάτα ψαριού ανατρέχοντας στη σελίδα GR-36. Για το φιλέτο ψαριού α λα κρεμ με λαχανικά και κουσκούς, πατήστε το πλήκτρο MORE.

2 και 3

St42

Χ 2

Κοτόπουλο(αρχική θερμ 20°C)

1 - 4 μερίδες (1 μερίδα)

• Προετοιμάστε τα πιάτα κοτόπουλου ανατρέχοντας στη σελίδα GR-37. Για τα κεμπάπ κοτόπουλου με βασιλικό και ρύζι με λιαστή ντομάτα, πατήστε το πλήκτρο LESS.

2 και 3

Φιλέτα σολωμού με 'άνθη' από μπρόκολο Φιλέτο ψα-ριού α λα κρεμ με ανάμικτα λαχανικά και κουσκούς

Στήθος κοτόπουλου με κομμένη πατάτα και ποικιλία λαχανικών, Κεμπάμ Κοτόπουλου με Βασιλικό και ρύζι με λιαστή ντομάτα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:33AX1100_OM_EL.indd Sek1:33 2010-12-06 11:21:562010-12-06 11:21:56

Page 260: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 34

Λαχανικά 2 επίπεδα (Λαχανικά + Πατάτα)

Ξεπάγωμα με Ατμό

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία Θέση Φαγητού

St51

Χ 1

Λαχανικά 1 + Πατάτα(αρχική θερμ 20°C)

Ευαίσθητα Λαχανικά: Κολοκυθάκια, Πιπεριά,Μπρόκολο, Μανιτάρια, Σπαράγγι

0,4 - 1,2 κ.* (100 γρ.)

* Συνολικό βάρος λαχανικών και πατατών. Λαχανικά και πατάτες ίσου βάρους.

• Ξεφλουδίστε τις πατάτες και κόψτε τις σε παρόμοια κομμάτια περίπου 25 γρ.

• Προετοιμάστε τα λαχανικά και κόψτε τα σε παρό-μοια κομμάτια, π.χ. λωρίδες, 'άνθη', κυβάκια ή φέ-τες εκτός από τα σπαράγγια και τα μικρά μανιτάρια.

• Τοποθετήστε τις πατάτες στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο.

• Τοποθετήστε τα λαχανικά στον άλλο δίσκο ατμού. • Τοποθετήστε το γυάλινο δίσκο με τις πατάτες στο

δίσκο ατμού μέσα στο φούρνο και αρχίστε το μα-γείρεμα.

• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητι-κό σήμα, τοποθετήστε το δίσκο ατμού με τα λαχα-νικά μέσα στο φούρνο και συνεχίστε το μαγείρεμα.

Πατάτα: 2Λαχανικά: 3

St52

Χ 2

Λαχανικά 2 + Πατάτα(αρχική θερμ 20°C)

Σκληρά Λαχανικά: Καρότα, Κουνουπίδι,Φασόλια, Λαχανάκια Βρυξελλών

0,4 - 1,2 κ.* (100 γρ.)

* Συνολικό βάρος λαχανικών και πατατών. Λαχανικά και πατάτες ίσου βάρους.

• Ξεφλουδίστε τις πατάτες και κόψτε τις σε παρόμοια κομμάτια περίπου 25 γρ.

• Προετοιμάστε τα λαχανικά και κόψτε τα σε παρό-μοια κομμάτια, π.χ. λωρίδες, 'άνθη', κυβάκια ή λω-ρίδες.

• Τοποθετήστε τις πατάτες στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο.

• Μοιράστε τα λαχανικά ομοιόμορφα στον άλλο δί-σκο ατμού.

• Τοποθετήστε τους δίσκους μέσα στο φούρνο και αρχίστε το μαγείρεμα.

Πατάτα: 2Λαχανικά: 3

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία Θέση Φαγητού

Sd1

Χ 1

Ψάρι Φιλέτο(αρχική θερμ -18°C)

0,2 - 0,6 κ. (100 γρ.) • Τοποθετήστε το φιλέτο ψαριού σε ρηχό πιάτο.• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητι-

κό σήμα, γυρίστε.• Μετά το ξεπάγωμα απομακρύνετε τυχόν νερά και

φλούδες πάγου και αφήστε να περάσουν 5-10 λε-πτά ώστε να ξεπαγώσει εντελώς.

1

Sd2

Χ 2

Ψάρι Φιλέτο(αρχική θερμ -18°C)

0,2 - 0,6 κ. (100 γρ.) • Τοποθετήστε το φιλέτο ψαριού σε ρηχό πιάτο.• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητι-

κό σήμα, γυρίστε.• Μετά το ξεπάγωμα απομακρύνετε τυχόν νερά και

φλούδες πάγου και αφήστε να περάσουν 5-10 λε-πτά ώστε να ξεπαγώσει εντελώς.

1

Sd3

Χ 3

Κατεψυγμένο Σούσι(αρχική θερμ -18°C)

1 πακέτο μόνο (260 γρ.)

• Μεταφέρτε το σούσι σε ρηχό πιάτο.• Μετά το ξεπάγωμα, αφήστε το για 10 λεπτά.

1

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:34AX1100_OM_EL.indd Sek1:34 2010-12-06 11:21:572010-12-06 11:21:57

Page 261: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 35

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΙΑ ΡΥΖΙ/ΖΥΜΑΡΙΚΑ/ΑΥΓΟ

[ Σκεύη ]4 πυρίμαχα κεραμικά σκεύηΔίσκος ατμούΓυάλινος δίσκος[ Συστατικά ]200 ml Γάλα1/2 κάψα (φασόλι) Βανίλιας100 ml Ρευστή κρέμα γάλακτος

(μέχρι 35% λιπαρά)2 Αυγά1 Κρόκος αυγού30 γρ. ΖάχαρηΣυστατικά για την καραμέλα100 γρ. Ζάχαρη4 κ.σ. Κρύο Νερό Μερίδες 4

[Διαδικασία]1. Ζεστάνετε το γάλα και την κάψα βανίλιας για 1 λεπτό στο 100% ισχύος

μικροκυμάτων και, στη συνέχεια, προσθέστε την κρέμα.2. Κτυπήστε τα αυγά και τον κρόκο αυγού με τη ζάχαρη. Απομακρύνετε τη

βανίλια από το γάλα. Ρίξτε το γάλα μέσα στα αυγά και ανακατέψτε καλά.3. Για την καραμέλα, διαλύστε τη ζάχαρη στο νερό, ανακατεύοντας συνεχώς.

Αφήστε το να πάρει βράση χωρίς να ανακατεύετε ώσπου να σχηματιστεί μια χρυσο-κίτρινη καραμέλα.

4. Καλύψτε τον πάτο κάθε πυρίμαχου κεραμικού με την καραμέλα. Αφήστε να κρυώσει.

5. Γεμίστε κάθε πυρίμαχο κεραμικό με το μίγμα του γάλατος.6. Τοποθετήστε τα πυρίμαχα κεραμικά μέσα στο δίσκο ατμού, και τοποθετήστε

το δίσκο στην ανώτερη θέση (θέση 3). Τοποθετήστε το γυάλινο δίσκο χωρίς φαγητό στην κατώτερη θέση (θέση 2). Μαγειρέψτε στo ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ

St13 "Κρέμα Καραμελέ". 7. Μετά το μαγείρεμα, αφήστε τα να κρυώσουν πριν τα σερβίρετε.

Κρέμα Καραμελέ (St13)

[ Σκεύη ]8 πυρίμαχα κεραμικά σκεύη (διάμετρος περ. 8 εκ.)Δίσκος ατμούΓυάλινος δίσκος [ Συστατικά ]150 γρ. Κουνουπίδι, 'άνθη'200 γρ. Κατεψυγμένος Αρακάς 200 γρ. Καρότα, ροδέλες Βούτυρο και τριμμένο ξερό ψωμί για τα πυρίμαχα κεραμικά σκεύη5 Αυγά200 γρ. Κρέμα γάλακτοςΑλάτι, πιπέρι, τριμμένο μοσχοκάρυδο

Μερίδες 4

Αλμυρή Τάρτα (St14)

[Διαδικασία]1. Τοποθετήστε τα λαχανικά στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο στην

κατώτερη θέση (θέση 2) και προ-μαγειρέψτε τα λαχανικά για 20 λεπτά με ΑΤΜΟ ΥΨΗΛΟ .

2. Απομακρύνετέ τα από το φούρνο και αφήστε τα να κρυώσουν.3. Βουτυρώστε τα πυρίμαχα κεραμικά σκεύη και πασπαλίστε με τα ψίχουλα.

Προσθέστε μερικά λαχανικά σε κάθε σκεύος. Χτυπήστε τα αυγά και την κρέμα γάλακτος με τα μυρωδικά και στη συνέχεια ρίξτε μέσα τα λαχανικά.

4. Τοποθετήστε τα πυρίμαχα κεραμικά μέσα στο δίσκο ατμού και τοποθετήστε το δίσκο στην ανώτερη θέση (θέση 3). Τοποθετήστε το γυάλινο δίσκο χωρίς φαγητό στην κατώτερη θέση (θέση 2). Μαγειρέψτε στo ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ

St14 "Αλμυρή Τάρτα".

[Διαδικασία]1. Χτυπήστε μαζί τα αυγά, το γάλα, την κρέμα και το τυρί, πρσθέστε στο μίγμα τα

πράσα και καρυκεύστε με αλάτι, πιπέρι και μοσχοκάρυδο.2. Βουτυρώστε τα πυρίμαχα κεραμικά σκεύη και πασπαλίστε με το τριμμένο

ψωμί. Με ένα κουτάλι γεμίστε τα πυρίμαχα κεραμικά σκεύη με το μίγμα τυριού και πράσου.

3. Τοποθετήστε τα πυρίμαχα κεραμικά μέσα στο δίσκο ατμού και τοποθετήστε το δίσκο στην ανώτερη θέση (θέση 3). Τοποθετήστε το γυάλινο δίσκο χωρίς φαγητό στην κατώτερη θέση (θέση 2). Μαγειρέψτε στo ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ

St14 "Αλμυρή Τάρτα".

Τάρτα λαχανικών

[ Σκεύη ]8 πυρίμαχα κεραμικά σκεύη (διάμετρος περ. 8 εκ.)Δίσκος ατμούΓυάλινος δίσκος [ Συστατικά ]4 Αυγά125 ml Γάλα125 ml Ρευστή κρέμα γάλακτος

(μέχρι 35% λιπαρά)50 γρ. Τριμμένο τυρί Έμενταλ300 γρ. Πράσα, κομμένα σε λεπτές λωρίδεςΑλάτι, πιπέρι-τριμμένο μοσχοκάρυδοΒούτυρο και τριμμένο ξερό ψωμί για τα πυρίμαχα κεραμικά σκεύη

Μερίδες 4

Τάρτα τυριού και πράσου

AX1100_OM_EL.indd Sek1:35AX1100_OM_EL.indd Sek1:35 2010-12-06 11:21:582010-12-06 11:21:58

Page 262: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 36

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΙΑ ΕΞΙΣΟΡΡΟΠΗΜΕΝΑ ΜΕΝΟΥ (St-41 και St-42) των ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ

Φιλέτα σολωμού με 'άνθη' από μπρόκολο (St-41)

[Προετοιμασία]1. Ραντίστε τα φιλέτα σολωμού βαθιάς κατάψυξης με το χυμό λεμονιού και το πιπέρι και τοποθετήστε τα στο δίσκο

ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Βάλτε τους δίσκους στην κατώτερη θέση (θέση 2).2. Τοποθετήστε τα 'άνθη' από μπρόκολο στο δεύτερο δίσκο ατμού. Βάλτε το δίσκο ατμού στην ανώτερη θέση (θέση 3)

και μαγειρέψτε τα μαζί στο ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ St-41.

[Σκεύη] 2 Δίσκοι ατμού, γυάλινος δίσκος

Συστατικά 1 μερίδα 2 μερίδες 3 μερίδες 4 μερίδες

Φιλέτα σολωμού βαθιάς κατάψυξης 125 γρ. (1 κομμάτι) 250 γρ. (2 κομμάτια) 375 γρ. (3 κομμάτια) 500 γρ. (4 κομμάτια)Χυμός λεμονιού, πιπέρι 'Άνθη' από μπρόκολο 100 γρ. 200 γρ. 300 γρ. 400 γρ.

Φιλέτο ψαριού α λα κρεμ με ανάμικτα λαχανικά και κουσκούς (St-41 και πιέζοντας το κουμπί MORE )

Συστατικά 1 μερίδα 2 μερίδες 3 μερίδες 4 μερίδες

Φιλέτα ψαριού (πέρκας ή μπακαλιάρου), σε κύβους 125 γρ. (1 κομμάτι) 250 γρ. (2 κομμάτια) 375 γρ. (3 κομμάτια) 500 γρ. (4 κομμάτια)

Χυμός λεμονιού, αλάτι, πιπέριΠράσα, σε φέτες 50 γρ. 100 γρ. 150 γρ. 200 γρ.Τοματίνια τσέρι 50 γρ. 100 γρ. 150 γρ. 200 γρ.Κρέμα γάλακτος 25 γρ. 50 γρ. 75 γρ. 100 γρ.

