Upload
ulema
View
25
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Écrire pour le Web Trucs, astuces et outils Jen Seipp, Conseillère en communications 6 mars 2012. Discutons… Pourquoi bien écrire pour le Web est important La question complexe de la langue courante Trucs et astuces pour améliorer votre écriture pour le Web. Le plan. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTY BIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Écrire pour le WebTrucs, astuces et outils
Jen Seipp, Conseillère en communications6 mars 2012
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
2
Le plan
Discutons…
• Pourquoi bien écrire pour le Web est important• La question complexe de la langue courante• Trucs et astuces pour améliorer votre écriture pour le Web
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Pourquoi une bonne écriture Web est importante
Votre site Web est l’endroit où vous présentez votre organisation au grand public. Des centaines de familles que ne se présenterons jamais dans votre CRFM visiterons votre site pour de l’information, des conseils, des outils, et plus encore.
C’est plus qu’un outil de communication…c’est l’une des façons dont vous offrez vos services à la communauté des FC. C’est un portrait de qui vous êtes, ce que vous faites, et de grande importance pour vos usagers, comment vous pouvez les aider.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Les mots que personne lit
Une étude conduite en 1997 par le guru du Web Jacob Nielsen le démontre de façon simple:• Les usagers ne font pas la lecture du contenu. Ils ne font que balayer la page.• La moyenne des mots lus sur une page : 16%• Lorsque le pourcentage de mots sur une page augmente, le pourcentage de lecture descend.• Limiter vos pages à 110 mots ou moins pour amener les gens à lire la moitié de vos mots.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Qu’est-ce que cela signifie pour les auteurs?
• Bref est préférable.• En moyenne un utilisateur reste sur une page pour 5 secondes
seulement. Faites compter leur visite!• Les utilisateurs viennent sur votre site pour faire plus que de la
lecture, ils viennent pour faire quelque chose.• Savoir pourquoi les utilisateurs visitent votre site forcedelafamille
vous aidera à ajuster votre contenu afin de les aider rapidement et de façon efficace.
• Rappelez-vous que les utilisateurs peuvent être stressés, impatients, ou incertains....essayer de rendre leur visite la plus simple possible.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Langage simple
Un langage clair et simple vous aidera à créer une conversation avec vos utilisateurs. En utilisant ce langage clair et concis sur votre site Web, vos utilisateurs peuvent :
• Trouver les services et les informations dont ils ont besoin• Comprendre le contenu• Naviguer du contenu vers d’autres pages, sites et documents pertinents• Utiliser le contenu pour satisfaire leurs besoins
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Langage simple
Idées fausses communes :
• Un langage clair et simple implique que vos utilisateurs ne sont pas sophistiqués• Les sujets compliqués demandent des mots compliqués• Un langage simple n’est pas professionnel• Le “langage militaire” est trop difficile à transformer en langage simple….et de toute façon, mes utilisateurs y sont habitués!
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Un langage simple veut dire...
• Être direct• Concis• Amical, mais professionnel• Centré sur l’utilisateur (la perspective familiale)• Mots, phrases, paragraphes et pages…en bref!
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Un langage simple signifie...
Écrire de façon à satisfaire les besoins des familles que nous servons
• Choisir des mots de tous les jours : une écriture simple et claire• L’utilisation de la voix active• Inclure des rubriques et des sous-titres• L’utilisation de pronoms• Utiliser des listes à puces et des tableaux pour diviser le contenu• Inclure des liens utiles pour faciliter la navigation• Diviser le contenu en petites bouchées• Limiter l’utilisation des abréviations et des acronymes
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Des mots de tout les joursTermes simples : Édition des services aux familles
Au lieu de….. Dites plutôt…….
This service is intended to enable families….
Favoriser le développement optimal des enfants et des jeunes
We have developped a comprehensive range of activities and initiativesLes composantes des services autorisés sont…..
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
La voix : active versus passiveVoix active: prenez le dessus!
Au lieu de...... Dites plutôt.....
Mandated service components offered by C/MFRCs includeLe début des années 1990 s’est vu ponctué par un accroissement de support pour les familles des militaires CanadiensTwo new services for military families were recently launched by Director Military Family ServicesLe Modèle national des services à la jeunesse a été créé pour prendre appui sur ces forces
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Rubriques et sous-titresPourquoi utiliser des rubriques et des sous-titres?Les rubriques et les sous-titres aident les utilisateurs à balayer votre contenu et trouver ce dont ils ont besoin rapidement et facilement.
Comment fonctionnent-ils?Ils aident les utilisateurs débordés à défiler rapidement d’un sujet à l’autre sans être obligés à en faire une lecture complète. Cette méthode d’inclure des rubriques et sous-titres vous oblige donc à diviser votre contenu en plus petites bouchées.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Pronoms...Soyez vous-mêmes!