Κουσκούς 62,5 γρ. 125 γρ. 187,5 γρ. 250 γρ.Κρύος ζωμός λαχανικών 125 ml 250 ml 375 ml 500 ml

[Σκεύη] 2 Δίσκοι ατμού Σκεύος πυρέξ για τάρτα κις (διάμετρος 27 εκ.), επίπεδο στρογγυλό σκεύος πυρέξ (διάμετρος 22 εκ.) για 4 μερίδες (Παρακαλείσθε να προσαρμόσετε τα δοχεία για διαφορετικές μερίδες)

[Προετοιμασία]1. Βάλτε το ψάρι μέσα στο σκεύος για την κις. Ραντίστε το ψάρι με χυμό λεμονιού και προσθέστε αλάτι και πιπέρι. Προ-

σθέστε τα λαχανικά και ανακατέψτε καλά.2. Τοποθετήστε το σκεύος της κις μέσα στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο και βάλτε τα στην κατώτερη θέση (θέση 2).3. Βάλτε το κουσκούς μέσα στο επίπεδο στρογγυλό σκεύος πυρέξ. Περιχύστε το κουσκούς με το ζωμό λαχανικών.

Τοποθετήστε το πιάτο στο δεύτερο δίσκο ατμού στην ανώτερη θέση (θέση 3) και μαγειρέψτε τα μαζί στο ΜΕΝΟΥ

ΑΤΜΟΥ St-41 πιέζοντας το πλήκτρο MORE .4. Ανακατέψτε το κουσκούς αμέσως μετά το μαγείρεμα και προσθέστε την κρέμα γάλακτος στο ψάρι με τα ανάμικτα

λαχανικά. Καρυκέψτε με αλάτι και φρεσκοτριμμένο πιπέρι κατά βούληση.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:36AX1100_OM_EL.indd Sek1:36 2010-12-06 11:21:592010-12-06 11:21:59

Page 263: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 37

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

Συστατικά 1 μερίδα 2 μερίδες 3 μερίδες 4 μερίδες

Φιλέτα στήθους κοτόπουλου 150 γρ. 300 γρ. 450 γρ. 600 γρ.Αλάτι, πιπέρι, πάπρικα

Πατάτες, ξεφλουδισμένες και κομμένες 75 γρ. 150 γρ. 225 γρ. 300 γρ.Μανιτάρια, κομμένα στη μέση 50 γρ. 100 γρ. 150 γρ. 200 γρ.

Κόκκινη πιπεριά, σε φέτες 50 γρ. 100 γρ. 150 γρ. 200 γρ.'Άνθη' από μπρόκολο 40 γρ. 80 γρ. 120 γρ. 160 γρ.

Φρέσκος μαϊντανός, ψιλοκομμένος

Συστατικά 1 μερίδα 2 μερίδες 3 μερίδες 4 μερίδες

Στήθος κοτόπουλου, κομμένο σε κύβους 100 γρ. (4 κύβοι) 200 γρ. (8 κύβοι) 300 γρ. (12 κύβοι) 400 γρ. (16 κύβοι)Μεγάλα φρέσκα φύλλα βασιλικού 4 8 12 16

Ελαιόλαδο, σάλτσα σόγιας, Ταμπάσκο, πιπέρι, πάπρικα

Κίτρινη πιπεριά, κομμένη σε τμήματα 40 γρ.(4 τμήματα)

80 γρ.(8 τμήματα)

120 γρ.(12 τμήματα)

160 γρ.(16 τμήματα)

Λευκά μανιτάρια (σαμπινιόν) 3 6 9 12Αναποφλοίωτο ρύζι των 10 λεπτών 50 γρ. 100 γρ. 150 γρ. 200 γρ.

Λιαστές ντομάτες, ψιλοκομμένες 15 γρ. 30 γρ. 45 γρ. 60 γρ.Ζεστό νερό 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml

Στήθος κοτόπουλου με κομμένες πατάτες και ποικιλία λαχανικών (St-42)

[Σκεύη] 2 Δίσκοι ατμού, γυάλινος δίσκος

[Προετοιμασία]1. Ρίξτε τα μυρωδικά στα φιλέτα κοτόπουλου και τοποθετήστε τα στο δίσκο ατμού. Τοποθετήστε το δίσκο ατμού πάνω

στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).2. Τοποθετήστε τις κομμένες πατάτες σε μία στρώση στο δεύτερο δίσκο ατμού. Αναμίξτε τα άλλα λαχανικά και τοπο-

θετήστε τα στην υπόλοιπη περιοχή του δίσκου ατμού. Τοποθετήστε το δίσκο ατμού στην ανώτερη θέση (θέση 3) και μαγειρέψτε τα μαζί στο ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ St-42.

3. Μετά το μαγείρεμα ραντίστε πάνω από τα ανάμικτα λαχανικά τον ψιλοκομμένο μαϊντανό.

Κεμπάπ κοτόπουλου με σαλικό και ρύζι με λιαστή ντομάτα (St-42 και πιέζοντας το κουμπί LESS )

[Σκεύη] Ξύλινα καλαμάκια Επίπεδο στρογγυλό σκεύος πυρέξ (22 εκ. διάμετρο) για 4 μερίδες (Παρακαλείσθε να προσαρμόσετε τα δοχεία για

διαφορετικές μερίδες) 2 Δίσκοι ατμού, γυάλινος δίσκος

[Προετοιμασία]1. Τυλίξτε κάθε κύβο κοτόπουλου με ένα φύλλο βασιλικού και περάστε εναλλάξ το κοτόπουλο και τα λαχανικά στα ξύ-

λινα καλαμάκια. 2. Συνδυάστε το λάδι με τα μπαχαρικά και τρίψτε τα πάνω από τα σουβλάκια. Μαρινάρετε στο ψυγείο για 1 ώρα. Τοπο-

θετήστε τα κεμπάπ μέσα στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).3. Τοποθετήστε το αναποφλοίωτο ρύζι και τις λιαστές ντομάτες στο επίπεδο στρογγυλό σκεύος πυρέξ. 4. Προσθέστε το ζεστό νερό πάνω από το ρύζι και ανακατέψτε καλά.5. Τοποθετήστε το πιάτο απευθείας μέσα στο δίσκο ατμού και τοποθετήστε το στην ανώτερη θέση (θέση 3).6. Μαγειρέψτε μαζί στο ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ St-42 πιέζοντας το κουμπί LESS .

AX1100_OM_EL.indd Sek1:37AX1100_OM_EL.indd Sek1:37 2010-12-06 11:22:002010-12-06 11:22:00

Page 264: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 38

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία Θέση Φαγητού

AG1

Χ 1

Μπούτια Κοτόπουλου(αρχική θερμ 5°C)

0,2 - 1,0 κ. (100 γρ.) • Ανακατέψτε τα συστατικά και πασπαλίστε τα πάνω στα μπούτια κοτόπουλου.

• Τρυπήστε το δέρμα στα μπούτια. • Τοποθετήστε τα μπούτια πάνω στη σχάρα μέσα στο

γυάλινο δίσκο με τα λεπτά τους άκρα προς το κέντρο. • Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητι-

κό σήμα, γυρίστε το φαγητό. • Μετά το μαγείρεμα, αφήστε το φαγητό για περ. 3

λεπτά.

2

AG2

Χ 2

Κοτόπουλο Σχάρας(αρχική θερμ 5°C)

0,9 - 2,0 κ. (100 γρ.) • Ανακατέψτε τα συστατικά και πασπαλίστε τα πάνω στο κοτόπουλο.

• Τρυπήστε το δέρμα του κοτόπουλου με ένα πηρού-νι.

• Βάλτε την πλευρά του στήθους προς τα κάτω στη σχάρα μέσα στο γυάλινο δίσκο.

• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητι-κό σήμα, γυρίστε το κοτόπουλο.

• Μετά το μαγείρεμα, αφήστε το στο φούρνο για περ. 3 λεπτά, απομακρύνετέ το και σερβίρετε στο πιάτο.

1

AG3

Χ 3

Ψάρι Ογκρατέν(αρχική θερμ 5°C)

0,6 - 1,2 κ. (100 γρ.) • Βλέπε συνταγές για Ψάρι Ογκρατέν στη σελίδα GR-38-39.

2

AG4

Χ 4

Σουβλάκι Σχάρας(αρχική θερμ 5°C)

0,2 - 0,8 κ. (100 γρ.) • Βλέπε συνταγές για Σουβλάκι Σχάρας στη σελίδα GR-39.

2

Συστατικά για 1 κ. (5 κομμάτια) μπούτια κο-τόπουλου: 2 κ.σ. λάδι, 1/2 κ.γλ. αλάτι, 1 κ.γλ. πάπρικα, πιπέρι

Συστατικά για 1,2 κ. κοτόπουλο σχάρας:Αλάτι και Πιπέρι, 1 κ.γλ. πάπρικα γλυκιά,2 κ.σ. λάδι

* Υποδεικνύεται το συνολικό βάρος όλων των συστατικών.

* Υποδεικνύεται το συνολικό βάρος όλων των συστατικών.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΙΑ ΜΕΝΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΓΚΡΙΛ

[ Συστατικά ]600 γρ. Φιλέτο Πέρκας250 γρ. Μοτσαρέλα περ.250 γρ. Ντομάτες2 κ.σ. Βούτυρο αντσούγιαςΑλάτι και πιπέρι1 κ.σ. Ψιλοκομμένος βασιλικόςΧυμός 1/2 λεμονιού2 κ.σ. Ψιλοκομμένα ανάμικτα μυρωδικά75 γρ. Τριμμένη Γκούντα (45% λιπαρά) Πηκτική σκόνη σάλτσας

[Διαδικασία]1. Πλύντε και στεγνώστε το Ψάρι. Ραντίστε το με χυμό λεμονιού και αλάτι και

λαδώστε με βούτυρο αντσούγιας.2. Τοποθετήστε το σε στρογγυλό σκεύος για ογκρατέν (25 εκ.).3. Πασπαλίστε την γκούντα πάνω από το ψάρι. 4. Πλύντε τις ντομάτες και αφαιρέστε τα κοτσάνια. Κόψτε σε φέτες και τοποθετήστε

τες πάνω από το τυρί. 5. Καρυκέψτε με αλάτι, πιπέρι και τα ανάμικτα μυρωδικά.6. Στραγγίστε τη μοτσαρέλα, κόψτε τη σε φέτες και τοποθετήστε τες πάνω από

τις ντομάτες. Τρίψτε από πάνω το βασιλικό. 7. Τοποθετήστε το σκεύος για ογκρατέν μέσα στο γυάλινο δίσκο στην

κατώτερη θέση (θέση 2). Πατήστε το πλήκτρο AUTO GRILL MENUS 3 φορές ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη AG3 στην οθόνη και στη συνέχεια εισάγετε το βάρος (1,2 κ.). Πατήστε το START/ AUTO MINUTE.

Συμβουλή: Μετά το μαγείρεμα απομακρύνετε το ψάρι από το σκεύος για ογκρατέν και προσθέστε στο σκεύος λίγη πηκτική σκόνη για σάλτσα. Μαγειρέψτε ξανά στη βάση του φούρνου (θέση 1) για 1-2 λεπτά σε μικροκύματα 100Ρ.

AG3 Ψάρι Ογκρατέν

Ιταλικό Ψάρι Ογκρατέν

AX1100_OM_EL.indd Sek1:38AX1100_OM_EL.indd Sek1:38 2010-12-06 11:22:012010-12-06 11:22:01

Page 265: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 39

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

[ Συστατικά ]600 γρ. Φιλέτο Πέρκας250 γρ. Πράσα50 γρ. Κρεμμύδι100 γρ. Καρότο1 κ.σ. ΒούτυροΑλάτι, πιπέρι και μοσχοκάρυδο2 κ.σ. Χυμός λεμονιού125 γρ. Κρέμα γάλακτος100 γρ. Τριμμένη Γκούντα (45% λιπαρά)

[Διαδικασία]1. Πλύνετε τα πράσα και κόψτε τα σε 2 τμήματα από την κορυφή ώς τη βάση.

Κόψτε τα σε λεπτές λωρίδες.2. Ξεφλουδίστε τα κρεμμύδια και τα καρότα και κόψτε τα σε λεπτές λωρίδες.3. Βάλτε τα λαχανικά, το βούτυρο και τα μπαχαρικά σε πυρίμαχο σκεύος και

ανακατέψτε τα καλά. Μαγειρέψτε τα στη βάση του φούρνου (θέση 1) για 5-6 λεπτά σε μικροκύματα 100Ρ. Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια του μα-γειρέματος.

4. Στο μεταξύ πλύνετε το φιλέτο ψαριού, στεγνώστε το και ραντίστε το με χυμό λεμονιού και αλάτι.

5. Αναμίξτε την κρέμα γάλακτος με τα λαχανικά και καρυκέψτε ξανά.6. Βάλτε τα μισά λαχανικά σε ένα στρογγυλό σκεύος για ογκρατέν (25 εκ.). Το-

ποθετήστε το ψάρι από πάνω και καλύψτε με τα υπόλοιπα λαχανικά. Πασπα-λίστε την γκούντα.

7. Τοποθετήστε το σκεύος για ογκρατέν μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτε-ρη θέση (θέση 2). Πατήστε το πλήκτρο AUTO GRILL MENUS 3 φορές ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη AG3 στην οθόνη και στη συνέχεια εισάγετε το βάρος (1,2 κ.). Πατήστε το START/ AUTO MINUTE.

AG3 Ψάρι Ογκρατέν

Ψάρι α λα κρεμ και λαχανικά ογκρατέν

[ Συστατικά ]500 γρ. Φιλέτο Πέρκας2 κ.σ. Χυμός λεμονιού1 κ.σ. Βούτυρο2 κ.σ. Αλεύρι300 ml ΓάλαΨιλκομμένο άνιθο, πιπέρι και αλάτι250 γρ. Κατεψυγμένο μπρόκολο100 γρ. Τριμμένη Γκούντα (45% λιπαρά)

[Διαδικασία]1. Πλύνετε και στεγνώστε το φιλέτο ψαριού. Ραντίστε το με χυμό λεμονιού και αλάτι.2. Ζεστάνετε μαζί το βούτυρο και το αλεύρι μέσα σε πυρίμαχο ταψί χωρίς κα-

πάκι στη βάση του φούρνου (θέση 1) για 1-11/2 λ. σε μικροκύματα 100Ρ.3. Προσθέστε το γάλα και ανακατέψτε καλά. Μαγειρέψτε ξανά χωρίς το καπάκι

στη βάση του φούρνου (θέση 1) για 3-4 λεπτά σε μικροκύματα 100Ρ. Μετά το μαγείρεμα ανακατέψτε και αρωματίστε με το άνιθο, αλάτι και πιπέρι.

4. Ξεπαγώστε το μπρόκολο σε πυρίμαχο ταψί στη βάση του φούρνου (θέση 1) για 4-6 λ. σε μικροκύματα 100Ρ. Μόλις ξεπαγώσει, τοποθετήστε το μπρόκολο σε ένα στρογ-γυλό σκεύος για ογκρατέν (25 εκ.) και βάλτε το ψάρι από πάνω και καρυκέψτε.

5. Περιχύστε από πάνω με τη σάλτσα και πασπαλίστε με το τυρί.6. Τοποθετήστε το σκεύος για ογκρατέν μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτε-

ρη θέση (θέση 2). Πατήστε το πλήκτρο AUTO GRILL MENUS 3 φορές ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη AG3 στην οθόνη και στη συνέχεια εισάγετε το βάρος (1,1 κ.). Πατήστε το πλήκτρο START/ AUTO MINUTE.

AG3 Ψάρι Ογκρατέν

Ψάρι ογκρατέν με μπρόκολο

[ Σκεύη ]Ξύλινα καλαμάκια (περίπου 25 εκ. μακριά)[ Συστατικά ]400 γρ. Χοιρινές μπριζόλες100 γρ. Μπέικον2 Κρεμμύδια (100 γρ.), κομμένα στα 44 Ντομάτες (250 γρ.), κομμένες στα 41/2 Πράσινη πιπεριά (100 γρ.), κομμένη σε οκτώ κομμάτια3 κ.σ. Λάδι4 κ.γλ. ΠάπρικαΑλάτι1 κ.γλ. Πιπέρι καγιέν1 κ.γλ. Σάλτσα worcester

[Μέθοδος]1. Κόψτε τις χοιρινές μπριζόλες και το μπέικον σε κύβους 2-3 εκ.2. Περάστε εναλλάξ το κρέας και τα λαχανικά στα τέσσερα ξύλινα καλαμάκια.3. Αναμίξτε το λάδι με τα καρυκεύματα και τρίψτε τα στα σουβλάκια. Τοποθε-

τήστε τα στη σχάρα μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2). Πατήστε το πλήκτρο AUTO GRILL MENUS 4 φορές ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη AG4 στην οθόνη και στη συνέχεια εισάγετε το βάρος (0,8 κ.) Πατή-στε το START/AUTO MINUTE. Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακούσετε το ηχητικό σήμα, γυρίστε ανάποδα τα σουβλάκια.

4. Μετά το μαγείρεμα, περιμένετε περίπου για 2 λεπτά.

AG4 Σουβλάκια Σχάρας

Χοιρινό Κεμπάπ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Οι υποδείξεις αυτές είναι για 1,2 κ. (1,1 κ.) Εάν θέλετε να μαγειρέψετε διαφορετικό βάρος, θα πρέπει να προσαρμόσετε τα συστατικά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Οι υποδείξεις αυτές είναι για 0,8 κ. Εάν θέλετε να μαγειρέψετε διαφορετικό βάρος, θα πρέπει να προσαρμόσετε τα συστατικά.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:39AX1100_OM_EL.indd Sek1:39 2010-12-06 11:22:022010-12-06 11:22:02

Page 266: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 40

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ

Φαγητά που δεν παρατίθενται στον Οδηγό μπορούν να ξεπαγώσουν χειροκίνητα χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση επιπέδου ισχύος 30Ρ.ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: 1. Οι μπριζόλες και τα παϊδάκια θα πρέπει να είναι παγωμένα σε μία στρώση. 2. Ο κιμάς πρέπει θα πρέπει να είναι παγωμένος σε λεπτό σχήμα. 3. Εάν κατά το ξεπάγωμα απαιτείται κάλυψη τμημάτων που έχουν ξεπαγώσει, χρησιμοποιείτε μικρά, επίπεδα κομμάτια

αλουμινόχαρτου. 4. Τα πουλερικά θα πρέπει να ετοιμάζονται αμέσως μετά το ξεπάγωμα.

Αριθμός μενού

Όνομα μενού Εύρος βάρους (Μοναδιαία αύξηση)

Διαδικασία

dE1

Χ 1

Μπριζόλα/Παϊδάκια(αρχική θερμ -18°C)

0,2 - 1,0 κ. (100 γρ.) • Τοποθετήστε το φαγητό σε ένα πιάτο ή σκεύος για τάρτα κε-ντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητικό σήμα, γυρίστε ανάποδα το φαγητό, αναδιατάξτε το και ξεχωρίστε το αν είναι δυνατό. Αν χρειάζεται, καλύψτε τα λεπτά τμήματα και τις θερμές περιοχές με αλουμινόχαρτο.

• Μετά το ξεπάγωμα, τυλίξτε με αλουμινόχαρτο για 10-20 λε-πτά, ώσπου να ξεπαγώσει εντελώς.

• Βλέπε ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ παρακάτω.

dE2

Χ 2

Κιμάς(αρχική θερμ -18°C)

0,2 - 1,0 κ. (100 γρ.) • Τοποθετήστε τη μάζα του κιμά σε ένα πιάτο ή σε σκεύος για τάρτα κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητικό σήμα, γυρίστε πλευρά στο φαγητό. Απομακρύνετε τα ξεπαγωμένα τμήματα αν είναι δυνατό.

• Μετά το ξεπάγωμα, καλύψτε με αλουμινόχαρτο και περιμένε-τε για 5-10 λεπτά ώσπου να ξεπαγώσει εντελώς.

• Βλέπε ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ παρακάτω.

dE3

Χ 3

Πουλερικά(αρχική θερμ -18°C)

0,9 - 2,0 κ. (100 γρ.) • Τοποθετήστε το πουλερικό, με την πλευρά του στήθους προς τα κάτω, σε ένα αναποδογυρισμένο πιατάκι μέσα σε σκεύος για τάρτα ή σε ένα πιάτο κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

• Όταν ο φούρνος σταματήσει και ακουστεί το ηχητικό σήμα, αναποδογυρίστε το και καλύψτε τα λεπτά μέρη και τα ζεστά σημεία με μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτου.

• Όταν ακουστεί και πάλι το ηχητικό σήμα, αναποδογυρίστε το ξανά.

• Αφού ξεπαγώσει, ξεπλύνετε με κρύο νερό, καλύψτε το με αλουμινόχαρτο και περιμένετε για 30-60 λεπτά ώσπου να ξεπαγώσει εντελώς. Τέλος καθαρίστε το πουλερικό με τρεχού-μενο νερό.

dE4

Χ 4

Ψωμί(αρχική θερμ -18°C)

0,1 - 1,0 κ. (100 γρ.) • Μοιράστε τις φέτες του ψωμιού σε ένα επίπεδο πιάτο κεντρι-κά στη βάση του φούρνου (θέση1).

• Όταν ακουστεί το ηχητικό σήμα, γυρίστε πλευρά στις φέτες, αναδιατάξτε και απομακρύνετε τις ξεπαγωμένες φέτες. Μετά το ξεπάγωμα ξεχωρίστε όλες τις φέτες και απλώστε τις σε ένα μεγάλο πιάτο. Καλύψτε το ψωμί με αλουμινόχαρτο και αφήστε το για 5-15 λεπτά ώσπου να ξεπαγώσει εντελώς.

Αυτό το πρόγραμμα συστήνεται μόνο για πουλερικά χωρίς τα εντόσθια.

Για αυτό το πρόγραμμα συστήνεται μόνο ψωμί σε φέτες.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:40AX1100_OM_EL.indd Sek1:40 2010-12-06 11:22:022010-12-06 11:22:02

Page 267: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 41

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΕΣ

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΖΕΣΤΑΜΑ ΠΟΤΩΝ ΚΑΙ ΦΑΓΗΤΩΝ

Φαγητό/Ποτό Ποσότητα-g/ ml-

Ρύθμιση Ισχύς-Επίπεδο-

Χρόνος-Λ.-

Μέθοδος

Ποτά, 1 φλυτζάνι 150 100P περ.1 Μην καλύπτετε

Γεύμα ενός πιάτου(Λαχανικά, Κρέας και γαρνιτούρα)

400 100P 4 - 6 Ραντίστε τη σάλτσα με νερό, καλύψτε, ανακατεύετε περιστασιακά

Βραστό, Σούπα 200 100P 1 - 21/2 Καλύψτε, ανακατέψτε μετά το ζέσταμα

Γαρνιτούρα 200 100P περ.2 Ραντίστε με λίγο νερό, καλύψτε, ανακατεύετε περιστασιακά

Κρέας, 1 φέτα 1 200 100P 2 - 3 Ραντίστε με λίγη σάλτσα, καλύψτε,

Λουκάνικα, 2 τεμάχια 180 100P περ.11/2 Τρυπήστε το δέρμα σε διάφορα σημεία

Παιδική τροφή, 1 βαζάκι 190 100P 1/2 - 1Αφαιρέστε το καπάκι, ανακατέψτε καλά μετά το ζέσταμα και ελέγξτε τη θερμοκρασία

Λιώσιμο μαργαρίνης ή βουτύρου1 50 100P 1/2 - 1 Καλύψτε

Λιωμένη σοκολάτα 100 50P 3 - 4 Ανακατεύετε περιστασιακά

Διαλύστε 6 φύλλα ζελατίνης 10 50P 1/2 - 1Μουσκέψτε σε νερό, πιέστε καλά και τοποθετήστε σε μπωλ σούπας· ανακατεύετε περιστασιακά

1 από τη θερμ/σία του ψυγείου.

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΞΕΠΑΓΩΜΑ ΚΑΙ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

Φαγητό Ποσότητα- γρ.-

Ρύθμιση Ισχύς-Επίπεδο-

Χρόνος-Λ.-

Προσθήκη νερού -Κουτ.

σούπας-

Μέθοδος Χρόνος αναμονής

-Λ.-

Ψάρι Φιλέτο 300 100P 6 - 8 - Κάλυψη 1 - 2

Πέστροφα, 1 τεμάχιο 250 100P 6 - 8 - Κάλυψη 1 - 2

Γεύμα ενός πιάτου 450 100P 9 - 11 -

Καλύψτε το γεύμα στο πιάτο, ανακατέψτε μετά από το μισό χρόνο

2

Λαχανικά 300 100P 7 - 9 5 κ.σ. Καλύψτε, ανακατέψτε μετά από το μισό χρόνο

2

Λαχανικά 450 100P 9 - 11 5 κ.σ. Καλύψτε, ανακατέψτε μετά από το μισό χρόνο

2

Ψωμί με μυρωδικά,2 στοιχεία

350 10P10P

6 - 8 *3 - 5 -

Τοποθετήστε τη σχάρα μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2), γυρίστε μετά από (*).