Pronoms : L’utilisation de « je » et « nous » rend votre contenu plus accessible
Au lieu de...La PSFM vise à aider les familles des membres des FC à gérer le stress unique associé à la vie militaire.
Essayer plutôt…Nous sommes ici pour aider votre famille à gérer les contraintes uniques de la vie militaire.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Pronoms...Soyez vous-même!Au lieu de...Le rôle du coordonnateur PSI est de fournir aux familles des militaires de l’aide envers la prévention et l’intervention et d’assister avec des références.
Essayez plutôt...J’offre des cours de prévention et des options de prévention pendant les périodes difficiles et je peux aussi vous recommander à d’autres services utiles.
Au lieu de...Ce service fournit des ressources et des soutiens qui répondent aux besoins des familles lors d’une séparation.
Essayez plutôt...Pour aider votre famille pendant les déploiements, nous offrons une variété de ressources et de soutiens sur mesure.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Puces et tableaux
Les puces et tables ajoutent de la structure à votre contenu.
• Les puces vous aident à organiser vos listes (liens, services, etc.)• Les tableaux aident à organiser de multiples éléments de données connexes clairement et de façon ordonnée
Quelques exemples:http://www.familyforce.ca/sites/Gagetown/EN/Volunteering/Pages/WhyVolunteer.aspx
http://www.familyforce.ca/sites/Petawawa?EN/DeploymentDeparturesReunions/Pages/MoraleMail.aspx
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Liens
L’utilisation de liens aide vos utilisateurs à naviguer votre site et à trouver d’autres outils qui pourraient les aider. Assurez-vous que vos liens sont :
– Actifs– Utiles– Fiables– Soigneusement choisis
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Liens
Les liens et le langage simple• Assurez-vous que les liens dans vos textes soient aussi clairs que possible• Organisez bien vos liens. Essayez d’utiliser des puces, des sous-titres, des tableaux, ou de diviser vos pages par sujet si une seule page demande trop de défilement• Révisez vos liens régulièrement et réfléchissez à des liens qui pourraient avoir de la valeur pour vos utilisateurs.
Un bon exemplehttp://www.familyforce.ca/sites/Colorado%Springs/EN/About%20the%Community/Pages/Denver.aspx
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Diviser votre contenu
Diviser votre contenu en paragraphes courts• Un paragraphe pour chaque idée distincte (2-3 phrases)• Garder vos phrases courtes (15 mots au plus)• Utiliser des mots simples et clairs
Diviser votre contenu en plusieurs pages• Trop de défilement ralentit vos utilisateurs déjà occupés• Diviser vos pages si vous trouvez le contenu trop long• Faites l’utilisation de liens et de listes
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Abréviations et acronymes
Ne rendez pas vos utilisateurs dingues en……• Utilisant un langage bureaucratique et militaire• Employant trop de jargon• Utilisant trop d’abréviations
Essayez d’expliquer à la personne assise à côté de vous ce que vous faites sans utiliser d’acronymes ou de langage propre au programme pour lequel vous travaillez. Soyez clair et précis!
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Acronymes et abréviations
• L’emploi d’acronymes et d’abréviations est la plainte la plus courante que les gens ont concernant les documents gouvernementaux (y compris les sites web).• Beaucoup d’abréviations transforment votre site Web en projet de recherche pour vos utilisateurs.
Exemples :• La DSFM fait partie de la section PSP de l’ASPFC, est responsable de la gestion du PSFM au nom du MDN et de FC.• La DSFM est engagée à financer les CRFM/C afin qu’ils assurent la prestation des services autorisés du PSFM aux familles et aux communautés locales des FC.
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Acronymes et abréviationsQuelques lignes directrices• Ne pas inclure plus de 2 ou 3 acronymes par page• L’épeler, puis utiliser un nom raccourci après la première mention, tel qu’ici-bas :
Au lieu de dire... Dites plutôt...
PSFM le Programme
Family Separation and Reunion (FSR) Services
Deployment support
CNFM le Conseil
CFMAP Program or Assistance program
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Words to write by
“The most valuable of all talents is that of never using two words when one will do.” Thomas Jefferson
“Simplicity is the ultimate sophistication.” Leonardo da Vinci
"Easy reading is damned hard writing." Nathaniel Hawthorne
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Outils et RessourcesLanguage Portal of Canada Portail linguistique du Canadawww.noslangues-ourlanguages.gc.ca
US Government’s Plain Language Action and Information Network www.plainlanguage.gov
Web writing expert Ginny Redish’s websiteSite Web de Ginny Redish, experte en écriture pour le webwww.redish.net/
Communications Policy of the Government of CanadaPolitique de communication du gouvernement du Canadawww.tbs-sct.gc.ca
CANADIAN FORCES NON-PUBLIC PROPERTYBIENS NON PUBLICS DES FORCES CANADIENNES
Questions et commentaires
Merci de votre attention.Bonne écriture!
Merci!