2

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΦΡΕΣΚΩΝ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ

Φαγητό Ποσότητα- γρ.-

Ρύθμιση Ισχύς-Επίπεδο-

Χρόνος-Λ.-

Προσθήκη νερού -κ.σ.-

Μέθοδος Χρόνος αναμονής

-Λ.-

Λαχανικά (π.χ. κουνουπίδι, πράσα, μάραθο, μπρόκολο, πάπρικα, κολοκυθάκια)

300

500

100P

100P

6 - 8

9 - 11

3 - 5

5

Προετοιμάστε τα ως συνήθως, καλύψτε και ανακατεύετε περιστασιακά

2

2

Οι πατάτες χρειάζονται 1-3 λεπτά περισσότερο χρόνο μαγειρέματος.ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Τοποθετείτε το δοχείο με το φαγητό πάντοτε στη βάση του φούρνου (θέση 1) για ζέσταμα, ξεπάγωμα και μαγείρεμα, εκτός αν υποδεικνύεται κάτι διαφορετικό.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:41AX1100_OM_EL.indd Sek1:41 2010-12-06 11:22:032010-12-06 11:22:03

Page 268: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 42

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΞΕΠΑΓΩΜΑ ΜΕ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ

Φαγητό Ποσότητα- γρ.-

Ρύθμιση Ισχύς-Επίπεδο-

Χρόνος-Λ.-

Μέθοδος Χρόνος αναμονής

-Λ.-

Λουκάνικο 300 30P 4 - 5 Απλώστε τα δίπλα-δίπλα, γυρίστε μετά από το μισό χρόνο ξεπαγώματος. 5 - 10

Τμήμα ψαριού 700 30P 9 - 12 Γυρίστε μετά από το μισό χρόνο ξεπαγώματος 30 - 60

Γαρίδες 300 30P 5 - 7Γυρίστε μετά από το μισό χρόνο ξεπαγώματος και απομακρύνετε τα ξεπαγωμένα τμήματα

5

Ψωμάκια, 2 τεμάχια 80 30P περ.1 Ξεπαγώστε μόνο ελαφρώς -

Ψωμί, φρατζόλα 1000 30P 9 - 11 Γυρίστε μετά από το μισό χρόνο ξεπαγώματος 20

Κέικ, 1 τεμάχιο 150 30P 1 - 3 5

Ολόκληρη τάρτα, Ø 24 εκ. 30P 8 - 9

Μετά το ξεπάγωμα, κόψτε το κέικ σε ισομεγέθη κομμάτια διατηρώντας λίγη απόσταση ανάμεσά τους και αφήστε το ώσπου να ξεπαγώσει εντελώς.

30 - 60

Βούτυρο 250 30P 2 1/2 Ξεπαγώστε μόνο ελαφρώς 15

Φρούτα όπως φράουλες, μούρα, κεράσια, δαμάσκηνα

250 30P 2 - 4Απλώστε τα ομοιόμορφα δίπλα-δίπλα, γυρίστε μετά από το μισό χρόνο ξεπαγώματος

5

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για να ξεπαγώσετε παϊδάκια, μπριζόλες, κιμά, μπούτια κοτόπουλου, πουλερικά και ψωμί σε φέτες, παρακαλείσθε να χρησιμοποιήσετε το αυτόματο πρόγραμμα για ΜΕΝΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΞΕΠΑΓΩΜΑΤΟΣ: dE1 - dE4.Κατά τη διάρκεια του συστηνόμενου χρόνου, τυλίξτε ή καλύψτε το φαγητό με αλουμινόχαρτο.Για ξεπάγωμα, τοποθετείτε το δοχείο με το φαγητό πάντοτε στη βάση του φούρνου (θέση 1).

ΠΙΝΑΚΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:42AX1100_OM_EL.indd Sek1:42 2010-12-06 11:22:062010-12-06 11:22:06

Page 269: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 43

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΕΣ

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ, ΨΗΣΙΜΟ ΣΤΟ ΓΚΡΙΛ ΚΑΙ ΡΟΔΙΣΜΑ

Φαγητό Ποσότητα- γρ.-

Ρύθμιση Ισχύς-Επίπεδο-

Χρόνος-Λ.-

Μέθοδος Χρόνος αναμονής

-Λ.-

Ψητά (Χοιρινό, Μοσχαρίσιο, Αρνί)

500

1000

1500

100P30P70P30P

100P30P70P30P

100P30P70P30P

5 - 76 - 8*4 - 66 - 89 - 128 - 10*8 - 107 - 919 - 2211 - 13*14 - 167 - 9

Καρυκέψτε κατά βούληση, τοποθετήστε στη σχάρα μέσα στο γυάλινο δίσκο στη βάση του φούρνου (θέση 1). Γυρίστε τα μετά από *.

5 - 10

Ροστ μπιφ(μέτριο)

1000

1500

70P30P70P30P70P30P70P30P

10 - 129 - 10*7 - 97 - 911 - 138 - 9*11 - 136 - 8

Καρυκέψτε κατά βούληση, τοποθετήστε στη σχάρα μέσα στο γυάλινο δίσκο στη βάση του φούρνου (θέση 1). Γυρίστε τα μετά από *.

10

Ρολό 1000 50P50P

23 - 259 - 11

Προετοιμάστε το μίγμα του κιμά (μισό χοιρινό/μισό μοσχαρίσιο). Βάλτε το φαγητό σε ένα επίπεδο οβάλ σκεύος ασφαλές για χρήση με το φούρνο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

10

Μπριζόλες2 κομμάτια μεσαίου μεγέθους

400 11 - 13*10 - 14

Τοποθετήστε τα πάνω στη σχάρα στο γυάλινο δίσκο, και βάλτε το δίσκο στην ανώτερη θέση (θέση 3). Γυρίστε τα μετά από *, καρυκέψτε μετά από το ψήσιμο.

2

Ρόδισμα ογκρατέν 1000 14 - 18 Πασπαλίστε 100 γρ. τσένταρ ή 100 γρ. γκούντα πάνω από το φαγητό. Τοποθετήστε το σκεύος που είναι ασφαλές για το φούρνο μέσα στο γυάλινο δίσκο και βάλτε το δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

10

Χαβανέζικο τοστ 4 κομμάτια

10P 7 - 10 Φρυγανίστε το ψωμί, αλείψτε με βούτυρο και βάλτε μία φέτα ψητό χοιρομέρι, ανανά και τυποποιημένο τυρί στην κάθε φέτα ψωμιού. Τρυπήστε τα στη μέση και βάλτε τα χαβανέζικα τοστ στη σχάρα μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

1

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για να ψήσετε στο γκριλ μπούτια κοτόπουλου ή κοτόπουλο, παρακαλείσθε να χρησιμοποιήσετε τα ΜΕΝΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΓΚΡΙΛ: AG1 - AG2.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:43AX1100_OM_EL.indd Sek1:43 2010-12-06 11:22:082010-12-06 11:22:08

Page 270: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 44

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΥΨΗΛΟ ΑΤΜΟ

Χρησιμοποιήστε το γυάλινο δίσκο και το δίσκο ατμού. Μαγειρέψτε στον ατμό στη θέση 2.

Φαγητό Ποσότητα Θερμ. Εκκίνη-

σης

Ρύθμι-ση

Μέθοδος Μαγειρέ-

ματος

Χρόνος μαγειρέ-

ματος -Λ.-

Οδηγίες Θέση Φαγητού

Κουνουπίδι, ολόκληρο

περ. 900 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ περ.35 Τοποθετήστε το κουνουπίδι στο δί-σκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. 2

Καλαμπόκι ολόκληρο

4 κομμάτια (800 γρ.) 20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ 15 - 18 Τοποθετήστε το φαγητό στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. 2

Άσπρο ρύζι (Μπασμάτι) 200 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ περ.25

Χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο, στρογ-γυλό σκεύος (22 εκ. διάμετρο) για το μαγείρεμα. Καλύψτε το ρύζι με 300 ml νερού βρύσης και τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρε-μα, ανακατέψτε καλά και σουρώστε τυχόν νερό που παραμένει.

2

Ρύζι παρ-μπόιλντ 200 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ περ.30

Χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο, στρογ-γυλό σκεύος (22 εκ. διάμετρο) για το μαγείρεμα. Καλύψτε το ρύζι με 300 ml νερού βρύσης και τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρε-μα, ανακατέψτε καλά και σουρώστε τυχόν νερό που παραμένει.

2

Καφέ ρύζι(Μακρύκοκ-κο)

200 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ ΑΤΜΟΣ περ.35

Χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο, στρογ-γυλό σκεύος (22 εκ. διάμετρο) για το μαγείρεμα. Καλύψτε το ρύζι με 300 ml νερού βρύσης και τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρε-μα, ανακατέψτε καλά και σουρώστε τυχόν νερό που παραμένει.

2

Πέστροφα 1 κομμάτι (250 γρ.) 5°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ περ.16 Τοποθετήστε το φαγητό στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. 2

Ζεμάτισμα λαχανικών 500 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ 8 - 10

Τοποθετήστε τα προετοιμασμένα λαχανικά (καθαρισμένα, πλυμένα, ψιλοκομμένα, κ.τ.λ.) στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. Αφού ζεματιστούν, βυθίστε τα λαχα-νικά σε παγωμένο νερό.

2

Για να ξε-φλουδίσετε ντομάτες

4 κομμάτια (80-100 γρ.

έκαστο)20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ 7 - 9

Κόψτε τις ντομάτες σταυρωτά στην κορυφή και τοποθετήστε τις μέσα στο δίσκο ατμού στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρεμα, τοποθετήστε τις σε κρύο νερό και στη συνέχεια τραβήξτε τη φλούδα.

2

Ψήσιμο μήλου, φέτες 500 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ 17 - 20 Τοποθετήστε το μήλο στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο. 2

Αυγά μέτρια ψημένα (μέγεθος M)

4 κομμάτια 5°C ΥΨΗΛΟΣ ΑΤΜΟΣ 13 - 14

Τοποθετήστε τα αυγά μέσα στο δίσκο ατμού στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρεμα, βυθίστε τα σε κρύο νερό.

2

Αυγά σφιχτά (μέγεθος M) 4 κομμάτια 5°C ΥΨΗΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ 15 - 17Τοποθετήστε τα αυγά μέσα στο δίσκο ατμού στο γυάλινο δίσκο. Μετά το μαγείρεμα, βυθίστε τα σε κρύο νερό.

2

Ξαναζέσταμα έτοιμου γεύματος, πιάτο φαγητού (κρέας και ένα είδος λαχανικού)

300 γρ. 20°C ΥΨΗΛΟΣ ΑΤΜΟΣ 18 - 20

Τρυπήστε το καπάκι του προπαρα-σκευασμένου φαγητού αρκετές φορές με ένα πηρούνι και τοποθετήστε το γεύμα στο δίσκο ατμού πάνω στο γυά-λινο δίσκο και ξαναζεστάνετε το γεύμα

2

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Για να μαγειρέψετε άσπρο ρύζι (μακρύκοκκο), ζυμαρικά, φρέσκα λαχανικά, φιλέτο ψαριού, φιλέτο κοτόπουλου και λαχανικά + πατάτες, παρακαλείσθε να χρησιμοποιήσετε τα ΜΕΝΟΥ ΑΤΜΟΥ.

ΠΙΝΑΚΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:44AX1100_OM_EL.indd Sek1:44 2010-12-06 11:22:122010-12-06 11:22:12

Page 271: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 45

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ: ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΧΑΜΗΛΟ ΑΤΜΟ

Η ρύθμιση αυτή χρησιμοποιεί χαμηλή θερμοκρασία 70°C – 95°C σε βήματα των 5°C για το τέλειο μαγείρεμα ευαίσθη-των κομματιών όπως τερίνες, τάρτες, φρέσκα θαλασσινά και επιδόρπια. Το πρόγραμμα αυτό είναι ιδανικό για αργό μαγείρεμα κρέατος αφού το έχετε τσιγαρίσει σε ένα καυτό τηγάνι πάνω σε εστία, όταν θέλετε ένα πολύ τρυφερό αποτέ-λεσμα. Στον παρακάτω πίνακα θα βρείτε ορισμένα παραδείγματα. Χρησιμοποιήστε το γυάλινο δίσκο στη θέση 2 και το δίσκο ατμού στη θέση 3.

Φαγητό Ποσότη-

τα

Ρύθμι-

ση

Μέθοδος

Μαγειρέ-

ματος

Ρύθμιση θερ-

μοκρασίας

Χρόνος

μαγειρέ-

ματος

-Λ.-

Οδηγίες Χρόνος

αναμο-

νής

-Λ.-

Κόντρα φιλέτο, μέτριο

2 κομ-μάτια

(έκαστο 350 γρ.)

ΧΑΜΗ-ΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ 85°C 30 - 35

Τσιγαρίστε σύντομα το κρέας από κάθε πλευρά για 1-2 λεπτά σε καυτό τηγάνι πάνω σε μία εστία και στη συ-νέχεια μεταφέρετε το κρέας αμέσως στο δίσκο ατμού στη θέση 3 ενώ ο γυάλινος δίσκος είναι στη θέση 2.

-

Στήθος πά-πιας, μέτριο

2 κομ-μάτια

(έκαστο 350 γρ.)

ΧΑΜΗ-ΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ85°C 30 - 35

Χαράξτε με ένα αιχμηρό μαχαίρι το λίπος από το στήθος της πάπιας σε σχαρωτό σχήμα. Τρίψτε αλάτι στο στήθος. Στη συνέχεια τσιγαρίστε σύντομα από κάθε πλευρά για 1-2 λεπτά σε καυτό τηγάνι πάνω σε μία εστία. Βάλτε το στήθος πάπιας αμέσως στο δίσκο ατμού στη θέση 3 ενώ ο γυάλινος δίσκος είναι στη θέση 2.

5 - 10

Μενταγιόν χοιρινού

8 κομ-μάτια/ 540 γρ. (έκαστο 70 γρ.)

ΧΑΜΗ-ΛΟΣ

ΑΤΜΟΣ85°C 30 - 35

Τσιγαρίστε σύντομα το κρέας από κάθε πλευρά για 1-2 λεπτά σε καυτό τηγάνι πάνω σε μία εστία και στη συ-νέχεια μεταφέρετε το κρέας αμέσως στο δίσκο ατμού στη θέση 3 ενώ ο γυάλινος δίσκος είναι στη θέση 2.

-

ΠΙΝΑΚΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:45AX1100_OM_EL.indd Sek1:45 2010-12-06 11:22:142010-12-06 11:22:14

Page 272: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 46

Π = ΠοσοστόW = Bat (Watt)κ. σ. = κουταλιά σούπας κ. γλ. = κουταλάκι γλυκού λ. = λεπτά κ. = κιλά γρ. = γραμμάρια l = λίτρα ml = χιλιοστόλιτρα εκ.= εκατοστά περ. = περίπου

ΣΟΎΠΑ ΚΡΈΜΑΣ ΑΒΟΚΆΝΤΟ

Ισπανία: Sopa de aguacatesΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 9 - 11 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά3 Αβοκάντο (600 γρ.ψίχας) Λίγος χυμός λεμονιού700 ml Ζωμός κρέατος70 ml Κρέμα γάλακτος Αλάτι Πιπέρι

Διαδικασία1. Ξεφλουδίστε τα μαλακά, ώριμα αβοκάντο, αφαιρέστε

το κουκούτσι, κόψτε σε μικρά κομμάτια και πολτοποιή-στε τα με ένα μίξερ ή με κατάλληλο εξάρτημα σε μίξερ χειρός. Φυλάξτε δύο λεπτές φλούδες σάρκας ανά μερί-δα για διακόσμηση και ραντίστε με χυμό λεμονιού.

2. Βάλτε το ζωμό κρέατος, τα αβοκάντο και την κρέμα σε ένα σκεύος, καρυκέψτε με αλάτι και πιπέρι, και μαγει-ρέψτε. Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

9 - 11 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P3. Ανακατέψτε τη σούπα ώσπου να γίνει κρεμώδης και

γαρνίρετε με τις φλούδες αβοκάντο που απομένουν. Αφήστε τη για 5 λεπτά μετά το μαγείρεμα.

Πρόσθετο σούπαςΠΗΚΤΙΚΟ ΣΟΥΠΑΣ με ΑΥΓΟ

για ένα λίτρο σούπαςΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 20 λεπτάΣκεύη: 2 φλυτζάνια (χωρητικότητα 150 ml)

Συστατικά2 Αυγά 125 ml Γάλα1 πρέζα Αλάτι1 πρέζα Μοσχοκάρυδο

Διαδικασία1. Λαδώστα τα φλυτζάνια. Κτυπήστε όλα τα συστατικά

μαζί και ρίξτε τα στα φλυτζάνια.2. Τοποθετήστε τα φλυτζάνια στο δίσκο ατμού στην

ανώτερη θέση (θέση 3) ενώ ο γυάλινος δίσκος είναι στην κατώτερη θέση (θέση 2) και μαγειρέψτε.

20 λ. ΧΑΜΗΛΟΣ ΑΤΜΟΣ 90°C Αφήστε να περάσουν 5 λεπτά πριν ανοίξετε την

πόρτα.3. Βγάλτε το μαγειρευμένο αυγό από τα φλυτζάνια

γυρίζοντάς τα και κόψτε το σε κύβους. Προσθέστε το στη σούπα.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

• Όλες οι συνταγές σε αυτό το βιβλίο μαγειρικής προορίζονται για 4 μερίδες, εκτός και αν δηλώνεται διαφορετικά. • Στην αρχή κάθε συνταγής παρέχονται συστάσεις για τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Ο συνολικός χρόνος κάθε συ-

νταγής είναι για τα συστατικά που αναφέρονται στις συνταγές. Όταν μαγειρεύετε με διαφορετική ποσότητα, προσαρ-μόστε το χρόνο μαγειρέματος. Από τις συνταγές προκύπτουν συνήθως ποσότητες φαγητού έτοιμες για σερβίρισμα, εκτός αν αναφέρεται συγκεκριμένα κάτι διαφορετικό.

• Τα αυγά που χρησιμοποιούνται στις συνταγές ζυγίζουν γύρω στα 55 γρ. (Μεσαίο μέγεθος).• Το βούτυρο μπορεί να αντικατασταθεί από μαργαρίνη.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:46AX1100_OM_EL.indd Sek1:46 2010-12-06 11:22:152010-12-06 11:22:15

Page 273: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 47

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΣΟΎΠΑ ΚΡΙΘΑΡΙΟΎ

Ελβετία: Bündner GerstensuppeΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 26 - 33 λεπτά Σκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (20 γρ.)1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο1-2 Καρότα (130 γρ.), σε φέτες15 γρ. Σέλερι, σε κομματάκια1 Πράσα (130 γρ.), σε ροδέλες3 Φύλλα άσπρου λάχανου (100 γρ.) σε λωρίδες200 γρ. Κόκκαλα μοσχαριού50 γρ. Μπέικον, σε λωρίδες50 γρ. Κριθάρι700 ml Ζωμός κρέατος Πιπέρι4 Λουκάνικα 'Βιέννης' (300 γρ.)

Διαδικασία1. Βάλτε το βούτυρο και το κομμένο κρεμμύδι στο σκεύ-

ος και καλύψτε με το καπάκι. Τοποθετήστε το κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1) και μαγειρέψτε.

περ. 1 - 2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P2. Προσθέστε τα λαχανικά στο σκεύος. Στη συνέχεια

προσθέστε τα κόκκαλα, τις λωρίδες μπέικον και το κριθάρι και γεμίστε με το ζωμό κρέατος. Καρυκέψτε με πιπέρι και μαγειρέψτε με το καπάκι πάνω στο σκεύ-ος.

1. 9 - 11 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 2. 16 - 20 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 50P3. Κόψτε τα λουκάνικα σε μικρά κομμάτια και ζεστάνετε

για 5 λεπτά μέσα στο σκεύος.4. Μετά το μαγείρεμα, αφήστε τα για 5 λεπτά. Βγάλτε τα

κόκκαλα από τη σούπα πριν από το σερβίρισμα.

ΜΑΝΙΤΑΡΟΣΟΥΠΑ

Ολλανδία: ChampignonsoepΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 10 - 13 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά200 γρ. Μανιτάρια, σε φέτες1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο300 ml Ζωμός κρέατος300 ml Κρέμα γάλακτος21/2 κ.σ. Αλεύρι για όλες τις χρήσεις (25 γρ.)21/2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (25 γρ.) Αλάτι και πιπέρι150 γρ. Κρέμα μαγειρικής

Διαδικασία1. Τοποθετήστε τα λαχανικά και το ζωμό κρέατος στο

σκεύος. Καλύψτε το σκεύος, βάλτε το κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1) και μαγειρέψτε.

7 - 9 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 2. Αναμίξτε όλα τα συστατικά με ένα μπλέντερ. Προσθέστε

την κρέμα γάλακτος.3. Ζυμώστε το αλεύρι και το βούτυρο και αναμίξτε τα

με τη μανιταρόσουπα ώσπου να γίνει ομοιόμορφη. Καρυκέυψτε με αλάτι και πιπέρι, καλύψτε και συνεχί-στε να μαγειρεύετε.

3 - 4 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 4. Μετά το μαγείρεμα ανακατέψτε την κρέμα μαγειρικής,

εάν θέλετε.

ΤΟΣΤ ΚΑΜΑΜΠΈΡ

Γερμανία: CamemberttoastΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 11/2 - 21/2 λεπτάΣκεύη: Επίπεδο σκεύος

Συστατικά4 Φέτες ψωμιού για τοστ (80 γρ.)2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (20 γρ.)150 γρ. Καμαμπέρ4 κ.γλ. Ζελέ από μύρτιλλο (cranberry) (40 γρ.) Πιπέρι καγιέν

Διαδικασία1. Φρυγανίστε το ψωμί και αλείψτε με βούτυρο.2. Κόψτε το Καμαμπέρ σε φέτες και διατάξτε τις πάνω

στο τοστ. Βάλτε το ζελέ από μύρτιλλο ανάμεσα στις φέτες τυριού και προσθέτε πιπέρι καγιέν.

3. Βάλτε το τοστ σε ένα πιάτο. Τοποθετήστε το πιάτο κεντρι-κά στη βάση του φούρνου (θέση 1) και ζεστάνετε.

περ. 11/2 - 21/2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P

Συμβουλή: Τροποποιήστε τη συνταγή αυτή ανάλογα με το γούστο σας. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φρέσκα μανιτάρια και τριμ-μένο τυρί ή ψητό χοιρομέρι, σπαράγγια και τυρί Έμενταλ.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:47AX1100_OM_EL.indd Sek1:47 2010-12-06 11:22:152010-12-06 11:22:15

Page 274: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 48

ΚΟΦΤΆ ΜΑΚΑΡΌΝΙΑ ΚΑΙ ΚΟΛΟΚΥΘΆΚΙΑ ΣΤΟ ΦΟΎΡΝΟ

Γερμανία: Zucchini-Nudel-AuflaufΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 33 - 38 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων) Σκεύος για ογκρατέν (περ. 26 εκ. διάμετρο)

Συστατικά500 ml Νερό1/2 κ.γλ. Λάδι80 γρ. Κοφτά μακαρόνια400 γρ. Ψιλοκομμένες ντομάτες, κονσέρβα3 Κρεμμύδια (150 γρ.), ψιλοκομμένα Βασιλικός, θυμάρι, αλάτι, πιπέρι1 κ.σ. Λάδι για το λάδωμα του σκεύους450 γρ. Κολοκυθάκια, σε φέτες150 γρ. Κρέμα sour cream (12-16% λιπαρά)2 Αυγά100 γρ. Τριμμένο τυρί τσένταρ

Διαδικασία1. Βάλτε το νερό, το λάδι και το αλάτι στο σκεύος και τοποθετήστε

το μπωλ κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1) με το καπάκι. 3 - 4 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P2. Σπάστε τα μακαρονάκια σε κομμάτια, προσθέστε τα στο

σκεύος, ανακατέψτε και αφήστε τα να φουσκώσουν. 9 - 11 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 30P Σουρώστε τα μακαρονάκια και αφήστε τα να κρυώσουν.3. Αναμίξτε τις ντομάτες με τα κρεμμύδια και καρυκέψτε καλά.

Λαδώστε το σκεύος για ογκρατέν. Βάλτε τα μακαρονάκια στο σκεύος και προσθέστε από πάνω τη σάλτσα ντομάτας. Διατάξτε τα κολοκυθάκια σε φέτες από πάνω.

4. Χτυπήστε την κρέμα με τα αυγά και ρίξτε την πάνω από το μίγμα στο σκεύος. Πασπαλίστε το τριμμένο τυρί στην κορυφή. Τοποθετήστε το σκεύος για ογκρατέν μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

21 - 23 λ. ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΧΑΜΗΛΗ 50P Αφήστε το σκεύος για 5-10 λεπτά μετά το μαγείρεμα.

ΜΑΝΙΤΆΡΙΑ ΜΕ ΔΕΝΔΡΟΛΊΒΑΝΟ

Ισπανία: Champinones rellenos al romeroΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 13 - 19 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 1 λίτρου) Ρηχό στρογγυλό σκεύος (περ. 22 εκ. διάμετρο)

Συστατικά8 Μεγάλα μανιτάρια (περ. 300 γρ.), ολόκληρα2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (20 γρ.)1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο50 γρ. Μπέικον, ψιλοκομμένο Μαύρο πιπέρι, τριμμένο Φρέσκο δενδρολίβανο, κοπανημένο125 ml Ξηρό λευκό κρασί125 ml Κρέμα γάλακτος2 κ.σ. Αλεύρι (20 γρ.)

Διαδικασία1. Απομακρύνετε τα στελέχη από τα μανιτάρια και κόψτε

τα στελέχη σε μικρά κομμάτια.2. Απλώστε το βούτυρο στον πάτο του σκεύους. Προσθέστε

τα κρεμμύδια, το κομμένο μπέικον και τα στελέχη των μανι-ταριών. Καρυκέψτε με πιπέρι και δενδρολίβανο, καλύψτε και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

3 - 5 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Αφήστε το να κρυώσει.3. Ζεστάνετε 100 ml κρασιού και την κρέμα στο άλλο σκεύος,

καλυμμένα με το καπάκι. Τοποθετήστε το σκεύος κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

1 - 3 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P4. Αναμίξτε το υπόλοιπο κρασί με το αλεύρι, ανακατέψτε τα με

το ζεστό υγρό και μαγειρέψτε το, καλυμμένο με το καπάκι. Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

περ. 1 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P5. Γεμίστε τα μανιτάρια με το μίγμα του μπέικον και τοπο-

θετήστε τα στη σάλτσα. Βάλτε το σκεύος στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2) και μαγειρέψτε.

8 - 10 λ. ΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΥΨΗΛΗ 50P Αφήστε τα μανιτάρια για περίπου 2 λεπτά αφού μαγειρευθούν.

ΦΡΈΣΚΟΣ ΤΌΝΟΣ ΜΕ ΛΑΧΑΝΙΚΆ

Γαλλία: Thon frais braisé aux tomates et aux poivronsΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 15 - 17 λεπτάΣκεύη: Ρηχό οβάλ σκεύος για ογκρατέν με καπάκι (περ. 26 εκ. διάμετρο)

Συστατικά 500 γρ. Φρέσκος τόνος, σε φέτες2 κ.σ. Χυμός λεμονιού Αλάτι1 κ.γλ. Φυτικό λάδι για το λάδωμα του σκεύους1/2 Πράσινη πιπεριά (125 γρ.), κομμένη σε λωρίδες2 Κρεμμύδια (125 γρ.), ψιλοκομμένα1 Καρότο (50 γρ.), σε φέτες1-2 Ντομάτες (125 γρ.), σε κύβους40 ml Λευκό κρασί1 Σκελίδα σκόρδου Γαρνιτούρα από δέσμη βοτάνων Αλάτι και πιπέρι

Διαδικασία1. Πλύνετε τον τόνο, στεγνώστε τον με ελαφριά χτυπή-

ματα και περιχύστε με χυμό λεμονιού. Αφήστε το ψάρι για 15 λεπτά περίπου, στη συνέχεια χτυπήστε το ξανά για να στεγνώσει και προσθέστε αλάτι.

2. Λαδώστε τον πάτο του σκεύους με λάδι και τοποθετή-στε τον τόνο μέσα στο σκεύος. Διατάξτε τα λαχανικά πάνω από το ψάρι. Προσθέστε το λευκό κρασί, τη σκελίδα του σκόρδου και τη δέσμη βοτάνων και καρυ-κέψτε. Καλύψτε το σκεύος, τοποθετήστε το κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1) και μαγειρέψτε.

15 - 17 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 70P Αφήστε το ψάρι για περίπου 2 λεπτά μετά το μαγείρε-

μα. Απομακρύνετε τη γαρνιτούρα των βοτάνων και τη σκελίδα σκόρδου πριν από το σερβίρισμα.

Συμβουλή: Η δέσμη βοτάνων αποτελείται από: ένα βλα-στό μαϊντανού, μερικά βότανα και λαχανικά για σούπα, λεβίστικο, θυμάρι και λίγα φύλλα δάφνης.

,

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:48AX1100_OM_EL.indd Sek1:48 2010-12-06 11:22:162010-12-06 11:22:16

Page 275: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 49

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

ΓΕΜΙΣΤΌ ΨΗΤΌ ΚΟΤΌΠΟΥΛΟ

Αυστρία: Gefülltes BrathähnchenΓεμιστό ψητό κοτόπουλο για 2 μερίδεςΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 34 - 42 λεπτάΣκεύη: Μικρό μπωλ με καπάκι Κλωστή

Συστατικά1 Κοτόπουλο (1000 γρ.) Αλάτι, κοπανημένο (φρέσκο) δενδρολίβανο, κοπανημένη Μαντζουράνα1 Ξερό ψωμάκι (40 γρ.) Αλάτι1 μάτσο Μαϊντανό, ψιλοκομμένο (10 γρ.)1 πρέζα Μοσχοκάρυδο2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (20 γρ.)1 Κρόκος αυγού3 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (30 γρ.)1 κ.γλ. Πάπρικα, ήπια Αλάτι1 κ.γλ. Βούτυρο ή μαργαρίνη για λάδωμα του σκεύους

Διαδικασία1. Πλύνετε το κοτόπουλο, στεγνώστε το με ελαφρά χτυ-

πήματα και καρυκέψτε την κοιλότητά του με αλάτι, δενδρολίβανο και μαντζουράνα.

2. Για να κάνετε τη γέμιση, μουσκέψτε το ψωμάκι για 10 περίπου λεπτά σε κρύο νερό και στη συνέχεια πιέστε το για να στραγγίσετε το πλεονάζον νερό. Αναμίξτε το βούτυρο και τον κρόκο αυγού με το αλάτι, το μαϊντανό, το μοσχοκάρυδο και γεμίστε το κοτόπουλο με το μίγμα. Ράψτε το άνοιγμα με βαμβακερή ή μαγειρική κλωστή.

3. Ζεστάνετε το βούτυρο σε ένα μικρό μπωλ καλυμμένο με το καπάκι κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

περ. 1 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Αναμίξτε την πάπρικα και το αλάτι με το βούτυρο και

αλείψτε το στο κοτόπουλο.4. Τοποθετήστε το στήθος του κοτόπουλου προς τα

κάτω, πάνω στη σχάρα και μέσα στο γυάλινο δίσκο και μαγειρέψτε.

1. 10 - 12 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 2. 6 - 8 λ. ΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΥΨΗΛΗ 30P Γυρίστε ανάποδα το κοτόπουλο 3. 12 - 14 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 4. 5 - 7 λ. ΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΥΨΗΛΗ 30P Αφήστε το γεμιστό κοτόπουλο για περίπου 3 λεπτά

μετά το μαγείρεμα.ΦΙΛΕΤΟ ΨΑΡΙΟΥ ΜΕ ΣΑΛΤΣΑ ΤΥΡΙΟΥ

Ελβετία: Fischfilet mit KäsesauceΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 20 - 25 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 1 λίτρου) Ρηχό στρογγυλό σκεύος για ογκρατέν (περ. 25 εκ. διάμετρο)

Συστατικά3 Φιλέτα ψαριού (περ. 600 γρ.)2 κ.σ. Χυμός λεμονιού Αλάτι1 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο2 κ.σ. Αλεύρι (20 γρ.)100 ml Λευκό κρασί1 κ.γλ. Φυτικό λάδι για το λάδωμα του σκεύους100 γρ. Τριμμένο τυρί Έμενταλ2 κ.γλ. Ψιλοκομμένος μαϊντανός

Διαδικασία1. Πλύνετε το ψάρι, στεγνώστε το με ελαφριά χτυπήματα

και περιχύστε με χυμό λεμονιού. Αφήστε το για 15 λεπτά, στεγνώστε το ξανά και τρίψτε το με αλάτι.

2. Αλείψτε το βούτυρο στον πάτο του σκεύους. Προσθέστε το κομμένο κρεμμύδι, καλύψτε με το καπάκι και μαγει-ρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

1 - 2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P3. Απλώστε το αλεύρι πάνω από τα κρεμμύδια και ανα-

κατέψτε. Προσθέστε το λευκό κρασί και αναμίξτε.4. Λαδώστε το σκεύος για ογκρατέν και τοποθετήστε

το ψάρι σε αυτό. Χύστε τη σάλτσα πάνω από το ψάρι και πασπαλίστε με τυρί. Τοποθετήστε το σκεύος για ογκρατέν μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2) και μαγειρέψτε.

7 - 8 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 70P 12 - 15 λ. ΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΥΨΗΛΗ 30P Αφήστε το ψάρι για περίπου 2 λεπτά μετά το μαγείρεμα.

Σερβίρετε με γαρνιτούρα από ψιλοκομμένο μαϊντανό.

ΨΗΤΌ ΜΕ ΠΡΆΣΙΝΑ ΦΑΣΌΛΙΑ

Ελλάδα: Κρέας με φασόλιαΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 14 - 18 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά1-2 Ντομάτες (100 γρ.)400 γρ. Αρνί χωρίς κόκκαλα1 κ.γλ. Βούτυρο ή μαργαρίνη για λάδωμα του σκεύους1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο1 Σκελίδα σκόρδου, λιωμένη Αλάτι και πιπέρι Ζάχαρη250 γρ. Πράσινα φασόλια σε κονσέρβα

Διαδικασία1. Ξεφλουδίστε τις ντομάτες, αποκόψτε τα κοτσάνια και

πολτοποιήστε τις σε πολυμίξερ.2. Κόψτε το αρνί σε μεγάλους κύβους. Βουτυρώστε το σκεύ-

ος. Προσθέστε το κρέας, το ψιλοκομμένο κρεμμύδι και το λιωμένο σκόρδο, καρυκέψτε, καλύψτε το σκεύος και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

6 - 8 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 3. Προσθέστε τα φασόλια και τις πολτοποιημένες ντομά-

τες στο κρέας και συνεχίστε να μαγειρεύετε με σκεπα-σμένο το σκεύος.

8 - 10 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 70P Αφήστε το κρέας για περίπου 5 λεπτά μετά το μαγείρεμα.Συμβουλή: Εάν χρησιμοποιείτε φρέσκα φασόλια, πρέπει

να είναι μαγειρεμένα εκ των προτέρων.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:49AX1100_OM_EL.indd Sek1:49 2010-12-06 11:22:182010-12-06 11:22:18

Page 276: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 50

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

ΓΕΜΙΣΤΟ ΧΟΙΡΟΜΕΡΙ

Ισπανία: Jamón rellenoΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 20 - 24 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων) Ρηχό οβάλ σκεύος για ογκρατέν με καπάκι ή αλουμινόχαρτο (περ. 26 εκ. μακρύ)

Συστατικά125 γρ. Φρέσκο σπανάκι, χωρίς τα κοτσάνια125 γρ. Quark (τυρόπηγμα) (6% λιπαρά)40 γρ. Τριμμένο τυρί Έμενταλ Πιπέρι Πάπρικα, ήπια6 Φέτες ψητό χοιρομέρι (300 γρ.)125 ml Νερό125 ml Κρέμα γάλακτος2 κ.σ. Αλεύρι (20 γρ.)2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (20 γρ.)1 κ.γλ. Βούτυρο ή μαργαρίνη για λάδωμα του σκεύους

Διαδικασία1. Ψιλοκόψτε το σπανάκι, αναμίξτε με το τυρόπηγμα και

το τυρί και καρυκέψτε κατά βούληση.2. Βάλτε μία κουταλιά σούπας από τη γέμιση σε κάθε

φέτα από ψητό χοιρομέρι και τυλίξτε το. Κρατήστε το τυλιγμένο με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα.

3. Φτιάξτε μια σάλτσα μπεσαμέλ. Για να την κάνετε, ρίξτε το υγρό μέσα στο σκεύος, καλύψτε το και ζεστάνετε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

3 - 4 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Τρίψτε το βούτυρο με το αλεύρι, προσθέστε το υγρό και

χτυπήστε με ένα χτυπητήρι ώσπου να γίνει ομοιόμορφο. Καλύψτε, αφήστε το να πάρει βράση μέχρι να πήξει.

περ. 1 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Ανακατέψτε και δοκιμάστε.4. Ρίξτε τη σάλτσα μέσα στο λαδωμένο σκεύος και στη

συνέχεια τοποθετήστε και τα ρολά από χοιρομέρι. Βάλτε το σκεύος μέσα στο γυάλινο δίσκο στην κατώτε-ρη θέση (θέση 2) και μαγειρέψτε.

16 - 19 λ. ΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΥΨΗΛΗ 30P Αφήστε τα ρολά από χοιρομέρι για περίπου 5 λεπτά

μετά το μαγείρεμα.

Συμβουλή: Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε έτοιμη μπεσαμέλ για αυτή τη συνταγή.

ΜΟΣΧΑΡΊΣΙΟ ΡΑΓΟΎ ΖΥΡΊΧΗΣ

Ελβετία: Züricher GeschnetzeltesΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 9 - 13 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά600 γρ. Μοσχαρίσιο φιλέτο1 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο100 ml Λευκό κρασί Σκόνη ζωμού κρέατος για περ. 1/2 λίτρο300 ml Κρέμα γάλακτος Αλάτι και πιπέρι1 κ.σ. Μαϊντανός, ψιλοκομμένος

Διαδικασία1. Κόψτε το κρέας σε λωρίδες πάχους ενός δάχτυλου.2. Αλείψτε το βούτυρο ομοιόμορφα σε όλο το σκεύος.

Προσθέστε το κρεμμύδι και το κρέας στο σκεύος, καλύψ-τε το και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1). Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

6 - 8 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 3. Προσθέστε το λευκό κρασί, τη σκόνη ζωμού και την κρέμα,

ανακατέψτε, καλύψτε και συνεχίστε το μαγείρεμα. Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

3 - 5 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 4. Δοκιμάστε το κρέας, ανακατέψτε ξανά και αφήστε το για

5 λεπτά. Σερβίρετε το φαγητό γαρνιρισμένο με μαϊντανό.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:50AX1100_OM_EL.indd Sek1:50 2010-12-06 11:22:192010-12-06 11:22:19

Page 277: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 51

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΣΤΗ ΓΑΣΤΡΑ

Γαλλία: Ratatouille spécialΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 15 - 18 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά5 κ.σ. Ελαιόλαδο (50 ml)1 Σκελίδα σκόρδου, λιωμένη1 Κρεμμύδι (50 γρ.), σε φέτες1 Μικρή μελιτζάνα (250 γρ.), κομμένη1 Κολοκύθι (200 γρ.), κομμένο1 Πιπεριά (200 γρ.), κομμένη1 Μικρός βολβός μάραθου (75 γρ.), κομμένος Πιπέρι1 Δέσμη βοτάνων 200 γρ. Καρδιές αγκινάρας, κομμένες στα 4, κονσέρβα Αλάτι και πιπέρι

Διαδικασία1. Βάλτε το ελαιόλαδο και το σκόρδο στο σκεύος. Προσθέστε

όλα τα προετοιμασμένα λαχανικά εκτός από τις καρδιές αγκινάρας και καρυκέψτε με πιπέρι. Προσθέστε τη δέσμη βοτάνων και μαγειρέψτε το σκεύος σκεπασμένο κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1). Ανακατέψτε μία φορά κατά της διάρκεια του μαγειρέματος.

15 - 18 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Προσθέστε τις καρδιές αγκινάρας στο μπωλ για τα

τελευταία 5 λεπτά.2. Καρυκέψτε το φαγητό κατά βούληση και αφαιρέστε τη

δέσμη βοτάνων πριν από το σερβίρισμα. Αφού μαγει-ρευθεί, αφήστε το φαγητό για περίπου 2 λεπτά.

Συμβουλή: Σερβίρετε αυτά τα ζεστά λαχανικά γάστρας με κρεατικά. Αν σερβιριστούν κρύα, αποτε-λούν ένα νόστιμο ορεκτικό.

Η δέσμη βοτάνων αποτελείται από: ένα βλαστάρι μαϊντα-νού, λεβίστικο και θυμάρι, καθώς και μερικά φύλλα δάφνης.

ΦΙΛΈΤΟ ΓΛΏΣΣΑΣ

Γαλλία: Filets de sole για 2 ΜερίδεςΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 13 - 15 λεπτάΣκεύη: Ρηχό οβάλ σκεύος για ογκρατέν με καπάκι ή αλουμι-

νόχαρτο για μικροκύματα (περ. 26 εκ.)

Συστατικά400 γρ. Φιλέτο γλώσσας1 Λεμόνι, φυσικό2 Ντομάτες (150 γρ.)1 κ.γλ. Βούτυρο ή μαργαρίνη για λάδωμα του σκεύους1 κ.σ. Φυτικό λάδι1 κ.σ. Μαϊντανό, ψιλοκομμένο Αλάτι και πιπέρι4 κ.σ. Λευκό κρασί (30 ml)2 κ.σ. Βούτυρο ή μαργαρίνη (20 γρ.)

Διαδικασία1. Πλύνετε το ψάρι και στεγνώστε το με ελαφριά χτυπή-

ματα. Αφαιρέστε τυχόν κόκκαλα.2. Κόψτε το λεμόνι και τις ντομάτες σε λεπτές φέτες.3. Βουτυρώστε το σκεύος για ογκρατέν. Τοποθετήστε το

ψάρι στο σκεύος και ραντίστε το με φυτικό λάδι.4. Πασπαλίστε το ψάρι με μαϊντανό, στρώστε τις φέτες ντομά-

τας από πάνω και καρυκέψτε. Στρώστε τις φέτες λεμονιού πάνω από την ντομάτα και περιχύστε τα με το λευκό κρασί.

5. Βάλτε λίγο βούτυρο πάνω στο λεμόνι, καλύψτε και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

13 - 15 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 50P Αφήστε τα φιλέτα γλώσσας για 2 περίπου λεπτά μετά

το μαγείρεμα.Συμβουλή: Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε πέρκα,

ιππόγλωσσο, κέφαλο, πησσί ή μπακαλιάρο για αυτή τη συνταγή.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

ΓΑΡΙΔΕΣ ΜΕ ΤΣΙΛΙ

Συνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 5 - 7 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 1 λίτρου) Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά6 Γαρίδες (καθαρισμένες 240 γρ.)50 ml Λευκό κρασί2 ματσάκια σχοινόπρασσου (200 γρ.)1-2 Πιπεριές τσίλι, καυτερές20 γρ. Τζίντζερ (φρέσκο)1 κ.σ. αλεύρι αραβοσίτου2 κ.σ. Φυτικό λάδι (20 γρ.)11/2 κ.σ. Σάλτσα σόγιας (20 ml)1 κ.σ. Ζάχαρη1 κ.σ. Ξύδι

Διαδικασία1. Πλύνετε τις γαρίδες. Αφαιρέστε το κέλυφος και την ουρά.

Κόψτε τις στη μέση και αφαιρέστε το έντερο. Κόψτε κάθε γαρίδα σε 2-3 κομμάτια και χαράξτε κάθε κομμάτι ώστε να μην καμπυλώσει κατά το μαγείρεμα. Βάλτε τις γαρίδες σε ένα μπωλ και ραντίστε με κρασί. Καλύψτε και μαρινάρετε.

2. Πλύντε τα σχοινόπρασσα και τις πιπεριές τσίλι και σκουπί-στε τα. Κόψτε τα σχοινόπρασσα σε κομμάτια μήκους 5 εκ. Κόψτε τις πιπεριές τσίλι στα 2 κατά μήκος και αφαιρέστε τους σπόρους. Ξεφλουδίστε και κόψτε σε φέτες το τζίντζερ.

3. Βγάλτε τις γαρίδες από το κρασί και καλύψτε τις με αλεύρι αραβοσίτου.

4. Βάλτε στο μπωλ λάδι, σχοινόπρασσα, πιπεριές τσίλι και καλύψτε το. Ζεστάνετέ τα κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

περ. 2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 5. Προσθέστε τις γαρίδες στο μπωλ. Καρυκέψτε με σάλ-

τσα σόγιας, ζάχαρη και ξύδι. Ανακατέψτε και μαγει-ρέψτε τις καλυμμένες.

3 - 5 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Αφήστε τις γαρίδες για 1- 2 λεπτά μετά το μαγείρεμα.

Σερβίρετε τις γαρίδες ζεστές.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:51AX1100_OM_EL.indd Sek1:51 2010-12-06 11:22:202010-12-06 11:22:20

Page 278: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 52

ΓΕΜΙΣΤΕΣ ΠΑΤΑΤΕΣ

Ισπανία: Patatas RellenasΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 10 - 14 λεπτάΣκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων) Πορσελάνινα πιάτα

Συστατικά4 Πατάτες μεσαίου μεγέθους (400 γρ.)100 ml Νερό60 γρ. Χοιρομέρι, κομμένο πολύ λεπτό1/2 Κρεμμύδι (25 γρ.), ψιλοκομμένο75-100 ml Γάλα2 κ.σ. Τριμμένη Παρμεζάνα (20 γρ.) Αλάτι Πιπέρι2 κ.σ. Τριμμένο τυρί Έμενταλ

Διαδικασία1. Βάλτε τις πατάτες μέσα στο μπωλ, προσθέστε το νερό,

καλύψτε και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρ-νου (θέση 1). Γυρίστε τις μία φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

7 - 9 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Αφήστε τις να κρυώσουν.2. Ανοίξτε τις πατάτες στη μέση κατά μήκος και προ-

σεκτικά αφαιρέστε με ένα κουτάλι την ψίχα τους. Αναμίξτε την πατάτα με το χοιρομέρι, κρεμμύδι, γάλα και την Παρμεζάνα ώσπου να γίνουν ένα ομοιόμορφο μίγμα. Καρυκέψτε με αλάτι και πιπέρι.

3. Γεμίστε τις κούφιες πατάτες με το μίγμα, τρίψτε από πάνω τους τυρί Έμενταλ, τοποθετήστε τις στα πιάτα και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

3 - 5 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Αφήστε τις πατάτες για 2 περίπου λεπτά μετά το μαγείρεμα.

ΑΧΛΑΔΙΑ ΣΕ ΣΑΛΤΣΑ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ

Γαλλία: Poires au chocolatΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 8 - 14 λεπτά Σκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων) Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 1 λίτρου)

Συστατικά4 Αχλάδια (600 γρ.)60 γρ. Ζάχαρη1 Φακελάκι ζάχαρης με βανίλια (10 γρ.)1 κ.σ. Λικέρ αχλάδι, καθαρότητας 30%150 ml Νερό130 γρ. Σοκολάτα, σπασμένη σε κομμάτια100 γρ. Κρέμα μαγειρικής

Διαδικασία1. Ξεφλουδίστε τα αχλάδια, διατηρώντας τα ολόκληρα.2. Βάλτε τη ζάχαρη, τη ζάχαρη με βανίλια, το λικέρ και το

νερό μέσα στο μπωλ. Ανακατέψτε και ζεστάνετε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

1 - 2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 3. Βάλτε τα αχλάδια στο χυμό, καλύψτε και μαγειρέψτε

κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1). 8 - 10 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Βγάλτε τα αχλάδια από το χυμό και αφήστε τα να κρυώσουν.4. Βάλτε 50 ml χυμού στο μικρό μπωλ, προσθέστε την

κρέμα και τη σοκολάτα. Καλύψτε και ζεστάνετε κεντρι-κά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

1 - 2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 5. Ανακατέψτε τη σάλτσα καλά και περιχύστε τα αχλάδια

για σερβίρισμα.Συμβουλή: Μπορείτε ακόμη να το σερβίρετε με παγωτό βανίλια.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

ΛΑΖΆΝΙΑ ΦΟΎΡΝΟΥ

Ιταλία: Lasagne al fornoΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 23 - 28 λεπτά Σκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων) Ρηχό ορθογώνιο σκεύος για ογκρατέν (περ. 20x20x6 εκ.)Συστατικά300 γρ. Ντομάτες, κονσέρβα50 γρ. Χοιρομέρι, κομμένο πολύ λεπτό1 Κρεμμύδι (50 γρ.), ψιλοκομμένο1 Σκελίδα σκόρδου, λιωμένη250 γρ. μοσχαρίσιος κιμάς2 κ.σ. ντοματοπελτές (30 γρ.) Αλάτι και πιπέρι Ρίγανη, θυμάρι, βασιλικός150 ml Κρέμα γάλακτος100 ml Γάλα50 γρ. Τριμμένη παρμεζάνα1 κ.γλ. Ψιλοκομμένα ανάμικτα μυρωδικά1 κ.γλ. Ελαιόλαδο Αλάτι, πιπέρι και μοσχοκάρυδο1 κ.γλ. Φυτικό λάδι για λάδωμα του σκεύους125 γρ. Πράσινα φύλλα λαζάνια1 κ.γλ. Τριμμένη παρμεζάνα1 κ.γλ. Βούτυρο ή μαργαρίνη

Διαδικασία1. Κόψτε τις ντομάτες και ανακατέψτε τις με το κομμένο

κρεμμύδι και το χοιρομέρι, το σκόρδο, το μοσχαρίσιο κιμά και τον ντοματοπελτέ. Καρυκέψτε, καλύψτε το σκεύος και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρ-νου (θέση 1). Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.

6 - 8 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P2. Αναμίξτε την κρέμα, το γάλα, την παρμεζάνα, τα βότα-

να και το λάδι. Καρυκέψτε.3. Λαδώστε το σκεύος και καλύψτε τη βάση με το 1/3 των

ζυμαρικών φύλλων. Προσθέστε το μισό μίγμα κρέατος πάνω από τα φύλλα και σκεπάστε το με λίγη από τη σάλτσα τυριού. Στρώστε άλλο 1/3 των ζυμαρικών από πάνω και στη συνέχεια το υπόλοιπο μίγμα κρέατος και λίγη σάλτσα. Τελειώστε με το τελικό 1/3 ζυμαρικών, καλυμμένο με πολλή σάλτσα και σκεπάστε το με τριμ-μένη παρμεζάνα. Βάλτε λεπτές φλούδες βούτυρου από πάνω. Τοποθετήστε το σκεύος για ογκρατέν στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2) και μαγει-ρέψτε.

17 - 20 λ. ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΧΑΜΗΛΗ 50P Αφήστε τα λαζάνια για 5 ως 10 λεπτά μετά το μαγείρεμα.

AX1100_OM_EL.indd Sek1:52AX1100_OM_EL.indd Sek1:52 2010-12-06 11:22:212010-12-06 11:22:21

Page 279: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 53

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

ΖΕΛΕ ΑΠΟ ΜΟΥΡΑ ΜΕ ΣΑΛΤΣΑ ΒΑΝΙΛΙΑ

Δανία: Rødgrød med vanilie sovsΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 8 - 11 λεπτά Σκεύη: 2 σκεύη με καπάκια (χωρητικότητας 2 λίτρων)

Συστατικά150 γρ. Μύρτιλλα (Redcurrant), πλυμένα, χωρίς το κοτσάνι150 γρ. Φράουλες, πλυμένες, χωρίς κοτσάνι150 γρ. Βατόμουρα, πλυμένα, που έχουν ελεγχθεί250 ml Λευκό κρασί100 γρ. Ζάχαρη50 ml Χυμός λεμονιού8 Φύλλα ζελατίνης300 ml Γάλα Μυρωδικό από 1/2 κάψα βανίλιας30 γρ. Ζάχαρη15 γρ. αλεύρι αραβοσίτου

Διαδικασία1. Φυλάξτε λίγα φρούτα για γαρνίρισμα. Πολτοποιήστε

τα υπόλοιπα μούρα μαζί με το κρασί. Βάλτε τα μέσα στο μπωλ, καλύψτε και μαγειρέψτε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

5 - 7 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Προσθέστε ζάχαρη και χυμό λεμονιού.2. Αφήστε τη ζελατίνη σε κρύο νερό για 10 λεπτά να μαλα-

κώσει. Αφαιρέστε και στραγγίστε το νερό. Ανακατέψτε τη ζελατίνη μέσα στα ζεστά φρούτα ώσπου να διαλυθεί. Βάλτε το ζελέ στο ψυγείο για να πήξει.

3. Για να κάνετε τη σάλτσα βανίλιας, βάλτε το γάλα σε ένα μπωλ. Σκίστε την κάψα της βανίλιας και ξύστε τους μυρωδικούς της σπόρους. Ανακατέψτε τους σπόρους, τη ζάχαρη και το αλεύρι αραβοσίτου μέσα στο γάλα και καλύψτε πριν από το μαγείρεμα. Μαγειρέψτε τα κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1). Ανακατεύετε περιστασι-ακά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος έως το τέλος.

3 - 4 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 4. Αναποδογυρίστε το πηγμένο ζελέ σε ένα πιάτο και

γαρνίρετε με τα ολόκληρα μούρα. Σερβίρετε με σάλ-τσα βανίλιας.

Συμβουλή: Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε κατε-ψυγμένα φρούτα αφού τα ξεπαγώσετε.

ΦΛΟΓΕΡΟ ΠΟΤΟ

Ολλανδία: Vuurdrank για 10 ΜερίδεςΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 8 - 10 λεπτά Σκεύη: Μπωλ με καπάκι (χωρητικότητα 2 λίτρων)

Συστατικά500 ml Λευκό κρασί500 ml Ξηρό κόκκινο κρασί500 ml Ρούμι, καθαρότητας 54%1 Ολόκληρο πορτοκάλι, φυσικό3 Ξύλα κανέλλας75 γρ. Ζάχαρη10 κ.γλ. κρυστάλλους καραμέλας

Διαδικασία1. Βάλτε το αλκοόλ στο μπωλ. Καθαρίστε το πορτοκά-

λι έτσι ώστε η φλούδα να είναι λεπτή και βάλτε την μέσα στο αλκοόλ μαζί με την κανέλλα και τη ζάχαρη. Καλύψτε και ζεστάνετε κεντρικά στη βάση του φούρ-νου (θέση 1).

8 - 10 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Αφαιρέστε τη φλούδα και την κανέλλα. Βάλτε ένα

κουταλάκι του γλυκού κρυστάλλους καραμέλας σε κάθε ποτήρι ποτού, γεμίστε με το φλογερό ποτό και σερβίρετε.

ΣΟΚΟΛΑΤΑ ΜΕ ΚΡΕΜΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ

Αυστρία: Schokolade mit Schlagobers για 1 ΜερίδαΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 1 - 11/2 λεπτάΣκεύη: μεγάλο φλυτζάνι (χωρητικότητα 200 ml)

Συστατικά150 ml Γάλα30 γρ. Σοκολάτα, τριμμένη30 ml Κρέμα γάλακτος Τρούφα σοκολάτα

Διαδικασία1. Βάλτε το γάλα μέσα στο φλυτζάνι. Προσθέστε τη σοκο-

λάτα, ανακατέψτε και ζεστάνετε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1). Ανακατεύετε περιστασιακά.

περ. 1 - 11/2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P2. Χτυπήστε την κρέμα ώσπου να πήξει και τοποθετήστε

τη χρησιμοποιώντας ένα κουτάλι πάνω από τη σοκο-λάτα. Σερβίρετε γαρνίροντας με τρούφα σοκολάτας.

ΖΕΣΤΟ ΛΕΜΟΝΙ

Γερμανία: Heisse Zitrone για 1 ΜερίδαΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 1 - 11/2 minutes Σκεύη: Ποτήρι τσαγιού (χωρητικότητα 150 ml)

Συστατικά100 ml Νερό Χυμός ενός λεμονιού2-3 κ.γλ. Ζάχαρη

Διαδικασία1. Βάλτε το νερό και το χυμό λεμονιού μέσα στο ποτήρι

και ζεστάνετε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1).

περ. 1 - 11/2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Προσθέστε ζάχαρη κατά βούληση.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:53AX1100_OM_EL.indd Sek1:53 2010-12-06 11:22:232010-12-06 11:22:23

Page 280: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 54

ΣΟΥΦΛΕ ΜΕ ΣΠΑΡΑΓΓΙΑ

Για 2 μερίδεςΣυνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 25 λεπτά Σκεύη: Μπωλ χωρητικότητας 0,5 λίτρου 4 κεραμικά πυρίμαχα σκεύη (διαμέτρου περ. 8

εκ.) Γυάλινος δίσκος

Συστατικά50 γρ. Μανιτάρια κομμένα25 γρ. Καπνιστό χοιρομέρι, ψιλοκομμένο170 γρ. Σπαράγγια από βαζάκι (κρατήστε το υγρό)1 Ντομάτα (60 γρ.), κομμένη στα 425 γρ. Κρέμα sour cream (12-16% λιπαρά)50 ml Υγρό σπαραγγιών1 κ.γλ. Αλεύρι για όλες τις χρήσεις1 Κρόκος αυγού1 Ασπράδι αυγού Αλάτι, πιπέρι, τριμμένο μοσχοκάρυδο Βουτυρώστε τα σκεύη

Διαδικασία1. Αναμίξτε σε ένα μικρό μπωλ την κρέμα, το υγρό από τα

σπαράγγια, το αλεύρι και τα καρυκεύματα. Ζεστάνετε κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1). Ανακατέψτε μία φορά κατά τη διάρκεια που θερμαίνεται το μίγμα.

50 δευτ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P Στη συνέχεια αφήστε τη σάλτσα να κρυώσει.2. Λαδώστε τα κεραμικά πυρίμαχα σκεύη. Χτυπήστε το

ασπράδι του αυγού ώσπου να σφίξει.3. Κόψτε 5 σπαράγγια ανά μερίδα σε μήκος 1 εκ. μεγαλύ-

τερο από το σκεύος. Διατάξτε τα γύρω από το χείλος σε κάθε σκεύος. Κόψτε σε λεπτές φέτες τα αποκομμένα τμήματα.

4. Αναμίξτε τον κρόκο αυγού με την κρύα σάλτσα. Προσθέστε τα μανιτάρια, το χοιρομέρι και τις φέτες σπαραγγιών και ανακατέψτε καλά. Τέλος, προσθέστε το ασπράδι του αυγού.

5. Με ένα κουτάλι βάλτε το μίγμα στα σκεύη ώσπου να φτάσει λίγο πιο κάτω από το χείλος. Βάλτε ένα κομμά-τι ντομάτας στην κορυφή κάθε μερίδας. Τοποθετήστε τα κεραμικά πυρίμαχα σκεύη στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

25 λ. ΑΤΜΟΣ ΥΨΗΛΟΣ Θέση 2

ΡΙΖΟΤΟ ΜΕ ΜΠΕΙΚΟΝ

Συνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 35 λεπτά Σκεύη: Ρηχό, οβάλ σκεύος για χρήση στο φούρνο

(διάμετρος 22 εκ.) Γυάλινος δίσκος

Συστατικά50 γρ. Καπνιστό μπέικον, ψιλοκομμένο50 γρ. Κρεμμύδι, ψιλοκομμένο200 γρ. Ρύζι στρογγυλών κόκκων (Arborio)300 ml Ζωμός κρέατος (κρύος)70 γρ. Τριμμένο ελβετικό τυρί Μπρινζ (εναλλακτικά τριμμένο Εμεντάλερ)1 πρέζα Σαφράνι (Κρόκο) Αλάτι, πιπέρι

Διαδικασία1. Βάλτε το ψιλοκομμένο μπέικον και το κρεμμύδι μέσα

στο σκεύος.2. Προσθέστε το ρύζι και το ζωμό, και αναμίξτε καλά.

Τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2).

35 λ. ΑΤΜΟΣ ΥΨΗΛΟΣ Θέση 23. Προσθέστε το τυρί και τον κρόκο και καρυκέψτε κατά

βούληση.Συμβουλή: Συνοδέψτε το με σωταρισμένα μανιτάρια

Κανθαρέλλα ή με καλλιεργημένα λευκά μανι-τάρια και ανάμικτη σαλάτα.

ΝΤΑΜΠΛΙΝΓΚ ΑΠΟ ΨΩΜΙ

Συνολικός χρόνος μαγειρέματος: περ. 25 λεπτά Σκεύη: 5 φλυτζάνια ή σκεύη πουτίγκας Μικρό μπωλ με καπάκι Γυάλινος δίσκος

Συστατικά20 γρ. Βούτυρο ή μαργαρίνη50 γρ. Κρεμμύδι, ψιλοκομμένοΠερίπου 500 ml Γάλα200 γρ. Ξερούς κύβους ψωμιού (από 5 περίπου ψωμάκια)3 Αυγά Βούτυρο για το φλυτζάνι

Διαδικασία1. Τοποθετήστε το βούτυρο και το κρεμμύδι μέσα στο

μικρό μπωλ και καλύψτε τα. Βάλτε το μπωλ κεντρικά στη βάση του φούρνου (θέση 1) και μαγειρέψτε.

περ. 2 λ. ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ 100P 2. Κόψτε τα ψωμάκια σε κύβους, καλύψτε με το γάλα και

αφήστε τα για 10 λεπτά. Χτυπήστε τα αυγά.3. Αναμίξτε το κρεμμύδι με τα αυγά και το μαλακωμένο

ψωμί, φτιάχνοντας μια λεία ζύμη. Προσθέστε λίγο παραπάνω γάλα αν χρειάζεται.

4. Βουτυρώστε ελαφρά τα φλυτζάνια και μοιράστε εξί-σου τη ζύμη στα 5 φλυτζάνια. Τοποθετήστε τα φλυ-τζάνια στο δίσκο ατμού πάνω στο γυάλινο δίσκο στην κατώτερη θέση (θέση 2) και μαγειρέψτε.

25 λ. ΑΤΜΟΣ ΥΨΗΛΟΣ Θέση 2 Αφήστε τα ντάμπλινγκ για λεπτά περίπου στο φούρνο

πριν ανοίξετε την πόρτα.5. Βγάλτε τα ντάμπλινγκ σε ένα πιάτο για σερβίρισμα.

ΣΥΝΤΑΓΕΣ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:54AX1100_OM_EL.indd Sek1:54 2010-12-06 11:22:242010-12-06 11:22:24

Page 281: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

GR – 55

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

AX1100_OM_EL.indd Sek1:55AX1100_OM_EL.indd Sek1:55 2010-12-06 11:22:252010-12-06 11:22:25

Page 282: EESTI AX-1100 LATVISKI - sharp-cee.com€¦ · MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU GAMINIMO GARUOSE IR KEPIMO ANT GROTELIŲ FUNKCIJOMIS VALDYMO VADOVAS SU KULINARIJOS KNYGA MIKROVALOVNA PEČICA

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 HamburgGermany

AX1100_OM_BACK.indd 1AX1100_OM_BACK.indd 1 2010-12-06 10:58:492010-12-06 10:58:49